%PDF- %PDF-
Direktori : /www/masazededik/www/wp-content/languages/ |
Current File : /www/masazededik/www/wp-content/languages/cs_CZ.po |
# Translation of WordPress - 6.6.x - Development in Czech # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.6.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:49:04+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: cs_CZ\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.6.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1646 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:973 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "cs" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:429 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44751 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18695 wp-includes/js/dist/editor.js:18733 #: wp-includes/js/dist/editor.js:26403 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:273 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://cs.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1556 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:400 wp-includes/script-loader.php:162 #: wp-includes/script-loader.php:473 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. n. Y, G:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:396 wp-includes/media.php:4361 #: wp-includes/script-loader.php:161 wp-includes/script-loader.php:471 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:656 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:466 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j. n. Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:325 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5696 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "„" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "“" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‚" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "‘" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:57209 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "Leden" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:57212 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "Únor" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:57215 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "Březen" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:57218 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "Duben" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:57221 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "Květen" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:57224 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "Červen" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:57227 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "Červenec" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:57230 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "Srpen" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:57233 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "Září" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:57236 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "Říjen" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:57239 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "Listopad" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:57242 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "Prosinec" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "Neděle" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "Pondělí" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "Středa" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "Pátek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45275 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45280 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46137 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34429 wp-includes/js/dist/editor.js:27860 #: wp-admin/includes/upgrade.php:173 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Nezařazené" #: wp-login.php:1335 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1324 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-includes/rest-api.php:1012 wp-includes/rest-api.php:1043 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13480 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26887 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26952 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32244 wp-admin/includes/media.php:3245 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8564 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6001 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #: wp-includes/embed.php:342 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #: wp-includes/embed.php:339 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5703 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161 msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Více informací<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "Parametr font_face_settings musí být platný řetězec JSON." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s vyžaduje %2$s" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Obsah" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "přepínač" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "akordeon" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Zobrazení data zveřejnění položky, například příspěvku nebo stránky." #: wp-includes/js/dist/editor.js:25161 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "Export as JSON" msgstr "Exportovat jako JSON " #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:215 #: wp-admin/upload.php:422 msgid "Add New Media File" msgstr "Přidat nový" #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:463 msgid "%d years" msgstr "%d roků" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "a year" msgstr "za rok" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "%d months" msgstr "%d měsíců" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "a month" msgstr "měsícem" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "%d days" msgstr "%d dny" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "%d seconds" msgstr "%d vteřin" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "a second" msgstr "vteřina" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "a day" msgstr "den" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "%d hours" msgstr "%d hodiny" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "an hour" msgstr "hodina" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "%d minutes" msgstr "%d minuty" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "a minute" msgstr "minuta" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "Nesprávné ID nadřazené šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Pro tuto šablonu neexistuje žádná revize automatického ukládání." #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Rubriky vzoru" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Rubrika vzoru" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "Zobrazit mediální soubor" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Zobrazit mediální soubor" #: wp-includes/script-loader.php:3391 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Očekává se, že řetězec bude začínat značkou skript (bez atributů) a končit značkou skript s nepovinnými bílými znaky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Tento blok je automaticky vložen do blízkosti jakéhokoli výskytu typů bloků použitých jako klíče této mapy, a to na relativní pozici danou příslušnou hodnotou." #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Meta klíče nemohou povolit podporu revizí, pokud podtyp objektu nepodporuje revize." #: wp-includes/meta.php:1469 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Meta klíče nemohou povolit podporu revizí, pokud typ objektu nepodporuje revize." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:453 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Předejte této funkci pole dotazů." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5695 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Třída %1$s je <strong>zastaralá</strong> od verze %2$s bez dostupné alternativy." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5687 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Třída %1$s je <strong>zastaralá</strong> od verze %2$s! Místo ní použijte %3$s." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:341 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Volání %s pro vytvoření procesoru HTML namísto přímého volání konstruktoru." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8923 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "Klíč %s musí být řetězec bez mezer." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Tloušťka písma musí být správně naformátovaný řetězec nebo celé číslo." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Každý src písma musí být neprázdný řetězec." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "SRC písma musí být neprázdný řetězec nebo pole řetězců." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Rodina písma musí být neprázdný řetězec." #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "Naučit se WordPress" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:1066 msgid "Page Loaded." msgstr "Stránka načtena." #: wp-includes/blocks/image.php:170 msgid "Enlarge image" msgstr "Zvětšit obrázek" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:174 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "Zvětšit obrázek: %s" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:1065 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Načítám stránku, čekejte prosím." #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Přeskočit na odkaz na poznámku pod čarou %1$d" #: wp-includes/blocks/search.php:180 msgid "Submit Search" msgstr "Odeslat hledání" #: wp-includes/blocks.php:652 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Nelze zaregistrovat blok sám na sebe." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:92 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Zobrazení seznamu přiřazených termínů z taxonomie: %s" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:385 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Nelze zaregistrovat soubor \"%s\" jako blokový vzor, protože soubor neexistuje." #: wp-includes/update.php:1128 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nelze získat přístup k souborovému systému." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Přidejte obrázek nebo video s textovým překryvem." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "souhrn" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Poznámky pod čarou" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Název" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Úryvek" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Zástupce vzoru" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Zobrazit obrázek reprezentující tento web. Aktualizujte tento blok a změny se projeví všude." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "reference" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "zveřejnění" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Skrýt a zobrazit další obsah." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "znovu použitelný" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45456 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15660 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22999 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "První stránka" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45493 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15708 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23032 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "Poslední stránka" #: wp-includes/option.php:2806 msgid "Maximum posts per page" msgstr "Maximální počet příspěvků na stránku" #: wp-includes/option.php:2868 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "Povolit komentáře k novým příspěvkům" #. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45475 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23015 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s z celkem %2$s" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11287 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11354 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39561 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10002 wp-includes/js/dist/editor.js:10056 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10075 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Nadřazená položka" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38036 wp-admin/includes/dashboard.php:2129 msgid "Edit styles" msgstr "Upravit styly" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63152 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63164 msgid "Footnotes" msgstr "Poznámky pod čarou" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Zkontrolujte doručenou poštu na adrese %s a v doručené zprávě klikněte na uvedený odkaz." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1135 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Nelze najít adresář s obsahem WordPressu (%s)." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Stránka byla publikována soukromě." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Stránka byla převedena zpět na koncept." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Nelze najít revize uživatelských globálních stylů." #: wp-includes/blocks/search.php:156 wp-includes/blocks/search.php:181 msgid "Expand search field" msgstr "Rozšířit vyhledávací pole" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Uvedené menu není platné." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Post trashed." msgstr "Příspěvek přesunut do koše." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Page trashed." msgstr "Stránka přesunuta do koše." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Zda se jedná o blokovou šablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1094 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední úpravy šablony v časovém pásmu webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Nenalezeno žádné záložní menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Vlastní selektory CSS." #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Vzor aktualizován." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Vzor publikován." #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Zobrazit vzor" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Nový vzor" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Všechny vzory" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Zobrazit vzory" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Vzor" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Vzory" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "Přidat nový vzor" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Jedinečný identifikátor pro navigační nabídku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek pod tímto uživatelským účtem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření stránek, kde bude tento uživatel uveden jako autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Odkud vzor pochází např. jádro" #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Vzor naplánován." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Navigace v seznamu vzorů" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtr seznamu vzorů" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Vzory nenalezeny." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Prohledat vzory" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Upravit vzor bloku" #: wp-includes/media.php:2087 wp-includes/media.php:5833 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Obrázek by neměl být líně načten a označen jako vysoká priorita současně." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7261 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "ID objektu musí být celé číslo, zadáno \"%s\"." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Nelze dodat strategii `%1$s` pro skript `%2$s`, protože se jedná o alias (postrádá hodnotu `src`)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Neplatná strategie `%1$s` definovaná pro `%2$s` během registrace skriptu." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigace" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Klasické menu nelze převést na bloky." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné klasické nabídky." #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Od verze WordPress 6.3 je zastaralá obrazovka upravit média. Použijte místo toho knihovnu médií." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "Id duotone \"%1$s\" není zaregistrováno v nastavení %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:41 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Zapojte se" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:231 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Pozadí" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhledávání" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 msgid "Attachment Pages" msgstr "Stránky se zobrazením souboru" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Stránka: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Archivy štítků" #: wp-includes/admin-bar.php:1136 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:226 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #: wp-includes/block-template-utils.php:83 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Archivy dle datumu" #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Archiv rubrik" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Archiv autorů" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Všechny archivy" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Jednotlivé položky" #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Úvodní stránka webu" #: wp-includes/block-template-utils.php:92 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #: wp-includes/block-template-utils.php:74 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Obecné" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Vzory" #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Zobrazí se, když návštěvník zobrazí neexistující stránku, například nefunkční odkaz nebo špatně zadanou URL adresu." #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Zobrazí stránku zásady ochrany osobních údajů vašeho webu." #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Zobrazí se, když návštěvník provede vyhledávání na vašem webu." #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Zobrazí se, když návštěvník zobrazí vyhrazenou stránku, která existuje pro jakoukoli přílohu médií." #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Zobrazí archiv štítků příspěvku. Tato šablona bude sloužit jako záložní, když nelze najít konkrétnější šablonu (např. štítek: Pizza)." #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Zobrazí archiv příspěvků při návštěvě konkrétního data (např. domena.cz/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Zobrazí vlastní archiv taxonomie. Stejně jako rubriky a štítky mají taxonomie termíny, které používáte ke klasifikaci věcí. Například: taxonomie s názvem „Umění“ může obsahovat více termínů, jako je „moderní“ a „18. století“. Tato šablona bude sloužit jako záložní v případě, že nelze najít konkrétnější šablonu (např. Taxonomy: Art)." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Zobrazí archiv rubrik příspěvků. Tato šablona bude sloužit jako záložní, když nelze najít specifičtější šablonu (např. rubrika: Recepty)." #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Zobrazí archiv příspěvků jednoho autora. Tato šablona bude sloužit jako záložní, když nelze najít konkrétnější šablonu (např. autor: Správce)." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Zobrazuje jakýkoli archiv, včetně příspěvků od jednoho autora, rubriky, štítku, taxonomie, vlastního typu příspěvku a data. Tato šablona bude sloužit jako záložní, když nelze najít konkrétnější šablony (např. rubrika nebo štítek)." #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Zobrazí statickou stránku, pokud na ni nebyla použita vlastní šablona nebo pokud neexistuje vyhrazená šablona." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Zobrazí jeden příspěvek na vašich webových stránkách, pokud na něj nebyla použita vlastní šablona nebo pokud neexistuje vyhrazená šablona." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Zobrazí libovolnou jednotlivou položku, například příspěvek nebo stránku. Tato šablona bude sloužit jako záložní, když nelze najít konkrétnější šablonu (např. jeden příspěvek, stránka nebo příloha)." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Zobrazuje úvodní stránku vašeho webu, ať už je nastavena na zobrazování nejnovějších příspěvků nebo statická stránka. Šablona přední stránky má přednost před všemi šablonami." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Zobrazuje nejnovější příspěvky buď jako domovskou stránku webu, nebo jako vlastní stránku definovanou v nastavení čtení. Pokud existuje, šablona titulní stránky přepíše tuto šablonu, když se příspěvky zobrazují na titulní stránce." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Používá se jako záložní šablona pro všechny stránky, když není definována specifičtější šablona." #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Tým" #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "O" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Příspěvky" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Banery" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "stránka" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Jméno autora." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Zobrazí stránku v seznamu všech stránek." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Položka seznamu stránek" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Jméno autora" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13470 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Stylové variace" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24544 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33649 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66469 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Umístění" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33313 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17375 wp-includes/js/dist/editor.js:17379 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 msgid "Sticky" msgstr "Připnuté" #: wp-includes/user.php:3321 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1340 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2944 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Pole názvů sloupců, které mají být prohledávány." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Typy bloků, které mohou tento vzor používat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Pole typů šablon, kam se vzor hodí." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Popis rubrik ve formátu čitelném pro člověka." #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/media.php:3372 msgid "Download file" msgstr "Stáhnout soubor" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalováno a povoleno rozšíření %s PHP." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Při použití konstanty %1$s nezapomeňte nastavit tyto globální hodnoty na pole: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3289 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Argument dotazu musí být pole nebo název značky." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2956 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Neplatný název atributu." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2393 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Příliš mnoho volání pro seek() – to může vést k problémům s výkonem." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2384 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Neznámý název záložky." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1224 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Příliš mnoho záložek: další nelze vytvořit." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5529 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Upozornění: %1$s očekává, že parametr %2$s (%3$s) bude zadán %4$s, %5$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3506 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Odpovědi na neschválené komentáře nejsou povoleny." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1657 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argumenty nelze připravit jako identifikátor i hodnotu. Byly nalezeny následující konflikty: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Hodnoty pro vstupní pole musí být buď objekty, nebo pole." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:577 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Obrázek již má požadovanou velikost." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ": %s" #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Stručně popište, čím se vaše firma zabývá a jak můžete pomoci." #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Služby" #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Introduce yourself." msgstr "Představit se." #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Display your contact information." msgstr "Zobrazte své kontaktní údaje." #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Ukažte svou nejnovější práci." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Různá rozložení obsahující video nebo zvuk." #: wp-includes/block-patterns.php:128 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Různá rozložení pro zobrazování obrázků." #: wp-includes/block-patterns.php:170 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Různé návrhy záhlaví zobrazující název webu a navigaci." #: wp-includes/block-patterns.php:163 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Různé návrhy zápatí zobrazující informace a navigaci na webu." #: wp-includes/block-patterns.php:93 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Sdílejte recenze a zpětnou vazbu o vaší značce/firmě." #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Posudky" #: wp-includes/block-patterns.php:86 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Různé návrhy pro zobrazení členů vašeho týmu." #: wp-includes/block-patterns.php:79 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Sekce, jejichž účelem je spustit konkrétní akci." #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "Výzva k akci" #: wp-includes/block-patterns.php:72 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Sada vysoce kvalitních upravených vzorů." #: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Zobrazte své nejnovější příspěvky v seznamech, mřížkách nebo jiných rozvrženích." #: wp-includes/block-patterns.php:58 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Vzory obsahující převážně text." #: wp-includes/block-patterns.php:51 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Vícesloupcové vzory se složitějším rozložením." #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Vzory, které obsahují tlačítka a výzvy k akci." #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:33 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Zatím zde není žádný obsah k zobrazení." #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "příspěvek bez názvu %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35 msgid "Untitled post %d" msgstr "Příspěvek bez názvu %d" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Uživatelské dotazy by neměly být spouštěny před háčkem %s." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Argument %s musí být buď řetězec nebo pole řetězců." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení podmínek pro tento příspěvek." #: wp-includes/block-supports/typography.php:349 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Nezpracovaná hodnota velikosti musí být řetězec, celé číslo nebo číslo s plovoucí desetinnou čárkou." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Čísla stránkování dotazu" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Vytvořit novou položku." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Položka seznamu" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Seznam rubrik" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Předchozí stránka komentářů" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Další stránka komentářů" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2102 wp-includes/js/dist/edit-site.js:35639 msgid "Single item: %s" msgstr "Jedna položka: %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10402 wp-admin/edit-form-blocks.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Výchozí šablona" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41926 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentář" msgstr[1] "%s komentáře" msgstr[2] "%s komentářů" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Název stránky (pouze podadresář):" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Vytvořte web nebo pouze uživatelské jméno:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Doména webu (pouze subdoména):" #: wp-includes/user.php:5068 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Předvolby data a času byly upraveny." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Zdá se, že neexistuje soubor %s. Je ho třeba před pokračováním v instalaci." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store musí být instancí třídy WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Revize nejsou zapnuty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:413 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ikona typu příspěvku." #: wp-includes/theme.php:3962 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Zda šablona používá blokové založené součásti šablony." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Zda motiv zakáže generované styly rozvržení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Předpona šablony pro vytvořenou šablonu. To se používá k extrahování hlavního typu šablony, např. v `taxonomy-books` extrahuje `taxonomy`" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Označuje, zda je šablona vlastní nebo je součástí hierarchie šablon" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Zjednodušený název šablony, pro kterou lze získat záložní řešení" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:370 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Pokud je hodnotou řetězec, bude tato hodnota použita jako archivní název v URL. Pokud je hodnota neplatná, typ příspěvku nemá žádný archiv." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Veřejný vzhled a úprava stylu v editoru. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Úprava stylu editorem. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `editor_style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Veřejná úprava skriptu. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `view_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Veřejné prostředí a editor skriptu. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Úprava skriptu editorem. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `editor_script_handles`." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s by mělo být pole polí. Jiná hodnota detekována pro %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Pole typů příspěvků, pro které je použití vzoru omezeno." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Pokud jste vlastníkem této sítě, zkontrolujte prosím, zda databázový server vašeho poskytovatele běží správně a všechny tabulky jsou bez chyb." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5188 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Konfliktní hodnoty pro konstanty %1$s a %2$s.</strong> Hodnota %2$s bude považována za vaše nastavení konfigurace subdomény." #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2609 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Přihlášen jako %1$s. <a href=\"%2$s\">Upravit profil</a>. <a href=\"%3$s\">Odhlásit se?</a>" #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "vložte svou unikátní frázi zde" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4086 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-L" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4049 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-S" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2447 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Váš soubor %1$s používá dynamickou hodnotu (%2$s) pro cestu v %3$s. Hodnota v %3$s je však také dynamická hodnota (odkazující na %4$s) a odkazování na jinou dynamickou hodnotu není podporováno. Aktualizujte prosím %3$s, aby odkazoval přímo na %4$s." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Klíč mezipaměti nesmí být prázdný řetězec." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Na tomto webu došlo ke kritické chybě. Obraťte se prosím na správce svého webu a informujte ho o této chybě, aby vám pomohl." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Při kontrole schopnosti %s ji musíte vždy porovnat s konkrétním výrazem." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Při kontrole schopnosti %s ji musíte vždy porovnat s konkrétním uživatelem." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Při kontrole schopnosti %s ji musíte vždy zkontrolovat podle konkrétního komentáře." #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Klíč mezipaměti musí být celé číslo nebo neprázdný řetězec, zadáno %s." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:913 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Smazaný autor: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:677 #: wp-includes/block-template-utils.php:753 #: wp-includes/block-template-utils.php:927 msgid "Template for %s" msgstr "Šablona pro %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:658 #: wp-includes/block-template-utils.php:735 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Nenalezeno: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Při kontrole schopnosti %s ji musíte vždy zkontrolovat na konkrétní stránce." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184 #: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376 #: wp-includes/capabilities.php:432 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Při kontrole schopnosti %s ji musíte vždy zkontrolovat u konkrétního příspěvku." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Vaše implementace mezipaměti objektů nepodporuje vyprázdnění jednotlivých skupin." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Vaše implementace mezipaměti objektů nepodporuje vyprázdnění mezipaměti za běhu paměti." #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Zápatí" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Chyba neplánované události Cron pro kotvu: %1$s, Kód chyby: %2$s, Chybová zpráva: %3$s, Data: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Chyba přeplánované události Cron pro kotvu: %1$s, Kód chyby: %2$s, Chybová zpráva: %3$s, Data: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3955 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Pokud šablona používá šablony založené na blocích." #: wp-includes/option.php:2840 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "ID stránky zobrazující nejnovější příspěvky " #: wp-includes/option.php:2830 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "ID stránky zobrazované na hlavní stránce" #: wp-includes/option.php:2819 msgid "What to show on the front page" msgstr "Co ukázat na titulní stránce" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5777 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Soubor %1$s je od verze %2$s <strong>zastaralý</strong> a není k dispozici žádná alternativa." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5769 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Soubor %1$s je od verze %2$s <strong>zastaralý</strong>! Místo toho použijte %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5532 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkce %1$s je od verze %2$s <strong>zastaralá</strong> a není k dispozici žádná alternativa." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5524 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funkce %1$s je od verze %2$s <strong>zastaralá</strong>! Místo toho použijte %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Zobrazuje odkaz na příspěvek, stránku nebo jakýkoli jiný typ obsahu." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Obsahuje prvky bloku používané k vykreslení obsahu, když nejsou nalezeny žádné výsledky dotazu." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Pokračovat ve čtení" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Žádné výsledky" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Zobrazit podrobnosti o autorovi příspěvku, jako je jméno, avatar a životopis." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Životopis autora." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Vytvořte odkaz, který vždy odkazuje na domovskou stránku webu. Obvykle to není nutné, pokud je již v záhlaví uveden název webu s odkazem." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Životopis autora" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Odkaz domů" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Název komentáře" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Shromáždit bloky v kontejneru rozvržení." #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Pokročilý blok, který umožňuje zobrazovat komentáře k příspěvkům pomocí různých vizuálních konfigurací." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Zobrazí nadpis s počtem komentářů." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Stránkování komentářů" #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Zobrazuje stránkovanou navigaci k další/předchozí sadě komentářů, pokud je to možné." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Zobrazí odkaz na stránku předchozího komentáře." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Zobrazí seznam čísel stránek pro stránkování komentářů." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Zobrazí odkaz na stránku s dalšími komentáři." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Zobrazí odkaz pro odpověď na komentář." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Obsahuje prvky bloku používané k zobrazení komentáře, jako je název, datum, autor, avatar a další." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Šablona komentáře" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Odkaz odpovědi na komentář" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Zobrazí odkaz pro úpravu komentáře na nástěnce WordPressu. Tento odkaz je viditelný pouze pro uživatele s možností úpravy komentáře." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Odkaz na úpravu komentáře" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Zobrazí datum, kdy byl komentář zveřejněn." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Zobrazuje obsah komentáře." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Přidat avatara uživatele." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Zobrazuje jméno autora komentáře." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Jméno autora komentáře" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8835 wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress komentátor" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:71 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11559 msgid "Responses to %s" msgstr "Odpovědi na %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:68 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11556 msgid "Response to %s" msgstr "Odpověď na %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9832 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Datum komentáře" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9665 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Obsah komentáře" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 #: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Default Avatar" msgstr "Výchozí avatar" #: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:1099 #: wp-includes/media-template.php:1163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20813 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "Žádný" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Z této URL adresy již existuje ping pro tento příspěvek." #: wp-login.php:974 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Heslo nemůže být mezera nebo všechny mezery." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Potřebujete další pomoc? <a href=\"%1$s\">Přečtěte si článek podpory na %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1209 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Databázový server je možné připojit (což znamená, že vaše uživatelské jméno a heslo je v pořádku), ale databázi %s nelze vybrat." #: wp-includes/class-wpdb.php:1205 msgid "Cannot select database" msgstr "Databázi nelze vybrat" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Tento soubor nelze najít. Zkontrolujte svou <a href=\"%s\">knihovnu médií</a> a ujistěte se, že nebyla smazána." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Video na zadané URL adrese nelze načíst. Zkontrolujte, zda je URL adresa pro podporovaný soubor videa (%s) nebo stream (např. YouTube a Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Toto video nelze najít. Zkontrolujte svou <a href=\"%s\">knihovnu médií</a> a ujistěte se, že nebyla smazána." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Ten obrázek nelze najít. Zkontrolujte svou <a href=\"%s\">knihovnu médií</a> a ujistěte se, že nebyla smazána." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Tento zvukový soubor nelze nalézt. Zkontrolujte svou <a href=\"%s\">knihovnu médií</a> a ujistěte se, že nebyla smazána." #: wp-includes/user.php:2258 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "URL adresa uživatele nesmí být delší než 100 znaků." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1374 wp-includes/user.php:1398 #: wp-includes/user.php:1431 wp-includes/user.php:1479 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Nelze předat %s, pokud nepoužíváte multiweb." #: wp-includes/deprecated.php:5587 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Tloušťka webového písma musí být správně naformátovaný řetězec nebo celé číslo." #: wp-includes/deprecated.php:5579 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Každý webfont src musí být neprázdný řetězec." #: wp-includes/deprecated.php:5571 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src musí být neprázdný řetězec nebo pole řetězců." #: wp-includes/deprecated.php:5564 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Rodina webových písem musí být neprázdný řetězec." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Omezte výsledky na ty, které odpovídají vzoru (slug)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Nadřazené bloky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Určuje, zda je vzor viditelný ve vkladači." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "Klíčová slova vzoru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "Název vzoru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Název rubriky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Název v URL rubriky vzoru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Typy bloků, se kterými má být vzor použit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Šířka výřezu vzoru pro náhled vkladače." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Podrobný popis vzoru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění prohlížet registrované vzory bloků." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Označení rubriky ve formátu čitelném pro člověka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro prohlížet registrované rubriky blokových vzorů." #: wp-includes/media.php:4828 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:336 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Chyba při mazání přílohy." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/functions.php:1613 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>CHYBA</strong> Toto není validní šablona zdroje." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Popis se zobrazí v menu, pokud jej aktivní šablona podporuje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Název na této stránce nelze nalézt." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Světlý" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Tmavý" #: wp-includes/class-wp-theme.php:326 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Chyba:</strong> Adresář šablon je buď prázdný, nebo neexistuje. Zkontrolujte prosím svou instalaci." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Soubor neexistuje?" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Přidání zdroje RSS na domovskou stránku tohoto webu není podporováno, protože by to mohlo vést ke smyčce, která zpomalí váš web. Zkuste použít jiný blok, jako je blok <strong>Poslední příspěvky</strong>, k zobrazení příspěvků z webu." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:76 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11564 msgid "Responses" msgstr "Odpovědi" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11562 msgid "Response" msgstr "Odpověď" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8804 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8887 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10857 msgid "Older Comments" msgstr "Starší komentáře" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8810 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8893 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11204 msgid "Newer Comments" msgstr "Novější komentáře" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 msgid "%s Avatar" msgstr "%s avatar" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(odkaz na webovou stránku %s, otevře se na nové záložce)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s archiv autora, otevře se na nové záložce)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1922 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Nelze zaregistrovat soubor \"%s\" jako vzor bloku (chybí pole \"Název\")" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1908 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Nelze zaregistrovat soubor \"%1$s\" jako vzor bloku (neplatný slug „%2$s“)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1895 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Nelze zaregistrovat soubor \"%s\" jako vzor bloku (chybí pole „Slug“)" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Náhledový" #: wp-includes/script-loader.php:1344 msgid "Use Site Editor" msgstr "Používat webový editor" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1339 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Hurá! Vaše šablona podporuje úpravy webu s bloky. <a href=\"%1$s\">Řekněte mi více</a>. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34203 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "Ikona webu" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Upravte různé globální oblasti svého webu, jako je záhlaví, zápatí, postranní panel, nebo si vytvořte vlastní." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Při prohlížení archivu zobrazit popis kategorií, značek a vlastních taxonomií." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Popis položky" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Části šablony" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Vytvářejte strukturovaný obsah v řádcích a sloupcích pro zobrazení informací." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Zobrazí název tohoto webu. Aktualizujte blok a změny se projeví všude tam, kde se používá. Zobrazí se také v záhlaví prohlížeče a ve výsledcích vyhledávání." #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Stránkování" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí stránka" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Číslo stránky" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Další stránka" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Základní" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Navigační odkaz příspěvku" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Zobrazí odkaz na další nebo předchozí příspěvek, který sousedí s aktuálním příspěvkem." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Zobrazit formulář komentáře k příspěvku." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigace" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Vlastní odkaz" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Vzor" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Submenu" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Přidejte do navigace submenu." #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Ukázat vzor bloku." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Kolekce bloků, které návštěvníkům umožňují procházet vaše stránky." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Přidejte stránku, odkaz, nebo položku do navigačního menu." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Formulář komentáře" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Zobrazte obsah ve více sloupcích s přidanými bloky do každého sloupce." #: wp-includes/media-template.php:1359 wp-includes/media-template.php:1458 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3405 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62224 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "Žádné" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41923 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "Žádné komentáře." #: wp-includes/media-template.php:870 wp-includes/media-template.php:955 #: wp-includes/media-template.php:1116 wp-includes/media-template.php:1239 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21103 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "Žádný" #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2843 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Chyba databáze WordPress: Zpracování hodnot pro následující pole se nezdařilo: %s. Zadané hodnoty mohou být příliš dlouhé nebo mohou obsahovat neplatná data." #: wp-includes/class-wpdb.php:3227 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Nelze načíst znakovou sadu tabulky." #: wp-includes/class-wpdb.php:3675 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Neplatný text se nepodařilo odstranit." #: wp-includes/class-wpdb.php:2247 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Chyba databáze WordPress: Nelze provést dotaz, protože obsahuje neplatná data." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2837 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Chyba databáze WordPress: Zpracování hodnoty pro následující pole se nezdařilo: %s. Zadaná hodnota může být příliš dlouhá nebo obsahuje neplatná data." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2106 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Skript \"%1$s\" by neměl být zařazen do fronty společně s novým editorem widgetů (%2$s nebo %3$s)." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2119 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Styl „%1$s“ by neměl být zařazen do fronty společně s novým editorem widgetů (%2$s nebo %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Přiraďte nadřazený výraz na vytvoření hierarchie. Například výraz Jazz by byl nadřazeným Bebop a Big Band." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Popis sice není často vyplňován a používán, ale některé šablony ho mohou zobrazovat." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Název se bude v této podobě zobrazovat na webu." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "„Název v URL“ se používá pro vytvoření uživatelsky přívětivé URL adresy. Obvykle smí obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a pomlčky." #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Server nemůže zpracovat obrázek. K tomu může dojít, pokud je server zaneprázdněn nebo nemá dostatek prostředků k dokončení úlohy. Nahrání menšího obrázku může pomoci. Doporučená maximální velikost je 2560 pixelů." #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Oblasti součástí šablony" #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Oblast části šablony" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1587 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Omezte sadu výsledků na uživatele odpovídající alespoň jedné konkrétní poskytnuté funkci. Přijímá seznam csv nebo jednu funkci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1603 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Omezit sadu výsledků na uživatele, kteří publikovali příspěvky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "Adresa URL ke zpracování." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Obsah prvku %s z adresy URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Odkaz na obrázek favicon prvku %s z adresy URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Obsah prvku %s z adresy URL." #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Odkaz na obrázek Open Graph prvku %1$s nebo %2$s z adresy URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Neplatná URL" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL adresa nenalezena. Odpověď vrátila pro tuto URL adresu stavový kód jiný než 200." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Nelze načíst tělo z odpovědi na této URL adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění filtrovat uživatele podle schopností." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Litujeme, nemáte oprávnění zpracovávat vzdálené URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Trasa jmenného prostoru REST pro taxonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:961 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Omezte na zadanou oblast části šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:965 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Typ příspěvku, pro který chcete získat šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1009 msgid "Type of template." msgstr "Typ šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1020 msgid "Source of a customized template" msgstr "Zdroj přizpůsobené šablony" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1032 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Obsah šablony, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1037 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Verze formátu bloku obsahu používaného šablonou." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1051 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Název šablony, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1056 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "HTML název šablony, transformovaný pro zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1089 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "ID autora šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1123 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Určuje, zda je šablona vlastní šablonou." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1132 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Kde je část šablony určena k použití (záhlaví, zápatí atd.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:407 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Zda zpřístupnit typ příspěvku pro výběr v navigačních nabídkách." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Položky přiřazené k objektu v taxonomii %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "ID přiřazeného menu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Položky nepodporují přesunutí do koše. Pro smazání nastavte '%s'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Menu nelze smazat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:391 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Jmenný prostor trasy REST pro typ příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:397 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Nastavení viditelnosti pro typ příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:403 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Zda se má vygenerovat výchozí uživatelské rozhraní pro správu tohoto typu příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění prohlížet umístění menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "Neplatné umístění menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Alfanumerický identifikátor pro umístění menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "Název umístění menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "Popis umístění menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění prohlížet menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Umístění přiřazená k menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Mají se do tohoto menu automaticky přidávat stránky nejvyšší úrovně." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "ID databáze původního objektu této položky menu představuje například ID pro příspěvky nebo term_id pro rubriky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Cílový atribut odkazu prvku pro tuto položku menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Jednotný štítek používaný k popisu tohoto typu položky menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "Adresa URL, na kterou odkazuje tato položka menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Vztah XFN vyjádřený v odkazu této položky menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Určuje, zda položka menu představuje objekt, který již neexistuje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Typ původně reprezentovaného objektu, například „rubrika“, „příspěvek“ nebo „příloha“." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID nadřazeného objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767 msgid "A named status for the object." msgstr "Pojmenovaný stav objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Rodina původně reprezentovaných objektů, například „post_type“ nebo „taxonomy“." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Text pro atribut title prvku odkazu pro tuto položku menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Názvy tříd pro prvek odkazu této položky menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806 msgid "The description of this menu item." msgstr "Popis této položky menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "ID DB položky nav_menu_item, která je nadřazenou položkou tohoto menu, pokud existuje, jinak 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML název objektu, pro zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Název daného objektu tak, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Získejte propojený objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:522 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:602 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup ke globálním stylům na tomto webu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Položky menu nepodporují vyhazování do koše. Pro smazání nastavte '%s'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Název je vyžadován při použití vlastního typu položky menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "Při použití vlastního typu položky menu je vyžadována URL adresa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Neexistuje žádná konfigurace globálních stylů s tímto ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:464 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID konfigurace globálních stylů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:470 msgid "Global styles." msgstr "Globální styly." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:475 msgid "Global settings." msgstr "Globální nastavení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:480 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Název variace globálních stylů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:486 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Název pro variantu globálních stylů, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Datum poslední aktualizace bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Veřejné zobrazení a editor skriptu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Veřejný vzhled a styl editoru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "Identifikátor šablony" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění exportovat šablony a části šablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění upravovat tento globální styl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění zobrazit tento globální styl." #: wp-includes/post.php:527 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Nové navigační menu" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Upravit navigační menu" #: wp-includes/post.php:529 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Zobrazit navigační menu" #: wp-includes/post.php:531 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Hledat navigační menu" #: wp-includes/post.php:535 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Archivy navigačního menu" #: wp-includes/post.php:536 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Vložit do navigačního menu" #: wp-includes/post.php:537 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Nahráno do tohoto navigačního menu" #: wp-includes/post.php:538 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Seznam vyfiltrovaných navigačních menu" #: wp-includes/post.php:539 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigační menu v seznamu navigace" #: wp-includes/post.php:540 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Seznam navigačních menu" #: wp-includes/post.php:542 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigační menu, které lze vložit na váš web." #: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Přidat nové navigační menu" #: wp-includes/post.php:3276 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3267 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:532 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Hlavní navigační menu:" #: wp-includes/post.php:533 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Nebyla nalezena žádné navigační menu." #: wp-includes/post.php:534 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "V koši nebyla nalezena žádné navigační menu." #: wp-includes/post.php:523 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigační menu" #: wp-includes/post.php:524 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigační menu" #: wp-includes/post.php:421 msgid "Edit Template Part" msgstr "Upravit část šablony" #: wp-includes/post.php:422 msgid "View Template Part" msgstr "Zobrazit část šablony" #: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:9004 msgid "Template Parts" msgstr "Části šablony" #: wp-includes/post.php:425 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Část nadřazené šablony:" #: wp-includes/post.php:426 msgid "No template parts found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné části šablony." #: wp-includes/post.php:427 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné části šablony." #: wp-includes/post.php:428 msgid "Template part archives" msgstr "Archivy částí šablony" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Insert into template part" msgstr "Vložte do části šablony" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Nahráno do této části šablony" #: wp-includes/post.php:436 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Části šablony, které chcete zahrnout do šablon." #: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419 msgid "Add New Template Part" msgstr "Přidat novou část šablony" #: wp-includes/post.php:420 msgid "New Template Part" msgstr "Nová část šablony" #: wp-includes/post.php:479 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Globální styly" #: wp-includes/post.php:417 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Části šablony" #: wp-includes/post.php:416 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Části šablony" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Šablona" #: wp-includes/post.php:480 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globální styly k zahrnutí do šablony." #: wp-includes/post.php:424 msgid "Search Template Parts" msgstr "Hledat části šablony" #: wp-includes/post.php:431 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtrovat seznam částí šablony" #: wp-includes/post.php:432 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Navigace v seznamu částí šablony" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts list" msgstr "Seznam částí šablony" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Šablony" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3412 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Chyba:</strong> Tato e-mailová adresa je již zaregistrována. <a href=\"%s\">Přihlaste se</a> pomocí této adresy nebo zvolte jinou." #: wp-includes/media.php:4817 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Nepřiřazeno" #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5096 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Možnost %1$s nelze dezinfikovat. Kód chyby: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4621 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Soubor %s neexistuje!" #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4636 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Chyba při dekódování souboru JSON v cestě %1$s: %2$s" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8765 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s přijímá pouze řetězec cesty, který není prázdný, přijato %2$s." #: wp-includes/functions.php:2895 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:983 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19661 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění nahrávat tento typ souboru." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:120 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61028 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Část šablony byla odstraněna nebo není k dispozici: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Předchozí:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Další:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Další" #: wp-includes/blocks/navigation.php:489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33835 msgid "Close menu" msgstr "Zavřít menu" #: wp-includes/blocks/navigation.php:488 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33818 msgid "Open menu" msgstr "Otevřít menu" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Název stylu bloku nesmí obsahovat žádné mezery." #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:119 #: wp-includes/blocks/page-list.php:198 msgid "%s submenu" msgstr "%s podmenu" #: wp-includes/comment.php:3634 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Chyba</strong>: Vyplňte povinná pole." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1042 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Tato šablona nepodporuje přizpůsobení." #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1048 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Stále však můžete <a href=\"%s\">aktivovat tuto šablonu</a> a pomocí Editoru stránek jí přizpůsobit." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:251 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" není podporovaná hodnota oblasti wp_template_part a byla přidána jako \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:1353 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Nelze otevřít exportovaný soubor (archiv) pro zápis." #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Blok kalendáře je skrytý, protože zde nejsou žádné publikované příspěvky." #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:329 msgid "Post Format Link" msgstr "Odkaz na formát příspěvku" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:330 msgid "A link to a post format" msgstr "Odkaz na formát příspěvku" #: wp-includes/block-template-utils.php:1344 msgid "Zip Export not supported." msgstr "ZIP export není podporován." #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Úvodní stránka" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Jednotlivé příspěvky" #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Index" #: wp-includes/block-template-utils.php:84 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Šablona záhlaví definuje oblast stránky, která obvykle obsahuje nadpis, logo a hlavní navigaci." #: wp-includes/block-template-utils.php:93 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Šablona zápatí definuje oblast stránky, která obvykle obsahuje titulky webu, sociální odkazy nebo jakoukoli jinou kombinaci bloků." #: wp-includes/admin-bar.php:482 wp-admin/site-editor.php:165 msgid "Edit site" msgstr "Upravit web" #: wp-includes/block-template-utils.php:75 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Obecné šablony často plní specifickou roli, jako je zobrazování obsahu příspěvků, a nejsou vázány na žádnou konkrétní oblast." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49537 msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí stránka" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49278 msgid "Next Page" msgstr "Další stránka" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47608 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Klíčové slovo" #: wp-includes/blocks/file.php:48 wp-includes/js/dist/block-library.js:17432 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17541 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17642 msgid "PDF embed" msgstr "Vložit PDF" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:46 wp-includes/js/dist/block-library.js:17433 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17542 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17643 msgid "Embed of %s." msgstr "Vložit z %s." #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Média" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Datum publikování komentáře v GMT." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "odkaz" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2308 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Datum poslední změny příspěvku (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Alfanumerický identifikátor pro příspěvek jedinečný pro daný typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední úpravy příspěvku v časovém pásmu webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2274 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "Identifikátor GUID pro příspěvek, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2256 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Datum zveřejnění příspěvku v časovém pásmu webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Datum publikování komentáře v časovém pásmu webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "ID nadřazeného komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Obsah HTML pro komentář, transformovaný pro zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Obsah komentáře, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "Obsah komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "ID nadřazeného pro automatického ukládání." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Vložte video z knihovny médií, nebo nahrajte nové." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "báseň" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poezie" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Napište báseň, nebo citujte text písně. Používejte speciální formát mezer." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Tento blok je zastaralý. Použijte místo něj blok sloupců." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Pruhy" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Seznam vašich nejpoužívanějších štítků." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Oválný tvar" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Pouze loga" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Přidejte mezeru mezi bloky a upravte její výšku." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Popis webu" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Nadpis stránky" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "popis" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Popište několika slovy, o čem web je. Titulky lze použít ve výsledcích vyhledávání nebo při sdílení na sociálních sítích, i když se nezobrazují v návrhu šablony." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo stránek" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Tečky" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Dlouhá čára" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "oddělovač" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "vodorovná čára" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Oddělte jednotlivé nápady nebo oddíly vodorovnou čarou." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "hledat" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Pomozte návštěvníkům najít váš obsah." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "zdroj" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Zobrazí položky z libovolného informačního RSS nebo Atom kanálu." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citát" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "citace" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Vložte další vlastní prvky pomocí krátkého kódu WordPress." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Rozšířený blok, který umožňuje zobrazení typů obsahu na základě různých parametrů dotazu a vizuálních konfigurací." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "text" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Začněte základem všech vyprávění." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigace" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menu" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "další stránka" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "stránkování" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Zobrazit seznam všech stránek." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Seznam stránek" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Šablona příspěvku" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Zobrazí odkaz na stránku s dalšími příspěvky." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Smyčka dotazů" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Název dotazu" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Tento web nepodporuje tento blok." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Zobrazuje obsah příspěvku nebo stránky." #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Rozdělte obsah na více stránek." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Položky příspěvku." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Položky příspěvku" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Zobrazte název dotazu." #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Zobrazuje stránkovanou navigaci k další/předchozí sadě příspěvků, pokud je to možné." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Zobrazí odkaz na stránku s předchozími příspěvky." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Dejte zvláštní vizuální důraz na citaci z vašeho textu." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Přidejte text, který respektuje vaše odsazení, tabulátory, a také umožňuje stylování." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Zobrazuje název příspěvku, stránky nebo jiného typu obsahu." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Obsahuje prvky bloku používané k vykreslení příspěvku, jako je název, datum, doporučený obrázek, obsah nebo úryvek a další." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Zobrazit náhledový obrázek příspěvku." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Náhledový obrázek příspěvku" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Obsah nad tímto blokem se v archivu zobrazí jako stručný výpis příspěvku." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "Pokračovat ve čtení" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Zobrazit úryvek příspěvku." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Zobrazí seznam čísel stránek pro stránkování." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "obrázek" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formulář" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "odhlásit" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "přihlásit" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Přihlásit / Odhlásit" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "obrázek" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "fotografie" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Vložte obrázek pro vytvoření vizuálního prvku." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "vložit" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Přidejte vlastní kód HTML a zobrazte jeho náhled při úpravách." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "podnadpis" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "název" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sekce" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "řádek" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "obal" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "kontejner" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotky" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "obrázky" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Zobrazte více obrázků v galerii." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Použijte klasický WordPress Editor." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "stáhnout" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokument" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Přidejte odkaz na soubor ke stažení." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "číslovaný seznam" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "seřazený seznam" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "odrážkový seznam" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Starý widget" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Vytvořit odrážkový nebo číslovaný seznam." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "nejnovější komentáře" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "nejnovější příspěvky" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Zobrazit odkazy pro přihlášení a odhlášení." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Umístěte vedle sebe text a mediální soubor, pro zajímavější rozložení." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Zobrazí původní WordPress widget." #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Zobrazte seznam nejnovějších příspěvků." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Zobrazte seznam nejnovějších komentářů." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Zaoblený" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Jeden sloupec v rámci bloku sloupce." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Zobrazte kód, který respektuje vaši strukturu." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Zobrazte seznam všech rubrik." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "archiv" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "příspěvků" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Kalendář publikovaných příspěvků." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Vyzvěte návštěvníky k provedení akci s tlačítkovým odkazem." #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Vyzvěte návštěvníky k provedení akce pomocí odkazu ve stylu tlačítka." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Obrys" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "nahrává se" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "zvuk" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "hudba" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Vložte jednoduchý audio přehrávač." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Zobrazte měsíční archiv příspěvků." #: wp-includes/option.php:2829 msgid "Page on front" msgstr "Úvodní stránka" #: wp-includes/option.php:2818 msgid "Show on front" msgstr "Zobrazit na úvodní stránce" #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53000 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60187 msgid "Patterns list" msgstr "Seznam vzorů" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35280 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12173 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21794 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26231 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48357 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40476 wp-admin/edit-form-blocks.php:193 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Napište / pro výběr bloku" #: wp-login.php:1441 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Chyba</strong>: Registrace uživatele není nyní povolena." #: wp-login.php:980 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Chyba</strong>: Hesla se neshodují." #: wp-login.php:844 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Chyba</strong>: Platnost odkazu na resetování hesla vypršela. Níže si vyžádejte nový odkaz." #: wp-login.php:842 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Chyba</strong>: Váš odkaz pro resetování hesla se zdá být neplatný. Níže si vyžádejte nový odkaz." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "HTML blok:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Widget obsahující blok." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4217 wp-includes/user.php:4457 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s nebo %2$s" #: wp-includes/user.php:389 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Chyba</strong>: Neznámé uživatelské jméno. Zkontrolujte to znovu nebo zkuste svou e-mailovou adresu." #: wp-includes/user.php:384 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Chyba</strong>: Neznámá e-mailová adresa. Zkontrolujte to znovu nebo zkuste své uživatelské jméno." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:183 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Chyba</strong>: Uživatelské jméno <strong>%s</strong> není na tomto webu registrováno. Pokud si nejste jisti svým uživatelským jménem, zkuste místo toho svou e-mailovou adresu." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Odkaz na rubriku." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Odkaz na štítek." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Odkaz rubriky" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Odkaz štítku" #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Tento obrázek nemůže být zpracován webovým serverem. Před odesláním jej převeďte do formátu JPEG nebo PNG." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "Data formuláře zakódovaná v URL z widgetu Formulář pro správu. Používá se k aktualizaci widgetu, který nepodporuje instanci. Pouze psaní." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Nastavení nekódované instance, pokud je podporováno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Unikátní identifikátor pro tento widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1026 msgid "Content of template." msgstr "Šablony obsahu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1045 msgid "Title of template." msgstr "Název šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1064 msgid "Description of template." msgstr "Popis šablony." #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "Neaktivní widgety" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "Popis postranního panelu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1077 msgid "Post ID." msgstr "ID příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Neplatný typ widgetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "Jméno třídy" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "Popis widgetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "Stav postranního panelu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID postranního panelu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Požadovaný widget je neplatný." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Neexistuje žádný postranní panel s tímto ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:990 msgid "ID of template." msgstr "ID šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Zadaná instance má nesprávný tvar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Omlouváme se, nemáte povoleno spravovat widgety na tomto webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1083 msgid "Theme file exists." msgstr "Soubor šablony existuje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1070 msgid "Status of template." msgstr "Status šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1014 msgid "Source of template" msgstr "Zdroj šablony" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "HTML reprezentace formuláře pro správu widgetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "HTML reprezentace widgetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Postranní panel, do kterého widget patří." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Typ widgetu odpovídá ID v koncovém bodu typů widgetů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Postranní panel, pro který se vrátí widgety." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Zadaná instance je neplatná. Musí obsahovat raw zakódované NEBO a hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Typ widgetu nepodporuje nezpracované instance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nelze nastavit instanci na widgetu, který nerozšiřuje WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Poskytnutý typ widgetu (id_base) nelze aktualizovat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Je vyžadován typ widgetu (id_base)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Nebyl nalezen žádný widget s tímto ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Zda vynutit odstranění widgetu, nebo jej přesunout na neaktivní postranní panel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nelze zobrazit náhled widgetu, který nerozšiřuje WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Zda widget podporuje více instancí" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kryptografický hash nastavení instance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64 kódovaná reprezentace nastavení instance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Nastavení instance widgetu, pokud je podporováno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Lidsky čitelný název označující typ widgetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Jedinečný název v URL identifikující typ bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Serializovaná data formuláře widgetu pro kódování v nastavení instance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Aktuální nastavení instance widgetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "ID typu widgetu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1556 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Seřadit kolekci podle atributu uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1004 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Identifikátor šablony pro šablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:996 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Unikátní název v URL identifikující šablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:957 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Omezit na zadané ID příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:537 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Šablona již byla smazána." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:513 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Šablony založené na souborech šablony nelze odstranit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:365 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:463 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:510 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Neexistují žádné šablony s tímto ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:313 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup k šablonám na tomto webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "ID šablony" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "Vnořené widgety." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Obsah HTML, který se při zobrazení připojí k názvu postranního panelu. Výchozí je uzavírací prvek h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Obsah HTML, který se má při zobrazení přidat před nadpis postranního panelu. Výchozí hodnota je otevírací prvek h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Obsah HTML, který se má připojit k výstupu HTML každého widgetu, když je přiřazen k tomuto postrannímu panelu. Výchozí je prvek uzavírací položky seznamu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Obsah HTML, který se má přidat k výstupu HTML každého widgetu, když je přiřazen k tomuto postrannímu panelu. Výchozí je úvodní prvek položky seznamu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Extra třída CSS k přiřazení k postrannímu panelu v rozhraní widgetů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Jedinečný název identifikující postranní panel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "ID registrovaného postranního panelu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "ID autora revize." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Jedinečný identifikátor revize." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3185 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Zda musí být položkám přiřazeny všechny nebo některé zadané položky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2900 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Seřadit sbírku podle atributu příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2560 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Pořadí příspěvku ve vztahu k ostatním příspěvkům." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2332 msgid "Type of post." msgstr "Typ příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2436 msgid "The title for the post." msgstr "Název příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2294 msgid "URL to the post." msgstr "URL adresa příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2288 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Jedinečný identifikátor příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "A description of the pattern." msgstr "Popis vzoru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "Typ komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Omezte výsledky na ty, které odpovídají ID klíčového slova." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Omezit výsledky na ty, které odpovídají ID rubriky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Preferovaná šířka výřezu při náhledu vzorku v pixelech." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Vzor názvu v URL rubriky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern content." msgstr "Obsah vzorů" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Název vzoru ve formátu čitelném pro člověka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern ID." msgstr "ID vzoru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro procházení místního adresáře vzoru bloků." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Seřadit sbírku podle atributu komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Klíčová slova vzoru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "URL adresa komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Unikátní identifikátor komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Seznam rozsahů, ve kterých je variace použitelná. Pokud není uveden, předpokládá všechny dostupné rozsahy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Počáteční hodnoty atributů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Označuje, zda je aktuální varianta výchozí." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Jedinečný a strojově čitelný název." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "Varianty bloků." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "Podrobný popis varianty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Lidsky čitelný název varianty." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "ID pro automatické ukládání." #: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:60943 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:533 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37439 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38131 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39259 wp-includes/js/dist/editor.js:11360 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27184 msgid "Templates" msgstr "Šablony" #: wp-includes/post.php:371 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Šablony (stránek), které mají být obsaženy v šabloně." #: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354 msgid "Add New Template" msgstr "Přidat novou šablonu" #: wp-includes/post.php:355 msgid "New Template" msgstr "Nová šablona" #: wp-includes/post.php:356 msgid "Edit Template" msgstr "Upravit šablonu" #: wp-includes/post.php:357 msgid "View Template" msgstr "Zobrazit šablonu" #: wp-includes/post.php:359 msgid "Search Templates" msgstr "Hledat šablony" #: wp-includes/post.php:360 msgid "Parent Template:" msgstr "Nadřazená šablona:" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found." msgstr "Nebyla nalezena žádná šablona." #: wp-includes/post.php:362 msgid "No templates found in Trash." msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné šablony." #: wp-includes/post.php:363 msgid "Template archives" msgstr "Archiv šablon" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Insert into template" msgstr "Vložit do šablony" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Nahráno do této šablony" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtrovat seznam šablon" #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list navigation" msgstr "Navigace v seznamu šablon" #: wp-includes/post.php:368 msgid "Templates list" msgstr "Seznam šablon" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Odkaz na stránku." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Odkaz na příspěvek." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Odkaz stránky" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Odkaz příspěvku" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Jedinečný identifikátor přílohy." #: wp-includes/rest-api.php:1101 msgid "Cookie check failed" msgstr "Kontrola souborů cookie se nezdařila" #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "Nebyly nalezeny odpovídající šablony" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive #. e.g: "Shoes" #: wp-includes/block-template-utils.php:670 #: wp-includes/block-template-utils.php:746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49678 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "Logo webu" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standardní" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Malý obrázek a název" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Odsazení" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Obrázek vlevo" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Velký název" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Dlaždice (mřížka)" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Externí obsah" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Šablona" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widgety" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Vzhled" #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "Prázdná šablona: %s" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Nebyla nalezena žádná odpovídající šablona." #: wp-includes/block-template-utils.php:796 #: wp-includes/block-template-utils.php:864 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Pro tuto šablonu není definováno žádná šablona." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Sociální odkazy se sdílenou barvou pozadí" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2254 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blok „%1$s“ deklaruje podporu %2$s v souboru %3$s pod %4$s. Podpora %2$s je nyní deklarována pod %5$s." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Odkaz na domovskou stránku, otevře se na nové záložce)" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Nahrát soubor" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Text" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "Dostupná %s nová aktualizace" msgstr[1] "Dostupné %s nové aktualizace" msgstr[2] "Dostupných %s nových aktualizací" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42068 msgid "This content is password protected." msgstr "Tento obsah je chráněný heslem." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "Ověření SSL se nezdařilo." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "Požadavek HTTPS se nezdařil." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Parametr %1$s musí být pole. Chcete-li skriptům předat libovolná data, použijte místo toho funkci %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Ikony sociálních sítí" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Ikony sociálních sítí" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Shluk štítků" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Verš" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Textové sloupce (zastaralé)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Mezera" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Zkrácený kód" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Nepodporováno" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Seznam" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Nejnovější příspěvky" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Nejnovější komentáře" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Média a text" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Vlastní HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Soubor" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Úvodní obrázek" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Sloupec" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kód" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Skupina" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Úryvek" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Naformátováno" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Rozdělení stránky" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Pokračování textu" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Tlačítko" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Archivy" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citace" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Nadpis" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrovat podle rubriky" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:204 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Další informace o řešení potíží s WordPressem." #: wp-includes/user.php:4939 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "V této žádosti o osobní údaje platnost ověřovacího klíče vypršela." #: wp-includes/user.php:4935 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "V této žádosti o osobní údaje je potvrzovací klíč nesprávný." #: wp-includes/user.php:4916 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "V této žádosti o osobní údaje chybí potvrzovací klíč." #: wp-includes/user.php:4912 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Platnost tohoto požadavku na osobní údaje vypršela." #: wp-includes/user.php:4718 wp-includes/user.php:4908 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Neplatný požadavek na osobní údaje." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:203 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4629 msgid "Invalid request status." msgstr "Neplatný stav požadavku." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Každý název aplikace by měl být jedinečný." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Vypadá to, že odpověď nepřišla z tohoto webu." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2064 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s není jedním z %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2060 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s není %2$s." #: wp-includes/cron.php:1248 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Seznam událostí cron nelze uložit." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Plugin znemožnil vyčištění hooku." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Plugin zabránil nenaplánování události." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Plugin zabránil přeplánování události." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Plán událostí neexistuje." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Plugin zakázal tuto událost." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Duplicitní událost již existuje." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Plugin zabránil naplánování události." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Časové razítko události musí být platné časové razítko Unixu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1533 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Jako procento velikosti obrázku je výška obrázku, na kterou se má obrázek oříznout. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `modifikátory`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1527 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Jako procento velikosti obrázku je šířka obrázku, na kterou se má obrázek oříznout. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `modifikátory`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1521 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Jako procento velikosti obrázku je poloha y, od které se má zahájit oříznutí. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `modifikátory`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1515 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Jako procento velikosti obrázku je poloha x, od které se má zahájit oříznutí. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `modifikátory`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Velikost, o kterou se obrázek otáčí ve směru hodinových ručiček, ve stupních. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `modifikátory`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1496 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Výška oříznutí jako procento výšky obrázku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1492 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Šířka oříznutí jako procento šířky obrázku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1488 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Svislá poloha shora, aby se zahájilo oříznutí jako procento výšky obrázku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1484 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Vodorovná poloha zleva pro zahájení oříznutí jako procento šířky obrázku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1474 msgid "Crop arguments." msgstr "Argumenty oříznutí." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1469 msgid "Crop type." msgstr "Typ oříznutí." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1458 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Úhel ve stupních pro otáčení ve směru hodinových ručiček." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1451 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argumenty rotace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1446 msgid "Rotation type." msgstr "Typ rotace" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1443 msgid "Rotation" msgstr "Rotace" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1435 msgid "Image edit." msgstr "Upravit obrázek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1431 msgid "Array of image edits." msgstr "Pole pro úpravy obrázků." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Nelze nahlédnout do hesla aplikace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Ověřené heslo aplikace lze prohlížet pouze pro aktuálního uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání hesla aplikace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění ke smazání hesel aplikací pro tohoto uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu hesla aplikace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k vytvoření hesel aplikací pro tohoto uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro čtení hesla aplikace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k seznamu hesel aplikací pro tohoto uživatele." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3179 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Omezit sadu výsledků na položky s konkrétními termíny přiřazenými v taxonomii %s." #: wp-login.php:1070 msgid "Save Password" msgstr "Uložit heslo" #: wp-login.php:1069 msgid "Generate Password" msgstr "Generovat heslo" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:628 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Šablona nebyla nalezena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2857 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezení odpovědi na příspěvky upravené před daným datem, které je v souladu s ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2826 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezení odpovědi na příspěvky upravené po daném datu, které je v souladu s ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619 msgid "A named status for the theme." msgstr "Pojmenovaný stav šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení aktivní šablony." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:131 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[blokové vykreslování zastaveno]" #: wp-login.php:1016 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Níže zadejte své nové heslo nebo si ho vygenerujte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3166 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Zda mají být dílčí položky zahrnuty do podmínek, které omezují sadu výsledků." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3158 msgid "Term IDs." msgstr "ID položky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3154 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Proveďte pokročilý dotaz na položku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3153 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Dotaz na taxonomii položky ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3146 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Porovnejte položky s uvedenými ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3145 msgid "Term ID List" msgstr "Seznam ID položek" #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Tento soubor se načítá kvůli zpětné kompatibilitě pouze s programem SimplePie 1.2.x. Zvažte přechod na nejnovější verzi SimplePie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Jít na štítky" #: wp-includes/media.php:4812 msgid "← Go to library" msgstr "← Jít do Knihovny médií" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27955 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28828 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28042 wp-includes/js/dist/editor.js:28044 #: wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Administrace webu" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Nový web byl vytvořen uživatelem %1$s\n" "\n" "Adresa: %2$s\n" "Název: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Byl vytvořen nový web" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:890 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s selhala během zapisování obrázku do datového streamu." #: wp-includes/user.php:472 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Poskytnuté heslo není platné heslo aplikace." #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800 #: wp-admin/async-upload.php:77 wp-admin/includes/media.php:3367 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Zkopírovat odkaz do schránky" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "K vytvoření hesla aplikace je vyžadován název aplikace." #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:739 msgid "Used as:" msgstr "Používá se jako:" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Nepodařilo se smazat hesla aplikace." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352 msgid "Could not delete application password." msgstr "Nepodařilo se smazat heslo aplikace." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Nepodařilo se najít heslo aplikace s tímto ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 msgid "Could not save application password." msgstr "Nepodařilo se uložit heslo aplikace." #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2515 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s musí být násobkem %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1878 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "Parametr %1$s není platný pro %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1811 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "Parametr %1$s neodpovídá očekávanému formátu. Důvod: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1803 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "Parametr %1$s není platný pro %2$s. Důvod: %3$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2406 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "Parametr %1$s musí obsahovat maximálně %2$s vlastnost." msgstr[1] "Parametr %1$s musí obsahovat maximálně %2$s vlastnosti." msgstr[2] "Parametr %1$s musí obsahovat maximálně %2$s vlastností." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2390 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "Parametr %1$s musí obsahovat alespoň %2$s vlastnost." msgstr[1] "Parametr %1$s musí obsahovat alespoň %2$s vlastnosti." msgstr[2] "Parametr %1$s musí obsahovat alespoň %2$s vlastností." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1978 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "Parametr %1$s odpovídá %2$l, ale měl by odpovídat pouze jednomu." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1986 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "Parametr %s odpovídá více než jednomu z očekávaných formátů." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1882 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "Parametr %s neodpovídá žádnému z očekávaných formátů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "IP adresa, ze které bylo heslo aplikace naposledy použito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Datum, kdy bylo heslo aplikace naposledy použito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Datum, kdy bylo heslo aplikace vytvořeno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Vygenerované heslo. K dispozici až po přidání aplikace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Název hesla aplikace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "UUID poskytnuté aplikaci na její jednoznačnou identifikaci. Doporučuje se používat UUID v5 s jmenným prostorem URL nebo DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Heslo aplikace nebylo nalezeno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Stav testu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění ke správě hesel aplikací pro tohoto uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Jedinečný identifikátor hesla aplikace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:400 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Hesla aplikací nejsou pro váš účet k dispozici. Požádejte o pomoc administrátora webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:395 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Hesla aplikací nejsou k dispozici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML obsahujíce akci, která nasměruje uživatele na místo, kde může vyřešit problém." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Lépe popište vysvětlení toho, co test vyhledává a proč je pro uživatele důležité." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Rubrika, do které je tento test zařazený." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Štítek s popisem testu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Název probíhajícího testu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Není možné vrátit velikosti složek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "Verze block API." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "Neplatné parametry." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3229 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Požadavek na resetování hesla pochází z IP adresy %s." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1712 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Vyžádaná cesta nepodporuje dávkové požadavky." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1662 msgid "Could not parse the path." msgstr "Nelze analyzovat cestu." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1046 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Obslužnou rutinu pro trasu je neplatná." #: wp-includes/theme.php:2723 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Musíte poskytnout seznam formátů příspěvku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Omlouváme se, ale nemáte dostatečná oprávnění přidávat komentáře pro tento příspěvek." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Konstanta %s již není podporována." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:941 wp-admin/includes/update.php:797 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1158 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "K dispozici je nová verze %s, ale není kompatibilní s vaší verzí WordPressu." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:911 wp-admin/includes/update.php:769 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:836 wp-admin/themes.php:1128 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "K dispozici je nová verze %s, ale není kompatibilní s používanou verzí PHP a WordPressu." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:956 wp-admin/includes/update.php:810 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:881 wp-admin/themes.php:1173 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "K dispozici je nová verze %s, ale není kompatibilní s používanou verzí PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1016 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1089 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Tato šablona nepodporuje tuto verzi WordPressu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:990 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1063 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Tato šablona nepodporuje tuto verzi WordPressu a PHP." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1434 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1453 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:931 #: wp-admin/includes/theme.php:962 wp-admin/includes/theme.php:1008 #: wp-admin/includes/theme.php:1031 wp-admin/includes/update-core.php:1071 #: wp-admin/includes/update.php:789 wp-admin/includes/update.php:816 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:856 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:920 #: wp-admin/themes.php:943 wp-admin/themes.php:1081 wp-admin/themes.php:1104 #: wp-admin/themes.php:1148 wp-admin/themes.php:1179 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Podrobnější informace o aktualizaci PHP</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1428 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1444 #: wp-admin/includes/theme.php:925 wp-admin/includes/theme.php:947 #: wp-admin/includes/theme.php:1002 wp-admin/includes/theme.php:1020 #: wp-admin/includes/update.php:783 wp-admin/includes/update.php:803 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:850 wp-admin/themes.php:872 #: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:932 wp-admin/themes.php:1075 #: wp-admin/themes.php:1093 wp-admin/themes.php:1142 wp-admin/themes.php:1164 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Aktualizujte WordPress</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1027 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:939 wp-admin/themes.php:1100 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Tato šablona nepodporuje aktuálně používanou verzi PHP." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1420 #: wp-admin/includes/theme.php:917 wp-admin/includes/theme.php:994 #: wp-admin/includes/update.php:775 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:842 wp-admin/themes.php:906 #: wp-admin/themes.php:1067 wp-admin/themes.php:1134 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Aktualizujte WordPress</a> a <a href=\"%2$s\">zjistěte více o aktualizaci PHP</a>." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3358 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "„%s“ musí být volaná funkce." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2667 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Na přidání nových vlastností schématu použijte %s." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Nepovolané. Můžete odstranit parametr %s a zobrazit náhled frontendu." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:852 #: wp-includes/option.php:1077 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Klíč možnosti \"%1$s\" byl přejmenován na \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu pluginů v síti webů." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "Definice REST API cesty pro %1$s neobsahuje požadovaný argument %2$s. REST API cesty, které budou veřejné použijte volání %3$s." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28769 msgid "by %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktivaci tohoto pluginu." #: wp-includes/post.php:4612 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Nepodařilo se aktualizovat soubor v databázi." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18623 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2870 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Komentáře" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579 msgid "Menu Item" msgstr "Položka menu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26824 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53082 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Obslužná rutina kódu pro vložení" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Přečtěte si článek <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Odstraňování problémů při provozování sítě webů ve WordPressu</a> (anglicky). Následně byste měli být schopni identifikovat příčinu problému a nalézt jeho řešení." #: wp-includes/script-loader.php:1008 wp-includes/js/media-views.js:3531 #: wp-admin/js/media.js:237 wp-admin/js/post.js:1317 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "URL souboru byla zkopírována do schránky" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Záhlaví" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Název vzorové kategorie bloku musí být řetězec." #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4482 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Při použití rozhraní REST API vraťte objekt %1$s nebo %2$s z vašeho zpětného volání." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Kategorie blokového vzoru \"%s\" nebyla nalezena." #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1788 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1769 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1761 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Archivy:" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Den:" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Měsíc:" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Rok:" #: wp-includes/general-template.php:1726 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/general-template.php:1723 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Štítek:" #: wp-includes/general-template.php:1720 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Rubrika:" #: wp-includes/general-template.php:4746 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderní" #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Chyba</strong>: Zadaná URL adresa webu je již obsazena." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Název vzoru musí být řetězec znaků." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Název vzoru musí být řetězec znaků." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Obsah vzoru musí být řetězec." #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Chyba </strong>: Při vytváření záznamu webu došlo k problému." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Vzor \"%s\" nebyl nalezen." #: wp-includes/media.php:4841 msgid "Attachment details" msgstr "Podrobné informace o souboru" #: wp-includes/media.php:4786 wp-includes/media.php:4808 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21106 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53351 msgid "Add media" msgstr "Přidat mediální soubor" #: wp-includes/post.php:4635 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Soubor se nepodařilo uložit do databáze." #: wp-includes/comment.php:2600 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Nepodařilo se aktualizovat komentář v databázi." #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:797 #: wp-admin/includes/media.php:3364 msgid "File URL:" msgstr "URL souboru:" #: wp-includes/rest-api.php:2228 msgid "Invalid hex color." msgstr "Neplatný hexadecimální kód barvy." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft, #. pending, etc.). #. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description. #. translators: %1s: Name of the template e.g: "Single Item: Post"; %2s: Slug #. of the post type e.g: "book". #. translators: %1s: Name of the template e.g: "Products by Category"; %2s: #. Slug of the taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:691 #: wp-includes/block-template-utils.php:770 #: wp-includes/block-template-utils.php:943 wp-includes/rest-api.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33510 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13685 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35643 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35776 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35778 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38668 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38993 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1151 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1246 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1407 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2252 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s není platný UUID." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2645 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s musí být dlouhý alespoň %2$s znak." msgstr[1] "%1$s musí být dlouhý alespoň %2$s znaky." msgstr[2] "%1$s musí být dlouhý alespoň %2$s znaků." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2333 wp-includes/rest-api.php:2343 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s je požadovanou vlastností %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2472 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s musí obsahovat maximálně %2$s položku." msgstr[1] "%1$s musí obsahovat maximálně %2$s položky." msgstr[2] "%1$s musí obsahovat maximálně %2$s položek." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2456 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s musí obsahovat alespoň %2$s položku." msgstr[1] "%1$s musí obsahovat alespoň %2$s položky." msgstr[2] "%1$s musí obsahovat alespoň %2$s položek." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2676 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s neodpovídá vzoru %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2661 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s musí být dlouhý maximálně %2$s znak." msgstr[1] "%1$s musí být dlouhý maximálně %2$s znaky." msgstr[2] "%1$s musí být dlouhý maximálně %2$s znaků." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2175 wp-includes/rest-api.php:2772 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Klíčové slovo \"type\" schématu pro %1$s může být pouze jeden z vestavěných typů: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2153 wp-includes/rest-api.php:2755 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Klíčové slovo „typ“ schématu pro %s je povinné." #: wp-includes/rest-api.php:1734 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Nelze stabilizovat objekty. Nejprve převeďte objekt na pole." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1672 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Klíčové slovo \"type\" schématu pro %1$s může být pouze jeden z vestavěných typů: %2$l." #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Toto hlášení byly vyvolány ovladačem %s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2485 wp-includes/rest-api.php:2788 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s má duplicitní položky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:574 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Tento obrázek nebyl upraven. Upravte jej před uplatněním změn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:539 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Tento typ souboru nemůže být upraven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:529 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Nepodařilo se zobrazit metadata souboru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Ikona bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1425 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL upraveného obrázku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:635 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Obrázek se nepodařilo oříznout." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:613 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Nepodařilo se otočit obrázek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:595 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Nepodařilo se upravit obrázek." #: wp-includes/comment.php:1326 wp-admin/options.php:227 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Zvažte tvorbu kódu pro více lidí (více komplexního)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Omezit sadu výsledků na bloky odpovídající hledanému výrazu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Datum poslední aktualizace bloku ve fuzzy formátu čitelném pro člověka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Počet bloků publikovaných stejným autorem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Počet hodnocení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Hodnocení bloku pomocí hvězd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Název bloku ve formě čitelné pro člověka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Počet webů, které aktivovaly tento blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Krátký popis bloku ve formě čitelné pro člověka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1282 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Toto uživatelské jméno je neplatné, protože obsahuje nepovolené znaky. Zadejte platné uživatelské jméno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "URL adresa bloku" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Uživatelské jméno autora bloku na WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Průměrné hodnocení bloků publikovaných stejným autorem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Název bloku, ve formátu jmenný prostor/název bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro procházení adresáře bloků." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Omezit výsledky na pluginy s tímto stavem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Textová doména pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4217 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4350 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4414 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4514 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4691 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4760 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Nelze se připojit k souborovému systému. Potvrďte své přihlašovací údaje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Autor pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Webová stránka pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Jméno pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Soubor pluginu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Plugin nenalezen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4812 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4864 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu pluginů na tomto webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Popis pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Číslo verze pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktivaci pluginů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4467 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Stav aktivace pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Nelze smazat aktivní plugin. Nejdříve jej deaktivujte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4736 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání pluginů na tomto webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Není možné zjistit, které pluginy byly nainstalovány." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Minimální požadovaná verze PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Minimální požadovaná verze WordPressu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Pouze síťové pluginy musí být aktivovány síťově." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro deaktivaci tohoto pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Webová adresa autora pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Pro správu pluginů není souborový systém momentálně k dispozici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Originální popis pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Zda může být plugin aktivován pouze v rámci celé sítě." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Popis pluginu formátovaný pro zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "URL adresa pluginu v adresáři na WordPress.org" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:537 msgid "The name of the theme." msgstr "Název šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485 msgid "The theme author." msgstr "Autor šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "A description of the theme." msgstr "Popis šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500 msgid "The website of the theme author." msgstr "Webová stránka autora šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Minimální verze WordPressu vyžadovaná pro fungování šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Minimální verze PHP vyžadovaná pro fungování šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:614 msgid "The theme's current version." msgstr "Aktuální verze šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:607 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "URL adresa webové stránky šablony, transformované na zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "URL adresa webové stránky šablony, se nachází v hlavičce šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:597 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "URL adresa webové stránky šablony" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586 msgid "The theme's text domain." msgstr "Textová doména šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Štítky šablony, transformované na zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Štítky šablony, které se nachází v hlavičce šablony. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Štítky označující styly a vlastnosti šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "URL adresa snímku obrazovky šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:546 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Název šablony, transformované na zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:542 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Název šablony, který se nachází v hlavičce šablony. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Popis šablony, který se nachází v hlavičce šablony. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:505 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Web autora šablony, který se nachází v hlavičce šablony. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Web autora šablony, transformovaný na zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Popis šablony, transformovaný na zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML pro autora šablony, transformované na zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Jméno autora šablony, je uvedeno v záhlaví šablony." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Šablona šablony. Pokud jde o odvozenou šablonu, odkazuje se zde na nadřazenou šablonu. V opačném případě je to totéž jako stylesheet šablona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "Příklad bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "Klíčová slova bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "Nadřazené bloky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "Název vnitřního bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Seznam vnitřních bloků použitých v příkladu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Stylesheet šablony. Jednoznačně identifikuje šablonu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "Jmenný prostor bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Seznam vlastních vnitřních bloků vnitřního bloku. Toto je rekurzivní definice podle nadřazené innerBlock schématu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Atributy vnitřního bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Atributy použité v příkladu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "Veřejná textová doména." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Obsahuje ovladač, který definuje styl bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Vložený kód CSS, který registruje třídu CSS požadovanou pro styl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Lidsky čitelný štítek pro styl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Jedinečný název identifikující styl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Název bloku" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "Rubrika bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "Neplatný typ bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu typů bloků." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "Název typu bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "Popis typu bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "Ikona typu bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "Vlastnosti bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "Varianty blokových stylů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "Ovladač stylu editora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "Ovladač skriptu dostupný veřejnosti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "Ovladač skriptu editora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Je blok dynamicky vykreslen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "Podpora bloků." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Kontextové hodnoty zděděné bloky tohoto typu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kontext poskytovaný bloky tohoto typu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Jedinečný název identifikující typ bloku." #: wp-includes/meta.php:1513 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Při registraci výchozí meta hodnoty, musí mít tato hodnota stejný typ jako je pro ni definován." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "Úchyty ve stylu pro veřejnost." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS zdroj" #: wp-includes/theme.php:4313 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Typy příspěvků, které podporují náhledové nebo skutečné obrázky, pokud jsou podporovány všechny typy příspěvků." #: wp-includes/theme.php:3345 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Při registraci funkce typu \"object\" musí parametr \"schema\" obsahovat hodnotu \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3338 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Při registraci funkce typu \"array\" musí parametr \"schema\" obsahovat hodnotu \"items\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Chyba:</strong> Aktuální verze WordPressu nesplňuje minimálními požadavky pro šablonu %s." #: wp-includes/theme.php:3316 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Funkce „typ“ není platný typ schématu JSON." #: wp-includes/theme.php:3331 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Při registraci funkce typu \"array\" nebo \"object\", která se má zobrazit v REST API, musí být definován i parametr \"schema\"." #: wp-includes/theme.php:3323 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Při registraci nové funkce typu \"variadic\" musí mít \"type\" hodnotu \"array\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Chyba:</strong> Aktuální verze PHP nesplňuje minimálními požadavky pro šablonu %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Chyba:</strong> Aktuální verze WordPressu a PHP nesplňují minimálními požadavky pro šablonu %s." #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Tento obrázek nelze zobrazit ve webovém prohlížeči. Nejlepších výsledků dosáhnete, když obrázek před nahráním převedete do formátu JPEG." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:337 msgid "Edit Profile" msgstr "Upravit profil" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Priorita" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Last Modified" msgstr "Naposledy změněno" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Nelze vygenerovat soubor XML Sitemap z důvodu chybějícího rozšíření %s" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Jiná pole než %s nejsou ve sitemapě aktuálně podporována." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1225 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Registrace dokončena. Zkontrolujte prosím svůj e-mail a poté navštivte <a href=\"%s\">přihlašovací stránku</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1215 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Zkontrolujte ve svém e-mailu potvrzovací odkaz a poté navštivte <a href=\"%s\">přihlašovací stránku</a>." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Jiná pole než %s aktuálně nejsou v indexech sitemapy podporována." #: wp-login.php:1235 msgid "Check your email" msgstr "Zkontrolujte svůj e-mail" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Nastavit frekvenci" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML Sitemap" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Počet URL adres v souboru XML Sitemap: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Dozvědět se více o XML Sitemap." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Soubor XML Sitemap je generován WordPressem, aby byl obsah viditelnější pro vyhledávače." #: wp-includes/comment-template.php:658 wp-includes/js/dist/editor.js:14158 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16930 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Chráněno heslem" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Název nesmí začínat nebo končit lomítkem." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Rubrika nemohla být vytvořena." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Příspěvek nemohl být smazán." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Příspěvek nemohl být aktualizován." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "odkazy" #: wp-includes/media.php:4888 wp-includes/js/dist/block-library.js:62784 msgid "Select poster image" msgstr "Zvolit náhledový obrázek" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46306 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23392 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Zobrazit příspěvek" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:17281 wp-admin/edit-tag-form.php:150 #: wp-admin/edit-tags.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701 msgid "Slug" msgstr "Název v URL" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4049 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55604 #: wp-includes/js/dist/components.js:59580 msgid "Small" msgstr "Malé" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:344 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Status %1$s daného příspěvku není zaregistrován, a proto bude ověření způsobilosti %2$s vůči takovému typu příspěvku nespolehlivé." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1040 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:942 msgid "In reply to %s." msgstr "Odpověď na %s." #: wp-includes/general-template.php:2430 msgid "Previous and next months" msgstr "Předchozí a další měsíce" #: wp-includes/option.php:2947 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Při registraci nastavení typu \"pole\" pro zobrazení v REST API je třeba specifikovat v \"show_in_rest.schema.items\" schéma pro každou položku pole." #: wp-includes/user.php:4014 msgid "Last Login" msgstr "Poslední přihlášení" #: wp-includes/user.php:4035 msgid "Session Tokens" msgstr "Tokeny relace" #: wp-includes/user.php:4036 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Údaje tokenů relace uživatele." #: wp-includes/user.php:4013 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: wp-includes/user.php:4011 msgid "Expiration" msgstr "Expirace" #: wp-includes/user.php:4001 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Údaje o poloze uživatele použity pro události v komunitě v miniaplikaci Události a novinky na nástěnce." #: wp-includes/user.php:3984 wp-includes/user.php:4012 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3980 msgid "City" msgstr "Město" #: wp-includes/user.php:3981 msgid "Country" msgstr "Stát" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3956 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filtr %s vrátil hodnoty s vyhrazenými názvy." #: wp-includes/user.php:4000 msgid "Community Events Location" msgstr "Místo konání událostí v komunitě" #: wp-includes/user.php:3983 msgid "Longitude" msgstr "Zeměpisná délka" #: wp-includes/user.php:3982 msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" #: wp-includes/cron.php:1096 msgid "Once Weekly" msgstr "Jednou týdně" #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-admin/includes/media.php:3511 msgid "Original image:" msgstr "Původní obrázek:" #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Stavový kód přesměrování HTTP musí být přesměrovacím kódem, 3xx." #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "Odpověď na: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3136 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Omezte množinu výsledků na základě vztahu mezi více taxonomie." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2613 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Taxinomie s názvem \"%1$s\" a vlastností \"%2$s\" (%3$s) je v konfliktu s existujícím vlastnictvím v řadičích příspěvků REST API. Při registraci taxonomie zadejte vlastní \"rest_base\", abyste se vyhnuli této chybě." #: wp-includes/theme.php:4341 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Zda je šablona pro výchozí styly bloků WordPress pro prohlížení." #: wp-includes/theme.php:4334 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Zda je šablona schopna spravovat tag (značku) nadpisu dokumentu." #: wp-includes/theme.php:4267 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Umožňuje použití HTML5 pro vyhledávací formuláře, formuláře komentářů, seznamy komentářů, galerii a popisy." #: wp-includes/theme.php:4185 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Vlastní velikost písma, pokud je definována šablonou." #: wp-includes/theme.php:4160 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Vlastní paleta barev, pokud je definována šablonou." #: wp-includes/theme.php:4084 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Vlastní logo, pokud je definováno šablonou." #: wp-includes/theme.php:3969 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Vlastní pozadí, pokud je definováno šablonou." #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Vlastní záhlaví, pokud je definováno šablonou." #: wp-includes/theme.php:4259 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Vyberte zda bude šablona přidána do stylů editoru CSS wrapper." #: wp-includes/theme.php:4210 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Vlastní velikost přechodů, pokud jsou definovány šablonou." #: wp-includes/theme.php:4145 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Zda šablona zakáže vlastní styly přechodů (gradienty)." #: wp-includes/theme.php:4138 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Zda šablona zakáže vlastní velikosti písma." #: wp-includes/theme.php:4131 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Zda šablona zakáže vlastní barvy." #: wp-includes/theme.php:4124 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Zda šablona přihlásí do tmavého uživatelského rozhraní styl UI." #: wp-includes/theme.php:4117 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Zda šablona umožňuje selektivní obnovení pro widgety spravované pomocí funkce \"Přizpůsobení\"." #: wp-includes/theme.php:3948 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Zda jsou do hlavičky přidány příspěvky a komentáře RSS." #: wp-includes/theme.php:3941 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Zda se šablona napojí na třídu CSS širokého rozložení." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Tato metoda není podporována." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Příspěvek nemohl být vytvořen." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1249 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:872 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Zadejte uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu. Obdržíte e-mailovou zprávu s pokyny, jak obnovit heslo." #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Akce" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "Vybrané akce médií" #: wp-includes/post.php:3303 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1042 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Seznam chybějících velikostí obrázku přílohy." #: wp-includes/user.php:264 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Neznámé uživatelské jméno. Zkontrolujte zadané uživatelské jméno, nebo zadejte e-mailovou adresu." #: wp-includes/media.php:4912 msgid "Filter media" msgstr "Filtrovat média" #: wp-includes/media.php:4913 msgid "Media list" msgstr "Seznam médií" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:59537 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59571 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Seznam" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60082 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Mřížka" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9422 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Záloha tohoto příspěvku ve vašem prohlížeči se liší od níže uvedené verze." #: wp-includes/js/dist/editor.js:9425 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Obnovit zálohu" #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "Verze PHP %s" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress verze %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktuální plugin: %1$s (verze %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktuální šablona: %1$s (verze %2$s)" #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Pozice navigačního menu musí být řetězce." #: wp-includes/formatting.php:5068 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Názvy typů bloků musí být textové řetězce." #: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871 #: wp-includes/link-template.php:2943 msgid "Posts" msgstr "Příspěvky" #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:120 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blok „%1$s“ neobsahuje styl s názvem „%2$s.“." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Časové pásmo je nastaveno na %1$s (%2$s), aktuálně %3$s (koordinovaný světový čas %4$s)." #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Časové pásmo je nastaveno na %1$s (koordinovaný světový čas %2$s)." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Na webu došlo k závažné chybě, která přepnula web do v režimu obnovení. Další podrobnosti naleznete na stránkách s šablonami a s pluginy. Pokud jste právě nainstalovali nebo aktualizovali plugin nebo šablonu, zkontrolujte nejprve příslušnou stránku." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Na webu došlo k závažné chybě." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:193 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Na webu došlo k závažné chybě. Pokyny naleznete v e-mailové schránce administrátora webu." #: wp-includes/media.php:4838 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky. Zkuste to znovu s nějakým dalším klíčovým slovem." #: wp-includes/user.php:2401 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "K vytvoření tohoto uživatele není dostatek dat." #: wp-includes/user.php:2266 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Označit uživatele jako spam lze provést jen v síti webů." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:732 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Obrázek nelze otočit, protože vložené strukturované informace nelze aktualizovat." #: wp-includes/media.php:5447 msgid "User’s media data." msgstr "Údaje o médiích uživatele." #: wp-includes/user.php:3971 msgid "User’s profile data." msgstr "Údaje profilu uživatele." #: wp-includes/post.php:3285 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3306 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Archivy <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Archivy <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Archivy <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3304 msgid "Manage Archives" msgstr "Správa archivů" #: wp-includes/post.php:3286 msgid "Manage Documents" msgstr "Správa dokumentů" #: wp-includes/post.php:3295 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Správa tabulek" #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4836 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Počet nalezených položek: %d" #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Požadavky nejsou splněny" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3297 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tabulky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tabulky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Tabulky <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3294 msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabulky" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1488 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Hodnoty %1$s, %2$s a %3$s lze upravit tak, aby byly nastaveny stopy jazyků a HTML atribut „kind“." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "Přidáno:" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:340 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:354 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:406 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "V databázi se nepodařilo aktualizovat hodnotu metadat %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání verzí tohoto příspěvku." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "Nezměněno:" #: wp-includes/comment.php:3785 msgid "User’s comment data." msgstr "Údaje o komentářích uživatele." #: wp-includes/meta.php:1460 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Když registrujete strukturovanou informaci typu „Array“, pro zobrazení v REST API, musíte určit schéma každé pole položky v „show_in_rest. Schema. Items“." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Informace o tom, jestli jsou u příspěvků tohoto stavu plovoucí publikovaná data." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Kanál komentářů" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Zdroj kanálů (příspěvky)" #: wp-login.php:748 msgid "Remind me later" msgstr "Připomenout později" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Neočekávaná odezva ze serveru. Soubor byl pravděpodobně nahrán úspěšně. Zkontrolujte knihovnu médií nebo načtěte znovu tuto stránku." #: wp-login.php:702 msgid "Why is this important?" msgstr "Proč je to důležité?" #: wp-login.php:732 msgid "The email is correct" msgstr "E-mail je správný" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:713 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Aktuální e-mail administrace: %s" #: wp-login.php:687 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Zkontrolujte, zda je <strong>administrační e-mail</strong> tohoto webu stále aktuální." #: wp-login.php:684 msgid "Administration email verification" msgstr "Ověření administračního e-mailu" #: wp-login.php:655 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Potvrďte administrační e-mail" #: wp-login.php:720 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "E-mail se může lišit od vaší osobní e-mailové adresy." #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:691 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3998 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5571 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Originál" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:662 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/editor.js:18907 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:380 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Detaily" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "Náhled přílohy" #: wp-includes/media-template.php:649 msgid "Audio title" msgstr "Název audia" #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Audio title…" msgstr "Název audia…" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:558 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Nelze změnit velikost obrázku. Šířka anii výška nejsou nastaveny." #: wp-includes/media-template.php:642 msgid "Caption…" msgstr "Titulek…" #: wp-includes/media-template.php:1216 msgid "Image size in pixels" msgstr "Velikost obrázku v pixelech" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Media title" msgstr "Název mediálního souboru" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Media title…" msgstr "Název mediálního souboru…" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Video title" msgstr "Název videa" #: wp-includes/media-template.php:647 msgid "Video title…" msgstr "Název videa…" #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Prohlížeč nemůže nahrávat soubory" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2869 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Povolit návštěvníkům webu přidávat komentáře k novým příspěvkům" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3320 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: E-mail nelze odeslat. Web pravděpodobně není správně konfigurován pro odesílání e-mailů. <a href=\"%s\">Získejte podporu pro obnovení hesla</a> (anglicky)." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:827 msgid "New version available." msgstr "Je dostupná nová verze." #: wp-includes/taxonomy.php:2600 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Položku taxonomie se nepodařilo uložit do databáze." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3243 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Popište smysl obrázku%3$s</a>. Nevyplňujte jestli je obrázek čistě dekorativní." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "V tomto případě WordPress zaznamenal chybu v jednom z používaných pluginů - %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "V tomto případě, WordPress zaznamenal chybu v používané šabloně - %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Zdravíme!\n" "\n" "Od verze 5.2 je ve WordPressu nově vestavěná funkce, která automaticky detekuje pluginem nebo šablonou vzniklou závažnou chybu, a automaticky vás o ní upozorní do e-mailu.\n" "###CAUSE###\n" "Nejprve navštivte web (###SITEURL###) a zkontrolujte, zda neobsahuje nějaké chyby. Poté navštivte stránku, na které byla chyba zaznamenána (###PAGEURL###) a opět zkontrolujte zda-li obsahuje nějaké chyby.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Pokud web není v pořádku a nemůžete se běžným způsobem přihlásit do administrace, můžete použít speciální „režim obnovení“. Tento režim umožní bezpečné přihlášení do administrace a možnost identifikace problému.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Aby byla zajištěna bezpečnost webu, odkaz je časově omezen do ###EXPIRES###. V případě vypršení odkazu a opětovného nalezení chyby, vám bude e-mailem zaslán nový odkaz.\n" "\n" "Při hledání pomoci s tímto problémem, můžete být požádáni o některé z následujících informací:\n" "\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Požádejte poskytovatele hostingu o zjištění podrobností k tomuto problému." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Na nechráněném koncovém bodě nastala chyba." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Režim obnovení — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2234 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Podrobnosti přihlášení" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:747 #: wp-includes/media.php:4825 wp-includes/js/dist/editor.js:25320 #: wp-admin/comment.php:139 wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Odstranit" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:745 #: wp-includes/media.php:4826 msgid "Restore from Trash" msgstr "Obnovit z koše" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 wp-includes/class-wpdb.php:1234 #: wp-includes/class-wpdb.php:2019 wp-includes/class-wpdb.php:2179 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150 #: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:449 #: wp-includes/update.php:731 wp-login.php:1325 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1052 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1488 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:197 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 wp-admin/includes/theme.php:576 #: wp-admin/includes/theme.php:590 wp-admin/includes/theme.php:605 #: wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:93 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://cs.wordpress.org/podpora/" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "Rozcestník podpory" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Byl změněn e-mail administrátora sítě webu" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Žádost o změnu e-mailu administrátora sítě webů" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8069 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Byl změněn e-mail administrátora" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3783 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Žádost o změnu e-mailu" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2723 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-mail byl změněn" #: wp-includes/media.php:4852 msgid "Edit gallery" msgstr "Upravit galerii" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Kalendář publikovaných příspěvků." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Chyba není způsobena pluginem ani šablonou." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Nepodařilo se ukončit režim obnovení. Zkuste to prosím později." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Odkaz na ukončení režimu obnovení již vypršel." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Web má technické potíže" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Chybu se nepodařilo uložit." #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1265 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Šéfredaktor" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Redaktor" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Spolupracovník" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1273 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Návštěvník" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Režim obnovení nebyl spuštěn." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Neplatný formát obnovovacího klíče." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Neplatný obnovovací klíč." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "Obnovovací klíč již vypršel." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Vybrat ikonu webu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Podrobnosti chyby" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "E-mail na obnovení již byl odeslán před %1$s. Novou žádost můžete provést za %2$s." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "E-mail nemohl být odeslán. Možný důvod: poskytovatel hostingu zakázal používání funkce %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Čas posledního odeslání e-mailu se nepodařilo aktualizovat." #: wp-includes/user.php:4650 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Nedokončená žádost o osobní údaje pro tuto e-mailovou adresu již existuje." #: wp-includes/class-wp-theme.php:399 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:638 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:411 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s komentář čeká na schválení" msgstr[1] "%s komentáře čekají na schválení" msgstr[2] "%s komentářů čeká na schválení" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Další obrázky byly přidány do této galerie: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1234 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Ukončit režim obnovení" #: wp-login.php:1245 msgid "Missing confirm key." msgstr "Chybí potvrzovací klíč." #: wp-login.php:1241 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4927 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5117 msgid "Missing request ID." msgstr "Chybí ID žádosti." #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Část textu písně Hello Dolly od Jerryho Hermana:" #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Na řádku č. %2$s v souboru %3$s došlo k chybě typu %1$s. Chybová zpráva: %4$s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12809 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Aktuální obrázek nemá žádný alternativní popis. Název souboru je: %s" #: wp-login.php:1445 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Režim obnovení byl aktivován. Pro pokračování se přihlaste." #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Použití parametru title u loga na stránce s přihlášením není doporučeno z důvodu přístupnosti. Místo toho použijte textový odkaz." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Zachovejte nastavení widgetu a přesuňte jej mezi neaktivní widgety." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Není dostupný žádný soubor cookies. " #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Soubor cookies je neplatný." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Soubor cookies vypršel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Neplatný formát souboru cookies." #: wp-includes/functions.php:8505 msgid "Update PHP" msgstr "Aktualizovat PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Získání dat webu se nezdařilo." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Trasy rozhraní REST API musí být registrovány v akci %s." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5341 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:784 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Selhalo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Selhalo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Selhalo <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1318 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Tabulka %s není nainstalována. Spusťte upgrade databáze sítě webů." #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Váš komentář čeká na schválení. Toto je náhled, váš komentář bude viditelný až po schválení." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formáty" #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "Web %d" #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "ID webu nesmí být prázdné." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Web se nepodařilo přidat do databáze." #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Formulář se nepodařilo odeslat, zkuste to prosím později." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Web neexistuje." #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Doména webu nesmí být prázdná." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Web se nepodařilo smazat z databáze." #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Web s tímto ID neexisuje." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Web se v databázi nepodařilo aktualizovat." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Cesta webu nesmí být prázdná." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "ID sítě webů musí být uvedeno." #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Data registrace i poslední aktualizace musí být platná." #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Musí být poskytnuta data registrace i poslední aktualizace." #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Odstranění webu již pravděpodobně proběhlo." #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Inicializace webu již pravděpodobně proběhla." #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5339 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #: wp-includes/functions.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:26414 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuta" msgstr[1] "%s minuty" msgstr[2] "%s minut" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3881 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekunda" msgstr[1] "%s sekundy" msgstr[2] "%s sekund" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:714 #: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3319 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s px" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Jestli je taxonomie určena k veřejnému použití, a to buď prostřednictvím administrace nebo běžné návštěvníky webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Jestli je taxonomie veřejně dotazovatelná." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Jestli se má vygenerovat výchozí uživatelské rozhraní pro správu této taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Jestli se má zobrazit taxonomie v panelu rychlých/hromadných úprav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Jestli má jít taxonomie vybrat v navigačních menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Jestli se má povolit automatické vytváření sloupců taxonomie v přidružené tabulce typů obsahu." #: wp-includes/class-wp-theme.php:520 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Šablonu se nepodařilo správně načíst, a v administraci byla pozastavena." #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8448 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Tento prostředek je poskytován webhostingem a je specifický pro váš web. Více informací se dozvíte v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oficiální dokumentaci WordPressu</a> (anglicky)." #: wp-includes/functions.php:8397 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://cs.wordpress.org/support/update-php/" #: wp-includes/user.php:2927 wp-includes/user.php:3118 #: wp-includes/user.php:3172 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Účet s tímto přihlašovacím jménem, nebo e-mailem neexistuje." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Byl zjištěn nesoulad proměnné." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Byla zaznamenána neplatná hodnota klíče. Použijte prosím odkaz uvedený ve vašem aktivačním e-mailu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klasické blokové klávesové zkratky" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k prohlížení automaticky uložených verzí tohoto příspěvku." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32829 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33206 wp-includes/js/dist/editor.js:16754 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16786 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Naplánováno" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60236 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1681 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36776 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39583 wp-includes/js/dist/editor.js:10268 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:410 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Zvýrazněte citovaný text. „Při citování ostatních, citujeme sami sebe.“ — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Stránkování" #: wp-includes/media.php:4864 wp-includes/js/dist/block-library.js:27413 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27414 msgid "Edit image" msgstr "Upravit obrázek" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17862 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 msgid "Copy URL" msgstr "Kopírovat URL" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Uveďte nové oddíly a uspořádejte návštěvníkům (a vyhledávačům) obsah tak, aby pochopili strukturu textu." #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Přidejte blok zobrazující obsah získaný z jiných webů, například z Twitteru, Instagramu nebo z YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16364 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Vložení" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasický editor" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12152 wp-includes/js/dist/editor.js:12252 #: wp-includes/js/dist/editor.js:26865 wp-includes/js/dist/editor.js:26886 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28023 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 #: wp-admin/menu.php:381 msgid "Discussion" msgstr "Nastavení komentářů" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7836 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Externí obsah" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18010 wp-includes/js/dist/editor.js:18150 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:199 msgid "Add title" msgstr "Zadejte název" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16311 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Viditelnost:" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-includes/js/dist/components.js:37796 wp-includes/js/dist/editor.js:16464 #: wp-admin/async-upload.php:78 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3368 wp-admin/site-health-info.php:59 msgid "Copied!" msgstr "Zkopírováno!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13896 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Odeslat ke schválení" #: wp-includes/media.php:4862 wp-includes/js/dist/block-library.js:21824 msgid "Replace image" msgstr "Nahradit obrázek" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9671 wp-includes/js/dist/editor.js:9730 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9749 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2591 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Řazení" #: wp-includes/js/dist/components.js:60110 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Položka byla přidána." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5706 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5727 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8507 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:696 #: wp-includes/js/dist/components.js:58669 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:961 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4113 wp-includes/js/dist/editor.js:13830 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23237 wp-includes/js/dist/editor.js:23556 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 wp-admin/includes/dashboard.php:1334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1347 wp-admin/includes/dashboard.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:3250 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:890 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(otevře se na nové záložce)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:475 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j. n. Y G:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Neplatný blok" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění ke čtení bloků tohoto příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Zobrazený blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID obsahu příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Jedinečný registrovaný název bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění ke čtení tohoto bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Atributy bloku" #: wp-includes/theme.php:4327 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Jestli šablona podporuje responzivní vložený obsah." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "%s from now" msgstr "za %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Neplatný typ parametru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Nastavení viditelnosti taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2711 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Aktuální uživatel může publikovat nefiltrované HTML značky a JavaScript." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:591 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Funkce podporované touto šablonou." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Omezit výsledky na položky jednoho nebo více podtypů objektů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Omezit výsledky na položky typu objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "Odkaz náhledu příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Chyba obslužné rutiny interního vyhledávání." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:651 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Omezit sadu výsledků na šablony, které mají přiřazený jeden nebo více stavů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "Podtyp objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "Typ objektu." #: wp-includes/theme.php:4290 msgid "Post formats supported." msgstr "Formáty příspěvků jsou podporovány." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Obslužná rutina REST vyhledávání musí rozšiřovat třídu %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Pro tento příspěvek neexistuje žádná automaticky uložená verze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2481 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Verze formátu bloku obsahu používaného příspěvkem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2348 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Šablona trvalého odkazu pro příspěvek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2355 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Název v URL je automaticky generován z názvu příspěvku." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Názvy typů bloků musí být textové řetězce." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Názvy typů bloků nesmí obsahovat velká písmena." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Příspěvek byl převeden na koncept." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Page published privately." msgstr "Stránka byla publikována soukromě." #: wp-includes/blocks/archives.php:98 msgid "No archives to show." msgstr "Žádné archivy k zobrazení. " #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Typ bloku „%s“ již je registrován." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Typ bloku „%s“ není registrován." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Názvy typu bloku musí obsahovat textovou předponu. Příklad: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Žádné komentáře." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Stránka byla publikována." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Stránka byla převedena zpět na koncept." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Page scheduled." msgstr "Stránka byla naplánována." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Stránka byla aktualizována." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Post published privately." msgstr "Příspěvek byl publikován soukromě." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Příspěvek byl publikován." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Post scheduled." msgstr "Příspěvek byl naplánován." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Příspěvek byl aktualizován." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Požadované číslo posunu je větší nebo rovno počtu dostupných revizí." #: wp-includes/user.php:4849 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Nepodařilo se odeslat potvrzovací e-mail pro export osobních údajů." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4135 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Potvrzení akce: %2$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2744 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Aktuální uživatel může změnit autora u tohoto příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2728 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Aktuální uživatel může zvýraznit tento příspěvek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Aktuální uživatel může publikovat tento příspěvek." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2765 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Aktuální uživatel může v taxonomii %s vytvářet nové položky." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2763 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Aktuální uživatel může v taxonomii %s přidělovat nové položky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1407 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Vyčerpali jste kvótu. Před nahráváním musíte vymazat některé soubory." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1387 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Není dostatek místa pro nahrávání. Vyžadováno: %s KB." #: wp-includes/user.php:4578 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Děkujeme za potvrzení žádosti o export." #: wp-includes/user.php:4581 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Děkujeme za potvrzení žádosti o výmaz." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4406 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Dobrý den,\n" "\n" "žádost o vymazání vašich osobních údajů z webu ###SITENAME###, byla dokončena.\n" "\n" "Pokud máte nějaké další dotazy nebo obavy, kontaktujte administrátora webu.\n" "\n" "Pro více informací si můžete také přečíst naše zásady ochrany osobních údajů: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "S pozdravem,\n" "Tým ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:4582 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Administrátor webu byl informován. O provedení výmazu vašich osobních údajů budete informováni e-mailem." #: wp-includes/user.php:4579 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Administrátor webu byl informován. Po potvrzení žádosti administrátorem vám bude na e-mail zaslán odkaz pro stažení." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4392 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Dobrý den,\n" "\n" "žádost o vymazání vašich osobních údajů z webu ###SITENAME### byla dokončena.\n" "\n" "Pokud máte nějaké další dotazy nebo obavy, kontaktujte administrátora webu.\n" "\n" "S pozdravem,\n" "Tým ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4339 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Žádost o výmaz byla splněna" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4162 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Dobrý den,\n" "\n" "u webu ###SITENAME### byla potvrzena žádost o export osobních údajů uživatele:\n" "\n" "Uživatel: ###USER_EMAIL###\n" "Žádost: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Žádosti o poskytnutí osobních údajů můžete zobrazit a spravovat zde:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "S pozdravem,\n" "Tým ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4745 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Potvrzení akce: %2$s" #: wp-includes/user.php:4684 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:369 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Výmaz osobních údajů" #: wp-includes/comment-template.php:2566 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Uložit do prohlížeče jméno, e-mail a webovou stránku pro budoucí komentáře." #: wp-includes/user.php:3885 msgid "User Nickname" msgstr "Přezdívka uživatele" #: wp-includes/user.php:3888 msgid "User Description" msgstr "Popis uživatele" #: wp-includes/user.php:3883 msgid "User Registration Date" msgstr "Datum registrace uživatele" #: wp-includes/user.php:3839 msgid "WordPress User" msgstr "Uživatel WordPressu" #: wp-includes/user.php:3878 msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" #: wp-includes/user.php:3879 msgid "User Login Name" msgstr "Přihlašovací jméno uživatele" #: wp-includes/user.php:3880 msgid "User Nice Name" msgstr "Nice Name uživatele" #: wp-includes/user.php:3882 msgid "User URL" msgstr "URL adresa uživatele" #: wp-includes/user.php:3884 msgid "User Display Name" msgstr "Veřejně zobrazované jméno uživatele" #: wp-includes/user.php:3886 msgid "User First Name" msgstr "Jméno uživatele" #: wp-includes/user.php:3887 msgid "User Last Name" msgstr "Příjmení uživatele" #: wp-includes/user.php:3881 msgid "User Email" msgstr "E-mail uživatele" #: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:387 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Zásady ochrany osobních údajů" #: wp-includes/media.php:5385 msgid "WordPress Media" msgstr "Média WordPressu" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8220 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Tento obsah byl odstraněn autorem." #: wp-includes/user.php:4681 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:368 msgid "Export Personal Data" msgstr "Export osobních údajů" #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8216 msgid "[deleted]" msgstr "[smazáno]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3895 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Komentář %d obsahuje osobní údaje, které nemohly být anonymizovány." #: wp-includes/user.php:4625 msgid "Invalid action name." msgstr "Neplatný název akce." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4688 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Potvrďte akci „%s“" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Uživatelské žádosti" #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Žádost uživatele" #: wp-includes/user.php:4574 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Administrátor webu byl informován a bude se vaši žádosti věnovat co nejdříve." #: wp-login.php:1273 msgid "User action confirmed." msgstr "Uživatelská akce byla potvrzena." #: wp-includes/user.php:4573 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Akce byla potvrzena." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4768 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Dobrý den,\n" " \n" " byl vytvořen požadavek o provedení následující akce pro váš účet:\n" " \n" " ###DESCRIPTION###\n" " \n" " Pro potvrzení akce klikněte na následující odkaz:\n" " ###CONFIRM_URL###\n" " \n" " Pokud tuto akci nechcete provést, můžete tento e-mail bez obav smazat.\n" " \n" "S pozdravem,\n" "Tým ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1339 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Selhalo" #: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1338 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Potvrzeno" #: wp-includes/comment.php:3740 msgid "Comment Content" msgstr "Obsah komentáře" #: wp-includes/comment.php:3739 msgid "Comment Date" msgstr "Datum komentáře" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3734 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Autor komentáře" #: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1340 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Vyřízeno" #: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1337 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Nevyřízeno" #: wp-includes/comment.php:3694 wp-includes/comment.php:3809 msgid "WordPress Comments" msgstr "Komentáře WordPressu" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32853 wp-includes/js/dist/editor.js:16752 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16768 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Nevyřízeno" #: wp-includes/comment.php:3736 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL adresa autora komentáře" #: wp-includes/comment.php:3737 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP adresa autora komentáře" #: wp-includes/comment.php:3741 msgid "Comment URL" msgstr "URL adresa komentáře" #: wp-includes/comment.php:3738 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "User agent autora komentáře" #: wp-includes/comment.php:3735 msgid "Comment Author Email" msgstr "E-mail autora komentáře" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1595 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Omezit výpis výsledků na uživatele považované za autory." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro procházení uživatelů pomocí tohoto parametru." #: wp-includes/media.php:4818 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Mé" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Informace o tom, jestli lze konkrétní typ obsahu zobrazit." #: wp-includes/functions.php:3651 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Vámi sledovaný odkaz vypršel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3631 #: wp-includes/script-loader.php:810 wp-includes/script-loader.php:1292 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2327 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Něco se pokazilo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1293 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Potřebujete vyšší úroveň oprávnění." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4135 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "Uživatel %s momentálně upravuje tuto sadu změn. Chcete převzít kontrolu?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4133 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "Uživatel %s momentálně upravuje tuto sadu změn. Vyčkejte, dokud neukončí úpravy. Nejnovější provedené změny byly automaticky uloženy." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4346 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Aktualizovat, i kdyby to mohlo znefunkčnit tento web?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1677 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Dotaz očekával pouze jeden zástupný symbol, ale bylo odesláno pole s více zástupnými symboly." #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Plánováno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2372 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s není platnou vlastností objektu." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Nelze nainstalovat novou šablonu bez přihlašovacích údajů k SFTP. Nyní přejděte na <a href=\"%s\">přidávání šablon v administraci</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Nejpoužívanější" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Nejpoužívanější" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Klikněte na tlačítko „Další“, a začněte do nového menu přidávat." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4867 #: wp-includes/script-loader.php:1281 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Naplánovat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Vytvořit nové menu" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Nepodařilo se otevřít připojení pomocí %1$s k %2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Vytvořit menu pro tuto pozici" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Navigační menu pro postranní panely." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "Uživatel %s převzal kontrolu a právě přizpůsobuje." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4332 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13539 wp-admin/includes/post.php:1893 msgid "Take over" msgstr "Převzít kontrolu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Sada změn je právě upravována jiným uživatelem." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4142 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "Uživatel %s zde právě provádí úpravy. Přejete si to převzít?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3415 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro převzetí kontroly." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5307 wp-includes/js/dist/editor.js:10506 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11532 wp-admin/comment.php:80 #: wp-admin/comment.php:292 wp-admin/includes/post.php:1810 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:419 msgid "Go back" msgstr "Zpět" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3395 msgid "Security check failed." msgstr "Bezpečnostní kontrola selhala." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3406 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Nebyly nalezeny žádné sady změn k převzetí." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "Uživatel %s zde právě provádí úpravy. Počkejte, dokud neskončí, abyste si vyzkoušeli přizpůsobení. Vaše poslední změny byly automaticky uloženy." #: wp-includes/script-loader.php:1300 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Pravděpodobně nastala chyba. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Zde je znázorněno, kde se toto menu zobrazí. Pokud si to přejete změnit, vyberte jinou polohu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "kde chcete aby se toto menu zobrazovalo?" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Pokud chcete toto menu použít ve <a href=\"%1$s\" %2$s>widgetu%3$s</a>, přeskočte tento krok.)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1128 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Vytvořte si menu, přiřaďte mu polohu, přidejte do něj odkazy na stránky a rubriky. Pokud má tato šablona více oblastí pro menu, možná jich budete chtít vytvořit více." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Zatím nebylo vytvořeno žádné menu. Klikněte níže pro vytvoření." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Zobrazit veškeré polohy zobrazení" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5073 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Hledáte šablonu? Vyhledejte nebo procházejte seznam šablon na WordPress.org, následně šablonu nainstalujte a podívejte se na živý náhled, pak ji jen aktivujte." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Při prohlížení nové šablony můžete nadále pracovat s věcmi jako widgety i menu a objevovat specifické možnosti šablony." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Zobrazit polohu zobrazení" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "V šabloně je definována jedna oblast, kam můžete umístit vytvořené menu. Zvolte si konkrétní menu, které zde chcete zobrazit." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:645 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Nebyly nalezeny žádné šablony. Zkuste to znovu s nějakým dalším klíčovým slovem." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1737 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Nepodporovaný typ hodnoty (%s)." #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1693 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Počet zástupných znaků v dotazu (%1$d) neodpovídá počtu předaných argumentů (%2$d)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Aby mohly být widgety zobrazeny, musí být zaregistrovány pomocí %s." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3217 msgid "Site Name: %s" msgstr "Název webu: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Odkaz na:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21397 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22293 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13066 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Zobrazí galerii obrázků." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Nebyly vybrány žádné obrázky" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "HTML widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Pro přidání libovolného HTML kódu do oblasti pro widgety použijte widget s názvem HTML." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3806 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Vaše e-mailová adresa zatím nebyla aktualizována. Zkontrolujte si doručené zprávy na adrese %s, jestli vám nepřišel e-mail s potvrzením." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3735 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravíme!\n" "\n" "Nedávno jste požádali o změnu e-mailové adresy\n" " pro uživatele ###USERNAME###.\n" "\n" "Pokud jste žádali o tuto změnu, klikněte na následující odkaz:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Pokud jste o změnu zažádali omylem, nebo o ni vůbec nežádali,\n" "můžete tento e-mail klidně ignorovat a smazat.\n" "\n" "Tento e-mail byl odeslán na adresu ###EMAIL###.\n" "\n" "S pozdravem,\n" "Tým ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3715 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Tato e-mailová adresa už byla použita." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Zpět k rubrikám" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Zpět na rubriky odkazů" #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1314 wp-includes/script-loader.php:1316 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Před uložením musíte opravit %d chybu." msgstr[1] "Před uložením musíte opravit %d chyby." msgstr[2] "Před uložením musíte opravit %d chyb." #: wp-includes/script-loader.php:1328 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Nyní nemůžete prohlížet nové šablony. Před zobrazením náhledu nové šablony, musíte veškeré koncepty nebo naplánované změny publikovat nebo smazat." #: wp-includes/script-loader.php:1319 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Úvodní stránka a stránka s příspěvky se musí lišit." #: wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Naplánujte si, kdy v budoucnu se mají zveřejnit změny přizpůsobení." #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Russian" msgstr "Ruština" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Polish" msgstr "Polština" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Welsh" msgstr "Velština" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinština" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Swahili" msgstr "Svahilština" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinština" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Slovak" msgstr "Slovenština" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Serbian" msgstr "Srbština" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Romanian" msgstr "Rumunština" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Norwegian" msgstr "Norština" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Korean" msgstr "Korejština" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Italian" msgstr "Italština" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Irish" msgstr "Irština" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Malay" msgstr "Malajština" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonština" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevština" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Latvian" msgstr "Lotyština" #: wp-includes/script-loader.php:1301 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Stahování nové šablony…" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamština" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Thai" msgstr "Thajština" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Persian" msgstr "Perština" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Yiddish" msgstr "Jidiš" #: wp-includes/script-loader.php:1274 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktivovat a publikovat" #: wp-includes/script-loader.php:1279 msgid "Draft Saved" msgstr "Koncept byl uložen" #: wp-includes/script-loader.php:1280 msgid "Updating" msgstr "Aktualizace..." #: wp-includes/script-loader.php:1291 msgid "Discard changes" msgstr "Zahodit změny" #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Před sdílením náhledu musíte nejprve uložit provedené změny." #: wp-includes/script-loader.php:1302 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Nastavování aktuálního náhledu. Může to chvíli trvat." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "K dispozici je ještě novější automaticky uložená verze. <a href=\"%s\">Obnovit automaticky uloženou verzi</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Vracení nepublikovaných změn…" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Opravdu chcete zahodit nepublikované změny?" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Maltese" msgstr "Maltština" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalština" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "German" msgstr "Němčina" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "French" msgstr "Francoužština" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Estonian" msgstr "Estonština" #: wp-includes/script-loader.php:1098 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62442 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Angličtina" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Dutch" msgstr "Holandština" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Danish" msgstr "Dánština" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Czech" msgstr "Čeština" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatština" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Čínština (tradiční)" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Čínština (zjednodušená)" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Chinese" msgstr "Čínština" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Catalan" msgstr "Katalánština" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharština" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruština" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéština" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Icelandic" msgstr "Islandština" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Hindi" msgstr "Hindština" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejština" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitská kreolština" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Galician" msgstr "Galicijština" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Filipino" msgstr "Filipínština" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Arabic" msgstr "Arabština" #: wp-includes/script-loader.php:1083 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62333 msgid "Chapters" msgstr "Kapitoly" #: wp-includes/script-loader.php:1086 msgid "Albanian" msgstr "Albánština" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánština" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Live Broadcast" msgstr "Živě" #: wp-includes/script-loader.php:1069 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Používáte prohlížeč, který nemá nainstalovaný nebo povolený Flash Player. Zapněte Flash Player nebo si stáhněte nejnovější verzi z adresy https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1135 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Web: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed odpovědi" #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed odpověď" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metoda „%s“ musí být přepsána." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravíme!\n" "\n" "Z bezpečnostních důvodů zasíláme upozornění, že došlo ke změně e-mailové adresy administrátora sítě webů pro uživatelský účet ###USERNAME### na webu ###SITENAME###.\n" "\n" "Nový e-mail administrátora webu je ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Notifikační e-mail byl zaslán na adresu ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Děkujeme!\n" "Web ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravíme!\n" "\n" "Nedávno jste požádali o změnu e-mailové adresy\n" " pro administrátora sítě webů ###USERNAME###.\n" "\n" "Pokud jste žádali o tuto změnu, klikněte na následující odkaz:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Pokud jste o změnu zažádali omylem, nebo o ni vůbec nežádali,\n" "můžete tento e-mail klidně ignorovat a smazat.\n" "\n" "Tento e-mail byl odeslán na adresu ###EMAIL###.\n" "\n" "S pozdravem,\n" "Tým ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Na tento web nelze přidat uživatele." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8052 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravíme!\n" "\n" "Z bezpečnostních důvodů zasíláme upozornění, že došlo ke změně e-mailové adresy administrátora pro uživatelský účet ###USERNAME### na webu ###SITENAME###.\n" "\n" "Nový e-mail administrátora webu je ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Notifikační e-mail byl zaslán na adresu ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Děkujeme!\n" "Web ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/load.php:1818 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Kontrola Scrape key se nezdařila. Zkuste to prosím znovu." #: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Plugin Press This je vyžadován." #: wp-includes/functions.php:7907 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "V současné době je podporováno pouze UUID V4." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%s šablon" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtr šablon (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Zpět na zdroje šablony" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "hledat šablony na WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1093 wp-admin/includes/theme.php:1096 msgid "Install & Preview" msgstr "Instalovat a zobrazit" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866 msgid "Invalid URL." msgstr "Neplatná URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Je načase přidat nějaké odkazy! Klikněte na „%s“ a začněte do menu přidávat stránky, příspěvky a vlastní odkazy." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:4867 msgid "Choose image" msgstr "Vybrat obrázek" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Zvolit audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Změnit audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Vybrat audio" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Aktuálně používaná šablona podporuje obrázky v záhlaví o šířce %s pixelů, ale po kliknutí na tlačítko „Přidat obrázek“ můžete použít libovolný obrázek a oříznout jej podle potřeby." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Aktuálně používaná šablona podporuje obrázky v záhlaví o šířce %s pixelů. Po kliknutí na tlačítko „Přidat obrázek“ ale můžete použít libovolný obrázek a oříznout jej podle potřeby." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Aktuálně používaná šablona podporuje obrázky v záhlaví o rozměru %s pixelů. Po kliknutí na tlačítko „Přidat obrázek“ ale můžete použít libovolný obrázek a oříznout jej podle potřeby." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Aktuálně používaná šablona doporučuje obrázky v záhlaví o stejné výšce, jakou má video. Po kliknutí na tlačítko „Přidat obrázek“ ale můžete použít libovolný obrázek a oříznout jej podle potřeby." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:57259 msgid "Time" msgstr "Čas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1801 #: wp-includes/js/dist/components.js:57202 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Měsíc" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1807 #: wp-includes/js/dist/components.js:57184 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Den" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:57331 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33438 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 msgid "Date" msgstr "Datum" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Hodina" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:848 msgid "New Menu" msgstr "Nové menu" #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Poledník" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132 msgid "Create New Menu" msgstr "Vytvořit nové menu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Editor" #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Starý systém číslovaných uživatelských úrovní již déle není podporován. Použijte místo něj raději současné uživatelské úrovně fungující na základě přidělování jednotlivých pravomocí." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:366 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Šablona definuje sama sebe jako nadřazenou. Zkontrolujte hlavičku %s." #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Pokud má šablona oblasti widgetů, můžete tam také přidat menu. Přejděte na panel <a href=\"%s\">Widgety</a> a přidejte widget „Navigační menu“ na místo, kde chcete své menu zobrazit." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5762 msgid "CSS code" msgstr "CSS kód" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Na úvodní stránce zobrazit" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "V šabloně je definována jedna jediná oblast, kam můžete umístit vytvořené menu." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "V šabloně je definována %s oblast, kam můžete umístit vytvořené menu." msgstr[1] "V šabloně jsou definovány %s oblasti, kam můžete umístit vytvořená menu." msgstr[2] "V šabloně je definováno %s oblastí, kam můžete umístit vytvořená menu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5700 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Přidejte vlastní kód CSS, abyste přizpůsobili vzhled a uspořádání webu." #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Pole editoru automaticky zvýrazňuje syntaxi kódu. Tuto funkcionalitu můžete vypnout ve svém <a href=\"%1$s\" %2$s>uživatelském profilu%3$s</a>." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5710 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Pomocí klávesnice se můžete pohybovat:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "V oblasti editoru, klávesou Tab vložíte tabulátor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5713 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Pro opuštění této oblasti stiskněte klávesu Esc následovanou klávesou Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Uživatelé čteček obrazovky: pokud jste v režimu formuláře, možná budete muset stisknout klávesu Esc dvakrát." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Pokud má aktuální šablona více menu, pojmenujte je jednoznačným způsobem. Usnadníte si tím práci." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5635 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Můžete si např. zvolit, co bude zobrazené na úvodní stránce. Pro klasické blogy se nejčastěji používá výpis nejnovějších příspěvků, pro jiné weby může být zase vhodnější třeba statická stránka. Pokud ale chcete na úvodní stránce zobrazit nějakou statickou stránku, musíte si nejdříve alespoň dvě libovolné stránky vytvořit. Z nich může být poté jedna vybrána jako úvodní stránka, zatímco na té druhé se budou zobrazovat nejnovější příspěvky." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633 msgid "Homepage Settings" msgstr "Nastavení úvodní stránky" #: wp-includes/script-loader.php:1334 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Publikovat nastavení" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Změny byly úspěšně odstraněny." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Nelze odstranit změny." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4365 msgid "Share Preview Link" msgstr "Sdílejte odkaz náhledu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5087 msgid "Installed themes" msgstr "Nainstalované šablony" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5102 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Šablony z WordPress.org" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373 msgid "Preview Link" msgstr "Odkaz náhledu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4386 msgid "Copied" msgstr "Zkopírováno" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Změny již byly odstraněny." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Zatím nebyly provedeny žádné změny, takže zatím není co mazat." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Nastala chyba s autentizací. Aktualizujte stránku a zkuste to znovu." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803 #: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-includes/script-loader.php:1324 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Nelze uložit kvůli %s neplatnému nastavení." msgstr[1] "Nelze uložit kvůli %s neplatným nastavením." msgstr[2] "Nelze uložit kvůli %s neplatným nastavením." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699 #: wp-includes/script-loader.php:1285 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Pro naplánování musíte uvést budoucí datum." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4367 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Podívejte se, jak budou vypadat provedené změny na webu a sdílejte tento náhled s lidmi, kteří nemají přístup k přizpůsobení webu." #: wp-includes/admin-bar.php:932 msgid "Edit User" msgstr "Upravit uživatele" #: wp-includes/admin-bar.php:886 msgid "View User" msgstr "Zobrazit uživatele" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Předchozí sada změn již byla publikována. Zkuste aktuální sadu změn uložit znovu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Tento widget může obsahovat kód, který může fungovat lépe v novém widgetu „HTML“. Co třeba zkusit tento widget?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Vypadá to jako byste právě vložili HTML kód do záložky „Editor“ v textovém widgetu. Raději byste měli vložit tento kód do záložky „Text“. Případně můžete vyzkoušet nový widget s názvem „HTML“!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Nevložili jste zde právě HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Věděli jste, že je dostupný widget „HTML“? Můžete ho najít procházením seznamu dostupných widgetů na této stránce. Vyzkoušejte na svém webu přidat vlastní kód!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Věděli jste, že je dostupný widget „HTML“? Můžete ho najít kliknutím na tlačítko „<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Přidat widget</a>“ a vyhledáním &#;HTML&#;. Vyzkoušejte na svém webu přidat vlastní kód!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Libovolný text." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nový widget HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Tento widget může obsahovat kód, který může fungovat lépe v novém widgetu „HTML“. Co třeba zkusit tento widget?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Libovolný kód HTML." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Některé značky HTML nejsou povoleny, včetně:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Vlastní HTML" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45442 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22990 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s položka" msgstr[1] "%s položky" msgstr[2] "%s položek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Zobrazit počet štítků" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Přidat soubor" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Přidat obrázek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Přidat video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Přidat audio" #: wp-includes/media.php:4378 wp-admin/includes/media.php:3328 msgid "(no author)" msgstr "(žádný autor)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Mediální soubor." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Přidat do widgetu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID přílohy příspěvku" #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Vítejte administrátore sítě webů!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Tohle pravděpodobně není správný typ souboru. Místo toho použijte správný soubor." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Mediální widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Mediální widget (%d)" msgstr[1] "Mediální widget (%d)" msgstr[2] "Mediální widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný mediální soubor" #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Síť webů nyní umožňuje registraci webů i uživatelů." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Síť webů nyní umožňuje registraci webů." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Síť webů nyní umožňuje registraci uživatelů." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Síť webů nyní nenabízí registraci." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Název widgetu" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Chcete-li změnit nebo zakázat registraci, přejděte na <a href=\"%s\">stránku nastavení</a>." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL ke zdrojovému souboru %s videa" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL mediálního souboru" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Widget videa" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Widget videa (%d)" msgstr[1] "Widget videa (%d)" msgstr[2] "Widget videa (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Upravit média" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Nahradit média" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Přidat obrázky" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Upravit galerii" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Audio widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Audio widget (%d)" msgstr[1] "Audio widget (%d)" msgstr[2] "Audio widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Video z knihovny médií nebo z YouTube, Vimeo nebo od jiného poskytovatele." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Audio přehrávač." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Zobrazí obrázek." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Obrázkový widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Obrázkový widget (%d)" msgstr[1] "Obrázkový widget (%d)" msgstr[2] "Obrázkový widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Tohle pravděpodobně není správný typ souboru. Připojte zde prosím soubor audia." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Zatím nebylo vybráno žádné audio" #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL ke zdrojovému souboru %s audia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Kvůli neznámé chybě se nepodařilo zobrazit náhled mediálního souboru." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Upravit audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Nahradit audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Upravit obrázek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Nahradit obrázek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Upravit video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Nahradit video" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2524 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s musí být větší než %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2532 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s musí být větší nebo rovno %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2542 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s musí být menší než %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2550 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s musí být menší nebo rovno %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:364 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Všechny funkce, podporované typem obsahu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Omezit sadu výsledků na výrazy s jedním nebo více konkrétními názvy v URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1571 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Omezit sadu výsledků na uživatele s jedním nebo více konkrétními názvy v URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:219 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:417 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Požadované číslo stránky je větší než počet dostupných stránek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Musíte definovat parametr „include“ pro řazení dle „include“." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3068 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s již nadále není podporováno. Místo toho je použito zpětné volání z %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Heslo k nadřazenému příspěvku komentáře (je-li příspěvek je chráněn heslem)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Náhledový obrázek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Odstranit náhledový obrázek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Zvolit náhledový obrázek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Použít jako náhledový obrázek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Náhledový obrázek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Odstranit náhledový obrázek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Zvolit náhledový obrázek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Použít jako náhledový obrázek" #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:4874 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Doporučené rozměry obrázku:%1$s na %2$s pixelů." #: wp-includes/media.php:4822 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se trvale smazat tyto položky z vašeho webu.\n" "Tuto akci nelze vrátit zpět.\n" "„Zrušit“ pro zastavení, „OK“ pro odstranění." #: wp-includes/media.php:4821 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se nenávratně smazat zvolenou položku.\n" "Akci můžete zastavit kliknutím na 'Zrušit' nebo potvrdit pomocí 'OK'." #: wp-includes/comment.php:3574 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Komentáře k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro provádění oEmbed žádostí přes proxy." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Informace o tom, jestli provádět požadavek o oEmbed discovery pro poskytovatele, kteří nejsou na seznamu povolených." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL adresa zdroje, pro který se mají stáhnout oEmbed data." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Maximální výška vloženého rámce v pixelech." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Maximální šířka vloženého rámce v pixelech." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "oEmbed formát, který chcete použít." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Date/time" msgstr "Datum/Čas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID by mělo začínat písmenem, po kterém by měly následovat pouze písmena, čísla, pomlčky, tečky, dvojtečky nebo podtržítka." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Vložit/upravit ukázku kódu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Insert/edit media" msgstr "Vložit/upravit mediální soubor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59160 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Vaše šablona má %s oblast widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje." msgstr[1] "Vaše šablona má %s oblasti widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje." msgstr[2] "Vaše šablona má %s oblastí widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Během používání nástroje pro přizpůsobení, můžete přecházet na další stránky na vašem webu, a přitom sledovat i upravovat widgety zobrazené na těchto stránkách." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Vaše šablona má %s další oblast widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje." msgstr[1] "Vaše šablona má %s další oblasti widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje." msgstr[2] "Vaše šablona má %s dalších oblastí widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Vaše šablona má 1 další oblast widgetu, ale na této konkrétní stránce se nezobrazuje." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Vaše šablona má 1 oblast widgetu, ale na této konkrétní stránce se nezobrazuje." #: wp-includes/option.php:2709 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Tato adresa se používá pro účely administrace, jako oznámení o nových uživatelích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Jedinečný identifikátor položky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Lidsky čitelný popis typu obsahu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Všechna oprávnění používaná typem obsahu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:358 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Alfanumerický identifikátor pro typ obsahu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Alfanumerický identifikátor pro taxonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:346 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Lidsky čitelné označení typu obsahu pro různý kontext." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:385 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Základní trasa REST pro typ obsahu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Vyžaduje se nastavení true, protože revize nepodporují přesunutí do koše." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Vyžaduje se nastavení true, protože položky nepodporují přesunutí do koše." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Informace o tom, jestli by měl typ obsahu mít podřazené další typy obsahu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Alfanumerický identifikátor stavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezení odpovědi na komentáře publikované před daným datem, které je v souladu s ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezení odpovědi na komentáře publikované po daném datu, které je v souladu s ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL adresy avatarů pro uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Úrovně přiřazené uživateli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414 msgid "Author URL of the user." msgstr "Autorská URL adresa uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1409 msgid "Description of the user." msgstr "Popis uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421 msgid "Locale for the user." msgstr "Jazyk uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427 msgid "The nickname for the user." msgstr "Přezdívka uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1403 msgid "URL of the user." msgstr "URL adresa uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372 msgid "Display name for the user." msgstr "Veřejně zobrazované jméno uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380 msgid "First name for the user." msgstr "Křestní jméno uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "Last name for the user." msgstr "Příjmení uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363 msgid "Login name for the user." msgstr "Přihlašovací jméno uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:886 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:933 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Uživatele nelze smazat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596 msgid "Error creating new user." msgstr "Nastala chyba při vytváření nového uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "ID nadřazeného výrazu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML název položky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "URL adresa položky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nelze nastavit nadřazený výraz. Taxonomie nemá hierarchickou strukturu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Položku nelze smazat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k prohlížení šablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Položka neexistuje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Název taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Typy spojené s taxonomií." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:352 msgid "The title for the post type." msgstr "Název typu obsahu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Typ obsahu nelze zobrazit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Stav nelze zobrazit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Neplatný stav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Název stavu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1034 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL adresa k původnímu souboru přílohy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006 msgid "Attachment type." msgstr "Typ přílohy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1014 msgid "The attachment MIME type." msgstr "MIME typ přílohy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:983 msgid "The attachment description." msgstr "Popis přílohy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:960 msgid "The attachment caption." msgstr "Titulek přílohy." #: wp-includes/option.php:2786 msgid "Default post category." msgstr "Výchozí rubrika příspěvku." #: wp-includes/option.php:2676 msgid "Site tagline." msgstr "Popis webu." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivace %2$s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivace %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597 #: wp-includes/widgets.php:1720 msgid "RSS Error:" msgstr "Chyba RSS:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Nelze vytvořit komentář tohoto typu." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Neplatná funkce zpětného volání JSONP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "Neplatný obsah komentáře." #: wp-includes/post.php:4388 wp-includes/rest-api.php:2234 #: wp-includes/script-loader.php:1335 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Neplatné datum." #: wp-includes/post.php:4771 msgid "Invalid page template." msgstr "Neplatná šablona stránky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:759 msgid "Invalid slug." msgstr "Neplatný název v URL." #: wp-includes/rest-api.php:2240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:743 #: wp-includes/user.php:4621 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Neplatná e-mailová adresa." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "Video se přehrává." #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "Video je pozastaveno." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Toto je příklad oddílu domovské stránky. Sekce v domovské stránce mohou obsahovat jakoukoli jinou stránku než samotnou domovskou stránku, včetně stránky, která zobrazuje vaše nejnovější příspěvky." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Novinky" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Tato stránka obsahuje několik základních kontaktních informací, například adresu a telefonní číslo. Můžete také vyzkoušet plugin pro přidání kontaktní formuláře." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Možná jste umělec a rád byste zde představil sebe a svoji práci nebo podnikáte a chcete popsat svůj obchodní záměr." #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Nejnovější komentáře" #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Nejnovější příspěvky" #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Vítejte na svém webu! Toto je vaše domovská stránka, což je místo, které většina návštěvníků uvidí, jakmile poprvé přijdou na váš web." #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Základní informace" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu typu komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro filtrování uživatelů podle uživatelských úrovní." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1241 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro poskytnutí této uživatelské úrovně uživatelům." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro řazení uživatelů pomocí tohoto parametru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření komentáře k tomuto příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových položek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření komentáře bez příspěvku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání tohoto komentáře." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy „%s“ u komentářů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro čtení příspěvku, ke kterému patří tento komentář." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro čtení tohoto komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení verzí tohoto příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro čtení komentářů bez příspěvku." #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:631 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:834 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přiřazení zadané položky." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:285 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy uživatelského pole %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:615 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:826 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zvýraznění příspěvků." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "O tomto webu" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Skvělé místo, kde můžete představit sebe a svůj web." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Přiřadit příspěvky a odkazy odstraněného uživatele na toto uživatelské ID." #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Tato šablona na této stránce nepodporuje video v záhlaví. Přejděte na úvodní stránku nebo na stránku, která podporuje video v záhlaví." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Změnit video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Zatím nebylo vybráno žádné video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Vybrat video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Zvolit video" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Sekce domovské stránky" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Domů" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "O nás" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Hledat" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "110 00 Praha 1" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Otevírací doba" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Hlavní ulice" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Rubriky" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Pondělí — pátek: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sobota a neděle: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adresa" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Najdete nás" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:571 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Neplatné uživatelské parametry." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Hesla nemohou být prázdná." #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Heslo nesmí obsahovat znak \"%s\"." #: wp-includes/script-loader.php:1297 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Skrýt ovládací prvky" #: wp-includes/script-loader.php:1298 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Zobrazit ovládání" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "Náhled dokumentu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5332 msgid "Header Media" msgstr "Záhlaví" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Základní trasa REST pro taxonomii." #: wp-includes/l10n.php:1733 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Výchozí" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:969 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Titulek přílohy, tak jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Popis objektu tak, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:974 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML titulek přílohy, transformovaný pro zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:997 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML popis přílohy, pro zobrazení." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6120 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Zadejte prosím platnou URL adresu YouTube." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5446 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Nebo zadejte URL adresu YouTube:" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Komentář nepodporuje přesunutí do koše. Pro smazání nastavte „%s“." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Příspěvek nepodporuje přesunutí do koše. Pro smazání nastavte „%s“." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Verze nepodporuje přesunutí do koše. Pro smazání nastavte „%s“." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Položky nepodporují přesunutí do koše. Pro smazání nastavte „%s“." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:906 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Uživatele nelze přesunout do koše. Pro smazání nastavte „%s“." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Prošlo neplatné JSON body." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Pole komentáře překračuje maximální povolenou délku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2962 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Omezit sadu výsledků na příspěvky, které mají přiřazený jeden nebo více stavů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taxonomie související s typem obsahu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2953 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Omezit sadu výsledků na příspěvky s jedním nebo více specifickými názvy v URL." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "Je vyžadován komentář." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954 msgid "Empty title." msgstr "Prázdný název." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Pro správnou funkci je ID vážně zapotřebí." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Trackbacky k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5673 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Úvodní stránka" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2562 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s musí být mezi %2$d (vyjma) a %3$d (vyjma)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2577 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s musí být mezi %2$d (vyjma) a %3$d (včetně)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2592 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s musí být mezi%2$d (včetně) a %3$d (vyjma)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2607 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s musí být v rozmezí %2$d (včetně) - %3$d (včetně)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2246 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s není platná IP adresa." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2163 wp-includes/rest-api.php:2275 #: wp-includes/rest-api.php:2297 wp-includes/rest-api.php:2320 #: wp-includes/rest-api.php:2435 wp-includes/rest-api.php:2506 #: wp-includes/rest-api.php:2635 wp-includes/rest-api.php:2703 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s není typu %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1544 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s není jedním z %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1473 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Žádné další oprávnění nejsou uživateli přiřazeny." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Meta hodnotu se nepodařilo odebrat z databáze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1579 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Omezit sadu výsledků na uživatele odpovídající alespoň jedné ze zadaných uživatelských úrovní. Je akceptován csv seznam nebo samostatná uživatelská úroveň." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:523 msgid "Meta fields." msgstr "Pole strukturovaných informací." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1467 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Všechna oprávnění přiřazena uživateli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1458 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Heslo uživatele (není nikdy zahrnuto)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1443 msgid "Registration date for the user." msgstr "Datum registrace uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1396 msgid "The email address for the user." msgstr "E-mailová adresa uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:915 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Neplatné ID uživatele k přeřazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:865 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání tohoto uživatele." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1223 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Uživatelská úroveň %s neexistuje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:751 msgid "Username is not editable." msgstr "Uživatelské jméno nelze upravovat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:548 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Nelze vytvořit již existujícího uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:692 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu úrovní tohoto uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:503 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Momentálně nejste přihlášeni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této starší verze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Alfanumerický identifikátor pro výraz jedinečný pro svůj typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Omezit sadu výsledků na výrazy přiřazené ke konkrétním nadřazeným výrazům." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Omezit sadu výsledků na výrazy přiřazené konkrétnímu příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Řadit kolekci podle atributu položky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Typ přiřazení položky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Informace o tom, jestli skrývat položky, kterým nejsou přiřazeny žádné příspěvky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "ID nadřazeného prvku revize." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML popis položky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1357 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Jedinečný identifikátor uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Počet publikovaných příspěvků pro položku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:554 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Šablonu nelze smazat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Neplatné ID verze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2975 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Omezit sadu výsledků na položky, které jsou zvýrazněné." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Omezit sadu výsledků na taxonomie spojené s konkrétním typem obsahu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Vyžaduje se nastavení true, protože uživatelé nemohou být přesunuti do koše." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3031 msgid "Status is forbidden." msgstr "Stav je zakázán." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Vlastnost %s má uloženou neplatnou hodnotu a nemůže být aktualizována na null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Informace o tom, jestli má být zobrazen oblak položek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Zajistí, aby sada výsledků nezahrnovala příspěvky přiřazené konkrétním autorům." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2933 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Omezit sadu výsledků na všechny položky kromě těch, které mají konkrétní ID nadřazené položky." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3194 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Omezit sadu výsledků na všechny položky, které mají přiřazený specifický výraz v taxonomii %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2925 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Omezit sadu výsledků na ty položky, které mají konkrétní nadřazené ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2833 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Omezit sadu výsledků na příspěvky, které jsou přiřazeny konkrétním autorům." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2882 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Omezit sadu výsledků na příspěvky s konkrétní hodnotou menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2888 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Odsadit sadu výsledků o zadaný počet položek." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2624 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Položky přiřazené k příspěvku v taxonomii %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2338 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Heslo pro ochranu přístupu k obsahu a podrobností." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Informace o tom, jestli je stručný výpis příspěvku chráněn heslem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2520 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "HTML stručný výpis příspěvku, pro zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "ID náhledového obrázku pro příspěvek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571 msgid "The format for the post." msgstr "Formát příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2594 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Soubor šablony, který se má použít na zobrazení příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2545 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Informace o tom, jestli jsou komentáře u příspěvku povoleny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Informace o tom, jestli lze pro příspěvek použít příkaz ping." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2587 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Informace o tom, jestli by se mělo s příspěvkem zacházet jako se zvýrazněným." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Informace o tom, jestli je obsah chráněn heslem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "Název objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2323 msgid "A named status for the post." msgstr "Pojmenovaný stav příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Jedinečný identifikátor typu. Povolené jsou pouze čísla a písmena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2515 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Stručný výpis pro příspěvek tak, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2450 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "HTML název příspěvku, pro zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2498 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "ID autora příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2506 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Zkrácený popis příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Název daného příspěvku tak, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1343 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Příspěvek chráněný heslem nemůže být zvýrazněný." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1332 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Zvýrazněný příspěvek nemůže být chráněný heslem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1497 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Neplatné ID souvisejícího mediálního souboru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1359 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Neplatné ID nadřazeného příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "Identifikátor GUID pro revizi, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2280 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "Identifikátor GUID pro příspěvek, transformován pro zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "GMT datum poslední změny revize." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední změny revize, v časové zóně používané na webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "GMT datum publikování revize." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Datum publikování revize, v časové zóně používané na webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2268 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Globálně jedinečný identifikátor příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1324 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Příspěvek nemůže být zvýrazněný a zároveň chráněný heslem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:651 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Nelze vytvořit již existující příspěvek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:528 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových uživatelů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů na tomto webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1067 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Příspěvek již byl smazán." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu tohoto pluginu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:505 msgid "Incorrect post password." msgstr "Heslo k příspěvku je nesprávné." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Heslo pro příspěvek, pokud je chráněn heslem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Musíte definovat vyhledávací výraz pro řazení dle relevance." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Lidsky čitelný popis taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Všechna oprávnění používaná taxonomií." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1435 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Alfanumerický identifikátor uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Lidsky čitelné označení taxonomie pro různý kontext." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Informace o tom, jestli má taxonomie mít podřazené položky nebo ne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Informace o tom, jestli příspěvky tohoto stavu by měly být zobrazeny v přední části webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Informace o tom, jestli by měly být příspěvky s tímto stavem chráněny." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Informace o tom, jestli byl příspěvky s tímto stavem měly být veřejně dotazovatelné." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Informace o tom, jestli mají být zahrnuty příspěvky v seznamu úprav pro jejich typ obsahu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu stavů příspěvků." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Aktuální stránka kolekce." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Omezit sadu výsledků na ty, které odpovídají řetězci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maximální počet položek, které mají být vráceny v sadě výsledků." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoda „%s“ není implementována. Musí být přepsána v podtřídě." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Rozsah, se kterým je tvořen dotaz; určuje pole dostupné v odpovědi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Informace o tom, jestli by měly být příspěvky s tímto stavem soukromé." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Zajistí, aby sada výsledků neobsahovala konkrétní nadřazené ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Omezit sadu výsledků na komentáře přiřazené určitému stavu. Vyžaduje autorizaci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Omezit sadu výsledků na komentáře přiřazené určitému typu. Vyžaduje autorizaci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Omezit sadu výsledků na ty komentáře, které mají konkrétní nadřazené ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2893 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1549 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Nastavte typ řazení - vzestupně nebo sestupně." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Řadit kolekci podle atributu objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Omezit sadu výsledků na komentáře přiřazené ke konkrétním ID příspěvků." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1489 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL adresa avataru s velikostí %d pixelů." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Zajistí, aby sada výsledků neobsahovala komentáře přiřazené konkrétním ID uživatelů. Vyžaduje autorizaci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2863 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1525 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Zajistí, aby sada výsledků neobsahovala konkrétní ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Omezit sadu výsledků na komentáře přiřazené konkrétním uživatelským ID. Vyžaduje autorizaci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2872 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1534 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Omezit sadu výsledků na konkrétní ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Omezit sadu výsledků na konkrétní e-mail autora. Vyžaduje autorizaci." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2851 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezení odpovědi na příspěvky publikované před daným datem, které je v souladu s ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2820 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezení odpovědi na příspěvky publikované po daném datu, které je v souladu s ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URL adresy avatarů pro autora komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID objektu přidruženého příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "URL adresa objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "Stav komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2374 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "ID nadřazeného příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2461 msgid "The content for the post." msgstr "Obsah tohoto příspěvku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Obsah příspěvku tak, jak existuje v databázi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2475 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "Obsah HTML pro daný příspěvek, pro zobrazení." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Datum zveřejnění příspěvku, jako GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Neplatné ID autora komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID objektu uživatele, pokud byl autor uživatelem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Komentář nelze smazat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Komentář již byl přesunut do koše." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Jedinečný identifikátor objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "E-mailová adresa pro autora komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Zobrazovaný jméno autora komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "IP adresa pro autora komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL adresa autora komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Identifikační řetězec autora komentáře." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "Aktualizace komentáře se nezdařila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Aktualizace stavu komentáře se nezdařila." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Nelze vytvořit již existující komentář." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "Vytvoření komentáře selhalo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Vytvoření komentáře vyžaduje platné jméno autora a e-mailovou adresu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3626 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Pro přidání komentáře se musíte nejdříve přihlásit." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Nepovolený parametr dotazu: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1298 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Kontrolní součet obsahu neodpovídal očekávanému výsledku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1130 msgid "Could not open file handle." msgstr "Nelze otevřít popisovač souboru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1097 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Byly poskytnuty neplatné dispozice obsahu. Dispozice obsahu musí být formátovány jako `attachment; filename=\"image.png\"` nebo podobně." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1262 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Omezit sadu výsledků na přílohy určitého typu MIME." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1255 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Omezit sadu výsledků na přílohy určitého typu souboru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1087 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Nebyl poskytnut Content-Disposition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1079 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Nebyl poskytnut Content-Type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1071 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1284 msgid "No data supplied." msgstr "Nebyla poskytnuta žádná data." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1028 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID pro přidružený příspěvek k příloze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Informace o tom, jestli lze obejít koš vynutit smazání." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1021 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Podrobnosti o mediálním souboru, konkrétně pro jeho typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Invalid parent type." msgstr "Neplatný typ nadřazené položky." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Vlastnosti stránky" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:497 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání mediálních souborů na tomto webu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání mediálních souborů k tomuto příspěvku." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API již nemůže být úplně zakázáno, místo toho použijte filtr rest_authentication_errors lze použít k omezení přístupu k API rozhraní." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:951 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternativní text ke zobrazení, v případě, kdy se nezobrazí příloha." #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Přidat novou sadu změn" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Všechny sady změn" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Upravit sadu změn" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nová sada změn" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné sady změny." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné sady změn." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 msgid "Post Attributes" msgstr "Vlastnosti příspěvku" #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Hledat sady změn" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Zobrazit sadu změn" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgid "View Pages" msgstr "Zobrazit stránky" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgid "View Posts" msgstr "Zobrazit příspěvky" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastní CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Vlastnosti přílohy" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Sady změn" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Sada změn" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1939 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, před %3$s (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2960 wp-includes/option.php:2973 #: wp-includes/option.php:3033 wp-includes/option.php:3046 #: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Skupina možností \"%s\" byla odstraněna. Použijte jinou skupinu nastavení." #: wp-includes/option.php:2732 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Formát data pro všechny řetězce datumů." #: wp-includes/option.php:2752 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Číslo dne v týdnu, kdy by měl týden začínat." #: wp-includes/option.php:2742 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Formát času pro všechny časové řetězce." #: wp-includes/option.php:2854 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Povolit oznamování příchozích odkazů z jiných webů (pingbacky a trackbacky) u nových příspěvků." #: wp-includes/option.php:2807 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Stránky blogu zobrazí nejvíce." #: wp-includes/option.php:2775 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Převádět smajlíky jako např. :-) a :-P do grafické podoby." #: wp-includes/option.php:2796 msgid "Default post format." msgstr "Výchozí formát příspěvku." #: wp-includes/option.php:2764 msgid "WordPress locale code." msgstr "Kód lokalizace WordPressu." #: wp-includes/option.php:2722 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Město ve vaší časové zóně." #: wp-includes/media.php:4834 msgid "Search media items..." msgstr "Hledat mediální soubory..." #: wp-includes/link-template.php:2940 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: wp-includes/option.php:2663 msgid "Site title." msgstr "Název webu." #: wp-includes/link-template.php:2941 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Následující" #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:891 wp-login.php:1506 msgid "Username or Email Address" msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Nebyly nalezeny žádné šablony. Zkuste vyhledat pomoc jiných klíčových slov, nebo zkuste %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "Filtr šablon" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Změnit šablonu" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 msgid "You are browsing %s" msgstr "Prohlížíte si %s" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Je dostupná nová verze. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klikněte pro úpravu tohoto prvku." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Podrobnosti šablony: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Přizpůsobení šablony: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Aktuální náhled šablony: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Nainstalovat a prohlédnout šablonu: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Aktualizovat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Klikněte pro úravu názvu webu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Klikněte pro úpravu tohoto menu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Klikněte pro úpravu tohoto widgetu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:672 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup není v CSS povoleno." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "Neplatná uživatelská úroveň." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Komentář nemohl být bohužel upraven." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zařazení této položky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této položky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této položky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Položka nemohla být bohužel vytvořena." #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit %1$s: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "No widgets found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné widgety." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Počet nalezených widgetů: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043 msgid "Post" msgstr "Příspěvek" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Pro video v záhlaví mohou být použity pouze soubory typu %1$s nebo %2$s. Převeďte soubor videa a zkuste to znovu, nebo nahrajte video na YouTube a vložte odkaz do nastavení níže." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6087 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Tento video soubor je příliš velký, aby mohl být použit jako video v záhlaví. Zkuste video zkrátit nebo optimalizovat nastavením komprese a znovu nahrát soubor, který je menší než 8 MB. Nebo nahrajte video na YouTube a vložte odkaz do nastavení níže." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6046 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Nerozpoznané nastavení pozadí." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5740 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68088 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12879 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12883 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23276 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6025 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Neplatná hodnota pro přílohu pozadí." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Neplatná hodnota pro pozici X pozadí." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Neplatná hodnota pro pozici Y pozadí." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6021 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Neplatná hodnota pro opakované zobrazení obrázku na pozadí." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Neplatná hodnota pro velikost pozadí." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5704 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22507 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Více informací o CSS (anglicky)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5515 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Přizpůsobit obrazovce" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5545 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Umístění obrázku" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Velikost obrázku" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5590 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Opakovat obrázek na pozadí" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5516 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5608 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Rolovat se stránkou" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5432 msgid "Header Video" msgstr "Video v záhlaví" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Předvolby:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5513 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Výchozí" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Nahrajte video ve formátu %1$s a minimalizujte jeho velikost pro dosažení nejlepších výsledků. Vaše šablona doporučuje výšku %2$s pixelů." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5347 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Nahrajte video ve formátu %1$s a minimalizujte jeho velikost pro dosažení nejlepších výsledků. Vaše šablona doporučuje šířku %2$s pixelů." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5333 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Pokud přidáte video, obrázek se použije jako náhrada během nahrávání videa." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Nahrajte video ve formátu %1$s a minimalizujte jeho velikost pro dosažení nejlepších výsledků. Vaše šablona doporučuje rozměry %2$s pixelů." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Nastavení neexistuje nebo je nerozpoznatelné." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Nejste oprávněni k úpravám nastavení z důvodu způsobilosti." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4944 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto šablonu?" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4946 msgid "%d themes found" msgstr "Nalezeno šablon: %d" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4948 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Zobrazeno šablon: %d" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4950 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Zobrazují se podrobnosti šablony: %s" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "Howdy, %s" msgstr "Přihlášený uživatel: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Neplatná sada změn UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:639 msgid "New page title" msgstr "Nový název stránky" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Neexistující sada změn UUID." #: wp-includes/feed.php:590 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "XML rozšíření jazyka PHP není k dispozici. Obraťte se na svého poskytovatele hostingu, aby povolil XML rozšíření jazyka PHP." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Tento formulář nepodporuje živý náhled." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Tento odkaz nepodporuje živý náhled." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:894 msgid "Edit selected menu" msgstr "Upravit vybrané menu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:810 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Upozornění: Právě vložený odkaz může obsahovat chyby, raději ho prosím vyzkoušejte." #: wp-includes/blocks/query-title.php:41 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49727 msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhledávání" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Oblast vizuálního editoru. Pro zobrazení nápovědy stačí použít kombinaci kláves Ctrl + Option + H." #: wp-includes/script-loader.php:1074 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Použitím šipek vlevo/vpravo se posunete o jednu sekundu, šipkami nahoru/dolů se posunete o deset sekund." #: wp-includes/script-loader.php:1071 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "Video Player" msgstr "Video přehrávač" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Audio Player" msgstr "Audio přehrávač" #: wp-includes/script-loader.php:1072 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" #: wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "Time Slider" msgstr "Časový posuvník" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Použitím šipek nahoru/dolů zvýšíte nebo snížíte úroveň hlasitosti." #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Volume Slider" msgstr "Ovládání hlasitosti" #: wp-includes/taxonomy.php:2434 wp-includes/taxonomy.php:3244 msgid "A name is required for this term." msgstr "Název je pro tuto položku vyžadován." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Neexistující položky." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1072 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:615 #: wp-admin/themes.php:987 wp-admin/themes.php:1221 wp-admin/js/updates.js:1802 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivovat šablonu %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup k informacím o registrovaných uživatelích na tomto webu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:711 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tohoto uživatele." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Nemůžete bohužel upravovat svůj profil." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Tan" msgstr "Žlutohnědá" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblog" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1089 msgid "Seasonal" msgstr "Pravidelné události" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgid "Fixed Layout" msgstr "Přesně definovaná šířka" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgid "Fluid Layout" msgstr "Proměnlivá šířka" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Responsive Layout" msgstr "Flexibilní zobrazení" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této stránky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této stránky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:980 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1034 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku." #: wp-includes/script-loader.php:1963 wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "Upravit menu" #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:332 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Zpět: %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2286 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Nelze načíst chybovou zprávu z MySQL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "Smazáno:" #: wp-includes/script-loader.php:1198 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Neznámá síla hesla" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2665 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Heslo bylo změněno" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2067 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Heslo bylo změněno pro uživatele: %s" #: wp-login.php:1044 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:703 #: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:55 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Potvrďte použití slabého hesla" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1204 #: wp-includes/script-loader.php:809 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro provedení této akce." #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazování náhledů." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5067 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Značka struktury je vyžadována při použití vlastních trvalých odkazů. <a href=\"%s\">Více informací</a> (anglicky)" #: wp-includes/media-template.php:1540 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Náhled oblasti oříznutí obrázku. Vyžaduje interakci s myší." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nové rubriky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Nemůžete bohužel prohlížet registrované uživatele." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1336 msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1294 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přizpůsobení tohoto webu." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Neposílat %1$s štítky do %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Link options" msgstr "Možnosti nastavení odkazu" #: wp-includes/script-loader.php:1247 wp-includes/js/dist/format-library.js:814 msgid "Link inserted." msgstr "Odkaz byl vložen." #: wp-includes/script-loader.php:1246 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22054 msgid "Link selected." msgstr "Odkaz byl vybrán." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:962 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:973 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "Pro odstranění metadat obrázku je požadovaná metoda %s." #: wp-includes/media.php:4837 msgid "No media items found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné mediální soubory." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "„%1$s“ — %2$s" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstanta %1$s už <strong>není podporována</strong> a pro možnost vytváření nových webů v podobě subdomén použijte prosím v souboru%3$s konstantu %2$s (boolean). Pomocí funkce %4$s můžete jednoduše zkontrolovat, zda jsou subdomény pro vytváření webů opravdu povoleny." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3938 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Ruční odebrání %1$s způsobí PHP varování. Místo toho raději použijte filtr %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1425 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Další skupina formátovacích zkratek se použije při psaní, nebo jejím vložením do stejného odstavce. Pro vrácení změn stiskněte klávesu Esc nebo tlačítko Zpět." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1746 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1434 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Platnost relace vypršela. Přihlaste se, abyste mohli pokračovat, kde jste přestali." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:280 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Chybně zadané heslo pro e-mailovou adresu %s." #: wp-includes/user.php:245 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: E-mailové pole je prázdné." #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Zrušení registrace zabudované taxonomie není povoleno." #: wp-includes/post.php:715 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Koš" #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-includes/js/dist/block-library.js:6157 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16302 msgid "(Untitled)" msgstr "(Bez názvu)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Trasa musí být zadána." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Trasy musí být označeny názvem a verzí pluginu/šablony." #: wp-includes/post.php:1869 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Zrušení registrace zabudovaného typu obsahu není povoleno" #: wp-includes/post.php:671 wp-admin/includes/template.php:2306 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-includes/post.php:686 wp-admin/includes/template.php:2313 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Čeká na schválení" #: wp-includes/post.php:643 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Publikováno" #: wp-includes/post.php:701 wp-admin/includes/template.php:2299 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Soukromé" #: wp-includes/post.php:657 wp-admin/includes/template.php:2321 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Plánováno" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3174 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s RSS" #: wp-includes/post-template.php:1774 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Odemknout" #: wp-includes/pluggable.php:625 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Neplatné uživatelské jméno, e-mailová adresa nebo nesprávné heslo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5246 msgid "Choose logo" msgstr "Zvolit logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5244 msgid "No logo selected" msgstr "Žádné logo nebylo vybráno" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5606 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Volaná metoda konstruktoru třídy pro %1$s v %2$s je <strong>zastaralá</strong> od verze %3$s! Místo toho použijte %4$s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7408 wp-includes/media-template.php:203 #: wp-includes/media-template.php:368 msgid "Close dialog" msgstr "Zavřít dialogové okno" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5245 msgid "Select logo" msgstr "Vybrat logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 msgid "Change logo" msgstr "Změnit logo" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s je zakázáno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Částečné vykreslení musí vypsat obsah nebo vrátit řetězec obsahu (nebo pole), ale ne obojí." #: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Schváleno" #: wp-includes/comment.php:268 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Koš" #: wp-includes/comment.php:1276 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Vaše jméno je příliš dlouhé." #: wp-includes/comment.php:1288 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Váš komentář je příliš dlouhý." #: wp-includes/comment.php:1280 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>ERROR</strong>: vaše e-mailová adresa je příliš dlouhá." #: wp-includes/comment.php:1284 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Vaše URL adresa je příliš dlouhá." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:77 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5232 #: wp-admin/includes/template.php:2456 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Neplatný typ objektu" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:396 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Chybí soubor šablony. Samostatné šablony musí mít soubor šablony %1$s. <a href=\"%2$s\">Odvozené šablony</a> (anglicky) musí mít hlavičku šablony ve stylu %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22120 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Vložte URL adresu, nebo zadejte hledaný výraz" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5288 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Zobrazit název a popis webu" #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Chyba komentáře při odesílání" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5032 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Přejít do režimu náhledu PC" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5039 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Přejít do režimu náhledu mobilu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5036 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Přejít do režimu náhledu tabletu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Klikněte společně s Shiftem pro úpravu tohoto prvku." #: wp-includes/user.php:3397 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Toto uživatelské jméno není povoleno." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter." msgstr "Neplatný parametr." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Aktuálně: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Aktuální umístění: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:6000 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Další informace o testování programu a hledání chyb naleznete v manuálu na stránce <a href=\"%s\">Ladění ve WordPressu</a> (anglicky)." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:764 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: %1$s ve %2$s může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítka." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1252 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Místo toho použijte %s, pokud nechcete hodnotu opakovat." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315 #: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381 msgid "Use %s instead." msgstr "Místo toho použijte %s." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "ID položky je sdíleno mezi více taxonomiemi" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "června" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "července" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "srpna" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "září" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "října" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "listopadu" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "prosince" #: wp-includes/taxonomy.php:1397 wp-includes/taxonomy.php:1461 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Meta položka nemůže být přidána k položkám, které jsou sdíleny mezi taxonomiemi." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "ledna" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "února" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "března" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "dubna" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "května" #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "Sharing options" msgstr "Možnosti sdílení obsahu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Šířka středně velkého obrázku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Výška středně velkého obrázku" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Právě prohlížíte archiv webu %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Právě prohlížíte archiv webu %1$s (den: %2$s)." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Právě prohlížíte archiv webu %1$s (měsíc: %2$s)." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Právě prohlížíte archiv webu %1$s (rok: %2$s)." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Zvolený obsah není dostupný, protože tento web ještě nebyl aktivován. Pokud máte problémy s aktivací webu, kontaktujte prosím administrátora na adrese %s." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Menu s názvem %s je v konfliktu s jiným názvem menu. Zkuste jej nazvat jinak." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Zvolený web %s neexistuje." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Na odkazovaném místě se bohužel žádný obsah nenachází. Můžete ho ještě zkusit dohledat přímo na webu: %s." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:998 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Pokračování textu %s" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Omlouváme se, ale sdílený obsah nebyl nalezen." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Publikovaný název:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Mise splněna. Zpráva č. %s byla odstraněna." #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Jazy webu:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:667 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2012 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Zadali jste přesnou adresu databázového serveru?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2163 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Připojení k databázovému serveru bylo přerušeno" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2167 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Ztracené spojení s databázovým serverem %s může být způsobeno nečekaným výpadkem na straně poskytovatele hostingových služeb." #: wp-includes/class-wpdb.php:2173 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Nemohlo dojít k nárazovému přetížení databázového serveru?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2013 wp-includes/class-wpdb.php:2172 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Je databázový server opravdu funkční?" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2178 #: wp-includes/load.php:190 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Pokud těmto dotazům moc nerozumíte, měli byste raději kontaktovat poskytovatele hostingových služeb. Jestli bude nadále docházet k podobným problémům, zkuste se obrátit na <a href=\"%s\">oficiální fórum podpory</a> (česky)." #: wp-includes/class-wpdb.php:2011 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Používáte správné uživatelské jméno a heslo?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2005 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Příčiny mohou být různé, např. špatně zadané uživatelské jméno nebo heslo v souboru %1$s. Pokud nelze vůbec navázat spojení s databázovým serverem %2$s, tak mohlo dojít k výpadku na straně poskytovatele hostingových služeb." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1233 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Pokud těmto dotazům moc nerozumíte a nevíte, jak správně vytvořit či zprovoznit databázi, měli byste raději <strong>kontaktovat poskytovatele hostingových služeb</strong>. Jestli bude nadále docházet k podobným problémům, zkuste se obrátit na <a href=\"%s\">oficiální fórum podpory</a> (česky)." #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Opravdu databáze s tímto názvem existuje?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1218 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Má uživatel %1$s oprávnění přistupovat k databázi %2$s?" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1225 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "V některých případech může název databáze obsahovat automatickou předponu podle příslušného uživatelského jména, tedy např. <code>uzivatelske-jmeno_%1$s</code>. Nemohlo by se jednat právě o tento případ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Štítky nebudou zobrazeny, protože nejsou dostupné žádné taxonomie, které podporují widget štítky." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:208 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Chybně zadané heslo pro uživatelské jméno %s." #: wp-includes/user.php:2206 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Nicename nesmí být delší než 50 znaků." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Seznam štítků" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Seznam rubrik" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigace v seznamu rubrik" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigace pro seznam štítků" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:693 wp-includes/rest-api.php:718 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (od verze %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:672 wp-includes/rest-api.php:696 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (od verze %2$s, není k dispozici žádná alternativa)" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Neplatný název zkráceného zápisu: %1$s. Nepoužívejte mezery nebo rezervované znaky: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Neplatný název zkráceného zápisu. Prázdný název." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:669 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (od verze %2$s; místo toho použijte funkci %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1462 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Zadaný obor názvů (namespace) nebyl nalezen." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1158 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Nebyla nalezeno odpovídající spojení mezi adresou URL a požadavkem." #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Pro filtr %1$s použijte místo funkce %3$s raději metodu %2$s>. Další podrobnosti naleznete v manuálu: %4$s (anglicky)." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Neplatný parametr: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Podpora JSONP je na tomto webu zakázána." #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Chybějící parametr(y): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1785 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Obslužnou rutinu pro trasu je neplatná" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Posts list" msgstr "Seznam příspěvků" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Pages list" msgstr "Seznam stránek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigace v seznamu stránek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrovat seznam příspěvků" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtrovat seznam stránek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Page Archives" msgstr "Archivy stránek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Post Archives" msgstr "Archivy příspěvků" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigace v seznamu příspěvků" #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Názvy webů mohou obsahovat pouze malá písmena (a-z) a číslice." #: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1293 #: wp-includes/user.php:2181 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Zvolené uživatelské jméno bohužel není povoleno." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319 #: wp-includes/nav-menu.php:914 msgid "Post Type Archive" msgstr "Archiv typu obsahu" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Lis" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Pro" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2826 wp-includes/media.php:2847 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "„%s“" #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Uživatelská jména mohou obsahovat pouze malá písmena (a-z) a číslice." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Čvc" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Srp" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Zář" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Říj" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Led" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Úno" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Bře" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Dub" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Kvě" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Čvn" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "St" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "Čt" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "Pá" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "So" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "Po" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "Út" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "Ne" #: wp-includes/link-template.php:3299 msgid "Newer comments" msgstr "Novější komentáře" #: wp-includes/link-template.php:3298 msgid "Older comments" msgstr "Starší komentáře" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2403 msgid "Posts published on %s" msgstr "Příspěvky publikované %s" #: wp-includes/embed.php:1201 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Zavřít okno pro sdílení" #: wp-includes/embed.php:1196 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Pro vložení obsahu, zkopírujte a vložte tento kód na váš web" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Použijte místo toho filtr %s." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1127 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentář</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentáře</span>" msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentářů</span>" #: wp-includes/embed.php:1151 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Otevřít okno pro sdílení" #: wp-includes/embed.php:1189 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Pro vložení na váš web používající WordPress, zkopírujte a vložte tuto adresu URL" #: wp-includes/embed.php:1182 msgid "HTML Embed" msgstr "Vložit do HTML" #: wp-includes/embed.php:1179 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress vložení" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "V režimu pro přeuspořádání, budou další ovládací prvky pro uspořádání widgetů dispozici v seznamu widgetů výše." #: wp-includes/blocks/read-more.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33027 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51217 msgid "Read more" msgstr "Pokračovat ve čtení" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Nemůžete bohužel moderovat nebo upravovat tento komentář." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Uspořádat widgety" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:1581 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "pro otevření této sekce stiskněte tlačítko Return nebo Enter" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4587 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Aktuální náhled: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4399 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73 #: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Požadovaná šablona neexistuje." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:405 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Parametr %1$s již není nadále podporován. Použijte místo toho raději %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy možností šablony na tomto webu." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217 #: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Typ obsahu %1$s není zaregistrován, a proto bude ověření způsobilosti %2$s vůči tomuto typu obsahu nespolehlivé." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1181 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923 msgid "Clear Results" msgstr "Zrušit vyhledávání" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1423 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Další formátovací zkratky budou zase automaticky nahrazeny, pokud za nimi použijete klávesu Enter. Pro zrušení navržené úpravy slouží klávesa Escape nebo tlačítko Zpět ve vizuálním editoru." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1233 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Změnit zobrazení sekce: %s" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Odstranit položku menu: %1$s (%2$s)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1272 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Změnit zobrazení sekce: Uživatelské odkazy" #: wp-login.php:1037 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183 #: wp-admin/user-edit.php:676 wp-admin/user-new.php:592 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:86 msgid "Hide password" msgstr "Skrýt heslo" #: wp-login.php:1514 wp-admin/setup-config.php:243 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:86 msgid "Show password" msgstr "Zobrazit heslo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1094 msgid "Menu Name" msgstr "Název menu" #: wp-includes/media-template.php:1547 msgid "As a browser icon" msgstr "Ikona v prohlížeči" #: wp-includes/media-template.php:1552 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Náhled ikony v prohlížeči" #: wp-includes/media-template.php:1557 msgid "As an app icon" msgstr "Ikona aplikace v mobilním zařízení" #: wp-includes/media-template.php:1559 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Náhled ikony aplikace v mobilním zařízení" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1228 msgid "No items" msgstr "Žádné položky" #: wp-login.php:1180 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Potvrzení o registraci bude zasláno e-mailem." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25395 wp-admin/includes/media.php:1621 #: wp-admin/includes/media.php:2579 wp-admin/install.php:149 #: wp-admin/user-edit.php:678 wp-admin/user-new.php:594 #: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:89 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Hesla nesouhlasí" #: wp-includes/script-loader.php:1199 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Příliš jednoduché" #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Nedostatečné" #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Bezpečné" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide header image" msgstr "Skrýt obrázek v záhlaví" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide image" msgstr "Skrýt obrázek" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Header Image" msgstr "Přidat nový obrázek v záhlaví" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Image" msgstr "Přidat obrázek" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1458 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9508 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16269 wp-admin/includes/template.php:2452 #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "Ikona webu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5129 msgid "Site Identity" msgstr "Základní informace" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Přidat do menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Pokud začnete nový odstavec s některou z definovaných zkratek a následně doplníte mezeru, tak bude automaticky použito příslušné formátování. Pro zrušení navržené úpravy slouží klávesy Backspace nebo Escape." #: wp-includes/class-wpdb.php:1830 wp-includes/class-wpdb.php:1847 msgid "WordPress database error:" msgstr "Chyba databáze WordPressu:" #: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2164 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Uživatelské jméno nesmí obsahovat více než 60 znaků." #: wp-includes/pluggable.php:2226 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Možnost vytvoření hesla získáte kliknutím na následující odkaz:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Aktivní šablona" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Náhled šablony" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Přidat nebo odstranit položky menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Uspořádat položky menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Režim pro snadné uspořádání položek byl aktivován" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Režim pro snadné uspořádání položek byl ukončen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Ukončit režim pro snadné uspořádání položek" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Po aktivaci režimu pro snadné uspořádání položek budou pro aktuálně zobrazené menu dostupné další ovládací prvky." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Zachovat formátování" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(žádný název)" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5615 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Aktuální metoda pro konstruktor třídy %1$s <strong>není podporována</strong> už od verze %2$s! Použijte prosím raději funkci %3$s." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:663 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menu může být zobrazováno na místech, která jsou definována aktuálně použitou šablonou." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Menu může být zobrazováno na místech, která jsou definována aktuálně použitou šablonou. Další možností jsou dostupné <a href=\"%s\">oblasti pro widgety</a>, kde každé menu snadno zobrazíte pomocí příslušného widgetu s názvem „Menu“." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2705 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravíme!\n" "\n" "Z bezpečnostních důvodů zasíláme upozornění, že pro uživatelský účet ###USERNAME### došlo ke změně e-mailové adresy na ###NEW_EMAIL### na webu ###SITENAME###.\n" "\n" "Pokud jste žádnou změnu neprováděli, kontaktujte prosím ihned administrátora webu:\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Notifikační e-mail byl zaslán na adresu ###EMAIL###\n" "\n" "Děkujeme!\n" "Administrátor @ ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2647 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravíme!\n" "\n" "Z bezpečnostních důvodů zasíláme upozornění, že došlo ke změně hesla pro uživatelský účet ###USERNAME### na webu ###SITENAME###.\n" "\n" "Pokud jste žádnou změnu neprováděli, kontaktujte prosím ihned administrátora webu:\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Notifikační e-mail byl zaslán na adresu ###EMAIL###\n" "\n" "Děkujeme!\n" "Administrátor @ ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Žádné štítky" #: wp-includes/script-loader.php:790 msgid "List item" msgstr "Položka seznamu" #: wp-includes/script-loader.php:783 msgid "Inserted text" msgstr "Doplnit text" #: wp-includes/script-loader.php:784 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Uzavřít značku pro doplněný text" #: wp-includes/script-loader.php:787 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Uzavřít značku pro seznam s odrážkami" #: wp-includes/script-loader.php:789 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Uzavřít značku pro číslovaný seznam" #: wp-includes/script-loader.php:791 msgid "Close list item tag" msgstr "Uzavřít značku pro položku seznamu" #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "Close code tag" msgstr "Uzavřít značku pro zdrojový kód" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Pro zkrácený zápis %s musí být přiřazena platná funkce, aby mohl být zpracován." #: wp-includes/script-loader.php:775 msgid "Close bold tag" msgstr "Uzavřít značku pro zvýrazněný text" #: wp-includes/script-loader.php:777 msgid "Close italic tag" msgstr "Uzavřít značku pro kurzívu" #: wp-includes/script-loader.php:780 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Uzavřít značku pro citaci" #: wp-includes/script-loader.php:781 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Odstranit text (přeškrtnout)" #: wp-includes/script-loader.php:782 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Uzavřít značku pro odstraněný text" #: wp-includes/media-template.php:1448 msgid "Remove poster image" msgstr "Odstranit náhledový obrázek" #: wp-includes/media-template.php:1495 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Odstranit textový soubor" #: wp-includes/media-template.php:1411 wp-includes/media-template.php:1425 msgid "Remove video source" msgstr "Odstranit video soubor" #: wp-includes/media-template.php:1320 wp-includes/media-template.php:1335 msgid "Remove audio source" msgstr "Odstranit audio soubor" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "pad’,nes’,leh’,moh’,řek’,ved’,myslej’,chtěj’,maj’" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "pad',nes',leh',moh',řek',ved',myslej',chtěj',maj'" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:575 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "(Ctrl + Alt + klávesa):" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "(Shift + Alt + klávesa):" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Cmd + letter:" msgstr "(Cmd + klávesa):" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "(Ctrl + klávesa):" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Default shortcuts," msgstr "Základní zkratky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Doplňkové zkratky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Panel nástrojů pro zvolený obrázek, odkaz nebo náhled mediálního obsahu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Povolit oznamování příchozích odkazů z dalších webů (pingbacky a trackbacky) u nových příspěvků" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2074 msgid "Customizing" msgstr "Nastavení" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Nastavení zobrazených informací" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1290 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111 msgid "Add to Menu" msgstr "Přidat do menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1267 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:174 msgid "Custom Links" msgstr "Uživatelské odkazy" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1173 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Výsledky vyhledávání budou průběžně aktualizovány podle zadaného výrazu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163 msgid "Add Menu Items" msgstr "Přidat položky menu" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Nastavení ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1168 msgid "Search Menu Items" msgstr "Vyhledávání položek menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Umístění v šabloně" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Panel je určen pro správu navigačních menu a jejich umístění na webu. Můžete vytvořit libovolné menu a snadno přidávat jednotlivé položky v rámci existujícího obsahu, např. stránky, příspěvky, rubriky, štítky, formáty nebo i externí odkazy." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1098 msgid "Move one level up" msgstr "Posunout na vyšší úroveň" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1099 msgid "Move one level down" msgstr "Posunout na nižší úroveň" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "V šabloně je definována %s oblast, kam můžete umístit vytvořené menu. Zvolte si konkrétní menu, které zde chcete zobrazit." msgstr[1] "V šabloně jsou definovány %s oblasti, kam můžete umístit vytvořená menu. Zvolte si konkrétní menu, která zde chcete zobrazit." msgstr[2] "V šabloně je definováno %s oblastí, kam můžete umístit vytvořená menu. Zvolte si konkrétní menu, která zde chcete zobrazit." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "Zrušit zařazení (%s)" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "Zařadit (%s)" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "Zrušit zařazení pod položkou: %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "Zařadit pod položku: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "Posunout na začátek" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "Posunout dolů" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "Posunout nahoru" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Načítání dalších položek... počkejte prosím." #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Počet nalezených položek: %d" #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Další nalezené položky: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Nepublikováno)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Menu bylo vytvořeno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu bylo smazáno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "Položka menu byla odstraněna" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "Menu item moved up" msgstr "Položka menu byla posunuta nahoru" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved down" msgstr "Položka menu byla posunuta dolů" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Neplatná položka)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item added" msgstr "Položka menu byla přidána" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Položka menu byla posunuta na nižší úroveň" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:598 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Položka menu byla posunuta na vyšší úroveň" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:454 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Úvodní stránka" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1097 wp-admin/nav-menus.php:1234 msgid "Create Menu" msgstr "Vytvořit menu" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:270 msgid "Original: %s" msgstr "Původní odkaz: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:229 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Vztah k odkazu (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS třídy" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337 msgid "Title Attribute" msgstr "Atribut title" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1901 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-includes/media-template.php:1264 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Otevřít odkaz na nové záložce" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Text odkazu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2898 msgid "Menu Location" msgstr "Umístění v šabloně" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1189 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Automaticky přidávat nově publikované hlavní stránky do menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1108 #: wp-admin/nav-menus.php:1259 msgid "Delete Menu" msgstr "Smazat menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Přidat položky" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:388 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Administrace uživatele: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:307 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Definovaná oblast pro widgety (např. postranní panel) s názvem \"%2$s\" neobsahuje parametr %1$s, takže byla automaticky použita doporučená výchozí hodnota \"%3$s\". Doplňte prosím na příslušné místo parametr %1$s s hodnotou \"%3$s\", aby mohlo být zachováno stávající rozmístění widgetů, a přitom zmizelo upozornění na nesprávné použití funkce." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Změnit" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:47 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11545 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s komentář: %2$s" msgstr[1] "%1$s komentáře: %2$s" msgstr[2] "%1$s komentářů: %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Název vlastní taxonomie musí být definován a obsahovat maximálně 32 znaků." #: wp-includes/script-loader.php:1295 msgid "Site Preview" msgstr "Aktuální náhled webu" #: wp-includes/taxonomy.php:4274 msgid "Could not split shared term." msgstr "Sdílenou položku se stejným názvem se nepodařilo rozdělit." #: wp-includes/theme.php:3747 msgid "Customizer" msgstr "Aktuální možnosti nastavení" #: wp-includes/post.php:1801 wp-includes/post.php:1802 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Název vlastního typu obsahu musí být definován a obsahovat maximálně 20 znaků." #: wp-includes/media.php:4800 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Pokud chcete mediální soubory libovolně seřadit, tak je stačí snadno přesunout pomocí myši." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2342 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Zdravíme!\n" "\n" "Nový uživatelský účet byl právě úspěšně vytvořen.\n" "\n" "Můžete se přihlásit s pomocí následujících informací:\n" "Uživatelské jméno: USERNAME\n" "Heslo: PASSWORD\n" "Přihlašovací adresa: LOGINLINK\n" "\n" "Děkujeme!\n" "\n" "Administrátor @ SITE_NAME" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321 #: wp-includes/nav-menu.php:947 msgid "Custom Link" msgstr "Uživatelský odkaz" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Síť webů na adrese %1$s se nepodařilo nalézt.</strong> Proběhl neúspěšný pokus o připojení k tabulce %2$s v databázi s názvem %3$s. Jsou tyto informace správné?" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Zdravíme!\n" "\n" "Nový web v rámci sítě SITE_NAME byl právě úspěšně vytvořen a naleznete ho na adrese:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Můžete se přihlásit pod administrátorským účtem s pomocí následujících informací:\n" "\n" "Uživatelské jméno: USERNAME\n" "Heslo: PASSWORD\n" "Přihlašovací adresa: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Doufáme, že budete s novým webem spokojeni.\n" "\n" "Děkujeme!\n" "\n" "Administrátor @ SITE_NAME" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1927 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. n. Y @ G:i:s" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Databázová tabulka nebyla nalezena.</strong> V tomto případě patrně MySQL server nefunguje, WordPress nebyl správně nainstalován nebo někdo smazal tabulku %s. Měli byste raději co nejdříve zkontrolovat databázi." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11532 wp-includes/js/dist/patterns.js:1061 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:483 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607 msgid "Detach" msgstr "Odpojit" #: wp-includes/blocks/archives.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Vybrat příspěvek" #: wp-includes/blocks/archives.php:59 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Vybrat týden" #: wp-includes/blocks/archives.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Vybrat den" #: wp-includes/blocks/archives.php:50 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Vybrat rok" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1285 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1896 wp-includes/media-template.php:1053 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:357 msgid "Link Text" msgstr "Text odkazu" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:821 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Parametr %1$s pro funkci %2$s už není nadále podporován. Použijte místo něj raději parametr %3$s." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:902 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Parametr %1$s pro funkci %2$s už není nadále podporován. Použijte místo něj raději funkci %3$s." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1649 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Žádné komentáře<span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1669 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Komentáře nejsou povolené<span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1654 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 komentář<span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1659 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s komentář<span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s komentáře<span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %2$s</span>" msgstr[2] "%1$s komentářů <span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %2$s</span>" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:137 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1079 wp-admin/includes/theme.php:1081 #: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436 #: wp-admin/themes.php:624 wp-admin/themes.php:633 wp-admin/themes.php:994 #: wp-admin/themes.php:1002 wp-admin/themes.php:1224 wp-admin/themes.php:1235 #: wp-admin/js/updates.js:1817 msgid "Live Preview" msgstr "Aktuální náhled" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:586 wp-admin/themes.php:643 wp-admin/themes.php:957 msgid "Theme Details" msgstr "Podrobnosti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Náhled:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné rubriky." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-includes/script-loader.php:773 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Režim nevyrušovaného psaní" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2928 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Podpora funkce %1$s v šabloně by měla být registrována ještě před spuštěním akce %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget byl posunut směrem nahoru" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget byl posunut směrem dolů" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Oblast vizuálního editoru. Pro zobrazení nápovědy stačí použít kombinaci kláves Alt + Shift + H." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Snadný pohyb v rámci vizuálního editoru:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Základní navigační menu (pokud je aktivováno)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor toolbar" msgstr "Hlavní panel nástrojů v podobě grafických ikon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Elements path" msgstr "Informace o aktuální pozici v HTML struktuře" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1419 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Pokud se chcete následně přesunovat mezi jednotlivými položkami, tak můžete použít směrové šipky nebo klávesu Tab. Pro okamžitý návrat přímo do pracovního pole editoru stačí stisknout klávesu Escape nebo provést zvolenou možnost." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Následující hodnoty nemohou být použity pro platné datum: měsíc (%1$s) a den (%2$s)." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1284 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "Nejdříve musí být v rámci třídy %s navázáno funkční připojení k databázi, aby v něm mohlo docházet k převodu speciálních znaků (escapování)." #: wp-includes/theme.php:2735 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Musíte použít pole s konkrétními způsoby podpory HTML5." #: wp-includes/taxonomy.php:2552 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Položka se zvoleným názvem už v této taxonomii existuje." #: wp-includes/media.php:4819 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Koš" #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Older posts" msgstr "Starší příspěvky" #: wp-includes/link-template.php:2869 msgid "Newer posts" msgstr "Novější příspěvky" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2870 wp-includes/link-template.php:2942 #: wp-includes/link-template.php:3010 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigace pro příspěvky" #: wp-includes/script-loader.php:1967 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43717 #: wp-includes/js/dist/components.js:60791 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757 #: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935 #: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759 #: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentář: %s" #: wp-includes/media-template.php:811 msgid "Edit Selection" msgstr "Upravit výběr" #: wp-includes/l10n.php:1762 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Dostupné" #: wp-includes/l10n.php:1725 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Instalované" #: wp-includes/pluggable.php:1782 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Zobrazit všechny související komentáře přímo na webu:" #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Zobrazit všechny související trackbacky přímo na webu:" #: wp-includes/pluggable.php:1760 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Zobrazit všechny související pingbacky přímo na webu:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Přidat do slovníku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 wp-includes/js/dist/components.js:40146 msgid "Border color" msgstr "Barva pro rámeček" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Vodorovné zarovnání" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Svislé zarovnání" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 msgid "No alignment" msgstr "Žádné zarovnání" #: wp-includes/general-template.php:1741 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Poznámky" #: wp-includes/general-template.php:1743 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerie" #: wp-includes/general-template.php:1745 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: wp-includes/general-template.php:1747 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video příspěvky" #: wp-includes/general-template.php:1749 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citace" #: wp-includes/general-template.php:1751 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: wp-includes/general-template.php:1753 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Aktuality" #: wp-includes/general-template.php:1755 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio příspěvky" #: wp-includes/general-template.php:1757 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Rozhovory" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:921 msgid "Author: %s" msgstr "Archiv autora: %s" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1755 msgid "Reply to %s" msgstr "Odpovědět: %s" #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Parametr %2$s obsahuje neplatnou hodnotu %1$s (měla by se pohybovat v rozmezí %3$s až %4$s)." #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Následující hodnoty nemohou být použity pro platné datum: rok (%1$s), měsíc (%2$s) a den (%3$s)." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1737 wp-includes/general-template.php:2401 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. n. Y" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "Změnit soubor" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Zvolit soubor" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "Vybrat obrázek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26807 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27255 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66603 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67043 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20762 msgid "Color" msgstr "Barva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Custom color" msgstr "Vlastní barva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Nastavení vlastních barev" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgid "No color" msgstr "Žádná barva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "Zatím nebyl vybrán žádný soubor" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Zatím nebyl vybrán žádný obrázek" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Mediální soubory" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formátování" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Vytvořit příspěvek" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Vytvořit stránku" #: wp-includes/admin-bar.php:963 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Vytvořit odkaz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Výchozí hodnota" #: wp-login.php:1443 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress byl úspěšně aktualizován!</strong> Přihlaste se prosím zpět do administrace, abyste mohli vyzkoušet nejnovější funkce." #: wp-includes/media.php:4823 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte se odstranit zvolené položky.\n" " Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Zobrazit podrobnosti pomocí kláves Enter či Return" #: wp-includes/media.php:4824 msgid "Bulk select" msgstr "Hromadné úpravy" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:606 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(žádný název)" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4793 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/media.php:3378 msgid "File type:" msgstr "Typ souboru:" #: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3411 msgid "File size:" msgstr "Velikost souboru:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit previous media item" msgstr "Upravit předchozí mediální soubor" #: wp-includes/media.php:3205 msgid "Bitrate" msgstr "Přenosová rychlost" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3375 msgid "File name:" msgstr "Název souboru:" #: wp-includes/media-template.php:445 msgid "Uploaded on:" msgstr "Nahráno:" #: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708 #: wp-admin/includes/media.php:3503 msgid "Dimensions:" msgstr "Rozměry:" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3419 msgid "Bitrate:" msgstr "Přenosová rychlost:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Close uploader" msgstr "Ukončit nahrávání mediálních souborů" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2302 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maximální velikost nahrávaného souboru: %s." #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View attachment page" msgstr "Stránka se zobrazením souboru" #: wp-includes/media-template.php:570 msgid "Edit more details" msgstr "Upravit další informace" #: wp-includes/media.php:3206 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Způsob datového toku" #: wp-includes/media.php:4814 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "All dates" msgstr "— Datum —" #: wp-includes/media.php:4832 wp-includes/media.php:4833 msgid "Search media" msgstr "Hledání mediálních souborů" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Read more..." msgstr "Značka pro pokračování textu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Aktuálně používaný prohlížeč bohužel nepodporuje přímý přístup k systémové paměti pro snadné kopírování obsahu. Použijte prosím standardní klávesové zkratky nebo příslušnou nabídku prohlížeče (menu pro úpravy)." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Zvolený web už není dostupný." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Edit next media item" msgstr "Upravit následující mediální soubor" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 wp-includes/media.php:4830 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrovat podle data" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:4831 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrovat podle typu souboru" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1925 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Zadejte hledaný výraz nebo můžete použít šipky na klávesnici pro výběr konkrétní položky." #: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3353 #: wp-admin/includes/media.php:3355 msgid "Uploaded to:" msgstr "Přiřazeno k" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3338 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "Uploaded by:" msgstr "Nahrál uživatel" #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:239 msgid "You are customizing %s" msgstr "Aktuální možnosti nastavení %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgety jsou nezávislé prvky webu s různým obsahem, jejichž grafická podoba zcela nahrazuje zdrojový kód. Mohou být snadno rozmístěny do předem definovaných oblastí v šabloně (nejčastěji postranní panely) a podle toho se budou zobrazovat i přímo na webu." #: wp-includes/comment.php:3678 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Komentář nemohl být bohužel uložen. Zkuste to později." #: wp-includes/update.php:211 wp-includes/update.php:450 #: wp-includes/update.php:732 wp-admin/includes/plugin-install.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:577 wp-admin/includes/translation-install.php:68 #: wp-admin/includes/update.php:154 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "Poznámka: Zabezpečené připojení k WordPress.org se bohužel nepodařilo navázat, kontaktujte prosím poskytovatele hostingových služeb." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Kliknutím na zvolený widget (při současném stisknutí klávesy Shift) ho můžete začít rovnou upravovat." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Pokud se chystáte vložit připravený obsah z kancelářského programu Microsoft Word, tak můžete nechat tento režim vypnutý. Vizuální editor si v tomto případě automaticky přizpůsobí formátování textu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 wp-admin/user-edit.php:353 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1323 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Cookies jsou blokovány kvůli neočekávanému výstupu. Další informace naleznete v <a href=\"%1$s\">manuálu</a> nebo můžete zkusit podporu (<a href=\"https://cs.wordpress.org/podpora/\">česky</a> - <a href=\"%2$s\">anglicky</a>)." #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1334 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Používaný internetový prohlížeč cookies buď nepodporuje nebo je dokonce blokuje. Pro bezproblémové používání WordPressu musíte mít <a href=\"%s\">povolené cookies</a>." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 wp-includes/post.php:581 msgid "Font Family" msgstr "Font písma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Font Sizes" msgstr "Velikost písma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Split table cell" msgstr "Rozdělit buňku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Žádné" #: wp-includes/media.php:3201 msgid "Genre" msgstr "Žánr" #: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:779 #: wp-includes/media.php:3197 msgid "Album" msgstr "Album" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3202 wp-includes/js/dist/block-library.js:1798 #: wp-includes/js/dist/components.js:57342 wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Year" msgstr "Rok" #: wp-includes/media.php:3203 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Délka" #: wp-includes/media-template.php:1022 msgid "Show Video List" msgstr "Zobrazit seznam video souborů" #: wp-includes/media-template.php:1283 msgid "Edit Original" msgstr "Upravit původní obrázek" #: wp-includes/media-template.php:1148 msgid "Display Settings" msgstr "Nastavení zobrazení souboru" #: wp-includes/media-template.php:1249 msgid "Advanced Options" msgstr "Rozšířené možnosti" #: wp-includes/media-template.php:1253 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Atribut title" #: wp-includes/media-template.php:1257 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS třída (obrázek)" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:778 #: wp-includes/media.php:3196 msgid "Artist" msgstr "Autor" #: wp-includes/media.php:4895 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Zrušit úpravy" #: wp-includes/media.php:4894 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Upravit audio seznam" #: wp-includes/media.php:4896 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Vložit audio seznam" #: wp-includes/media.php:4897 msgid "Update audio playlist" msgstr "Aktualizovat audio seznam" #: wp-includes/media.php:4898 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Přidat soubor do audio seznamu" #: wp-includes/media.php:4899 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Přidat do seznamu" #: wp-includes/media.php:4875 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Během ořezávání zvoleného obrázku došlo k nečekané chybě." #: wp-includes/media-template.php:1201 wp-includes/js/dist/components.js:59779 msgid "Custom Size" msgstr "Vlastní velikost" #: wp-includes/media-template.php:1271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "Připojit třídu CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Přesunout" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Uložit a zobrazit provedené změny ještě před jejich zveřejněním." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915 msgid "Search Widgets" msgstr "Hledání widgetů" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Nadpisy" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "Vybrat obrázek" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Kompletní soubor" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Přesunout do jiné oblasti…" #: wp-includes/media.php:4872 msgid "Cropping…" msgstr "Probíhá ořezávání…" #: wp-includes/media-template.php:1482 wp-includes/media-template.php:1498 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Textové soubory (titulky, popisky, kapitoly a další informace)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Nahradit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Další" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Předchozí" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Pouze celá slova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Nahradit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Hledat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Nahradit vše" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 msgid "Words: %s" msgstr "Počet slov: %s" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokové prvky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Oddíl (div)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Předformátovaný text (pre)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Řádkové prvky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 wp-includes/script-loader.php:786 msgid "Bulleted list" msgstr "Seznam s odrážkami" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Čtvereček" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Kroužek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Puntík" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Malá řecká písmena" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Malá písmena" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Velká písmena" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Velké římské číslice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Malé římské číslice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Název" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Záložka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Záložky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Zápis zprava doleva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Dokončit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Přeskočit vše" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Přeskočit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Buňka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Obsah tabulky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Označení" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formáty" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Vložit šablonu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Šablony" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Zobrazit blokové prvky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Vložit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Soubor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Úpravy" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Zobrazení" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabulky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40355 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Zleva doprava" #: wp-includes/media-template.php:1342 wp-includes/media-template.php:1433 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Přidat další formáty souborů pro přehrávání v prohlížečích, které podporují HTML5" #: wp-includes/media.php:4811 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Vytvořit nový video seznam" #: wp-includes/media.php:4879 msgid "Replace audio" msgstr "Nahradit audio" #: wp-includes/media.php:4885 msgid "Replace video" msgstr "Nahradit video" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73 #: wp-includes/media.php:4793 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46241 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46279 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35374 #: wp-includes/js/dist/components.js:61863 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1481 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12986 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15083 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15606 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37557 wp-includes/js/dist/editor.js:8121 #: wp-includes/js/dist/preferences.js:733 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:60 msgid "Back" msgstr "Zpět" #: wp-includes/media.php:4889 msgid "Add subtitles" msgstr "Přidat titulky" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" #: wp-includes/media-template.php:1011 msgid "Playlist Settings" msgstr "Nastavení zobrazených informací" #: wp-includes/media-template.php:1024 msgid "Show Tracklist" msgstr "Zobrazit seznam audio souborů" #: wp-includes/media-template.php:1035 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Zobrazit autora v seznamu souborů" #: wp-includes/media-template.php:1045 msgid "Show Images" msgstr "Zobrazit náhledový obrázek" #: wp-includes/media.php:4893 msgid "Create audio playlist" msgstr "Vytvořit audio seznam" #: wp-includes/media.php:4903 msgid "Create video playlist" msgstr "Vytvořit video seznam" #: wp-includes/media-template.php:1446 msgid "Poster Image" msgstr "Náhledový obrázek" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Zatím nebyly přiřazeny žádné položky." #: wp-includes/media.php:4810 msgid "Create a new playlist" msgstr "Vytvořit nový audio seznam" #: wp-includes/media.php:4863 wp-includes/media.php:4881 #: wp-includes/media.php:4887 msgid "Cancel edit" msgstr "Zrušit úpravy" #: wp-includes/media.php:4868 msgid "Select and crop" msgstr "Zvolit obrázek a oříznout" #: wp-includes/media.php:4869 msgid "Skip cropping" msgstr "Neořezávat obrázek" #: wp-includes/media.php:4870 msgid "Crop image" msgstr "Oříznout obrázek" #: wp-includes/media.php:4871 msgid "Crop your image" msgstr "Oříznout obrázek" #: wp-includes/media.php:4880 msgid "Add audio source" msgstr "Přidat další formát pro audio soubor" #: wp-includes/media.php:4886 msgid "Add video source" msgstr "Přidat další formát pro video soubor" #: wp-includes/media.php:4905 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Zrušit úpravy" #: wp-includes/media.php:4904 msgid "Edit video playlist" msgstr "Upravit video seznam" #: wp-includes/media.php:4906 msgid "Insert video playlist" msgstr "Vložit video seznam" #: wp-includes/media.php:4907 msgid "Update video playlist" msgstr "Aktualizovat video seznam" #: wp-includes/media.php:4908 msgid "Add to video playlist" msgstr "Přidat soubor do video seznamu" #: wp-includes/media.php:4909 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Přidat do seznamu" #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Neplatné ID menu." #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3402 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62336 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594 msgid "Metadata" msgstr "Strukturované informace" #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1470 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Při použití funkce %s musí parametr query obsahovat nějaký zástupný znak." #: wp-includes/media.php:4892 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Pokud chcete audio soubory libovolně seřadit, tak je stačí snadno přesunout pomocí myši." #: wp-includes/media.php:4902 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Pokud chcete video soubory libovolně seřadit, tak je stačí snadno přesunout pomocí myši." #: wp-includes/user.php:2901 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Nápověda: Zvolené heslo by mělo mít alespoň 12 znaků. Bezpečnější heslo získáte kombinací velkých a malých písmen, číslic a symbolů jako např. ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/media-template.php:1367 wp-includes/media-template.php:1466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3376 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62269 msgid "Autoplay" msgstr "Přehrát automaticky" #: wp-includes/media.php:4861 msgid "Image details" msgstr "Podrobnosti o obrázku" #: wp-includes/media.php:4878 msgid "Audio details" msgstr "Podrobnosti o zvuku" #: wp-includes/media.php:4884 msgid "Video details" msgstr "Podrobnosti o videu" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Přidat widget" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Justify" msgstr "Zarovnat do bloku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20817 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat doleva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20825 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat doprava" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20821 msgid "Align center" msgstr "Zarovnat na střed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Increase indent" msgstr "Zvětšit odsazení" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Decrease indent" msgstr "Zmenšit odsazení" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Hledaný výraz nebyl v textu nalezen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Find and replace" msgstr "Hledat a nahradit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Match case" msgstr "Rozlišovat malá a velká písmena" #: wp-includes/admin-bar.php:228 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://cs.wordpress.org/contact/" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Náhodně zobrazovat obrázky" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Náhodně zobrazovat obrázky" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Náhodné obrázky pro záhlaví" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Náhodné výchozí obrázky" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240 msgid "Current header" msgstr "Aktuální záhlaví" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Obrázky používané pro záhlaví" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Výchozí obrázky" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51752 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35101 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38488 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1414 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51747 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35094 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38481 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Zvolte oblast, kam chcete widget přesunout:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Clear formatting" msgstr "Zrušit formátování" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Visual aids" msgstr "Pomocné vizuální nástroje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Numbered list" msgstr "Číslovaný seznam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Robots" msgstr "Vyhledávače" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Pevná mezera" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/js/dist/components.js:40163 msgid "Style" msgstr "CSS" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-includes/script-loader.php:785 msgid "Insert image" msgstr "Vložit obrázek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert date/time" msgstr "Vložit datum/čas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Insert video" msgstr "Vložit video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Alternative source" msgstr "Náhradní zdroj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Special character" msgstr "Speciální znaky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Emoticons" msgstr "Smajlíci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Embed" msgstr "Kód pro vložení" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Zadejte kód pro vložení (embed):" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38727 msgid "Page break" msgstr "Rozdělení stránky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Paste as text" msgstr "Vložit jako text" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Horizontal line" msgstr "Vodorovná čára" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Restore last draft" msgstr "Obnovit poslední koncept" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Insert table" msgstr "Vložit tabulku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20502 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20517 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20532 msgid "Rows" msgstr "Počet řádků" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Header cell" msgstr "Buňka v záhlaví" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58136 msgid "Delete column" msgstr "Smazat sloupec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Row group" msgstr "Skupina řádků" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Column group" msgstr "Skupina sloupců" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Row type" msgstr "Formát řádku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Cell type" msgstr "Formát buňky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell padding" msgstr "Vnitřní okraje buněk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell spacing" msgstr "Vnější okraje buněk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Text color" msgstr "Barva textu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Show invisible characters" msgstr "Zobrazit neviditelné znaky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Rozšířené možnosti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/script-loader.php:794 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Vložit značku pro pokračování textu" #: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media.php:4791 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23902 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13707 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46843 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60923 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62794 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12838 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2383 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2336 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Objevila se nečekaná chyba. Obnovte prosím tuto stránku a zkuste to znovu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1366 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Režim pro vkládání textu do editoru byl aktivován. U kopírovaného obsahu bude automaticky odstraněno formátovaní, dokud tento režim zase nezrušíte kliknutím na příslušnou ikonku." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "No image set" msgstr "Zatím nebyl nastaven žádný obrázek" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Finnish" msgstr "Dokončit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "New window" msgstr "Nové okno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Přeskupit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Text to display" msgstr "Text k zobrazení" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65702 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65710 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33609 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:941 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4093 wp-includes/js/dist/editor.js:23224 #: wp-admin/menu.php:362 wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2934 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33422 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13081 wp-includes/js/dist/editor.js:16884 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16914 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1975 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Stav" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3310 wp-includes/js/dist/editor.js:27302 msgid "Block" msgstr "Blok" #: wp-login.php:417 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Změnit" #: wp-includes/general-template.php:4782 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Svítání" #: wp-includes/general-template.php:4794 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:4806 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Oceán" #: wp-includes/general-template.php:4818 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Káva" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Neplatný pokus o nastavení kvality obrázku mimo povolený interval [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Jednoduchý vyhledávací formulář." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Archiv příspěvků přehledně roztříděný podle jednotlivých měsíců." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Možnost zobrazení příspěvků z libovolného RSS zdroje." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Odkazy pro přihlašování, administraci webu, RSS zdroje a samotný WordPress." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Nejpoužívanější štítky (či další volitelné taxonomie) zobrazené ve formě přehledného shluku." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Přehled nejnovějších komentářů." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Přehled nejnovějších příspěvků." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Přehled vytvořených stránek." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Přehled rubrik v podobě seznamu nebo rozbalovacího menu." #: wp-includes/general-template.php:4722 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Základní" #: wp-includes/general-template.php:4734 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Světlé" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1563 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/general-template.php:4770 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Půlnoc" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1837 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Jako oddělovač vyloučených položek použijte raději jednoduchou čárku místo původního %s." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149 #: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:730 wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:575 #: wp-admin/includes/theme.php:589 wp-admin/includes/theme.php:604 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Objevila se neočekávaná chyba. Patrně došlo k nějakému výpadku na straně WordPress.org nebo to může souviset s aktuálně používaným hostingem. Pokud bude nadále docházet k podobným problémům, zkuste prosím kontaktovat oficiální <a href=\"%s\">fórum podpory</a> (anglicky)." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:485 #: wp-includes/blocks/navigation.php:606 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33823 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35660 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36117 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2879 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21276 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:959 msgid "Translation Updates" msgstr "Aktualizace překladů" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:304 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Adresář se šablonou \"%s\" neexistuje." #: wp-includes/class-wp-query.php:1565 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "a,aby,ale,ani,až,bez,být,byl,byla,bylo,co,cz,či,dát,do,i,já,jak,jako,je,jeho,jen,jenž,ještě,jsem,jsme,k,kde,kdo,kdy,když,který,mezi,mít,moci,můj,na,ne,nebo,něco,nějaký,než,nic,o,od,on,pak,po,pro,proto,před,při,s,sám,se,svůj,tady,tak,také,tam,ten,tento,to,ty,u,už,v,však,www,z,za,že" #: wp-includes/post-template.php:1773 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Požadovaný obsah je chráněn heslem. Pokud jej chcete zobrazit, zadejte prosím nejdříve heslo:" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Použitý SSL certifikát nemohl být bohužel ověřen." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Data se nepodařilo zapsat do dočasného souboru." #: wp-includes/media-template.php:865 msgid "Embed Media Player" msgstr "Použít mediální přehrávač" #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:732 #: wp-admin/includes/media.php:3418 msgid "Length:" msgstr "Délka:" #: wp-includes/media-template.php:852 msgid "Embed or Link" msgstr "Zobrazení" #: wp-includes/media-template.php:875 msgid "Link to Media File" msgstr "Odkaz na mediální soubor" #: wp-includes/media-template.php:882 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Odkaz na stránku se souborem" #: wp-includes/script-loader.php:1068 msgid "Download File" msgstr "Stáhnout soubor" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Titulky" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Unmute" msgstr "Zapnout zvuk" #. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft. #: wp-includes/script-loader.php:1283 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37549 msgid "Invalid" msgstr "Neplatný" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3909 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s týdnem" msgstr[1] "%s týdny" msgstr[2] "%s týdny" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3923 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s rokem" msgstr[1] "%s roky" msgstr[2] "%s roky" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3916 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s měsíc" msgstr[1] "%s měsíce" msgstr[2] "%s měsíců" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:899 wp-includes/nav-menu.php:941 #: wp-includes/nav-menu.php:988 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (žádný název)" #: wp-includes/post-template.php:2014 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Pokud chcete používat pokročilé funkce, musíte nejdříve povolit JavaScript." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/script-loader.php:158 #: wp-includes/script-loader.php:469 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:657 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:664 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1640 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:514 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Přihlašovací stránka (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Administrace webu (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Internetový prohlížeč na aktuálně používaném zařízení bohužel neumožňuje nahrávat soubory standardním způsobem. Můžete ale použít nějakou vhodnou <a href=\"%s\">mobilní aplikaci</a>." #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(Pokračování textu…)" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3460 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Registrace se nezdařila… Kontaktujte <a href=\"mailto:%s\">administrátora webu</a> !" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Zvolený web %s zatím neexistuje, ale můžete ho snadno a rychle vytvořit!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Opravdu byla e-mailová adresa zadána správně? Aktivační e-mail byl odeslán na adresu %s a pokud byla špatně vyplněna (překlep), tak už nebude e-mail nikdy doručen." #: wp-includes/functions.php:7430 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Přihlašovací stránka bude zobrazena v nové záložce. Po přihlášení můžete záložku zavřít a vrátit se zpět na stávající stránku." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">napsal:</span>" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Hledat …" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Hledat" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Vyhledávání" #: wp-includes/functions.php:7428 wp-includes/script-loader.php:1296 msgid "Session expired" msgstr "Aktuální přihlašovací relace právě vypršela" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "V administraci není doporučeno rušit registraci skriptu %1$s. Pokud chcete zrušit jeho registraci na webu, použijte prosím příslušnou akci %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:225 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Instalace WordPressu (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:230 #: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Úvodní stránka webu (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:412 #: wp-includes/user.php:2130 wp-includes/user.php:2575 #: wp-includes/user.php:2581 wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/user-edit.php:30 msgid "Invalid user ID." msgstr "Neplatné ID uživatele." #: wp-includes/media-template.php:976 msgid "Random Order" msgstr "Náhodné pořadí" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4799 msgid "%d selected" msgstr "Zvolené soubory: %d" #: wp-includes/media.php:4844 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63235 msgid "Insert from URL" msgstr "Vložit z URL adresy" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Náhodně" #: wp-includes/media-template.php:1533 wp-includes/media.php:4815 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2258 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3929 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky." #: wp-includes/media.php:4858 msgid "Reverse order" msgstr "Seřadit opačně" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:632 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25248 msgid "Deselect" msgstr "Odebrat" #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:750 #: wp-includes/media.php:4827 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Trvale smazat" #: wp-includes/media-template.php:256 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Vyhrazený prostor pro nahrávání souborů byl vyčerpán" #: wp-includes/media-template.php:354 msgid "Dismiss errors" msgstr "Skrýt chyby" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "Uploading" msgstr "Nahrávání" #: wp-includes/media.php:4087 msgid "No editor could be selected." msgstr "Pro obrázek nemohl být použit žádný editor." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63447 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62624 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13084 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3259 msgid "Manage Images" msgstr "Správa obrázků" #: wp-includes/post.php:3268 msgid "Manage Audio" msgstr "Správa audio souborů" #: wp-includes/post.php:3277 msgid "Manage Video" msgstr "Správa video souborů" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3261 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Obrázky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Obrázky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Obrázky <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3270 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio soubory <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio soubory <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Audio soubory <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3279 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video soubory <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video soubory <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Video soubory <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Insert into page" msgstr "Vložit do stránky" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Přiřazeno ke stránce" #: wp-includes/media.php:4813 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Všechny mediální soubory" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Přiřazeno k příspěvku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63443 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13060 wp-includes/js/dist/editor.js:19136 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/media-template.php:889 wp-includes/media-template.php:1113 #: wp-includes/media-template.php:1236 msgid "Custom URL" msgstr "Vlastní URL" #: wp-includes/media-template.php:764 msgid "Alt Text" msgstr "Alternativní text" #: wp-includes/media-template.php:662 wp-admin/upload.php:189 msgid "Attachment Details" msgstr "Podrobné informace o souboru" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:961 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20459 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20479 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20494 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29111 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29117 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7996 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21434 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28650 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47543 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51475 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61519 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4086 #: wp-includes/media-template.php:914 wp-includes/media-template.php:994 #: wp-includes/media-template.php:1185 wp-includes/media.php:4426 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8352 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55610 #: wp-includes/js/dist/components.js:59580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:1205 msgid "Large" msgstr "Velká" #: wp-includes/media-template.php:936 wp-admin/includes/media.php:2619 msgid "Gallery Settings" msgstr "Nastavení galerie" #: wp-includes/media.php:4804 msgid "Upload images" msgstr "Nahrát obrázky" #: wp-includes/media-template.php:822 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Nastavení zobrazení souboru" #: wp-includes/media.php:4853 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Zrušit galerii" #: wp-includes/ms-functions.php:2204 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Registrace byla úspěšná" #: wp-includes/media.php:4803 msgid "Upload files" msgstr "Nahrávání souborů" #: wp-includes/media.php:4854 wp-admin/includes/media.php:2690 msgid "Insert gallery" msgstr "Vložit galerii" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:58055 #: wp-admin/includes/media.php:2250 msgid "Drop files to upload" msgstr "Přetáhněte soubory, které se mají nahrát" #: wp-includes/media.php:4807 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63515 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:204 #: wp-admin/upload.php:358 msgid "Media Library" msgstr "Knihovna médií" #: wp-includes/media.php:4851 msgid "Create gallery" msgstr "Vytvořit galerii" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress byl již pravděpodobně nainstalován. Pokud ho chcete přeinstalovat, vymažte prosím nejprve stávající tabulky v databázi." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227 msgid "Already Installed" msgstr "Instalace už proběhla" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Pro aktivaci nového uživatele klikněte prosím na následující odkaz:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Jakmile bude uživatel aktivován, dostanete *další e-mail* s přihlašovacími údaji." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1507 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nový uživatel: %1$s\n" "IP adresa: %2$s\n" "\n" "Zrušit notifikační e-maily: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1449 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nový web: %1$s\n" "URL adresa: %2$s\n" "IP adresa: %3$s\n" "\n" "Zrušit notifikační e-maily: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:877 wp-includes/media-template.php:952 #: wp-includes/media-template.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21100 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22009 msgid "Media File" msgstr "Mediální soubor" #: wp-includes/media-template.php:884 wp-includes/media-template.php:949 #: wp-includes/media-template.php:1228 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21097 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22006 wp-admin/includes/media.php:2632 msgid "Attachment Page" msgstr "Stránku se zobrazením souboru" #: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:939 #: wp-includes/media-template.php:1106 wp-includes/media-template.php:1221 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Odkazovat na" #: wp-includes/media.php:4855 msgid "Update gallery" msgstr "Aktualizovat galerii" #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Požadovaný uživatel neexistuje." #: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu." #: wp-includes/user.php:3392 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zvolené uživatelské jméno je na tomto webu již registrováno, zadejte nějaké jiné." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:127 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Soubor není obrázek." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:133 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:248 msgid "Could not read image size." msgstr "Nepodařilo se načíst velikost obrázku." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:206 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:239 msgid "Image resize failed." msgstr "Velikost obrázku se nepodařilo změnit." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:366 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:390 msgid "Image crop failed." msgstr "Obrázek se nepodařilo oříznout." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:417 msgid "Image rotate failed." msgstr "Obrázek se nepodařilo otočit." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447 msgid "Image flip failed." msgstr "Obrázek se nepodařilo překlopit." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:521 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:530 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:534 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:540 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:546 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:549 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Při ukládání obrázku v grafickém editoru došlo k chybě" #: wp-includes/media.php:4856 wp-includes/media.php:4857 msgid "Add to gallery" msgstr "Přidat do galerie" #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:874 #: wp-includes/user.php:2313 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/media.php:4809 msgid "Create a new gallery" msgstr "Vytvořit galerii" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Zobrazit stránku se souborem" #: wp-includes/taxonomy.php:2934 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Napojení zvolené položky taxonomie k příslušnému obsahu se nepodařilo uložit do databáze." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Insert into post" msgstr "Vložit do příspěvku" #: wp-includes/media-template.php:814 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25830 #: wp-includes/js/dist/components.js:39288 #: wp-includes/js/dist/components.js:45170 #: wp-includes/js/dist/components.js:58579 wp-admin/theme-install.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1070 #: wp-includes/media-template.php:1133 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2978 #: wp-admin/includes/media.php:3235 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativní text" #: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2252 msgid "Select Files" msgstr "Vybrat soubory" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Služby publikačního protokolu XML-RPC nejsou na tomto webu povoleny." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Existuje novější verze tohoto příspěvku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření stránek, kde bude tento uživatel uveden jako autor." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Zobrazit datum publikování?" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3180 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS pro %3$s" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "nebo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Ukládání starších verzí není bohužel povoleno." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Zvolený uživatel bohužel nemůže být aktualizován." #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Přejít k navigační liště" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300 msgid "Header Text Color" msgstr "Barva textu v záhlaví" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5267 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68287 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12163 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20447 msgid "Colors" msgstr "Barvy" #: wp-includes/script-loader.php:1287 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23809 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23821 wp-includes/js/dist/editor.js:17089 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Uloženo" #: wp-includes/script-loader.php:1275 msgid "Save & Publish" msgstr "Uložit & Publikovat úpravy" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" #: wp-includes/admin-bar.php:537 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:210 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1066 wp-admin/menu.php:217 #: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:610 #: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1214 msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Pro zvolenou metodu protokolu XML-RPC nebyl poskytnut dostatečný počet parametrů." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Soukromý příspěvek bohužel nemůžete zvýraznit." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro publikování této stránky." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5360 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421 msgid "Header Image" msgstr "Obrázek v záhlaví" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Náhledový obrázek příspěvku" #: wp-includes/script-loader.php:771 msgid "text direction" msgstr "směr textu" #: wp-includes/script-loader.php:772 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Přepnout směr textu v editoru" #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "Zadejte prosím uživatelské jméno." #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Uživatelské jméno musí obsahovat alespoň 4 znaky." #: wp-includes/ms-functions.php:647 msgid "Please enter a site name." msgstr "Zadejte prosím adresu webu." #: wp-includes/ms-functions.php:655 msgid "That name is not allowed." msgstr "Zvolená adresa webu není povolena." #: wp-includes/ms-functions.php:697 msgid "Please enter a site title." msgstr "Zadejte prosím název webu." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:669 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Adresa webu musí obsahovat alespoň %s znak." msgstr[1] "Adresa webu musí obsahovat alespoň %s znaky." msgstr[2] "Adresa webu musí obsahovat alespoň %s znaků." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5657 msgid "A static page" msgstr "Statickou stránku" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2442 msgid "Background Image" msgstr "Obrázek na pozadí" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5323 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "Změnit obrázek" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21832 msgid "Remove image" msgstr "Odstranit obrázek" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787 #: wp-admin/comment.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto typu obsahu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5691 msgid "Posts page" msgstr "Stránka příspěvků" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5242 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175 #: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media.php:4792 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24425 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39292 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62804 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31954 wp-includes/js/dist/editor.js:12845 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "Allowed Files" msgstr "Povolené typy souborů" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24024 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63545 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63561 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62574 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19831 wp-includes/js/dist/editor.js:16199 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2280 wp-admin/includes/media.php:2284 msgid "Upload" msgstr "Nahrát" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882 #: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178 #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2264 #: wp-includes/taxonomy.php:2410 wp-includes/taxonomy.php:2804 #: wp-includes/taxonomy.php:2991 wp-includes/taxonomy.php:3202 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Neplatná taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2430 msgid "Invalid term ID." msgstr "Neplatné ID položky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Název položky nemůže zůstat prázdný." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Zvolená taxonomie není hierarchická." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2446 wp-includes/taxonomy.php:3248 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Nadřazená položka neexistuje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Položku se bohužel nepodařilo upravit." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Položku se bohužel nepodařilo smazat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy položek v rámci této taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření položek v rámci této taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přiřazování položek v rámci této taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání položek v rámci této taxonomie." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Vyberte rubriku odkazů:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Kaskádové styly (CSS)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8296 wp-includes/js/dist/edit-site.js:37356 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10472 wp-includes/js/dist/editor.js:10488 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11645 wp-includes/js/dist/editor.js:11651 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "Šablona stránky" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Hodnocení odkazu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID odkazu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Název odkazu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Počet zobrazených odkazů:" #: wp-includes/class-wp-theme.php:331 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Soubor s kaskádovými styly není čitelný." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:476 wp-includes/class-wp-theme.php:497 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" není platná základní šablona." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33396 wp-includes/js/dist/editor.js:26347 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Stránka příspěvku:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163 wp-includes/option.php:2675 #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Popis webu" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:979 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121 #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318 msgid "— Select —" msgstr "— Vyberte —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5656 #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Your latest posts" msgstr "Nejnovější příspěvky" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4584 msgid "Customize: %s" msgstr "Přizpůsobit: %s" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33460 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33686 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34671 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:476 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8299 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38110 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39077 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40424 wp-includes/js/dist/editor.js:28074 #: wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Stávající typ obsahu nemůže být změněn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Image default link type" msgstr "Výchozí způsob odkazování na obrázky" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564 msgid "Image default align" msgstr "Výchozí zarovnání obrázků" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Image default size" msgstr "Výchozí velikost obrázků" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:810 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075 wp-admin/includes/media.php:3830 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2075 #: wp-admin/includes/post.php:2079 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto příspěvku." #: wp-includes/post.php:5420 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576 #: wp-admin/includes/post.php:2253 wp-admin/js/inline-edit-post.js:399 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:646 msgid "Invalid author ID." msgstr "Neplatné ID autora." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1084 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Příspěvek nemůže být smazán." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:607 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:623 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření příspěvků, kde bude tento uživatel uveden jako autor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Některá z dostupných taxonomií není bohužel podporována tímto typem obsahu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "V hierarchické taxonomii byl použit nejednoznačný název položky. Použijte prosím raději ID položky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků u tohoto typu obsahu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1453 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření soukromých příspěvků u tohoto typu obsahu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření zaheslovaných příspěvků u tohoto typu obsahu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nové položky pro některou z dostupných taxonomií." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zařazení položky do některé z dostupných taxonomií." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této rubriky." #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení této položky." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1729 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1733 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Povolit prohledávání a indexování obsahu webu." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Vytvořit konfigurační soubor" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Soubor %s můžete zkusit vytvořit přímo pomocí jednoduchého webového rozhraní, ale tento automatický způsob bohužel nemusí fungovat na každém hostingovém serveru. Nejspolehlivějším způsobem je tedy ruční vytvoření tohoto souboru." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "Nově vytvořený web je dostupný na adrese %1$s a prostřednictvím aktuálně použitého uživatelského účtu „%3$s“ se můžete se stejným heslem <a href=\"%2$s\">přihlásit</a> do jeho administrace." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Nový web na serveru %1$s byl úspěšně vytvořen a související uživatelský účet aktivován. Můžete se rovnou přihlásit do administrace, a to pomocí zvoleného uživatelského jména „%2$s“. Zkontrolujte prosím e-mailovou schránku %3$s, kam bylo odesláno heslo a podrobné pokyny k přihlašování. Pokud žádný podobný e-mail nenajdete, prohlédněte ještě složku určenou pro Spam. Pokud e-mail nedorazí ani za hodinu, tak zkuste raději <a href=\"%4$s\">získat nové heslo</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Uživatelský účet byl právě aktivován. Nyní se už můžete <a href=\"%1$s\">přihlásit</a>, a to pomocí zvoleného uživatelského jména „%2$s“. Zkontrolujte prosím e-mailovou schránku %3$s, kam bylo odesláno heslo a podrobné pokyny k přihlašování. Pokud žádný podobný e-mail nenajdete, prohlédněte ještě složku určenou pro Spam. Pokud e-mail nedorazí ani za hodinu, tak zkuste raději <a href=\"%4$s\">získat nové heslo</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1837 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Minimálně jedna databázová tabulka není dostupná. Pravděpodobně bude potřeba databázi <a href=\"%s\">opravit</a>." #: wp-includes/comment.php:770 wp-includes/comment.php:930 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Odesíláte komentáře moc rychle po sobě. Zpomalte prosím." #: wp-includes/admin-bar.php:994 wp-includes/admin-bar.php:1002 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Akce" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "Při použití funkce pro hromadné nahrávání několika souborů najednou překročil soubor %s maximální povolenou velikost nahrávaného souboru, která je definována aktuálně používaným prohlížečem." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Zkuste prosím tento soubor nahrát prostřednictvím %1$sjednoduchého nahrávání pomocí prohlížeče%2$s." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1005 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Soubor „%s“ se nepodařilo nahrát." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Všechny odkazy" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "ID položek navigační lišty by mělo být vždy zadáváno." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145 #: wp-includes/admin-bar.php:164 msgid "About WordPress" msgstr "O WordPressu" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:981 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "Soubor %s překročil maximální povolenou velikost nahrávaného souboru na tomto webu." #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Feedback" msgstr "Zpětná vazba" #: wp-includes/comment.php:3636 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte platnou e-mailovou adresu." #: wp-includes/comment.php:3664 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte nějaký text komentáře." #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Documentation" msgstr "Manuál (anglicky)" #: wp-includes/formatting.php:4048 wp-includes/general-template.php:4613 #: wp-admin/themes.php:252 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:5466 msgid "Database Error" msgstr "Chyba databáze" #: wp-includes/class-wpdb.php:2001 wp-includes/functions.php:5466 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Během připojování k databázovému serveru došlo k chybě" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:964 wp-includes/comment-template.php:981 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s komentář" msgstr[1] "%s komentáře" msgstr[2] "%s komentářů" #: wp-includes/admin-bar.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "Česká lokalizace" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:385 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Síť webů: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Štítek" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Štítky" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skripty a styly by neměly být registrovány nebo načítány jinak než s pomocí následujících možností pro napojení vlastních funkcí do WordPressu: %1$s, %2$s nebo %3$s." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2200 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Byli jste úspěšně registrováni na tomto webu. Můžete navštívit <a href=\"%1$s\">úvodní stránku</a> nebo se rovnou <a href=\"%2$s\">přihlásit</a> pomocí svého uživatelského jména a hesla." #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Nedostatek paměti. Zkuste prosím nahrát nějaký menší soubor." #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Soubor je větší než maximální povolená velikost nahrávaného souboru. Zkuste prosím nějaký jiný." #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Tento soubor není obrázek. Zkuste prosím nějaký jiný." #: wp-includes/general-template.php:4758 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Modré" #: wp-includes/formatting.php:5047 wp-admin/options.php:300 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Zadané časové pásmo není platné. Vyberte prosím správné časové pásmo." #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Nahrát soubor" #: wp-includes/admin-bar.php:987 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Vytvořit uživatele" #: wp-includes/admin-bar.php:1025 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "Web" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Zobrazit štítek" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Zobrazit rubriku" #: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Prostřednictvím prvního parametru funkce check_admin_referer() byste měli upřesnit akci, aby mohla být správně ověřena." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Uživatelský účet byl právě aktivován. <a href=\"%1$s\">Prohlédněte</a> si nově vytvořený web nebo se rovnou <a href=\"%2$s\">přihlaste</a> do jeho administrace." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Uživatelský účet byl právě aktivován. Můžete se rovnou <a href=\"%1$s\">přihlásit</a> nebo přejít zpět na <a href=\"%2$s\">úvodní stránku</a>." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "All Posts" msgstr "Přehled příspěvků" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "All Pages" msgstr "Přehled stránek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22948 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27269 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66127 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68276 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37315 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38403 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38441 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13072 wp-includes/js/dist/editor.js:18365 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18385 wp-includes/js/dist/editor.js:18562 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:921 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1054 msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2786 msgid "Post navigation" msgstr "Navigace pro příspěvek" #: wp-includes/link-template.php:3300 wp-includes/link-template.php:3363 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigace pro komentáře" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Poster" msgstr "Náhledový obrázek" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:365 msgid "Toolbar" msgstr "Navigační lišta" #: wp-includes/media-template.php:1354 wp-includes/media-template.php:1453 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62297 msgid "Preload" msgstr "Předběžně načítat" #: wp-includes/class-wp-http.php:301 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Cílový adresář pro streamování souboru patrně neexistuje nebo do něj není možné zapisovat." #: wp-includes/class-wp-http.php:584 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Požadovaná akce nemůže být dokončena, protože nejsou dostupné žádné možnosti přenosu prostřednictvím HTTP protokolu." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formát" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1890 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Zadejte přímo cílovou URL adresu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1904 msgid "Or link to existing content" msgstr "Nebo můžete snadno vyhledat existující obsah webu" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Podmínkové funkce nefungují správně a vracejí pouze nepravdivý výsledek, dokud nedojde na základě aktuálně zobrazené URL adresy k samotnému dotazu do databáze na konkrétní obsah webu." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "Uživatel už byl úspěšně aktivován." #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5995 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Tato zpráva se nově zobrazuje od verze %s.)" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:6006 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funkce %1$s <strong>nebyla použita správným způsobem</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1790 msgid "Permalink: %s" msgstr "Trvalý odkaz: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Základní" #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "zvolena-subdomena" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Kompletní adresa webu bude %s." #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773 msgid "Invalid post format." msgstr "Neplatný formát příspěvku." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1921 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Zatím nebylo nic hledáno, takže bude zobrazen nejnovější obsah webu." #: wp-includes/plugin.php:925 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Pro možnost registrace vlastní funkce spouštěné během případného odinstalování pluginu je třeba použít funkci nebo metodu statické třídy." #: wp-includes/post.php:4109 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Možnost jednoduchého definování počtu příspěvků jako celého čísla už není jako parametr této funkce nadále podporována. Použijte raději pole s konkrétními parametry a hodnotami." #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Rozhovor" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citace" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Poznámka" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Aktualita" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgid "No pages found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné stránky." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "No posts found in Trash." msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné příspěvky." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "No pages found in Trash." msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné stránky." #: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:790 msgid "Shortlink" msgstr "Zkrácený odkaz" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Neplatné ID mediálního souboru." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Tento soubor už není třeba nadále používat." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1775 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6229 msgid "Display as dropdown" msgstr "Zobrazit jako rozbalovací menu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Šířka náhledu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Výška náhledu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Oříznout náhled podle přesných rozměrů" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631 msgid "Medium size image width" msgstr "Šířka střední velikosti obrázku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636 msgid "Medium size image height" msgstr "Výška střední velikosti obrázku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 msgid "Large size image width" msgstr "Šířka velkého obrázku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656 msgid "Large size image height" msgstr "Výška velkého obrázku" #: wp-includes/user.php:3215 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Někdo požádal o vytvoření nového hesla pro následující účet:" #: wp-includes/user.php:3221 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Možnost vytvoření nového hesla získáte kliknutím na následující odkaz:" #: wp-login.php:997 wp-admin/user-edit.php:712 msgid "Password Reset" msgstr "Vytvoření nového hesla" #: wp-login.php:999 msgid "Your password has been reset." msgstr "Nové heslo bylo vytvořeno." #: wp-login.php:1014 msgid "Reset Password" msgstr "Vytvořit nové heslo" #: wp-login.php:1031 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" #: wp-login.php:1049 msgid "Confirm new password" msgstr "Potvrdit nové heslo" #: wp-includes/user.php:3220 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Pokud šlo pouze o nějaký omyl, nemusíte už tomuto e-mailu věnovat další pozornost a nic se nestane." #: wp-includes/admin-bar.php:751 msgid "Manage Comments" msgstr "Komentáře" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714 msgid "Invalid post." msgstr "Neplatný příspěvek." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4701 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Neplatná taxonomie: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Rubrika odkazů" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Aktualizovat rubriku odkazů" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Vytvořit novou rubriku odkazů" #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Název nové rubriky odkazů" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Všechny rubriky odkazů" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Hledat rubriky odkazů" #: wp-includes/user.php:3970 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46352 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2068 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2854 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22856 msgid "User" msgstr "Uživatel" #: wp-includes/admin-bar.php:591 msgid "Network Admin" msgstr "Administrace sítě webů" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "Na webu %1$s používáme redakční systém %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Obsah příspěvku je chráněn heslem. Abyste mohli prohlížet související komentáře, musíte nejdříve zadat heslo." #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Právě prohlížíte archiv rubriky %s." #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Prohledáváte archiv webu %1$s omezený na klíčové slovo <strong>‚%2$s‘</strong>. Pokud jste mezi výsledky vyhledávání nenašli potřebné informace, můžete zkusit ještě následující odkazy." #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l j. n. Y" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5343 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:29 msgid "“%s”" msgstr "„%s“" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11551 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s odpověď" msgstr[1] "%s odpovědi" msgstr[2] "%s odpovědí" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:57 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11548 msgid "One response" msgstr "Jedna odpověď" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Rubriky" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Rubrika" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "Vytvořit nový štítek" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Oblíbené štítky" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Nadřazená rubrika:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:15946 msgid "Parent Category" msgstr "Nadřazená rubrika" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Hledat štítky" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Všechny štítky" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Název nového štítku" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Název nové rubriky" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 msgid "Add New Category" msgstr "Vytvořit novou rubriku" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Aktualizovat štítek" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Nové registrace bohužel nejsou v současné době povoleny." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Zkontrolovat složky s názvem Spam či Nevyžádaná pošta v aktuálně používaném e-mailovém klientovi. Automatické aktivační e-maily jsou bohužel někdy chybně vyhodnoceny jako spam a následně zadrženy." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Počkat ještě trochu déle. Doručení e-mailu se občas může z neznámých technických důvodů opozdit, což bohužel nemůžeme nijak ovlivnit." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Na zadanou adresu bude automaticky zaslán aktivační e-mail. (Ještě, než budete pokračovat dále, zkontrolujte prosím správnost e-mailové adresy.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 msgid "Parent Page:" msgstr "Nadřazená stránka:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Příspěvky" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Add New Post" msgstr "Vytvořit nový příspěvek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgid "Search Pages" msgstr "Hledat stránky" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Stránka" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Příspěvek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Edit Page" msgstr "Upravit stránku" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgid "Search Posts" msgstr "Hledat příspěvky" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Add New Page" msgstr "Vytvořit novou stránku" #: wp-includes/post.php:296 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné vzory." #: wp-includes/user.php:3389 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Uživatelské jméno není platné, protože obsahuje nepovolené znaky. Zadejte správné uživatelské jméno." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5212 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Vyžadované informace jsou označeny %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Používejte soubor %s ve vaší šabloně." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Šablona neobsahuje souboru %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli prohlížet rubriky na tomto webu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro publikování příspěvků na tomto webu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro publikování stránek na tomto webu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli prohlížet štítky na tomto webu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailních informací o tomto webu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596 msgid "Site Tagline" msgstr "Popis webu" #: wp-includes/ms-functions.php:674 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Zvolenou adresu webu bohužel nemůžete použít." #: wp-includes/ms-functions.php:679 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Adresa webu musí obsahovat také nějaké písmeno!" #: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376 #: wp-includes/ms-site.php:623 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Zvolená adresa webu už bohužel existuje!" #: wp-includes/ms-functions.php:718 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Zvolená adresa webu je už bohužel rezervována!" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Zvolená adresa webu je v současné době rezervována. Pokud ale nebude během několika dní potvrzena, tak se automaticky uvolní pro novou registraci." #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "Web už byl úspěšně aktivován." #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1474 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Registrace nového webu: %s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1682 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "[%1$s] Registrace nového webu: %2$s" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2158 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Registrace nového uživatele na webu %s:" #: wp-includes/option.php:2692 msgid "Site URL." msgstr "URL adresa instalovaného WordPress webu." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Pokud chcete aktivovat nově registrovaný web, klikněte prosím na následující odkaz:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Jakmile bude web úspěšně aktivován, dostanete *další e-mail* s přihlašovacími údaji.\n" "\n" "Poté už můžete navštívit svůj nový web na následující adrese:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/load.php:922 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Požadovaný web není správně nainstalován. Kontaktujte prosím systémového administrátora vašeho serveru." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Zvolený obsah už není nadále dostupný, protože byl tento web archivován nebo zakázán." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Toto ID objektu není položkou menu." #: wp-includes/formatting.php:4975 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Zadaná URL adresa instalace WordPressu patrně není platná. Zadejte prosím správnou URL adresu." #: wp-includes/formatting.php:4988 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Zadaná URL adresa webu patrně není platná. Zadejte prosím správnou URL adresu." #: wp-includes/formatting.php:4856 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Zadaná e-mailová adresa patrně není platná. Zadejte prosím správnou e-mailovou adresu." #: wp-includes/taxonomy.php:2549 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Zvolený název položky již na této hierarchické úrovni existuje." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2191 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Během ověřování registrace uživatele na tomto webu došlo k chybě. Můžete se vrátit na <a href=\"%s\">úvodní stránku</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2621 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna." #: wp-includes/class-wp-http.php:277 wp-includes/class-wp-http.php:512 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Nebyla zadána platná URL adresa." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:226 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:351 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Nepodařilo se vypočítat nové rozměry upravovaného obrázku" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:799 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokončeno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokončeno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dokončeno <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Tato možnost byla administrátorem zakázána." #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Zvolená adresa musí obsahovat alespoň 4 znaky a použít můžete pouze malá písmena bez diakritiky (a-z) a číslice. Adresu webu také nemůžete později měnit, takže vybírejte opravdu pečlivě!" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Vítejte! Jste přihlášeni jako %s a s pomocí následujícího formuláře můžete <strong>vytvořit nový web</strong>. Každý uživatelský účet může mít přiřazen neomezený počet webů, takže se nemusíte ničeho obávat a můžete se soustředit pouze na vytváření kvalitního obsahu." #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Pokud chcete vytvořit nový web, tak se musíte nejdříve <a href=\"%s\">přihlásit</a>." #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Aktuálně jste přihlášeni v rámci existujícího uživatelského účtu a není potřeba se znovu registrovat!" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1250 msgid "Page %s" msgstr "%s. stránka" #: wp-includes/load.php:389 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Web je dočasně nedostupný kvůli plánované údržbě. Zkuste to prosím za chvíli znovu." #: wp-includes/load.php:390 msgid "Maintenance" msgstr "Režim údržby webu" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Položky navigačního menu" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Položka navigačního menu" #: wp-includes/post.php:530 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigační menu" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Odkazy z webu %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Zatím nebylo vytvořeno žádné menu. <a href=\"%s\">Vytvořit menu</a>." #: wp-includes/link-template.php:4236 msgid "This is the short link." msgstr "Zkrácený odkaz." #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:945 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d aktualizace WordPressu" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:950 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d aktualizace pluginu" msgstr[1] "%d aktualizace pluginů" msgstr[2] "%d aktualizací pluginů" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:955 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d aktualizace šablony" msgstr[1] "%d aktualizace šablon" msgstr[2] "%d aktualizací šablon" #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "File canceled." msgstr "Soubor byl zrušen." #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "zvolena-adresa-webu" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Název webu:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Registrace <em>nového</em> webu v rámci sítě %s" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Aktuálně použitý uživatelský účet je registrován u následujících webů:" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Pokud se už do budoucna nechystáte některý z dříve vytvořených webů používat, můžete ho jednoduše smazat a přenechat tak dobrou adresu pro nějakého jiného uživatele. Nyní ale už zpět k samotnému formuláři!" #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Vytvořit web" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "Web %s byl úspěšně vytvořen." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Chci vytvořit web!" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Blahopřejeme! Nový web %s byl úspěšně registrován." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Pokud nedojde k aktivaci webu během několika dní, tak ho budete muset registrovat znovu." #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Registrace nových webů nejsou v současné době povoleny." #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Pokud se zvolený web nezobrazuje, kontaktujte prosím administrátora sítě webů." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1739 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nový trackback: \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1753 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nový pingback: \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nový komentář: \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový trackback čeká na schválení: \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1941 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový pingback čeká na schválení: \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1952 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nový komentář čeká na schválení: \"%s\"" #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ještě, než ale začnete nový web používat, musíte ho nejdříve <strong>aktivovat</strong>." #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:46 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Výsledky hledání pro: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigační menu" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189 msgid "Select Menu:" msgstr "Vyberte menu:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomie:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:43 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11542 msgid "One response to %s" msgstr "Jeden komentář: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1111 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33583 wp-admin/menu.php:221 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:777 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Software Name" msgstr "Název programu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Software Version" msgstr "Verze programu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586 msgid "Time Zone" msgstr "Časové pásmo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Povolit registraci pro nové uživatele" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Žádná taková stránka tu bohužel není." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Nepodařilo se smazat tuto stránku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2490 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Neplatné ID komentáře." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831 msgid "Invalid comment status." msgstr "Neplatný stav komentáře." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2499 #: wp-includes/post.php:4263 wp-includes/post.php:4940 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:370 msgid "Invalid post ID." msgstr "Neplatné ID příspěvku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci nastavení webu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Žádný takový příspěvek tu bohužel není." #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Nepodařilo se zapisovat do souboru %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Jsou tu nějaké odkazy na nás?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Zadaná URL adresa nemůže být použita jako cíl. Buď tato adresa vůbec neexistuje, nebo nemá povolené pingbacky." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Zdrojová a cílová URL adresa nemohou odkazovat na stejný zdroj." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback už byl zaznamenán." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Zdrojová URL adresa neexistuje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Zdrojová URL adresa neobsahuje odkaz na cílovou URL adresu, takže nemůže být použita jako zdroj." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback od %1$s pro %2$s byl zaznamenán. Pomáháme udržovat internetovou komunikaci a spolupráci :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Zadaná cílová URL adresa neexistuje." #: wp-includes/load.php:180 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Ve vaší instalaci PHP patrně chybí rozšíření MySQL, které je však pro fungování WordPressu vyžadováno." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1862 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79 msgid "Invalid post type." msgstr "Neplatný typ obsahu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora příspěvku na tohoto uživatele." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora stránky na tohoto uživatele." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:818 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření stránek, kde bude tento uživatel uveden jako autor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Nejsou tu patrně žádné příspěvky, nebo se stala nějaká nečekaná chyba." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro publikování tohoto příspěvku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1463 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení podrobností o tomto příspěvku." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 msgid "A valid email address is required." msgstr "Platná e-mailová adresa je vyžadována." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Pro přidání komentáře musíte vyplnit své jméno a e-mail." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/js/dist/editor.js:27982 msgid "General" msgstr "Obecné" #: wp-includes/comment.php:265 msgid "Unapproved" msgstr "Odmítnuté" #: wp-includes/comment.php:708 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Tento komentář je patrně duplicitní; možná jste ho již jednou odeslali?" #: wp-includes/cron.php:1084 msgid "Once Hourly" msgstr "Jednou za hodinu" #: wp-includes/cron.php:1088 msgid "Twice Daily" msgstr "Dvakrát denně" #: wp-includes/cron.php:1092 msgid "Once Daily" msgstr "Jednou denně" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32961 msgid "Page title" msgstr "Název stránky" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Pořadí stránky" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "ID stránky" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Vynechat:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID stránek, oddělené čárkami." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Zobrazit obrázek u odkazu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Zobrazit název odkazu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Zobrazit popis odkazu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Zobrazit hodnocení odkazu" #: wp-includes/blocks/archives.php:53 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Vybrat měsíc" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5954 #: wp-includes/js/dist/components.js:56542 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" #: wp-includes/blocks/categories.php:36 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6195 msgid "Select Category" msgstr "Vybrat rubriku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6249 msgid "Show hierarchy" msgstr "Zobrazit strukturu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:416 msgid "Recent Posts" msgstr "Nejnovější příspěvky" #: wp-includes/widgets.php:1635 wp-includes/js/dist/editor.js:8919 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" #: wp-includes/widgets.php:1729 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Název RSS zdroje (volitelné):" #: wp-includes/widgets.php:1732 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kolik položek chcete zobrazit?" #: wp-includes/widgets.php:1744 msgid "Display item content?" msgstr "Zobrazit obsah?" #: wp-includes/widgets.php:1747 msgid "Display item author if available?" msgstr "Zobrazit autora (je-li k dispozici)?" #: wp-includes/widgets.php:1750 msgid "Display item date?" msgstr "Zobrazit datum?" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nový WordPress Loop" #: wp-includes/deprecated.php:986 msgid "Last updated" msgstr "Poslední aktualizace" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentáře k %1$s, vyhledané na %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Komentáře k %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentář k příspěvku %1$s od %2$s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Od: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Chráněné komentáře: Pokud je chcete zobrazit, zadejte svoje heslo." #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68445 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:552 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s je chráněn nastavením WordPressu a nemůže být upravován" #: wp-includes/functions.php:2890 msgid "Empty filename" msgstr "Prázdný název souboru" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2949 msgid "Could not write file %s" msgstr "Soubor %s nelze uložit." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3637 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Pokoušíte se odhlásit z %s" #: wp-includes/functions.php:3661 msgid "Please try again." msgstr "Zkuste to prosím znovu." #: wp-includes/functions.php:3833 msgid "« Back" msgstr "« Zpět" #: wp-includes/functions.php:4303 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Chyba" #: wp-includes/functions.php:6633 msgid "Select a city" msgstr "Vyberte město" #: wp-includes/functions.php:6685 wp-includes/functions.php:6690 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6694 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ruční nastavení časového posunu" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:911 wp-login.php:999 #: wp-login.php:1075 wp-login.php:1189 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30752 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" #: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:915 wp-login.php:1079 #: wp-login.php:1184 wp-login.php:1563 msgid "Register" msgstr "Registrace" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1420 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Výsledky vyhledávání %1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2087 wp-includes/media.php:4711 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2331 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3114 wp-includes/general-template.php:3166 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3116 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS zdroj" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3118 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS komentářů" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3178 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS výsledků vyhledávání výrazu „%3$s“" #: wp-includes/general-template.php:4509 msgid "« Previous" msgstr "« Předchozí" #: wp-includes/general-template.php:4510 msgid "Next »" msgstr "Další »" #: wp-includes/class-wp-http.php:284 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Uživatel zablokoval požadavky přes HTTP protokol." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1051 msgid "Too many redirects." msgstr "Příliš mnoho podmínek pro přesměrování." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "Ne" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "Po" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "Út" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "St" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "Čt" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "Pá" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "So" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Print" msgstr "Tisk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Insert/edit image" msgstr "Vložit/upravit obrázek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1881 #: wp-includes/script-loader.php:1241 msgid "Insert/edit link" msgstr "Vložit/upravit odkaz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58121 msgid "Delete row" msgstr "Smazat řádek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Table properties" msgstr "Vlastnosti tabulky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgid "Cut table row" msgstr "Vyjmout řádek tabulky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Copy table row" msgstr "Kopírovat řádek tabulky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Delete table" msgstr "Smazat tabulku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31127 msgid "Row" msgstr "Řádek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31107 msgid "Column" msgstr "Sloupec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 wp-includes/script-loader.php:1286 #: wp-includes/theme.php:3746 wp-admin/js/nav-menu.js:1266 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/user-profile.js:496 wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud opustíte tuto stránku." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Document properties" msgstr "Vlastnosti dokumentu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59924 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6894 msgid "Code" msgstr "Kód" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:776 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:379 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1589 msgid "Subscript" msgstr "Dolní index" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1646 msgid "Superscript" msgstr "Horní index" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4386 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54015 #: wp-includes/js/dist/components.js:37796 wp-includes/js/dist/editor.js:16464 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18383 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Image description" msgstr "Popis obrázku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31379 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66615 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67050 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67170 msgid "Dimensions" msgstr "Rozměry" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18422 #: wp-includes/js/dist/components.js:58863 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Top" msgstr "Nahoru" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18423 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421 msgid "Bottom" msgstr "Dolů" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Vložené URL vypadá jako externí odkaz. Chcete k němu přidat požadovaný chybějící parametr (http://)?" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20572 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46394 #: wp-includes/js/dist/components.js:44869 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 msgid "Type" msgstr "Typ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:13970 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389 msgid "Top Left" msgstr "Vlevo nahoře" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:13972 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Top Right" msgstr "Vpravo nahoře" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:13977 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417 msgid "Bottom Left" msgstr "Vlevo dole" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:13979 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425 msgid "Bottom Right" msgstr "Vpravo dole" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46384 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Letter" msgstr "Klávesa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 wp-includes/script-loader.php:1290 msgid "Action" msgstr "Akce" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25430 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Check Spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 wp-includes/script-loader.php:778 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65819 msgid "Insert link" msgstr "Vložit odkaz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23266 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66113 msgid "Remove link" msgstr "Odstranit odkaz" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "RSS komentářů" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Previous Post" msgstr "Předchozí příspěvek" #: wp-includes/deprecated.php:2699 msgid "Last Post" msgstr "Poslední příspěvek" #: wp-includes/link-template.php:3131 msgid "Newer Comments »" msgstr "Novější komentáře »" #: wp-includes/link-template.php:3185 msgid "« Older Comments" msgstr "« Starší komentáře" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:57315 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:57322 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1784 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentář: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1748 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1762 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976 msgid "Trash it: %s" msgstr "Odstranit: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979 msgid "Delete it: %s" msgstr "Smazat: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983 msgid "Spam it: %s" msgstr "Označit jako spam: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1972 msgid "Approve it: %s" msgstr "Schválit: %s" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225 #: wp-includes/user.php:3219 msgid "Username: %s" msgstr "Uživatelské jméno: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2167 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrace nového uživatele" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Chráněno: %s" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Soukromý: %s" #: wp-includes/post-template.php:424 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Stručný obsah příspěvku zde není uveden, protože je tento příspěvek chráněn heslem." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45484 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15699 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23024 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24634 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "Next page" msgstr "Následující stránka" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:960 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45465 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15669 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23007 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24622 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900 msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" #: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1646 msgid "Missing Attachment" msgstr "Chybějící příloha" #: wp-includes/post.php:4312 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Obsah, název a stručný výpis nejsou vyplněny." #: wp-includes/user.php:2861 msgid "AIM" msgstr "AIM (AOL Instant Messenger)" #: wp-includes/user.php:2862 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2863 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1619 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Objevila se nečekaná chyba, RSS zdroj je pravděpodobně mimo provoz. Zkuste to prosím později." #: wp-includes/script-loader.php:766 msgid "Close all open tags" msgstr "Uzavřít všechny otevřené značky" #: wp-includes/script-loader.php:767 msgid "close tags" msgstr "uzavřít značky" #: wp-includes/script-loader.php:768 msgid "Enter the URL" msgstr "Vložit URL" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Vložit URL obrázku" #: wp-includes/script-loader.php:770 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Vložit popis obrázku" #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Next >" msgstr "Následující >" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "< Prev" msgstr "< Předchozí" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/script-loader.php:964 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63445 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27456 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13069 wp-admin/includes/media.php:2954 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "of" msgstr "z celkem" #: wp-includes/script-loader.php:979 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Pokusili jste se zařadit do fronty příliš mnoho souborů." #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Soubor je prázdný. Zkuste prosím nějaký jiný." #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Při nahrávání došlo k chybě. Zkuste to prosím později." #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Došlo k chybě v nastavení serveru! Kontaktujte prosím administrátora vašeho serveru." #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Můžete nahrávat pouze jeden soubor." #: wp-includes/script-loader.php:992 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2552 msgid "Upload failed." msgstr "Nahrávání selhalo." #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "IO error." msgstr "IO chyba." #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "Security error." msgstr "Bezpečnostní chyba." #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Upload stopped." msgstr "Nahrávání bylo zastaveno." #: wp-includes/script-loader.php:1003 msgid "moved to the Trash." msgstr "byl přesunut do koše." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3312 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Tento název v URL „%s“ je již používán pro jiný výraz." #: wp-includes/taxonomy.php:4867 msgid "Invalid object ID." msgstr "Neplatné ID objektu" #: wp-includes/functions.php:7429 wp-includes/user.php:324 msgid "Please log in again." msgstr "Přihlaste se prosím znovu." #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278 msgid "Sidebar %d" msgstr "Postranní panel %d" #: wp-includes/user.php:2953 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nového hesla" #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3236 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Vytvoření nového hesla" #: wp-login.php:870 msgid "Lost Password" msgstr "Zapomenuté heslo" #: wp-login.php:906 msgid "Get New Password" msgstr "Získat nové heslo" #: wp-login.php:1148 msgid "Registration Form" msgstr "Registrační formulář" #: wp-login.php:1150 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrace na tomto webu" #: wp-includes/user.php:212 wp-includes/user.php:284 wp-login.php:1194 #: wp-login.php:1571 msgid "Lost your password?" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: wp-login.php:1439 msgid "You are now logged out." msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně." #: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1529 msgid "Remember Me" msgstr "Pamatovat si mě" #: wp-includes/comment-template.php:2640 msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušit odpověď na komentář" #: wp-includes/comment-template.php:2641 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8723 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8724 msgid "Post Comment" msgstr "Odeslat komentář" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1789 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6234 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59407 msgid "Show post counts" msgstr "Zobrazit počet příspěvků" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Automaticky vytvářet odstavce" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Počet zobrazených příspěvků:" #: wp-includes/widgets.php:1726 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Zadejte URL adresu RSS zdroje:" #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Parametr funkce byl změněn na pole, aby se přizpůsobil fungování dalších funkcí zajišťujících automatické spouštění různých skriptů (cron)." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Starší verze" #: wp-includes/user.php:2162 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Nemůžete vytvořit nového uživatele, pokud nezadáte jeho uživatelské jméno." #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Next Post" msgstr "Následující příspěvek" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Gray" msgstr "Šedivá" #: wp-includes/general-template.php:709 msgid "Site Admin" msgstr "Administrace webu" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3888 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minutou" msgstr[1] "%s minutami" msgstr[2] "%s minutami" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3902 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dnem" msgstr[1] "%s dny" msgstr[2] "%s dny" #: wp-includes/revision.php:374 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nemůžete vytvářet další varianty starší verze příspěvku" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Crunching…" msgstr "Probíhá zpracování…" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/home-link.php:143 wp-includes/post-template.php:1464 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24840 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37096 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Úvodní stránka" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:906 #: wp-includes/functions.php:2404 wp-includes/functions.php:2939 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář %s. Zkontrolujte, zda má nadřazený adresář právo zápisu?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Seřadit podle:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Přehledný výpis odkazů" #: wp-includes/ms-functions.php:273 msgid "That user does not exist." msgstr "Zvolený uživatel neexistuje." #: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1425 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nebyla nalezena" #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Uživatelské jméno musí obsahovat také nějaké písmeno!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2168 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Zvolené uživatelské jméno už bohužel existuje!" #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Zvolené uživatelské jméno je v současné době rezervováno. Pokud ale nebude během několika dní potvrzeno, tak se automaticky uvolní pro novou registraci." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "Aktivační klíč je neplatný." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "Nepodařilo se vytvořit uživatele." #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "Uživatelské jméno už bylo aktivováno." #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1530 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Registrace nového uživatele: %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1888 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "[%1$s] Registrace nového uživatele: %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Tato funkce WordPressu vyžaduje použití vnitřních rámů (iframe), které však patrně nemáte povoleny nebo je váš prohlížeč vůbec nepodporuje." #: wp-login.php:158 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Používáme WordPress" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Chyba: %s" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Viditelnost webu:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Uživatelské jméno musí obsahovat alespoň 4 znaky a použít můžete pouze malá písmena bez diakritiky (a-z) a číslice.)" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Při zpracování formuláře se objevil nějaký problém. Opravte prosím zadané údaje a zkuste to znovu." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Registrace uživatelského účtu v rámci sítě webů %s" #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "Registrovaný uživatelský účet: %s" #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Pokud nedojde k aktivaci uživatelského jména během několika dní, tak se budete muset registrovat znovu." #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Registrovat" #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Nové registrace nejsou v současné době povoleny." #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registrace nových uživatelů nejsou v současné době povoleny." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3168 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS komentářů pro %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3170 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS pro rubriku %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3172 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS pro štítek %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3176 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS pro autora %3$s" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Stačí uživatelské jméno." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23779 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27234 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27241 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27335 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37302 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38430 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7821 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13599 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20194 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1323 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Štítky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 wp-includes/script-loader.php:779 msgid "Blockquote" msgstr "Citace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "Heading 1" msgstr "Nadpis 1 (h1)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgid "Heading 2" msgstr "Nadpis 2 (h2)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Heading 3" msgstr "Nadpis 3 (h3)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Heading 4" msgstr "Nadpis 4 (h4)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgid "Heading 5" msgstr "Nadpis 5 (h5)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgid "Heading 6" msgstr "Nadpis 6 (h6)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Constrain proportions" msgstr "Zachovat poměr stran" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Vertical space" msgstr "Svislé okraje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal space" msgstr "Vodorovné okraje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table row properties" msgstr "Vlastnosti řádku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table cell properties" msgstr "Vlastnosti buňky" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Merge table cells" msgstr "Sloučit buňky" #: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1150 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20877 msgid "Align" msgstr "Zarovnání" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28653 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1191 msgid "Underline" msgstr "Podtržení" #: wp-includes/class-wp-theme.php:309 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Soubor s kaskádovými styly (style.css) nebyl nalezen." #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Jak postupovat dále?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26177 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26192 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26449 msgid "Border" msgstr "Rámeček" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58111 msgid "Insert row before" msgstr "Vložit nový řádek nahoru" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58116 msgid "Insert row after" msgstr "Vložit nový řádek dolů" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58126 msgid "Insert column before" msgstr "Vložit nový sloupec vlevo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58131 msgid "Insert column after" msgstr "Vložit nový sloupec vpravo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 msgid "Paste table row before" msgstr "Vložit řádek tabulky nahoru" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row after" msgstr "Vložit řádek tabulky dolů" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgid "Middle" msgstr "Na střed" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentáře: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1987 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Aktuálně čeká na schválení %s komentář. Měli byste ho schválit nebo odmítnout v příslušné administrační sekci:" msgstr[1] "Aktuálně čekají na schválení %s komentáře. Měli byste je schválit nebo odmítnout v příslušné administrační sekci:" msgstr[2] "Aktuálně čeká na schválení %s komentářů. Měli byste je schválit nebo odmítnout v příslušné administrační sekci:" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1997 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Žádost o schválení: \"%2$s\"" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:647 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Publikováno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Publikováno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Publikováno <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:661 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Plánováno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Plánováno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Plánováno <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:675 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:705 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:719 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5934 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funkce %1$s <strong>není podporována</strong> už od verze %2$s! Použijte prosím raději funkci %3$s." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5942 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkce %1$s <strong>není podporována</strong> už od verze %2$s a v aktuální verzi WordPressu není dostupné ani žádné náhradní řešení." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5853 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funkce %1$s byla použita s parametrem, který <strong>není podporován</strong> už od verze %2$s! %3$s" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5861 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkce %1$s byla použita s parametrem, který <strong>není podporován</strong> už od verze %2$s a v aktuální verzi WordPressu není dostupné ani žádné náhradní řešení." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:447 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Základní šablona nebyla nalezena. Zkuste prosím nainstalovat potřebnou šablonu \"%s\"." #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Průměrné" #: wp-login.php:1356 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Přihlášení proběhlo úspěšně." #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1888 wp-includes/post-template.php:1949 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Aktuální verze]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1886 wp-includes/post-template.php:1947 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Automaticky uloženo]" #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3647 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Opravdu se chcete <a href=\"%s\">odhlásit</a>?" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:754 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Čeká na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Čeká na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Čeká na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5514 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5573 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466 msgid "Fill Screen" msgstr "Vyplnit obrazovku" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 wp-login.php:378 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1831 wp-admin/user-edit.php:382 #: wp-admin/user-new.php:557 msgid "Language" msgstr "Jazyky" #: wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Stručný výpis pingbacku: " #: wp-includes/pluggable.php:1936 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Stručný výpis trackbacku: " #: wp-includes/taxonomy.php:2573 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Položku se nepodařilo uložit do databáze." #: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3215 #: wp-includes/taxonomy.php:4644 msgid "Empty Term." msgstr "Prázdný název." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115 #: wp-includes/script-loader.php:1966 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43717 #: wp-includes/js/dist/components.js:60796 msgid "Next" msgstr "Další" #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ještě, než ale začnete nové uživatelské jméno používat, musíte ho nejdříve <strong>aktivovat</strong>." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2095 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1396 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Soubor je příliš velký. Velikost souborů musí být menší než %s KB." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:774 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:60 msgid "Bold" msgstr "Tučné" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Neplatné ID položky." #: wp-includes/media-template.php:1372 wp-includes/media-template.php:1471 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3382 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62275 msgid "Loop" msgstr "Opakovat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28657 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1145 msgid "Strikethrough" msgstr "Přeškrtnuté" #: wp-includes/user.php:3015 wp-includes/user.php:3019 #: wp-includes/user.php:3025 wp-includes/user.php:3051 #: wp-includes/user.php:3060 wp-includes/user.php:3064 #: wp-includes/user.php:3081 msgid "Invalid key." msgstr "Neplatný klíč." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3109 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Vyčerpali jste své přidělené místo %s. Před nahráním nových souborů, musíte nějaké staré smazat." #: wp-includes/media-template.php:1267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Druh odkazu (rel)" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3288 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment.php:2435 msgid "Could not update comment status." msgstr "Nepodařilo se aktualizovat stav komentáře." #: wp-includes/post.php:4614 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Nepodařilo se aktualizovat příspěvek v databázi," #: wp-includes/post.php:4637 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Nepodařilo se uložit příspěvek do databáze," #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Stále ještě čekáte na aktivační e-mail?" #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailová adresa:" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Nevypadá to, že by byl zadán nějaký nový e-mail." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Uklidněte se, není potřeba kontrolovat příchozí e-maily každou chvíli!" #: wp-includes/user.php:3405 wp-includes/user.php:3703 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadaná e-mailová adresa není správná." #: wp-includes/user.php:3403 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte svoji e-mailovou adresu." #: wp-includes/user.php:3109 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu." #: wp-includes/ms-functions.php:558 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Zvolená e-mailová adresa už byla registrována. Zkontrolujte prosím obsah e-mailové schránky, kde by se měl nacházet aktivační e-mail s dalšími instrukcemi. Pokud nebude e-mailová adresa během několika dní potvrzena, tak se automaticky uvolní pro novou registraci." #: wp-includes/user.php:2243 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Zvolená e-mailová adresa už je bohužel registrována!" #: wp-includes/ms-functions.php:516 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Zvolená e-mailová adresa není bohužel povolena!" #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Zvolenou e-mailovou adresu bohužel nemůžete pro registraci použít, protože máme s tímto poskytovatelem e-mailových služeb špatné zkušenosti a často se objevují problémy s nevyžádanými a nedoručenými e-maily. Použijte prosím nějakou jinou e-mailovou adresu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Vložené URL vypadá jako e-mailová adresa. Chcete k ní přidat požadovaný chybějící parametr (mailto:)?" #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Pokud vám e-mail ještě stále nedorazil, zkuste některou z těchto možností:" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Pokud se chyba stále zobrazuje, zkontrolujte prosím ještě databázi, zda obsahuje následující tabulky:" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:3994 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>CHYBA</strong>: WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s" #: wp-includes/user.php:166 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Uživatelské jméno nebylo zadáno." #: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:249 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Heslo nebylo zadáno." #: wp-includes/user.php:536 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zvolený uživatelský účet byl pozastaven, protože došlo k porušení pravidel (spam)." #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "Oddělujte rubriky vzorů čárkami" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3895 wp-includes/functions.php:551 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hodinu" msgstr[1] "%s hodiny" msgstr[2] "%s hodin" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1070 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Upravit rubriku" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:958 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4110 wp-includes/js/dist/editor.js:23234 #: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1069 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8271 msgid "Black" msgstr "Černá" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 msgid "Brown" msgstr "Hnědá" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 msgid "Pink" msgstr "Růžová" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Purple" msgstr "Purpurová" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgid "Red" msgstr "Červená" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgid "Silver" msgstr "Stříbrná" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8279 msgid "White" msgstr "Bílá" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1208 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30980 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31150 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62912 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71142 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71148 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7260 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43039 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43049 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52029 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:287 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Width" msgstr "Šířka" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:293 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Pro tento widget není k dispozici žádné nastavení." #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:433 wp-includes/admin-bar.php:600 #: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/deprecated.php:2822 #: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:746 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "Nástěnka" #: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1482 #: wp-login.php:1531 wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448 #: wp-admin/includes/network.php:740 msgid "Log In" msgstr "Přihlásit se" #: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:820 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:838 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269 msgid "Yes" msgstr "Ano" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:654 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1772 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2107 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3373 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4964 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6226 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7258 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7991 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9195 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9419 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9814 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10041 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11046 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11518 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13445 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15564 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17743 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21431 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26741 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26931 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28043 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29493 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30729 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32151 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37292 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38420 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40880 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42356 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42752 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43410 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44994 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47524 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49101 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49409 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49695 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49715 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51203 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51434 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52027 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53033 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53864 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55345 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55764 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56152 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59136 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59396 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62774 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1449 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3346 wp-includes/js/dist/editor.js:7617 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27474 wp-admin/includes/ms.php:1083 #: wp-admin/menu.php:377 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:449 #: wp-admin/options-general.php:454 msgid "Date Format" msgstr "Formát data" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:498 #: wp-admin/options-general.php:503 msgid "Time Format" msgstr "Formát času" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30850 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30980 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31150 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62919 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71164 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43019 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43029 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56161 wp-admin/options-media.php:70 msgid "Height" msgstr "Výška" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27276 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27876 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27980 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30601 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33420 #: wp-includes/js/dist/components.js:57580 #: wp-includes/js/dist/components.js:59440 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7601 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7749 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7767 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20632 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20704 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20842 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21843 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: wp-includes/embed.php:1193 wp-includes/js/dist/block-library.js:25070 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Title:" msgstr "Název:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Více štítků oddělte čárkami." #: wp-includes/comment-template.php:2545 wp-admin/user-edit.php:576 #: wp-admin/user-new.php:546 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" #: wp-includes/admin-bar.php:1100 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5407 wp-includes/js/dist/blocks.js:7830 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2843 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2074 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4188 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4192 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4642 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3547 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Komentáře k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny." #: wp-includes/link-template.php:2650 wp-includes/link-template.php:2709 msgid "« Previous Page" msgstr "« Předchozí stránka" #: wp-includes/link-template.php:2557 wp-includes/link-template.php:2710 msgid "Next Page »" msgstr "Další stránka »" #: wp-includes/comment-template.php:994 msgid "No Comments" msgstr "Žádné komentáře" #: wp-includes/comment-template.php:996 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentář" #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701 msgid "Edit This" msgstr "Upravit" #: wp-includes/post-template.php:952 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:244 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Navštívit web %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537 msgid "Posts by %s" msgstr "Příspěvky od %s" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Poslední aktualizace: %s" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Žádné rubriky" #: wp-includes/comment-template.php:1756 msgid "Log in to Reply" msgstr "Pro vložení odpovědi na komentář se musíte přihlásit" #: wp-includes/comment-template.php:1902 msgid "Leave a Comment" msgstr "Napsat komentář" #: wp-includes/comment-template.php:1903 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Pro vložení komentáře se musíte přihlásit" #: wp-includes/comment-template.php:1980 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Odpověď na komentář zrušíte zde." #: wp-includes/comment-template.php:2100 wp-includes/comment-template.php:2633 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8701 msgid "Leave a Reply" msgstr "Napsat komentář" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Upravit)" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1329 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:591 msgid "Enable" msgstr "Povoleno" #: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346 msgid "First Post" msgstr "První příspěvek" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:61275 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7833 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20624 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20696 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20846 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Theme" msgstr "Šablona" #: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Moje weby" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:388 msgid "Sites" msgstr "Weby" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5146 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "Název webu" #: wp-includes/admin-bar.php:632 wp-includes/admin-bar.php:1085 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2914 #: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "Šablony" #: wp-includes/comment-template.php:1682 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Pro zobrazení komentářů zadejte heslo." #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentář čeká na schválení." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "RSS zdroj pro všechny příspěvky zařazené do rubriky %s" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Základní informace" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Odkazy" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáře nejsou povoleny." #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2105 wp-includes/comment-template.php:2635 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Napsat komentář: %s" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Komentáře: %s" #: wp-login.php:1040 msgid "Strength indicator" msgstr "Ukazatel bezpečnosti hesla" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2600 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Pro přidávání komentářů se musíte nejdříve <a href=\"%s\">přihlásit</a>." #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Štítky: " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:1245 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1814 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10721 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44212 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60408 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3817 wp-includes/js/dist/components.js:62609 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1469 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky." #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:769 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Potvrzeno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Potvrzeno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Potvrzeno <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2531 wp-login.php:1166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18452 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18617 wp-admin/comment.php:190 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:541 #: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "E-mail" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/deprecated.php:6238 wp-includes/theme-templates.php:207 msgid "Skip to content" msgstr "Přeskočit na obsah" #: wp-includes/user.php:3387 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte uživatelské jméno." #: wp-includes/blocks/categories.php:37 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6191 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6256 #: wp-includes/js/dist/components.js:64890 wp-includes/js/dist/patterns.js:429 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/upgrade.php:419 msgid "Categories" msgstr "Rubriky" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Hledat rubriky" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54214 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68674 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34130 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15123 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15170 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21197 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21305 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34648 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34653 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38245 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39750 wp-includes/js/dist/editor.js:25248 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25303 wp-admin/edit-tag-form.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:862 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:879 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:968 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:985 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1087 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:715 #: wp-admin/themes.php:1248 wp-admin/widgets-form.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:536 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 wp-includes/media.php:4829 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36246 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62738 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63059 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63211 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51402 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55293 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22914 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23182 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:294 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1921 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Použít" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-includes/comment-template.php:2591 #: wp-admin/comment.php:247 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentář" #: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:820 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:838 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271 msgid "No" msgstr "Ne" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40883 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40890 #: wp-includes/js/dist/components.js:64905 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33409 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35182 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35904 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37394 wp-includes/js/dist/editor.js:11789 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11831 wp-includes/js/dist/editor.js:11979 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11997 wp-admin/comment.php:185 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:247 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1162 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1257 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1705 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1281 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 wp-includes/class-wp-editor.php:1892 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/media-template.php:895 #: wp-includes/media-template.php:1121 wp-includes/media-template.php:1244 #: wp-includes/media-template.php:1318 wp-includes/media-template.php:1409 #: wp-includes/media.php:4785 wp-includes/media.php:5439 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63204 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17712 wp-admin/comment.php:196 #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/media.php:2961 wp-admin/includes/nav-menu.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63016 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65719 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6494 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8854 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10058 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39299 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39578 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39585 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39587 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61050 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62360 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2840 wp-includes/js/dist/edit-site.js:24241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24499 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33058 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38318 wp-admin/comment.php:251 #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1480 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:758 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1597 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:532 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25530 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23528 wp-includes/js/dist/editor.js:25612 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:800 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:439 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:672 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "před %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Aktualizovat rubriku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1032 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2529 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8094 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3528 wp-includes/js/dist/editor.js:4991 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5492 wp-includes/js/dist/editor.js:8704 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20193 wp-includes/js/dist/editor.js:20231 #: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371 #: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Zpět" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4857 #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-includes/js/dist/block-editor.js:67722 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1451 wp-includes/js/dist/editor.js:7619 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13896 wp-includes/js/dist/editor.js:13904 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14293 wp-includes/js/dist/editor.js:17206 #: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 #: wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Publikovat" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3784 wp-includes/link-template.php:3301 #: wp-includes/link-template.php:3364 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1696 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:28533 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12503 wp-includes/js/dist/editor.js:12564 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28017 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 wp-admin/options-reading.php:193 msgid "Excerpt" msgstr "Stručný výpis příspěvku" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82 msgid "Link Categories" msgstr "Rubriky odkazů" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Upravit rubriku odkazů" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1941 wp-includes/script-loader.php:1243 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "Add Link" msgstr "Vytvořit odkaz" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23849 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36457 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6532 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41469 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21342 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23828 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38217 wp-includes/js/dist/editor.js:9131 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13899 wp-includes/js/dist/editor.js:17081 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25744 wp-includes/js/dist/patterns.js:843 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1248 wp-includes/js/dist/widgets.js:327 #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590 #: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37300 wp-admin/network/site-info.php:208 msgid "Attributes" msgstr "Vlastnosti stránky" #: wp-includes/post-template.php:1300 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:514 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33517 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38123 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39964 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Upravit štítek" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Štítky" #: wp-includes/admin-bar.php:621 wp-admin/includes/ms.php:866 #: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:312 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36712 #: wp-includes/js/dist/components.js:46061 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1112 wp-admin/includes/upgrade.php:417 msgid "Recent Comments" msgstr "Nejnovější komentáře" #: wp-includes/admin-bar.php:447 wp-includes/admin-bar.php:643 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36979 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2924 wp-includes/js/dist/editor.js:23218 #: wp-admin/plugins.php:621 wp-admin/update-core.php:469 #: wp-admin/update-core.php:488 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:507 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19617 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31605 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66987 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1445 wp-includes/js/dist/editor.js:7613 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27334 wp-admin/includes/dashboard.php:598 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Obsah" #: wp-includes/comment-template.php:1753 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8876 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10209 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846 #: wp-admin/includes/dashboard.php:766 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4330 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 wp-includes/media-template.php:1546 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52238 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25053 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35134 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37342 wp-admin/customize.php:211 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1886 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455 #: wp-admin/theme-install.php:608 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 wp-includes/class-wp-editor.php:1938 #: wp-includes/media.php:4789 wp-includes/script-loader.php:1288 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23843 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36240 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36451 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46858 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62741 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63479 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63482 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6521 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39293 #: wp-includes/js/dist/components.js:47333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15169 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21336 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32380 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32972 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36769 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38198 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39577 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39672 wp-includes/js/dist/editor.js:9201 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10262 wp-includes/js/dist/editor.js:16592 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21154 wp-includes/js/dist/editor.js:22646 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25285 wp-includes/js/dist/editor.js:25357 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25739 wp-includes/js/dist/editor.js:25840 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25917 wp-includes/js/dist/patterns.js:651 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:838 wp-includes/js/dist/patterns.js:1241 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1323 wp-includes/js/dist/patterns.js:1365 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:406 wp-admin/comment.php:260 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2084 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1409 #: wp-admin/includes/file.php:2666 wp-admin/includes/media.php:1743 #: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/nav-menus.php:1240 wp-admin/options-general.php:263 #: wp-admin/user-edit.php:562 wp-admin/user-edit.php:682 #: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341 #: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1030 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: wp-includes/comment-template.php:1193 wp-admin/includes/dashboard.php:883 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1190 wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15654 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1092 #: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/includes/network.php:394 msgid "Install" msgstr "Instalovat" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1282 msgid "Unknown Feed" msgstr "Neznámý RSS zdroj" #: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Sidebar" msgstr "Postranní panel" #: wp-login.php:1162 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:440 wp-admin/user-new.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1511 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16937 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772 #: wp-admin/includes/file.php:2565 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:579 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1044 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3563 wp-includes/js/dist/editor.js:8654 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "Znovu" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68765 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68771 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Změnit velikost" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:912 #: wp-includes/media-template.php:992 wp-includes/media-template.php:1183 #: wp-includes/media.php:4424 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8346 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:665 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "Uloženo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:834 wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18424 #: wp-includes/js/dist/components.js:58856 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2990 msgid "Left" msgstr "Doleva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1093 #: wp-includes/media-template.php:1157 wp-includes/js/dist/components.js:13974 #: wp-includes/js/dist/components.js:13975 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2992 msgid "Center" msgstr "Na střed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:840 wp-includes/media-template.php:1096 #: wp-includes/media-template.php:1160 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18425 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411 #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2994 msgid "Right" msgstr "Doprava" #: wp-includes/media-template.php:901 wp-includes/media-template.php:980 #: wp-includes/media-template.php:1172 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24537 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24550 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29050 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55740 #: wp-includes/js/dist/components.js:59707 #: wp-includes/js/dist/components.js:59708 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:826 #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2985 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-includes/media-template.php:641 wp-includes/media-template.php:789 #: wp-includes/media-template.php:1080 wp-includes/media-template.php:1143 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68275 wp-admin/includes/media.php:1405 #: wp-admin/includes/media.php:3259 msgid "Caption" msgstr "Titulek" #. translators: Media tab title in the block inserter. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-includes/media.php:4784 #: wp-includes/media.php:5446 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47540 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63441 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53325 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7824 wp-includes/js/dist/core-data.js:2807 #: wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510 #: wp-admin/includes/media.php:2590 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:382 msgid "Media" msgstr "Média" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15518 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25046 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25631 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26054 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34726 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38296 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39715 wp-includes/js/dist/editor.js:26153 #: wp-admin/includes/media.php:2592 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "Akce" #: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1232 msgid "Image URL" msgstr "URL obrázku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47692 #: wp-includes/js/dist/components.js:47334 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897 #: wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/media.php:4790 wp-includes/script-loader.php:1242 #: wp-login.php:731 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15131 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3702 wp-admin/edit-form-comment.php:245 #: wp-admin/edit-tag-form.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2079 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2081 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Přidat nebo odebrat štítky" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Všechny rubriky" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58726 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:246 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1157 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1252 msgid "Version" msgstr "Verze" #: wp-includes/post.php:3258 wp-includes/js/dist/editor.js:19110 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgid "View Post" msgstr "Zobrazit příspěvek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgid "View Page" msgstr "Zobrazit stránku" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1196 wp-includes/admin-bar.php:1198 #: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1908 #: wp-includes/media.php:4787 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47202 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47692 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47909 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48108 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51977 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52172 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52291 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52292 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60393 #: wp-includes/js/dist/components.js:62338 #: wp-includes/js/dist/components.js:62339 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13148 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15558 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31728 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32229 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 #: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Hledat" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2017 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:973 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1020 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1342 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:876 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:590 #: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:1055 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:731 msgid "By %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13603 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:253 wp-includes/blocks/navigation.php:487 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5734 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1885 #: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/script-loader.php:1289 #: wp-includes/script-loader.php:1962 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65836 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67677 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33839 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62461 #: wp-includes/js/dist/components.js:47203 #: wp-includes/js/dist/components.js:64041 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22064 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22275 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4499 wp-includes/js/dist/editor.js:20856 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22876 wp-includes/js/dist/editor.js:24025 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:396 #: wp-admin/theme-install.php:468 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: wp-includes/media.php:4788 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65724 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62794 #: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1019 #: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:260 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "New Page" msgstr "Vytvořit stránku" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Edit Media" msgstr "Upravit mediální soubor" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "New Post" msgstr "Vytvořit příspěvek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Edit Post" msgstr "Upravit příspěvek" #: wp-includes/deprecated.php:3152 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Opravdu to chcete udělat?" #: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3146 msgid "Edit Image" msgstr "Upravit obrázek" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "Target" msgstr "Zobrazení odkazu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Počet zobrazených komentářů:" #: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22575 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23711 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37828 wp-includes/js/dist/editor.js:13288 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 wp-admin/revision.php:114 msgid "Revisions" msgstr "Starší verze" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4862 #: wp-includes/script-loader.php:1278 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Uložit koncept" #: wp-includes/deprecated.php:3209 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "PHP knihovna GD není nainstalována." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301 #: wp-includes/script-loader.php:1001 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:565 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1771 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "Zavřít" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3218 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Soubor „%s“ není obrázek." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3205 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Soubor „%s“ patrně neexistuje?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13707 wp-admin/includes/media.php:661 msgid "Add Media" msgstr "Mediální soubory" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148 #: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:793 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38451 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37371 wp-includes/js/dist/editor.js:12503 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12564 wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-tag-form.php:201 wp-admin/edit-tags.php:518 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3283 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333 msgid "Description" msgstr "Popis" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1020 wp-includes/comment-template.php:40 #: wp-includes/comment.php:3864 wp-includes/js/dist/block-library.js:9404 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1206 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Výsledky vyhledávání „%s“" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:76 wp-includes/blocks/rss.php:37 #: wp-includes/media.php:4384 wp-includes/script-loader.php:1244 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28733 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28765 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39493 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:326 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:411 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:5688 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33248 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33383 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33385 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37182 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37193 wp-includes/js/dist/editor.js:11211 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16441 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/media.php:3348 wp-admin/includes/revision.php:61 #: wp-admin/includes/revision.php:64 wp-admin/includes/template.php:2097 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:203 msgid "(no title)" msgstr "(bez názvu)" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23804 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65844 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19332 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1406 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66417 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2220 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13507 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1715 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:418 msgid "Archives" msgstr "Archivy" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:915 #: wp-includes/media-template.php:995 wp-includes/media-template.php:1186 #: wp-includes/media.php:4427 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8355 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651 #: wp-admin/includes/media.php:1206 msgid "Full Size" msgstr "Původní velikost" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4068 #: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:993 #: wp-includes/media-template.php:1184 wp-includes/media.php:4425 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8349 #: wp-includes/js/dist/components.js:59580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Medium" msgstr "Střední" #: wp-includes/post.php:1300 wp-includes/post.php:1320 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32865 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33212 wp-includes/js/dist/editor.js:14154 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16753 wp-includes/js/dist/editor.js:16777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Soukromá" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Veřejná" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21492 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22538 wp-includes/js/dist/editor.js:22876 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:569 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: wp-includes/script-loader.php:1084 wp-includes/js/dist/block-editor.js:28558 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28649 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22012 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10029 wp-admin/edit-tag-form.php:184 #: wp-admin/edit-tags.php:480 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1142 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2988 wp-admin/includes/media.php:3004 msgid "None" msgstr "Žádná" #: wp-includes/comment-template.php:2518 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18611 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18993 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60226 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1660 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21322 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36754 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39565 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39660 wp-includes/js/dist/editor.js:10251 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22595 wp-includes/js/dist/editor.js:25727 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:624 wp-includes/js/dist/patterns.js:828 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1225 wp-includes/js/dist/patterns.js:1313 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:387 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1148 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1243 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:436 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Jméno" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957 #: wp-includes/pluggable.php:2162 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28676 msgid "No posts found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media-template.php:771 wp-includes/option.php:2662 #: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:26910 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44930 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60684 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33368 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35146 wp-includes/js/dist/editor.js:8400 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25830 wp-includes/js/dist/widgets.js:1404 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400 #: wp-admin/includes/media.php:2645 wp-admin/includes/media.php:2969 msgid "Title" msgstr "Název" #: wp-includes/post.php:1301 wp-includes/post.php:1321 #: wp-includes/script-loader.php:1277 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32817 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33215 wp-includes/js/dist/editor.js:16755 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16795 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1982 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Publikováno" #: wp-includes/post.php:1298 wp-includes/post.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37549 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33203 wp-includes/js/dist/editor.js:16750 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16751 wp-includes/js/dist/editor.js:16759 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-includes/admin-bar.php:412 wp-includes/admin-bar.php:761 #: wp-includes/deprecated.php:2820 msgid "Visit Site" msgstr "Zobrazit web" #: wp-includes/admin-bar.php:353 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23971 wp-admin/includes/theme.php:1075 #: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490 #: wp-admin/themes.php:617 wp-admin/themes.php:989 wp-admin/themes.php:1227 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1774 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivační klíč:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Pro ověření registrace je vyžadován aktivační klíč" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Během aktivace účtu došlo k chybě" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Registrovaný účet byl úspěšně aktivován!" #: wp-includes/post.php:1299 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33209 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "Čeká na schválení" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1822 wp-admin/comment.php:234 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2287 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1032 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "j. n. Y"