%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /www/klubovnaostrava/test2/wp-content/plugins/filebird/i18n/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /www/klubovnaostrava/test2/wp-content/plugins/filebird/i18n/languages/filebird-ko_KR.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileBird\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-23 11:55+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 00:56+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FileBird South Korea Language 5 by ZZAGNPAPER\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: apps\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: *.css\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: blocks/filebird-gallery/node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: release\n"

#: includes/Classes/Convert.php:111 includes/Classes/Convert.php:286
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> "
"plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr ""
"플러그인에서 <strong>%2$s</strong> 만든 카테고리가 있음을 %1$s 발견했습니다. "
"<strong>파일버드</strong>로 가져오시겠습니까?"

#: includes/Classes/Convert.php:281
msgid "Import categories to FileBird"
msgstr "파일버드에 카테고리 가져오기"

#: includes/Classes/Convert.php:301 views/pages/settings/tab-import.php:19
#: views/pages/settings/tab-import.php:41
#: views/pages/settings/tab-import.php:63
#: views/pages/settings/tab-import.php:85
#: views/pages/settings/tab-import.php:107
#: views/pages/settings/tab-import.php:129
#: views/pages/settings/tab-import.php:179
msgid "Import Now"
msgstr "지금 가져오기"

#: includes/Classes/Convert.php:303 includes/Classes/Review.php:65
#: includes/I18n.php:168
msgid "No, thanks"
msgstr "아니오, 괜찮습니다"

#: includes/Classes/Convert.php:337
msgid "Success"
msgstr "성공"

#: includes/Classes/Convert.php:356
msgid "success"
msgstr "성공"

#: includes/Classes/Convert.php:358
msgid "validation failed"
msgstr "유효성 검사 실패"

#: includes/Classes/Convert.php:376
msgid "Successfully wiped."
msgstr "성공적으로 지웠습니다."

#: includes/Classes/Convert.php:394
msgid "Successfully cleared."
msgstr "성공적으로 지웠습니다."

#: includes/Classes/Convert.php:400
msgid "Please try again."
msgstr "나중에 다시 시도하기 바랍니다."

#: includes/Classes/Convert.php:482
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! We imported successfully %d folders into <strong>FileBird.</"
"strong>"
msgstr ""
"축하합니다! 우리는 파일버드에 폴더를 성공적으로 %d 가져 <strong>왔습니다.</"
"strong>"

#: includes/Classes/Convert.php:495 includes/Classes/Convert.php:504
#: includes/Classes/Convert.php:513 includes/Classes/Convert.php:522
#: includes/Classes/Convert.php:531 includes/Classes/Convert.php:540
msgid "Already Updated"
msgstr "이미 업데이트됨"

#: includes/Classes/Review.php:54
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "파일버드에 리뷰 제공"

#: includes/Classes/Review.php:56
msgid ""
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"FileBird를 선택해 주셔서 감사합니다. 많이 사랑해주세요. 여러분의 행복한 경험"
"을 공유하기 위해 몇 초 동안 멋진 후기를 올려주실 수 있나요?"

#: includes/Classes/Review.php:59
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "우리는 영원히 감사 할 것입니다. 잘부탁드립니다;)"

#: includes/Classes/Review.php:63
msgid "Rate now"
msgstr "평가"

#: includes/Classes/Review.php:64
msgid "Later"
msgstr "나중에"

#: includes/Classes/TabActive.php:45
msgid "Activate your license for automatic updates"
msgstr "자동 업데이트를 위해 라이선스 활성화"

#: includes/Classes/TabActive.php:51
#| msgid ""
#| "Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support"
#| "\" target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgid ""
"Validation failed (Nonce Errors), please try again later. Or you can <a href="
"\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\"><strong>contact support</"
"strong></a>."
msgstr ""
"가져오기에 실패했습니다. 다시 시도하거나 <a href=\"https://ninjateam.org/"
"support\" target=\"_blank\">지원팀에 문의하십시오</a>."

#: includes/Classes/TabActive.php:158
msgid "Please active license to update."
msgstr "업데이트 할 활성 라이센스를 사용하십시오."

#: includes/Classes/TabActive.php:159
#| msgid "Deactivate"
msgid "Deactivating license"
msgstr "비활성화"

#: includes/Classes/TabActive.php:160
msgid ""
"Are you sure to deactivate the current license key? You will not get regular "
"updates or any support for this site."
msgstr ""
"현재 라이센스 키를 비활성화해야 합니까? 이 사이트에 대한 정기적인 업데이트나 "
"지원을받지 못합니다."

#: includes/Classes/TabActive.php:161
#| msgid "Please try again."
msgid "Please try again later!"
msgstr "나중에 다시 시도하기 바랍니다!"

#: includes/Controller/Api.php:106
msgid "Invalid action"
msgstr "잘못된 작업"

#: includes/Controller/Api.php:138 includes/Controller/Api.php:169
msgid "folder_id is missing."
msgstr "folder_id가 누락되었습니다."

#: includes/Controller/Api.php:183
msgid "Required fields are missing."
msgstr "필수 필드가 누락되었습니다."

#: includes/Controller/Api.php:204 includes/Controller/Folder.php:582
#: includes/Controller/Folder.php:653 includes/Controller/Folder.php:672
msgid "Validation failed"
msgstr "유효성 검사 실패"

#: includes/Controller/Attachment/SizeMeta.php:109
msgid "File Size"
msgstr "파일 크기"

#: includes/Controller/Folder.php:92
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr "지금 미디어 라이브러리의 첫 번째 폴더를 만듭니다."

#: includes/Controller/Folder.php:94
msgid "Get Started"
msgstr "시작하기"

#: includes/Controller/Folder.php:122 includes/I18n.php:137
msgid "FileBird 4 Update Required"
msgstr "파일버드 4 업데이트 필요"

#: includes/Controller/Folder.php:126
msgid ""
"You are using the new FileBird 4. Please update database to view your "
"folders correctly."
msgstr ""
"새로운 파일버드 4를 사용하고 있습니다. 폴더를 올바르게 보려면 데이터베이스를 "
"업데이트하십시오."

#: includes/Controller/Folder.php:145 views/pages/settings/tab-tools.php:11
msgid "Update now"
msgstr "지금 업데이트"

#: includes/Controller/Folder.php:355
msgid "Your request can't be processed."
msgstr "요청을 처리할 수 없습니다."

#: includes/Controller/Folder.php:404 includes/Model/Folder.php:32
msgid "All Folders"
msgstr "전체 폴더"

#: includes/Controller/Folder.php:408 includes/Controller/Folder.php:762
#: includes/Controller/Folder.php:808 includes/I18n.php:74
#: includes/Model/Folder.php:36
msgid "Uncategorized"
msgstr "미분류"

#: includes/Controller/Folder.php:542
msgid "Please choose folder"
msgstr "폴더를 선택하십시오"

#: includes/Controller/Folder.php:577 includes/Controller/Folder.php:600
msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one."
msgstr "이 이름을 가진 폴더가 이미 있습니다. 다른 항목을 선택하십시오."

#: includes/Controller/Folder.php:637
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr "폴더를 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오"

#: includes/Controller/Folder.php:666
msgid "Folder tree has been updated."
msgstr "폴더 트리가 업데이트되었습니다."

#: includes/Controller/Folder.php:766
msgid "FileBird folder:"
msgstr "파일버드 폴더:"

#: includes/Controller/Folder.php:767
msgid "Click on the button to move this file to another folder"
msgstr "이 파일을 다른 폴더로 이동하려면 단추를 클릭하십시오"

#: includes/Controller/Folder.php:928
msgid "The uploaded file was not generated by FileBird. Please check again."
msgstr ""
"업로드된 파일이 파일버드에 의해 생성되지 않았습니다. 다시 확인해 주세요."

#: includes/Fallback.php:11
msgid ""
"It looks like you have another FileBird version installed, please delete it "
"before activating this new version. All of the settings and data are still "
"preserved."
msgstr ""
"다른 파일버드 버전이 설치된 것 같습니다. 이 새 버전을 활성화하기 전에 삭제하"
"십시오. 모든 설정과 데이터는 여전히 보존됩니다."

#: includes/Fallback.php:13
msgid "Read more details."
msgstr "자세한 내용을 읽어 보십시오."

#: includes/I18n.php:40
msgid "No media files found."
msgstr "미디어 파일을 찾을 수 없습니다."

#: includes/I18n.php:41
msgid "New Folder"
msgstr "새 폴더"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: includes/I18n.php:43 includes/I18n.php:63
msgid "Folders"
msgstr "폴더"

#: includes/I18n.php:44
msgid "Ok"
msgstr "확인"

#: includes/I18n.php:45
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: includes/I18n.php:47
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"

#: includes/I18n.php:48
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Download"
msgstr "다운로드"

#: includes/I18n.php:50
msgid "Download (Pro version)"
msgstr "다운로드 (프로 버전)"

#: includes/I18n.php:51
msgid "Loading"
msgstr "로딩중"

#: includes/I18n.php:52
msgid "Generating download link..."
msgstr "다운로드 링크 생성..."

#: includes/I18n.php:53
msgid "Successfully moved"
msgstr "성공적으로 이동됨"

#: includes/I18n.php:54
msgid "Unsuccessfully moved"
msgstr "성공적으로 이동되지 않음"

#: includes/I18n.php:55
msgid "Successfully updated!"
msgstr "성공적으로 업데이트됨!"

#: includes/I18n.php:56
msgid "Unsuccessfully updated!"
msgstr "성공적으로 업데이트되지 않았습니다!"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "성공적으로 삭제되었습니다!"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Can't delete!"
msgstr "삭제할 수 없습니다!"

#: includes/I18n.php:59
msgid "Change Color"
msgstr "색상 변경"

#: includes/I18n.php:60
msgid "Save"
msgstr "저장"

#: includes/I18n.php:61
msgid "Folder"
msgstr "폴더"

#: includes/I18n.php:62
msgid "Folder name..."
msgstr "폴더 이름..."

#: includes/I18n.php:64
msgid "Enter folder name..."
msgstr "폴더 이름 입력..."

#: includes/I18n.php:65
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "삭제하시겠습니까"

#: includes/I18n.php:66
msgid "Are you sure?"
msgstr "확실합니까?"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr "해당 파일이 <strong>으로 이동됩니다.분류되지 않은 폴더입니다."

#: includes/I18n.php:68
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr "다른 폴더를 편집하고 있습니다! 먼저 작업을 완료하십시오!"

#: includes/I18n.php:69
msgid "Sort Folders"
msgstr "폴더 정렬"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Delete Folder"
msgstr "폴더 삭제"

#: includes/I18n.php:71
msgid "Sort Files"
msgstr "파일 정렬"

#: includes/I18n.php:72
msgid "Bulk Select"
msgstr "일괄 선택"

#: includes/I18n.php:73
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일"

#: includes/I18n.php:75
msgid "Previous folder selected"
msgstr "이전 폴더가 선택됨"

#: includes/I18n.php:76
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"

#: includes/I18n.php:77
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"이 폴더를 삭제하시겠습니까? 해당 파일이 <strong>으로 이동됩니다.분류되지 않"
"은 폴더입니다."

#: includes/I18n.php:78
msgid "Sort Ascending"
msgstr "오름차순"

#: includes/I18n.php:79
msgid "Sort Descending"
msgstr "내림차순"

#: includes/I18n.php:80
msgid "Reset"
msgstr "초기화"

#: includes/I18n.php:81
msgid "By Name"
msgstr "이름순"

#: includes/I18n.php:82
msgid "Name Ascending"
msgstr "이름 오름차순"

#: includes/I18n.php:83
msgid "Name Descending"
msgstr "이름 내림차순"

#: includes/I18n.php:84
msgid "By Date"
msgstr "날짜별"

#: includes/I18n.php:85
msgid "Date Ascending"
msgstr "최신순"

#: includes/I18n.php:86
msgid "Date Descending"
msgstr "오래된순"

#: includes/I18n.php:87
msgid "By Modified"
msgstr "수정순"

#: includes/I18n.php:88
msgid "Modified Ascending"
msgstr "수정 오름차순"

#: includes/I18n.php:89
msgid "Modified Descending"
msgstr "수정 내림차순"

#: includes/I18n.php:90
msgid "By Author"
msgstr "작성자"

#: includes/I18n.php:91
msgid "By File Name"
msgstr "파일 이름순"

#: includes/I18n.php:92
msgid "Author Ascending"
msgstr "작성자 오름차순"

#: includes/I18n.php:93
msgid "Author Descending"
msgstr "작성자 내림차순"

#: includes/I18n.php:94
msgid "By Title"
msgstr "제목별"

#: includes/I18n.php:95
msgid "Title Ascending"
msgstr "제목 오름차순"

#: includes/I18n.php:96
msgid "Title Descending"
msgstr "제목 내림차순"

#: includes/I18n.php:97
msgid "By Size"
msgstr "크기별"

#: includes/I18n.php:98
#| msgid "Title Ascending"
msgid "Size Ascending"
msgstr "제목 오름차순"

#: includes/I18n.php:99
#| msgid "Title Descending"
msgid "Size Descending"
msgstr "제목 내림차순"

#: includes/I18n.php:100
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "건너뛰기 & 비활성화"

#: includes/I18n.php:101
msgid "Deactivate"
msgstr "비활성화"

#: includes/I18n.php:102
msgid "Thank you so much!"
msgstr "정말 고맙습니다!"

#: includes/I18n.php:104
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "제가 찾는 기능이 없습니다."

#: includes/I18n.php:105
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "내 테마 또는 다른 플러그인으로 작업하지 않습니다."

#: includes/I18n.php:106
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "더 잘 작동하는 다른 플러그인을 찾았습니다."

#: includes/I18n.php:107
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "어떻게 사용하는지 모르겠어요."

#: includes/I18n.php:108
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "이건 그냥 임시방편이에요, 다시 쓰겠습니다."

#: includes/I18n.php:109
msgid "Other"
msgstr "기타"

#: includes/I18n.php:111
msgid "Which features please?"
msgstr "어떤 기능을 원하십니까?"

#: includes/I18n.php:112
msgid "Please tell us which one"
msgstr "어떤 게 좋을지 말씀해 주세요"

#: includes/I18n.php:113
msgid ""
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">여기에서"
"</a> 파일버드 문서를 읽거나 도움이 필요하면 <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.org/support/\">우리와 채팅하십시오.</a>"

#: includes/I18n.php:114
msgid ""
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
"support here</a>, we will fix it for you."
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">여기에 지원을 요"
"청하십시오</a>, 우리는 당신을 위해 그것을 고칠 것입니다."

#: includes/I18n.php:115
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "의견을 말씀해 주세요."

#: includes/I18n.php:116
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "더 나은 파일버드를 원하십니까?"

#: includes/I18n.php:117
msgid ""
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr ""
"당신이 떠나는 것을 보게되어 죄송합니다, 파일버드를 비활성화하려는 이유를 공유"
"하십시오?"

#: includes/I18n.php:118
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "폴더 제한에 도달했습니다"

#: includes/I18n.php:120
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unlimited Folders</li>\n"
"          <li>Sort Files / Folders</li>\n"
"          <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
"li>\n"
"          <li>Get Fast Updates</li>\n"
"          <li>Premium Technical Support</li>\n"
"          <li>One-time Payment</li>\n"
"          <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"<p>FileBird Lite 버전은 최대 10 개의 폴더를 지원합니다.<br>무제한 폴더 및 기"
"타 프리미엄 기능을 갖도록 업그레이드하십시오!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>무제한 폴더</li>\n"
"          <li>파일 / 폴더 정렬</li>\n"
"          <li>프리미엄 페이지 빌더와 호환 가능 <span id=\"fbv-pagebuilder\" "
"class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d="
"\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 "
"20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 "
"11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 "
"20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 "
"0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
"          <li>빠른 업데이트 받기</li>\n"
"          <li>프리미엄 기술 지원</li>\n"
"          <li>일회성 지불</li>\n"
"          <li>30일 환불 보증</li>\n"
"        </ul>"

#: includes/I18n.php:132
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery 포함 ..."

#: includes/I18n.php:133
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
msgstr "지금 FileBird Pro로 업그레이드"

#: includes/I18n.php:134
msgid "Success."
msgstr "성공."

#: includes/I18n.php:135
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "축하합니다. 성공적으로 가져왔습니다!"

#: includes/I18n.php:136
msgid "Go To Media"
msgstr "미디어로 이동"

#: includes/I18n.php:138
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"새 파일버드 4를 사용하고 있습니다. 폴더를 올바르게 보려면 데이터베이스를 가져"
"오십시오."

#: includes/I18n.php:139
msgid "Import now"
msgstr "지금 가져오기"

#: includes/I18n.php:140
msgid ""
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr ""
"가져오기에 실패했습니다. 다시 시도하거나 <a href=\"https://ninjateam.org/"
"support\" target=\"_blank\">지원팀에 문의하십시오</a>."

#: includes/I18n.php:141
msgid "Please enter your Purchase Code."
msgstr "구매 코드를 입력하십시오."

#: includes/I18n.php:142
msgid "Please enter your Personal Access Token or get one."
msgstr "개인 액세스 토큰을 입력하거나 받으십시오."

#: includes/I18n.php:143
msgid "Can not active your License, please try again."
msgstr "라이센스를 활성화할 수 없습니다. 다시 시도하십시오."

#: includes/I18n.php:144 views/pages/html-settings.php:28
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: includes/I18n.php:145 views/pages/html-settings.php:66
msgid "FileBird Settings"
msgstr "파일버드 설정"

#: includes/I18n.php:146
msgid "Select a default startup folder:"
msgstr "기본 시작 폴더를 선택합니다:"

#: includes/I18n.php:147
msgid "Auto sort files by:"
msgstr "자동 정렬 파일 기준:"

#: includes/I18n.php:148
msgid "Default"
msgstr "기본값"

#: includes/I18n.php:149
msgid "Settings saved"
msgstr "설정을 저장했습니다"

#: includes/I18n.php:150
msgid "Failed to save settings. Please try again!"
msgstr "설정을 저장하지 못했습니다. 다시 시도하십시오!"

#: includes/I18n.php:151
msgid "Unlock new features"
msgstr "새로운 기능 잠금 해제"

#: includes/I18n.php:152
msgid ""
"To use FileBird folders with your current page builder/plugin, please "
"upgrade to PRO version."
msgstr ""
"현재 페이지 빌더 / 플러그인과 함께 파일버드 폴더를 사용하려면 프로 버전으로 "
"업그레이드하십시오."

#: includes/I18n.php:153
msgid "Do more with FileBird PRO"
msgstr "파일버드 프로로 더 많은 작업 수행"

#: includes/I18n.php:154
msgid ""
"You're using a third party plugin, which is supported in FileBird PRO. "
"Please upgrade to browse files faster and get more done."
msgstr ""
"파일버드 프로에서 지원되는 타사 플러그인을 사용하고 있습니다. 파일을 더 빨리 "
"찾아보고 더 많은 작업을 수행하려면 업그레이드하십시오."

#: includes/I18n.php:155
msgid "Go Pro"
msgstr "프로 버전 가기"

#: includes/I18n.php:156
msgid "View details."
msgstr "세부 정보 보기."

#: includes/I18n.php:157
msgid "Turn off for 7 days"
msgstr "7일 동안 끄기"

#: includes/I18n.php:158
msgid "Collapse"
msgstr "접기"

#: includes/I18n.php:159
msgid "Expand"
msgstr "펼치기"

#: includes/I18n.php:160
msgid "Uploaded"
msgstr "업로드됨"

#: includes/I18n.php:161
msgid "Less than a min"
msgstr "1분 미만"

#: includes/I18n.php:162
msgid "Total size"
msgstr "전체 크기"

#: includes/I18n.php:163
msgid "Move"
msgstr "이동"

#: includes/I18n.php:164
msgid "item"
msgstr "아이템"

#: includes/I18n.php:165
msgid "items"
msgstr "아이템"

#: includes/I18n.php:166
msgid "Import folders to FileBird"
msgstr "FileBird로 폴더 가져오기"

#: includes/I18n.php:167
msgid "Go to import"
msgstr "가져오기로 이동"

#: includes/I18n.php:169
msgid ""
"You have some folders created by other media plugins. Would you like to "
"import them?"
msgstr "다른 미디어 플러그인으로 만든 폴더가 있습니다. 가져오시겠습니까?"

#: includes/I18n.php:170
msgid "Default Tree View"
msgstr "기본 트리 보기"

#: includes/I18n.php:171
msgid "Flat Tree View"
msgstr "플랫 트리 보기"

#: includes/I18n.php:172
#| msgid "Generate"
msgid "Generate Size"
msgstr "생성"

#: includes/I18n.php:173
msgid "File Processing"
msgstr "파일 처리"

#: includes/I18n.php:174
msgid "Processing..."
msgstr "처리중…"

#: includes/I18n.php:175
msgid "Generate attachment size"
msgstr "첨부 파일 크기 생성"

#: includes/I18n.php:176
#| msgid "Folder name..."
msgid "Folder counter:"
msgstr "폴더 카운터:"

#: includes/I18n.php:177
msgid "Count files in each folder"
msgstr "각 폴더의 파일 개수"

#: includes/I18n.php:178
msgid "Count files in both parent folder and subfolders"
msgstr "상위 폴더와 하위 폴더 모두에서 파일 개수"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:54
msgid "View details"
msgstr "상세 보기"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:77
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "%s에 대한 추가 정보"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:128
msgid "Check for updates"
msgstr "업데이트 확인하기"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:214
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr "%s 플러그인은 최신입니다."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:216
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr "새로운 버전의 %s 플러그인이 사용 가능합니다."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:218
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr "업데이트가 %s에 가능한지 판단할 수 없습니다."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:224
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr "“%s” 상태에 대한 알수 없는 업데이트"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
msgid "There is no changelog available."
msgstr "사용 가능한 변경 기록이 없습니다."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/Page/Settings.php:23 includes/Page/Settings.php:24
msgid "FileBird"
msgstr "파일버드"

#: includes/Page/Settings.php:40
msgid "Documentation"
msgstr "문서"

#: includes/Support/ACF/acf-field-filebird-v4.php:20
#: includes/Support/ACF/acf-field-filebird-v5.php:19
msgid "FileBird Folder"
msgstr "파일버드 폴더"

#: includes/Support/DocumentGallery.php:26
msgid "This folder ID does not exist, please check again."
msgstr "이 폴더 ID가 존재하지 않으므로 다시 확인하십시오."

#: views/pages/html-settings.php:23
msgid "Activation"
msgstr "활성화"

#: views/pages/html-settings.php:39
msgid "Tools"
msgstr "도구"

#: views/pages/html-settings.php:47
msgid "Import/Export"
msgstr "가져오기/내보내기"

#: views/pages/settings/tab-activated.php:13
msgid "Congratulations! 🎉"
msgstr "축하합니다! 🎉"

#: views/pages/settings/tab-activated.php:18
msgid "Your FileBird Pro was activated!"
msgstr "파일버드 프로가 활성화되었습니다!"

#: views/pages/settings/tab-activated.php:24
msgid "Your license is: "
msgstr "귀하의 라이센스: "

#: views/pages/settings/tab-activated.php:28
#| msgid "Deactivate"
msgid "Deactivate license."
msgstr "라이선스 비활성화."

#: views/pages/settings/tab-activated.php:34
msgid "Starting a new site?"
msgstr "새 사이트를 시작한다고요?"

#: views/pages/settings/tab-activated.php:36
msgid "Buy another license."
msgstr "다른 라이센스를 구입하세요."

#: views/pages/settings/tab-active.php:13
msgid ""
"To activate FileBird, please sign in to Envato and accept a few permissions."
msgstr ""
"파일버드를 활성화하려면 엔바토에 로그인하고 몇 가지 권한을 수락하십시오."

#: views/pages/settings/tab-active.php:15
msgid "This helps verify your license (Each license is activated once)."
msgstr ""
"이렇게 하면 라이선스를 확인할 수 있습니다(각 라이선스는 한 번 활성화됨)."

#: views/pages/settings/tab-active.php:18
msgid "By activating FileBird, you will have:"
msgstr "FileBird를 활성화하면 다음과 같은 이점이 있습니다:"

#: views/pages/settings/tab-active.php:23
msgid "Auto-update to the latest version"
msgstr "최신 버전으로 자동 업데이트"

#: views/pages/settings/tab-active.php:26
msgid "Premium Technical Support"
msgstr "프리미엄 기술 지원"

#: views/pages/settings/tab-active.php:29
msgid "Live Chat 1-1 on Facebook for any questions"
msgstr "라이브 채팅 1-1 페이스 북에서 질문에 대한"

#: views/pages/settings/tab-active.php:42
msgid "Login with Envato"
msgstr "엔바토로 로그인"

#: views/pages/settings/tab-import.php:2
msgid "Import"
msgstr "가져오기"

#: views/pages/settings/tab-import.php:5
msgid ""
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
"your website will be safe, don't worry ;)"
msgstr ""
"다른 플러그인에서 카테고리 / 폴더를 가져옵니다. 우리는 가상 폴더를 가져 오"
"고, 귀하의 웹 사이트는 안전 할 것입니다, 걱정하지 마십시오 ;)"

#: views/pages/settings/tab-import.php:12
msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
msgstr "향상된 wpUXsolutions의 미디어 라이브러리 플러그인"

#: views/pages/settings/tab-import.php:23
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s(%2$s)%3$s categories you created from %4$sEnhanced "
"Media Library%5$s plugin."
msgstr ""
"%1$s향상된 미디어 라이브러리%2$s플러그인에서 만든 %3$s(%4$s)%5$s 카테고리가 "
"있음을 발견했습니다."

#: views/pages/settings/tab-import.php:25
#: views/pages/settings/tab-import.php:47
#: views/pages/settings/tab-import.php:69
#: views/pages/settings/tab-import.php:91
#: views/pages/settings/tab-import.php:113
#: views/pages/settings/tab-import.php:135
#, php-format
msgid " Would you like to import to %1$sFileBird%2$s?"
msgstr " %1$s파일버드%2$s로 가져오시겠습니까?"

#: views/pages/settings/tab-import.php:34
msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
msgstr "Max Foundry별 워드프레스 미디어 라이브러리 폴더"

#: views/pages/settings/tab-import.php:45
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s(%2$s)%3$s categories you created from %4$sWordPress "
"Media Library Folders%5$s plugin."
msgstr ""
"우리는 당신이 %1$s워드프레스 미디어 라이브러리 폴더%2$s플러그인에서 만든 "
"%3$s (%4$s) %5$s 카테고리를 가지고 있음을 발견했습니다."

#: views/pages/settings/tab-import.php:56
msgid "WP Media folder by Joomunited"
msgstr "WP 미디어 폴더 by Joomunited"

#: views/pages/settings/tab-import.php:67
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s(%2$s)%3$s categories you created from %4$sWP Media "
"folder%5$s plugin."
msgstr ""
"우리는 당신이 %1$sWP 미디어 폴더%2$s플러그인에서 만든 %3$s (%4$s) %5$s 카테고"
"리를 가지고 있음을 발견했습니다."

#: views/pages/settings/tab-import.php:78
msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
msgstr "devowl.io GmbH의 WP 리얼 미디어 라이브러리"

#: views/pages/settings/tab-import.php:89
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s(%2$s)%3$s categories you created from %4$sWP Real "
"Media Library%5$s plugin."
msgstr ""
"우리는 당신이 %1$sWP 리얼 미디어 라이브러리%2$s플러그인에서 만든 %3$s (%4$s) "
"%5$s 카테고리를 가지고 있음을 발견했습니다."

#: views/pages/settings/tab-import.php:100
msgid "HappyFiles by Codeer"
msgstr "코더의 해피파일스"

#: views/pages/settings/tab-import.php:111
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s(%2$s)%3$s categories you created from %4$sHappyFiles"
"%5$s plugin."
msgstr ""
"우리는 당신이 %1$s해피파일스%2$s 플러그인에서 만든 %3$s (%4$s) %5$s 카테고리"
"를 가지고 있음을 발견했습니다."

#: views/pages/settings/tab-import.php:122
msgid "Folders by Premio"
msgstr "프리미오의 폴더"

#: views/pages/settings/tab-import.php:133
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s(%2$s)%3$s categories you created from %4$sFolders%5$s "
"plugin."
msgstr "%4$s폴더%5$s 플러그인으로 만든 %1$s(%2$s)%3$s 카테고리가 있습니다."

#: views/pages/settings/tab-import.php:147
msgid "Export"
msgstr "내보내기"

#: views/pages/settings/tab-import.php:153
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV 내보내기"

#: views/pages/settings/tab-import.php:160
msgid "Export Now"
msgstr "지금 내보내기"

#: views/pages/settings/tab-import.php:165
msgid "The current folder structure will be exported."
msgstr "현재 폴더 구조를 내보냅니다."

#: views/pages/settings/tab-import.php:172
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV 가져오기"

#: views/pages/settings/tab-import.php:183
msgid "Choose FileBird CSV file to import."
msgstr "가져올 파일버드 CSV 파일을 선택합니다."

#: views/pages/settings/tab-import.php:184
msgid ""
"(Please check to make sure that there is no duplicated name. The current "
"folder structure is preserved.)"
msgstr "(중복된 이름이 없는지 확인하십시오. 현재 폴더 구조가 보존됩니다.)"

#: views/pages/settings/tab-settings.php:4
msgid "Each user has his own folders?"
msgstr "각 사용자는 자신의 폴더를 가지고 있습니까?"

#: views/pages/settings/tab-settings.php:20
#| msgid "FileBird"
msgid "Filebird theme"
msgstr "파일버드"

#: views/pages/settings/tab-settings.php:30
#| msgid "FileBird folder:"
msgid "FileBird Default"
msgstr "파일버드 기본값"

#: views/pages/settings/tab-settings.php:40
msgid "Windows 11"
msgstr "윈도우 11"

#: views/pages/settings/tab-settings.php:50
msgid "Dropbox"
msgstr "드롭박스"

#: views/pages/settings/tab-tools.php:7
msgid "Import from old version"
msgstr "이전 버전에서 가져오기"

#: views/pages/settings/tab-tools.php:13
msgid ""
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
"installs will be imported."
msgstr ""
"이 작업을 실행하면 버전 3.9 및 이전 설치에서 만든 모든 폴더를 가져옵니다."

#: views/pages/settings/tab-tools.php:21
msgid "REST API key"
msgstr "REST API 키"

#: views/pages/settings/tab-tools.php:36
msgid "Generate"
msgstr "생성"

#: views/pages/settings/tab-tools.php:38
#, php-format
msgid "Please see FileBird API for developers %1$shere%2$s."
msgstr "개발자를 위한 FileBird API를 참조하십시오%1$s여기%2$s."

#: views/pages/settings/tab-tools.php:45
msgid "Danger Zone"
msgstr "위험 구역"

#: views/pages/settings/tab-tools.php:51
msgid "Clear all data"
msgstr "모든 데이터 지우기"

#: views/pages/settings/tab-tools.php:55
msgid "Clear"
msgstr "초기화"

#: views/pages/settings/tab-tools.php:57
msgid ""
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
"back to WordPress default media library."
msgstr ""
"이 작업은 모든 파일버드 데이터, 파일버드 설정을 삭제하고 워드프레스 기본 미디"
"어 라이브러리로 돌아갑니다."

#: views/particle/activation_fail.php:8
#| msgid ""
#| "It seems you don't have any valid FileBird license. Please <a href="
#| "\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">contact support</a> "
#| "to get help or <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" target="
#| "\"_blank\">purchase a FileBird license</a>"
msgid ""
"It seems you don't have any valid FileBird license. Please <a href=\"https://"
"ninjateam.org/support\" target=\"_blank\"><strong>contact support</strong></"
"a> to get help or <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" target="
"\"_blank\"><strong>purchase a FileBird license</strong></a>"
msgstr ""
"유효한 파일버드 라이센스가없는 것 같습니다. <a href=\"https://ninjateam.org/"
"support\" target=\"_blank\">지원을 요청</a> 하여 도움을 받거나 <a href="
"\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" target=\"_blank\">파일버드 라이센스"
"를 구입하십시오.</a>"

#: views/particle/activation_fail.php:10
#| msgid ""
#| "This license was used, please <a href=\"https://1.envato.market/Get-"
#| "FileBird\" target=\"_blank\">purchase another license</a>"
msgid ""
"This license was used with <i>%s</i>, please <a href=\"https://1.envato."
"market/Get-FileBird\" target=\"_blank\"><strong>purchase another license</"
"strong></a>, or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank"
"\"><strong>contact support</strong></a>"
msgstr ""
"이 라이센스가 사용되었습니다, <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird"
"\" target=\"_blank\">다른 라이센스를 구입</a>하시기 바랍니다"

#: views/particle/activation_fail.php:14
msgid "Oops! Activation failed."
msgstr "이런! 정품 인증에 실패했습니다."

#: views/particle/folder_dropdown.php:2
msgid "Choose folder: "
msgstr "폴더 선택: "

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr ""
"수천 개의 워드프레스 미디어 파일을 폴더/카테고리로 쉽게 구성할 수 있습니다."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ninja Team"
msgstr "닌자 팀"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"

#~ msgid "Validation failed. Please try again later."
#~ msgstr "유효성 검사에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
#~ "<strong>HappyFiles</strong> plugin."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>우리는 당신이 해피파일스</strong> 플러그인에서 만든 "
#~ "<strong>(%1$s)</strong> 카테고리를 가지고 있음을 발견했습니다."

Zerion Mini Shell 1.0