%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /www/pinecnj.cz/old/www.pinecnj.cz/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : //www/pinecnj.cz/old/www.pinecnj.cz/wp-content/languages/plugins/akismet-cs_CZ.po

# Translation of Plugins - Akismet - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-30 12:29:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet - Stable (latest release)\n"

#: class.akismet.php:455
msgid "Comment not found."
msgstr "Komentář nebyl nalezen."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d komentář nemohl být zkontrolován."
msgstr[1] "%d komentáře nemohly být zkontrolovány."
msgstr[2] "%d komentářů nemohlo být zkontrolováno."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d komentář přesunut mezi spam."
msgstr[1] "%d komentáře přesunuty mezi spam."
msgstr[2] "%d komentářů přesunuto mezi spam."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Zpracovaných komentářů: %d"
msgstr[1] "Zpracovaných komentářů: %d"
msgstr[2] "Zpracovaných komentářů: %d"

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Komentář č.%d se nepodařilo zkontrolovat."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Připojení k Akismet selhalo."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Komentář č.%d není spam."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Komentář č.%d je spam."

#: views/config.php:32
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s nesprávně označen jako spam"
msgstr[1] "%s nesprávně označené jako spam"
msgstr[2] "%s nesprávně označených jako spam"

#: views/config.php:30
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s nezachycený spam"
msgstr[1] "%s nezachycené spamy"
msgstr[2] "%s nezachycených spamů"

#: views/start.php:80
msgid "Log in or sign up now."
msgstr "Přihlaste se nebo se zaregistrujte"

#: views/start.php:66
msgid "Already have your key? Enter it here."
msgstr "Už máte svůj klíč? Zdejte jej zde."

#: views/start.php:65
msgid "Enter an API key"
msgstr "Zadejte API klíč"

#: views/start.php:61
msgid "Sign up with a different email address"
msgstr "Zaregistrujte se pomocí jiné emailové adresy"

#: views/start.php:59
msgid "Use this option to use Akismet independently of your Jetpack connection."
msgstr "Tuto volbu použijte v případě pokud chcete Akismet využívat nezávisle vůči připojení pluginu Jetpack."

#: views/start.php:58
msgid "Sign up for a plan with a different email address"
msgstr "Pro registraci předplatného použijte jinou emailovou adresu"

#: views/start.php:52
msgid "Use this account"
msgstr "Použít tento klíč"

#: views/start.php:42 views/start.php:76
msgid "Akismet eliminates spam from your site. To set up Akismet, select one of the options below."
msgstr "Akismet eliminuje spam z vašeho webu. Pro nastavení Akismetu, vyberte jednu z níže uvedených možností."

#: views/start.php:19 views/start.php:34
msgid "Akismet eliminates spam from your site."
msgstr "Akismet odstraní spam z vašeho webu."

#: views/start.php:15
msgid "Register for Akismet"
msgstr "Registrovat Akismet"

#: views/start.php:4
msgid "Akismet eliminates spam from your site. Register below to get started."
msgstr "Akismet odstraní spam z vašeho webu. Níže se zaregistrujte, abyste mohli začít."

#: views/notice.php:90
msgid "Akismet is now activated. Happy blogging!"
msgstr "Akismet je nyní aktivní. Šťastné blogování!"

#: views/notice.php:81
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Nemáte předplatné Akismet."

#: views/notice.php:66
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Vaše Akismet předplatné je pozastaveno."

#: views/notice.php:61
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Váš Akismet plán byl zrušen."

#: views/notice.php:57
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Nemůžeme zpracovat vaši platbu. Zkontrolujte prosím <a href=\"%s\" target=\"_blank\">podrobnosti platby</a>."

#: views/notice.php:56
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Aktualizujte prosím své platební informace."

#: views/notice.php:11
msgid "<strong>Almost done</strong> - activate Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Téměř dokončeno</strong> - aktivujte Akismet a rozlučte se se spamem"

#: class.akismet-admin.php:893
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet vám ušetřil %d minutu!"
msgstr[1] "Akismet vám ušetřil %d minuty!"
msgstr[2] "Akismet vám ušetřil %d minut!"

#: class.akismet-admin.php:891
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet vám ušetřil %d hodinu!"
msgstr[1] "Akismet vám ušetřil %d hodiny!"
msgstr[2] "Akismet vám ušetřil %d hodin!"

#: class.akismet-admin.php:889
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet vám ušetřil %s den!"
msgstr[1] "Akismet vám ušetřil %s dny!"
msgstr[2] "Akismet vám ušetřil %s dnů!"

#: class.akismet-admin.php:150 class.akismet-admin.php:188
#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet odfiltrovává spam, takže se můžete zaměřit na důležitější věci."

#: views/notice.php:117
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Pokud chcete nadále využívat této služby, <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> upgradujte na předplatné Enterprise</a>, které zahrnuje neomezené množství webů."

#: views/notice.php:110
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Vaše Pro předplatné umožňuje použití Akismetu pouze na jednom webu. Dokupte si prosím <a href=\"%s\" target=\"_blank\">doplňkové Pro předplatné</a> nebo přejděte na předplatné Enterprise, které je dostupné pro neomezené množství webů."

#: views/notice.php:103
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Nepodařilo se připojit k akismet.com. Přejděte prosím na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">náš návod o firewallech</a> a zkontrolujte nastavení serveru."

#: views/notice.php:102
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Vámi zadaný klíč API nemohl být ověřen."

#: views/notice.php:98
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Váš API klíč je již neplatný. Zadejte prosím nový klíč API nebo kontaktujte anglickou technockou podporu support@akismet.com."

#: views/notice.php:85 views/notice.php:112 views/notice.php:119
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Když budete mít jakýkoliv dotaz, neváhejte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">kontaktovat náš tým podpory</a>."

#: views/notice.php:83
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "V roce 2012 Akismet zača používat plány předplatného pro veškeré účty (i ty bezplatné). Vašemu účtu však doposud nebyl přiřazen žáný plán. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Přihlaste se</a> proto prosím, a vyberte si předplatné."

#: views/config.php:91
msgid "All systems functional."
msgstr "Všechny systémy jsou funkční."

#: views/config.php:91
msgid "Enabled."
msgstr "Aktivoaný."

#: views/config.php:88
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Služba Akismet zaznamenala problém s předchozí SSL žádostí a dočasně ji zakázala. Brzy znovu začne pro žádosti SLL používat."

#: views/config.php:88
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Dočasně vypnuto."

#: views/config.php:82
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Váš webový werver nemůhl provést SSL požadavek; kontaktujte vašeho webhostera a zeptejte se jak přidat podporu pro SSL požadavky."

#: views/config.php:79 views/config.php:82
msgid "Disabled."
msgstr "Zakázaný."

#: views/config.php:72
msgid "SSL Status"
msgstr "Stav SSL"

#: class.akismet-admin.php:552
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Tento komentář byl nahlášen, že není spam."

#: class.akismet-admin.php:544
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Tento komentář byl nahlášen jako spam."

#: class.akismet-admin.php:125
msgid "(undo)"
msgstr "(zpět)"

#: class.akismet-admin.php:124
msgid "URL removed"
msgstr "URL odstraněna"

#: class.akismet-admin.php:123
msgid "Removing..."
msgstr "Probíhá odebírání..."

#. #-#-#-#-#  tmp-akismet.pot (Akismet 3.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.akismet-admin.php:93 class.akismet-admin.php:95
#: class.akismet-admin.php:848 views/config.php:3
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:209
#: class.akismet-admin.php:602 views/config.php:56 views/stats.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: class.akismet-admin.php:126
msgid "Re-adding..."
msgstr "Probíhá znovu vkládání..."

#: class.akismet-admin.php:147 class.akismet-admin.php:185
#: class.akismet-admin.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Základní přehled"

#: class.akismet-admin.php:149 class.akismet-admin.php:160
#: class.akismet-admin.php:171
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Akismet - Nastavení"

#: class.akismet-admin.php:151
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Na této stránce můžete nastavit plugin Akismet."

#: class.akismet-admin.php:158
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nový v Akismetu"

#: class.akismet-admin.php:161
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Pro aktivaci služby Akismet, musíte zadat klíč API."

#: class.akismet-admin.php:169
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Zadejte API klíč"

#: class.akismet-admin.php:162
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Abyste získali klíč API, zaregistrujte se na: %s."

#: class.akismet-admin.php:172
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Pokud už máte svůj klíč API"

#: class.akismet-admin.php:174
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Zkopírujte a vložte klíč API do textového pole."

#: class.akismet-admin.php:175
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Klikněte na tlačítko „Použít tento klíč“."

#: class.akismet-admin.php:187 views/stats.php:2
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet - Statistika"

#: class.akismet-admin.php:189
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Na této stránce můžete prohlížet statistiky filtrování spamu na vašem webu."

#: class.akismet-admin.php:200 class.akismet-admin.php:211
#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Nastavení Akismet"

#: class.akismet-admin.php:202
msgid "On this page, you are able to enter/remove an API key, view account information and view spam stats."
msgstr "Na této stránce můžedete zdat/odebrat klíč API, prohlížet informace o účtu a statistiky spamu."

#: class.akismet-admin.php:212 views/config.php:63
msgid "API Key"
msgstr "Klíč API"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Zadejte/odeberte klíč API"

#: class.akismet-admin.php:213 views/config.php:101
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Zobrazit počet schválených komentářů u každého autora komentáře na stránce seznamu komentářů."

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Vyberte chování vůči nejhoršímu spamu. Můžete je automaticky smazat nebo přemístit do spamového adresáře, k ostatnímu spamu."

#: class.akismet-admin.php:214 views/config.php:110
msgid "Strictness"
msgstr "Přísnost"

#: class.akismet-admin.php:221 views/config.php:161
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: class.akismet-admin.php:224 views/config.php:166
msgid "Subscription Type"
msgstr "Typ předplatného"

#: class.akismet-admin.php:225
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Stav předplatného - aktivní, zrušeno, nebo pozastaveno"

#: class.akismet-admin.php:225 views/config.php:173
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: class.akismet-admin.php:224
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Předplatné akismet"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet FAQ"

#: class.akismet-admin.php:233
msgid "For more information:"
msgstr "Další informace:"

#: class.akismet-admin.php:235
msgid "Akismet Support"
msgstr "Akismet - Podpora"

#: class.akismet-admin.php:241
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Nezkoušíte náhodou podvádět?"

#: class.akismet-admin.php:302
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:304
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil váš web před <a href=\"%2$s\">%3$s komentářovým spamem</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil váš web před <a href=\"%2$s\">%3$s komentářovými spamy</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochránil váš web před <a href=\"%2$s\">%3$s komentářovými spamy</a>."

#: class.akismet-admin.php:314
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před %2$s útokem komentářového spamu."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před %2$s útoky komentářového spamu."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> už ochránil web před %2$s útoky komentářového spamu."

#: class.akismet-admin.php:320
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> chrání váš web proti spamu."

#: class.akismet-admin.php:326
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Fronta spamu momentálně obsahuje <a href=\"%2$s\">%1$s komentář</a>."
msgstr[1] "Fronta spamu momentálně obsahuje <a href=\"%2$s\">%1$s komentáře</a>."
msgstr[2] "Fronta spamu momentálně obsahuje <a href=\"%2$s\">%1$s komentářů</a>."

#: class.akismet-admin.php:332
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Momentálně je <a href='%s'>fronta spamu</a> prázdná."

#: class.akismet-admin.php:531
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet znovu zkotroloval a vyčistil tento komentář."

#: class.akismet-admin.php:525
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet znovu zkotroloval a zachytil komentář jako spam."

#: class.akismet-admin.php:352
msgid "Check for Spam"
msgstr "Překontrolovat komentáře, zda neobsahují spam"

#: class.akismet-admin.php:568
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet nebyl schopen překontrolovat tento komentář (odpověď: %s)."

#: class.akismet-admin.php:460
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Akismet označil komentář jako spam"

#: class.akismet-admin.php:456
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Komentář zatím nebyl zkontrolován, zda neobsahuje spam"

#: class.akismet-admin.php:466
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "%s označil komentář jako spam"

#: class.akismet-admin.php:462
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Akismet komentář schválil"

#: class.akismet-admin.php:468
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "%s rozhodl, že nejde o spam"

#: class.akismet-admin.php:496
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s schválený"
msgstr[1] "%s schválené"
msgstr[2] "%s schválených"

#: class.akismet-admin.php:480
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: class.akismet-admin.php:480 class.akismet-admin.php:488
msgid "View comment history"
msgstr "Zobrazit vývoj změn komentáře"

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Zkontrolujte prosím <a href=\"%s\">nastavení Akismetu</a> a pokud problém přetrvává, kontaktujte svého webhostera."

#: class.akismet-admin.php:590
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"

#: class.akismet-admin.php:886
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Mazání spamu chvilku trvá."

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Zobrazuje celkový počet komentářů, které Akismet na webu zachytil a označil jako spam."

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Název:"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Boj proti spamu"

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong>Akismet</strong> zablokoval <strong class=\"count\">%1$s spam</strong>"
msgstr[1] "<strong>Akismet</strong> zablokoval <strong class=\"count\">%1$s spamy</strong>"
msgstr[2] "<strong>Akismet</strong> zablokoval <strong class=\"count\">%1$s spamů</strong>"

#: class.akismet-admin.php:528
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet zachytil tento komentář jako spam."

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Stav komentáře byl změněn na %s"

#: class.akismet-admin.php:534
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet vyčistil tento komentář."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check."
msgstr "Komentář byl zachycen pomocí wp_blacklist_cehck."

#: class.akismet-admin.php:563
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet nebyl schopen zkontrolovat tento komentář (odpověď: %s), ale automaticky se o to pokusí později."

#: class.akismet-admin.php:582
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "Uživatel %1$s změnil stav komentáře na %2$s."

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "Uživatel %s nahlásil tento komentář jako spam."

#: class.akismet-admin.php:549
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "Uživatel %s označil, že tento komentář není spam."

#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet během opakované automatické kontroly tento komentář zadržel a označil ho jako spam."

#: class.akismet-admin.php:559
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet během opakované automatické kontroly tento komentář schválil."

#: class.akismet.php:1142 views/notice.php:24
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Aktualizujte WordPress</a> na současnou verzi, nebo <a href=\"%2$s\">přejděte na Akismet verze 2.4</a>."

#: class.akismet.php:1142
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s vyžaduje WordPress verze %s nebo novější."

#: views/config.php:20 views/config.php:25
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Boj proti spamu"
msgstr[1] "Boj proti spamu"
msgstr[2] "Boj proti spamu"

#: views/config.php:18
msgid "Past six months"
msgstr "Posledních šest měsíců"

#: views/config.php:12
msgid "Summaries"
msgstr "Souhrny"

#: views/config.php:23
msgid "All time"
msgstr "Od počátku věků"

#: views/config.php:28
msgid "Accuracy"
msgstr "Přesnost"

#: views/config.php:105
msgid "Show approved comments"
msgstr "Zobrazovat počet schválených komentářů"

#: views/config.php:105
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Zobrazit počet schválených komentářů u každého autora komentáře"

#: views/config.php:113 views/strict.php:3
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Akismet - přísnost antispamu"

#: views/config.php:114
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Tiše vyřadit nejhorší a nejagresivnější spam, tak ať jej ani nevidím."

#: views/config.php:115
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Vždy přesouvat spam pro kotrolu do složky spam"

#: views/config.php:123
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Spam starší než  1 den se ze <a href=\"%1$s\">složky spamu</a> smaže automaticky."
msgstr[1] "Spam starší než %2$d dny se ze <a href=\"%1$s\">složky spamu</a> smaže automaticky."
msgstr[2] "Spam starší než %2$d dnů se ze <a href=\"%1$s\">složky spamu</a> smaže automaticky."

#: views/config.php:117
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"

#: views/config.php:178
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"

#: views/config.php:148
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: views/config.php:142
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Odpojit tento účet"

#: views/config.php:180
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastaveno"

#: views/config.php:184
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Předplatné nebylo nalezeno"

#: views/config.php:182
msgid "Missing"
msgstr "Chybí"

#: views/config.php:192
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Následující datum fakturace"

#: views/config.php:186
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: views/config.php:204
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgradovat"

#: views/config.php:204
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: views/notice.php:8
msgid "Activate your Akismet account"
msgstr "Aktivovat API klíč pro Akismet"

#: views/notice.php:17
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "U Akismetu se objevil nějaký problém."

#: views/notice.php:18
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Některé komentáře ještě nebyly zkontrolovány. Jsou zatím pozdrženy ke schválení a později budou automaticky zkontrolovány."

#: views/notice.php:24
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s vyžaduje alespoň WordPress 3.0."

#: views/notice.php:27
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Chybový kód Akismet: %s"

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:32
msgid "For more information: %s"
msgstr "Pro více informací: %S"

#: views/notice.php:47
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Váš webhoster nebo administrátor serveru vypl PHP funkci <code>gethostbynamel</code>.<strong>Akismet do její aktivace nemůže správně pracovat.</strong> Kontaktujte prosím svého webhostera nebo správce firewallu a dejte jim následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informace o systémových požadavcích Akismetu</a>."

#: views/notice.php:46
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Síťové funkce nejsou povoleny."

#: views/notice.php:51
msgid "Akismet can&#8217;t connect to your site."
msgstr "Akismet se nemůže připojit k vašemu webu."

#: views/notice.php:52
msgid "Your firewall may be blocking Akismet. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Váš firewall možná blokuje Akismet. Kontaktujte svého webhostera a okažte jej na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">náš návod o firewallech</a>."

#: views/notice.php:62
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Pro obnovu předplatného prosím navštivte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">stránku účtu Akismet</a>."

#: views/notice.php:67 views/notice.php:77
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Pro pomoc kontaktujte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">podporu Akismet</a>."

#: views/notice.php:72
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Můžete nám pomoci v boji proti spamu, upgradovat svůj účet a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">přispět nám drobnou částkou</a>."

#: views/notice.php:76
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Nastala chyba s vašim klíčem API."

#: views/notice.php:94
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Zadaný klíč je neplatný. Raději jej ještě jednou zkontrolujte."

#: views/notice.php:108
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Používáte Akismet na více webech, než vám vaše Pro předplatné umožňuje."

#: views/notice.php:115
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Používáte Akismet Pro používáte na příliš mnoha webech."

#: views/start.php:7 views/start.php:22 views/start.php:36 views/start.php:45
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "Připojeno pomocí pluginu Jetpack"

#: views/start.php:30
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "Znovu aktivovat Akismet"

#: views/start.php:23
msgid "Your subscription for %s is cancelled"
msgstr "Vaše předplatné pro %s je zrušeno"

#: views/start.php:37
msgid "Your subscription for %s is suspended"
msgstr "Vaše předplatné pro %s je pozastaveno"

#: views/start.php:38
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Nebojte se! Kontaktujte nás, a my to vyřešíme."

#: views/start.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Kontaktovat podporu Akismet"

#: views/start.php:79
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Aktivace Akismetu"

#: views/start.php:72 views/start.php:93
msgid "Use this key"
msgstr "Použít tento klíč"

#: views/start.php:87
msgid "If you already know your API key."
msgstr "Pokud už znáte svůj klíč API"

#: views/start.php:86
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ruční zadání klíče API"

#: views/strict.php:8
msgid "Strict: silently discard the worst and most pervasive spam."
msgstr "Přísné: diskrétní odstraní nejhorší a nejotravnější spam."

#: views/start.php:82
msgid "Get your API key"
msgstr "Získat klíč API"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/strict.php:14
msgid "Safe: always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Bezpečné: Vždy přesune SPAM do adresáře spamu k prohlédnutí."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Sign up for an Akismet plan</a> to get an API key, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key."
msgstr "Akismet je nejlepší nástroj na <strong>ochranu webů proti spamu</strong>. Udržuje web zabezpečený i během vašeho spánku. Abyste ho aktivovali je třeba: 1) Kliknout na odkaz „Aktivovat“ umístěný nalevo od popisu, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Zaregistrovat si Akismet klíč API</a> a 3 ) Navšívit stránku nastavení Akismet a uložit tam váš API klíč."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: class.akismet-admin.php:122
msgid "Remove this URL"
msgstr "Odebrat tuto URL adresu"

#: class.akismet-admin.php:70
msgid "Comment History"
msgstr "Zobrazit vývoj změn komentáře"

Zerion Mini Shell 1.0