%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /www/pinecnj.cz/www.pinecnj.cz/wp-content/languages/themes/
Upload File :
Create Path :
Current File : /www/pinecnj.cz/www.pinecnj.cz/wp-content/languages/themes/twentytwentythree-cs_CZ.po

# Translation of Themes - Twenty Twenty-Three in Czech
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Three package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 09:11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Three\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Three is designed to take advantage of the new design tools introduced in WordPress 6.1. With a clean, blank base as a starting point, this default theme includes ten diverse style variations created by members of the WordPress community. Whether you want to build a complex or incredibly simple website, you can do it quickly and intuitively through the bundled styles or dive into creation and full customization yourself."
msgstr "Twenty Twenty-Three je navržena tak, aby využívala nové nástroje pro tvorbu designu představené ve WordPress 6.1. Tato výchozí šablona tvoří čistý, prázdný základ a obsahuje deset různých variant stylů vytvořených členy komunity WordPress. Ať už chcete vytvořit složitý nebo neuvěřitelně jednoduchý web, můžete to udělat rychle a intuitivně pomocí přibalených stylů nebo se do tvorby a úplného přizpůsobení vrhnout sami."

#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Three"
msgstr "Twenty Twenty-Three"

#: styles/block-out.json styles/canary.json styles/pilgrimage.json
#: styles/sherbet.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Default filter"
msgstr "Výchozí filtr"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Inter"
msgstr "Inter"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "IBM Plex Mono"
msgstr "IBM Plex Mono"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "DM Sans"
msgstr "DM Sans"

#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
msgctxt "label"
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blank"
msgstr "Prázdná stránka"

#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Terciární"

#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"

#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Primární"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Source Serif Pro"
msgstr "Zdroj Serif Pro"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Font"
msgstr "Systémové písmo"

#: patterns/hidden-404.php:13
msgctxt "Error code for a webpage that is not found."
msgid "404"
msgstr "404"

#. Translators: WordPress link.
#: patterns/footer-default.php:20
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"

#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta příspěvku"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "404"
msgstr "404"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "6"
msgstr "6"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "5"
msgstr "5"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "4"
msgstr "4"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "3"
msgstr "3"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2"
msgstr "2"

#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "1"
msgstr "1"

#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: patterns/call-to-action.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Call to action"
msgstr "Výzva k akci"

#: patterns/call-to-action.php:16
msgctxt "sample content for call to action"
msgid "Got any book recommendations?"
msgstr "Máte nějaké doporučení na knihu?"

#: patterns/call-to-action.php:25
msgctxt "sample content for call to action button"
msgid "Get In Touch"
msgstr "Kontaktujte nás"

#: patterns/hidden-404.php:19
msgctxt "Message to convey that a webpage could not be found"
msgid "This page could not be found."
msgstr "Tuto stránku se nepodařilo najít."

#: patterns/hidden-comments.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden Comments"
msgstr "Skryté komentáře"

#: patterns/hidden-comments.php:13
msgctxt "Title of comments section"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: patterns/hidden-no-results.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden No Results Content"
msgstr "Skrytý obsah bez výsledků"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Space size name"
msgid "7"
msgstr "7"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "small"
msgstr "malé"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Velké"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra velké"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Dots"
msgstr "Tečky"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantické"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Obrovské"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Výchozí"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Tiny"
msgstr "Drobné"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blog (Alternative)"
msgstr "Blog (alternativní)"

#: styles/whisper.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Whisper"
msgstr "Šepot"

#: styles/electric.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Electric"
msgstr "Elektrický"

#: patterns/post-meta.php:29
msgctxt "Verb to explain the publication status of a post"
msgid "Posted"
msgstr "Uveřejněno"

#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search..."
msgstr "Vyhledat"

#: patterns/hidden-no-results.php:10
msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search"
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bohužel vašim hledaným výrazům nic neodpovídá. Zkuste to prosím znovu s jinými klíčovými slovy."

#: patterns/hidden-404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden 404"
msgstr "Skryté 404"

#: patterns/footer-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Default Footer"
msgstr "Výchozí patička"

#: patterns/post-meta.php:49
msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its author"
msgid "by"
msgstr "od"

#: patterns/post-meta.php:65
msgctxt "Label for a list of post tags"
msgid "Tags:"
msgstr "Značky:"

#: patterns/post-meta.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta příspěvku"

#: patterns/post-meta.php:37
msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its categories"
msgid "in"
msgstr "v"

#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
#: styles/whisper.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Základna"

#: styles/sherbet.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Tertiary to Secondary to Primary Fixed"
msgstr "Terciární až sekundární až primární pevné"

#: styles/sherbet.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Primary to Secondary to Tertiary Fixed"
msgstr "Primární až sekundární až terciární pevné"

#: styles/sherbet.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Primary to Secondary to Tertiary"
msgstr "Primární až sekundární až terciární"

#: styles/sherbet.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Sherbet"
msgstr "Šerbet"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Font size name"
msgid "2X Large"
msgstr "2X Velký"

#: styles/pitch.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Pitch"
msgstr "Rozteč"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Base to Primary"
msgstr "Ze základny na primární"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Tertiary to Secondary"
msgstr "Terciární až sekundární"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Secondary to Primary"
msgstr "Sekundární až primární"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Primary to Secondary"
msgstr "Primární až sekundární"

#: styles/pilgrimage.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Pilgrimage"
msgstr "Pouť"

#: styles/marigold.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Marigold"
msgstr "Měsíček"

#: styles/grapes.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Grapes"
msgstr "Hrozny"

#: styles/canary.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Canary"
msgstr "Kanárek"

#: styles/block-out.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Block out"
msgstr "Zablokovat"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Primary to Tertiary"
msgstr "Primární až terciární"

#: styles/aubergine.json styles/pilgrimage.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Tertiary to Primary"
msgstr "Terciární až primární"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Base to Secondary to Base"
msgstr "Ze základny na sekundární k základně"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Secondary to Base"
msgstr "Sekundární k základně"

#: styles/aubergine.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Aubergine"
msgstr "Lilek"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "Vývojáři WordPressu (a překladatelé)"

#. Author URI of the theme
#: style.css patterns/footer-default.php:21
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://wordpress.org"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree"
msgstr "https://cs.wordpress.org/themes/twentytwentythree"

Zerion Mini Shell 1.0