%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /www/pinecnj.cz/www.pinecnj.cz/wp-content/languages/themes/
Upload File :
Create Path :
Current File : /www/pinecnj.cz/www.pinecnj.cz/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-cs_CZ.po

# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Czech
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 08:16:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
msgstr "Twenty Seventeen přináší na stránky život, v záhlaví videa a dokonalé fotky. Se zaměřením na obchodních místech, to představuje více oddílů na přední straně, stejně jako widgety, navigace a sociální menu, loga a další. Přizpůsobte svůj asymetrické mřížky s barevným schématem vlastní a prezentovat svůj multimediální obsah s post formátů. Naše výchozí téma pro rok 2017 funguje skvěle v mnoha jazycích, pro všechny schopnosti, a na jakémkoli zařízení."

#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:17
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Seventeen"
msgstr "Twenty Seventeen"

#: inc/block-patterns.php:193
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktujte nás"

#: inc/block-patterns.php:188
msgid "We are proud to serve outstanding clients."
msgstr "Jsme hrdí na to, že můžeme sloužit vynikajícím klientům."

#: inc/block-patterns.php:184
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktujte nás"

#: inc/block-patterns.php:170
msgid "Video Production"
msgstr "Video produkce"

#: inc/block-patterns.php:170
msgid "Marketing &amp; SEO"
msgstr "Marketing &amp; SEO"

#: inc/block-patterns.php:170
msgid "Content Strategy"
msgstr "Obsahová strategie"

#: inc/block-patterns.php:162
msgid "Web Development"
msgstr "Vývoj webu"

#: inc/block-patterns.php:148
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: inc/block-patterns.php:131
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"

#: inc/block-patterns.php:128
msgid "Direct Light"
msgstr "Přímé světlo"

#: inc/block-patterns.php:117
msgid "Design"
msgstr "Vzhled"

#: inc/block-patterns.php:90
msgid "Images with Link"
msgstr "Obrázky s odkazem"

#: inc/block-patterns.php:77
msgid "Need a website? We&#39;ve got you covered. Our design team will create a stunning design to transform your brand."
msgstr "Potřebujete web? Máme vás kryté. Náš designový tým vytvoří ohromující design, který promění vaši značku."

#: inc/block-patterns.php:74 inc/block-patterns.php:162
msgid "Web Design"
msgstr "Webový design"

#: inc/block-patterns.php:71 inc/block-patterns.php:114
msgid "White border"
msgstr "Bílý okraj"

#: inc/block-patterns.php:63 inc/block-patterns.php:80
#: inc/block-patterns.php:106 inc/block-patterns.php:120
#: inc/block-patterns.php:134
msgid "See Case Study"
msgstr "Viz případová studie"

#: inc/block-patterns.php:60
msgid "Communicate your purpose and goals with a beautiful logo that encapsulates your business."
msgstr "Sdělte svůj účel a cíle krásným logem, které zapouzdřuje vaše podnikání."

#: inc/block-patterns.php:57 inc/block-patterns.php:103
#: inc/block-patterns.php:162
msgid "Branding"
msgstr "Značka"

#: inc/block-patterns.php:54 inc/block-patterns.php:100
msgid "Black Stripes"
msgstr "Černé pruhy"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Images with Text and Link"
msgstr "Obrázky s textem a odkazem"

#: inc/block-patterns.php:36 inc/block-patterns.php:155
msgid "Our Services"
msgstr "Naše služby"

#: inc/block-patterns.php:31
msgid "Attract Leads with Marketing Campaigns that Work"
msgstr "Přilákejte potenciální zákazníky pomocí fungujících marketingových kampaní"

#: inc/block-patterns.php:28
msgid "Large Heading with Button"
msgstr "Velký nadpis s tlačítkem"

#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"

#: functions.php:343
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Přidejte zde widgety, které se budou zobrazovat v postranním panelu příspěvků a stránek s archivy."

#: functions.php:341 sidebar.php:18
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Postranní panel blogu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: template-parts/header/site-branding.php:37
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:34
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Posun dolů na obsah"

#: functions.php:186
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "Káva"

#: functions.php:182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "Sendvič"

#: functions.php:178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/custom-header.php:130
msgid "Pause background video"
msgstr "Pauza videa na pozadí"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/custom-header.php:128
msgid "Play background video"
msgstr "Spuštění videa na pozadí"

#. translators: %s: The section ID.
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Front Page Section %s Placeholder"
msgstr "Zástupný obrázek sekce %s hlavní stránky"

#: inc/customizer.php:109
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
msgstr "Pokud je přiřazeno rozložení na dva sloupce, titulní strana je v jednom sloupci, a obsah je v druhé."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:36
msgid "Next Post"
msgstr "Následující příspěvek"

#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:94
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:687
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:52
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Publikováno</span> %s"

#. translators: %s: Post author.
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "Od %s"

#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definujte název souboru SVG."

#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definujte výchozí parametry ve formě pole."

#: inc/customizer.php:143
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "V rozbalovacím seznamu vyberte stránky, které chcete zobrazit. Obrázek sekce předáte v nastavení hlavního obrázku stránky. Prázdné sekce se vůbec nezobrazí."

#. translators: %d: The front page section number.
#: inc/customizer.php:142
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "Obsah sekce %d hlavní stránky"

#: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171
msgid "Two Column"
msgstr "Dva sloupce"

#: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170
msgid "One Column"
msgstr "Jeden sloupec"

#: inc/customizer.php:106
msgid "Page Layout"
msgstr "Rozložení stránky"

#: inc/customizer.php:89
msgid "Theme Options"
msgstr "Nastavení šablony"

#: inc/customizer.php:64
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: inc/customizer.php:62
msgid "Light"
msgstr "Světlé"

#: inc/customizer.php:60
msgid "Color Scheme"
msgstr "Barevné schéma"

#: inc/custom-header.php:56
msgid "Default Header Image"
msgstr "Výchozí obrázek hlavičky"

#: functions.php:365
msgid "Footer 2"
msgstr "Zápatí 2"

#: functions.php:355 functions.php:367
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Widgety přidané tady se objeví v zápatí."

#: functions.php:353
msgid "Footer 1"
msgstr "Zápatí 1"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:301
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:62 functions.php:210
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "Hlavní menu"

#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"

#: template-parts/post/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Požadovaný obsah se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova."

#: search.php:62
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Omlouváme se, ale zadaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste prosím hledat znovu nějaké jiné klíčové slovo."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Jste připraveni publikovat svůj první příspěvek? <a href=\"%s\">Začněte zde</a>."

#: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nic nenalezeno"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:34
msgid "Previous Post"
msgstr "Předchozí příspěvek"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: comments.php:72 single.php:34
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: comments.php:74 single.php:36
msgid "Next"
msgstr "Následující"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: searchform.php:28
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Hledání"

#: searchform.php:24
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Hledat &hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: searchform.php:20
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"

#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Výsledky vyhledávání: %s"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: functions.php:395 template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
#: template-parts/post/content-audio.php:83
#: template-parts/post/content-gallery.php:70
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:57
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Pokračovat ve čtení<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:63
msgid "Dark"
msgstr "Tmavé"

#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:43 inc/back-compat.php:60 inc/back-compat.php:83
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen vyžaduje minimálně WordPress verze 4.7. Aktuálně používáte verzi %s. Nejprve proveďte aktualizaci, a poté to prosím zkuste znovu."

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:124
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Upravit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: template-parts/page/content-front-page.php:48
#: template-parts/page/content-page.php:26
#: template-parts/post/content-audio.php:90
#: template-parts/post/content-gallery.php:77
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-video.php:89 template-parts/post/content.php:64
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Přejít k obsahu webu"

#: functions.php:509
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Skrýt podřazené položky"

#: functions.php:508
msgid "Expand child menu"
msgstr "\tZobrazit podřazené položky"

#: functions.php:63 functions.php:221
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu pro sociální sítě"

#. translators: %s: WordPress
#: template-parts/footer/site-info.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Používáme %s (v češtině)."

#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Menu sociálních odkazů v patičce"

#: comments.php:84
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře jsou uzavřeny."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s odpověď na &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s odpovědi na &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s odpovědí na &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Jedna odpověď na &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:54 index.php:58 search.php:55
msgid "Page"
msgstr "Stránka:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:52 index.php:56 search.php:53
msgid "Next page"
msgstr "Další stránka"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:50 index.php:54 search.php:51
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova."

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "Vývojáři WordPressu (a překladatelé)"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
msgstr "https://cs.wordpress.org/themes/twentyseventeen/"

#. Author URI of the theme
#: template-parts/footer/site-info.php:18
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://cs.wordpress.org/"

Zerion Mini Shell 1.0