%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /www/varak.net/nextcloud.varak.net/apps_old/apps/text/l10n/
Upload File :
Create Path :
Current File : //www/varak.net/nextcloud.varak.net/apps_old/apps/text/l10n/gl.json

{ "translations": {
    "The file was uploaded" : "O ficheiro foi enviado",
    "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" : "O ficheiro enviado excede a directiva indicada por upload_max_filesize de php.ini",
    "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" : "O ficheiro enviado excede da directiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulario HTML",
    "The file was only partially uploaded" : "O ficheiro só foi parcialmente enviado",
    "No file was uploaded" : "Non se enviou ningún ficheiro",
    "Missing a temporary folder" : "Falta un cartafol temporal",
    "Could not write file to disk" : "Non foi posíbel escribir o ficheiro no disco",
    "A PHP extension stopped the file upload" : "Unha extensión PHP detivo o envío de ficheiros",
    "No file uploaded or file size exceeds maximum of %s" : "Non se enviou ningún ficheiro ou o tamaño do ficheiro supera o máximo de %s",
    "Nextcloud Text" : "Texto de Nextcloud",
    "text document" : "documento de texto",
    "New text file" : "Novo ficheiro de texto",
    "Create new text file" : "Crear un novo ficheiro de texto",
    "Editing session has expired. Please reload the page." : "A sesión de edición caducou. Volva cargar a páxina.",
    "{user} has mentioned you in the text document {node}" : "{user} mencionouno a Vde. no documento de texto {node}",
    "This file cannot be displayed as download is disabled by the share" : "Non é posíbel amosar este ficheiro por mor de que a descarga está desactivada pola compartición",
    "File not found" : "Ficheiro non atopado",
    "Readme" : "Léeme",
    "Text" : "Texto",
    "📝 Collaborative document editing" : "📝 Edición colaborativa de documentos",
    "** 📝 Collaborative document editing!**\n\n- **📝 Focused writing:** No distractions, only the formatting you need.\n- **🙋 Work together:** Share and collaborate with friends and colleagues, no matter if they use Nextcloud or not!\n- **💾 Open format:** Files are saved as [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown), so you can edit them from any other text app too.\n- **✊ Strong foundation:** We use [🐈 tiptap](https://tiptap.scrumpy.io) which is based on [🦉 ProseMirror](https://prosemirror.net) – huge thanks to them!" : " **📝 Edición colaborativa de documentos!**\n\n– **📝 Escritura enfocada:** Sen distraccións, só o formato necesario.\n– **🙋 Traballo en equipo:** Comparta e colabore con amigos e compañeiros. Non importa se usan Nextcloud ou non.\n– **💾 Formato aberto:** Os ficheiros gárdanse como [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown), para que poida editalos desde calquera otra aplicación.\n– **✊ Bases sólidas:** Usamos [🐈 tiptap](https://tiptap.scrumpy.io), que está baseado en [🦉 ProseMirror](https://prosemirror.net). Moitas grazas a eles!",
    "Nextcloud Assistant" : "Asistente de Nextcloud",
    "Translate" : "Traducir",
    "Show assistant results" : "Amosar os resultados do asistente",
    "Assistant results" : "Resultados do asistente",
    "Insert result" : "Inserir o resultado",
    "Show result" : "Amosar o resultado",
    "Delete task" : "Eliminar tarefa",
    "Nextcloud Assistant result copied" : "Copiouse o resultado do Asistente de Nextcloud",
    "Could not copy result to clipboard" : "Non foi posíbel copiar o resultado no portapapeis",
    "Use current version" : "Empregar a versión actual",
    "Use the saved version" : "Empregar a versión gardada",
    "Reload" : "Volver cargar",
    "Document has been changed outside of the editor. The changes cannot be applied" : "O documento foi modificado fora do editor. Non é posíbel aplicar os cambios.",
    "Document could not be loaded. Please check your internet connection." : "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe a súa conexión a Internet.",
    "Reconnect" : "Volver conectar",
    "Document idle for {timeout} minutes, click to continue editing" : "Documento inactivo durante {timeout} minutos; prema para continuar coa edición",
    "This file is opened read-only as it is currently locked by {user}." : "Este ficheiro só se pode abrir para lectura por estar bloqueado por {user}.",
    "Close outline view" : "Pechar a vista de esquema",
    "Outline" : "Esquema",
    "Enter your name so other people can see who is editing" : "Introduza o seu nome para que outras persoas poidan ver quen está a editar",
    "Edit guest name" : "Editar o nome do convidado",
    "Guest" : "Convidado",
    "Save guest name" : "Gardar o nome do convidado",
    "Uploading multiple attachments failed." : "Produciuse un fallo ao enviar varios anexos.",
    "Uploading attachment failed: {error}" : "Produciuse un fallo ao enviar o anexo: {error}",
    "Uploading attachment failed." : "Produciuse un fallo ao enviar o anexo.",
    "Insert an attachment" : "Insira un anexo",
    "Failed to insert from Files" : "Produciuse un fallo ao inserir desde Ficheiros",
    "Preview options" : "Opcións da vista previa",
    "Text only" : "Só texto",
    "Show link preview" : "Amosar a vista previa da ligazón",
    "Remove link" : "Retirar ligazón",
    "guest" : "convidado",
    "Full width editor" : "Editor a todo o largo",
    "Active people" : "Persoas activas",
    "Save document" : "Gardar o documento",
    "Last saved" : "Último gardado",
    "Offline" : "Sen conexión",
    "Offline, changes will be saved when online" : "Sen conexión, os cambios gardaranse cando estea conectado",
    "Saving …" : "Gardando…",
    "Saved" : "Gardado",
    "Last saved {lastSave}" : "Último gardado {lastSave}",
    "The document has been changed outside of the editor. The changes cannot be applied." : "O documento foi modificado fora do editor. Non é posíbel aplicar os cambios.",
    "Unsaved changes" : "Cambios sen gardar",
    "Connection failed." : "Produciuse un fallo de conexión.",
    "Formatting and shortcuts" : "Formato e atallos",
    "Speed up your writing with simple shortcuts." : "Acelere a súa escritura con atallos sinxelos.",
    "Just type the Markdown syntax or use keyboard shortcuts from below." : "Só ten que escribir coa sintaxe de Markdown ou usar os atallos de teclado de embaixo.",
    "Just type the Markdown syntax from below." : "Só ten que escribir coa sintaxe Markdown de embaixo.",
    "Style" : "Estilo",
    "Syntax" : "Sintaxe",
    "Keyboard shortcuts" : "Atallos de teclado",
    "New paragraph" : "Novo parágrafo",
    "Enter" : "Introduza",
    "Hard line break" : "Salto de parágrafo",
    "followed by" : "seguido por",
    "Backspace" : "Retroceso",
    "Shift" : "Cambiar",
    "Bold" : "Grosa",
    "Bold text" : "Texto en grosa",
    "Ctrl" : "Ctrl",
    "Italic" : "Cursiva",
    "Italicized text" : "Texto en cursiva",
    "Strikethrough" : "Riscado",
    "Mistaken text" : "Texto trabucado",
    "Underline" : "Subliñado",
    "Underlined text" : "Texto subliñado",
    "Heading 1" : "Título 1",
    "Heading level 1" : "Título de nivel 1",
    "Heading 6" : "Título 6",
    "Heading level 6" : "Título de nivel 6",
    "Unordered list" : "Lista sen ordenar",
    "An item" : "Un elemento",
    "Ordered list" : "Lista ordenada",
    "First item" : "Primeiro elemento",
    "Checklist" : "Lista de comprobación",
    "To-Do item" : "Elemento de tarefas pendentes",
    "Blockquote" : "Cita de bloque",
    "Quoted text" : "Texto citado",
    "Code block" : "Bloque de código",
    "Some code" : "Algún código",
    "Link" : "Ligazón",
    "Insert emoji" : "Inserir un «emoji»",
    "emoji" : "«emoji»",
    "Mention someone" : "Mencionar a alguén",
    "name" : "nome",
    "Smart picker" : "Selector intelixente",
    "something" : "algo",
    "Action" : "Acción",
    "Undo" : "Desfacer",
    "Redo" : "Refacer",
    "Toggle outline" : "Alternar o esquema",
    "Alt" : "Alt",
    "Edit link" : "Editar a ligazón",
    "Save changes" : "Gardar os cambios",
    "Cancel" : "Cancelar",
    "URL" : "URL",
    "Cannot copy, please copy the link manually" : "Non foi posíbel copiala. Copie a ligazón manualmente",
    "Copy link to clipboard" : "Copiar a ligazón no portapapeis",
    "Upload from computer" : "Enviar desde o computador",
    "Insert from Files" : "Inserir desde ficheiros",
    "Formatting help" : "Axuda de formatado",
    "Link to file or folder" : "Ligazón a ficheiro ou cartafol",
    "Link to website" : "Ligazón a sitio web",
    "Update link" : "Actualizar ligazón",
    "Open the Smart Picker" : "Abrir o Selector intelixente",
    "Select file or folder to link to" : "Seleccione o ficheiro ou cartafol ao que ligar",
    "{menuItemName}, \"{selectedSubMenuItemName}\" is selected" : "{menuItemName}, seleccionouse «{selectedSubMenuItemName}»",
    "_%n word_::_%n words_" : ["%n palabra","%n palabras"],
    "_%n char_::_%n chars_" : ["%n carácter","%n caracteres"],
    "Editor actions" : "Accións do editor",
    "Formatting menu bar" : "Barra de menú de formato",
    "Remaining actions" : "Accións restantes",
    "To translate individual parts of the text, select it before using the translate function." : "Para traducir partes individuais do texto, seleccióneo antes de utilizar a función de tradución.",
    "Translate from" : "Traducir desde",
    "Select language" : "Seleccionar idioma",
    "Text to translate from" : "Texto para traducir",
    "to" : "ata",
    "Translate to" : "Traducir a",
    "Translated text result" : "Resultado do texto traducido",
    "Replace" : "Substituír",
    "Insert" : "Inserir",
    "Detect language" : "Detectar o idioma",
    "Translate from {language}" : "Traducir desde o {idioma}",
    "Translate to {language}" : "Traducir cara ao {idioma}",
    "Translation failed" : "Produciuse un fallo na tradución",
    "No emoji found" : "Non se atopou ningún «emoji»",
    "No command found" : "Non se atopou ningunha orde",
    "No user found" : "Non se atopou ningún usuario",
    "No suggestion found" : "Non se atopou ningunha suxestión",
    "Edit" : "Editar",
    "Copy code block" : "Copiar bloque de código",
    "Copy code" : "Copiar código",
    "Code block options" : "Opcións de bloque de código",
    "Code block language" : "Linguaxe do bloque de código",
    "e.g. php, javascript, json…" : "p. ex. php, javascript, json…",
    "Source code" : "Código fonte",
    "Diagram" : "Diagrama",
    "Both" : "Ambos",
    "Mermaid documentation" : "Documentación de Mermaid",
    "Delete this attachment" : "Eliminar este anexo",
    "Delete this image" : "Eliminar esta imaxe",
    "Failed to load" : "Produciuse un fallo ao cargar",
    "Could not find image in attachments list." : "Non foi posíbel atopar a imaxe na lista de anexos.",
    "Add row before" : "Engadir fila antes",
    "Add row after" : "Engadir fila após",
    "Delete this row" : "Eliminar esta fila",
    "Left align column" : "Aliñar a columna á esquerda",
    "Center align column" : "Aliñar a columna ao centro",
    "Right align column" : "Aliñar a columna á dereita",
    "Add column before" : "Engadir columna antes",
    "Add column after" : "Engadir columna após",
    "Delete this column" : "Eliminar esta columna",
    "Delete this table" : "Eliminar esta táboa",
    "Add row below" : "Engadir fila embaixo",
    "Show folder description" : "Amosar a descrición do cartafol",
    "Hide outline" : "Agochar o esquema",
    "Show outline" : "Amosar o esquema",
    "Headings" : "Títulos",
    "Heading 2" : "Título 2",
    "Heading 3" : "Título 3",
    "Heading 4" : "Título 4",
    "Heading 5" : "Título 5",
    "Lists" : "Listas",
    "To-Do list" : "Lista de tarefas pendentes",
    "Increase indentation" : "Incrementar a sangría",
    "Decrease indentation" : "Diminuír a sangría",
    "Blocks" : "Bloques",
    "Info callout" : "Chamada de información",
    "Success callout" : "Chamada de correcto",
    "Warning callout" : "Chamada de advertencia",
    "Danger callout" : "Chamada de peligro",
    "Table" : "Táboa",
    "Details" : "Detalles",
    "Insert link" : "Inserir ligazón",
    "Insert attachment" : "Inserir o anexo",
    "Command" : "Orde",
    "Control" : "Control",
    "Option" : "Opción",
    "Formatting" : "Formatado",
    "Start writing, or try '/' to add, '@' to mention…" : "Comece a escribir, ou probe con «/» para engadir, «@» para mencionar…",
    "Add folder description" : "Engadir a descrición do cartafol",
    "\"{name}\" already exist!" : "Xa existe «{name}»!",
    "Created \"{name}\"" : "Creouse «{name}»",
    "Copied to the clipboard" : "Copiado no portapapeis",
    "Could not copy to the clipboard" : "Non foi posíbel copiar ao portapapeis",
    "Front matter" : "Preliminar ",
    "Link to this section" : "Ligazón a esta sección",
    "Show author colors" : "Amosar as cores do autor",
    "Author colors are only shown until everyone has closed the document." : "As cores do autor só se amosan ata que todos pechen o documento.",
    "Callouts" : "Lendas",
    "Info" : "Información",
    "Success" : "Correcto",
    "Warning" : "Advertencia",
    "Danger" : "Perigo",
    "Add notes, lists or links …" : "Engadir notas, listas ou ligazóns…",
    "Add description" : "Engadir descrición"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}

Zerion Mini Shell 1.0