%PDF- %PDF-
Direktori : /www/klubovnaostrava/test2/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : //www/klubovnaostrava/test2/wp-content/languages/plugins/woocommerce-cs_CZ.po |
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Czech # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 05:21:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: cs_CZ\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Product list" msgstr "Seznam produktů" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json msgctxt "block description" msgid "The product list." msgstr "Seznam produktů" #: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product collection by rating." msgstr "Umožnit zákazníkům filtrovat zboží podle hodnocení." #: templates/order/attribution-details.php:126 msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order." msgstr "Počet unikátních stránek prohlédnutých tímto zákazníkem předtím, než zadal tuto objednávku." #: templates/order/customer-history.php:28 msgid "Total orders" msgstr "Počet objednávek" #: templates/order/customer-history.php:31 msgid "Total number of non-cancelled, non-failed orders for this customer, including the current one." msgstr "Celkový počet nezrušených, neselhavších objednávek tohoto zákazníka, včetně současné." #: templates/order/customer-history.php:43 msgid "Total revenue" msgstr "Celkové příjmy" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:300 msgid "Direct" msgstr "Přímý" #: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:525 #: templates/order/attribution-details.php:27 msgid "Origin" msgstr "Původ" #. translators: %s is the source value #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:294 msgid "Referral: %s" msgstr "Partner: %s" #: templates/order/attribution-details.php:114 msgid "Device type" msgstr "Typ zařízení" #: templates/order/attribution-details.php:123 msgid "Session page views" msgstr "Počet stránek prohlédnutých při návštěvě" #. translators: %s is the field name #: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:156 #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:375 msgid "Order attribution field: %s" msgstr "Pole pro původ objednávky: %s" #. translators: %s is the source value #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:288 msgid "Organic: %s" msgstr "Organické: %s" #. translators: %s is the source value #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:282 msgid "Source: %s" msgstr "Zdroj: %s" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:212 msgid "Order not found." msgstr "Objednávka nenalezena." #: templates/order/attribution-details.php:42 msgid "Hide details" msgstr "Skrýt podrobnosti" #: templates/order/attribution-details.php:41 msgid "Show details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:312 msgid "Web admin" msgstr "Administrace webu" #: templates/order/attribution-details.php:51 msgid "Source type" msgstr "Typ zdroje" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:272 msgid "Customer history" msgstr "Historie zákazníka" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46 msgid "Desktop" msgstr "Stolní počítač" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:242 msgid "%s attribution" msgstr "Původ %s" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:217 msgid "Order Attribution" msgstr "Původ objednávky" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:60 msgid "No search results." msgstr "Žádné výsledky vyhledávání." #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141 msgid "Line #" msgstr "Řádek číslo" #. translators: %s is a line number in a file. #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183 msgid "Line %s" msgstr "Řádek %s" #. translators: %d is the rating value. #. translators: %d is referring to the average rating value. Example: Rated 4 #. out of 5. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:85 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:251 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:268 msgid "Rated %d out of 5" msgstr "Hodnoceno %d z 5" #. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:175 msgid "Rated %1$d out of 5" msgstr "Hodnoceno %1$d z 5" #. translators: %s is field key. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:174 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:976 msgid "The field %s is required." msgstr "Pole %s je povinné" #. translators: % is field key. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:952 msgid "The field %s is invalid." msgstr "Pole %s je neplatné." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:300 msgid "This product is already installed." msgstr "Tento produkt je již nainstalován." #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:214 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:218 msgid "Show context" msgstr "Zobrazit kontext" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:215 msgid "Hide context" msgstr "Skrýt kontext" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:126 msgid "Context" msgstr "Kontext" #: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Product Collection" msgstr "Kolekce produktů" #: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "The contents of this block will display when there are no products found." msgstr "Obsah tohoto bloku se zobrazí, pokud nejsou nalezeny žádné produkty." #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stock" msgstr "sklad" #: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Žádné výsledky" #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json msgctxt "block keyword" msgid "filter" msgstr "filtr" #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product collection by stock status." msgstr "Umožnit zákazníkům filtrovat zboží podle stavu skladu" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:273 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Refresh" msgstr "Aktualizovat" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:391 msgid "Buy button" msgstr "Tlačítko Koupit" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:441 msgid "Buy button text" msgstr "Text tlačítka Koupit" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:409 msgid "Link to the external product" msgstr "Odkaz na externí produkt" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:414 msgid "Link to the external product is an invalid URL." msgstr "URL odkazu na externí produkt je neplatná" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:392 msgid "Add a link and choose a label for the button linked to a product sold elsewhere." msgstr "Nastavte odkaz a zvolte text tlačítka pro nákup produktu, který je prodáván jinde." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:410 msgid "Enter the external URL to the product" msgstr "Vložte externí URL na produkt" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:200 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:107 msgid "Filter by log source" msgstr "Filtrovat podle zdroje záznamu" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:60 msgid "No log files found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory záznamů." #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:356 msgid "This file does not exist." msgstr "Soubor neexistuje." #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:295 msgid "Return to the file list." msgstr "Návrat do seznamu souborů." #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:323 msgid "Delete this log file permanently?" msgstr "Smazat tento protokol trvale?" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:257 msgid "Browse log files" msgstr "Procházet protokoly" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:212 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:457 msgid "Could not access the log file directory." msgstr "Selhal přístup do adresáře s protokoly." #. translators: %s is a number of files. #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:664 msgid "%s log file deleted." msgid_plural "%s log files deleted." msgstr[0] "%s protokol smazán." msgstr[1] "%s protokoly smazány." msgstr[2] "%s protokolů smazáno." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99 msgid "Please enter a valid number" msgstr "Prosím zadejte platné číslo." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:123 msgid "Free shipping requires" msgstr "Doprava zdarma vyžaduje" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Add to cart: “%s”" msgstr "Přidat do košíku: “%s”" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:42 msgid "An optional zone you can use to set the shipping method(s) available to any regions that have not been listed above." msgstr "Volitelná zóna, kterou můžete použít pro nastavení způsobů dopravy dostupných v regionech, jež nebyly vyjmenovány výše." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 msgid "Add zone" msgstr "Přidat zónu" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:273 msgid "STEP 1 OF 2" msgstr "KROK 1 ZE 2" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:183 msgid "Create shipping method" msgstr "Vytvořte způsob dopravy" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:169 msgid "STEP 2 OF 2" msgstr "KROK 2 ZE 2" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:158 msgid "Add shipping class costs" msgstr "Přidejte náklady na třídu dopravy" #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:144 msgid "Set up %s" msgstr "Nastavit %s" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:73 msgid "Add the shipping methods you'd like to make available to customers in this zone." msgstr "Přidejte způsoby dopravy, které byste chtěli zákazníkům v této zóně zpřístupnit." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:49 msgid "List the regions you'd like to include in your shipping zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "Vypište regiony, které byste chtěli zahrnout do své zóny dopravy. Zákazníci budou spárováni s těmito regiony." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:36 msgid "Give your zone a name! E.g. Local, or Worldwide." msgstr "Pojmenujte svoji zónu! Např. Místní nebo Celý svět." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:89 msgid "e.g. For heavy items requiring higher postage" msgstr "např. Pro těžší předměty s dražším poštovným" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:78 msgid "e.g. heavy-packages" msgstr "např. těžké-balíčky" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:69 msgid "Give your shipping class a name for easy identification" msgstr "Pojmenujte svoji třídu dopravy tak, abyste ji snadno rozpoznali" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:67 msgid "e.g. Heavy" msgstr "např. Těžké" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20 msgid "Use shipping classes to customize the shipping rates for different groups of products, such as heavy items that require higher postage fees." msgstr "Použijte třídy dopravy k tomu, abyste nastavili poštovné pro různé skupiny produktů, například pro těžké zboží, které vyžaduje vyšší poštovné." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:52 msgid "Classes" msgstr "Třídy" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1098 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1197 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1056 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1156 msgid "Subscription not found" msgstr "Předplatné nebylo nalezeno" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:274 msgid "This product has been activated." msgstr "Produkt byl aktivován." #. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:230 msgid "\"%1$s\" was removed from the cart. %2$s" msgstr "\"%1$s\" byl odebrán z košíku. %2$s" #: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Status" msgstr "Stav objednávky" #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Totals" msgstr "Součty objednávek" #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the items purchased and order totals." msgstr "Zobrazit zakoupené položky a součty objednávek." #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order details section." msgstr "Zobrazit sekci s detaily objednávky." #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Totals Section" msgstr "Sekce s detaily objednávky" #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order summary on the order confirmation page." msgstr "Zobrazit shrnutí objednávky na stránce s potvrzením objednávky." #: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a \"thank you\" message, or a sentence regarding the current order status." msgstr "Zobrazit poděkování nebo větu týkající se současného stavu objednávky." #: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "WooCommerce Page" msgstr "Stránka WooCommerce" #: assets/client/blocks/product-filter/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json msgctxt "block title" msgid "Additional Information" msgstr "Další informace" #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays additional information provided by third-party extensions for the current order." msgstr "Zobrazí další informace k této objednávce, poskytované rozšířeními třetích stran." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "text" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "number" msgstr "číslo" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "downloads" msgstr "stažení" #: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic Shortcode" msgstr "Klasický Shortcode" #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address Section" msgstr "Sekce fakturační adresy" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:245 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "days" msgstr "dní" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryThumbnails.php:59 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "View all" msgstr "Zobrazit vše" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:430 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhledávání" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:618 msgid "Background sync is enabled." msgstr "Synchronizace na pozadí je povolena." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:122 msgid "Variation details" msgstr "Podrobnosti varianty" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:53 msgid "Product Variation Template" msgstr "Šablona varianty produktu" #: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:33 msgctxt "Template name" msgid "Page: Checkout" msgstr "Stránka: Pokladna" #: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:33 msgctxt "Template name" msgid "Page: Cart" msgstr "Stránka: Košík" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:23 msgid "The item type." msgstr "Typ položky." #: src/Admin/API/AI/Middleware.php:25 #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:24 msgid "You are not allowed to make this request. Please make sure you are logged in." msgstr "Tento požadavek nebyl povolen. Ujistěte se prosím, že jste přihlášeni." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:123 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Try again" msgstr "Zkusit znovu" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:91 msgid "Your order has been cancelled." msgstr "Vaše objednávka byla zrušena." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:267 msgid "Confirm email and view order" msgstr "Potvrdit e-mail a zobrazit objednávku" #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:94 msgid "Page where shoppers go to finalize their purchase" msgstr "Stránka, kde nakupující dokončí svůj nákup" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json msgctxt "block title" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the gallery pager." msgstr "Zobrazit stránkování." #: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json msgctxt "block title" msgid "Pager" msgstr "Stránkování" #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Next/Previous Buttons" msgstr "Tlačítka Další / Předchozí" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json msgctxt "block keyword" msgid "taxonomy" msgstr "taxonomy" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Tag" msgstr "Štítek produktu" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:27 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Classic" msgstr "Klasický" #. translators: %s: Search query. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:240 msgid "Search results for: %s" msgstr "Nalezené výsledky %s" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:896 msgid "HPOS disabled." msgstr "HPOS zakázán." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:835 msgid "HPOS enabled." msgstr "HPOS povolen." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:831 msgid "HPOS is already enabled." msgstr "HPOS je již povolen." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:837 msgid "HPOS could not be enabled." msgstr "HPOS nelze povolit." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:890 msgid "HPOS is already disabled." msgstr "HPOS je již zakázán." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:539 msgid "Create new category" msgstr "Vytvořit novou kategorii" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40 msgid "Choose your theme" msgstr "Vybrat šablonu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51 msgid "Select values" msgstr "Vybrat hodnoty" #: patterns/footer-large.php:19 msgid "Join the community" msgstr "Připojte se ke komunitě" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:54 msgid "Simple Product Template" msgstr "Šablona jednoduchého produktu" #: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the Thumbnails of a product." msgstr "Zobrazení miniatur produktu." #: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json msgctxt "block title" msgid "Thumbnails" msgstr "Náhledy" #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Large Image" msgstr "Velký obrázek" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "password" msgstr "heslo" #: assets/client/blocks/mini-cart/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart" msgstr "Minikošík" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json msgctxt "block title" msgid "Notice" msgstr "Upozornění" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json msgctxt "block keyword" msgid "notice" msgstr "upozornění" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "catalog" msgstr "katalog" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Products (Beta)" msgstr "Produkty (Beta)" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product password" msgstr "Heslo produktu" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:103 msgid "Organization" msgstr "Společnost" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:525 msgid "Product catalog" msgstr "Katalog produktů" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:232 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:561 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Hide in product catalog" msgstr "Skrýt v katalogu produktů" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:594 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Require a password" msgstr "Vyžadovat heslo" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:160 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:705 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:990 msgid "Go to Variations" msgstr "Přejít k variantám" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:572 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Hide from search results" msgstr "Vyřadit z výsledků vyhledávání" #. translators: %s: product number. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:83 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:94 msgid "%s in cart" msgstr "%s v košíku" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294 msgid "Status of the order." msgstr "Stav objednávky." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:76 msgid "Customize your store " msgstr "Přizpůsobte si obchod " #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:35 msgid "Quantity of this item." msgstr "Množství této položky." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138 msgid "Subtotal of the order." msgstr "Mezisoučet objednávky." #: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:533 msgid "About us" msgstr "O nás" #: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:46 #: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:401 msgid "Shop All" msgstr "Nakupovat vše" #: patterns/featured-category-triple.php:39 #: patterns/featured-category-triple.php:60 #: patterns/featured-category-triple.php:81 msgid "Shop Now" msgstr "Nakupovat nyní" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:941 msgctxt "database error" msgid "unknown" msgstr "neznámý" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1245 msgid "Post password." msgstr "Heslo příspěvku." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:48 msgid "Deletes unused variations." msgstr "Smaže nepoužívané varianty." #: assets/client/blocks/customer-account/block.json msgctxt "block keyword" msgid "My Account" msgstr "Můj účet" #: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the average rating of a product with stars" msgstr "Zobrazit průměrné hodnocení produktu s hvězdičkami." #: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Rating Stars" msgstr "Hodnocení produktu hvězdičkami" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json msgctxt "block keyword" msgid "variations" msgstr "varianty" #: assets/client/blocks/product-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Showcase your products relevant images and media." msgstr "Prezentujte relevantní obrázky a média svých produktů." #. translators: %s = printable plugin name #: src/Utilities/PluginUtil.php:269 msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)." msgstr "⚠ detekován 1 nekompatibilní plugin (%s)." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:171 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:1 msgid "Klaviyo" msgstr "Klaviyo" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69 msgid "Save big with WooPayments" msgstr "Šetřete ve velkém s WooPayments" #: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33 msgctxt "Template name" msgid "Order Confirmation" msgstr "Potvrzení objednávky" #: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36 msgctxt "Template name" msgid "Checkout Header" msgstr "Hlavička pokladny" #: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:172 msgid "Order confirmation" msgstr "Potvrzení objednávky" #: assets/client/blocks/product-new/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your newest products." msgstr "Zobrazí mřížku nejnovějších produktů." #: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Rated Products" msgstr "Nejlépe hodnocené produkty" #: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your top rated products." msgstr "Zobrazí mřížku nejlépe hodnocených produktů." #: assets/client/blocks/product-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Template" msgstr "Šablona produktu" #: assets/client/blocks/product-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a product." msgstr "Obsahuje blokové elementy použité pro zobrazení produktu." #: assets/client/blocks/product-new/block.json msgctxt "block title" msgid "Newest Products" msgstr "Nejnovější produkty" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a collection of products from your store." msgstr "Zobrazit kolekci produktů z e-shopu." #: assets/client/blocks/product-rating/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the average rating of a product." msgstr "Zobrazit průměrné hodnocení produktu." #: assets/client/blocks/product-rating/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Rating" msgstr "Hodnocení produktu" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:783 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:825 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:860 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:28 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:40 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:112 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "WooPayments" msgstr "WooPayments" #. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:189 #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:204 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:858 msgid "Create ad campaigns with TikTok" msgstr "Vytvořit reklamní kampaň s TikTokem" #. translators: %d refers to the total number of actions deleted #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:120 msgid "%d action deleted." msgid_plural "%d actions deleted." msgstr[0] "%d akce smazána." msgstr[1] "%d akce smazány." msgstr[2] "%d akcí smazáno." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703 msgctxt "status labels" msgid "All" msgstr "Vše" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704 msgctxt "status labels" msgid "Past-due" msgstr "Po splatnosti" #: i18n/states.php:1090 msgid "Nevis" msgstr "Nevis" #: i18n/states.php:1089 msgid "Saint Kitts" msgstr "Saint Kitts" #: i18n/states.php:1096 msgid "Saint John Capisterre" msgstr "Saint John Capisterre" #: i18n/states.php:1099 msgid "Saint Paul Capisterre" msgstr "Saint Paul Capisterre" #: i18n/states.php:1092 msgid "Saint Anne Sandy Point" msgstr "Saint Anne Sandy Point" #: i18n/states.php:1100 msgid "Saint Paul Charlestown" msgstr "Saint Paul Charlestown" #: i18n/states.php:1101 msgid "Saint Peter Basseterre" msgstr "Saint Peter Basseterre" #: i18n/states.php:1104 msgid "Trinity Palmetto Point" msgstr "Trinity Palmetto Point" #: i18n/states.php:1091 msgid "Christ Church Nichola Town" msgstr "Christ Church Nichola Town" #: i18n/states.php:1103 msgid "Saint Thomas Middle Island" msgstr "Saint Thomas Middle Island" #: i18n/states.php:1095 msgid "Saint James Windward" msgstr "Saint James Windward" #: i18n/states.php:1102 msgid "Saint Thomas Lowland" msgstr "Saint Thomas Lowland" #: i18n/states.php:1093 msgid "Saint George Basseterre" msgstr "Saint George Basseterre" #: templates/checkout/form-verify-email.php:50 msgid "Verify" msgstr "Ověřit" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block." msgstr "Blok, který zobrazuje „Váš košík“, součásti bloku minikošíku." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "quantity" msgstr "množství" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "popis" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json msgctxt "block title" msgid "Product regular price" msgstr "Běžná cena produktu" #: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Add to Cart with Options" msgstr "Přidat do košíku s možnostmi" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "attributes" msgstr "vlastnosti" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product attributes" msgstr "Vlastnosti produktu" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product description" msgstr "Popis položky" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product description." msgstr "Popis produktu." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product attributes." msgstr "Vlastnosti produktu." #. translators: %d is the remaining order items count. #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:152 msgctxt "held stock note" msgid "- ...and %d more item." msgid_plural "- ... and %d more items." msgstr[0] "- ...a %d další položka." msgstr[1] "- ... a %d další položky ." msgstr[2] "- ... a %d dalších položek." #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180 msgid "Go back" msgstr "Zpět" #. translators: %s is a user's name. #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s převzal kontrolu a právě upravuje." #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196 msgid "Take over" msgstr "Převzít" #. translators: %s is a user's name. #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191 msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?" msgstr "%s momentálně upravuje tento příspěvek. Chcete převzít kontrolu?" #: includes/wc-account-functions.php:110 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" #: includes/wc-core-functions.php:1569 msgctxt "Name of credit card" msgid "JCB" msgstr "JCB" #: includes/wc-core-functions.php:1568 msgctxt "Name of credit card" msgid "Diners" msgstr "Diners" #: includes/wc-core-functions.php:1566 msgctxt "Name of credit card" msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1565 msgctxt "Name of credit card" msgid "Discover" msgstr "Discover" #: includes/wc-core-functions.php:1564 msgctxt "Name of credit card" msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1563 msgctxt "Name of credit card" msgid "MasterCard" msgstr "Mastercard" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:441 msgid "Adding new attribute failed." msgstr "Přidání nové vlastnosti se nezdařilo." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306 msgid "%qty% variations added" msgstr "Přídáno %qty% variant" #. translators: %s is referring to the total of reviews for a product #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:153 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingCounter.php:152 #: assets/client/blocks/all-products.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:9 #: assets/client/blocks/product-rating-counter-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-rating-counter.js:2 #: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/product-rating.js:4 msgid "(%s customer review)" msgid_plural "(%s customer reviews)" msgstr[0] "(%s zákaznická recenze)" msgstr[1] "(%s zákaznické recenze)" msgstr[2] "(%s zákaznických recenzí)" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:87 msgid "Invalid product slug." msgstr "Neplatný název v URL produktu." #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s variations imported" msgid_plural "%s variations imported" msgstr[0] "%s varianta importována" msgstr[1] "%s varianty importovány" msgstr[2] "%s variant importováno" #: assets/client/blocks/single-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Single Product" msgstr "Jednotlivý produkt" #: assets/client/blocks/single-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a single product." msgstr "Zobrazí jednotlivý produkt." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" #: assets/client/blocks/product-reviews/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Reviews" msgstr "Recenze produktu" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tab" msgstr "karta" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block keyword" msgid "excerpt" msgstr "úryvek" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "shrnutí" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block keyword" msgid "group" msgstr "skupina" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sekce" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json msgctxt "block keyword" msgid "price" msgstr "cena" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "název" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "name" msgstr "jméno" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product name" msgstr "Název produktu" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "galerie" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "obrázky" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "obrázek" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product images" msgstr "Obrázky produktu" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json msgctxt "block keyword" msgid "class" msgstr "třída" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tag" msgstr "značka" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shipping" msgstr "doprava" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sale" msgstr "sleva" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "radio" msgstr "přepínač" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "minimum" msgstr "minimum" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "e-mail" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "input" msgstr "input" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkbox" msgstr "zaškrtávací políčko" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "produkty" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json msgctxt "block title" msgid "Conditional" msgstr "Podmíněné" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dimensions" msgstr "rozměry" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product name." msgstr "Jméno produktu" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart View Cart Button" msgstr "Tlačítko minikošíku Zobrazit košík" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "inventory" msgstr "sklad" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block title" msgid "Product tab" msgstr "Karta produktu" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block title" msgid "Product summary" msgstr "Souhrn produktu" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product pricing" msgstr "Cenotvorba produktu" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json msgctxt "block title" msgid "Product section" msgstr "Sekce produktu" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Obrys" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:359 msgid "Payoneer Checkout" msgstr "Payoneer Checkout" #. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product #. documentation #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28 msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>" msgstr "Přidejte některé atributy na kartě <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Vlastnosti</a> pro generování variant. Nezapomeňte zaškrtnout políčko <b>Použito pro varianty</b> . <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Dozvědět se více</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770 msgid "HPOS enabled:" msgstr "HPOS povoleno:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:573 msgid "Is HPOS enabled?" msgstr "Je HPOS povolen?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:585 msgid "Is HPOS sync enabled?" msgstr "Je HPOS sync povolen?" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:458 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1026 msgid "Fees & dimensions" msgstr "Poplatky a rozměry" #: templates/block-notices/error.php:36 msgid "The following problems were found:" msgstr "Byly zjištěny následující problémy:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11 msgid "New attribute" msgstr "Přidat novou vlastnost" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74 msgid "Create value" msgstr "Vytvořit hodnotu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36 msgid "Add existing" msgstr "Přidat existující" #: assets/client/blocks/product-details/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Details" msgstr "Detail produktu" #: assets/client/blocks/related-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Products" msgstr "Související produkty" #: assets/client/blocks/product-meta/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Meta" msgstr "Meta produktu" #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Add to Cart Button" msgstr "Tlačítko Přidat do košíku" #: assets/client/blocks/related-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display related products." msgstr "Zobrazit související produkty." #: includes/wc-template-functions.php:4034 msgid "Shop" msgstr "Obchod" #: patterns/product-search-form.php:10 msgctxt "placeholder for search field" msgid "Search products…" msgstr "Vyhledat produkty..." #: templates/order/attribution-details.php:59 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Campaign" msgstr "Kampaň" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:198 msgid "Cart & Checkout Blocks" msgstr "Bloky košíku & pokladny" #. translators: %s coupon code. #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95 msgid "Coupon applied: \"%s\"." msgstr "Uplatněný kupón: \"%s\"." #: patterns/no-products-found.php:11 msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search" msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Nebyly nalezeny žádné produkty odpovídající vašemu výběru." #. translators: %s coupon code. #: includes/class-wc-ajax.php:1306 msgid "Coupon removed: \"%s\"." msgstr "Kupón odstraněn: „%s“." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:61 msgid "Track stock quantity for this product" msgstr "Práh nízkého skladu pro produkt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:133 msgid "Stock management" msgstr "Řízení skladových zásob" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84 msgid "Autodetect" msgstr "Automatická detekce" #: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Image Gallery" msgstr "Galerie obrázků produktu" #: assets/client/blocks/product-results-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the number of products on the archive page or search result page." msgstr "Zobrazí počet produktů na stránce archivu, nebo na stránce s výsledky vyhledávání." #: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Breadcrumbs" msgstr "Drobečková navigace obchodu" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20 msgid "Save time" msgstr "Úspora času" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28 msgid "Save money" msgstr "Šetřete peníze" #: src/Internal/Admin/Settings.php:334 msgid "Date Type" msgstr "Typ datumu" #. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of #. measure. E.g. 3.14 cm. #: includes/wc-formatting-functions.php:1378 msgctxt "formatted dimensions" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure. #. E.g. 2.72 kg. #: includes/wc-formatting-functions.php:1352 msgctxt "formatted weight" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:90 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:101 msgid "Invalid parameter." msgstr "Neplatný parametr." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:112 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Neplatný(é) parametr(y): %s" #: assets/client/blocks/customer-account/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer account" msgstr "Zákaznický účet" #. translators: %s is the product name #. translators: %s refers to the item's name in the cart. #: templates/cart/cart.php:66 templates/cart/mini-cart.php:53 #: assets/client/blocks/cart.js:11 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:8 msgid "Remove %s from cart" msgstr "Odstranit %s z košíku" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:289 msgid "Product and shipping" msgstr "Produkt a doprava" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:177 msgid "New product editor" msgstr "Nový editor produktu" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:178 msgid "Try the new product editor (Beta)" msgstr "Zkuste nový editor produktu (Beta)" #: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:219 #: assets/client/blocks/customer-account.js:1 msgid "My Account" msgstr "Můj účet" #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:31 #: assets/client/blocks/checkout.js:28 msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout." msgstr "Umožněte zákazníkům vybrat si místo vyzvednutí během nákupu." #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:144 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Pickup location" msgstr "Místo vyzvednutí" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471 msgid "async" msgstr "asynchronní" #. translators: 1: action hook. #: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:50 msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered." msgstr "Naplánovaná akce pro %1$s nebude provedena, protože nejsou registrována žádná zpětná volání." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:155 msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled." msgstr "Zdá se, že tato akce trvale selhává. Nová instance nebude naplánována." #. translators: %d: shipping package number #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:884 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment %d" msgstr "Zásilka %d" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:887 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment 1" msgstr "Zásilka 1" #: includes/class-wc-countries.php:464 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to" msgstr "do" #: includes/class-wc-countries.php:464 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to the" msgstr "do" #: assets/client/blocks/active-filters/block.json msgctxt "block title" msgid "Active Filters Controls" msgstr "Nastavení aktivních filtrů" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:162 #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "Select stock status" msgstr "Vybrat stav skladu." #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26 msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received." msgstr "Děkujeme za vaši objednávku. Nyní čeká na vyřízení, dokud nepotvrdíme přijetí platby." #. translators: %s is a custom order type. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:487 msgid "Invalid order type: %s." msgstr "Neplatný typ objednávky: %s." #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132 msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s" msgstr "Produkt aktualizován. %1$sZobrazit produkt%2$s" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138 msgid "Product published. %1$sView Product%2$s" msgstr "Produkt publikován. %1$sZobrazit produkt%2$s" #: i18n/states.php:1922 msgid "Kyiv" msgstr "Kyjev" #: i18n/states.php:1914 msgid "Volyn" msgstr "Volyň" #: i18n/states.php:1926 msgid "Crimea" msgstr "Krym" #: i18n/states.php:1925 msgid "Sevastopol" msgstr "Sevastopol" #: i18n/states.php:1929 msgid "Odeshchyna" msgstr "Oděská oblast" #: i18n/states.php:1932 msgid "Sumshchyna" msgstr "Sumská oblast" #: i18n/states.php:1917 msgid "Donechchyna" msgstr "Doněcká oblast" #: i18n/states.php:1919 msgid "Zakarpattia" msgstr "Zakarpatská oblast" #: i18n/states.php:1923 msgid "Kyivshchyna" msgstr "Kyjevská oblasť" #: i18n/states.php:1927 msgid "Lvivshchyna" msgstr "Lvovská oblast" #: i18n/states.php:1913 msgid "Vinnychchyna" msgstr "Vinnycká oblast" #: i18n/states.php:1915 msgid "Luhanshchyna" msgstr "Luhanská oblasť" #: i18n/states.php:1920 msgid "Zaporizhzhya" msgstr "Záporoží" #: i18n/states.php:1921 msgid "Prykarpattia" msgstr "Podkarpatská Rus" #: i18n/states.php:1934 msgid "Kharkivshchyna" msgstr "Charkovská oblast" #: i18n/states.php:1935 msgid "Khersonshchyna" msgstr "Chersonská oblast" #: i18n/states.php:1936 msgid "Khmelnychchyna" msgstr "Chmelnycká oblast" #: i18n/states.php:1918 msgid "Zhytomyrshchyna" msgstr "Žytomyrská oblast" #: i18n/states.php:1928 msgid "Mykolayivschyna" msgstr "Mykolajivská oblast" #: i18n/states.php:1933 msgid "Ternopilshchyna" msgstr "Ternopilská oblast" #: i18n/states.php:1930 msgid "Poltavshchyna" msgstr "Poltavská oblast" #: i18n/states.php:1931 msgid "Rivnenshchyna" msgstr "Rovenská oblast" #: i18n/states.php:1937 msgid "Cherkashchyna" msgstr "Charkovská oblast" #: i18n/states.php:1938 msgid "Chernihivshchyna" msgstr "Černihivská oblast" #: i18n/states.php:1924 msgid "Kirovohradschyna" msgstr "Kirovohradská oblast" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:960 msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:342 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:292 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:914 msgid "When out of stock" msgstr "Pokud není skladem" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:918 msgid "Allow purchases" msgstr "Povolit nákupy" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:929 msgid "Don't allow purchases" msgstr "Nepovolovat nákupy" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75 msgid "Learn more here" msgstr "Další informace najdete zde." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:207 msgid "Add price to all variations that don't have a price" msgstr "Přidejte cenu ke všem variantám, které nemají cenu" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:540 msgid "Add price" msgstr "Přidat cenu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:212 msgid "Add prices" msgstr "Přidat ceny" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:179 msgid " says" msgstr " říká" #: i18n/states.php:1648 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" #: i18n/states.php:1651 msgid "Kolda" msgstr "Kolda" #: i18n/states.php:1654 msgid "Louga" msgstr "Louga" #: i18n/states.php:1655 msgid "Matam" msgstr "Matam" #: i18n/states.php:1660 msgid "Ziguinchor" msgstr "Ziguinchor" #: i18n/states.php:1657 msgid "Saint-Louis" msgstr "Saint-Louis" #: i18n/states.php:1652 msgid "Kédougou" msgstr "Kédougou" #: i18n/states.php:1658 msgid "Tambacounda" msgstr "Tambacounda" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780 msgid "HPOS data sync enabled:" msgstr "HPOS sync dat povolen:" #: i18n/states.php:1659 msgid "Thiès" msgstr "Thiès" #: i18n/states.php:1653 msgid "Kaolack" msgstr "Kaolack" #: i18n/states.php:1647 msgid "Diourbel" msgstr "Diourbel" #: i18n/states.php:1650 msgid "Kaffrine" msgstr "Kaffrine" #: i18n/states.php:1656 msgid "Sédhiou" msgstr "Sédhiou" #: patterns/filters.php:64 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by rating" msgstr "Filtrovat podle hodnocení" #: includes/class-wc-install.php:2713 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:69 #: assets/client/blocks/cart.js:12 msgid "You may be interested in…" msgstr "Mohlo by se Ti líbit…" #: templates/global/quantity-input.php:44 msgid "Product quantity" msgstr "Množství" #. translators: %s = name of a WooCommerce feature #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1285 msgid "Incompatible with '%s'" msgstr "Nekompatibilní s '%s'" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:738 msgid "Experimental features" msgstr "Experimentální funkce" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:259 msgid "Sync completed." msgstr "Sync dokončen." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:256 msgid "No orders were synced." msgstr "Nebyly synchronizovány žádné objednávky." #. translators: %s is a product attribute name. #. translators: %s attribute name. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:281 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:13 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2 msgid "Select %s" msgstr "Vyberte %s" #: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack není připojen." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27 msgid "Get the free WooCommerce mobile app" msgstr "Získejte zdarma WooCommerce mobilní aplikaci" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427 msgid "Open in browser" msgstr "Otevřít v prohlížeči" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157 msgid "Your store is already connected." msgstr "Váš obchod je již připojen." #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:588 msgid "Empty Mini-Cart Message" msgstr "Zpráva prázdného minikošíku" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433 msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes." msgstr "<b>Variable -</b> produkt s variantami, z nichž každá může mít jiný SKU, cenu, skladovou variantu atd. Například tričko dostupné v různých barvách a/nebo velikostech." #: i18n/states.php:180 msgid "Sofia District" msgstr "Sofijský okres" #: assets/client/blocks/product-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Category" msgstr "Produkty dle kategorie" #: assets/client/blocks/product-categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Show all product categories as a list or dropdown." msgstr "Zobrazit všechny kategorie produktů jako seznam nebo rozbalovací nabídku." #: assets/client/blocks/product-categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Categories List" msgstr "Seznam kategorií produktu" #: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json msgctxt "block title" msgid "Best Selling Products" msgstr "Nejprodávanější produkty" #: assets/client/blocks/all-products/block.json msgctxt "block title" msgid "All Products" msgstr "Všechny produkty" #: templates/cart/shipping-calculator.php:79 msgid "City:" msgstr "Město:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:86 msgid "Postcode / ZIP:" msgstr "PSČ:" #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67 msgid "Buy one of this item" msgstr "Kupte si jednu z těchto položek" #: templates/cart/cart.php:29 msgid "Thumbnail image" msgstr "Náhled" #: templates/cart/shipping-calculator.php:30 msgid "Country / region:" msgstr "Země / region:" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86 msgid "You don't have permission to create a new order" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k vytvoření nové objednávky." #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71 msgid "You do not have permission to edit this order" msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k editaci této objednávky." #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63 msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Pokoušíte se upravovat objednávku, která neexistuje. Nemohla být smazána?" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:190 msgid "Add Custom Field" msgstr "Přidat vlastní pole" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:389 msgid "Key" msgstr "Klíč" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:162 msgid "— Select —" msgstr "— Vybrat —" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:153 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:399 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:148 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Přidat nové vlastní pole:" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:195 msgid "Custom Fields" msgstr "Vlastní pole" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:174 msgid "Enter new" msgstr "Vložit nové" #: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:43 msgid "Displays search results for your store." msgstr "Zobrazí výsledky vyhledávání pro váš obchod." #: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:44 msgid "Displays your products." msgstr "Zobrazí vaše produkty." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:646 msgid "Payment method is missing." msgstr "Chybí způsob platby." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:642 msgid "Order status is missing." msgstr "Chybí stav objednávky." #: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:50 msgid "Displays products filtered by a tag." msgstr "Zobrazí produkty filtrované podle štítku určení." #: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:44 msgid "Displays a single product." msgstr "Zobrazit jednotlivý produkt." #: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:35 msgctxt "Template name" msgid "Product Catalog" msgstr "Katalog produktů" #: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:34 msgctxt "Template name" msgid "Product Search Results" msgstr "Výsledky vyhledávání produktů" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1443 msgid "Order status changed by bulk edit." msgstr "Stav objednávky byl změněn hromadnou úpravou:" #: includes/class-wc-post-types.php:158 #: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:41 msgctxt "Template name" msgid "Products by Tag" msgstr "Produkty podle štítku určení" #: includes/class-wc-post-types.php:112 #: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:41 msgctxt "Template name" msgid "Products by Category" msgstr "Služby dle kategorie" #: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38 msgctxt "Template name" msgid "Mini-Cart" msgstr "Minikošík" #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1512 msgid "%s order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Stav %s objednávky změněn." msgstr[1] "Stav %s objednávek změněn." msgstr[2] "Stav %s objednávek změněn." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:275 #: assets/client/admin/chunks/6290.js:1 msgid "Print at home" msgstr "Vytisknout doma" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36 msgid "Wow your shoppers" msgstr "Ohromte vaše zákazníky" #: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:35 msgctxt "Template name" msgid "Single Product" msgstr "Jednotlivý produkt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:183 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:964 msgid "Limit purchases to 1 item per order" msgstr "Limit použití na X položek" #: assets/client/blocks/product-tag/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Tag" msgstr "Produkty podle štítku určení" #: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Attribute" msgstr "Produkty podle vlastnosti" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686 msgctxt "review" msgid "Not spam" msgstr "Není spam" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680 msgctxt "review" msgid "Mark as spam" msgstr "Označit jako spam" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617 msgctxt "column name" msgid "Review" msgstr "Hodnocení" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558 msgid "Quick Edit" msgstr "Rychlá úprava" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350 msgid "Replies" msgstr "Odpovědi" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374 msgid "All ratings" msgstr "Všechna hodnocení" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913 msgid "No reviews found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné recenze." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No pending reviews" msgstr "Žádná čekající hodnocení" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 msgid "No approved reviews" msgstr "Žádná schválená hodnocení" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No reviews" msgstr "Žádná hodnocení" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445 msgid "%s review" msgid_plural "%s reviews" msgstr[0] "%s recenze" msgstr[1] "%s recenze" msgstr[2] "%s recenzí" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349 msgid "All types" msgstr "Všechny typy" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320 msgid "Empty Spam" msgstr "Vyprázdnit nevyžádanou poštu" #. translators: Review time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753 msgctxt "product reviews" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Všechny <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Všechny <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Všech <span class=\"count\">(%s)</span>" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Odesláno v" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614 msgctxt "review type" msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Koš" #. translators: "Mark as spam" link. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672 msgid "Unapprove" msgstr "Zrušit schválení" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:567 msgid "Search Reviews" msgstr "Hledat recenzi" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:452 msgid "%s review restored from the Trash" msgid_plural "%s reviews restored from the Trash" msgstr[0] "%s recenze obnovena z koše" msgstr[1] "%s recenze obnoveny z koše" msgstr[2] "%s recenzí obnoveno z koše" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:362 msgid "%s Review" msgid_plural "%s Reviews" msgstr[0] "%s recenze" msgstr[1] "%s recenze" msgstr[2] "%s recenzí" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:782 msgctxt "order dates dropdown" msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:774 msgid "All dates" msgstr "Všechna data" #. translators: 1: number representing a rating #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225 msgid "%1$d out of 5" msgstr "%1$d z 5" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501 msgctxt "review" msgid "Not Spam" msgstr "Není spam" #. translators: %s: Star rating (1-5). #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392 msgid "%s-star rating" msgstr "%s-hvězdičkové hodnocení" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545 msgid "Edit this review" msgstr "Upravit recenzi" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929 msgid "Select review" msgstr "Vybrat recenzi" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:425 msgid "%s review approved" msgid_plural "%s reviews approved" msgstr[0] "%s recenze schválena" msgstr[1] "%s recenze schválené" msgstr[2] "%s recenze schválených" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451 msgid "%s approved review" msgid_plural "%s approved reviews" msgstr[0] "%s schválená recenze" msgstr[1] "%s schválené recenze" msgstr[2] "%s schválených recenzí" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457 msgid "%s pending review" msgid_plural "%s pending reviews" msgstr[0] "%s recenze čeká na schválení" msgstr[1] "%s recenze čekají na schválení" msgstr[2] "%s recenzí čeká na schválení" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:436 msgid "%s review marked as spam." msgid_plural "%s reviews marked as spam." msgstr[0] "%s recenze označena jako spam." msgstr[1] "%s recenze označené jako spam." msgstr[2] "%s recenze označených jako spam." #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457 msgid "%s review permanently deleted" msgid_plural "%s reviews permanently deleted" msgstr[0] "%s recenze permanentně smazána." msgstr[1] "%s recenze permanentně smazány." msgstr[2] "%s recenzí permanentně smazáno." #. translators: %s: Parent review link with review author name. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001 msgid "In reply to %s." msgstr "Odpověď na %s." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521 msgid "Delete Permanently" msgstr "Trvale smazat" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567 msgid "Reply to this review" msgstr "Odpovědět na tuto recenzi" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:430 msgid "%s review unapproved" msgid_plural "%s reviews unapproved" msgstr[0] "%s recenze neschválena" msgstr[1] "%s recenze neschváleny" msgstr[2] "%s recenzí neschválených" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481 msgid "Unapprove this review" msgstr "Zamítnout tuto recenzi" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491 msgid "Mark this review as spam" msgstr "Označit tuto recenzi jako spam" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473 msgid "Approve this review" msgstr "Schválit tuto recenzi" #. translators: %s refers to the schema name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30 msgid "Registered schema for %s" msgstr "Registrované schéma pro %s" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112 msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause." msgstr "akce označená jako neúspěšná po %s sekundách. Došlo k neznámé chybě. Zkontrolujte protokoly chyb serveru, PHP a databáze pro diagnostiku příčiny." #. translators: %1$s: a purchased product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:71 msgid "You added %1$s" msgstr "Přidali jste %1$s" #. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the #. exception message. #: packages/action-scheduler/functions.php:287 msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s" msgstr "Zachycená výjimka při rušení akce: \"%1$s\": %2$s" #: assets/client/blocks/featured-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Product" msgstr "Zvýrazněný produkt" #: assets/client/blocks/featured-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Category" msgstr "Doporučené rubriky" #: includes/class-wc-countries.php:1230 msgid "PIN Code" msgstr "PIN kód" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177 msgid "How many notes in the database?" msgstr "Kolik poznámek je v databázi?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127 msgid "Not scheduled" msgstr "Není naplánováno" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Options" msgstr "Nastavení" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205 msgid "Onboarding" msgstr "Onboarding" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:446 msgctxt "Admin menu name" msgid "Home" msgstr "Domů" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1572 msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string." msgstr "Omezit výsledky na ty, jejichž SKU se částečně shoduje s řetězcem." #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121 msgid "Daily Cron" msgstr "Denní Cron" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100 msgid "Disabled Features" msgstr "Nepovolené funkce" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88 msgid "Enabled Features" msgstr "Povolené funkce" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:574 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:789 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "TikTok for WooCommerce" msgstr "TikTok pro WooCommerce" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525 msgid "Verification completed." msgstr "Ověření dokončeno." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping" msgstr "Doprava" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Subtotal" msgstr "Mezisoučet" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Items" msgstr "Položky v košíku" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows cart items." msgstr "Ukázat položky v košíku." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Discount" msgstr "Sleva:" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Fees" msgstr "Poplatky" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Coupon Form" msgstr "Kupónový formulář" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Taxes" msgstr "Daně" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Nadpis" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the heading row." msgstr "Zobrazit řádek nadpisu." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219 msgctxt "Approved product download URLs migration" msgid "invalid URL" msgstr "neplatná URL adresa" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Directory URL" msgstr "Adresa URL adresáře" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339 msgctxt "Approved product download directories" msgid "The provided ID was invalid." msgstr "Zadané ID bylo neplatné." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Start Enforcing Rules" msgstr "Začněte prosazovat pravidla" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Stop Enforcing Rules" msgstr "Zastavte prosazovat pravidla" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100 msgctxt "Approved Directory URLs" msgid "Search" msgstr "Hledat" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Disable All" msgstr "Vypnout vše" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enable All" msgstr "Povolit vše" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214 msgid "Disable rule" msgstr "Zakázat pravidlo" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213 msgid "Enable rule" msgstr "Povolit pravidlo" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179 msgctxt "Product downloads list" msgid "Delete permanently" msgstr "Trvale smazat" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177 msgctxt "Product downloads list" msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145 msgctxt "Approved product download directories" msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: %s is the URL. #: src/Internal/Utilities/URL.php:116 msgid "%s is not a valid URL." msgstr "%s není neplatná URL" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:127 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Amazon Pay" msgstr "Amazon Pay" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:84 msgid "Afterpay" msgstr "Afterpay" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29 msgid "You added store details" msgstr "Přidali jste údaje o obchodě" #. translators: Store name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29 msgid "You created %s" msgstr "Vytvořili jste %s" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:142 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:150 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Pinterest for WooCommerce" msgstr "Pinterest pro WooCommerce" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136 msgid "Suggestion ID." msgstr "Doporučené iD." #. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:239 msgid "Error saving order ID %1$s." msgstr "Chyba při ukládání objednávky ID %1$s." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166 msgid "Gateway title." msgstr "Název brány." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160 msgid "Priority of recommendation." msgstr "Priorita doporučení." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185 msgid "Suggestion visibility." msgstr "Viditelnost návrhu." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142 msgid "Gateway image." msgstr "Obrázek brány." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130 msgid "Suggestion description." msgstr "Popis návrhu." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:233 msgid "(no ID)" msgstr "(žádné ID)" #: i18n/countries.php:228 msgid "Eswatini" msgstr "Svazijsko" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222 msgid "Are you sure you wish to delete this item?" msgstr "Jste si jistí že chcete smazat tuto položku?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385 msgid "How easy was it to edit your product?" msgstr "Jak snadné bylo upravit produkt?" #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:325 msgid "Nonce is invalid." msgstr "Nonce je neplatné." #: src/Admin/API/Plugins.php:355 msgid "Plugin activation has been scheduled." msgstr "Aktivace zásuvného modulu byla naplánována." #: src/Admin/API/Plugins.php:260 msgid "Plugin installation has been scheduled." msgstr "Instalace zásuvného modulu byla naplánována." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:704 msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id." msgstr "Nepovinný parametr pro získání pouze konkrétních seznamů úloh podle id." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1406 msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought." msgstr "Ukazuje, zda musí být produkt nakonfigurován předtím, než může být zakoupen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1979 msgid "Order payment URL." msgstr "URL pro platbu objednávky." #. Translators: %s amount. #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "Minimální množství, které lze přidat do košíku, je %s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart." msgstr "Maximální množství, které lze přidat do košíku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart." msgstr "Minimální množství, které lze přidat do košíku." #. translators: 1: email address, 2: order ID . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151 msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d." msgstr "Přijata PDT notifikace pro jiný účet: %1$s. ID objednávky: %2$d." #. translators: 1: order ID, 2: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145 msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d." msgstr "Přijata PDT notifikace pro objednávku %1$d na endpointu pro objednávku %2$d." #: assets/client/blocks/active-filters/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json #: assets/client/blocks/all-products/block.json #: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json #: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json #: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json #: assets/client/blocks/checkout/block.json #: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json #: assets/client/blocks/customer-account/block.json #: assets/client/blocks/featured-category/block.json #: assets/client/blocks/featured-product/block.json #: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json #: assets/client/blocks/mini-cart/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json #: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/price-filter/block.json #: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json #: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json #: assets/client/blocks/product-button/block.json #: assets/client/blocks/product-categories/block.json #: assets/client/blocks/product-category/block.json #: assets/client/blocks/product-collection/block.json #: assets/client/blocks/product-details/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json #: assets/client/blocks/product-filter/block.json #: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation/block.json #: assets/client/blocks/product-filters-overlay/block.json #: assets/client/blocks/product-filters/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery/block.json #: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json #: assets/client/blocks/product-meta/block.json #: assets/client/blocks/product-new/block.json #: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json #: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json #: assets/client/blocks/product-rating/block.json #: assets/client/blocks/product-results-count/block.json #: assets/client/blocks/product-reviews/block.json #: assets/client/blocks/product-tag/block.json #: assets/client/blocks/product-template/block.json #: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json #: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json #: assets/client/blocks/rating-filter/block.json #: assets/client/blocks/related-products/block.json #: assets/client/blocks/single-product/block.json #: assets/client/blocks/stock-filter/block.json #: assets/client/blocks/store-notices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: assets/client/blocks/checkout/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders." msgstr "Zobrazit formulář pokladny, aby mohli vaši zákazníci odeslat objednávku." #: assets/client/blocks/checkout/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout" msgstr "Pokladna" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart." msgstr "Obsahuje tabulku produktů a další vlastní bloky pro mini košík." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Items" msgstr "Položky mini košíku" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:750 msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage." msgstr "To znamená, že tabulka je pravděpodobně v nekonzistentním stavu. Doporučujeme spustit proces regenerace, nebo obnovit přerušený proces (Status - Nástroje - Regenerace tabulky vlastností produktů/Pokračování v regeneraci tabulky vlastností produktů) před dalším používáním." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:749 msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted." msgstr "UPOZORNĚNÍ: proces regenerace tabulky vlastností produktů byl přerušen." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:358 msgid "Resume" msgstr "Obnovit" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:356 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed." msgstr "Proces regenerace tabulky vlastností produktů byl obnoven." #. translators: %1$s = count of products already processed. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:350 msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)." msgstr "Nástroj obnoví proces regenerace tabulky vlastností produktů od místa, kde byl přerušen (%1$s produktů bylo zpracováno)." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:346 msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Obnovit proces regenerace tabulky vlastností produktů" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:338 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted." msgstr "Proces regenerace tabulky vlastností produktů byl přerušen." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:334 msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped." msgstr "Tento nástroj přeruší regeneraci tabulky vlastností produktů. Proces může být znovu spuštěn, nebo obnoven z místa přerušení." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:333 msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Přerušit proces regenerace tabulky vlastností produktů" #. Translators: %s amount. #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124 msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s" msgstr "Množství vložené do košíku musí být násobkem %s" #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93 msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited" msgstr "Tahle položka už byla přidána do košíku a jeho množství nemůže být upraveno" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:59 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:435 msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value." msgstr "Částka, o kterou se množství zvyšuje. Množství musí být násobkem této hodnoty. " #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:41 msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place." msgstr "Jak by mělo být kontrolováno množství této položky, například případné limity. " #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:54 msgid "Quantity of this item to add to the cart." msgstr "Množství které lze přidat do košíku." #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87 msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Změna platforem se může zdát jako velká překážka, kterou je třeba překonat, ale je snazší, než si myslíte, přesunout své produkty, zákazníky a objednávky do WooCommerce je snadné. Tento článek Vám pomůže projít tímto procesem." #: i18n/states.php:401 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" #: i18n/states.php:402 msgid "Thuringia" msgstr "Thuringia" #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86 msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce" msgstr "Jak migrovat z Magento na WooCommerce" #: i18n/states.php:400 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "Sasko-Anhaltsko" #: i18n/states.php:399 msgid "Saxony" msgstr "Sasko" #: i18n/states.php:398 msgid "Saarland" msgstr "Sársko" #: i18n/states.php:397 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Porýní-Falc" #: i18n/states.php:396 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "Severní Porýní-Vestfálsko" #: i18n/states.php:395 msgid "Lower Saxony" msgstr "Dolní Sasko" #: i18n/states.php:394 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Meklenbursko-Přední Pomořansko" #: i18n/states.php:393 msgid "Hesse" msgstr "Hesse" #: i18n/states.php:392 msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" #: i18n/states.php:391 msgid "Bremen" msgstr "Brémy" #: i18n/states.php:390 msgid "Brandenburg" msgstr "Brandenburg" #: i18n/states.php:389 msgid "Berlin" msgstr "Berlín" #: i18n/states.php:388 msgid "Bavaria" msgstr "Bavorsko" #: i18n/states.php:387 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Bádensko-Württembersko" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Title" msgstr "Název minikošíku" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block." msgstr "Blok, který zobrazuje název minikošíku." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block." msgstr "Blok, který zobrazuje tabulku produktů bloku minikošíku." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Products Table" msgstr "Tabulka produktů minikošíku" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block." msgstr "Blok, který zobrazuje zápatí bloku minikošíku." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Footer" msgstr "Zápatí minikošíku" #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Mini-Cart view" msgstr "Obsah naplněného minikošíku" #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty." msgstr "Obsahuje bloky, které se zobrazí, když je minikošík prázdný." #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Mini-Cart view" msgstr "Obsah prázdného minikošíku" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Built by WooCommerce" msgstr "Vytvořeno pomocí WooCommerce" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:66 msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooPayments. With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies." msgstr "Ušetřete až $800 za poplatky díky přijímaní plateb pomocí WooCommerce Plateb. S WooCommerce Platbami můžete bezpečně akceptovat většinu platebních karet, Apple Pay a další platby ve více než 100 měnách. " #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:182 msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooPayments%2$s" msgstr "Přijímat platby pomocí kreditních karet a dalších služeb %1$sWooCommerce Platbami%2$s" #: src/Admin/API/Notes.php:465 msgid "Please provide a valid promo note name." msgstr "Zadejte prosím platné promo jméno." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355 msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review" msgstr "Stavy kupónů. Mohou být koncept, publikováno, nebo čekající na schválení" #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83 msgid "Dismiss the gateway" msgstr "Deaktivovat bránu" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:268 msgid "Task is not a subclass of `Task`" msgstr "Task není podtřídou `Task`" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330 msgid "Number of employees of the store." msgstr "Počet zaměstnanců firmy." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178 msgid "Shop country/region" msgstr "Země/region obchodu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470 msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version." msgstr "Verze databáze pro WooCommerce. Měla by odpovídat vaší verzi WooCommerce." #: i18n/states.php:2155 msgid "Soriano" msgstr "Soriano" #: i18n/states.php:2153 msgid "Salto" msgstr "Salto" #: i18n/states.php:2152 msgid "Rocha" msgstr "Rocha" #: i18n/states.php:2151 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" #: i18n/states.php:2149 msgid "Paysandú" msgstr "Paysandú" #: i18n/states.php:2148 msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" #: i18n/states.php:2147 msgid "Maldonado" msgstr "Maldonado" #: i18n/states.php:2146 msgid "Lavalleja" msgstr "Lavalleja" #: i18n/states.php:2144 msgid "Flores" msgstr "Flores" #: i18n/states.php:2143 msgid "Durazno" msgstr "Durazno" #: i18n/states.php:2142 msgid "Colonia" msgstr "Colonia" #: i18n/states.php:2141 msgid "Cerro Largo" msgstr "Cerro Largo" #: i18n/states.php:2140 msgid "Canelones" msgstr "Canelones" #: i18n/states.php:2139 msgid "Artigas" msgstr "Artigas" #: i18n/states.php:1679 msgid "Usulután" msgstr "Usulután" #: i18n/states.php:1678 msgid "La Unión" msgstr "La Unión" #: i18n/states.php:1677 msgid "San Vicente" msgstr "San Vicente" #: i18n/states.php:1676 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" #: i18n/states.php:1675 msgid "Sonsonate" msgstr "Sonsonate" #: i18n/states.php:1674 msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" #: i18n/states.php:1673 msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" #: i18n/states.php:1671 msgid "Morazán" msgstr "Morazán" #: i18n/states.php:1669 msgid "Cuscatlán" msgstr "Cuscatlán" #: i18n/states.php:1668 msgid "Chalatenango" msgstr "Chalatenango" #: i18n/states.php:1667 msgid "Cabañas" msgstr "Cabañas" #: i18n/states.php:1666 msgid "Ahuachapán" msgstr "Ahuachapán" #: i18n/states.php:1454 msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Ngöbe-Buglé" #: i18n/states.php:1453 msgid "Guna Yala" msgstr "Guna Yala" #: i18n/states.php:1452 msgid "Emberá" msgstr "Emberá" #: i18n/states.php:1451 msgid "West Panamá" msgstr "West Panamá" #: i18n/states.php:1450 msgid "Veraguas" msgstr "Veraguas" #: i18n/states.php:1449 msgid "Panamá" msgstr "Panamá" #: i18n/states.php:1448 msgid "Los Santos" msgstr "Los Santos" #: i18n/states.php:1447 msgid "Herrera" msgstr "Herrera" #: i18n/states.php:1446 msgid "Darién" msgstr "Darién" #: i18n/states.php:1445 msgid "Chiriquí" msgstr "Chiriquí" #: i18n/states.php:1443 msgid "Coclé" msgstr "Coclé" #: i18n/states.php:1442 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Bocas del Toro" #: i18n/states.php:1421 msgid "Río San Juan" msgstr "Río San Juan" #: i18n/states.php:1420 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" #: i18n/states.php:1419 msgid "Nueva Segovia" msgstr "Nueva Segovia" #: i18n/states.php:1418 msgid "Matagalpa" msgstr "Matagalpa" #: i18n/states.php:1417 msgid "Masaya" msgstr "Masaya" #: i18n/states.php:1416 msgid "Managua" msgstr "Managua" #: i18n/states.php:1415 msgid "Madriz" msgstr "Madriz" #: i18n/states.php:1413 msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" #: i18n/states.php:1411 msgid "Estelí" msgstr "Estelí" #: i18n/states.php:1410 msgid "Chontales" msgstr "Chontales" #: i18n/states.php:1409 msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" #: i18n/states.php:1408 msgid "Carazo" msgstr "Carazo" #: i18n/states.php:1407 msgid "Boaco" msgstr "Boaco" #: i18n/states.php:1406 msgid "Atlántico Sur" msgstr "Atlántico Sur" #: i18n/states.php:1405 msgid "Atlántico Norte" msgstr "Atlántico Norte" #: i18n/states.php:695 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" #: i18n/states.php:693 msgid "Santa Bárbara" msgstr "Santa Bárbara" #: i18n/states.php:692 msgid "Olancho" msgstr "Olancho" #: i18n/states.php:691 msgid "Ocotepeque" msgstr "Ocotepeque" #: i18n/states.php:689 msgid "Lempira" msgstr "Lempira" #: i18n/states.php:688 msgid "Intibucá" msgstr "Intibucá" #: i18n/states.php:687 msgid "Gracias a Dios" msgstr "Gracias a Dios" #: i18n/states.php:686 msgid "Francisco Morazán" msgstr "Francisco Morazán" #: i18n/states.php:685 msgid "El Paraíso" msgstr "El Paraíso" #: i18n/states.php:684 msgid "Cortés" msgstr "Cortés" #: i18n/states.php:683 msgid "Copán" msgstr "Copán" #: i18n/states.php:682 msgid "Comayagua" msgstr "Comayagua" #: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1444 msgid "Colón" msgstr "Colón" #: i18n/states.php:680 msgid "Choluteca" msgstr "Choluteca" #: i18n/states.php:679 msgid "Bay Islands" msgstr "Bay Islands" #: i18n/states.php:678 msgid "Atlántida" msgstr "Atlántida" #: i18n/states.php:524 msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "Zamora-Chinchipe" #: i18n/states.php:523 msgid "Tungurahua" msgstr "Tungurahua" #: i18n/states.php:522 msgid "Sucumbíos" msgstr "Sucumbíos" #: i18n/states.php:521 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas" #: i18n/states.php:2182 msgid "La Guaira (Vargas)" msgstr "La Guaira (Vargas)" #: i18n/states.php:2157 msgid "Treinta y Tres" msgstr "Treinta y Tres" #: i18n/states.php:2156 msgid "Tacuarembó" msgstr "Tacuarembó" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:74 msgid "Our request to the featured API got a malformed response." msgstr "Náš požadavek na doporučené rozhraní API dostal chybnou odpověď." #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:60 msgid "Our request to the featured API got error code %d." msgstr "Náš požadavek na doporučené rozhraní API dostal kód chyby %d." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:46 msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above." msgstr "Narazili jsme na chybu SSL. Ujistěte se, že váš web podporuje TLS verze 1.2 nebo vyšší." #: i18n/states.php:520 msgid "Santa Elena" msgstr "Santa Elena" #: i18n/states.php:519 msgid "Pichincha" msgstr "Pichincha" #: i18n/states.php:518 msgid "Pastaza" msgstr "Pastaza" #: i18n/states.php:517 msgid "Orellana" msgstr "Orellana" #: i18n/states.php:516 msgid "Napo" msgstr "Napo" #: i18n/states.php:515 msgid "Morona-Santiago" msgstr "Morona-Santiago" #: i18n/states.php:514 msgid "Manabí" msgstr "Manabí" #: i18n/states.php:512 msgid "Loja" msgstr "Loja" #: i18n/states.php:511 msgid "Imbabura" msgstr "Imbabura" #: i18n/states.php:510 msgid "Guayas" msgstr "Guayas" #: i18n/states.php:509 msgid "Galápagos" msgstr "Galápagos" #: i18n/states.php:508 msgid "Esmeraldas" msgstr "Esmeraldas" #: i18n/states.php:507 msgid "El Oro" msgstr "El Oro" #: i18n/states.php:506 msgid "Cotopaxi" msgstr "Cotopaxi" #: i18n/states.php:505 msgid "Chimborazo" msgstr "Chimborazo" #: i18n/states.php:504 msgid "Carchi" msgstr "Carchi" #: i18n/states.php:503 msgid "Cañar" msgstr "Cañar" #: i18n/states.php:501 msgid "Azuay" msgstr "Azuay" #: i18n/states.php:447 msgid "Yuma" msgstr "Yuma" #: i18n/states.php:445 msgid "Valdesia" msgstr "Valdesia" #: i18n/states.php:432 msgid "Ozama" msgstr "Ozama" #: i18n/states.php:423 msgid "Higüamo" msgstr "Higüamo" #: i18n/states.php:419 msgid "Enriquillo" msgstr "Enriquillo" #: i18n/states.php:417 msgid "El Valle" msgstr "El Valle" #: i18n/states.php:413 msgid "Cibao Sur" msgstr "Cibao Sur" #: i18n/states.php:412 msgid "Cibao Norte" msgstr "Cibao Norte" #: i18n/states.php:411 msgid "Cibao Noroeste" msgstr "Cibao Noroeste" #: i18n/states.php:410 msgid "Cibao Nordeste" msgstr "Cibao Nordeste" #: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2154 msgid "San José" msgstr "San José" #: i18n/states.php:382 msgid "Puntarenas" msgstr "Puntarenas" #: i18n/states.php:381 msgid "Limón" msgstr "Limón" #: i18n/states.php:380 msgid "Heredia" msgstr "Heredia" #: i18n/states.php:379 msgid "Guanacaste" msgstr "Guanacaste" #: i18n/states.php:378 msgid "Cartago" msgstr "Cartago" #: i18n/states.php:377 msgid "Alajuela" msgstr "Alajuela" #: i18n/states.php:374 msgid "Vichada" msgstr "Vichada" #: i18n/states.php:373 msgid "Vaupés" msgstr "Vaupés" #: i18n/states.php:372 msgid "Valle del Cauca" msgstr "Valle del Cauca" #: i18n/states.php:371 msgid "Tolima" msgstr "Tolima" #: i18n/states.php:369 msgid "San Andrés & Providencia" msgstr "San Andrés & Providencia" #: i18n/states.php:368 msgid "Santander" msgstr "Santander" #: i18n/states.php:367 msgid "Risaralda" msgstr "Risaralda" #: i18n/states.php:366 msgid "Quindío" msgstr "Quindío" #: i18n/states.php:365 msgid "Putumayo" msgstr "Putumayo" #: i18n/states.php:364 msgid "Norte de Santander" msgstr "Norte de Santander" #: i18n/states.php:363 msgid "Nariño" msgstr "Nariño" #: i18n/states.php:362 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: i18n/states.php:361 msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" #: i18n/states.php:360 msgid "La Guajira" msgstr "La Guajira" #: i18n/states.php:359 msgid "Huila" msgstr "Huila" #: i18n/states.php:358 msgid "Guaviare" msgstr "Guaviare" #: i18n/states.php:357 msgid "Guainía" msgstr "Guainía" #: i18n/states.php:356 msgid "Capital District" msgstr "Capital District" #: i18n/states.php:355 msgid "Cundinamarca" msgstr "Cundinamarca" #: i18n/states.php:353 msgid "Chocó" msgstr "Chocó" #: i18n/states.php:352 msgid "Cesar" msgstr "Cesar" #: i18n/states.php:351 msgid "Cauca" msgstr "Cauca" #: i18n/states.php:350 msgid "Casanare" msgstr "Casanare" #: i18n/states.php:349 msgid "Caquetá" msgstr "Caquetá" #: i18n/states.php:348 msgid "Caldas" msgstr "Caldas" #: i18n/states.php:347 msgid "Boyacá" msgstr "Boyacá" #: i18n/states.php:345 msgid "Atlántico" msgstr "Atlántico" #: i18n/states.php:344 msgid "Arauca" msgstr "Arauca" #: i18n/states.php:343 msgid "Antioquia" msgstr "Antioquia" #: i18n/states.php:33 msgid "Vlorë" msgstr "Vlorë" #: i18n/states.php:32 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" #: i18n/states.php:31 msgid "Shkodër" msgstr "Shkodër" #: i18n/states.php:30 msgid "Lezhë" msgstr "Lezhë" #: i18n/states.php:29 msgid "Kukës" msgstr "Kukës" #: i18n/states.php:28 msgid "Korçë" msgstr "Korçë" #: i18n/states.php:27 msgid "Gjirokastër" msgstr "Gjirokastër" #: i18n/states.php:26 msgid "Fier" msgstr "Fier" #: i18n/states.php:25 msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #: i18n/states.php:24 msgid "Durrës" msgstr "Durrës" #: i18n/states.php:23 msgid "Dibër" msgstr "Dibër" #: i18n/states.php:22 msgid "Berat" msgstr "Berat" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Accepted Payment Methods" msgstr "Přijímané způsoby platby" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display accepted payment methods." msgstr "Zobrazit přijímané platební metody." #: templates/myaccount/form-login.php:99 msgid "A link to set a new password will be sent to your email address." msgstr "Na vaši e-mailovou adresu bude zaslán odkaz pro nastavení nového hesla." #: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:153 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Pro tuto šablonu není definováno žádné téma." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:714 msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter." msgstr "Seznam rozšířených úloh s ukončenou podporou z filtru na straně klienta." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status." msgstr "Toto je oznámení o objednávce zaslané zákazníkům obsahující podrobnosti o objednávce poté, co je objednávka pozastavena ze stavu Nevyřízená, Zrušená nebo Neúspěšná." #: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513 msgid "Los Ríos" msgstr "Los Ríos" #: i18n/states.php:298 msgid "Los Lagos" msgstr "Los Lagos" #: i18n/states.php:297 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "Libertador generál Bernardo O'Higgins" #: i18n/states.php:305 msgid "Valparaíso" msgstr "Valparaíso" #: i18n/states.php:304 msgid "Tarapacá" msgstr "Tarapacá" #: i18n/states.php:303 msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "Región Metropolitana de Santiago" #: i18n/states.php:302 msgid "Ñuble" msgstr "Ñuble" #: i18n/states.php:301 msgid "Maule" msgstr "Maule" #: i18n/states.php:300 msgid "Magallanes" msgstr "Magallanes" #: i18n/states.php:296 msgid "Coquimbo" msgstr "Coquimbo" #: i18n/states.php:295 msgid "Biobío" msgstr "Biobío" #: i18n/states.php:294 msgid "Atacama" msgstr "Atacama" #: i18n/states.php:293 msgid "La Araucanía" msgstr "La Araucanía" #: i18n/states.php:292 msgid "Arica y Parinacota" msgstr "Arica y Parinacota" #: i18n/states.php:291 msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" #: i18n/states.php:290 msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" #: includes/class-wc-comments.php:315 msgid "Product Reviews" msgstr "Recenze produktu" #: includes/class-wc-ajax.php:2355 msgid "There was an error generating your API Key." msgstr "Při generování vašeho API klíče došlo k chybě." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16 msgid "Browse categories" msgstr "Procházet kategorie" #: includes/class-wc-shipping-rate.php:69 msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result." msgstr "Použít `array_key_exists` pro kontrolu meta_data na WC_Shipping_Rate, abyste získali správný výsledek. " #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the checkout totals." msgstr "Sloupec obsahující součty objednávky." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Totals" msgstr "Součty pokladen" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy." msgstr "Zajistěte, aby zákazníci souhlasili s vašimi podmínkami a zásadami ochrany osobních údajů." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms and Conditions" msgstr "Obchodní podmínky" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Options" msgstr "Možnosti dopravy" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address" msgstr "Doručovací adresa" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Payment options for your store." msgstr "Možnosti platby" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Options" msgstr "Možnosti platby" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to add a note to their order." msgstr "Povolit zákazníkům přidat poznámku k objednávce." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Note" msgstr "Poznámka k objednávce" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing checkout address fields." msgstr "Sloupec obsahující pole adresy pokladny." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Fields" msgstr "Pole pokladny" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's contact information." msgstr "Kontaktní údaje zákazníka." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's shipping address." msgstr "Dodací adresa zákazníka." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Information" msgstr "Kontaktní informace" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's billing address." msgstr "Fakturační adresa zákazníka." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address" msgstr "Fakturační adresa" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to place their order." msgstr "Umožnit zákazníkům zasílat objednávky." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Actions" msgstr "Akce" #: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers proceed to Checkout." msgstr "Umožnit zákazníkům přejít k pokladně." #: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Proceed to Checkout" msgstr "Pokračovat k platbě" #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products." msgstr "Obsahuje bloky, které se zobrazují, když košík obsahuje produkty." #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Cart" msgstr "Naplněný košík" #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty." msgstr "Obsahuje bloky, které se zobrazují, když je košík prázdný." #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Cart" msgstr "Prázdný Košík" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the cart totals." msgstr "Sloupec obsahující součty košíku (částky)." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Totals" msgstr "Celkem v košíku" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Show customers a summary of their order." msgstr "Ukáže zákazníkům souhrn jejich objednávky." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Summary" msgstr "Rekapitulace objednávky" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block containing current line items in Cart." msgstr "Blok obsahující aktuální řádkové položky v košíku." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Line Items" msgstr "Položky v košíku" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing cart items." msgstr "Pole obsahující položky košíku" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Express Checkout" msgstr "Expresní pokladna" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:536 #: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32 msgid "Sorry, this order requires a shipping option." msgstr "Litujeme, tato objednávka vyžaduje volbu dopravy." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313 msgid "If this is a default attribute" msgstr "Pokud to je výchozí vlastnost" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:202 msgid "Eway" msgstr "Eway" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:120 msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns." msgstr "Oslovte více nakupujících a zvyšte prodeje svého obchodu. Integrujte se se společností Google a uvádějte své produkty zdarma a spusťte placené reklamní kampaně." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:203 msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "Eway plugin pro WooCommerce umož%nuje platbu kartou přímo na vašem e-shopu, bez přesměrovávání na jiné stránky." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:276 msgid "Task list ID does not exist" msgstr "ID seznamu úkolů neexistuje" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:256 msgid "Task list ID already exists" msgstr "ID seznamu úkolů již existuje" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:916 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:943 msgid "Sorry, that task list was not found" msgstr "Omlouváme se, ale seznam úkolů nebyl nalezen" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289 msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists." msgstr "Omlouváme se, ale nemáte oprávnění skrytí tohoto seznamu." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158 msgid "Platform version to track." msgstr "Verze platformy pro sledování." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151 msgid "Platform to track." msgstr "Platforma pro sledování." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62 msgid "Sorry, you post telemetry data." msgstr "Poslali jste telemetrická data." #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:97 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 msgid "Stock Status" msgstr "Stav skladu" #: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59 msgid "Mini-Cart" msgstr "Minikošík" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99 msgid "Returns number of products with each stock status." msgstr "Vrátí počet produktů s každým stavem skladu." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:187 msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection." msgstr "Pokud je to pravda, vypočítá počty zásob u produktů v kolekci." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:978 msgid "Sorry, no task with that ID was found." msgstr "Litujeme, nebyl nalezen žádný odložený úkol s tímto ID." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:853 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:891 msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found." msgstr "Litujeme, nebyl nalezen žádný odložený úkol s tímto ID." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:776 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:810 msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found." msgstr "Litujeme, ale nebyl nalezen žádný úkol s tímto ID, který lze zrušit." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:307 msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks." msgstr "Litujeme, nemáte povoleno odkládat úkoly při registraci." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks." msgstr "Litujeme, nemáte povoleno načítat úkoly pro registraci." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199 msgid "Optional parameter to query specific task list." msgstr "Volitelný parametr pro dotaz na konkrétní seznam úkolů." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192 msgid "Time period to snooze the task." msgstr "Časové období pro odložení úkolu." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426 msgid "Store email address." msgstr "Emailová adresa obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:620 msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date." msgstr "Zda se při omezení odpovědi na zveřejněné nebo upravené datum zohledňují data zveřejnění GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:614 msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezte odezvu na zdroje upravení před daným datem kompatibilního s ISO8601." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:608 msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezte odezvu na zdroje upravené po daném datu kompatibilním s ISO8601." #: includes/class-wc-post-types.php:352 msgid "This is where you can browse products in this store." msgstr "Tady můžete procházet produkty v tomto obchodě." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357 msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?" msgstr "Opravdu chcete odstranit vybranou dopravu?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356 msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?" msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané poplatky?" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:44 msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business" msgstr "Aktivujte doporučené marketingové nástroje pro získání nových zákazníků a zvýšení obratu." #: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:145 msgid "Locations outside all other zones" msgstr "Lokace mimo ostatní zóny." #: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:144 msgid "International" msgstr "Mezinárodní" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:47 msgid "Reach out to customers" msgstr "Oslovte zákazníky" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:548 msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s" msgstr "Zvyšte úroveň svého e-mailového marketingu pomocí %1$sMailPoet%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:525 msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s" msgstr "Zrychlete a zabezpečte e-shop pomocí %1$sJetpack%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:484 msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s" msgstr "Získejte automatizovanou daň z prodeje pomocí %1$sWooCommerce Tax%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:397 msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s" msgstr "Tisk přepravních štítků pomocí %1$sWooCommerce Shipping%2$s" #: includes/class-wc-countries.php:1580 msgid "ZIP Code" msgstr "PSČ" #. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML. #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:25 msgid "My Subscriptions %s" msgstr "Mé předplatné %s" #: i18n/states.php:1939 msgid "Chernivtsi Oblast" msgstr "Chernivtsi Oblast" #. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag #. (</a>). #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70 msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!" msgstr "%1$1sProzkoumente naši dokumentaci%2$2s pro další informace, nebo rovnou začněte!" #. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39 msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files." msgstr "Soubory mohou obsahovat %1$sanalytické%2$s reporty, které můžete najít v upload složce - doporučujeme všechny takové soubory smazat" #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35 msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory" msgstr "Byly nalezeny potencionálně nebezpečné soubory ve složce uploads" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72 msgid "Edit page" msgstr "Upravit stránku" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:169 msgid "Enable WooCommerce Analytics" msgstr "Povolit WooCommerce Analytics" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261 msgid "Shipping Phone Number" msgstr "Telefonní číslo doručovací adresa" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194 msgid "Billing Phone Number" msgstr "Telefonní číslo fakturační adresa" #: includes/class-wc-install.php:912 msgctxt "Page title" msgid "Refund and Returns Policy" msgstr "Reklamace a vrácení zboží" #: includes/class-wc-install.php:911 msgctxt "Page slug" msgid "refund_returns" msgstr "reklamace" #. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone #. abbreviation #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35 msgid "%1$s at %2$s %3$s" msgstr "%1$s v %2$s %3$s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65 msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store." msgstr "Vytvořili jsme koncept stránky Reklamace a vrácení zboží. Stránku můžete upravit tak, aby vyhovovala vašim potřebám." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:765 msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update." msgstr "Aktualizujte tabulku přímo po změnách produktu, místo plánování odložené aktualizace." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:764 msgid "Direct updates" msgstr "Přímá aktualizace" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:755 msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering." msgstr "Použít tabulku vlastností pro filtrování katalogu produktů." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:754 msgid "Enable table usage" msgstr "Povolit použití tabulky" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:739 msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress." msgstr "Tato nastavení nejsou dostupná, pokud probíhá přegenerování tabulky." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:732 msgid "Product attributes lookup table" msgstr "Tabulka vlastností produktů" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:310 msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:" msgstr "Vyberte produkty k přegenerování, nebo nechte prázdné, pro přegenerování celé tabulky:" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:59 msgid "Additional data to pass to the extension" msgstr "Další údaje, které se mají předat rozšíření" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:55 msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately." msgstr "Jméno rozšíření - bude použito k zajištění správného směrování dat v požadavku." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:185 msgid "Net total revenue (formatted)." msgstr "Čisté celkové příjmy (formátované)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114 msgid "When true, refunded items are restocked." msgstr "Pokud je nastaveno, budou vrácené položky znovu naskladněny." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64 msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility." msgstr "Stránka Reklamace a vrácení zboží zvyšuje důvěryhodnost vašeho e-shopu." #: src/Admin/API/Products.php:74 msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)" msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty, kterých je málo nebo nejsou skladem. (zastaralé)" #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:488 msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead." msgstr "%1$s neměla by být použita metoda přímého stahování. Použijte raději přesměrování." #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:385 msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead." msgstr "%1$s neměla by být použita metoda X-Accel-Redirect/X-Sendfile. Použijte raději přesměrování." #. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398 msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details." msgstr "Pokud přímé stahování, nebo X-Accel-Redirect/X-Sendfile stažení nefunguje, systém může stále použít přesměrování. <a href=\"%1$s\">Návod</a> pro více informací." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392 msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort" msgstr "Povolit mód přesměrování (nezabezpečený), jako poslední možnost" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57 msgid "Set your store location and where you'll ship to." msgstr "Přidejte polohu obchodu a do kterých zemí budete doručovat." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:58 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:45 msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout." msgstr "Vyberte platební metody a povolte platby na pokladně." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:62 msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooPayments." msgstr "Od zahájení vás dělí jen jeden krok. Ověřte své obchodní údaje a začněte spravovat transakce pomocí WooCommerce Payments." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116 msgid "Get backups" msgstr "Získejte zálohy" #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104 msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup." msgstr "Ochraňte e-shop pomocí Jetpack Backup." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:62 msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service." msgstr "Začněte přidáním prvního produktu do svého obchodu. Produkty můžete přidat ručně, prostřednictvím CSV nebo je importovat z jiné služby." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42 msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options." msgstr "Adresa vašeho obchodu je vyžadována pro nastavení dopravy, měny a platebních metod." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:79 msgid "Set your store location and configure tax rate settings." msgstr "Nastavte umístění obchodu a nakonfigurujte nastavení daňové sazby." #. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last #. product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:125 msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store." msgstr "Dobrá volba! Rozhodli jste se přidat %1$s a %2$s do svého obchodu." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:56 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:66 msgid "Grow your store" msgstr "Rozšiřte svůj obchod" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230 msgid "The rate at which tax is applied." msgstr "Hodnota použité sazby daně." #: src/Admin/Notes/Notes.php:475 msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded." msgstr "Poznámky nejsou k dispozici, protože nelze načíst datové úložiště \"admin-note\"." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105 msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong." msgstr "Nedostupnost obchodu znamená ztrátu tržeb. Pokud se něco pokazí, obnovení jedním kliknutím vás rychle vrátí zpět online." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:306 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:346 msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency." msgstr "Rozšíření PayFast pro WooCommerce umožňuje přijímat platby kreditní kartou a EFT prostřednictvím jedné z nejoblíbenějších platebních bran v Jižní Africe. Žádné instalační poplatky ani náklady na měsíční předplatné. Výběrem tohoto rozšíření nakonfigurujete svůj obchod tak, aby jako vybranou měnu používal jihoafrické randy." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:130 msgid "Number of variation items sold." msgstr "Množství prodaných variant." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:129 msgid "Variations Sold" msgstr "Prodané varianty" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:126 msgid "Number of product items sold." msgstr "Počet prodaných produktů." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:125 msgid "Products sold" msgstr "Prodané produkty" #: src/Admin/API/Notes.php:693 msgid "Source of note." msgstr "Zdroj poznámky." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118 msgid "Data store:" msgstr "Data store:" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "This section shows details of Action Scheduler." msgstr "Tato sekce zobrazuje detaily Action Scheduler." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24 msgid "Products by Rating list" msgstr "Produkty dle hodnocení" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Recently Viewed Products list" msgstr "Seznam právě prohlížených produktů" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:319 msgid "Change status to cancelled" msgstr "Změnit stav na zrušeno" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:620 msgid "Download %d ID" msgstr "Stáhnout %d ID" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:155 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Things to do next" msgstr "Co je třeba udělat dál" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:784 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:826 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:861 msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooPayments." msgstr "Spravujte transakce, aniž byste opustili ovládací panel WordPress. Pouze s WooCommerce Payments." #: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:114 msgid "Invalid path provided." msgstr "Poskytnutá cesta není platná." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504 msgid "How easy was it to add a product tag?" msgstr "Jak snadné bylo přidat štítek produktu?" #: includes/class-wc-post-types.php:350 msgid "A link to a product." msgstr "Odkaz na produkt." #: includes/class-wc-post-types.php:349 msgid "Product Link" msgstr "Odkaz na produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:157 msgid "A link to a product tag." msgstr "Odkaz na štítek produktu." #: includes/class-wc-post-types.php:156 msgid "Product Tag Link" msgstr "Odkaz na štítek produktu." #: includes/class-wc-post-types.php:111 msgid "A link to a product category." msgstr "Odkaz na kategorii produktu." #: includes/class-wc-post-types.php:110 msgid "Product Category Link" msgstr "Odkaz na kategorii produktu" #. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ #. support page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50 msgid "To ensure your store’s notifications arrive in your and your customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>." msgstr "Pro jistotu doručení e-mailových notifikací do vaší e-mailové schránky a do schránek zákazníků, doporučujeme napojit a nastavit SMTP server. Pokud si s doručování nejste jisti, nainstalujte si plugin <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> nebo si přečtěte stránku <a href=\"%2$s\">Email FAQ</a>." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:112 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:158 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:568 msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard." msgstr "Vytvořte a rozesílejte emaily, newslettery a kampaně přímo z administrace e-shopu." #: i18n/states.php:2173 msgid "Monagas" msgstr "Monagas" #: i18n/states.php:2169 msgid "Guárico" msgstr "Guárico" #: i18n/states.php:2180 msgid "Zulia" msgstr "Zulia" #: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2176 msgid "Sucre" msgstr "Sucre" #: i18n/states.php:2183 msgid "Delta Amacuro" msgstr "Delta Amacuro" #: i18n/states.php:2181 msgid "Federal Dependencies" msgstr "Federal Dependencies" #: i18n/states.php:2179 msgid "Yaracuy" msgstr "Yaracuy" #: i18n/states.php:2178 msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" #: i18n/states.php:2177 msgid "Táchira" msgstr "Táchira" #: i18n/states.php:2175 msgid "Portuguesa" msgstr "Portuguesa" #: i18n/states.php:2174 msgid "Nueva Esparta" msgstr "Nueva Esparta" #: i18n/states.php:2172 msgid "Miranda" msgstr "Miranda" #: i18n/states.php:2171 msgid "Mérida" msgstr "Mérida" #: i18n/states.php:2170 msgid "Lara" msgstr "Lara" #: i18n/states.php:2168 msgid "Falcón" msgstr "Falcón" #: i18n/states.php:2167 msgid "Cojedes" msgstr "Cojedes" #: i18n/states.php:2166 msgid "Carabobo" msgstr "Carabobo" #: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2165 msgid "Bolívar" msgstr "Bolívar" #: i18n/states.php:2164 msgid "Barinas" msgstr "Barinas" #: i18n/states.php:2163 msgid "Aragua" msgstr "Aragua" #: i18n/states.php:2162 msgid "Apure" msgstr "Apure" #: i18n/states.php:2161 msgid "Anzoátegui" msgstr "Anzoátegui" #: i18n/states.php:2160 msgid "Capital" msgstr "Capital" #. translators: %d: How many products have been processed so far. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:321 msgid "Filling in progress (%d)" msgstr "Zatím naplněno (%d)" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:307 msgid "Product attributes lookup table data is regenerating" msgstr "Tabulka vlastností produktů se přegenerovává" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:303 msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while." msgstr "Tento nástroj přegeneruje tabulku vlastností produktů z existujících produktů. Může to chvíli trvat." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:302 msgid "Regenerate the product attributes lookup table" msgstr "Přegenerovat tabulku vlastností produktů" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:381 msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway." msgstr "Paystack pomáhá africkým obchodníkům přijímat jednorázové a opakované platby online pomocí moderní, bezpečné a zabezpečené platební brány." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:380 msgid "Paystack" msgstr "Paystack" #. translators: the title of the payment gateway #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133 msgid "%s connected successfully" msgstr "%s úspěšně připojeno" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:157 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:544 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:567 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "MailPoet" msgstr "MailPoet" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601 msgid "How easy was it to add a product attribute?" msgstr "Jak snadné bylo přidat vlastnost produktu?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486 msgid "How easy was it to add product category?" msgstr "Jak snadné bylo přidat kategorii produktu?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 msgid "How easy was it to use search?" msgstr "Jak snadné bylo použít vyhledávání?" #. translators: %s: line break #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67 msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s" msgstr "výborně, vytvořili jste obchod pomocí WooCommerce! Nyní je čas přidat první produkt a připravit se na prodej.%s" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35 msgid "Hi there," msgstr "Dobrý den," #. translators: %s Field label. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:202 #: assets/client/blocks/all-products.js:11 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2 #: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-button.js:3 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:17 msgid "%s (optional)" msgstr "%s (nepovinné)" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:395 msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!" msgstr "Povolte exkluzivní plugin PayU pro WooCommerce a začněte přijímat platby pomocí více než 100 platebních metod, které jsou dostupné v Indii, včetně kreditních karet, debetních karet, UPI a dalších!" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:394 msgid "PayU for WooCommerce" msgstr "PayU pro WooCommerce" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:141 msgid "Get ready to start selling" msgstr "Připravte se na zahájení prodeje" #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:121 msgid "Block name is required." msgstr "Název bloku je povinný." #. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list. #: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" #. translators: %s: Integration name. #: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100 msgid "Integration \"%s\" is not registered." msgstr "Integrace \"%s\" není registrována." #. translators: %s: Integration name. #: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69 msgid "\"%s\" is already registered." msgstr "%s je již registrováno." #: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35 msgid "Integration registry requires an identifier." msgstr "Registr integrací vyžaduje identifikaci." #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:423 msgid "There was an error with an item in your cart." msgstr "Vyskytla se chyba s položkou v košíku." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:409 msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "Produkt %s nemá dostatečné skladové zásoby. Snižte prosím počet kusů v košíku." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:404 msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "Produkt %s nemá dostatečné skladové zásoby. Snižte prosím počet kusů v košíku." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:397 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "Máte příliš mnoho kusů %s v košíku. Lze zakoupit pouze 1 od každého. Snižte prosím počet kusů v košíku." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:392 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "Máte příliš mnoho kusů %s v košíku. Lze zakoupit pouze 1 od každého. Snižte prosím počet kusů v košíku." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385 msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s nemůže být zakoupen. Odstraňte jej prosím z košíku." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:373 msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s je vyprodán a nemůže být zakoupen. Odstraňte jej prosím z košíku." #. translators: %s: product name. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:368 msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s je vyprodán a nemůže být zakoupen. Odstraňte jej prosím z košíku." #. translators: %s: product name. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:380 msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s nemůže být zakoupen. Prosím, odstraňte jej z košíku." #: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121 msgid "Invalid user_id provided" msgstr "Zadáno nesprávné user_id" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:90 msgid "Favorite item not found" msgstr "Oblíbená položka nebyla nalezena" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:66 msgid "Favorite already exists" msgstr "Oblíbená položka již existuje" #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87 msgid "Adds the new WooCommerce settings UI." msgstr "Přidává nové uživatelské rozhraní nastavení WooCommerce." #: includes/class-wc-tax.php:831 msgid "Tax class slug is invalid" msgstr "Slug třídy daně je neplatný" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98 msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead." msgstr "Položka \"city\" nepodporuje více hodnot. Zavrženo ve WooCommerce 5.3, použijte prosím \"cities\"." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95 msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead." msgstr "Položka \"postcode\" nepodporuje více hodnot. Zavrženo ve WooCommerce 5.3, použijte prosím \"postcodes\"." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86 msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Seznam jmen měst. Implementováno ve verzi WooCommerce 5.3." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77 msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Seznam PSČ. Implementováno ve verzi WooCommerce 5.3." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107 msgid "Amount that will be refunded for this tax." msgstr "Částka, která bude vrácena pro tuto daň." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100 msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)." msgstr "Částka, která bude vrácena pro tuto položky (bez daně)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707 msgid "Low Stock amount for the variation." msgstr "Práh nízkého skladu pro variantu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Limit pro počet výsledků přiřazených pro specifického rodiče. Uplatněno pouze na hierarchické taxonomie." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727 msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Offset výsledků dle definovaného počtu položek. Uplatněno pouze na hierarchické taxonomie." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1174 msgid "Low Stock amount for the product." msgstr "Práh nízkého skladu pro produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60 msgid "Coupon item ID is readonly." msgstr "Id kupónu je pouze ke čtení." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:670 msgid "Search for a page…" msgstr "Vyhledat pro stránku…" #. translators: 1: tax class name 2: error message #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164 msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s." msgstr "Další třída daně \"%1$s\" nemůže být uložena. %2$s." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24 msgid "Start selling" msgstr "Začněte prodávat" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23 msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders." msgstr "Téměř hotovo! Jakmile dokončíte nastavení, můžete začít přijímat objednávky." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 msgid "of" msgstr "z" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:9 msgid "Step" msgstr "Krok" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53 msgid "WooCommerce Setup" msgstr "Nastavení WooCommerce" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:261 msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "Pokud úroveň skladu varianty dosáhne této hladiny, budete upozorněni e-mailem. Výchozí hodnota pro všechny varianty může být nastavena v záložce Sklad v nastavení. Naleznete v Nastavení > Produkty > Sklad." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "Pokud úroveň skladu produktu dosáhne této hladiny, budete upozorněni e-mailem. Výchozí hodnota pro všechny varianty může být nastavena v záložce Sklad v nastavení. Naleznete v Nastavení > Produkty > Sklad." #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:249 msgid "Store-wide threshold (%d)" msgstr "Globání práh nízkého skladu (%d)" #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244 msgid "Parent product's threshold (%d)" msgstr "Práh nízkého skladu rodičovského produktu (%d)" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-cart.php:1142 msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "Vybraný produkt není varianta %2$s, prosím vyberte produkt na <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." #. translators: 1: page name 2: page ID #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:653 #: includes/class-wc-ajax.php:2042 msgid "%1$s (ID: %2$s)" msgstr "%1$s (ID: %2$s)" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:412 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "PayPal Payments" msgstr "PayPal Platby" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:307 msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language." msgstr "Snadné platby od Mollie: Nabídněte globální a místní platební metody, připojte se během několika minut a podporujte je ve svém jazyce." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77 msgid "Add manually" msgstr "Přidat ručně" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351 msgid "billing address" msgstr "fakturační adresa" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351 msgid "shipping address" msgstr "doručovací adresa" #. translators: %s Field label. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:396 msgid "%s is required" msgstr "%s je povinné" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:238 msgid "The provided phone number is not valid" msgstr "Zadané telefonní číslo není platné" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:183 msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user." msgstr "Volitelně by se uživateli měla zobrazit hodnota metadat." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:231 msgid "The provided postcode / ZIP is not valid" msgstr "Uvedené PSČ není platné" #. translators: %s valid country codes #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:209 msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s" msgstr "Byl zadán neplatný kód země. Musí to být jeden z: %s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:177 msgid "Value of the metadata." msgstr "Hodnota metadat." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171 msgid "Name of the metadata." msgstr "Název metadat." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288 msgid "List of required payment gateway features to process the order." msgstr "Seznam požadovaných funkcí platební brány ke zpracování objednávky." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193 msgid "List of cart fees." msgstr "Seznam poplatků za košík." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56 msgid "Total tax amount for this fee." msgstr "Celková částka daně z tohoto poplatku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50 msgid "Total amount for this fee." msgstr "Celková částka za tento poplatek." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42 msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Poplatky za celkové částky poskytované za použití nejmenší jednotky měny." #. translators: %s Address type. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:350 msgid "There was a problem with the provided %s:" msgstr "Došlo k problému s poskytnutým %s:" #. translators: %s country code. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:318 msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)" msgstr "Omlouváme se, nepovolujeme objednávky ze zadané země (%s)" #: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79 msgid "The provided email address is not valid" msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná" #. translators: %1$s given state, %2$s valid states #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:221 msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s" msgstr "Zadaný stát (%1$s) není platný. Musí to být jeden z: %2$s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:163 msgid "Metadata related to the item" msgstr "Metadata související s položkou v košíku" #. translators: %s file handle name. #: src/Blocks/Assets/Api.php:257 msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs." msgstr "Skript s popisovačem %s měl na sobě závislost, která byla odstraněna. Toto je indikátor, že Váš JS kód má cyklickou závislost, která může způsobit chyby." #. translators: %s country code. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:303 msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)" msgstr "Je nám líto, ale objednávky do dané země nezasíláme (%s)" #. translators: %s provided email. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:278 msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address" msgstr "Poskytnutá e-mailová adresa (%s) není platná—uveďte platnou e-mailovou adresu" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:268 msgid "A valid email address is required" msgstr "Je vyžadována platná e-mailová adresa" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95 msgid "Extended task List" msgstr "Seznam rozšířených úkolů" #. translators: %s is template name #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:372 msgid "Sorry, creating the product with template failed." msgstr "Litujeme, vytvoření produktu se šablonou se nezdařilo." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94 msgid "Product template name." msgstr "Název šablony produktu." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70 msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store." msgstr "Chcete, aby katalog a obrázky produktů vypadaly skvěle a ladily s Vaší značkou. Tato příručka Vám poskytne všechny tipy, které potřebujete, aby výrobky vypadaly skvěle ve Vašem obchodě." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69 msgid "How to customize your product catalog" msgstr "Jak přizpůsobit svůj produktový katalog" #: i18n/states.php:670 msgid "Zacapa" msgstr "Zacapa" #: i18n/states.php:669 msgid "Totonicapán" msgstr "Totonicapán" #: i18n/states.php:668 msgid "Suchitepéquez" msgstr "Suchitepéquez" #: i18n/states.php:667 msgid "Sololá" msgstr "Sololá" #: i18n/states.php:666 msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" #: i18n/states.php:665 msgid "San Marcos" msgstr "San Marcos" #: i18n/states.php:664 msgid "Sacatepéquez" msgstr "Sacatepéquez" #: i18n/states.php:663 msgid "Retalhuleu" msgstr "Retalhuleu" #: i18n/states.php:662 msgid "Quiché" msgstr "Quiché" #: i18n/states.php:661 msgid "Quetzaltenango" msgstr "Quetzaltenango" #: i18n/states.php:660 msgid "Petén" msgstr "Petén" #: i18n/states.php:659 msgid "Jutiapa" msgstr "Jutiapa" #: i18n/states.php:658 msgid "Jalapa" msgstr "Jalapa" #: i18n/states.php:657 msgid "Izabal" msgstr "Izabal" #: i18n/states.php:656 msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" #: i18n/states.php:654 msgid "Escuintla" msgstr "Escuintla" #: i18n/states.php:653 msgid "El Progreso" msgstr "El Progreso" #: i18n/states.php:652 msgid "Chiquimula" msgstr "Chiquimula" #: i18n/states.php:651 msgid "Chimaltenango" msgstr "Chimaltenango" #: i18n/states.php:650 msgid "Baja Verapaz" msgstr "Baja Verapaz" #: i18n/states.php:649 msgid "Alta Verapaz" msgstr "Alta Verapaz" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874 msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block." msgstr "Stránka neobsahuje %1$s zkrácený kód nebo blok %2$s." #. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code #: includes/class-wc-checkout.php:836 msgid "'%s' is not a valid country code." msgstr "'%s' není platný kód země." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1093 msgid "Generated at" msgstr "Vygenerováno v" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1088 msgid "This section shows information about this status report." msgstr "Tato část zobrazuje informace o této zprávě o stavu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1088 msgid "Status report information" msgstr "Informace o zprávě o stavu" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27 msgid "Get the basics" msgstr "Získejte základní informace" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68 msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>" msgstr "Existují tři způsoby, jak přidat své produkty: <strong>Produkty můžete vytvářet ručně a importovat je najednou pomocí souboru CSV</strong>, nebo <strong>migrovat je z jiné služby</strong>.<br/><br/>" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43 msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs." msgstr "Podívejte se na témata, která jsou kompatibilní s WooCommerce, a vyberte si téma, které odpovídá Vaší značce a obchodním potřebám." #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50 msgid "Visit the theme marketplace" msgstr "Navštívit obchod se šablonami" #. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL #: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3: #. close link tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:829 msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s" msgstr "%1$s %2$sAktualizujte WordPress a povolte novou navigaci%3$s" #: i18n/states.php:425 msgid "La Altagracia" msgstr "La Altagracia" #: i18n/states.php:427 msgid "La Vega" msgstr "La Vega" #: i18n/states.php:804 msgid "Odisha" msgstr "Urísa" #: i18n/states.php:444 msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" #: i18n/states.php:438 msgid "San José de Ocoa" msgstr "San José de Ocoa" #: i18n/states.php:421 msgid "Hato Mayor" msgstr "Hato Mayor del Rey" #: i18n/states.php:431 msgid "Monte Plata" msgstr "Monte Plata" #: i18n/states.php:429 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Monseñor Nouel" #: i18n/states.php:446 msgid "Valverde" msgstr "Valverde" #: i18n/states.php:443 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Santiago Rodríguez" #: i18n/states.php:442 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #: i18n/states.php:441 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Sánchez Ramírez" #: i18n/states.php:440 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "San Pedro De Macoris" #: i18n/states.php:437 msgid "San Cristóbal" msgstr "San Cristóbal" #: i18n/states.php:436 msgid "Samaná" msgstr "Samaná" #: i18n/states.php:409 msgid "Barahona" msgstr "Barahona" #: i18n/states.php:408 msgid "Baoruco" msgstr "Baoruco" #: i18n/states.php:407 msgid "Azua" msgstr "Azua" #: i18n/states.php:406 msgid "Distrito Nacional" msgstr "Distrito Nacional" #: i18n/states.php:422 msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "Hermanas Mirabal" #: i18n/states.php:435 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" #: i18n/states.php:434 msgid "Peravia" msgstr "Peravia" #: i18n/states.php:433 msgid "Pedernales" msgstr "Pedernales" #: i18n/states.php:430 msgid "Monte Cristi" msgstr "Monte Cristi" #: i18n/states.php:428 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "María Trinidad Sánchez" #: i18n/states.php:426 msgid "La Romana" msgstr "La Romana" #: i18n/states.php:424 msgid "Independencia" msgstr "Independencia" #: i18n/states.php:420 msgid "Espaillat" msgstr "Espaillat" #: i18n/states.php:416 msgid "El Seibo" msgstr "El Seibo" #: i18n/states.php:418 msgid "Elías Piña" msgstr "Elías Piña" #: i18n/states.php:415 msgid "Duarte" msgstr "Duarte" #: i18n/states.php:414 msgid "Dajabón" msgstr "Dajabón" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42 msgid "Choosing a theme?" msgstr "Výběr tématu?" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42 msgid "You're invited to share your experience" msgstr "Jste vyzváni, abyste se podělili o své zkušenosti" #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62 msgid "Search by similar attribute name." msgstr "Hledání podle podobného názvu atributu." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140 msgid "I don't know how to get a date from a %s" msgstr "Nevím, jak získat datum od %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:219 msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights" msgstr "Dostávejte e-mailová oznámení s dalšími pokyny k dokončení základního nastavení obchodu a užitečných statistik" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:218 msgid "Enable email insights" msgstr "Povolit e-mailové statistiky" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:212 msgid "Store management insights" msgstr "Ukládejte přehledy správy" #: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29 msgid "No product attribute with that slug was found." msgstr "Nebyl nalezen žádný atribut produktu s tímto slimákem." #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41 msgid "Slug identifier for the resource." msgstr "Identifikátor slimáka pro zdroj." #: includes/class-wc-countries.php:967 includes/class-wc-countries.php:1025 #: includes/class-wc-countries.php:1144 includes/class-wc-countries.php:1160 #: includes/class-wc-countries.php:1363 includes/class-wc-countries.php:1442 #: includes/class-wc-countries.php:1510 includes/class-wc-countries.php:1588 msgid "Department" msgstr "Oddělení" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21 msgid "Are you sure you're ready?" msgstr "Jste si jisti, že jste připraveni?" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating." msgstr "Před aktualizací důrazně doporučujeme vytvořit zálohu vašeho webu." #. translators: %1$s: a purchaseable product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:93 msgid "Add %s to my store" msgstr "Přidat %s do Mého obchodu" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:308 msgid "Whether the product is visible in the catalog" msgstr "Zda je produkt viditelný v katalogu" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:580 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Razorpay" msgstr "Razorpay" #. translators: %s: extension namespace #: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335 #: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343 msgid "Extension data registered by %s" msgstr "Data rozšíření registrovaná uživatelem %s" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:581 msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments." msgstr "Oficiální rozšíření Razorpay pro WooCommerce vám umožňuje přijímat platby kreditními kartami, debetními kartami, netbankingem, peněženkou a UPI." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204 msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Celková daň dopravy. Pokud objednávka neobsahuje dopravu, bude odeslána hodnota null." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247 msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Celková cena dopravy. Pokud objednávka neobsahuje dopravu, bude odeslána hodnota null." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187 msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals." msgstr "Pravidlo platí, pokud obsah košíku splňuje podmínky pro zobrazení dopravy a sazby dopravy byly kalkulovány a jsou zahrnuty v celkové ceně." #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:477 msgid "Unable to create order" msgstr "Objednávku nelze vytvořit" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32 msgid "The coupon's unique code." msgstr "Unikátní kód kupónu." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Děkujeme za zpětnou vazbu!" #: i18n/states.php:797 msgid "Ladakh" msgstr "Ladak" #: includes/class-wc-coupon.php:1077 msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help." msgstr "Bylo dosaženo limitu využití kupónu. Zkuste to po nějaké době znovu, nebo nás kontaktujte o pomoc." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418 msgid "How easy was it to update an order?" msgstr "Jak snadné bylo objednávku aktualizovat?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570 msgid "How easy was it to update your settings?" msgstr "Jak snadné bylo aktualizovat nastavení?" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:321 msgid "Alias for customer_type (deprecated)." msgstr "Alias pro customer_type (již není podporován)." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259 msgid "Current set billing address for the customer." msgstr "Aktuálně nastavená fakturační adresa zákazníka." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36 msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)" msgstr "Typ slevy kupónu (procentuální, nebo fixní sleva)" #: src/Admin/API/Products.php:57 msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední objednávky bylo uloženo dle časové zóny webu." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:330 msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type" msgstr "Omezte sadu výsledků na položky, které mají zadaný typ zákazníka" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:163 #: assets/client/admin/chunks/5691.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Back" msgstr "Zpět" #: i18n/states.php:981 msgid "Saint Catherine" msgstr "Saint Catherine" #: i18n/states.php:980 msgid "Clarendon" msgstr "Clarendon" #: i18n/states.php:979 msgid "Manchester" msgstr "Manchester" #: i18n/states.php:978 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Saint Elizabeth" #: i18n/states.php:977 msgid "Westmoreland" msgstr "Westmoreland" #: i18n/states.php:976 msgid "Hanover" msgstr "Hanover" #: i18n/states.php:975 msgid "Saint James" msgstr "Saint James" #: i18n/states.php:974 msgid "Trelawny" msgstr "Trelawny" #: i18n/states.php:973 msgid "Saint Ann" msgstr "Saint Ann" #: i18n/states.php:972 msgid "Saint Mary" msgstr "Saint Mary" #: i18n/states.php:971 msgid "Portland" msgstr "Portland" #: i18n/states.php:970 msgid "Saint Thomas" msgstr "Saint Thomas" #: i18n/states.php:969 msgid "Saint Andrew" msgstr "Saint Andrew" #: i18n/states.php:968 msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Analytics.php:161 msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s." msgstr "Tento nástroj vyčistí uloženou cache ve WooCommerce Analytics. Pokud se čísla nezmění, zkuste %1$spřeimportovat historická data%2$s." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352 msgid "How easy was it to add a product?" msgstr "Jak snadné bylo upravit produkt?" #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50 msgid "Manage your orders on the go" msgstr "Spravujte objednávky na cestách" #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51 msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app." msgstr "Procházejte objednávky, informace o zákaznících a vratkách pomocí Woo app na jedno kliknutí." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527 msgid "How easy was it to import products?" msgstr "Jak snadné bylo přidat produkt?" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:60 msgid "Stats about variations." msgstr "Statistiky variant." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:56 msgid "Variations detailed reports." msgstr "Detailní report variant." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:272 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:273 msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned." msgstr "Omezit hodnotu výsledků na položky, které nemají nadefinované a přiřazené varianty." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263 msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned." msgstr "Omezit hodnotu výsledků na položky, které mají nadefinované a přiřazené varianty." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:321 msgid "Limit result set to variations in the specified categories." msgstr "Omezit hodnotu výsledků na varianty ve vybraných kategoriích." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:312 msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes." msgstr "Omezit hodnotu výsledků na varianty, které nemají vybrané vlastnosti." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:303 msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes." msgstr "Omezit hodnotu výsledků na varianty, které mají vybrané vlastnosti." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:296 msgid "Add additional piece of info about each variation to the report." msgstr "Do sestavy přidejte další informace o každé variantě." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:277 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:253 msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)." msgstr "Omezte sadu výsledků na položky, které nemají nadřazené produkty." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:267 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243 msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)." msgstr "Omezit výsledek na položky, které mají definovaný nadřazený produkt." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:234 msgid "Limit result set to variations not in the specified categories." msgstr "Omezit výsledek na varianty v určité kategorii." #: includes/class-wc-countries.php:1111 includes/class-wc-countries.php:1269 #: includes/class-wc-countries.php:1307 msgid "Parish" msgstr "Paříž" #: includes/class-wc-countries.php:1261 msgid "Town / City / Post Office" msgstr "Obec / Město / Poštovní úřad" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:393 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce doprava" #: includes/class-wc-post-types.php:580 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategorie smazány." #: includes/class-wc-post-types.php:590 msgid "Tags deleted." msgstr "Štítky smazány." #. translators: 1: tax amount 2: country name #: includes/wc-cart-functions.php:345 msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)" msgstr "(obsahuje %1$s odhadem pro %2$s)" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:931 msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "Možnosti produktu zvolte na <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." #. translators: %1$s and %2$s are the formatted minimum and maximum prices #. respectively. #. translators: %1$s min price, %2$s max price #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:78 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/active-filters.js:2 msgid "Between %1$s and %2$s" msgstr "Mezi %1$s a %2$s" #: i18n/states.php:1908 msgctxt "district" msgid "Vojvodina" msgstr "Vojvodina" #: i18n/states.php:1907 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "Kosovo-Metohija" #: i18n/states.php:1906 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Pomoravlje" msgstr "Kosovo-Pomoravlje" #: i18n/states.php:1905 msgctxt "district" msgid "Kosovska Mitrovica" msgstr "Kosovska Mitrovica" #: i18n/states.php:1904 msgctxt "district" msgid "Prizren" msgstr "Prizren" #: i18n/states.php:1903 msgctxt "district" msgid "Peć" msgstr "Peć" #: i18n/states.php:1902 msgctxt "district" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: i18n/states.php:1901 msgctxt "district" msgid "Zlatibor" msgstr "Zlatibor" #: i18n/states.php:1900 msgctxt "district" msgid "Zaječar" msgstr "Zaječar" #: i18n/states.php:1899 msgctxt "district" msgid "West Bačka" msgstr "West Bačka" #: i18n/states.php:1898 msgctxt "district" msgid "Toplica" msgstr "Toplica" #: i18n/states.php:1897 msgctxt "district" msgid "Šumadija" msgstr "Šumadija" #: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27 #: templates/emails/customer-new-account.php:28 msgid "Click here to set your new password." msgstr "Klikněte zde, pro nastavení nového hesla." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:144 msgid "Whether to create a new user account as part of order processing." msgstr "Umožnit vytvoření zákaznického účtu, jako součást objednávky." #: includes/class-wc-query.php:159 msgid "Set password" msgstr "Nastavit heslo" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118 msgid "The slug for the resource." msgstr "Slug pro zdroj." #: includes/class-wc-form-handler.php:55 msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again." msgstr "Klíč pro resetování hesla je určený pro jiný uživatelský účet. Prosím odhlašte se a zkuste to znovu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463 msgid "Parent product name if the product is a variation." msgstr "Jméno mateřského produktu je variací." #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112 msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s" msgstr "Kliknutím na tlačítko \"Začínáme\" souhlasíte s našimi %1$sPodmínkami služeb%2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559 msgid "Meta key for UI display." msgstr "Meta klíč pro UI zobrazení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564 msgid "Meta value for UI display." msgstr "Meta hodnota pro UI zobrazení." #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23 msgid "Hello %s," msgstr "Dobrý den, %s," #: i18n/states.php:1896 msgctxt "district" msgid "Srem" msgstr "Srem" #: i18n/states.php:1895 msgctxt "district" msgid "South Banat" msgstr "South Banat" #: i18n/states.php:1894 msgctxt "district" msgid "South Bačka" msgstr "South Bačka" #: i18n/states.php:1893 msgctxt "district" msgid "Raška" msgstr "Raška" #: i18n/states.php:1892 msgctxt "district" msgid "Rasina" msgstr "Rasina" #: i18n/states.php:1891 msgctxt "district" msgid "Pomoravlje" msgstr "Pomoravlje" #: i18n/states.php:1890 msgctxt "district" msgid "Pirot" msgstr "Pirot" #: i18n/states.php:1889 msgctxt "district" msgid "Pčinja" msgstr "Pčinja" #: i18n/states.php:1888 msgctxt "district" msgid "North Banat" msgstr "North Banat" #: i18n/states.php:1887 msgctxt "district" msgid "North Bačka" msgstr "North Bačka" #: i18n/states.php:1886 msgctxt "district" msgid "Nišava" msgstr "Nišava" #: i18n/states.php:1885 msgctxt "district" msgid "Morava" msgstr "Morava" #: i18n/states.php:1884 msgctxt "district" msgid "Mačva" msgstr "Mačva" #: i18n/states.php:1883 msgctxt "district" msgid "Kolubara" msgstr "Kolubara" #: i18n/states.php:1882 msgctxt "district" msgid "Jablanica" msgstr "Jablanica" #: i18n/states.php:1881 msgctxt "district" msgid "Danube" msgstr "Danube" #: i18n/states.php:1880 msgctxt "district" msgid "Central Banat" msgstr "Central Banat" #: i18n/states.php:1879 msgctxt "district" msgid "Braničevo" msgstr "Braničevo" #: i18n/states.php:1878 msgctxt "district" msgid "Bor" msgstr "Bor" #: i18n/states.php:1877 msgctxt "district" msgid "Belgrade" msgstr "Belgrade" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:60 msgid "Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business with Smart Shopping Campaigns and free listings." msgstr "Získejte náskok před ostatními a zvyšte váš trafik pomocí Smart Shopping Campaigns a registraci zdarma." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:102 msgid "Let's go" msgstr "Pojďme na to" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:340 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" #: src/Admin/PageController.php:521 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Setup Wizard" msgstr "Průvodce nastavením" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107 msgid "Export ID." msgstr "ID exportu." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95 msgid "Export status." msgstr "Stav exportu." #: src/Admin/API/ProductVariations.php:56 msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value." msgstr "Hledat dle podobného názvu produktu, sku, nebo vlastnosti." #: src/Admin/API/Notes.php:427 msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param." msgstr "Uveďte pole hodnot ID parametru noteIds." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:400 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:361 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:291 msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes." msgstr "Omezit hodnotu výsledků na objednávky, které neobsahuji produkty s vybranými vlastnostmi." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:391 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:352 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:282 msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes." msgstr "Omezit hodnotu výsledků na objednávky, které obsahují produkty s vybranými vlastnostmi." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101 msgid "Export status message." msgstr "Exportovat stav zprávy." #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71 msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce." msgstr "Online kurzy jsou skvělým řešením pro všechny firmy, které se mohou učit nové dovednosti. Vzhledem k tomu, že kurzy nevyžadují fyzický vývoj produktu ani dopravu, jsou cenově dostupné, rychle se vytvářejí a mohou generovat pasivní příjem pro nadcházející roky. V tomto článku Vám poskytneme více informací o prodeji kurzů pomocí WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70 msgid "Do you want to sell online courses?" msgstr "Chcete prodávat online kurzy?" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54 msgid "Track your store performance on mobile" msgstr "Sledujte výkon obchodu na mobilu" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55 msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app." msgstr "Sledujte své prodeje a nejprodávanější produkty pomocí aplikace Woo." #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57 msgid "Edit products on the move" msgstr "Editovat produkty na cestě" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58 msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app" msgstr "Upravujte a vytvářejte nové produkty ze svých mobilních zařízení pomocí aplikace Woo" #: i18n/states.php:527 msgid "Alexandria" msgstr "Alexandrie" #: i18n/states.php:528 msgid "Aswan" msgstr "Asuán" #: i18n/states.php:605 msgid "Biscay" msgstr "Bizkaia" #: i18n/states.php:533 msgid "Cairo" msgstr "Káhira" #: i18n/states.php:535 msgid "Damietta" msgstr "Damietta" #: i18n/states.php:536 msgid "Faiyum" msgstr "Fajjúm" #: i18n/states.php:538 msgid "Giza" msgstr "Gíza" #: i18n/states.php:200 msgid "Littoral" msgstr "Litorál" #: i18n/states.php:530 msgid "Red Sea" msgstr "Rudé moře" #: i18n/states.php:552 msgid "Suez" msgstr "Suez" #: i18n/states.php:201 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: i18n/states.php:550 msgid "Al Sharqia" msgstr "Al Sharqia" #: i18n/states.php:193 msgid "Alibori" msgstr "Alibori" #: i18n/states.php:529 msgid "Asyut" msgstr "Asyut" #: i18n/states.php:194 msgid "Atakora" msgstr "Atakora" #: i18n/states.php:195 msgid "Atlantique" msgstr "Atlantique" #: i18n/states.php:531 msgid "Beheira" msgstr "Beheira" #: i18n/states.php:532 msgid "Beni Suef" msgstr "Beni Suef" #: i18n/states.php:196 msgid "Borgou" msgstr "Borgou" #: i18n/states.php:197 msgid "Collines" msgstr "Collines" #: i18n/states.php:534 msgid "Dakahlia" msgstr "Dakahlia" #: i18n/states.php:199 msgid "Donga" msgstr "Donga" #: i18n/states.php:537 msgid "Gharbia" msgstr "Gharbia" #: i18n/states.php:539 msgid "Ismailia" msgstr "Ismailia" #: i18n/states.php:542 msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "Kafr el-Sheikh" #: i18n/states.php:198 msgid "Kouffo" msgstr "Kouffo" #: i18n/states.php:544 msgid "Luxor" msgstr "Luxor" #: i18n/states.php:547 msgid "Matrouh" msgstr "Matrouh" #: i18n/states.php:545 msgid "Minya" msgstr "Minya" #: i18n/states.php:546 msgid "Monufia" msgstr "Monufia" #: i18n/states.php:553 msgid "New Valley" msgstr "New Valley" #: i18n/states.php:202 msgid "Ouémé" msgstr "Ouémé" #: i18n/states.php:548 msgid "Port Said" msgstr "Port Said" #: i18n/states.php:541 msgid "Qalyubia" msgstr "Qalyubia" #: i18n/states.php:543 msgid "Qena" msgstr "Qena" #: i18n/states.php:549 msgid "Sohag" msgstr "Sohag" #: i18n/states.php:540 msgid "South Sinai" msgstr "South Sinai" #: i18n/states.php:204 msgid "Zou" msgstr "Zou" #: i18n/states.php:703 msgid "Csongrád-Csanád" msgstr "Csongrád-Csanád" #: i18n/states.php:551 msgid "North Sinai" msgstr "North Sinai" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:414 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171 msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin." msgstr "Registrace je udržována ve WooCommerce Admin." #: i18n/countries.php:18 msgid "Åland Islands" msgstr "Ålandské ostrovy" #: i18n/states.php:1836 msgid "Iğdır" msgstr "Iğdır" #: i18n/states.php:1834 msgid "Bartın" msgstr "Bartın" #: i18n/states.php:1799 msgid "Kırklareli" msgstr "Kırklareli" #: i18n/states.php:1794 msgid "İstanbul" msgstr "Istanbul" #: i18n/states.php:1795 msgid "İzmir" msgstr "Izmir" #: i18n/states.php:1841 msgid "Düzce" msgstr "Duzce" #: i18n/states.php:1838 msgid "Karabük" msgstr "Karabuk" #: i18n/states.php:1833 msgid "Şırnak" msgstr "Sirnak" #: i18n/states.php:1831 msgid "Kırıkkale" msgstr "Kirikkale" #: i18n/states.php:1824 msgid "Uşak" msgstr "Usak" #: i18n/states.php:1823 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Sanliurfa" #: i18n/states.php:1819 msgid "Tekirdağ" msgstr "Tekirdag" #: i18n/states.php:1811 msgid "Niğde" msgstr "Nigde" #: i18n/states.php:1810 msgid "Nevşehir" msgstr "Nevsehir" #: i18n/states.php:1809 msgid "Muş" msgstr "Mus" #: i18n/states.php:1808 msgid "Muğla" msgstr "Mugla" #: i18n/states.php:1806 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Kahramanmaras" #: i18n/states.php:1803 msgid "Kütahya" msgstr "Kutahya" #: i18n/states.php:1800 msgid "Kırşehir" msgstr "Kirsehir" #: i18n/states.php:1793 msgid "İçel" msgstr "Icel" #: i18n/states.php:1789 msgid "Gümüşhane" msgstr "Gumushane" #: i18n/states.php:1786 msgid "Eskişehir" msgstr "Eskisehir" #: i18n/states.php:1783 msgid "Elazığ" msgstr "Elazig" #: i18n/states.php:1781 msgid "Diyarbakır" msgstr "Diyarbakir" #: i18n/states.php:1779 msgid "Çorum" msgstr "Corum" #: i18n/states.php:1778 msgid "Çankırı" msgstr "Cankiri" #: i18n/states.php:1777 msgid "Çanakkale" msgstr "Canakkale" #: i18n/states.php:1772 msgid "Bingöl" msgstr "Bingol" #: i18n/states.php:1770 msgid "Balıkesir" msgstr "Balikesir" #: i18n/states.php:1769 msgid "Aydın" msgstr "Aydin" #: i18n/states.php:1764 msgid "Ağrı" msgstr "Agri" #: i18n/states.php:1762 msgid "Adıyaman" msgstr "Adiyaman" #: i18n/states.php:1627 msgid "Iași" msgstr "Iasi" #: i18n/states.php:1619 msgid "Dâmbovița" msgstr "Dambovita" #: i18n/states.php:1599 msgid "Boquerón" msgstr "Boquerón" #: i18n/states.php:1596 msgid "Canindeyú" msgstr "Canindeyú" #: i18n/states.php:1594 msgid "Ñeembucú" msgstr "Neembucú" #: i18n/states.php:1592 msgid "Alto Paraná" msgstr "Alto Paraná" #: i18n/states.php:1591 msgid "Paraguarí" msgstr "Paraguarí" #: i18n/states.php:1589 msgid "Itapúa" msgstr "Itapúa" #: i18n/states.php:1588 msgid "Caazapá" msgstr "Caazapá" #: i18n/states.php:1587 msgid "Caaguazú" msgstr "Caaguazú" #: i18n/states.php:1586 msgid "Guairá" msgstr "Guairá" #: i18n/states.php:1583 msgid "Concepción" msgstr "Concepción" #: i18n/states.php:1582 msgid "Asunción" msgstr "Asunción" #: i18n/states.php:1479 msgid "San Martín" msgstr "San Martin" #: i18n/states.php:1469 msgid "Junín" msgstr "Junín" #: i18n/states.php:1467 msgid "Huánuco" msgstr "Huánuco" #: i18n/states.php:1461 msgid "Apurímac" msgstr "Apurímac" #: i18n/states.php:1430 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states.php:1282 msgid "Estado de México" msgstr "Stát Mexiko" #: i18n/states.php:1267 msgid "Ciudad de México" msgstr "Mexico City" #: i18n/states.php:1260 msgid "Telenești" msgstr "Telenesti" #: i18n/states.php:1258 msgid "Ștefan Vodă" msgstr "Ștefan Vodă" #: i18n/states.php:1257 msgid "Șoldănești" msgstr "Soldanesti" #: i18n/states.php:1254 msgid "Sîngerei" msgstr "Sîngerei" #: i18n/states.php:1256 msgid "Strășeni" msgstr "Strășeni" #: i18n/states.php:1253 msgid "Rîșcani" msgstr "Rîșcani" #: i18n/states.php:1250 msgid "Ocnița" msgstr "Ocnița" #: i18n/states.php:1246 msgid "Hîncești" msgstr "Hîncești" #: i18n/states.php:1244 msgid "UTA Găgăuzia" msgstr "UTA Găgăuzia" #: i18n/states.php:1243 msgid "Florești" msgstr "Florești" #: i18n/states.php:1242 msgid "Fălești" msgstr "Fălești" #: i18n/states.php:1241 msgid "Edineț" msgstr "Edineț" #: i18n/states.php:1240 msgid "Dubăsari" msgstr "Dubăsari" #: i18n/states.php:1238 msgid "Dondușeni" msgstr "Dondușeni" #: i18n/states.php:1236 msgid "Cimișlia" msgstr "Cimișlia" #: i18n/states.php:1235 msgid "Căușeni" msgstr "Căușeni" #: i18n/states.php:1234 i18n/states.php:1614 msgid "Călărași" msgstr "Călărași" #: i18n/states.php:1228 msgid "Bălți" msgstr "Bălți" #: i18n/states.php:1227 msgid "Chișinău" msgstr "Chișinău" #: i18n/states.php:588 msgid "Málaga" msgstr "Málaga" #: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1414 msgid "León" msgstr "León" #: i18n/states.php:581 msgid "Jaén" msgstr "Jaén" #: i18n/states.php:570 msgid "Castellón" msgstr "Castellón" #: i18n/states.php:568 msgid "Cádiz" msgstr "Cádiz" #: i18n/states.php:567 msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" #: i18n/states.php:562 msgid "Ávila" msgstr "Ávila" #: i18n/states.php:560 msgid "Almería" msgstr "Almería" #: i18n/states.php:557 msgid "Araba/Álava" msgstr "Araba/Álava" #: i18n/states.php:556 msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" #: i18n/states.php:496 msgid "Ghardaïa" msgstr "Ghardaïa" #: i18n/states.php:495 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "Aïn Témouchent" #: i18n/states.php:493 msgid "Aïn Defla" msgstr "Aïn Defla" #: i18n/states.php:484 msgid "Boumerdès" msgstr "Boumerdès" #: i18n/states.php:483 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "Bordj Bou Arréridj" #: i18n/states.php:339 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Sin-ťiang / 新疆" #: i18n/states.php:338 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Tibet / 西藏" #: i18n/states.php:337 msgid "Macao / 澳门" msgstr "Macao / 澳门" #: i18n/states.php:336 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" #: i18n/states.php:335 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai / 青海" #: i18n/states.php:334 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu / 甘肃" #: i18n/states.php:333 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi / 陕西" #: i18n/states.php:332 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou / 贵州" #: i18n/states.php:331 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan / 四川" #: i18n/states.php:330 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing / 重庆" #: i18n/states.php:329 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan / 海南" #: i18n/states.php:328 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" #: i18n/states.php:477 msgid "M’Sila" msgstr "M’Sila" #: i18n/states.php:475 msgid "Médéa" msgstr "Médéa" #: i18n/states.php:471 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "Sidi Bel Abbès" #: i18n/states.php:469 msgid "Saïda" msgstr "Saïda" #: i18n/states.php:468 msgid "Sétif" msgstr "Sétif" #: i18n/states.php:461 msgid "Tébessa" msgstr "Tébessa" #: i18n/states.php:457 msgid "Béchar" msgstr "Béchar" #: i18n/states.php:455 msgid "Béjaïa" msgstr "Béjaïa" #: i18n/states.php:327 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong / 广东" #: i18n/states.php:326 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan / 湖南" #: i18n/states.php:325 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei / 湖北" #: i18n/states.php:324 msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan / 河南" #: i18n/states.php:323 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong / 山东" #: i18n/states.php:322 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi / 江西" #: i18n/states.php:321 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian / 福建" #: i18n/states.php:320 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui / 安徽" #: i18n/states.php:319 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang / 浙江" #: i18n/states.php:318 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu / 江苏" #: i18n/states.php:317 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai / 上海" #: i18n/states.php:316 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" #: i18n/states.php:315 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin / 吉林" #: i18n/states.php:314 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning / 辽宁" #: i18n/states.php:313 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古" #: i18n/states.php:287 msgid "Zürich" msgstr "Curych" #: i18n/states.php:312 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi / 山西" #: i18n/states.php:311 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei / 河北" #: i18n/states.php:310 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin / 天津" #: i18n/states.php:309 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Peking / 北京" #: i18n/states.php:308 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan / 云南" #: i18n/states.php:274 msgid "Neuchâtel" msgstr "Neuchâtel" #: i18n/states.php:271 msgid "Graubünden" msgstr "Graubünden" #: i18n/states.php:242 msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states.php:239 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states.php:235 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states.php:233 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states.php:232 msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states.php:231 msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states.php:227 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states.php:226 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states.php:225 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states.php:223 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states.php:220 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states.php:79 msgid "Tucumán" msgstr "Tucumán" #: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2150 msgid "Río Negro" msgstr "Río Negro" #: i18n/states.php:70 msgid "Neuquén" msgstr "Neuquén" #: i18n/states.php:63 msgid "Entre Ríos" msgstr "Entre Ríos" #: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573 msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #: i18n/states.php:56 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Autonomní město Buenos Aires" #: src/Blocks/BlockTypesController.php:173 msgid "WooCommerce Product Elements" msgstr "WooCommerce produktové prvky" #: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2 msgid "Select an option" msgstr "Vyberte možnost" #: i18n/states.php:465 msgid "Algiers" msgstr "Alžír" #: i18n/states.php:1345 msgid "Zambezi" msgstr "Zambezi" #: i18n/states.php:1344 msgid "Otjozondjupa" msgstr "Otjozondjupa" #: i18n/states.php:1343 msgid "Oshikoto" msgstr "Oshikoto" #: i18n/states.php:1342 msgid "Oshana" msgstr "Oshana" #: i18n/states.php:1339 msgid "Ohangwena" msgstr "Ohangwena" #: i18n/states.php:1338 msgid "Kunene" msgstr "Kunene" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:511 msgid "Are you sure you want to run this tool?" msgstr "Opravdu chcete spustit tento nástroj?" #: i18n/states.php:459 msgid "Bouira" msgstr "Bouira" #: i18n/states.php:458 msgid "Blida" msgstr "Blida" #: i18n/states.php:646 msgid "Crete" msgstr "Kréta" #: i18n/states.php:634 msgid "Attica" msgstr "Attika" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Paid" msgstr "Zaplaceno" #: i18n/states.php:639 msgid "Thessaly" msgstr "Thesálie" #: i18n/states.php:640 msgid "Ionian Islands" msgstr "Jónské ostrovy" #: i18n/states.php:642 msgid "Central Greece" msgstr "Střední Řecko" #: i18n/states.php:643 msgid "Peloponnese" msgstr "Peloponés" #: i18n/states.php:1341 msgid "Omusati" msgstr "Omusati" #: i18n/states.php:1340 msgid "Omaheke" msgstr "Omaheke" #: i18n/states.php:1337 msgid "Khomas" msgstr "Khomas" #: i18n/states.php:1334 msgid "Karas" msgstr "Karas" #: i18n/states.php:1333 msgid "Hardap" msgstr "Hardap" #: i18n/states.php:1332 msgid "Erongo" msgstr "Erongo" #: i18n/states.php:641 msgid "West Greece" msgstr "Západní Řecko" #: i18n/states.php:644 msgid "North Aegean" msgstr "Severní Egejské moře" #: i18n/states.php:645 msgid "South Aegean" msgstr "Jižní Egejské moře" #: i18n/states.php:1336 msgid "Kavango West" msgstr "Západní Kavango" #: i18n/states.php:1335 msgid "Kavango East" msgstr "Východní Kavango" #: i18n/states.php:638 msgid "Epirus" msgstr "Epirus" #: i18n/states.php:637 msgid "West Macedonia" msgstr "Západní Makedonia" #: i18n/states.php:636 msgid "Central Macedonia" msgstr "Centrální Makedonie" #: i18n/states.php:635 msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "Východní Makedonie a Thrákie" #: i18n/states.php:497 msgid "Relizane" msgstr "Relizane" #: i18n/states.php:494 msgid "Naama" msgstr "Naama" #: i18n/states.php:492 msgid "Mila" msgstr "Mila" #: i18n/states.php:491 msgid "Tipasa" msgstr "Tipasa" #: i18n/states.php:490 msgid "Souk Ahras" msgstr "Souk Ahras" #: i18n/states.php:489 msgid "Khenchela" msgstr "Khenchela" #: i18n/states.php:488 msgid "El Oued" msgstr "El Oued" #: i18n/states.php:487 msgid "Tissemsilt" msgstr "Tissemsilt" #: i18n/states.php:486 msgid "Tindouf" msgstr "Tindouf" #: i18n/states.php:485 msgid "El Tarf" msgstr "El Tarf" #: i18n/states.php:482 msgid "Illizi" msgstr "Illizi" #: i18n/states.php:481 msgid "El Bayadh" msgstr "El Bayadh" #: i18n/states.php:480 msgid "Oran" msgstr "Oran" #: i18n/states.php:479 msgid "Ouargla" msgstr "Ouargla" #: i18n/states.php:478 msgid "Mascara" msgstr "Mascara" #: i18n/states.php:476 msgid "Mostaganem" msgstr "Mostaganem" #: i18n/states.php:474 msgid "Constantine" msgstr "Constantine" #: i18n/states.php:473 msgid "Guelma" msgstr "Guelma" #: i18n/states.php:472 msgid "Annaba" msgstr "Annaba" #: i18n/states.php:470 msgid "Skikda" msgstr "Skikda" #: i18n/states.php:467 msgid "Jijel" msgstr "Jijel" #: i18n/states.php:466 msgid "Djelfa" msgstr "Djelfa" #: i18n/states.php:464 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "Tizi Ouzou" #: i18n/states.php:463 msgid "Tiaret" msgstr "Tiaret" #: i18n/states.php:462 msgid "Tlemcen" msgstr "Tlemcen" #: i18n/states.php:460 msgid "Tamanghasset" msgstr "Tamanghasset" #: i18n/states.php:456 msgid "Biskra" msgstr "Biskra" #: i18n/states.php:454 msgid "Batna" msgstr "Batna" #: i18n/states.php:453 msgid "Oum El Bouaghi" msgstr "Oum El Bouaghi" #: i18n/states.php:452 msgid "Laghouat" msgstr "Laghouat" #: i18n/states.php:451 msgid "Chlef" msgstr "Chlef" #: i18n/states.php:450 msgid "Adrar" msgstr "Adrar" #. translators: %s: File name #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64 msgid "File uploaded: %s" msgstr "Soubor nahrán: %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268 msgid "Net Payment" msgstr "K platbě" #. translators: 1: payment date. 2: payment method #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242 msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%1$s pomocí %2$s" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185 msgid "This will change the stock status of all variations." msgstr "Toto změní stav skladu u všech variant." #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:606 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s added" msgstr "%s přidáno" #: includes/class-wc-post-types.php:66 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product type" msgstr "Typ produktu" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/class-wc-post-types.php:616 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s deleted" msgstr "%s smazáno" #: includes/class-wc-post-types.php:575 msgid "Category added." msgstr "Kategorie přidána." #: includes/class-wc-post-types.php:589 msgid "Tag not updated." msgstr "Štítek nebyl aktualizován." #: includes/class-wc-post-types.php:588 msgid "Tag not added." msgstr "Štítek nebyl vytvořen." #: includes/class-wc-post-types.php:587 msgid "Tag updated." msgstr "Štítek byl aktualizován." #: includes/class-wc-post-types.php:586 msgid "Tag deleted." msgstr "Štítek byl smazán." #: includes/class-wc-post-types.php:585 msgid "Tag added." msgstr "Štítek byl vytvořen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:270 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:345 msgid "The attribute name." msgstr "Název atributu." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117 msgid "The ID for the resource." msgstr "ID objektu." #: includes/class-wc-install.php:2246 msgid "Community support" msgstr "Podpora Společenství" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:363 msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?" msgstr "Má produkt další vlastnosti, než bude přidán do košíku?" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116 msgid "Instance ID." msgstr "ID instance." #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:612 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not added" msgstr "%s nebyly přidány" #: includes/wc-user-functions.php:58 msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>" msgstr "Účet s touto e-mailovou adresou je již registrován. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Přihlaste se prosím.</a>" #: includes/class-wc-post-types.php:83 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product visibility" msgstr "Viditelnost produktu" #: includes/class-wc-install.php:2246 msgid "Visit community forums" msgstr "Navštivte fórum" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:288 msgid "List of assigned attribute terms." msgstr "Seznam přidaných atributů." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:295 msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute." msgstr "Pole ID nebo 0, pokud není atribut globálním atributem." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301 msgid "The term name." msgstr "Pole \"jméno\"." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307 msgid "The term slug." msgstr "Pole Krátká URL (slug)." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338 msgid "List of variation attributes." msgstr "Seznam variabilních atributů." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:351 msgid "The assigned attribute." msgstr "Přiřazený atribut." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417 msgid "Add to cart URL." msgstr "Přidat do URL košíku." #: includes/class-wc-post-types.php:576 msgid "Category deleted." msgstr "Kategorie byla smazána." #: includes/class-wc-post-types.php:577 msgid "Category updated." msgstr "Kategorie byla aktualizována." #: includes/class-wc-post-types.php:578 msgid "Category not added." msgstr "Kategorie nebyla vytvořena." #: includes/class-wc-post-types.php:579 msgid "Category not updated." msgstr "Kategorie nebyla aktualizována." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42 msgid "The attribute taxonomy name." msgstr "Název taxonomie vlastnosti." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:111 msgid "True if the product is on backorder." msgstr "Platí, pokud je produkt povolen na objednávku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168 msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Daně uplatňované na tuto sazbu za přepravu s použitím nejmenší jednotky měny." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:282 msgid "True if this attribute is used by product variations." msgstr "Pravda, pokud tento atribut používají varianty produktu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:381 msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off." msgstr "Je zboží na skladě doobjednáno? To také vrátí nepravdivou hodnotu, pokud jsou oznámení o nevyřízeném stavu vypnuta." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:276 msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based." msgstr "Taxonomie atributu, nebo nula, pokud atribut není založen na taxonomii." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:264 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332 msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based." msgstr "ID atributu nebo 0, pokud atribut není založen na taxonomii." #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:614 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not updated" msgstr "%s – neaktualizováno" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:610 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s updated" msgstr "%s – aktualizováno" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:202 msgid "Category name" msgstr "Název kategorie" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:236 msgid "Tag name" msgstr "Název štítku" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:248 msgid "Tag link" msgstr "Odkaz štítku" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51 msgid "Bundles" msgstr "Sety" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:196 msgid "Category ID" msgstr "ID kategorie" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:208 msgid "Category slug" msgstr "Slug kategorie" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:214 msgid "Category link" msgstr "Odkaz kategorie" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:230 msgid "Tag ID" msgstr "ID štítku" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:157 msgid "Clear analytics cache" msgstr "Smazat mezipamět analytik" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:223 msgid "List of tags, if applicable." msgstr "Seznam štítků, pokud existuje." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:189 msgid "List of categories, if applicable." msgstr "Seznam kategorií, pokud existují." #: src/Internal/Admin/Analytics.php:329 msgid "Analytics cache cleared." msgstr "Mezipameť analytik pročištěna." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55 msgid "Customizable products" msgstr "Přizpůsobitelné produkty" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Education and learning" msgstr "Vzdělávání a učení" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:169 msgid "Total distinct customers." msgstr "Celkem jednotlivých zákazníků." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273 msgid "Whether or not the profile was skipped." msgstr "Zda ne/byl profil vynechán." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73 msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them." msgstr "S našimi bloky můžete vybírat a zobrazovat produkty, kategorie, filtry a další. Prakticky kdekoli na Vašem webu - není třeba používat zkrácené kódy ani upravovat řádky kódu. Zjistěte více o tom, jak používat každý z nich." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:242 msgid "Tag slug" msgstr "Název v URL štítku" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51 msgid "Ready to launch your store?" msgstr "Jste připraveni spustit svůj obchod?" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72 msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks" msgstr "Upravujte váš obchod s WooCommerce bloky" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48 msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist." msgstr "Abychom se ujistili, že ten pocit „co jsem zapomněl“ nikdy nedostanete, sestavili jsme základní kontrolní seznam před spuštěním." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:46 msgid "Set up additional payment options" msgstr "Nastavit další poskytovatele plateb" #. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:45 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "Na nástěnce svého uživatelského účtu si můžete prohlédnout své <a href=\"%1$s\">nedávné objednávky</a>, upravit <a href=\"%2$s\">fakturační adresu</a> a <a href=\"%3$s\">změnit své heslo a osobní informace</a>." #: src/Admin/Notes/DataStore.php:128 msgid "Invalid admin note" msgstr "Neplatná poznámka admina" #: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:79 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1 msgid "Browse store" msgstr "Prohlédnout obchod" #: includes/class-wc-install.php:2769 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:78 #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:590 assets/client/blocks/cart.js:19 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1 msgid "Your cart is currently empty!" msgstr "Váš košík je aktuálně prázdný!" #: templates/cart/cart.php:28 assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/wc-blocks-frontend-vendors-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:7 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9 msgid "Remove item" msgstr "Odstranit položku" #: includes/class-wc-install.php:2777 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:88 #: assets/client/blocks/cart.js:19 msgid "New in store" msgstr "Novinka" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:623 msgid "Phone (optional)" msgstr "Telefon (volitelné)" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1076 msgid "Variation options" msgstr "Možnosti varianty" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:515 msgid "Country/Region" msgstr "Země/Oblast" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:539 msgid "Last name (optional)" msgstr "Příjmení (volitelné)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:527 msgid "First name (optional)" msgstr "Křestní jméno (volitelné)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:563 msgid "Address (optional)" msgstr "Adresa (volitelné)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:587 msgid "City (optional)" msgstr "Město (volitelné)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:599 msgid "State/County (optional)" msgstr "Stát/Zem (volitelné)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:611 msgid "Postal code (optional)" msgstr "PSČ (volitelné)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:551 msgid "Company (optional)" msgstr "Společnost (volitelné)" #. translators: %d is number of items in stock for product #. translators: %d stock amount (number of items in stock for product) #: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:58 #: assets/client/blocks/all-products.js:10 assets/client/blocks/cart.js:9 #: assets/client/blocks/checkout.js:31 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:20 msgid "%d left in stock" msgstr "%d na skladě" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:575 msgid "Apartment, suite, etc. (optional)" msgstr "Byt č. (volitelné)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:516 msgid "Country/Region (optional)" msgstr "Země/Region (volitelné)" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:87 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 msgid "Clear All Filters" msgstr "Smazat filtry" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31 msgid "Add store details" msgstr "Editovat detaily obchodu" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:450 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "slov" #: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:79 #: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:91 msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:70 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:56 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:57 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:150 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:74 msgid "2 minutes" msgstr "2 minuty" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:436 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:447 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/chunks/5691.js:1 assets/client/admin/chunks/6802.js:2 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:35 assets/client/blocks/checkout.js:33 #: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Undo" msgstr "Zpět" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:74 msgid "1 minute per product" msgstr "1 minuta na produkt" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54 msgid "4 minutes" msgstr "4 minuty" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 msgid "Store details" msgstr "Detaily obchodu" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:287 msgid "Line subtotal tax." msgstr "Součet řádku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:299 msgid "Line total tax." msgstr "Součet daně." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:293 msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)." msgstr "Cena za položku (cena zohledňuje použití kupónu)." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281 msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)." msgstr "Mezisoučet položky (cena zohledňuje použití kupónu)." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:273 msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Celkové částky položky poskytované s použitím nejmenší jednotky měny." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:244 msgid "Decimal precision of the returned prices." msgstr "Desetinná přesnost vrácených cen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238 msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency." msgstr "Ceny surového nezaokrouhleného produktu používané při výpočtech. Poskytuje se s použitím vyšší jednotky přesnosti než měna." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:192 msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Údaje o ceně produktu v aktuální řádkové položce, včetně nebo bez daní na základě nastavení „Zobrazení ceny v košíku a u platby“. Poskytováno s použitím nejmenší jednotky měny." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:117 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:393 msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order." msgstr "Pokud je to pravda, lze v jedné objednávce zakoupit pouze jednu položku tohoto produktu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:105 msgid "True if backorders are allowed past stock availability." msgstr "Je pravda, pokud jsou doobjednávky povoleny po dostupnosti zásob." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208 msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart." msgstr "Je pravda, pokud se jedná o aktuálně zvolený kurz pro košík." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186 msgid "Meta data attached to the shipping rate." msgstr "Meta data připojená k přepravní sazbě." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180 msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "ID instance způsobu dopravy, který poskytl sazbu." #. Translators: %s amount. #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "Maximální množství, které lze přidat do košíku, je %s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30 msgid "Error code" msgstr "Chybový kód" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36 msgid "Error message" msgstr "Chybová zpráva" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38 msgid "Name of the package." msgstr "Cena balíčku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218 msgid "The name of the tax." msgstr "Název daně." #. translators: Placeholders are class and method names #: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:145 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:85 msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address" msgstr "%1$s vyžaduje instanci %2$s nebo %3$s jako adresu" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:574 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69 msgid "Apartment, suite, etc." msgstr "Byt č." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150 msgid "Total price of shipping." msgstr "Celková cena dopravy" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30 msgid "The coupons unique code." msgstr "Unikátní kód kupónu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136 msgid "The ID of the payment method being used to process the payment." msgstr "ID platební metody použité ke zpracování platby." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:149 msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed." msgstr "Výsledek zpracování platby, nebo nepravda, pokud ještě není zpracována." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155 msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error." msgstr "Stav platby vrácený branou. Buďto úspěšná, čekající, neúspěšná, chyba." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:160 msgid "An array of data being returned from the payment gateway." msgstr "Pole dat vrácených platební branou." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50 msgid "Total discount applied by this coupon." msgstr "Celková sleva uplatněná tímto kupónem." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52 msgid "Category image." msgstr "Obrázek kategorie." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59 msgid "Number of reviews for products in this category." msgstr "Počet recenzí produktů v této kategorii." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242 msgid "List of applied cart coupons." msgstr "Seznam kupónů uplatněných v košíku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211 msgid "Total price of items in the cart." msgstr "Celková cena položek v košíku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217 msgid "Total tax on items in the cart." msgstr "Celková daň z položek v košíku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144 msgid "Total discount from applied coupons." msgstr "Celková sleva z uplatněných kupónů." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156 msgid "Total price of any applied fees." msgstr "Celková cena případných poplatků." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192 msgid "Total tax on fees." msgstr "Celkem daň z poplatků." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102 msgid "Name of the item." msgstr "Jméno položky." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117 msgid "List of shipping rates." msgstr "Možnosti dopravy." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138 msgid "ID of the shipping rate." msgstr "ID sazby dopravy." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:81 msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district." msgstr "Kód státu/kraje nebo název státu, kraje, provincie nebo okresu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366 msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Předpona ceny pro měnu, kterou lze použít k formátování vrácených cen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354 msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Oddělovač tisíců pro měnu, kterou lze použít k formátování vrácených cen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348 msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Oddělovač desetinných míst pro měnu, kterou lze použít k formátování vrácených cen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342 msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices." msgstr "Menší jednotka měny (počet číslic za desetinným oddělovačem) pro vrácené ceny." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336 msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Symbol měny pro měnu, kterou lze použít k formátování vrácených cen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330 msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices." msgstr "Kód měny (ve formátu ISO) pro vrácené ceny." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56 msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon." msgstr "Celková daň odstraněna z důvodu slevy uplatněné tímto kupónem." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42 msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Celkové částky poskytnuté s použitím nejmenší jednotky měny." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:176 msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website." msgstr "URL k přesměrování zákazníka po zaplacení. Může to být například odkaz na web zpracovatele plateb." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174 msgid "ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "ID způsobu dopravy, který poskytl sazbu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162 msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Cena této přepravní sazby za použití nejmenší jednotky měny." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156 msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days." msgstr "Text odhadu doby dodání, např. 3-5 pracovních dnů." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150 msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS." msgstr "Popis sazby za dopravu, např. Odesláno přes USPS." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144 msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping." msgstr "Název sazby za dopravu, např. Expresní doprava." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108 msgid "Quantity of the item in the current package." msgstr "Množství zboží v aktuálním balení." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88 msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to." msgstr "Seznam položek v košíku, na které se vztahují sazby za vrácení." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44 msgid "Shipping destination address." msgstr "Cílová adresa pro odeslání." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32 msgid "The ID of the package the shipping rates belong to." msgstr "ID balíčku, k němuž patří sazby za dopravu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278 msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock." msgstr "Seznam chyb položky v košíku, například položky v košíku, které jsou na skladě." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224 msgid "The amount of tax charged." msgstr "Částka účtované daně." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210 msgid "Lines of taxes applied to items and shipping." msgstr "Řady daní uplatňovaných na zboží a dopravu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:93 msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Kód země/Oblasti ve formátu ISO 3166-1 alpha-2." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265 msgid "Total tax applied to items and shipping." msgstr "Celková daň za zboží a poštovné." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174 msgid "Total price the customer will pay." msgstr "Celková cena, kterou zákazník zaplatí." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198 msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons." msgstr "Celková daň odstraněna z důvodu slevy z použitých kupónů." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203 msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Celkové částky košíku poskytnuté za použití nejmenší jednotky měny." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266 msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs." msgstr "Pravda, pokud je třeba košík zaplatit. Nepravda pro košíky pouze s produkty zdarma a bez nákladů na dopravu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252 msgid "Current set shipping address for the customer." msgstr "Aktuální nastavená dodací adresa zákazníka." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119 msgid "List of available shipping rates for the cart." msgstr "Seznam dostupných sazeb za dopravu košíku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53 msgid "Returns number of products within attribute terms." msgstr "Vrátí počet produktů v rámci atributů." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30 msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Minimální a maximální ceny nalezené ve sbírce produktů poskytované za použití nejmenší jednotky měny." #. translators: %s: coupon code #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:991 msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "\"%s\" již byl použit and nemůže být použit společně s jinými." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:169 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:182 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:195 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:208 msgid "Method not implemented" msgstr "Neimplementovaná metoda" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50 msgid "First line of the address being shipped to." msgstr "První řádek doručovací adresy." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56 msgid "Second line of the address being shipped to." msgstr "Druhý řádek doručovací adresy." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62 msgid "City of the address being shipped to." msgstr "Město doručovací adresy." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80 msgid "ISO code for the country of the address being shipped to." msgstr "ISO kód země doručovací adresy." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68 msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to." msgstr "ISO kód nebo název státu, provincie či okresu doručovací adresy." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74 msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to." msgstr "Doručovací PSČ." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:67 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:106 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:67 msgid "Coupons are disabled." msgstr "Kupóny jsou vypnuty." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:76 msgid "Invalid coupon code." msgstr "Neplatný kupón." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82 msgid "Sort by term property." msgstr "Seřadit podle vlastností." #. translators: %s coupon code #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:931 msgid "\"%s\" is an invalid coupon code." msgstr "\"%s\" je neplatný kód kopónu." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:50 msgid "New quantity of the item in the cart." msgstr "Nové množství zboží v košíku." #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:558 #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:244 msgid "No payment method provided." msgstr "Není poskytnuta žádná platební metoda." #: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:86 msgid "Invalid payment result received from payment method." msgstr "Výsledek platby z platební metody obdržel neplatný výsledek." #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:92 #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:70 msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment." msgstr "Údaje, které je třeba předat platební metodě při zpracování platby." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:73 msgid "Cart item no longer exists or is invalid." msgstr "Položka v košíku již neexistuje nebo je neplatná." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:51 msgid "Unique identifier (key) for the cart item." msgstr "Jedinečný identifikátor (klíč) pro položku v košíku." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:46 msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update." msgstr "Jedinečný identifikátor (klíč) pro položku v košíku k aktualizaci." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94 msgid "If true, empty terms will not be returned." msgstr "Pokud je to pravda, prázdné podmínky nebudou vráceny." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74 msgid "Sort ascending or descending." msgstr "Seřadit vzestupně nebo sestupně." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:82 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:97 msgid "Coupon does not exist in the cart." msgstr "Kupón v košíku neexistuje." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:80 msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart." msgstr "Kupón nelze odebrat, protože ještě není použit v košíku." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:48 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:51 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:48 msgid "Unique identifier for the coupon within the cart." msgstr "Jedinečný identifikátor kupónu v košíku." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:353 msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Omezit sadu výsledků produktů na základě maximální ceny poskytované za použití nejmenší jednotky měny." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:346 msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty na základě minimální ceny poskytované za použití nejmenší jednotky měny." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109 msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests." msgstr "ID zákazníka, pokud je zaregistrován. Pro hosty vrátí 0." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:104 msgid "Note added to the order by the customer during checkout." msgstr "Poznámka přidaná k objednávce zákazníkem při placení." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92 msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data." msgstr "Klíč objednávky používaný ke kontrole platnosti nebo ochraně přístupu k určitým údajům objednávky." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:86 msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment." msgstr "Stav objednávky. Poskytovatelé plateb tuto hodnotu po zaplacení aktualizují." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80 msgid "The order ID to process during checkout." msgstr "ID objednávky ke zpracování během placení." #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:216 msgid "Cart item is invalid." msgstr "Položka košíku je neplatná." #. translators: %s Coupon codes. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:244 msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\"" msgstr "Z košíku byly odstraněny neplatné kupóny: \"%s\"" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:41 msgid "Cannot create order from empty cart." msgstr "Nelze vytvořit objednávku z prázdného košíku." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:53 msgid "The chosen rate ID for the package." msgstr "Zvolené ID sazby pro balíček." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:232 msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs." msgstr "Omezit sadu výsledků na recenze z konkrétních ID produktů." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:225 msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs." msgstr "Omezit sadu výsledků na recenze z ID konkrétní kategorie." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:162 msgid "Price string formatted as HTML." msgstr "Cenový řetězec naformátovaný jako HTML." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:113 msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Údaje o ceně poskytované s použitím nejmenší jednotky měny." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:87 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97 msgid "Product full description in HTML format." msgstr "Celý popis produktu ve formátu HTML." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:81 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92 msgid "Product short description in HTML format." msgstr "Krátký popis produktu ve formátu HTML." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:68 msgid "ID of the parent product, if applicable." msgstr "ID nadřazeného produktu, je-li k dispozici." #. translators: %s: product name #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1142 msgid ""%s" is not available for purchase." msgstr ""%s" není možné zakoupit." #. translators: %1$s coupon code, %2$s reason. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1052 msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s" msgstr "Kupón \"%1$s\" byl odstraněn z Vašeho košíku: %2$s" #. translators: %s coupon code #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:943 msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied." msgstr "Kód kupónu \"%s\" již byl použit." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325 msgid "List of variation IDs, if applicable." msgstr "Seznam ID variant, je-li k dispozici." #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54 msgid "Parent term ID, if applicable." msgstr "ID nadřazeného výrazu, je-li k dispozici." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:99 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:387 msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable." msgstr "Množství ponechané na skladě, pokud je skladem, nebo nulové, pokud není použitelné." #. Translators: %s Payment method ID. #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:256 msgid "The %s payment gateway is not available." msgstr "Platební brána %s není k dispozici." #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48 msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout" msgstr "Uložit a zkontrolovat DIČ na pokladně" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:224 msgid "Verify database" msgstr "Ověřit databázi" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171 msgid "Clear template cache" msgstr "Vymazat mezipaměť šablony" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176 msgid "This tool will empty the template cache." msgstr "Tento nástroj vyprázdní mezipaměť šablony." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:223 msgid "Verify base database tables" msgstr "Ověřit základní tabulky databáze" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:226 msgid "Verify if all base database tables are present." msgstr "Ověří, zda jsou přítomny všechny základní databázové tabulky." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184 msgid "First order received" msgstr "První přijatá objednávka" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:593 msgid "Database verified successfully." msgstr "Databáze úspěšně ověřena." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:82 msgid "Invalid category ID." msgstr "Neplatné ID kategorie." #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84 msgid "Remove legacy coupon menu" msgstr "Odstranit z menu původní položku Slevové kupóny" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77 msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item." msgstr "Kupóny lze nyní spravovat v Marketing > Kupóny. Pro odstranění původní položky menu WooCommerce > Slevové kupóny klikněte na tlačítko níže." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:186 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:137 msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank." msgstr "Maximální počet položek, které mají být vráceny v sadě výsledků. Výchozí nastavení je bez omezení, pokud je ponecháno prázdné." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:586 msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool." msgstr "Ke spuštění tohoto nástroje potřebujete WooCommerce 4.2 nebo novější." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:595 msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: " msgstr "Ověření databáze... Jedna nebo více tabulek stále chybí:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572 msgid "Template cache cleared." msgstr "Mezipaměť šablon vymazána." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:574 msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing." msgstr "Aktivní verze WooCommerce nepodporuje čištění mezipaměti šablon." #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48 msgid "Get real-time order alerts anywhere" msgstr "Získejte upozornění na objednávky v reálném čase kdekoli" #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45 msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app." msgstr "Získejte oznámení o aktivitě obchodu, včetně nových objednávek a recenzí produktů přímo na mobilních zařízeních s aplikací Woo." #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45 msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one." msgstr "Pokud váš obchod sídlí v EU, doporučujeme kromě automatických daní použít také rozšíření o DIČ pro EU. Poskytuje vaši pokladnu s polem pro shromažďování a ověřování DIČ zákazníka v EU, pokud ho má." #. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name. #: src/Blocks/Installer.php:123 msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?" msgstr "WooCommerce %1$s vytvoření tabulky se nezdařilo. Má uživatel %2$s oprávnění tvořit v databázi %3$s?" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76 msgid "Coupon management has moved!" msgstr "Správa kupónů přesunuta!" #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73 msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce." msgstr "Tento videonávod Vám pomůže projít procesem přidáníVašeho prvního produktu do WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72 msgid "Do you need help with adding your first product?" msgstr "Potřebujete pomoc s přidáním prvního produktu?" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85 msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience." msgstr "Spuštění módního webu je vzrušující, ale také se může zdát ohromující. V tomto článku Vás provedeme procesem instalace, naučíme Vás vytvářet úspěšné výpisy produktů a ukážeme Vám, jak oslovit Vaše ideální publikum." #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84 msgid "Start your online clothing store" msgstr "Založte si online obchod s oblečením" #: src/Admin/Notes/Note.php:585 msgid "The admin note layout has a wrong prop value." msgstr "Rozložení poznámky administrátora má nesprávnou hodnotu prop." #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50 #: assets/client/admin/chunks/5771.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Share feedback" msgstr "Sdílet feedback" #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80 msgid "Watch tutorial" msgstr "Zkouknout tutoriál" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43 msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future." msgstr "Nyní, když jste si nás vybrali jako partnera, je naším cílem zajistit, abychom poskytovali správné nástroje, které vyhoví Vašim potřebám. Těšíme se na Vaši zpětnou vazbu k nastavení obchodu, abychom ji mohli v budoucnu vylepšit." #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66 msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Změna platforem eCommerce se může zdát jako velká překážka, kterou je třeba překonat, ale je snazší, než si myslíte, přesunout své produkty, zákazníky a objednávky do WooCommerce je snadné. Tento článek Vám pomůže projít tímto procesem." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48 msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods." msgstr "Předplatné WooCommerce Vám umožňuje zavést řadu předplatných pro fyzické nebo virtuální produkty a služby. Vytvářejte kluby podle měsíce, týdenní předplatné služeb nebo dokonce roční softwarové fakturační balíčky. Přidejte registrační poplatky, nabídněte bezplatné zkušební verze nebo nastavte doby platnosti." #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65 msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?" msgstr "Chcete přejít z Shopify na WooCommerce?" #: i18n/states.php:1056 msgid "Kisumu" msgstr "Kisumu" #: i18n/states.php:1067 msgid "Mombasa" msgstr "Mombasa" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:210 msgid "Visitors" msgstr "Návštěvníci" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:216 msgid "Views" msgstr "Zobrazení" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:672 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:695 msgid "Features" msgstr "Vlastnosti" #: i18n/states.php:1040 msgid "Baringo" msgstr "Baringo" #: i18n/states.php:1041 msgid "Bomet" msgstr "Bomet" #: i18n/states.php:1042 msgid "Bungoma" msgstr "Bungoma" #: i18n/states.php:1044 msgid "Elgeyo-Marakwet" msgstr "Elgeyo-Marakwet" #: i18n/states.php:1045 msgid "Embu" msgstr "Embu" #: i18n/states.php:1046 msgid "Garissa" msgstr "Garissa" #: i18n/states.php:1047 msgid "Homa Bay" msgstr "Homa Bay" #: i18n/states.php:1048 msgid "Isiolo" msgstr "Isiolo" #: i18n/states.php:1049 msgid "Kajiado" msgstr "Kajiado" #: i18n/states.php:1050 msgid "Kakamega" msgstr "Kakamega" #: i18n/states.php:1051 msgid "Kericho" msgstr "Kericho" #: i18n/states.php:1052 msgid "Kiambu" msgstr "Kiambu" #: i18n/states.php:1053 msgid "Kilifi" msgstr "Kilifi" #: i18n/states.php:1054 msgid "Kirinyaga" msgstr "Kirinyaga" #: i18n/states.php:1055 msgid "Kisii" msgstr "Kisii" #: i18n/states.php:1057 msgid "Kitui" msgstr "Kitui" #: i18n/states.php:1058 msgid "Kwale" msgstr "Kwale" #: i18n/states.php:1059 msgid "Laikipia" msgstr "Laikipia" #: i18n/states.php:1060 msgid "Lamu" msgstr "Lamu" #: i18n/states.php:1061 msgid "Machakos" msgstr "Machakos" #: i18n/states.php:1062 msgid "Makueni" msgstr "Makueni" #: i18n/states.php:1063 msgid "Mandera" msgstr "Mandera" #: i18n/states.php:1064 msgid "Marsabit" msgstr "Marsabit" #: i18n/states.php:1065 msgid "Meru" msgstr "Meru" #: i18n/states.php:1066 msgid "Migori" msgstr "Migori" #: i18n/states.php:1068 msgid "Murang’a" msgstr "Murang’a" #: i18n/states.php:1069 msgid "Nairobi County" msgstr "Nairobi County" #: i18n/states.php:1070 msgid "Nakuru" msgstr "Nakuru" #: i18n/states.php:1071 msgid "Nandi" msgstr "Nandi" #: i18n/states.php:1072 msgid "Narok" msgstr "Narok" #: i18n/states.php:1073 msgid "Nyamira" msgstr "Nyamira" #: i18n/states.php:1074 msgid "Nyandarua" msgstr "Nyandarua" #: i18n/states.php:1075 msgid "Nyeri" msgstr "Nyeri" #: i18n/states.php:1076 msgid "Samburu" msgstr "Samburu" #: i18n/states.php:1077 msgid "Siaya" msgstr "Siaya" #: i18n/states.php:1078 msgid "Taita-Taveta" msgstr "Taita-Taveta" #: i18n/states.php:1079 msgid "Tana River" msgstr "Tana River" #: i18n/states.php:1080 msgid "Tharaka-Nithi" msgstr "Tharaka-Nithi" #: i18n/states.php:1081 msgid "Trans Nzoia" msgstr "Trans Nzoia" #: i18n/states.php:1082 msgid "Turkana" msgstr "Turkana" #: i18n/states.php:1083 msgid "Uasin Gishu" msgstr "Uasin Gishu" #: i18n/states.php:1084 msgid "Vihiga" msgstr "Vihiga" #: i18n/states.php:1085 msgid "Wajir" msgstr "Wajir" #: i18n/states.php:1086 msgid "West Pokot" msgstr "Západní Pokot" #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:229 msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order." msgstr "Již nemáme dostatečný počet kusů %s skladem, abychom mohli dokončit vaši objednávku. Upravte, prosím, množství tohoto produktu ve vašem košíku." #: src/Admin/API/Notes.php:817 msgid "Registers whether the note is deleted or not" msgstr "Eviduje, byla-li poznámka smazána nebo ne" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47 msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?" msgstr "Potřebujete více informací o předplatném WooCommerce?" #: src/Admin/API/Plugins.php:370 msgid "There was a problem activating some of the requested plugins." msgstr "Při aktivaci některých požadovaných pluginů došlo k problému." #: src/Admin/API/Plugins.php:369 msgid "Plugins were successfully activated." msgstr "Pluginy byly úspěšně aktivovány." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:447 msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed." msgstr "Požadovaný plugin `%s`. ještě není nainstalován." #: src/Admin/API/Plugins.php:276 msgid "There was a problem installing some of the requested plugins." msgstr "Při instalaci některých požadovaných pluginů došlo k problému." #: src/Admin/API/Plugins.php:275 msgid "Plugins were successfully installed." msgstr "Pluginy byly úspěšně nainstalovány." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:339 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed." msgstr "Požadovaný plugin `%s` nelze nainstalovat. Instalace upgradu se nezdařila." #: src/Admin/API/Notes.php:811 msgid "The image of the note, if any." msgstr "Obrázek poznámky, pokud existuje." #: src/Admin/API/Notes.php:805 msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)." msgstr "Rozložení poznámky (např. Banner, miniatura, prostý text)." #: src/Admin/API/Notes.php:341 msgid "Sorry, there is no note with that ID." msgstr "Je nám líto, s tímto ID není žádná poznámka." #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:105 msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased." msgstr ""%s" není na skladě a nelze jej zakoupit." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:697 msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience." msgstr "Začněte používat nové funkce, které se postupně zavádějí, aby se zlepšilo prostředí správy obchodu." #. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s." msgstr "Jedna nebo více tabulek potřebných pro fungování WooCommerce chybí, některé funkce nemusí fungovat podle očekávání. Chybějící tabulky: %1$s." #: src/Admin/API/Plugins.php:249 src/Admin/API/Plugins.php:344 #: src/Admin/PluginsHelper.php:224 src/Admin/PluginsHelper.php:395 #: src/Admin/PluginsHelper.php:418 src/Admin/PluginsHelper.php:503 msgid "Plugins must be a non-empty array." msgstr "Pluginy musí být plné pole." #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17 msgid "Database tables missing" msgstr "Chybějící tabulka DB" #. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check #. again #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>" msgstr "Jedna nebo více tabulek potřebných pro fungování WooCommerce chybí, některé funkce nemusí fungovat podle očekávání. Chybějící tabulky: %1$s. <a href=\"%2$s\">Znovu zkontrolovat.</a>" #. translators: Comma separated list of missing tables. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:394 msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected." msgstr "Chybějící základní tabulky: %s. Některé funkce WooCommerce nemusí fungovat podle očekávání." #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:239 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:204 msgid "Marketplace" msgstr "Tržiště" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:313 msgid "Import / Export" msgstr "Import / Export" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:137 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Overview" msgstr "Přehled" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:199 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:194 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Home" msgstr "Domů" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:304 msgid "Utilities" msgstr "Utility" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54 msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce." msgstr "Provádějte platby s poskytovatelem, který je pro Vás ten pravý - vyberte si z více než 100 platebních bran pro WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61 msgid "Install plugins" msgstr "Nainstalovat pluginy" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53 msgid "Start accepting payments on your store!" msgstr "Začněte přijímat platby ve svém obchodě!" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50 msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free." msgstr "Všimli jsme si, že během instalace Jetpack a WooCommerce Doprava & Daň došlo k problému. Zkuste to prosím znovu a využijte všech výhod připojení pluginů k Vašemu obchodu! Omluvám se za nepříjemnost. Pluginy „Jetpack“ a „WooCommerce Doprava & Daň“ budou nainstalovány a aktivovány zdarma." #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53 msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again." msgstr "Uh oh... Během instalace Jetpack a WooCommerce Doprava & Daň došlo k problému. Prosím zkuste to znovu." #: i18n/states.php:1320 msgid "Gaza" msgstr "Gaza" #: i18n/states.php:628 msgid "Volta" msgstr "Volta" #: i18n/states.php:625 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" #: i18n/states.php:618 msgid "Bono East" msgstr "Bono východní" #: i18n/states.php:617 msgid "Bono" msgstr "Bono" #: i18n/states.php:616 msgid "Brong-Ahafo" msgstr "Brong-Ahafo" #: i18n/states.php:615 msgid "Ashanti" msgstr "Ashanti" #: i18n/states.php:614 msgid "Ahafo" msgstr "Ahafo" #: i18n/states.php:1319 msgid "Cabo Delgado" msgstr "Cabo Delgado" #: i18n/states.php:621 msgid "Greater Accra" msgstr "Greater Accra" #: i18n/states.php:1321 msgid "Inhambane" msgstr "Inhambane" #: i18n/states.php:1322 msgid "Manica" msgstr "Manica" #: i18n/states.php:1324 msgid "Maputo" msgstr "Maputo" #: i18n/states.php:1323 msgid "Maputo Province" msgstr "Maputo Province" #: i18n/states.php:1325 msgid "Nampula" msgstr "Nampula" #: i18n/states.php:1326 msgid "Niassa" msgstr "Niassa" #: i18n/states.php:622 msgid "North East" msgstr "North East" #: i18n/states.php:624 msgid "Oti" msgstr "Oti" #: i18n/states.php:1327 msgid "Sofala" msgstr "Sofala" #: i18n/states.php:1328 msgid "Tete" msgstr "Tete" #: i18n/states.php:626 msgid "Upper East" msgstr "Upper East" #: i18n/states.php:627 msgid "Upper West" msgstr "Upper West" #: i18n/states.php:630 msgid "Western North" msgstr "Western North" #: i18n/states.php:1329 msgid "Zambézia" msgstr "Zambézia" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32 msgid "User’s WooCommerce customer data." msgstr "Údaje o zákazníkovi WooCommerce User’s." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77 msgid "User’s WooCommerce orders data." msgstr "Údaje o objednávkách WooCommerce User’s." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126 msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data." msgstr "WooCommerce zakoupené údaje o stahování User’s." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424 msgid "User’s WooCommerce payment tokens data." msgstr "Data platebních tokenů WooCommerce User’s." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data." msgstr "Přístup WooCommerce k zakoupeným datům stahování User’s." #. translators: %s function name. #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:226 msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized" msgstr "%s() byl volán před inicializací úložiště dat Plánovače akcí" #. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22 msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>." msgstr "Adresáři pro nahrávání vašeho obchodu je možné <a href=\"%1$s\">procházet přes web</a>. Důrazně doporučujeme <a href=\"%2$s\">nakonfigurovat webový server, aby se zabránilo indexování adresářů</a>." #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:205 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:83 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Finish setup" msgstr "Dokončit nastavení" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:345 msgid "Payfast" msgstr "PayFast" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "Přijímejte platby bankovním převodem." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:192 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "Přijímejte platby v hotovosti při dodání." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce.com support" msgstr "WooCommerce.com podpora" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:146 msgid "Coupons discounts" msgstr "Kupónová sleva" #. translators: 1: current version. 2: latest version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:434 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935 msgid "%1$s (update to version %2$s is available)" msgstr "%1$s (aktualizace na verzi %2$s je dostupná)" #. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab. #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:766 msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates." msgstr "Prosím, navštivte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">stránku s odběry</a> a obnovte, abyste mohli nadále dostávat aktualizace." #. translators: %s: version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:446 msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s" msgstr "Nainstalovaná verze nebyla testována s aktivní verzí WooCommerce %s" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:149 msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount." msgstr "Pokud je zaškrtnuto, bude doprava zdarma k dispozici na základě částky před slevou." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:147 msgid "Apply minimum order rule before coupon discount" msgstr "Před slevou na kupón použijte pravidlo minimální objednávky" #: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:81 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1 msgid "Shipping Label" msgstr "Označení přepravy" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60 msgid "Personalize homepage" msgstr "Perzonalizovat domácí stránku" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54 msgid "Personalize your store's homepage" msgstr "Přizpůsobte si domovskou stránku svého obchodu" #: src/Admin/API/Plugins.php:601 msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin." msgstr "Při komunikaci s pluginem WooCommerce Platby došlo k chybě." #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51 msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding." msgstr "Domovská stránka je jedním z nejdůležitějších vstupních bodů ve Vašem obchodě. Pokud to uděláte správně, může to vést k vyšším konverzím a zapojení. Nezapomeňte si přizpůsobit domovskou stránku, kterou jsme pro Váš obchod vytvořili během registrace." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108 msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooPayments</strong>." msgstr "Bezpečně přijímejte kreditní a debetní karty na svém webu. Spravujte transakce bez opuštění řídicího panelu WordPress. Pouze s <strong> WooCommerce Platby</strong>." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93 msgid "The plugin could not be activated." msgstr "Plugin nelze aktivovat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:384 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:64 msgid "Limit stats fields to the specified items." msgstr "Omezit pole statistik na zadané položky." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379 msgid "Name of other platform used to sell (not listed)." msgstr "Název jiné platformy používané k prodeji (není v seznamu)." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106 msgid "Try the new way to get paid" msgstr "Zkuste si vydělat novým způsobem" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364 msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)." msgstr "Zdá se, že chybí jedna nebo více databázových tabulek. Snažím se znovu o vytvoření." #. translators: %s: Link to settings page. #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18 msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>" msgstr "Váš obchod je nakonfigurovaný tak, aby nabízel digitální produkty na základě \"Redirect only\" metody. Tato metoda je zastaralá, <a href=\"%s\">přejděte prosím na jinou metodu</a>.<br><em>Pokud používáte vzdálený server pro stahování souborů (jako například Google Drive, Dropbox, Amazon S3), správná metoda se použije automaticky, takže stačí vybrat jakoukoliv jinou možnost a toto oznámení zmizí.</em>" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70 msgid "Choose theme" msgstr "Vybrat šablonu" #: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:12 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Get started" msgstr "Začínáme" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:165 msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp." msgstr "Posílejte cílené kampaně, obnovujte opuštěné košíky a mnoho dalšího s Mailchimpem." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:599 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place." msgstr "Bezpečné přijímání kreditních a debetních s jednou nízkou sazbou a bez překvapujících poplatků (dostupné vlastní sazby). Prodávejte online a v obchodě sledujte prodeje a sklady na jednom místě." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:214 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:238 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries." msgstr "Vyberte platbu kterou chcete, zaplatit teď, zaplatit později nebo to rozdělit. Žádná čísla kreditních karet, žádná hesla, žádné starosti." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:650 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay." msgstr "Příjem debetních a kreditních karet ve 135+ měnách, způsoby jako Alipay a jedno dotyková platba s Apple Pay." #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180 msgid "Store connected successfully." msgstr "Stripe byl úspěšně připojen." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:50 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/997.js:1 msgid "Import your products" msgstr "Importovat demo produkty" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140 msgid "Purchase & install now" msgstr "Koupit a instalovat teď" #: templates/order/customer-history.php:55 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Average order value" msgstr "Průměrná hodnota objednávky" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:274 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Gross sales" msgstr "Hrubé tržby" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:464 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Customer type" msgstr "Typ zákazníka" #: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:53 #: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:67 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Select products" msgstr "Vybrat produkty" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155 msgid "Edit Order" msgstr "Upravit objednávku" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198 msgid "Edit Coupon" msgstr "Upravit kupón" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Edit Product" msgstr "Upravit produkt" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158 msgid "IP address." msgstr "IP adresa." #: src/Admin/API/Plugins.php:632 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158 msgid "Plugin name." msgstr "Název pluginu." #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:110 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:168 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Analytics" msgstr "Analytiky" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Food and drink" msgstr "Potraviny a nápoje" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33 msgid "Physical products" msgstr "Fyzické produkty" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43 msgid "Memberships" msgstr "Členství" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47 msgid "Bookings" msgstr "Rezervace" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" #: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:931 msgid "[deleted]" msgstr "[smazáno]" #. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL #: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15 msgid "Download your %1$s Report: %2$s" msgstr "Stáhněte si svůj přehled%1$s: %2$s" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73 msgid "Invalid request. Please pass the match parameter." msgstr "Neplatná žádost. Předejte prosím parametr shody." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137 msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned." msgstr "Může být předána částečná adresa IP a budou vráceny odpovídající výsledky." #: src/Admin/API/Plugins.php:549 msgid "There was an error connecting to Square." msgstr "Při připojování k Square došlo k chybě." #: src/Admin/API/Plugins.php:626 msgid "Plugin slug." msgstr "Plugin slug." #: src/Admin/API/Plugins.php:638 msgid "Plugin status." msgstr "Stav pluginu." #: src/Admin/API/Plugins.php:658 msgid "Action that should be completed to connect Jetpack." msgstr "Akce, která by měla být dokončena pro připojení Jetpack." #. translators: %s: report name #: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19 msgid "Download your %s Report" msgstr "Stáhnout %s report" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30 msgid "Fashion, apparel, and accessories" msgstr "Móda, oblečení a doplňky" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Health and beauty" msgstr "Zdraví a krása" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Electronics and computers" msgstr "Elektronika a počítače" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50 msgid "Home, furniture, and garden" msgstr "Dům, nábytek a zahrada" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55 msgid "CBD and other hemp-derived products" msgstr "CBD a další produkty získané z konopí" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82 msgid "Profile Setup Wizard" msgstr "Průvodce nastavením profilu" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86 msgid "Task List" msgstr "Seznam úkolů" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87 msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below." msgstr "Pokud potřebujete povolit nebo zakázat seznam úkolů, klikněte na tlačítko níže." #: src/Admin/PageController.php:225 msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook." msgstr "Načtení aktuální stránky by mělo být vyvoláno hookem `current_screen` nebo po něm." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80 msgid "WooCommerce Onboarding" msgstr "WooCommerce Onboarding" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96 msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below." msgstr "Pokud potřebujete průvodce nastavením znovu povolit nebo zakázat, klikněte na tlačítko níže." #: src/Admin/API/Notes.php:673 msgid "Type of note." msgstr "Typ poznámky." #: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683 msgid "Status of note." msgstr "Stav poznámky." #: src/Admin/API/Notes.php:716 msgid "ID of the note record." msgstr "ID záznamu poznámky." #: src/Admin/API/Notes.php:722 msgid "Name of the note." msgstr "Název poznámky." #: src/Admin/API/Notes.php:740 msgid "Title of the note." msgstr "Název poznámky." #: src/Admin/API/Notes.php:763 msgid "Source of the note." msgstr "Zdroj poznámky." #: src/Admin/API/Notes.php:781 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any." msgstr "Datum, po kterém by měla být uživateli připomenuta poznámka, pokud existuje." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280 msgid "Industry." msgstr "Průmysl." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:397 msgid "Selected store theme." msgstr "Vybraný motiv obchodu." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:399 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:419 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:299 msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Omezit odpověď na objekty naposledy aktivní mezi dvěma daným datovým typem kompatibilním s ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:375 msgid "Limit result to items with specified customer ids." msgstr "Omezit výsledek na položky s určeným ID zákazníka." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541 msgid "Last Active" msgstr "Naposledy aktivní" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:542 msgid "Sign Up" msgstr "Registrace" #: includes/class-wc-countries.php:1265 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:550 msgid "Postal Code" msgstr "PSČ" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:141 msgid "Average number of orders." msgstr "Průměrný počet objednávek." #: src/Admin/API/Notes.php:728 msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)." msgstr "Typ poznámky (např. chyba, varování atd.)." #: src/Admin/API/Notes.php:734 msgid "Locale used for the note title and content." msgstr "Národní prostředí použité pro název a obsah poznámky." #: src/Admin/API/Notes.php:746 msgid "Content of the note." msgstr "Obsah poznámky." #: src/Admin/API/Notes.php:752 msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization." msgstr "Obsahová data pro poznámku. Řetězec JSON. K dispozici pro relokalizaci." #: src/Admin/API/Notes.php:758 msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)." msgstr "Stav poznámky (např. neprovedené, akční)." #: src/Admin/API/Notes.php:769 msgid "Date the note was created." msgstr "Datum vytvoření poznámky." #: src/Admin/API/Notes.php:775 msgid "Date the note was created (GMT)." msgstr "Datum vytvoření poznámky (GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:787 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)." msgstr "Datum, po kterém by měl být uživatel upozorněn na případnou poznámku (GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:799 msgid "An array of actions, if any, for the note." msgstr "Soubor akcí, pokud existují, pro poznámku." #: src/Admin/API/Marketing.php:92 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114 #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:263 #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:280 #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:221 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68 msgid "Sorry, you cannot manage plugins." msgstr "Litujeme, nemůžete spravovat pluginy." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87 msgid "Invalid plugin." msgstr "Neplatný plugin." #: src/Admin/API/Plugins.php:404 msgid "Jetpack is not installed or active." msgstr "Jetpack není nainstalován nebo aktivní." #: src/Admin/API/Plugins.php:445 src/Admin/API/Plugins.php:450 #: src/Admin/API/Plugins.php:507 src/Admin/API/Plugins.php:512 #: src/Admin/API/Plugins.php:528 msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again." msgstr "Při připojování k webu WooCommerce.com došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165 msgid "Onboarding profile data has been updated." msgstr "Data profilu byla aktualizována." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290 msgid "Types of products sold." msgstr "Druhy prodaných produktů." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302 msgid "Number of products to be added." msgstr "Počet produktů, které mají být přidány." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345 msgid "Current annual revenue of the store." msgstr "Aktuální roční příjem z obchodu." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361 msgid "Name of other platform used to sell." msgstr "Název jiné platformy používané k prodeji." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386 msgid "Extra business extensions to install." msgstr "Další obchodní rozšíření k instalaci." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:405 msgid "Whether or not this store was setup for a client." msgstr "Zda byl tento obchod nastaven pro klienta." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:97 msgid "Sorry, you cannot manage themes." msgstr "Litujeme, nemůžete spravovat šablony." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:157 msgid "The requested theme `%s` could not be installed." msgstr "Požadovanou šablonu „%s“ nelze nainstalovat." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:186 msgid "Invalid theme %s." msgstr "Neplatná šablona %s." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:191 msgid "The requested theme could not be activated." msgstr "Požadovanou šablonu nelze aktivovat." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:557 msgid "Theme status." msgstr "Stav šablony." #: src/Admin/API/ProductVariations.php:166 msgid "Product parent name." msgstr "Název nadřazného produktu." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:331 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:211 msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`." msgstr "Omezit odezvu na objekty zákazníkem obsahujícím hledaný výraz. Prohledá pole poskytnuté pomocí `searchby`." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:347 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227 msgid "Limit response to objects with specific names." msgstr "Omezte odezvu na objekty se specifickými názvy." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:352 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232 msgid "Limit response to objects excluding specific names." msgstr "Omezit odezvu na objekty kromě specifických názvů." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237 msgid "Limit response to objects with specific usernames." msgstr "Omezte odezvu na objekty pomocí specifických uživatelských jmen." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:362 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242 msgid "Limit response to objects excluding specific usernames." msgstr "Omezit odezvu na objekty kromě specifických uživatelských jmen." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257 msgid "Limit response to objects with specific countries." msgstr "Omezte odezvu na objekty se specifickými zeměmi." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:382 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262 msgid "Limit response to objects excluding specific countries." msgstr "Omezte odezvu na objekty kromě specifických zemí." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:387 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:267 msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Omezit odezvu na objekty, které byly naposledy aktivní před (nebo v) daném datovém čase kompatibilním s normou ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:393 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:273 msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Omezit odezvu na objekty, které jsou naposledy aktivní po (nebo v) daném datovém čase kompatibilním s normou ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:427 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:307 msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer." msgstr "Omezit odezvu na objekty s počtem objednávek větším nebo rovným danému celému číslu." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:433 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:313 msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer." msgstr "Omezit odezvu na objekty s počtem objednávek menším nebo rovným danému celému číslu." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:439 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:319 msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers." msgstr "Omezit odezvu na objekty s počtem objednávek mezi dvěma zadanými celými čísly." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:447 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327 msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number." msgstr "Omezit odezvu na objekty s celkovou útratou objednávky větší nebo rovnou danému počtu." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:452 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332 msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number." msgstr "Omezit odezvu na objekty s celkovou útratou objednávky menší nebo rovno danému počtu." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:457 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:337 msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers." msgstr "Omezte odezvu na objekty s celkovou útratou objednávky mezi dvěma danými čísly." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:465 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345 msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number." msgstr "Omezit odezvu na objekty s průměrnou objednávkou vyšší nebo rovnou danému počtu." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "AOV" msgstr "AOV" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:135 msgid "Number of customers." msgstr "Počet zákazníků." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:147 msgid "Average total spend per customer." msgstr "Průměrné celkové výdaje na zákazníka." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:154 msgid "Average AOV per customer." msgstr "Průměrné AOV na zákazníka." #. translators: 1: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584 #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617 msgid "%1$s is not a numerically indexed array." msgstr "%1$s není číselně indexované pole." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597 msgid "%s must contain 2 numbers." msgstr "%s musí obsahovat 2 čísla." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630 msgid "%s must contain 2 valid dates." msgstr "%s musí obsahovat 2 platná data." #: src/Admin/API/Notes.php:793 msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note." msgstr "Zda může uživatel požádat o připomenutí poznámky." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:475 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:355 msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers." msgstr "Omezte odezvu na objekty s průměrnou objednávkou mezi dvěma danými čísly." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:470 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350 msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number." msgstr "Omezit odezvu na objekty s průměrným pořadím utratit menší nebo rovno danému číslu." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:489 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:369 msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Omezte odezvu na objekty s poslední objednávkou po (nebo na) dané době kompatibilní s ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:483 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:363 msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Omezte odezvu na objekty s poslední objednávkou před (nebo na) dané iso8601 kompatibilní datetime." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316 msgid "Other places the store is selling products." msgstr "Další místa, kam pomocí obchodu prodáváte." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266 msgid "Whether or not the profile was completed." msgstr "Zda byl profil dokončen." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252 msgid "Limit response to objects excluding emails." msgstr "Omezit odezvu na objekty kromě e-mailů." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:367 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247 msgid "Limit response to objects including emails." msgstr "Omezit odezvu na objekty včetně e-mailů." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:142 msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed." msgstr "Požadovanou šablonu „%s“ nelze nainstalovat. Volání API šablony se nezdařilo." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services). #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:417 src/Admin/PluginsHelper.php:268 #: src/Admin/PluginsHelper.php:291 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed." msgstr "Požadovaný plugin „%s“ nelze nainstalovat. Volání rozhraní API pluginu se nezdařilo." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:397 src/Admin/PluginsHelper.php:311 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed." msgstr "Požadovaný plugin „%s“ nelze nainstalovat." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:469 msgid "The requested plugin `%s` could not be activated." msgstr "Požadovaný plugin „%s“ nelze aktivovat." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:545 msgid "Theme slug." msgstr "Název v URL šablony." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:199 msgid "User ID." msgstr "ID uživatele." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:205 msgid "Name." msgstr "Jméno." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:211 msgid "Username." msgstr "Uživatelské jméno." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:223 msgid "City." msgstr "Město." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:247 msgid "Date registered GMT." msgstr "Datum registrace GMT." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:271 msgid "Total spend." msgstr "Celková útrata." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:277 msgid "Avg order value." msgstr "Průměrná hodnota objednávky." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:179 msgid "Net total revenue." msgstr "Celkový čistý příjem." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:292 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:292 msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Omezit sadu výsledků na položky, které nemají přiřazeny zadané kupóny." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Product(s)" msgstr "Produkt (produkty)" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:137 msgid "Average order value." msgstr "Průměrná hodnota objednávky." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212 msgid "Product variations IDs." msgstr "ID varianty produktu." #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:239 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "(Deleted)" msgstr "(Odstraněno)" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:241 msgid "Date registered." msgstr "Datum registrace." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:253 msgid "Date last active." msgstr "Datum poslední aktivity." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:259 msgid "Date last active GMT." msgstr "Datum poslední aktivity v GMT." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:265 msgid "Order count." msgstr "Počet objednávek." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:295 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:407 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:287 msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Omezit odezvu na objekty registrované před (nebo na) daném datovém čase kompatibilním s normou ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:321 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:204 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:253 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:257 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:204 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" msgstr "Označuje, zda by všechny podmínky měly platit pro výsledný soubor, nebo zda některá z nich postačuje. Shoda ovlivňuje následující parametry: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, category" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:142 msgid "Sorry, fetching downloads data failed." msgstr "Litujeme, načítání dat stahování se nezdařilo." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182 msgid "Number of days to import." msgstr "Počet dní k importu." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189 msgid "Skip importing existing order data." msgstr "Přeskočit import existujících dat objednávky." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238 msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled." msgstr "Všechny čekající a probíhající akce importu byly zrušeny." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:149 msgid "Date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vzniku objednávky, v časovém pásmu obchodu." #. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:434 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "%1$s× %2$s" msgstr "%1$s× %2$s" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:145 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Average items per order" msgstr "Průměr položek na objednávku" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:175 msgid "Number of distinct products sold." msgstr "Počet prodaných různých produktů." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188 msgid "Product category IDs." msgstr "ID kategorie produktu." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:225 msgid "Limit result to items from the specified categories." msgstr "Omezit výsledek na položky ze zadaných kategorií." #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:239 msgid "%s (Deleted)" msgstr "%s (smazáno)" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:191 msgid "Returning or new customer." msgstr "Už jste u nás nakupoval/a?" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:158 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:162 msgid "Human readable segment label, either product or variation name." msgstr "Štítek se zbožím čitelným pro člověka nebo název varianty." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:301 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:413 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:293 msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Omezte odezvu na objekty registrované po (nebo na) dané době, kdy je kompatibilní s NORMOu ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260 msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids." msgstr "Omezte odezvu na objekty, které nemají zadané ID zákazníka." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:251 msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids." msgstr "Omezte odpověď na objekty, které mají zadané ID zákazníka." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:155 msgid "Date the order was created, as GMT." msgstr "Datum vytvoření objednávky jako GMT." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:311 msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Omezit hodnotu výsledků na položky, které nemají přiřazenou zadanou daňovou sazbu." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:283 msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Omezit sadu výsledků na položky, kterým jsou přiřazeny zadané kupóny." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:302 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:301 msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Omezit hodnotu výsledek na položky, které mají přiřazenu zadanou daňovou sazbu." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:207 msgid "List of order coupons." msgstr "Seznam objednávkových kupónů." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:201 msgid "List of order product IDs, names, quantities." msgstr "Seznam ID objednávek, názvů, množství." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:213 msgid "Order customer information." msgstr "Objednat informace o zákaznících." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:342 msgid "Limit result set to returning or new customers." msgstr "Omezit sadu výsledků na vracející se nebo nové zákazníky." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:353 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:339 msgid "Limit result set to specific types of refunds." msgstr "Omezit výsledek nastavený na konkrétní typy refundací." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:229 msgid "Region." msgstr "Region." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:143 msgid "Order Number." msgstr "Číslo objednávky." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323 msgid "User Name" msgstr "Uživatelské jméno" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:324 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:638 msgid "There was an issue loading the report endpoints" msgstr "Při načítání koncových bodů sestavy došlo k potížím" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:221 msgid "Product inventory status." msgstr "Stav zásob produktu." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:233 msgid "Product inventory threshold for low stock." msgstr "Prahová hodnota pro inventarizaci zboží pro nízké zásoby." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:490 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Product / Variation" msgstr "Produkt / varianta" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94 msgid "Number of low stock products." msgstr "Počet téměř vyprodaných produktů." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:155 msgid "Priority." msgstr "Priorita." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:161 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:132 msgid "Total tax." msgstr "Daň celkem." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:228 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Tax code" msgstr "Kód daně" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:162 msgid "Amount of tax codes." msgstr "Částka daňových kódů." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:226 msgid "Add additional piece of info about each category to the report." msgstr "Do sestavy přidejte další informace o každé kategorii." #: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:362 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:412 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:205 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:222 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:245 msgid "Sorry, fetching revenue data failed." msgstr "Litujeme, načítání dat o příjmech se nezdařilo." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:150 msgid "The date of the download, in the site's timezone." msgstr "Datum stažení v časovém pásmu webu." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:156 msgid "The date of the download, as GMT." msgstr "Datum stažení, v GMT." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:195 msgid "User ID for the downloader." msgstr "ID uživatele pro stahování." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:201 msgid "User name of the downloader." msgstr "Uživatelské jméno pro stahování." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:207 msgid "IP address for the downloader." msgstr "IP adresa pro stahování." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:227 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address." msgstr "Označuje, zda by všechny podmínky měly platit pro výsledný soubor, nebo zda některá z nich postačuje. Shoda ovlivňuje následující parametry: products, orders, username, ip_address." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:107 msgid "Number of downloads." msgstr "Počet stažení." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:373 msgid "N. Revenue" msgstr "Čisté zisky" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:513 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:128 msgid "Sorry, fetching performance indicators failed." msgstr "Litujeme, načítání indikátorů výkonu selhalo." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:392 msgid "A list of stats to query must be provided." msgstr "Musí být uveden seznam statistik, které je třeba dotazovat." #. translators: Allowed values is a list of stat endpoints. #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:648 msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s." msgstr "Omezit odpověď na konkrétní sestavy statistik. Povolené hodnoty: %s." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:178 msgid "Total Net sales of all items sold." msgstr "Celkový čistý prodej všech prodaných položek." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:203 msgid "Product image." msgstr "Obrázek produktu." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:209 msgid "Product link." msgstr "Odkaz na produkt." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:227 msgid "Product inventory quantity." msgstr "Skladové množství produktu." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:263 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:221 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:339 msgid "Limit result to items with specified product ids." msgstr "Omezit výsledek na položky se zadanými ID produktu." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:388 msgid "Stock status." msgstr "Stav skladu." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:401 msgid "Manage stock." msgstr "Spravovat sklad." #. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105 msgid "Number of %s products." msgstr "Počet produktů %s." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:149 msgid "State." msgstr "Stát." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:167 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:140 msgid "Order tax." msgstr "Daň z objednávky." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148 msgid "Shipping tax." msgstr "Daň z dopravy." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:231 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order tax" msgstr "Daň z objednávky" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Shipping tax" msgstr "Daň z dopravy" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:197 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy." msgstr "Výsledek limitu je nastaven na všechny položky, které mají v taxonomii daně přiřazen zadaný termín." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:234 msgid "Sorry, fetching tax data failed." msgstr "Litujeme, načtení daňových údajů se nezdařilo." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:215 msgid "Product attributes." msgstr "Vlastnosti produktu." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:370 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Product / Variation title" msgstr "Název produktu / varianty" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:217 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy." msgstr "Omezit výsledek na všechny položky, jejichž zadaný termín je přiřazen v taxonomii kategorií." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:301 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:278 msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address." msgstr "Omezte odezvu na objekty, které nemají zadanou adresu IP." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:284 msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids." msgstr "Omezte odezvu na objekty, které nemají zadané ID uživatele." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:293 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:269 msgid "Limit response to objects that have a specified ip address." msgstr "Omezte odezvu na objekty, které mají zadanou adresu IP." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:275 msgid "Limit response to objects that have the specified user ids." msgstr "Omezte odezvu na objekty, které mají zadané ID uživatele." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:209 msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates." msgstr "Omezit sadu výsledků na položky, kterým je přiřazena jedna nebo více daňových sazeb." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:600 msgid "Format of the stat." msgstr "Formát statu." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594 msgid "Human readable label for the stat." msgstr "Lidsky čitelný štítek pro statistiku." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:266 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:242 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:382 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids." msgstr "Omezte sadu výsledků na položky, které nemají zadané ID objednávky." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:247 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:253 msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned." msgstr "Omezte sadu výsledků na položky, kterým nejsou přiřazeny zadané produkty." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:257 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:233 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:373 msgid "Limit result set to items that have the specified order ids." msgstr "Omezte sadu výsledků na položky, které mají zadané ID objednávky." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:237 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:242 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:243 msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned." msgstr "Omezit sadu výsledků na položky, kterým jsou přiřazeny zadané produkty." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:588 msgid "The specific chart this stat referrers to." msgstr "Konkrétní graf tento stat odkazuje na." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607 msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded." msgstr "Hodnota stat. Vrátí hodnotu null, pokud stat neexistuje nebo jej nelze načíst." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:273 msgid "Add additional piece of info about each product to the report." msgstr "Přidejte do sestavy další informace o jednotlivých produktech." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:474 msgid "Limit result set to items assigned a stock report type." msgstr "Omezit sadu výsledků na položky přiřazené k typu skladové sestavy." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:230 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:287 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:263 msgid "Limit result to items with specified variation ids." msgstr "Omezte výsledek na položky se zadanými ID variant." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:172 msgid "Number of items sold." msgstr "Počet prodaných položek." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:184 msgid "Number of orders product appeared in." msgstr "Počet objednávek produktu se objevil v." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:217 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:143 msgid "Country / Region." msgstr "Země / Region." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:461 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order #" msgstr "Objednávka č. " #: src/Admin/API/Leaderboards.php:145 msgid "Top Coupons - Number of Orders" msgstr "Nejlepší kupóny - počet objednávek" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:154 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:222 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Amount discounted" msgstr "Částka slevy" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:216 msgid "Top categories - Items sold" msgstr "Nejlepší kategorie - prodané zboží" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:222 src/Admin/API/Leaderboards.php:362 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:372 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Items sold" msgstr "Prodané produkty" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:225 src/Admin/API/Leaderboards.php:365 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:277 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Net sales" msgstr "Čisté tržby" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:285 msgid "Top Customers - Total Spend" msgstr "Nejlepší zákazníci - největší útrata" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:288 msgid "Customer Name" msgstr "Jméno zákazníka" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:545 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Total Spend" msgstr "Celková útrata" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:356 msgid "Top products - Items sold" msgstr "Nejlepší produkty - nejvíce prodávané" #: src/Admin/API/NoteActions.php:33 msgid "Unique ID for the Note." msgstr "Jednoznačné ID pro poznámku." #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:194 msgid "Invalid response from data store." msgstr "Neplatná odpověď z úložiště dat." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:129 msgid "Amount of items sold." msgstr "Množství prodaných položek." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:135 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:123 msgid "Total sales." msgstr "Celkový prodej." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:73 msgid "Time interval to use for buckets in the returned data." msgstr "Časový interval, který se má použít pro segmenty vrácených dat." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:197 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:222 msgid "Limit result set to items that have the specified order status." msgstr "Omezit výsledek na položky, které mají zadaný stav objednávky." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:332 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:233 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status." msgstr "Omezit výsledek na položky, které nemají zadaný stav objednávky." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:245 msgid "Net Revenue" msgstr "Čistý zisk" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:40 msgid "Stats about revenue." msgstr "Statistika zisků." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:80 msgid "Taxes detailed reports." msgstr "Podrobné zprávy o daních." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:96 msgid "Stats about product downloads." msgstr "Statistika stahování produktů." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:100 msgid "Customers detailed reports." msgstr "Podrobné zprávy o zákaznících." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:117 msgid "Coupon ID." msgstr "ID kupónu." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:223 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:116 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Discounted orders" msgstr "Objednávky se slevou" #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:119 msgid "Segment identificator." msgstr "Identifátor segmentu." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169 msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation." msgstr "parametr product_includes musí specifikovat přesně jeden produkt při segmentaci podle variace." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:275 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Returns" msgstr "Vrácení" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183 msgid "Items sold." msgstr "Prodané produkty." #: src/Admin/API/Coupons.php:35 msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string." msgstr "Omezte výsledky na kupóny s kódy odpovídajícími danému řetězci." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:522 msgid "URL query to persist across links." msgstr "Dotaz na adresu URL přetrvává napříč odkazy." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:548 msgid "Displayed title for the leaderboard." msgstr "Zobrazený název výsledkové tabulky." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:554 msgid "Table headers." msgstr "Záhlaví tabulky." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:561 msgid "Table column header." msgstr "Záhlaví sloupce tabulky." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:571 msgid "Table rows." msgstr "Řádky tabulky." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:578 msgid "Table cell display." msgstr "Zobrazení buněk tabulky." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:584 msgid "Table cell value." msgstr "Hodnota buňky tabulky." #: src/Admin/API/NoteActions.php:37 msgid "Unique ID for the Note Action." msgstr "Jedinečné ID pro akci Poznámka." #: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77 #: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320 msgid "Sorry, there is no resource with that ID." msgstr "Litujeme, s tímto ID neexistuje žádný zdroj." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:44 msgid "Stats about orders." msgstr "Statistiky o objednávkách." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:48 msgid "Products detailed reports." msgstr "Podrobné zprávy o produktech." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:52 msgid "Stats about products." msgstr "Statistiky o produktech." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:64 msgid "Product categories detailed reports." msgstr "Podrobné zprávy o kategoriích produktů." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:68 msgid "Stats about product categories." msgstr "Statistiky o kategoriích produktů." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:72 msgid "Coupons detailed reports." msgstr "Podrobné zprávy o kuponech." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:76 msgid "Stats about coupons." msgstr "Statistiky o kuponech." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:84 msgid "Stats about taxes." msgstr "Statistiky daní." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:88 msgid "Product downloads detailed reports." msgstr "Podrobné zprávy o stahovaných produktech." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:209 msgid "API path." msgstr "Cesta API." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:123 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:102 msgid "Net discount amount." msgstr "Čistá částka slevy." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:145 msgid "Coupon creation date." msgstr "Datum vytvoření kupónu." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:151 msgid "Coupon creation date in GMT." msgstr "Datum vytvoření kupónu v GMT." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:157 msgid "Coupon expiration date." msgstr "Datum vypršení platnosti kupónu." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:163 msgid "Coupon expiration date in GMT." msgstr "Datum vypršení platnosti kupónu v GMT." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:194 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:152 msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs." msgstr "Omezit výsledek na kupóny s přiřazenými konkrétními ID kupónů." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:203 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:366 msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report." msgstr "Do sestavy přidejte další informace o každém kupónu." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:110 msgid "Number of coupons." msgstr "Počet kupónů." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:117 msgid "Number of discounted orders." msgstr "Počet zlevněných objednávek." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:125 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:194 msgid "Interval subtotals." msgstr "Intervalové mezisoučty." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:131 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:144 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118 msgid "Totals data." msgstr "Souhrnná data." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:159 msgid "Type of interval." msgstr "Typ intervalu." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:153 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:166 msgid "The date the report start, in the site's timezone." msgstr "Datum zahájení přehledu v časovém pásmu webu." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:173 msgid "The date the report start, as GMT." msgstr "Datum zahájení zprávy v GMT." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:180 msgid "The date the report end, in the site's timezone." msgstr "Datum ukončení přehledu v časovém pásmu webu." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:187 msgid "The date the report end, as GMT." msgstr "Datum ukončení zprávy v GMT." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:370 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:206 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:272 msgid "Segment the response by additional constraint." msgstr "Segmentujte odpověď podle dalších omezení." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71 msgid "Parameters to pass on to the exported report." msgstr "Parametry, které se mají přenést do exportované sestavy." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210 msgid "Regeneration status." msgstr "Stav regenerace." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216 msgid "Regenerate data message." msgstr "Znovu vygenerujte datovou zprávu." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136 msgid "Export download URL." msgstr "Exportovat URL ke stažení." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167 msgid "There is no data to export for the given request." msgstr "Pro danou žádost neexistují žádná data k exportu." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176 msgid "Your report file is being generated." msgstr "Probíhá generování vašeho souboru přehledu." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209 msgid "Sorry, there is no export with that ID." msgstr "Litujeme, neexistuje export s tímto ID." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:122 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:133 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:131 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:137 msgid "Net sales." msgstr "Čisté tržby." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145 msgid "Unique coupons count." msgstr "Počet jedinečných kuponů." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153 msgid "Total of shipping." msgstr "Celkem za dopravu." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:210 msgid "Products sold." msgstr "Prodané produkty." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189 msgid "Gross sales." msgstr "Hrubý prodej." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:542 msgid "Leaderboard ID." msgstr "ID žebříčku." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161 msgid "Total of taxes." msgstr "Daní celkem." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:139 msgid "Amount discounted by coupons." msgstr "Celková sleva kupónů." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:138 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:151 msgid "Reports data grouped by intervals." msgstr "Data přehledu seskupená dle období." #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:111 msgid "Reports data grouped by segment condition." msgstr "Data přehledu seskupená dle segmentu." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:92 msgid "Product download files detailed reports." msgstr "Detailní přehled stahovaných produktů." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169 msgid "Total of returns." msgstr "Vratky celkem." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130 msgid "Percentage complete." msgstr "Procento dokončeno." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76 msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user." msgstr "Pokud je true, pošlete e-mailem odkaz na stažení exportu žádajícímu uživateli." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:36 msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints." msgstr "Dávkový koncový bod pro získání konkrétních ukazatelů výkonu z koncových bodů „statistik“." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170 msgid "Coupon discount type." msgstr "Typ slevy kupónu." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:456 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:473 msgid "Go shopping" msgstr "Jít nakupovat" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:520 msgid "Shop by Category" msgstr "Kategorie obchodu" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526 msgid "New In" msgstr "Nové v" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530 msgid "Fan Favorites" msgstr "Oblíbeno zákazníky" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "On Sale" msgstr "Ve slevě" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:538 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Best Sellers" msgstr "Nejprodávanější" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:557 msgid "New Products" msgstr "Nové produkty" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:659 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:60 src/Internal/Admin/Analytics.php:219 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Revenue" msgstr "Výdělek" #: src/Admin/API/Data.php:39 msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address." msgstr "Koncový bod používaný k prohledávání protokolů stahování pro konkrétní IP adresu." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261 msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages." msgstr "Je nám líto, ale nemůžete vytvářet nové stránky." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:336 msgid "Sorry, the sample products data file was not found." msgstr "Litujeme, vzorový datový soubor produktů nebyl nalezen." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:446 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:463 msgid "Write title…" msgstr "Napište název…" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464 msgid "Welcome to the store" msgstr "Vítejte v obchodě" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468 msgid "Write a short welcome message here" msgstr "Zde napište krátkou uvítací zprávu" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:493 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:500 msgid "Content…" msgstr "Obsah…" #: src/Admin/API/Options.php:88 msgid "Sorry, you cannot view these options." msgstr "Litujeme, tyto možnosti nelze zobrazit." #: src/Admin/API/Options.php:134 msgid "Sorry, you cannot manage these options." msgstr "Litujeme, tyto možnosti nelze nastavit." #: src/Admin/API/Orders.php:39 msgid "Limit result set to orders matching part of an order number." msgstr "Omezit výsledek na objednávky odpovídající části čísla objednávky." #: src/Admin/API/Products.php:80 msgid "Search by similar product name or sku." msgstr "Hledejte podle podobného názvu produktu nebo SKU." #: src/Admin/API/Taxes.php:35 msgid "Search by similar tax code." msgstr "Hledání podle podobného daňového kódu." #: src/Admin/API/Themes.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Litujeme, ale nemáte povolení instalovat šablony na tento web." #: src/Admin/API/Themes.php:78 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Test zadaného souboru se nezdařil." #: src/Admin/API/Themes.php:166 msgid "Theme installation status." msgstr "Stav instalace šablony." #: src/Admin/API/Themes.php:172 msgid "Theme installation message." msgstr "Zpráva o instalaci šablony." #: src/Admin/API/Themes.php:197 msgid "A zip file of the theme to be uploaded." msgstr "Soubor ZIP šablony, která se má nahrát." #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:104 msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready" msgstr "[{site_title}]: Váš přehled pro stažení {report_name} je připraven" #: src/Admin/API/Options.php:297 msgid "Array of options with associated values." msgstr "Pole možností s přidruženými hodnotami." #: src/Admin/API/Themes.php:178 msgid "Uploaded theme." msgstr "Nahraná šablona." #: src/Admin/API/Options.php:129 msgid "You must supply an array of options and values." msgstr "Musíte vložit pole možností a hodnot." #: src/Admin/API/Options.php:75 msgid "You must supply an array of options." msgstr "Musíte vložit pole možností." #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:95 msgid "Your Report Download" msgstr "Váš výkaz ke stažení" #: src/Admin/API/Taxes.php:40 msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned." msgstr "Omezte hodnotu výsledků na položky, u kterých je přiřazeno zadané ID sazby." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:687 msgid "Homepage created" msgstr "Domovská stránka byla vytvořena." #: patterns/four-image-grid-content-left.php:12 msgid "Get Started" msgstr "Začínáme" #. translators: name of the extension subscription that expired #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:365 msgid "%s subscription expired" msgstr "platnost předplatného vypršela %s" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:396 msgid "Renew Subscription" msgstr "Obnovit odebírání" #. translators: name of the extension subscription expiring soon #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:304 msgid "%s subscription expiring soon" msgstr "Předplatné %s brzy vyprší" #. translators: number of days until the subscription expires #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:310 msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support." msgstr "Platnost předplatného vyprší za %d dní. Povolte automatické obnovení, abyste zabránili ztrátě aktualizací a přístupu k podpoře." #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:333 msgid "Enable Autorenew" msgstr "Povolit automatické obnovení" #. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:371 msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support." msgstr "Platnost vašeho předplatného vypršela dne %s. Získejte nové předplatné, abyste mohli pokračovat v přijímání aktualizací a přístupu k podpoře." #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41 msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are." msgstr "Nainstalujte mobilní aplikaci WooCommerce pro správu objednávek, přijímání oznámení o prodeji a zobrazení klíčových metrik - ať jste kdekoli." #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44 msgid "Install Woo mobile app" msgstr "Nainstalujte mobilní aplikaci Woo" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203 msgid "Review" msgstr "Recenze" #. translators: Number of orders processed. #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196 msgid "Congratulations on processing %s orders!" msgstr "Gratulujeme ke zpracování %s objednávek!" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:200 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Browse" msgstr "Procházet" #. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g. #. $160.00) #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132 msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s." msgstr "Woohoo, %1$s byl váš rekordní den prodeje! Čistý prodej byl %2$s a převýšil předchozí záznam %3$s za %4$s." #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150 msgid "New sales record!" msgstr "Nový prodejní rekord!" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224 msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date." msgstr "Další milník objednávky! Podívejte se na přehled objednávek a zkontrolujte své objednávky k dnešnímu dni." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260 msgid "Review your orders" msgstr "Zkontrolujte své objednávky" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72 msgid "Activate usage tracking" msgstr "Aktivujte sledování využití" #. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to #. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag. #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53 msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect." msgstr "Shromažďování údajů o využití nám umožňuje vylepšit WooCommerce. Váš obchod bude posuzován, protože vyhodnocujeme nové funkce, posuzujeme kvalitu aktualizace nebo určujeme, zda zlepšení má smysl. Vždy můžete navštívit %1$sNastavení%3$s a zvolit zastavení sdílení dat. %2$sPřečtěte si více%3$s o tom, jaká data shromažďujeme." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213 msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders." msgstr "Gratulujeme k získání vaší první objednávky od zákazníka! Naučte se, jak spravovat své objednávky." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215 msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration." msgstr "Dosáhli jste milníku 10 objednávek! Podívej, jak jdeš. Projděte si některé příběhy o úspěších WooCommerce pro inspiraci." #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90 msgid "Add a product" msgstr "Přidat produkt" #: src/Internal/Admin/Loader.php:499 src/Internal/Admin/Settings.php:309 msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals." msgstr "Stavy, které by neměly být zahrnuty do výpočtu součtů sestav." #: src/Internal/Admin/Loader.php:508 src/Internal/Admin/Settings.php:318 msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin." msgstr "Stavy, které vyžadují zvláštní akci jménem správce obchodu." #: src/Internal/Admin/Loader.php:516 src/Internal/Admin/Loader.php:517 #: src/Internal/Admin/Settings.php:326 src/Internal/Admin/Settings.php:327 msgid "Default Date Range" msgstr "Výchozí časové období" #: src/Admin/Notes/Note.php:377 msgid "The admin note name prop cannot be empty." msgstr "Název poznámky administrátora nesmí být prázdný." #. translators: %s: admin note type. #: src/Admin/Notes/Note.php:398 msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types." msgstr "Typ poznámky administrátora ( %s) není jedním z podporovaných typů." #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78 msgid "Add your first product" msgstr "Přidejte svůj první produkt" #: src/Admin/ReportsSync.php:79 msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one." msgstr "Import již probíhá. Před zahájením nového importu povolte dokončení předchozího importu." #: src/Admin/ReportsSync.php:95 msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate." msgstr "Data tabulky sestav se znovu sestavují. Počkejte prosím, než se data zcela naplní." #: src/Admin/ReportsSync.php:179 msgid "Report table data is being deleted." msgstr "Data tabulky sestav se mažou." #: src/Admin/ReportsSync.php:49 msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class." msgstr "Plánovače synchronizace výkazů by měly být odvozeny ze třídy Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler." #: src/Admin/Notes/Note.php:467 msgid "The admin note content prop cannot be empty." msgstr "Rekvizita obsahu poznámky správce nemůže být prázdná." #: src/Admin/Notes/Note.php:484 msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass." msgstr "Poznámka správce content_data prop musí být instancí stdClass." #: src/Admin/Notes/Note.php:534 msgid "The admin note date prop cannot be empty." msgstr "Rekvizita data poznámky správce nemůže být prázdná." #: src/Admin/Notes/Note.php:414 msgid "The admin note locale prop cannot be empty." msgstr "Podpěra národního prostředí správce nemůže být prázdná." #: src/Admin/Notes/Note.php:521 msgid "The admin note source prop cannot be empty." msgstr "Rekvizita zdroje poznámky správce nemůže být prázdná." #. translators: %s: admin note status property. #: src/Admin/Notes/Note.php:505 msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses." msgstr "Rekvizita stavu poznámky správce (%s) není jedním z podporovaných stavů." #: src/Admin/Notes/Note.php:497 msgid "The admin note status prop cannot be empty." msgstr "Rekvizita stavu poznámky správce nemůže být prázdná." #: src/Admin/Notes/Note.php:427 msgid "The admin note title prop cannot be empty." msgstr "Rekvizita s názvem poznámky správce nemůže být prázdná." #: src/Admin/Notes/Note.php:390 msgid "The admin note type prop cannot be empty." msgstr "Rekvizita typu poznámky správce nemůže být prázdná." #: src/Admin/Notes/Note.php:641 msgid "The admin note action name prop cannot be empty." msgstr "Název poznámky administrátora nesmí být prázdný." #: src/Admin/Notes/Note.php:645 msgid "The admin note action label prop cannot be empty." msgstr "Označení poznámky administrátora nesmí být prázdné." #: src/Internal/Admin/Loader.php:507 src/Internal/Admin/Settings.php:317 msgid "Actionable order statuses" msgstr "Stavy žalovatelné objednávky" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82 msgid "action started via %s" msgstr "akce byla zahájena pomocí %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92 msgid "action complete via %s" msgstr "akce dokončena pomocí %s" #. translators: 1: context 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102 msgid "action failed via %1$s: %2$s" msgstr "akce se nezdařila pomocí %1$s: %2$s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129 msgid "action ignored via %s" msgstr "akce ignorována pomocí %s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146 msgid "There was a failure fetching this action: %s" msgstr "Při této akci došlo k chybě: %s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156 msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s" msgstr "Při plánování další instance této akce došlo k chybě: %s" #. translators: %d is a number (maximum length of action arguments). #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:330 msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON." msgstr "ActionScheduler_Action :: $args je příliš dlouhý. Aby bylo zajištěno indexování sloupců args, neměly by být args akcí, pokud jsou kódovány jako JSON, větší než %d." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:248 msgid "Activity log for the action." msgstr "Protokol činnosti pro akci." #. translators: 1: action ID 2: schedule #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21 msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s" msgstr "Akce [%1$s] má neplatný plán: %2$s" #. translators: %s: process URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397 msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress »</a>" msgstr "Nová fronta se začala zpracovávat. <a href=\"%s\">Zobrazit probíhající akce »</a>" #. translators: %d: seconds #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400 msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds." msgstr "Další fronta se začne zpracovávat přibližně za %d vteřin." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118 msgid "Database error." msgstr "Chyba databáze." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:396 msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions." msgstr "Neplatná hodnota pro parametr select nebo count. Akce nelze dotazovat." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1180 msgid "Unknown status found for action." msgstr "Pro akci byl nalezen neznámý stav." #. translators: %s is the error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068 msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version." msgstr "%s Podpora řetězců delší než tato bude v budoucí verzi odstraněna." #. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name #: src/Internal/Admin/Loader.php:288 msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "%1$s ‹ %2$s" #: src/Internal/Admin/Loader.php:498 src/Internal/Admin/Settings.php:308 msgid "Excluded report order statuses" msgstr "Vyloučené stavy objednávek" #: src/Internal/Admin/Loader.php:479 src/Internal/Admin/Settings.php:289 msgid "Settings for WooCommerce admin reporting." msgstr "Nastavení pro přehledy Woocommerce Admin." #. translators: %d: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133 msgid "Stopped the insanity for %d second" msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds" msgstr[0] "Zastavilo šílenství na %d sekundu" msgstr[1] "Zastavilo šílenství na %d sekundy" msgstr[2] "Zastavilo šílenství na %d sekund" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Scheduled" msgstr "Naplánované" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:230 msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule." msgstr "Plánovač akcí je škálovatelná, sledovatelná fronta úloh pro zpracování velkých sad akcí na pozadí. Plánovač akcí funguje tak, že v budoucnu spustí akci. Naplánované akce lze také naplánovat tak, aby se spouštěly podle opakujícího se plánu." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243 msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed" msgstr "Stavy akcí jsou Čekající, Dokončené, Zrušené, Neúspěšné" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245 msgid "Optional action group." msgstr "Volitelná akční skupina." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246 msgid "The action's schedule frequency." msgstr "Četnost harmonogramu akce." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247 msgid "The date/time the action is/was scheduled to run." msgstr "Datum/čas, kdy má být akce spuštěna." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242 msgid "Name of the action hook that will be triggered." msgstr "Název akce háku, který bude spuštěn." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244 msgid "Optional data array passed to the action hook." msgstr "Volitelné datové pole předáno háku akce." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:240 msgid "Scheduled Action Columns" msgstr "Sloupce naplánované akce" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225 #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:30 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "About" msgstr "O nás" #. translators: %s is the Action Scheduler version. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:228 msgid "About Action Scheduler %s" msgstr "O plánovači akcí %s" #. translators: %s is an action ID. #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:96 msgid "Unable to remove source migrated action %s" msgstr "Nelze odstranit akci migrace zdroje %s" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162 msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete." msgstr "Probíhá migrace plánovače akcí. Seznam naplánovaných akcí může být neúplný." #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82 msgid "Migrating %d action" msgid_plural "Migrating %d actions" msgstr[0] "Migrace %d akce" msgstr[1] "Migrace %d akce" msgstr[2] "Migrace %d akcí" #. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action #. ID 4: destination store class #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107 msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s" msgstr "Migrovaná akce s ID %1$d v %2$s na ID %3$d v %4$s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:437 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114 msgid "Version:" msgstr "Verze:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158 msgid "Items Subtotal:" msgstr "Mezisoučet položek:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166 msgid "Coupon(s):" msgstr "Kupón(y):" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175 #: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:25 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32 msgid "Fees:" msgstr "Poplatky:" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide." msgstr "Pokud používáte metodu stahování X-Accel-Redirect společně se serverem NGINX, ujistěte se, že jste použili nastavení, jak je popsáno v příručce <a href='%s'>Digital / Downloadable Product Handling</a> Guide." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386 msgid "Redirect only (Insecure)" msgstr "Pouze přesměrování (nezabezpečeno)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438 msgid "Append a unique string to filename for security" msgstr "Pro zabezpečení přidejte k názvu souboru jedinečný řetězec" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116 msgid "Action Scheduler package" msgstr "Balíček plánovače akcí" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117 msgid "Action Scheduler package running on your site." msgstr "Balíček plánovače akcí spuštěný na vašem webu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130 msgid "Unable to detect the Action Scheduler package." msgstr "Nelze detekovat balíček plánovače akcí." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32 msgid "MaxMind Geolocation" msgstr "Geolokace MaxMind" #: includes/wc-template-functions.php:2943 msgid "Update country / region" msgstr "Aktualizujte zemi / region" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233 msgid "Invalid action - must be a recurring action." msgstr "Neplatná akce - musí to být opakující se akce." #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103 msgid "This data will be deleted in %s." msgstr "Tato data budou smazána v %s." #. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108 msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more »</a>" msgstr "Plánovač akcí přenesl data do vlastních tabulek; osiřelé položky protokolu však existují v tabulce WordPress Comments. %1$s <a href=\"%2$s\">Další informace »</a>" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52 msgid "Source store must be configured before running a migration" msgstr "Zdrojový obchod musí být nakonfigurován před spuštěním migrace" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74 msgid "Source logger must be configured before running a migration" msgstr "Zdrojový záznam musí být nakonfigurován před spuštěním migrace" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96 msgid "Destination store must be configured before running a migration" msgstr "Cílový obchod musí být nakonfigurován před spuštěním migrace" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118 msgid "Destination logger must be configured before running a migration" msgstr "Cílový záznam musí být nakonfigurován před spuštěním migrace" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:703 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "Choose a country / region…" msgstr "Vyberte zemi / region…" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444 msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected." msgstr "Není vyžadováno, je-li adresář ke stažení zabezpečen. Další podrobnosti <a href='%s'>naleznete v této příručce</a> . Již nahrané soubory nebudou ovlivněny." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:728 msgid "Choose countries / regions…" msgstr "Vyberte země / regiony…" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192 msgid "WooCommerce database update in progress" msgstr "Probíhá aktualizace databáze WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:703 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:728 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:157 #: includes/class-wc-countries.php:763 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:547 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Country / Region" msgstr "Země / Region" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 msgid "Billing Country / Region" msgstr "Fakturační země / region" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204 msgid "Shipping Country / Region" msgstr "Přepravní země / region" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:89 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:161 #: includes/wc-template-functions.php:2935 #: templates/cart/shipping-calculator.php:32 msgid "Select a country / region…" msgstr "Vyberte zemi / region…" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243 msgid "WooCommerce database update done" msgstr "Aktualizace databáze WooCommerce byla dokončena" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189 msgid "View progress →" msgstr "Zobrazit průběh →" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:236 msgid "List of categories" msgstr "Seznam kategorií" #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:627 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:122 #: assets/client/blocks/all-products.js:9 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-image.js:2 #: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1 msgid "Product on sale" msgstr "Produkt na prodej" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:237 msgid "List of categories with their product counts" msgstr "Seznam kategorií s počtem produktů" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:112 msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order." msgstr "Platíte za objednávku jako neregistrovaný zákazník. Pokračujte v platbě, pouze pokud tuto objednávku poznáváte." #. translators: %s is the formatted maximum price. #. translators: %s max price #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:86 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/active-filters.js:4 msgid "Up to %s" msgstr "Až %s" #. translators: %s is the formatted minimum price. #. translators: %s min price #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:91 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/active-filters.js:3 msgid "From %s" msgstr "Od %s" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:86 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 msgid "Clear All" msgstr "Vymazat vše" #: patterns/filters.php:45 assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by attribute" msgstr "Filtrovat podle vlastnosti" #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page." msgstr "Zobrazte tlačítko výzvy k akci, které buď přidá produkt do košíku, nebo odkazy na stránku produktu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35 msgid "Full size image URL." msgstr "Adresa URL obrázku v plné velikosti." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52 msgid "Thumbnail sizes for responsive images." msgstr "Velikost náhledu pro responzivní obrázky." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47 msgid "Thumbnail srcset for responsive images." msgstr "Náhledový srcset pro responzivní obrázky." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41 msgid "Thumbnail URL." msgstr "URL miniatur." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:405 msgid "Button text." msgstr "Text tlačítka." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411 msgid "Button description." msgstr "Popis tlačítka." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375 msgid "Is the product in stock?" msgstr "Je produkt na skladě?" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369 msgid "Is the product purchasable?" msgstr "Je produkt zakoupitelný?" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:747 msgid "Unable to retrieve cart." msgstr "Košík nelze načíst." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:90 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:128 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:210 msgid "Cart item does not exist." msgstr "Předmět v košíku neexistuje." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113 msgid "Number of products." msgstr "Počet produktů." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:622 msgid "Total post count." msgstr "Celkový počet příspěvků." #: i18n/states.php:1126 msgid "Xaisomboun" msgstr "Xaisomboun" #: i18n/states.php:1125 msgid "Xiangkhouang" msgstr "Xiangkhouang" #: i18n/states.php:1124 msgid "Sekong" msgstr "Sekong" #: i18n/states.php:1123 msgid "Sainyabuli" msgstr "Sainyabuli" #: i18n/states.php:1122 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" #: i18n/states.php:1121 msgid "Vientiane Province" msgstr "Vientiane Province" #: i18n/states.php:1120 msgid "Savannakhet" msgstr "Savannakhet" #: i18n/states.php:1119 msgid "Salavan" msgstr "Salavan" #: i18n/states.php:1118 msgid "Phongsaly" msgstr "Phongsaly" #: i18n/states.php:1117 msgid "Oudomxay" msgstr "Oudomxay" #: i18n/states.php:1116 msgid "Luang Prabang" msgstr "Luang Prabang" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:224 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:230 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:145 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:151 msgid "Price amount." msgstr "Cena." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143 msgid "List of cart items." msgstr "Seznam předmětů v košíku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:218 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:139 msgid "Price range, if applicable." msgstr "Cenový rozsah, pokud je použitelný." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:399 msgid "Add to cart button parameters." msgstr "Parametry tlačítka vložit do košíku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:102 msgid "Is the product on sale?" msgstr "Je produkt ve slevě?" #: i18n/states.php:1109 msgid "Attapeu" msgstr "Attapeu" #: i18n/states.php:1110 msgid "Bokeo" msgstr "Bokeo" #: i18n/states.php:1111 msgid "Bolikhamsai" msgstr "Bolikhamsai" #: i18n/states.php:1112 msgid "Champasak" msgstr "Champasak" #: i18n/states.php:1113 msgid "Houaphanh" msgstr "Houaphanh" #: i18n/states.php:1114 msgid "Khammouane" msgstr "Khammouane" #: i18n/states.php:1115 msgid "Luang Namtha" msgstr "Luang Namtha" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:842 msgctxt "checkout-validation" msgid "Shipping %s" msgstr "Doručovací %s" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:846 msgctxt "checkout-validation" msgid "Billing %s" msgstr "Fakturační %s" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1102 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1385 msgid "This product cannot be added to the cart." msgstr "Tento produkt nelze přidat do košíku." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:51 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96 msgid "Unique identifier for the item within the cart." msgstr "Jedinečný identifikátor pro položku v košíku." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:98 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:104 msgid "Cannot create an existing cart item." msgstr "Nelze vytvořit existující položku košíku." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:82 msgid "Invalid attribute ID." msgstr "Neplatné ID atributu." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:44 msgid "Unique identifier for the attribute." msgstr "Jedinečný identifikátor pro atribut." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:82 msgid "Attribute does not exist." msgstr "Atribut neexistuje." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:199 msgid "Taxonomy name." msgstr "Název taxonomie." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:205 msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"." msgstr "Provádí se typ dotazu, který může ovlivnit počet. Platné hodnoty zahrnují „a“ a „nebo“." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:378 msgid "Attribute taxonomy name." msgstr "Název taxonomie atributu." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:383 msgid "List of attribute term IDs." msgstr "Seznam ID termínů atributů." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153 msgid "Number of items in the cart." msgstr "Počet položek v košíku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60 msgid "If this attribute has term archive pages." msgstr "Pokud má vlastnost archivy." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54 msgid "How terms in this attribute are sorted by default." msgstr "Jaké je výchozí řazení hodnot vlastnosti." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48 msgid "Attribute type." msgstr "Typ vlastnosti." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:74 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:154 msgid "Variation attribute value." msgstr "Hodnota vlastnosti varianty." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:69 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:148 msgid "Variation attribute name." msgstr "Název vlastnosti varianty." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:62 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:140 msgid "Chosen attributes (for variations)." msgstr "Vybrané vlastnosti (pro varianty)." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:212 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:262 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:133 msgid "Sale product price, if applicable." msgstr "Zlevněná cena, pokud ji lze použít." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:93 msgid "Stock keeping unit, if applicable." msgstr "Skladová jednotka, je-li k dispozici." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:48 msgid "The cart item product or variation ID." msgstr "Produkt položky košíku nebo ID varianty." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159 msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart." msgstr "Celková hmotnost (v gramech) všech produktů v košíku." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272 msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up." msgstr "Je pravda, že pokud vozík potřebuje poštovné. Nepravdivé pro vozíky pouze s digitálním zbožím nebo obchody bez nastavení způsoby dopravy." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:193 msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection." msgstr "Pokud je to požadováno, vypočítá atribut termín počítá pro produkty v kolekci." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:217 msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection." msgstr "Pokud true, vypočítá hodnocení počítá pro produkty v kolekci." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:181 msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection." msgstr "Pokud true, vypočítá minimální a maximální ceny produktu pro sběr." #. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1261 msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s" msgstr "Neplatná hodnota zaúčtovaná za %1$s. Povolené hodnoty: %2$s" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:168 msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezte odezvu na prostředky vytvořené před daným datem kompatibilního s ISO8601." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:426 msgid "Limit result set to products with a certain average rating." msgstr "Omezit výsledek nastavený na produkty s určitým průměrným hodnocením." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:372 msgid "Limit result set to products with selected global attributes." msgstr "Omezit výsledek nastavený na produkty s vybranými globálními atributy." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:391 msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored." msgstr "Seznam atributů slug (y). Pokud je k dispozici ID termínu, bude to ignorováno." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44 msgid "Max price found in collection of products." msgstr "Maximální cena nalezená ve sbírce produktů." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38 msgid "Min price found in collection of products." msgstr "Min cena nalezena ve sbírce výrobků." #. translators: %s: Attribute name. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1281 msgid "Missing variation data for variable product." msgstr "Chybějící data variant pro variabilní produkt." #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1308 msgid "No matching variation found." msgstr "Nebyla nalezena žádná odpovídající varianta." #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60 msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term." msgstr "Počet objektů (příspěvky libovolného typu) přiřazené k termínu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76 msgid "Returns number of products with each average rating." msgstr "Vrátí počet produktů s každým průměrným hodnocením." #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42 msgid "String based identifier for the term." msgstr "Identifikátor založený na řetězci pro termín." #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48 msgid "Term description." msgstr "Popis termínu." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:409 msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once." msgstr "Logický vztah mezi atributy při filtrování přes více najednou." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:175 msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against." msgstr "Při omezení odpovědi pomocí po/před, který sloupec datum porovnat s." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:510 msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details." msgstr "Děkujeme za Vaši platbu. Vaše transakce byla dokončena a e-mailem vám bylo zasláno potvrzení o nákupu. Chcete-li zobrazit podrobnosti transakce, přihlaste se ke svému účtu PayPal." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:206 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:256 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:127 msgid "Regular product price." msgstr "Běžná cena produktu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the fee within the cart." msgstr "Unikátní identifikátor pro položku v tomto košíku." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15 #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19 msgid "Database File Path" msgstr "Cesta k souboru databáze" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101 msgid "MaxMind License Key" msgstr "MaxMind licenční klíč" #: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58 msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation." msgstr "Neplatný typ produktu: dané ID neodpovídá variantě produktu." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1171 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1193 msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s." msgstr "Během použití kupónu %s došlo k neočekávané chybě." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1174 msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Během objednávky byl kupón %s použit v jiné transakci a došlo k vyčerpání limitu pro počet použití. Odeberte kupón a zkuste to znovu." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1196 msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Kupón %s jste již použili v jiné transakci a došlo k vyčerpání limitu pro počet použití. Odeberte kupón a zkuste to znovu." #. translators: %d number of seconds #: includes/class-wc-form-handler.php:511 msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second." msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds." msgstr[0] "Nemůžete přidat nový způsob platby tak brzy po tom předchozím. Prosím počkejte %d vteřinu." msgstr[1] "Nemůžete přidat nový způsob platby tak brzy po tom předchozím. Prosím počkejte %d vteřiny." msgstr[2] "Nemůžete přidat nový způsob platby tak brzy po tom předchozím. Prosím počkejte %d vteřin." #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215 msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators." msgstr "Zadejte s desetinnou čárkou ( %s) bez oddělovače tisíců." #. translators: %1$s: usage tracking help link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625 msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>." msgstr "Další informace o tom, jak sledování využití funguje, a jak budete pomáhat najdete v naší <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">dokumentaci ke sledování využití</a> ." #. translators: %s: search query #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Výsledky vyhledávání pro \"%s\"" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109 msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active." msgstr "Licenční klíč MaxMind je neplatný. Pokud jste tento klíč nedávno vytvořili, možná budete muset počkat, až se aktivuje (cca 15 minut)." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114 msgid "Failed to download the MaxMind database." msgstr "Nepodařilo se stáhnout databázi MaxMind." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148 msgid "Missing MaxMind Reader library!" msgstr "Chybí knihovna MaxMind Reader!" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33 msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups." msgstr "Integrace pro využití MaxMind k vyhledávání geolokací. Upozorňujeme, že tato integrace provede pouze vyhledávání zemí." #. translators: %1$s: Documentation URL #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105 msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>." msgstr "Klíč, který bude použit při jednání se službami geolokace MaxMind. V <a href=\"%1$s\">dokumentaci integrace geolokace MaxMind</a> si můžete přečíst, jak jej vygenerovat." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21 msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here." msgstr "Umístění, do kterého by měla být uložena databáze MaxMind. Ve výchozím nastavení integrace automaticky uloží databázi zde." #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3: #. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type #: includes/wc-product-functions.php:67 msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished." msgstr "Volání %1$s by nemělo být voláno před dokončením akcí %2$s, %3$s a %4$s." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457 msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated" msgstr "\"WooCommerce Admin\" plugin byl nainstalován a aktivován" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445 msgid "Welcome to" msgstr "Vítejte na" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447 msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience" msgstr "Zrychlete a zprovozněte svůj obchod s naším novým a vylepšeným nastavením" #. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24 msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>." msgstr "Abyste mohli používat geolokační službu, musíte na stránce <a href=\"%1$s\">nastavení integrace MaxMind</a> zadat platný licenční klíč. Pokud nepotřebujete geolokaci pro přepravu nebo daně, měli byste změnit výchozí umístění zákazníka na stránce <a href=\"%2$s\">obecných nastavení</a> ." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:101 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Yes please" msgstr "Ano, prosím" #: includes/class-wc-install.php:776 msgid "Every 15 Days" msgstr "Každých 15 dnů" #: templates/cart/cart-shipping.php:62 msgid "Shipping costs are calculated during checkout." msgstr "Přepravní náklady jsou počítány v pokladně." #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16 msgid "Geolocation has not been configured." msgstr "Geolokace nebyla nakonfigurována." #. translators: %s product name #: includes/class-wc-ajax.php:1063 msgid "%s is a variable product parent and cannot be added." msgstr "%s je variabilní rodičovský produkt a nelze jej přidat." #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:5 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 msgid "Search products…" msgstr "Vyhledat produkty..." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:174 msgid "Amount of reviews that the product has." msgstr "Počet recenzí které produkt má." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64 msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format." msgstr "Datum, vytvoření recenze, v časovém pásmu webu ve formátu čitelném pro člověka." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83 msgid "Name of the product that the review belongs to." msgstr "Název produktu ke kterému recenze patří." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89 msgid "Permalink of the product that the review belongs to." msgstr "Trvalý odkaz produktu ke kterému recenze patří." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95 msgid "Image of the product that the review belongs to." msgstr "Obrázek produktu ke kterému recenze patří." #: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2200 msgid "Western" msgstr "Západní" #: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2202 msgid "Eastern" msgstr "Východní" #: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2204 msgid "Northern" msgstr "Severní" #: i18n/states.php:2205 msgid "North-Western" msgstr "Severozápadní" #: i18n/states.php:2206 msgid "Southern" msgstr "Jižní" #: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:114 msgid "Browse products" msgstr "Procházet produkty" #: i18n/countries.php:145 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: i18n/states.php:2203 msgid "Luapula" msgstr "Luapula" #: i18n/states.php:2207 msgid "Copperbelt" msgstr "Copperbelt" #: i18n/states.php:2208 msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" #: i18n/states.php:2209 msgid "Muchinga" msgstr "Muchinga" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100 msgid "Jetpack logo" msgstr "Jetpack logo" #: i18n/states.php:2077 msgid "Midway Atoll" msgstr "Midway" #. translators: %s: shipping zone name. #: includes/class-wc-shipping.php:165 msgid "Customer matched zone \"%s\"" msgstr "Zákazníkova zóna dopravy \"%s\"" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617 msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking" msgstr "Pomozte vylepšit WooCommerce sledováním využití" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639 msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce" msgstr "Povolte sledování využití a vylepšete WooCommerce" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121 msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date." msgstr "Platnost kupónu vyprší v 00:00:00 tohoto data." #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFiltersOverlayNavigation.php:94 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 #: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: patterns/hero-product-3-split.php:107 #: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:14 #: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:263 #: assets/client/blocks/featured-category.js:15 #: assets/client/blocks/featured-product.js:15 msgid "Shop now" msgstr "Koupit" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311 msgid "1 variation" msgstr "%d varianta" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:238 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 #: assets/client/blocks/product-new.js:1 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1 #: assets/client/blocks/product-tag.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:257 msgid "Go to category" msgstr "Přeít do kategorie" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:320 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-new.js:1 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1 #: assets/client/blocks/product-tag.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1 msgid "Product title" msgstr "Název produktu" #. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link #: src/Autoloader.php:64 src/Packages.php:192 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment." msgstr "Vaše instalace WooCommerce není hotová. Pokud instalujete WooCommerce z GitHubu, %1$sprosím projděte tento dokument%2$s pro nastavení vašeho vývojového prostředí." #: src/Packages.php:170 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" msgstr "Vaše instalace WooCommerce není hotová. Pokud instalujete WooCommerce z GitHubu, sprosím projděte tento dokument pro nastavení vašeho vývojového prostředí: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" #: i18n/states.php:2026 msgid "Masindi" msgstr "Masindi" #: i18n/states.php:2027 msgid "Mayuge" msgstr "Mayuge" #: i18n/states.php:2028 msgid "Mbale" msgstr "Mbale" #: i18n/states.php:2029 msgid "Mbarara" msgstr "Mbarara" #: i18n/states.php:2030 msgid "Mitooma" msgstr "Mitooma" #: i18n/states.php:2031 msgid "Mityana" msgstr "Mityana" #: i18n/states.php:2032 msgid "Moroto" msgstr "Moroto" #: i18n/states.php:2033 msgid "Moyo" msgstr "Moyo" #: i18n/states.php:2034 msgid "Mpigi" msgstr "Mpigi" #: i18n/states.php:2035 msgid "Mubende" msgstr "Mubende" #: i18n/states.php:2036 msgid "Mukono" msgstr "Mukono" #: i18n/states.php:2037 msgid "Nabilatuk" msgstr "Nabilatuk" #: i18n/states.php:2038 msgid "Nakapiripirit" msgstr "Nakapiripirit" #: i18n/states.php:2039 msgid "Nakaseke" msgstr "Nakaseke" #: i18n/states.php:2040 msgid "Nakasongola" msgstr "Nakasongola" #: i18n/states.php:2041 msgid "Namayingo" msgstr "Namayingo" #: i18n/states.php:2042 msgid "Namisindwa" msgstr "Namisindwa" #: i18n/states.php:2043 msgid "Namutumba" msgstr "Namutumba" #: i18n/states.php:2044 msgid "Napak" msgstr "Napak" #: i18n/states.php:2045 msgid "Nebbi" msgstr "Nebbi" #: i18n/states.php:2046 msgid "Ngora" msgstr "Ngora" #: i18n/states.php:2047 msgid "Ntoroko" msgstr "Ntoroko" #: i18n/states.php:2048 msgid "Ntungamo" msgstr "Ntungamo" #: i18n/states.php:2049 msgid "Nwoya" msgstr "Nwoya" #: i18n/states.php:2050 msgid "Omoro" msgstr "Omoro" #: i18n/states.php:2051 msgid "Otuke" msgstr "Otuke" #: i18n/states.php:2052 msgid "Oyam" msgstr "Oyam" #: i18n/states.php:2053 msgid "Pader" msgstr "Pader" #: i18n/states.php:2054 msgid "Pakwach" msgstr "Pakwach" #: i18n/states.php:2055 msgid "Pallisa" msgstr "Pallisa" #: i18n/states.php:2056 msgid "Rakai" msgstr "Rakai" #: i18n/states.php:2057 msgid "Rubanda" msgstr "Rubanda" #: i18n/states.php:2058 msgid "Rubirizi" msgstr "Rubirizi" #: i18n/states.php:2059 msgid "Rukiga" msgstr "Rukiga" #: i18n/states.php:1947 msgid "Amudat" msgstr "Amudat" #: i18n/states.php:1948 msgid "Amuria" msgstr "Amuria" #: i18n/states.php:1949 msgid "Amuru" msgstr "Amuru" #: i18n/states.php:1950 msgid "Apac" msgstr "Apac" #: i18n/states.php:1951 msgid "Arua" msgstr "Arua" #: i18n/states.php:1952 msgid "Budaka" msgstr "Budaka" #: i18n/states.php:1953 msgid "Bududa" msgstr "Bududa" #: i18n/states.php:1954 msgid "Bugiri" msgstr "Bugiri" #: i18n/states.php:1955 msgid "Bugweri" msgstr "Bugweri" #: i18n/states.php:1956 msgid "Buhweju" msgstr "Buhweju" #: i18n/states.php:1957 msgid "Buikwe" msgstr "Buikwe" #: i18n/states.php:1958 msgid "Bukedea" msgstr "Bukedea" #: i18n/states.php:1959 msgid "Bukomansimbi" msgstr "Bukomansimbi" #: i18n/states.php:1960 msgid "Bukwa" msgstr "Bukwa" #: i18n/states.php:1961 msgid "Bulambuli" msgstr "Bulambuli" #: i18n/states.php:1962 msgid "Buliisa" msgstr "Buliisa" #: i18n/states.php:1963 msgid "Bundibugyo" msgstr "Bundibugyo" #: i18n/states.php:1964 msgid "Bunyangabu" msgstr "Bunyangabu" #: i18n/states.php:1965 msgid "Bushenyi" msgstr "Bushenyi" #: i18n/states.php:1043 i18n/states.php:1966 msgid "Busia" msgstr "Busia" #: i18n/states.php:1967 msgid "Butaleja" msgstr "Butaleja" #: i18n/states.php:1968 msgid "Butambala" msgstr "Butambala" #: i18n/states.php:1969 msgid "Butebo" msgstr "Butebo" #: i18n/states.php:1970 msgid "Buvuma" msgstr "Buvuma" #: i18n/states.php:2060 msgid "Rukungiri" msgstr "Rukungiri" #: i18n/states.php:2061 msgid "Sembabule" msgstr "Sembabule" #: i18n/states.php:2062 msgid "Serere" msgstr "Serere" #: i18n/states.php:2063 msgid "Sheema" msgstr "Sheema" #: i18n/states.php:2064 msgid "Sironko" msgstr "Sironko" #: i18n/states.php:2065 msgid "Soroti" msgstr "Soroti" #: i18n/states.php:2066 msgid "Tororo" msgstr "Tororo" #: i18n/states.php:2067 msgid "Wakiso" msgstr "Wakiso" #: i18n/states.php:2068 msgid "Yumbe" msgstr "Yumbe" #: i18n/states.php:2069 msgid "Zombo" msgstr "Zombo" #: i18n/states.php:1942 msgid "Abim" msgstr "Abim" #: i18n/states.php:1943 msgid "Adjumani" msgstr "Adjumani" #: i18n/states.php:1944 msgid "Agago" msgstr "Agago" #: i18n/states.php:1945 msgid "Alebtong" msgstr "Alebtong" #: i18n/states.php:1946 msgid "Amolatar" msgstr "Amolatar" #: i18n/states.php:1971 msgid "Buyende" msgstr "Buyende" #: i18n/states.php:1972 msgid "Dokolo" msgstr "Dokolo" #: i18n/states.php:1973 msgid "Gomba" msgstr "Gomba" #: i18n/states.php:1974 msgid "Gulu" msgstr "Gulu" #: i18n/states.php:1975 msgid "Hoima" msgstr "Hoima" #: i18n/states.php:1976 msgid "Ibanda" msgstr "Ibanda" #: i18n/states.php:1977 msgid "Iganga" msgstr "Iganga" #: i18n/states.php:1978 msgid "Isingiro" msgstr "Isingiro" #: i18n/states.php:1979 msgid "Jinja" msgstr "Jinja" #: i18n/states.php:1980 msgid "Kaabong" msgstr "Kaabong" #: i18n/states.php:1981 msgid "Kabale" msgstr "Kabale" #: i18n/states.php:1982 msgid "Kabarole" msgstr "Kabarole" #: i18n/states.php:1983 msgid "Kaberamaido" msgstr "Kaberamaido" #: i18n/states.php:1984 msgid "Kagadi" msgstr "Kagadi" #: i18n/states.php:1985 msgid "Kakumiro" msgstr "Kakumiro" #: i18n/states.php:1986 msgid "Kalangala" msgstr "Kalangala" #: i18n/states.php:1987 msgid "Kaliro" msgstr "Kaliro" #: i18n/states.php:1988 msgid "Kalungu" msgstr "Kalungu" #: i18n/states.php:1989 msgid "Kampala" msgstr "Kampala" #: i18n/states.php:1990 msgid "Kamuli" msgstr "Kamuli" #: i18n/states.php:1991 msgid "Kamwenge" msgstr "Kamwenge" #: i18n/states.php:1992 msgid "Kanungu" msgstr "Kanungu" #: i18n/states.php:1993 msgid "Kapchorwa" msgstr "Kapchorwa" #: i18n/states.php:1994 msgid "Kapelebyong" msgstr "Kapelebyong" #: i18n/states.php:1995 msgid "Kasanda" msgstr "Kasanda" #: i18n/states.php:1996 msgid "Kasese" msgstr "Kasese" #: i18n/states.php:1997 msgid "Katakwi" msgstr "Katakwi" #: i18n/states.php:1998 msgid "Kayunga" msgstr "Kayunga" #: i18n/states.php:1999 msgid "Kibaale" msgstr "Kibaale" #: i18n/states.php:2000 msgid "Kiboga" msgstr "Kiboga" #: i18n/states.php:2001 msgid "Kibuku" msgstr "Kibuku" #: i18n/states.php:2002 msgid "Kikuube" msgstr "Kikuube" #: i18n/states.php:2003 msgid "Kiruhura" msgstr "Kiruhura" #: i18n/states.php:2004 msgid "Kiryandongo" msgstr "Kiryandongo" #: i18n/states.php:2005 msgid "Kisoro" msgstr "Kisoro" #: i18n/states.php:2006 msgid "Kitgum" msgstr "Kitgum" #: i18n/states.php:2007 msgid "Koboko" msgstr "Koboko" #: i18n/states.php:2008 msgid "Kole" msgstr "Kole" #: i18n/states.php:2009 msgid "Kotido" msgstr "Kotido" #: i18n/states.php:2010 msgid "Kumi" msgstr "Kumi" #: i18n/states.php:2011 msgid "Kwania" msgstr "Kwania" #: i18n/states.php:2012 msgid "Kween" msgstr "Kween" #: i18n/states.php:2013 msgid "Kyankwanzi" msgstr "Kyankwanzi" #: i18n/states.php:2014 msgid "Kyegegwa" msgstr "Kyegegwa" #: i18n/states.php:2015 msgid "Kyenjojo" msgstr "Kyenjojo" #: i18n/states.php:2016 msgid "Kyotera" msgstr "Kyotera" #: i18n/states.php:2017 msgid "Lamwo" msgstr "Lamwo" #: i18n/states.php:2018 msgid "Lira" msgstr "Lira" #: i18n/states.php:2019 msgid "Luuka" msgstr "Luuka" #: i18n/states.php:2020 msgid "Luwero" msgstr "Luwero" #: i18n/states.php:2021 msgid "Lwengo" msgstr "Lwengo" #: i18n/states.php:2022 msgid "Lyantonde" msgstr "Lyantonde" #: i18n/states.php:2023 msgid "Manafwa" msgstr "Manafwa" #: i18n/states.php:2024 msgid "Maracha" msgstr "Maracha" #: i18n/states.php:2025 msgid "Masaka" msgstr "Masaka" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65 msgid "Category URL." msgstr "URL kategorie." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:330 msgid "Operator to compare product tags." msgstr "Operátor pro porovnání produktových štítků." #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:36 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "Zobrazen %1$d. – %2$d. z %3$d výsledků" msgstr[1] "Zobrazen %1$d. – %2$d. z %3$d výsledků" msgstr[2] "Zobrazen %1$d. – %2$d. z %3$d výsledků" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 msgid "woocommerce" msgstr "woocommerce" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80 msgid "Product variation attributes, if applicable." msgstr "Vlastnosti variant produktů, pokud jsou možné." #. Translators: %s package name. #: src/Packages.php:168 src/Packages.php:183 msgid "Missing the WooCommerce %s package" msgstr "Chybí WooCommerce %s balíček" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924 #: src/Internal/Admin/Loader.php:478 src/Internal/Admin/Settings.php:288 msgid "WooCommerce Admin" msgstr "WooCommerce Admin" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:888 msgid "Import as meta data" msgstr "Importovat jako meta data" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921 msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard." msgstr "Spravujte vaše statistiky a klíčové metriky s novým a vylepšeným rozhraním a nástěnkou." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923 msgid "WooCommerce Admin icon" msgstr "Ikona WooCommerce Admin" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:851 msgid "Tags (comma separated)" msgstr "Štítky (oddělené čárkou)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:852 msgid "Tags (space separated)" msgstr "Štítky (oddělené mezerou)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043 msgid "Did you know you can print shipping labels at home?" msgstr "Víte, že můžete tisknout štítky a administraci?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033 msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home." msgstr "Využijte WooCommerce dopravu (běží na WooCommerce službách a Jetpacku) k ušetření času na poště, tiskem štítků v administraci." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default." msgstr "Seznam dalších daňových tříd, které potřebujete (1 na řádek, např. Snížená sazba). Tyto třídy jsou navíc ke \"Standardní sazbě\", která je výchozí." #. Translators: %d variation count. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:532 msgid "%d variation does not have a price." msgid_plural "%d variations do not have prices." msgstr[0] "%d varianta nemá udanou cenu." msgstr[1] "%d varianty nemají udanou cenu." msgstr[2] "%d variant nemá udanou cenu." #: includes/admin/wc-admin-functions.php:535 msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store." msgstr "Varianty (a jejich vlastnosti), které nemají udanou cenu , nebudou zobrazeny v obchodě." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343 msgid "Generate coupon code" msgstr "Generovat kód kupónu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 msgid "Drag and drop to set admin attribute order" msgstr "Chyťte a přetáhněte pro nastavení pořadí atributů" #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s" msgstr "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538 msgid "Database information:" msgstr "Informace o databázi:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:542 msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information." msgstr "Nelze získat informace o databázi. Obvykle to není problém a znamená to, že vaše instalace využívá třídu, která nahrazuje databázovou třídu WordPressu (např. HyperDB) a WooCommerce, tak nemůže získat informace o databázi." #: includes/class-wc-install.php:974 msgid "Reduced rate" msgstr "Snížená sazba" #: includes/class-wc-install.php:975 msgid "Zero rate" msgstr "Nulová sazba" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:109 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144 msgid "Thanks for using {site_url}!" msgstr "Děkujeme, že používáte {site_address}!" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166 msgid "Congratulations on the sale." msgstr "Gratulujeme k prodeji." #: includes/class-wc-countries.php:1570 msgid "Town / Village" msgstr "Město / Vesnice" #: includes/class-wc-countries.php:987 includes/class-wc-countries.php:1303 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:610 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:87 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Postal code" msgstr "PSČ" #: includes/class-wc-tax.php:814 msgid "Tax class requires a valid name" msgstr "Daňová třída vyžaduje platný název" #: includes/class-wc-tax.php:835 msgid "Tax class slug already exists" msgstr "Název v URL pro daňovou třídu již existuje" #: includes/class-wc-tax.php:868 includes/class-wc-tax.php:906 msgid "Invalid field" msgstr "Neplatné pole" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:217 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:208 #: includes/emails/class-wc-email.php:793 msgid "Additional content" msgstr "Dodatečný obsah" #. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub #. Repository release page #: includes/class-woocommerce.php:1205 msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>." msgstr "Nebo si můžete stáhnout předinstalovanou verzi pluginu z <a href=\"%1$s\">úložiště WordPress.org</a> nebo na <a href=\"%2$s\">stránce vydání v úložišti GitHub</a> ." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:218 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209 #: includes/emails/class-wc-email.php:794 msgid "Text to appear below the main email content." msgstr "Text, který se zobrazí pod hlavním obsahem e-mailu." #: includes/class-wc-ajax.php:1461 msgid "Order not editable" msgstr "Objednávku nelze upravit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date." msgstr "Sleva začne v 00:00:00 pole data \"Od\" a skončí v 23:59:59 pole data \"Do\"." #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17 msgid "Learn how to upgrade" msgstr "Zjistit, jak vylepšit" #: includes/wc-order-functions.php:866 msgid "Order fully refunded." msgstr "Objednávka byla plně vrácena." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:153 msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?" msgstr "Pokud nenastavíte země prodeje, nebude možné dokončit objednávku. Chcete pokračovat?" #: includes/class-wc-form-handler.php:147 msgid "Please enter a valid Eircode." msgstr "Vložte prosím platný Eircode." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20 msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete." msgstr "Zobrazení zboží, řazení a přehledy nemusí být přesné, dokud se toto nedokončí. Zabere to několik minut a po dokončení toto upozornění zmizí." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "You can manually run queued updates here." msgstr "Plánované aktualizace můžete ručně spustit zde." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24 msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing." msgstr "Poznámka: WP CRON byl vypnut na vaší instalaci, což může zabránit dokončení aktualizace." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:253 msgid "← Back to \"%s\" attributes" msgstr "← Zpět na vlastnosti \"%s\"" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148 msgid "There was a failure fetching this action" msgstr "Při načítání této akce došlo k chybě" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126 msgid "Newest Scheduled Date" msgstr "Nejnovější naplánované datum" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125 msgid "Oldest Scheduled Date" msgstr "Nejstarší naplánované datum" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124 msgid "Count" msgstr "Počet" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "Action Scheduler" msgstr "Plánovač akcí" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:133 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:36 msgid "Learn more about updates" msgstr "Zjistit více o aktualizacích" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:124 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:33 msgid "Update WooCommerce Database" msgstr "Aktualizovat databázi WooCommerce" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:151 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce database update required" msgstr "Je vyžadována aktualizace dat WooCommerce" #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73 msgid "Updating database" msgstr "Aktualizace databáze" #. Translators: %d stock amount #: includes/class-wc-ajax.php:1682 msgid "Stock: %d" msgstr "Sklad: %d" #: includes/class-wc-ajax.php:1351 msgid "Invalid items" msgstr "Neplatné položky" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122 msgid "Action Status" msgstr "Stav akce" #. translators: %s php class name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47 msgid "The %s class can only be run within WP CLI." msgstr "Třída %s může být spuštěna pouze pomocí WP CLI." #: includes/class-wc-ajax.php:1239 msgid "Invalid rate" msgstr "Neplatná sazba" #. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68 msgid "Found %1$d updates (%2$s)" msgstr "Nalezeno %1$d aktualizací (%2$s)" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:193 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "WooCommerce aktualizuje databázi na pozadí. Proces aktualizace databáze může chvíli trvat, takže buďte trpěliví." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300 msgid "Increase existing stock by:" msgstr "Zvýšit aktuální stav skladu o:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301 msgid "Decrease existing stock by:" msgstr "Snížit aktuální stav skladu o:" #. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag #. translators: 1: Link to docs 2: Close link. #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:155 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:28 msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s." msgstr "Proces aktualizace databáze běží na pozadí a může chvíli trvat, buďte prosím trpěliví. Pokročilí uživatelé mohou případně aktualizovat skrz %1$sWP CLI%2$s." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "View progress →" msgstr "Zobrazit průběh →" #. translators: %1$s: item name %2$s: stock change #: includes/class-wc-ajax.php:1390 msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)" msgstr "Smazána položka %1$s a nastavena změna skladu (%2$s)" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1083 msgid "Added line items: %s" msgstr "Přidána položka: %s" #. translators: %s Database version number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59 msgid "No updates required. Database version is %s" msgstr "Není vyžadována žádná aktualizace. Verze databáze je %s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}]: Objednávka č.{order_number} byla zrušena" #. translators: 1: action ID 2: hook name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155 msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s" msgstr "Dokončená akce zpracování %1$s s hookem: %2$s" #: includes/class-wc-form-handler.php:1128 msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address." msgstr "Váš účet byl úspěšně vytvořen. Vaše přihlašovací údaje byly odeslány na vaši e-mailovou adresu." #: includes/class-wc-form-handler.php:1126 msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address." msgstr "Váš účet byl úspěšně vytvořen a heslo bylo odesláno na vaši e-mailovou adresu." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18 msgid "WooCommerce is updating product data in the background" msgstr "WooCommerce provádí aktualizaci dat produktů" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:153 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version." msgstr "WooCommerce byl aktualizován. Pro hladký běh obchodu musíme aktualizovat databázi na nejnovější verzi." #: includes/admin/class-wc-admin.php:247 msgid "five star" msgstr "pět hvěždiček" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623 msgid "Inactive plugins" msgstr "Neaktivní pluginy" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "Site address (URL)" msgstr "Adresa webu (URL)" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:57 msgid "Start Import" msgstr "Spustit import" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56 msgid "Create Product" msgstr "Vytvořit produkt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:370 msgid "Show Suggestions" msgstr "Zobrazit doporučení" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:371 msgid "Display suggestions within WooCommerce" msgstr "Zobrazovat návrhy v rámci WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPress adresa (URL)" #. translators: %s item name. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:452 msgid "Adjusted stock: %s" msgstr "Upraven stav skladu: %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135 msgid "Personal data removal" msgstr "Odstranění osobních údajů" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136 msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders" msgstr "Povolit hromadné odstranění osobních údajů z objednávek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:349 msgid "Enable tracking" msgstr "Povolit sledování" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364 msgid "Marketplace suggestions" msgstr "Doporučení obchodu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125 msgid "Remove access to downloads on request" msgstr "Odebrání přístupu ke stahovaným položkám na vyžádání" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427 msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes." msgstr "Vložte kód kupónu. Slevy se počítají z celkové ceny před zdaněním." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:551 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "Skrýt tento návrh" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115 msgid "Remove personal data from orders on request" msgstr "Odebrat osobní data z objednávek na požádaní" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:350 msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked" msgstr "Povolit sledování používání WooCommerce" #. Translators: %s URL to tracking info screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:352 msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s." msgstr "K odhlášení nechte tento box nezaškrtnutý. Váš obchod zůstane nesledovaný a žádná data nebudou shromažďována. Přečtěte si, jaká data jsou sledována na: %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:367 msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store." msgstr "Zobrazujeme relevantní návrhy oficiálních rozšíření, které mohou být přínosné pro vás obchod." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637 msgid "Dropin Plugins" msgstr "Aktivní pluginy" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:663 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Vyžadované pluginy" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137 msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone." msgstr "Přidá na obrazovku objednávky možnost hromadného odebrání osobních údajů. Odstranění osobních údajů nelze vrátit zpět." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760 msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?" msgstr "Je vaše stránka napojena na WooCommerce.com?" #: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49 msgctxt "Marketplace suggestions" msgid "Get more options" msgstr "Získat další možnosti" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23 msgid "Enhance your products" msgstr "Vylepšit produkty" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:126 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:134 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Facebook for WooCommerce" msgstr "Facebook pro WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945 msgid "Facebook icon" msgstr "Facebook ikona" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:1 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:343 msgid "Usage Tracking" msgstr "Sledování použití" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164 msgid "Before discount" msgstr "Před slevou" #: includes/wc-core-functions.php:603 msgid "Sol" msgstr "Sol" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:380 msgid "Inactive plugins." msgstr "Neaktivní pluginy." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:553 #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27 msgid "Manage suggestions" msgstr "Spravovat doporučení" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:46 msgid "WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108 msgid "%s discount" msgstr "%s sleva" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47 msgid "WooCommerce Status" msgstr "Stav WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147 msgid "Product lookup tables" msgstr "Tabulky vyhledávání produktů" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149 msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while." msgstr "Tento nástroj obnoví data tabulky vyhledávání produktů. Tento proces může chvíli trvat." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:418 msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown." msgstr "Určuje, zda jsou zobrazeny skryté nebo viditelné produkty z katalogu." #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26 msgid "Browse the Marketplace" msgstr "Procházet tržiště" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24 msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out" msgstr "Rozšíření mohou přidat nové funkcionality na vaše stránky a udělat váš obchod výjimečným" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342 msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded" msgstr "Vrátit řádkové položky výše. Zde se ukáže celková částka k vrácení" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338 msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation" msgstr "Dokumentace sledování používání WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943 msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!" msgstr "Využijte všechny produkty Facebooku v jednom rozšíření: měřící pixel, synchronizace katalogu, messenger chat, funkcionalitu obchodu a Instagramové nakupování (již brzy)!" #: includes/wc-order-functions.php:873 msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway." msgstr "Stav objednávky nastaven na vrácena. Pro vrácení prostředků zákazníkovi budete potřebovat vrácení skrz platební bránu." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66 msgid "Number of terms in the attribute taxonomy." msgstr "Počet hodnot vlastnosti." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1072 msgid "Attribute slug." msgstr "Název vlastnosti v URL." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:292 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:312 msgid "Operator to compare product category terms." msgstr "Operátor pro porovnání hodnot produktových kategorií." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:399 msgid "Operator to compare product attribute terms." msgstr "Operátor pro porovnání hodnot produktových vlastností." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:517 msgid "Lookup tables are regenerating" msgstr "Vyhledávací tabulky se regenerují" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:808 msgid "cURL installed but unable to retrieve version." msgstr "cURL je instalováno, ale nelze načíst verzi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:346 msgid "Limit result set to orders which have specific statuses." msgstr "Omezit sadu výsledků na objednávky, které mají konkrétní stavy." #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template." msgstr "action_args by neměly být přepsány při volání wc_get_template." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:389 msgid "Dropins & MU plugins." msgstr "Aktivní pluginy." #: i18n/countries.php:259 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "Panenské ostrovy (US)" #: i18n/countries.php:258 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Virgin Islands (British)" #: i18n/countries.php:146 msgid "North Macedonia" msgstr "North Macedonia" #: i18n/states.php:2080 msgid "Wake Island" msgstr "Wake Island" #: i18n/states.php:2079 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "Palmyra Atoll" #: i18n/states.php:2078 msgid "Navassa Island" msgstr "Navassa Island" #: i18n/states.php:2076 msgid "Kingman Reef" msgstr "Kingman Reef" #: i18n/states.php:2075 msgid "Johnston Atoll" msgstr "Johnston Atoll" #: i18n/states.php:2074 msgid "Jarvis Island" msgstr "Jarvis Island" #: i18n/states.php:2073 msgid "Howland Island" msgstr "Howland Island" #: i18n/states.php:2072 msgid "Baker Island" msgstr "Baker Island" #. translators: %s opening and closing link tags respectively #: templates/single-product-reviews.php:120 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review." msgstr "Pro přidávání recenzí se musíte nejdříve %1$spřihlásit%2$s." #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "Shipping options will be updated during checkout." msgstr "Možnosti přepravy budou aktualizovány na stránce pokladny." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Shipping to %s." msgstr "Přeprava do %s." #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Shop order" msgstr "Řazení obchodu" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-completed-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27 msgid "We have finished processing your order." msgstr "Dokončili jsme zpracování Vaší objednávky." #. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name. #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25 msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:" msgstr "Škoda. Informujeme vás — objednávka č.: #%1$s od zákazníka %2$s byla zrušena:" #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:118 msgid "Invalid image: %s" msgstr "Neplatný obrázek: %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426 msgid "Webhook status must be valid." msgstr "Stav webhooku musí být platný." #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27 msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:" msgstr "Jen pro informaci — Vaše objednávka č. %s byla přijata a je nyní zpracovávána:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:213 msgid "Update database" msgstr "Aktualizovat databázi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:37 msgid "account erasure request" msgstr "žádost o smazání účtu" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "Výchozí kategorie produktů nemůže být odstraněna." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:566 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "Aktualizace databáze byla naplánována a bude provedena na pozadí." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217 msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "Tento nástroj provede aktualizaci databáze WooCommerce na aktuální verzi. Před spuštěním se ujistěte, že jste stávající databázi úspěšně zálohovali." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:463 msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "Varianta produktu nemůže být importována: Nadřazený produkt nemůže být variantou produktu" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "Nebojte se opět připojit pomocí tlačítka níže." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028 msgid "discounted shipping labels" msgstr "zlevněné přepravní štítky" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "WooCommerce Endpoints" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207 msgid "You do not have permission to revoke this API Key" msgstr "Nemáte oprávnění k anulování tohoto API Klíče" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63 msgid "You do not have permission to edit this API Key" msgstr "Nemáte oprávnění k úpravě tohoto API klíče" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242 msgid "You do not have permission to revoke API Keys" msgstr "Nemáte oprávnění ke zrušení API klíčů" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020 msgid "payment setup and discounted shipping labels" msgstr "nastavení platby a zlevněné přepravní štítky" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024 msgid "automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "automatické daně a zlevněné přepravní štítky" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Sorry to see you go." msgstr "Je nám líto, že odcházíte." #: includes/class-wc-ajax.php:2301 msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user." msgstr "Nemáte oprávnění přiřadit API klíče tomuto uživateli." #. translators: %s: Store name #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "Někdo zažádal o nové heslo pro níže uvedený účet na %s:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:35 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31 msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Objednávka %s byla vrácena. Níže najdete více informací:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28 msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Objednávka %s byla částečně vrácena. Níže najdete více informací:" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:227 msgid "Thanks!" msgstr "Děkujeme!" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:23 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[Objednávka č. %1$s] (%2$s)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "Doufáme, že Vás brzy znovu uvidíme." #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30 msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:" msgstr "Pokud jste neodeslali tento požadavek vy, ignorujte tento e-mail. Pokud chcete pokračovat:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "Těšíme se na brzké dokončení Vaší objednávky." #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "K Vaší objednávce byla přidána poznámka:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177 #: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "Těšíme se na Váš další nákup." #: templates/emails/customer-note.php:33 #: templates/emails/plain/customer-note.php:34 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "Zde je shrnutí Vaší objednávky:" #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link #: templates/emails/customer-invoice.php:38 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31 msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "Byla pro vás vytvořena objednávka na %1$s. Vaši fakturu najdete níže i s odkazem na provedení platby: %2$s" #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link #: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25 #: templates/emails/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27 msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s" msgstr "Děkujeme za vytvoření účtu na %1$s. Vaše uživatelské jméno je %2$s. Ve svém účtu můžete přistupovat k zobrazení objednávek, ke změně hesla a dalších hodnot: %3$s" #. translators: %s Order date #. translators: %s: Order date #: templates/emails/customer-invoice.php:55 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "Zde jsou podrobnosti o Vaší objednávce ze dne %s:" #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/admin-new-order.php:26 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "Obdrželi jste následující objednávku od %s:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "Děkujeme za Váš nákup." #. translators: %s = merchant name #. translators: %s: Customer first name #. translators: %s: Customer username #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209 #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/customer-invoice.php:30 #: templates/emails/customer-new-account.php:23 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26 #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:26 #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-note.php:25 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 msgid "Hi %s," msgstr "Dobrý den, %s," #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171 msgid "Thanks for reading." msgstr "Děkujeme za přečtení." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "No actions found" msgstr "Nenalezeny žádné akce" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "Hledat naplánované akce" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 msgid "View Action" msgstr "Zobrazit akci" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 msgid "New Scheduled Action" msgstr "Nová naplánovaná akce" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "Editovat naplánovanou akci" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "Přidat novou naplánovanou akci" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "Plánované akce" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31 msgid "Scheduled Action" msgstr "Plánovaná akce" #. translators: %s: count #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53 msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Probíhá <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Probíhají <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Probíhá <span class=\"count\">(%s)</span>" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "Probíhá" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "Selhalo" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "Pokouší se omezit použitou paměť..." #. translators: 1: action ID 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "Chyba při zpracování akce %1$s: %2$s" #. translators: %s refers to the action ID #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138 msgid "Started processing action %s" msgstr "Zpracovávání akce %s" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "Spuštěna %d akce" msgstr[1] "Spuštěny %d akce" msgstr[2] "Spuštěno %d akcí" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:410 msgid "Canceled" msgstr "Zrušeno" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407 msgid "Pending" msgstr "Čekající" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408 msgid "In-progress" msgstr "Probíhající" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "Neplatný plán. Akci nelze uložit." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:224 msgid "Every minute" msgstr "Každou minutu" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "Úspěšně zpracovaná změna pro akci: %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "Úspěšně zrušená akce: %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "Úspěšně provedená akce: %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266 msgid "Non-repeating" msgstr "Bez opakování" #. translators: %s: time interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260 msgid "Every %s" msgstr "Každých %s" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s vteřinu" msgstr[1] "%s vteřiny" msgstr[2] "%s vteřin" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minutu" msgstr[1] "%s minuty" msgstr[2] "%s vteřin" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hodinu" msgstr[1] "%s hodiny" msgstr[2] "%s hodin" #. translators: %s is a number of days. #. translators: %s: amount of time #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s den" msgstr[1] "%s dny" msgstr[2] "%s dnů" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s týden" msgstr[1] "%s týdny" msgstr[2] "%s týdnů" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s měsíc" msgstr[1] "%s měsíce" msgstr[2] "%s měsíců" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s rok" msgstr[1] "%s roky" msgstr[2] "%s roků" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "Zrušte akci, aby se v budoucnu nespouštěla" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "Vrácená objednávka: {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "Částečné vrácení platby: Objednávka {order_number}" #: templates/cart/cart-shipping.php:85 msgid "Enter a different address" msgstr "Zadejte jinou adresu" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:81 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "Nebyly nalezeny žádné možnosti dopravy pro %s." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:52 assets/client/blocks/cart.js:31 #: assets/client/blocks/checkout.js:18 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:29 msgid "Change address" msgstr "Změnit adresu" #: includes/wc-template-functions.php:1509 msgid "Sort by latest" msgstr "Seřadit od nejnovějších" #: includes/wc-stock-functions.php:400 msgid "Stock levels increased:" msgstr "Stav zásob vzrostl:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:378 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "Nelze obnovit zásobu pro produkt %s." #: includes/wc-stock-functions.php:294 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "Stav zásob se snížil:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:203 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "Nelze snížit zásobu pro produkt %s." #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:188 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "Při spuštění naplánovaných akcí došlo k chybě: %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131 msgid "action ignored" msgstr "akce ignorována" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105 msgid "action failed: %s" msgstr "akce se nezdařila: %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94 msgid "action complete" msgstr "akce dokončena" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84 msgid "action started" msgstr "akce zahájena" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142 msgid "action canceled" msgstr "akce zrušena" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72 msgid "action created" msgstr "akce vytvořena" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "Argumenty" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "Hook" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30 msgid "Scheduled Actions" msgstr "Naplánované akce" #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "Tato funkce by neměla být zavolána předtím, než je spuštěn plugins_loaded." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1178 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "Neplatné ID akce. Žádný stav nebyl nalezen." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "Nelze označit selhání při akci %s. Chyba databáze." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101 msgid "Unable to save action." msgstr "Akci nelze uložit." #. translators: %s: error message #. translators: %s: action error message #. translators: %s is an error message. #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:126 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49 #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:45 msgid "Error saving action: %s" msgstr "Chyba při ukládání akce: %s" #. translators: %d refers to the total number of tasks completed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:205 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "%d naplánovaná úloha byla dokončena." msgstr[1] "%d naplánované úlohy byly dokončeny." msgstr[2] "%d naplánovaných úloh bylo dokončeno." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "Spustit" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:248 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "Log" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "Naplánované datum" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "Opakování" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14 msgid "Action Group" msgstr "Skupina akcí" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224 msgid "Now!" msgstr "Nyní!" #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:169 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "%d dávka provedena." msgstr[1] "%d dávky provedeny." msgstr[2] "%d dávek provedeno." #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "Třída připojená k \"woocommerce_queue_class\" neimplementuje rozhraní WC_Queue_Interface. Výchozí třída %s bude použita namísto toho." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "ID požadavku" #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "Nepodařilo se odemknout požadavek na akci %s. Chyba databáze." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "Zpracovat akci nyní, jako by byla spuštěna jako součást fronty" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:661 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "Vyhledat hook, argumenty a ID požadavku" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "Neúspěšná objednávka: č. {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}]: Vytvoření objednávky č. {order_number} se nezdařilo" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92 msgid "Password Reset Request" msgstr "Žádost o obnovení hesla" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82 msgid "Password Reset Request for {site_title}" msgstr "Žádost o obnovení hesla na {site_title}" #. translators: 1: error message 2: filename 3: line #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "neočekávané vypnutí: PHP Závažná chyba %1$s v %2$s na řádku %3$s" #. translators: 1: action ID 2: arguments #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40 msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s" msgstr "Akce [%1$s] obsahuje neplatné argumenty. Nelze jej dekódovat do pole. $args = %2$s" #. translators: %s: amount of claims #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380 msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgstr[0] "Maximální probíhající souběžné fronty ( %s fronta). Žádné další fronty nezačnou zpracovávat, dokud nebudou dokončeny aktuální fronty." msgstr[1] "Maximální probíhající souběžné fronty ( %s fronty). Žádné další fronty nezačnou zpracovávat, dokud nebudou dokončeny aktuální fronty." msgstr[2] "Maximální probíhající souběžné fronty ( %s front). Žádné další fronty nezačnou zpracovávat, dokud nebudou dokončeny aktuální fronty." #. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435 msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s" msgstr "Nelze zpracovat změnu pro akci: \"%1$s\" (ID: %2$d). Chyba: %3$s" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485 msgid " (%s ago)" msgstr " (před %s)" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488 msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123 msgid "action reset" msgstr "akce obnovena" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59 msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "Existuje příliš mnoho souběžných dávek, ale pokračování je vynuceno." #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "Existuje příliš mnoho souběžných dávek." #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "Požadavek byl ztracen. Přerušení aktuální dávky." #. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:152 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "Naplánována %d akce" msgstr[1] "Naplánovány %d akce" msgstr[2] "Naplánováno %d akcí" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "Nelze vyžádat akce. Chyba databáze." #. translators: %s: group name(s) #. translators: %s is the group name #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:912 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist." msgstr[0] "Skupina \"%s\" neexistuje." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: claim ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "Nelze odemknout požadavek %s. Chyba databáze." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 msgid "No actions found in trash" msgstr "Žádné akce nebyly v koši nalezeny" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "Nová objednávka: č. {order_number}" #: templates/cart/cart-shipping.php:64 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "Pro zobrazení výběru dopravy zadejte svou adresu." #: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "WooCommerce data zákazníka" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1050 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1564 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:360 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitou daňovou třídou." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "Vaše objednávka na {site_title} byla přijata!" #: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "Platební tokeny" #: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "Stahování" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "Počet recenzí." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "Neplatící zákazník" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "Platící zákazník" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1851 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1084 msgid "File ID." msgstr "ID souboru." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:581 msgid "Updating review failed." msgstr "Aktualizace recenze se nezdařila." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:567 msgid "Invalid review content." msgstr "Neplatný obsah recenze." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:559 msgid "Updating review status failed." msgstr "Aktualizace stavu recenze se nezdařila." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Je nám líto, není povoleno změnit recenzi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:425 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:575 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "Textové hodnocení produktu překračuje maximální povolenou délku." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "Nelze vytvořit recenzi existujícího produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "Jedinečný identifikátor produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "Podporované funkce platební brány." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system." msgstr "Pokud je pravda, tato poznámka bude přiřazena aktuálnímu uživateli. Pokud je falešná, bude poznámka přiřazena k systému." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "Autor poznámky k objednávce." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213 msgid "Full name of currency." msgstr "Celý název měny." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "Neexistují žádné měny odpovídající těmto parametrům." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "Kód měny ISO4217." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267 msgid "List of countries on this continent." msgstr "Seznam zemí na tomto kontinentu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261 msgid "Full name of continent." msgstr "Celé jméno kontinentu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "Nejsou žádná místa odpovídající těmto parametrům." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "Zobrazit ovlivněné šablony" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version." msgstr "Aktualizujte svoji šablonu na nejnovější verzi. Pokud není k dispozici žádná aktualizace, obraťte se na autora šablony, aby zajistil kompatibilitu s aktuální verzí WooCommerce." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83 #: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "Váš účet na {site_title} byl vytvořen!" #: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "Zákaznické objednávky" #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:858 msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s není platný. Můžete se podívat na správný Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">zde</a> ." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:689 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1708 msgid "Shipping instance ID." msgstr "ID způsobu dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "Identifikátor skupiny, do které toto nastavení patří." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "Celkem vlastností." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:967 msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezit odpovědi na recenze publikované před zadaným datem (ve formátu ISO8601)." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:161 msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezit odpovědi na recenze publikované po zadaném datu (ve formátu ISO8601)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:940 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "URL adresa avatara pro recenzenta." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:887 msgid "Status of the review." msgstr "Stav recenze." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "ID produktu, ke kterému patří recenze." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:669 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "Objekt nelze smazat." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:660 msgid "The object has already been trashed." msgstr "Objekt již byl přesunut do koše." #. translators: %s: force=true #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:656 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Objekt nelze přesunout do koše. Nastavte "%s" pro odstranění." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "Seznam podporovaných měn." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "Seznam podporovaných států v dané zemi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "Seznam podporovaných kontinentů, zemí a států." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "Hmotnosti jednotky jsou definovány pro tuto zemi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "Celkem štítků." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "Celkem kategorií." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "Celkem recenzí." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "Celkem kupónů." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "Celkem zákazníků." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "Celkem produktů." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "Celkem objednávek." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "Počet desetinných míst zobrazených u cen pro tuto zemi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210 msgid "Full name of country." msgstr "Celý název země." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "Jednotkové délky jsou pro tuto zemi definovány." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "Desetinný oddělovač v cenách pro tuto zemi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "Pozice symbolu měny pro tuto zemi." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "Pokud jste kopírovali soubor šablony, aby jste něco změnili, budete muset zkopírovat novou verzi souboru a znovu použít změny." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1042 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "Zobrazit recenze podle aktuálního stavu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "Zobrazit recenze podle ID produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232 msgid "Full name of state." msgstr "Celé jméno státu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "Oddělovač tisíců pro ceny v této zemi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216 msgid "List of states in this country." msgstr "Seznam států v této zemi." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:933 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL adresa avatara pro recenzenta s velikostí obrázku %d pixelů." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "Popis zdroje dat." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "ID zdroje dat." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "Výchozí ISO4127 alpha-3 kód měny pro zemi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 alpha-2 kód země." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1013 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Omezit výsledky na recenze přiřazené konkrétním uživatelským ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1020 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Zkontrolovat, zda výsledky nezahrnují recenze přiřazené konkrétním ID uživatelů." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "Ovládá stav skladu produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255 msgid "2 character continent code." msgstr "Dvoupísmenný kódu kontinentu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "Název typu recenze." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147 msgid "Amount of products." msgstr "Počet produktů." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "Název typu produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:119 msgid "Amount of orders." msgstr "Počet objednávek." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:794 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:169 #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:654 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Je nám líto, ale nemáme dostatek \"%1$s\" skladem (pouze %2$s ks k dispozici). Omlouváme se za případné nepříjemnosti." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "Objednávka zrušena: č.{order_number}" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1028 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "Zobrazit recenze podle e-mailu recenzenta." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1076 msgid "Invalid review ID." msgstr "Neplatné ID recenze." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:596 msgid "Variation status." msgstr "Status varianty." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "Název typu kupónu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "Počet kupónů." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "Název typu zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "Počet zákazníků." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:113 msgid "Order status name." msgstr "Stav objednávky." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "Vaše objednávka na {site_title} byla dokončena" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Děkujeme za Váš nákup" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64 msgid "Export all categories" msgstr "Exportovat všechny kategorie" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:95 msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this." msgstr "Toto je ID přílohy nebo adresa URL obrázku, která se používá pro zástupné obrázky v katalogu produktů. Produkty bez obrázku jej budou používat." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "Vložte ID přílohy nebo URL obrázku" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:835 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125 msgid "Low stock amount" msgstr "Práh nízkého skladu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "WooCommerce PayPal platební brána" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "Použijeme %1$s pro váhu produktu a %2$s pro rozměry produktu." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116 msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier." msgstr "Aktuální sazba je přesná cena za odeslání objednávky, kterou uvádí přímo dopravce." #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104 msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "Pokud byste chtěli používat <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">aktuální ceny</span> od určitého dopravce (např UPS), můžete najít celou řadu možností rozšíření na WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">zde</a> ." #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011 msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping." msgstr "Vytvořili jsme dvě přepravní zóny - pro %s a pro zbytek světa. Můžete nastavit náklady na přepravu pro tyto zóny nebo nabídnout dopravu zdarma." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:88 msgid "Placeholder image" msgstr "Zástupný obrázek" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:226 msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled" msgstr "Platební metoda \"%s\" je momentálně vypnutá" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223 msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled" msgstr "Platební metoda \"%s\" je nyní povolena" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:205 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216 msgid "Set up the \"%s\" payment method" msgstr "Nastavení platební metody \"%s\"" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:209 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:213 msgid "Manage the \"%s\" payment method" msgstr "Upravit platební metodu \"%s\"" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move down" msgstr "Přesunout níže" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 msgid "Move the \"%s\" payment method down" msgstr "Přesunout platební metodu \"%s\" níže" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046 msgid "ShipStation icon" msgstr "Ikona ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "Ikona WooCommerce Services" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move up" msgstr "Přesunout výše" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 msgid "Move the \"%s\" payment method up" msgstr "Přesunout platební metodu \"%s\" výše" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?" msgstr "Má být přístup k stahovatelným souborům při %s zrušen a protokoly stahování odstraněny?" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117 msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?" msgstr "Mají být osobní údaje v rámci objednávek při %s zachovány nebo odstraněny?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216 msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level." msgstr "Zadejte číslo pro nastavení množství zásob na úrovni variant produktu. Použijte zaškrtávací políčko 'Správa zásob' u variant pro povolit / zakázat správu zásob na úrovni variant." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "Která kategorie produktů má být vyexportována?" #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "<strong>Vaše šablona (%s) obsahuje zastaralé kopie některých souborů WooCommerce.</strong> Tyto soubory mohou potřebovat aktualizaci, aby byly kompatibilní s aktuální verzí WooCommerce. Návrhy k vyřešení:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044 msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "Doporučujeme používat službu ShipStation, která vám ušetří čas na poště tím, že si můžete vytisknout své přepravní štítky doma. Vyzkoušejte ShipStation na 30 dnů zdarma." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "Nastavte PayPal e-mail:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "Nastavte Stripe e-mail:" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:151 msgid "Item moved up" msgstr "Položka přesunuta výše" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:152 msgid "Item moved down" msgstr "Položka přesunuta níže" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:368 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "Možná budete muset ručně obnovit skladové zásoby." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:355 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982 msgid "Meters" msgstr "Metry" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961 msgid "Ounces" msgstr "Unce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960 msgid "Pounds" msgstr "Libry" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959 msgid "Grams" msgstr "Gramy" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986 msgid "Yards" msgstr "Yardy" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985 msgid "Inches" msgstr "Palce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetry" #: i18n/states.php:1598 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Alto Paraguay" #: i18n/states.php:1597 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Prezident Hayes" #: i18n/states.php:1595 msgid "Amambay" msgstr "Amambay" #: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1593 i18n/states.php:2201 msgid "Central" msgstr "Central" #: i18n/states.php:1585 msgid "Cordillera" msgstr "Cordillera" #: i18n/states.php:1584 msgid "San Pedro" msgstr "San Pedro" #: i18n/states.php:946 msgid "Sud Sardegna" msgstr "Sud Sardegna" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958 msgid "Kilograms" msgstr "Kilogramy" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "%d klíč API byl trvale zrušen." msgstr[1] "%d klíče API byly trvale zrušeny." msgstr[2] "%d klíčů API bylo trvale zrušeno." #: includes/class-wc-countries.php:729 msgid "Apartment, suite, unit, etc." msgstr "Např. číslo vchodu, firma, patro..." #. Translators: %d parent ID. #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:322 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "Nemůžete nastavit vlastnosti, kvůli neplatnému nedřazenému produktu." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221 msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?" msgstr "Tuto akci nejde vrátit. Jste si jisti, že chcete smazat osobní data z vybraných objednávek?" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:256 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "Doprava %d" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258 msgid "Shipping Address" msgstr "Doručovací adresa" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257 msgid "Billing Address" msgstr "Fakturační adresa" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199 msgid "Shipping Address 1" msgstr "Doručovací adresa 1" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 msgid "Billing Address 1" msgstr "Fakturační adresa 1" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305 msgid "Payer first name" msgstr "Křestní jméno plátce" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306 msgid "Payer last name" msgstr "Příjmení plátce" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307 msgid "Payer PayPal address" msgstr "PayPal adresa plátce" #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283 msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s." msgstr "Je potřeba, aby vaše CSV obsahovalo sloupce v určitém pořadí. %1$sKlikněte zde pro stažení vzoru%2$s." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:268 msgid "MySQL version string." msgstr "Řetězec MySQL verze." #: includes/wc-template-functions.php:955 msgid "privacy policy" msgstr "ochrana osobních údajů" #: templates/checkout/form-coupon.php:31 msgid "If you have a coupon code, please apply it below." msgstr "Pokud máte slevový kupón, použijte ho níže." #. translators: 1: last 4 digits #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "eŠek končící na %1$s" #: includes/wc-core-functions.php:640 msgid "United States (US) dollar" msgstr "Americký dolar" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "PayPal umožňuje vložit pouze jednu adresu. Pokud používáte PayPal pro dopravní štítky, měli byste upřednostnit vložení dodací adresy před fakturační. Vypnutí této funkce může zabránit uplatnění Ochrany prodejce PayPal." #: includes/wc-template-functions.php:956 msgid "terms and conditions" msgstr "obchodní podmínky" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews" msgstr "Tímto způsobem se bude zobrazovat vaše jméno ve vašem účtu a v komentářích" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:271 msgid "Other locations" msgstr "Další lokace" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:271 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:268 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (#%2$s)" #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:253 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "Jakákoliv "%1$s" metoda" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768 #: templates/auth/form-login.php:40 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:34 templates/global/form-login.php:38 #: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:79 templates/myaccount/form-login.php:86 #: templates/myaccount/form-login.php:93 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 #: assets/client/blocks/checkout.js:39 msgid "Required" msgstr "Povinné" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:761 msgid "%s field" msgstr "%s pole" #: includes/class-wc-privacy.php:127 msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details." msgstr "Více informací najdete na <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> ." #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:83 msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standartně přesměrovává zákazníky na Paypal k doplnění jejich informací k platbě." #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:861 msgid "%s page" msgstr "%s strana" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:814 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "Povinná pole označit hvězdičkou" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:39 msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases." msgstr "Přijímejte platby osobně prostřednictvím šeků. Tato online brána může být rovněž užitečná pro testování objednávek." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:846 msgid "No page set" msgstr "Nebyla nastavena žádná stránka" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:737 msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "Tato nastavení umožňují změnu vzhledu WooCommerce pokladny." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:148 msgid "Account details:" msgstr "Detaily účtu:" #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:886 msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "Přidá text pro checkbox s podmínkami, které musí zákazník při objednávce odsouhlasit." #: includes/class-wc-privacy.php:126 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "Přijímáme platby přes PayPal . Při zpracování platby budou některé vaše údaje předány službě PayPal, včetně informací potřebných pro zpracování nebo podpoře platby, jako jsou informace o celkové částce prodeje nebo fakturační údaje." #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790 #: includes/wc-template-functions.php:846 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "Přečetl/a jsem si %s a souhlasím s nimi" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:54 msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Přijímejte platby pomocí metody BACS, známé také jako bankovní převod." #: includes/class-wc-privacy.php:124 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "V tomto pododdíle by měly být uvedeny platební procesory třetích stran, které používáte k uskutečňování plateb ve vašem e-shopu, protože mohou zpracovávat osobní údaje zákazníka. Je zahrnut například PayPal, ale měli byste ho odstranit, pokud ho nepoužíváte." #: includes/class-wc-privacy.php:119 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "V tomto oddíle by mělo být uvedeno, s kým sdílíte údaje a za jakým účelem. To může obsahovat, ale ne být omezeno na analýzy, marketing, platební brány, poskytovatele přepravy a vkládání třetích stran." #: includes/class-wc-privacy.php:121 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "Sdílíme informace s třetími stranami, které nám pomáhají při zpracování vašich objednávek a námi poskytovaných služeb, například --" #: includes/class-wc-privacy.php:117 msgid "What we share with others" msgstr "Co sdílíme s ostatními" #: includes/class-wc-privacy.php:113 msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and" msgstr "Informace o objednávce, jako jsou co bylo zakoupeno, kdy to bylo zakoupeno a kam by mělo být zboží zasláno, a" #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "K informacím, které nám poskytnete, mají přístup členové našeho týmu. Například jak Administrátoři, tak Manažeři obchodu mají přístup k:" #: includes/class-wc-privacy.php:110 msgid "Who on our team has access" msgstr "Kdo z našeho týmu má přístup" #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "Budeme rovněž uchovávat komentáře či recenze, pokud se je rozhodnete zveřejnit." #: includes/class-wc-privacy.php:114 msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information." msgstr "Informace o zákazníkovi jako jsou vaše jméno, e-mailová adresa, fakturační a doručovací adresa." #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you." msgstr "Členové našeho týmu mají přístup k těmto informacím, aby pomohli zpracovávat objednávky, refundace a poskytovali podporu zákazníkům." #: includes/class-wc-privacy.php:108 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "Vaše informace obvykle ukládáme po dobu, po kterou je potřebujeme k účelům, pro které je sbíráme a používáme, dokud jsme povinni je uchovávat. Například informace o objednávce uchováváme po dobu XXX let pro daňové a účetní účely. Tyto údaje zahrnují Vaše jméno, e-mail, fakturační a doručovací adresu." #: includes/class-wc-privacy.php:100 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "Odpovědět na vaše požadavky včetně vrácení peněz a reklamací" #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "Zpracovat platbu a předejít podvodům" #: includes/class-wc-privacy.php:102 msgid "Set up your account for our store" msgstr "Nastavit váš účet v našem obchodě" #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "Zaslat informace o vašem účtu a objednávce" #: includes/class-wc-privacy.php:105 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "Zasílat marketingové zprávy v případě, že se je rozhodnete odebírat" #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "Pokud vytvoříte účet, uložíme vaše jméno, adresu, e-mail a telefonní číslo, které budou použity v budoucnu pro vyplnění stránky pokladny." #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Improve our store offerings" msgstr "Zlepšovat nabídku našeho obchodu" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "Dodržovat veškeré zákonné povinnosti, které se na nás vztahují, například výpočet daní" #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "Pokud u nás budete nakupovat, vyžádáme si od Vás informace, jako jsou Vaše jméno, fakturační adresa, doručovací adresa, e-mailová adresa, telefonní číslo, kreditní karta/platební údaje a také volitelné informace o Vašem účtu, jako jsou uživatelské jméno a heslo. Tyto informace budou použity, abychom mohli např.:" #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "Poznámka: Možná budete chtít podrobněji upřesnit zásady cookie a odkazovat na tuto sekci." #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site." msgstr "Soubory cookie také používáme k zapamatování obsahu košíku při procházení našich stránek." #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "Adresa dodání: O zadání tohoto údaje Vás žádáme z důvodu předběžné kalkulace ceny za dopravu dříve, než vytvoříte objednávku a bude Vám zasláno zboží!" #: includes/class-wc-privacy.php:90 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping" msgstr "Lokace, IP adresa a typ prohlížeče: tyto údaje používáme např. pro spočítání daní a poštovného" #: includes/class-wc-privacy.php:89 msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed" msgstr "Již zobrazené produkty: tyto informace můžeme použít k zobrazení již prohlédnutých produktů" #: includes/class-wc-privacy.php:86 msgid "What we collect and store" msgstr "Jaká data sbíráme a uchováváme" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "Sbíráme o Vás informace během procesu dokončení objednávky na našem e-shopu." #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "Během návštěvy našeho webu budeme sledovat:" #: includes/class-wc-privacy.php:83 msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "Tato část textu obsahuje základní informace o osobních údajích, které shromažďujete. Avšak na základě toho, jaká nastavení a pluginy používáte, se mohou shromažďované informace lišit. Doporučujeme konzultovat s právníkem rozhodnutí, které informace uvádět v zásadách ochrany osobních údajů." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254 msgid "Items Purchased" msgstr "Zakoupené položky" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Order Number" msgstr "Číslo objednávky" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371 msgid "Access granted" msgstr "Přístup povolen" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367 msgid "Download count" msgstr "Počet stažení" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256 msgid "Browser User Agent" msgstr "Hlavička webového prohlížeče" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428 msgid "Token" msgstr "Token" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423 msgid "Payment Tokens" msgstr "Platební tokeny" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359 msgid "User email" msgstr "E-mail uživatele" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354 msgid "Personal data removed." msgstr "Osobní data odstraněna." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203 msgid "Shipping State" msgstr "Stát doručení" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "Poštovní směrovací číslo" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201 msgid "Shipping City" msgstr "Město doručení" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 msgid "Shipping Company" msgstr "Název společnosti" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 msgid "Shipping Last Name" msgstr "Jméno" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 msgid "Shipping First Name" msgstr "Příjmení" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonní číslo" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 msgid "Billing State" msgstr "Stát" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "Poštovní směrovací číslo" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 msgid "Billing City" msgstr "Město" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 msgid "Billing Company" msgstr "Název společnosti" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 msgid "Billing Last Name" msgstr "Jméno" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 msgid "Billing First Name" msgstr "Příjmení" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:869 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347 msgid "Download ID" msgstr "ID stahování" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "Data zákazníka" #: includes/class-wc-order.php:172 msgid "Payment complete event failed." msgstr "Selhala akce dokončení platby." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562 #: includes/wc-template-functions.php:2870 msgid "optional" msgstr "volitelný" #: includes/class-wc-form-handler.php:280 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:37 msgid "Display name" msgstr "Zobrazované jméno" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:828 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:74 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:69 includes/class-wc-shipping.php:88 #: includes/class-woocommerce.php:179 #: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "Neserializované instance těchto tříd jsou zakázány." #: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:65 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:60 includes/class-wc-shipping.php:79 #: includes/class-woocommerce.php:170 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "Klonování je zakázáno." #. translators: %d: amount of sessions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:536 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "Odstraněny všechny aktivní relace a %d uložené košíky." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database." msgstr "Tento nástroj odstraní zákaznické relace z databáze, včetně aktuálního košíku a uložených košíků." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64 msgid "URL to edit the order" msgstr "URL pro úpravu objednávky" #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>" msgstr "Vás obchod nepoužívá bezpečné připojení. Důrazně doporučujeme přenášet obsah celého webu skrz HTTPS připojení pro udržení zákaznických údajů v bezpečí. <a href=\"%s\">Více se dozvíte zde.</a>" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "Osobní údaje byly odstraněny z objednávky %s." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "Přístup ke stažení souborů byl odstraněn." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "Zákaznická práva ke stažení byla zachována." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "Platební token \"%d\" byl odstraněn." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "Zákazník \"%s\" byl odstraněn." #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1949 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "Manažer obchodu" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1947 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "Zákazník" #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "Přístup k zakoupeným souborům ke stažení" #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125 msgid "Purchased Downloads" msgstr "Zakoupené soubory ke stažení" #: includes/class-wc-checkout.php:1277 msgid "Unable to create order." msgstr "Nelze vytvořit objednávku." #. translators: %d: amount of permissions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:510 msgid "%d permissions deleted" msgstr "%d povolení smazána" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143 msgid "Clean up download permissions" msgstr "Pročistit povolení ke stažení" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142 msgid "Used-up download permissions" msgstr "Použitá povolení ke stažení" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "Jméno zakáznika z objednávky" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "Osobní údaje v objednávce %s byly zachovány." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "Pokud byla platba vrácena přes API." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "Blog id záznamu na multisite." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144 msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads." msgstr "Tento nástroj odstraní všechna vypršená oprávnění ke stahování a oprávnění s nulovým počtem stažení." #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:193 msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s byl z Vašeho košíku odstraněn, protože byl od té doby upraven. Můžete jej přidat do košíku <a href=\"%2$s\">znova</a>." #: includes/class-wc-order.php:456 msgid "Error during status transition." msgstr "Chyba během změny stavu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2351 msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug." msgstr "Limitovat výsledek na produkty s určitým atributem. Použijte název taxonomie / slug atributu." #: includes/class-wc-checkout.php:927 includes/class-wc-form-handler.php:430 msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "Pro dokončení svojí objednávky si prosím přečtěte a odsouhlaste obchodní podmínky." #: includes/class-wc-form-handler.php:271 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "Zobrazené jméno nemůže být změněno na e-mailovou adresu z důvody ochrany osobních údajů." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "Objednávka celkem formátována pro lokální prostředí" #: includes/class-wc-order.php:378 msgid "Update status event failed." msgstr "Aktualizace události stavu selhala." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:839 msgid "WooCommerce pages" msgstr "Stránky WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469 msgid "WooCommerce database version" msgstr "WooCommerce verze databáze" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable coupons" msgstr "Povolit slevové kupóny" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "Zachovat zrušené objednávky" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:217 msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Nezaplacené objednávky mohou být zrušeny majitelem obchodu nebo zákazníkem. Po určené době budou smazány." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:225 msgid "Retain completed orders" msgstr "Zachovat dokončené objednávky" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:226 msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "Zachovat dokončené objednávky po určitou dobu než v nich budou osobní údaje anonymizovány." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199 msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Čekající objednávky nejsou zaplaceny a mohou být zákazníkem opuštěny. Tyto objednávky budou po nastavené době smazány." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207 msgid "Retain failed orders" msgstr "Zachovat selhalé objednávky" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:208 msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Selhalé objednávky nejsou zaplaceny a mohou být zákazníkem opuštěny. Tyto objednávky budou po nastavené době smazány." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways-react.php:49 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "Pokladna" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s - Je dostupná nová verze WordPress (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "WordPress multisite" msgstr "WordPress multisite" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189 msgid "WordPress memory limit" msgstr "WordPress memory limit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203 msgid "WordPress debug mode" msgstr "WordPress debug mode" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214 msgid "WordPress cron" msgstr "WordPress cron" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230 msgid "External object cache" msgstr "Externí objektová cache" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "Zobrazení zda WordPress používá externí objektovou cache." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95 msgid "WooCommerce version" msgstr "Verze WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156 msgid "WordPress version" msgstr "Verze WordPress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:45 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:418 msgid "Legacy API" msgstr "Legacy API" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:363 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:209 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:213 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Manage" msgstr "Spravovat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190 msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "Ceny budou konfigurovatelné a DPH bude vypočteno v pokladně." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "Povolení sazeb DPH a jejich výpočtů" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239 msgid "Account endpoints" msgstr "Koncové body účtu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156 msgid "Secure checkout" msgstr "Zapnout zabezpečení pokladny" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:874 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout." msgstr "Volitelně vložte nějaký text o vašich zásadách ochrany osobních údajů, který se zobrazí při průchodu pokladnou." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873 msgid "Privacy policy" msgstr "Zásady ochrany osobních údajů" #. translators: %s: privacy page link. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:153 msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set." msgstr "Tato sekce ovládá zobrazení vašich zásad ochrany osobních údajů. Upozornění o ochraně údajů níže nebude zobrazeno, dokud nenastavíte stránku se zásadami ochrany osobních údajů." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms." msgstr "Volitelně vložte nějaký text o ochraně osobních údajů, který se zobrazí v registračních formulářích." #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161 #: includes/wc-template-functions.php:866 msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s." msgstr "Vaše osobní údaje budou použity ke zvýšení spokojenosti po celou dobu procházení tohoto webu, ke správě přístupu do vašeho účtu a k dalším účelům popsaným na stránce %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "Zásady ochrany osobních údajů v pokladně" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:26 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "Účty a soukromí" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:114 msgid "Account erasure requests" msgstr "Žádost o smazání účtu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180 msgid "Personal data retention" msgstr "Zachování osobních údajů" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:181 msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely." msgstr "Nastavte jak dlouho zachovat osobní údaje, pokud již nejsou potřeba ke zpracování. Ponechte toto nastavení prázdné, pokud chcete údaje zachovat po dobu neurčitou." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:325 msgid "Remove personal data" msgstr "Odstranit osobní údaje" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "Použít předchozí namapování sloupců?" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271 msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses." msgstr "Povolený seznam fakturačních e-mailů, které se mají kontrolovat při zadávání objednávky. Oddělte e-mailové adresy čárkami. Můžete také použít hvězdičku (*) jako zástupný znak části e-mailu. Například \"*@gmail.com\" odpovídá všem adresám Gmailu." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269 msgid "Allowed emails" msgstr "Povolené e-maily" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:187 msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders." msgstr "Neaktivní účty jsou ty, do kterých se nikdo nepřihlásil nebo nevytvořil objednávku po nastavenou dobu. Tyto účty budou smazány a objednávky budou změněny na objednávky neregistrovaných zákazníků." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:881 msgid "Filter by registered customer" msgstr "Filtrovat podle registrovaných zákazníků" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:38 msgid "privacy page" msgstr "stránka se zásadami ochrany osobních údajů" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157 msgid "Registration privacy policy" msgstr "Zásady ochrany osobních údajů při registraci" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:186 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "Zachovat neaktivní účty " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198 msgid "Retain pending orders " msgstr "Zachovat čekající objednávky " #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:802 #: includes/wc-template-functions.php:862 msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s." msgstr "Vaše osobní údaje budou použity k vyřízení Vaší objednávky, zvýšení spokojenosti po celou dobu procházení tohoto webu a k dalším účelům popsaných na stránce %s." #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1520 msgid "Removed personal data from %s order." msgid_plural "Removed personal data from %s orders." msgstr[0] "Odebrat osobní údaje z %s objednávky." msgstr[1] "Odebrat osobní údaje z %s objednávek." msgstr[2] "Odebrat osobní údaje z %s objednávek." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Mailchimp for WooCommerce" msgstr "MailChimp pro WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:164 msgid "Mailchimp" msgstr "MailChimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934 msgid "Mailchimp icon" msgstr "MailChimp ikona" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902 msgid "Storefront icon" msgstr "Storefront ikona" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062 msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store." msgstr "Děkujeme za použití Jetpacku! Váš obchod je téměř dokončen: pro aktivaci služeb jako %s, připojte váš obchod." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "Pokračovat s WooCommerce službami" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "Připojte váš obchod pro aktivaci služeb WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262 msgid "Create some products" msgstr "Vytvořte nějaké produkty" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "Jste připraveni přidat produkty do vašeho obchodu." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289 msgid "You can also:" msgstr "Můžete také:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Jít na nástěnku" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297 msgid "Review Settings" msgstr "Zkontrolovat nastavení" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300 msgid "View & Customize" msgstr "Zobrazit a přizpůsobit" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910 msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "Ušetřete čas a chyby pomocí automatizovaného výpočtu daně a inkasa v pokladně. Funguje díky službám WooCommerce Services a Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932 msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "Přidejte se k 16-ti milionům zákazníků, kteří používají MailChimp. Synchronizujte seznamy a ukládejte data pro zasílání automatických e-mailů a cílení kampaní." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912 msgid "automated taxes icon" msgstr "ikona automatických daní" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882 msgid "Enhance your store with these recommended free features." msgstr "Vylepšete váš obchod s těmito doporučenými vlastnostmi." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "Doporučeno pro všechny WooCommerce obchody" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "Rozšíření PayFast pro WooCommerce umožňuje přijímat platby kreditní kartou a EFT prostřednictvím jedné z nejpopulárnějších platebních bran v Jižní Africe. Žádné poplatky za instalace ani měsíční poplatky za předplatné." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "Klarna Payments pro WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "Klarna Checkout pro WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "Následující pluginy pro vás budou instalovány a aktivovány:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495 msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "Rozšíření eWAY pro WooCommerce umožňuje provádět platby kreditními kartami přímo ve Vašem obchodě, aniž by jste přesměrovali své zákazníky na stránky třetích stran pro dokončení platby." #: i18n/states.php:1134 msgid "Grand Bassa" msgstr "Grand Bassa" #: i18n/states.php:1133 msgid "Gbarpolu" msgstr "Gbarpolu" #: i18n/states.php:1132 msgid "Bong" msgstr "Bong" #: i18n/states.php:1131 msgid "Bomi" msgstr "Bomi" #: i18n/states.php:115 msgid "Jashore" msgstr "Jashore" #: i18n/states.php:102 msgid "Chattogram" msgstr "Chattogram" #: i18n/states.php:1686 msgid "Bueng Kan" msgstr "Bueng Kan" #: i18n/states.php:1685 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #: i18n/states.php:1684 msgid "Ayutthaya" msgstr "Ayutthaya" #: i18n/states.php:1683 msgid "Ang Thong" msgstr "Ang Thong" #: i18n/states.php:1682 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Amnat Charoen" #: i18n/states.php:1145 msgid "Sinoe" msgstr "Sinoe" #: i18n/states.php:1144 msgid "River Gee" msgstr "River Gee" #: i18n/states.php:1143 msgid "Rivercess" msgstr "Rivercess" #: i18n/states.php:1142 msgid "Nimba" msgstr "Nimba" #: i18n/states.php:1141 msgid "Montserrado" msgstr "Montserrado" #: i18n/states.php:1139 msgid "Margibi" msgstr "Margibi" #: i18n/states.php:1138 msgid "Lofa" msgstr "Lofa" #: i18n/states.php:1137 msgid "Grand Kru" msgstr "Grand Kru" #: i18n/states.php:1136 msgid "Grand Gedeh" msgstr "Grand Gedeh" #: i18n/states.php:1135 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Grand Cape Mount" #: i18n/states.php:1701 msgid "Lampang" msgstr "Lampang" #: i18n/states.php:1700 msgid "Krabi" msgstr "Krabi" #: i18n/states.php:1699 msgid "Khon Kaen" msgstr "Khon Kaen" #: i18n/states.php:1698 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Kanchanaburi" #: i18n/states.php:1697 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Kamphaeng Phet" #: i18n/states.php:1696 msgid "Kalasin" msgstr "Kalasin" #: i18n/states.php:1695 msgid "Chumphon" msgstr "Chumphon" #: i18n/states.php:1694 msgid "Chonburi" msgstr "Chonburi" #: i18n/states.php:1693 msgid "Chiang Rai" msgstr "Chiang Rai" #: i18n/states.php:1692 msgid "Chiang Mai" msgstr "Chiang Mai" #: i18n/states.php:1691 msgid "Chanthaburi" msgstr "Chanthaburi" #: i18n/states.php:1690 msgid "Chaiyaphum" msgstr "Chaiyaphum" #: i18n/states.php:1689 msgid "Chai Nat" msgstr "Chai Nat" #: i18n/states.php:1688 msgid "Chachoengsao" msgstr "Chachoengsao" #: i18n/states.php:1716 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Nong Bua Lam Phu" #: i18n/states.php:1715 msgid "Narathiwat" msgstr "Narathiwat" #: i18n/states.php:1714 msgid "Nan" msgstr "Nan" #: i18n/states.php:1713 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Nakhon Si Thammarat" #: i18n/states.php:1712 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Nakhon Sawan" #: i18n/states.php:1711 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Nakhon Ratchasima" #: i18n/states.php:1710 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Nakhon Phanom" #: i18n/states.php:1709 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Nakhon Pathom" #: i18n/states.php:1708 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Nakhon Nayok" #: i18n/states.php:1707 msgid "Mukdahan" msgstr "Mukdahan" #: i18n/states.php:1706 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Maha Sarakham" #: i18n/states.php:1705 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Mae Hong Son" #: i18n/states.php:1704 msgid "Lopburi" msgstr "Lopburi" #: i18n/states.php:1703 msgid "Loei" msgstr "Loei" #: i18n/states.php:1702 msgid "Lamphun" msgstr "Lamphun" #: i18n/states.php:1687 msgid "Buri Ram" msgstr "Buri Ram" #: i18n/states.php:1731 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Prachuap Khiri Khan" #: i18n/states.php:1730 msgid "Prachin Buri" msgstr "Prachin Buri" #: i18n/states.php:1729 msgid "Phuket" msgstr "Phuket" #: i18n/states.php:1728 msgid "Phrae" msgstr "Phrae" #: i18n/states.php:1727 msgid "Phitsanulok" msgstr "Phitsanulok" #: i18n/states.php:1726 msgid "Phichit" msgstr "Phichit" #: i18n/states.php:1725 msgid "Phetchaburi" msgstr "Phetchaburi" #: i18n/states.php:1724 msgid "Phetchabun" msgstr "Phetchabun" #: i18n/states.php:1723 msgid "Phayao" msgstr "Phayao" #: i18n/states.php:1722 msgid "Phatthalung" msgstr "Phatthalung" #: i18n/states.php:1721 msgid "Phang Nga" msgstr "Phang Nga" #: i18n/states.php:1720 msgid "Pattani" msgstr "Pattani" #: i18n/states.php:1719 msgid "Pathum Thani" msgstr "Pathum Thani" #: i18n/states.php:1718 msgid "Nonthaburi" msgstr "Nonthaburi" #: i18n/states.php:1717 msgid "Nong Khai" msgstr "Nong Khai" #: i18n/states.php:1746 msgid "Sukhothai" msgstr "Sukhothai" #: i18n/states.php:1745 msgid "Songkhla" msgstr "Songkhla" #: i18n/states.php:1744 msgid "Sisaket" msgstr "Sisaket" #: i18n/states.php:1743 msgid "Sing Buri" msgstr "Sing Buri" #: i18n/states.php:1742 msgid "Satun" msgstr "Satun" #: i18n/states.php:1741 msgid "Saraburi" msgstr "Saraburi" #: i18n/states.php:1740 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Samut Songkhram" #: i18n/states.php:1739 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Samut Sakhon" #: i18n/states.php:1738 msgid "Samut Prakan" msgstr "Samut Prakan" #: i18n/states.php:1737 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Sakon Nakhon" #: i18n/states.php:1736 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Sa Kaeo" #: i18n/states.php:1735 msgid "Roi Et" msgstr "Roi Et" #: i18n/states.php:1734 msgid "Rayong" msgstr "Rayong" #: i18n/states.php:1733 msgid "Ratchaburi" msgstr "Ratchaburi" #: i18n/states.php:1732 msgid "Ranong" msgstr "Ranong" #: i18n/states.php:1758 msgid "Yasothon" msgstr "Yasothon" #: i18n/states.php:1757 msgid "Yala" msgstr "Yala" #: i18n/states.php:1756 msgid "Uttaradit" msgstr "Uttaradit" #: i18n/states.php:1755 msgid "Uthai Thani" msgstr "Uthai Thani" #: i18n/states.php:1754 msgid "Udon Thani" msgstr "Udon Thani" #: i18n/states.php:1753 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Ubon Ratchathani" #: i18n/states.php:1752 msgid "Trat" msgstr "Trat" #: i18n/states.php:1751 msgid "Trang" msgstr "Trang" #: i18n/states.php:1750 msgid "Tak" msgstr "Tak" #: i18n/states.php:1749 msgid "Surin" msgstr "Surin" #: i18n/states.php:1748 msgid "Surat Thani" msgstr "Surat Thani" #: i18n/states.php:1747 msgid "Suphan Buri" msgstr "Suphan Buri" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:208 msgid "Return to payments" msgstr "Zpět k platbám" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "Nemáte oprávnění pro editaci těchto API klíčů" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "V jaké měně budete přijímat platby?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 msgid "Choose a state…" msgstr "Vyberte stát…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:2 msgid "Recommended" msgstr "Doporučené" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:748 #: includes/wc-formatting-functions.php:1540 msgid "Year(s)" msgstr "Rok(y)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:747 #: includes/wc-formatting-functions.php:1539 msgid "Month(s)" msgstr "Měsíc(e)" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:283 #: includes/emails/class-wc-email.php:989 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "Nemáte oprávnění pro tuto akci." #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557 msgid "%1$s (%2$s %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "Nedostatečná oprávnění pro export produktů." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:446 msgid "Loading network orders" msgstr "Načítání síťových objednávek" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:745 #: includes/wc-formatting-functions.php:1537 msgid "Day(s)" msgstr "Den(dny)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:746 #: includes/wc-formatting-functions.php:1538 msgid "Week(s)" msgstr "Týden(týdny)" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné klíče." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:59 msgid "WooCommerce Network Orders" msgstr "WooCommerce síťové objednávky" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking" msgstr "Pomozte společnosti WooCommerce vylepšit sledování využití" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:219 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "Nedostatečná oprávnění pro import produktů." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:352 msgid "Profile →" msgstr "Účet →" #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Po uložení změn se nemusí upravené rozměry projevit, dokud <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nepřegenerujete náhledy obrázků</a>." #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:588 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Po uložení změn se nemusí upravené rozměry projevit, dokud nepřegenerujete obrázky. Můžete tak učinit pomocí <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">vestavěného WooCommerce nástroje</a>, nebo použitím pluginu <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:648 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "Velikost obrázků použitá pro produkty v katalogu." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440 msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category." msgstr "Toto je výchozí kategorie a nemůže být odstraněna. Bude automaticky přiřazována produktům bez kategorie." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "Změnit stav objednávky na čeká na vyřízení" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:584 msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically." msgstr "Po uložení změn, ově nahrané obrázky budou mít nové rozměry automaticky." #: includes/class-wc-regenerate-images.php:161 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "Přegenerování obrázku produktu bylo zrušeno." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:326 msgid "Regenerate" msgstr "Přegenerovat" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while." msgstr "Přegenerovní obrázků běží na pozadí. Pokud máte větší množství produktů, může to chvíli trvat." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "Zrušit přegenerování obrázků" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376 msgid "Change order status to completed" msgstr "Změnit stav objednávky na dokončeno" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367 msgid "Change order status to processing" msgstr "Změnit stav objednávky na zpracovává se" #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "Nastavit jako “%s” výchozí kategorii" #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348 msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Odstraněním kategorie nedojde ke smazání produktů v této kategorii. Všechny produkty v této kategorii budou přiřazeny kategorii %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "Přegenerovat obrázky katalogu" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640 msgid "Edit this order" msgstr "Upravit tuto objednávku" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:209 msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings." msgstr "Přegeneruje všechny obrázky v eshopu, včetně velikostí určených šablonou, nebo nastavením ve WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:558 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "Přegenerování náhledů obrázku bude probíhat na pozadí." #: templates/emails/customer-invoice.php:46 msgid "Pay for this order" msgstr "Zaplatit tuto objednávku" #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:24 msgid "%s quantity" msgstr "%s množství" #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "Neplatný webhook." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:713 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "Obrázky budou oříznuty na vámi zvolený poměr stran" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:709 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "Obrázky budou oříznuty na čtverec" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "Ořez náhledu" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647 msgid "Thumbnail width" msgstr "Šířka náhledu" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619 msgid "Main image width" msgstr "Šířka hlavního obrázku" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:597 msgid "Product Images" msgstr "Obrázky produktu" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Rows per page" msgstr "Řádků na stránku" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530 msgid "Products per row" msgstr "Produktů na řádek" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465 msgid "Category display" msgstr "Zobrazení kategorie" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Product Catalog" msgstr "Katalog produktů" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340 #: includes/class-wc-install.php:1209 includes/class-wc-install.php:1215 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Nezařazené" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:177 msgid "Sandbox API signature" msgstr "Sandbox API podpis" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:169 msgid "Sandbox API password" msgstr "Sandbox API heslo" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:161 msgid "Sandbox API username" msgstr "Sandbox API uživatelské jméno" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:153 msgid "Live API signature" msgstr "Live API podpis" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:145 msgid "Live API password" msgstr "Live API heslo" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:137 msgid "Live API username" msgstr "Live API uživatelské jméno" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:71 msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations." msgstr "Zaslat notifikaci, pokud IPN obdrží informaci z PayPalu o vrácení, vyúčtovná, nebo zrušení objednávky." #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:105 msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details." msgstr "SANDBOX AKTIVNÍ. Sandbox můžete používat pouze pro testování. Dokumentaci najdete na <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a>." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "Chyba logu stahování: nenalezeno." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "Chyba logu stahování: žádné ID." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "Nebylo možné uložit záznam do logu stahování." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:717 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "Obrázky budou zobrazovány v poměru stran, tak jak byly nahrány" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716 msgid "Uncropped" msgstr "Neoříznuto" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:620 msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped." msgstr "Velikost obrázku použitá pro hlavní obrázek na detailu produktu. Tyto obrázky zůstanou neoříznuté." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:561 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "Počet řádků produktů na stránce?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "Kolik produktů se má zobrazit na jednom řádku?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:493 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "Jak nastavit výchozí řazení produktů v katalogu?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "Výběr typu zobrazení na stránce kategorie." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "Vyberte co se má zobrazit na hlavní straně obchodu." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392 msgid "Enable store notice" msgstr "Povolit upozornění obchodu" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:350 msgid "Store Notice" msgstr "Upozornění obchodu" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr "Maximální povolená hodnota je %d" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "Minimální povolená hodnota je %d" #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "Přegenerování obrázku produktu bylo dokončeno." #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "Generuji náhledy pro soubor s ID: %s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "Zapnout IPN e-mailové notifikace" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:382 msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!" msgstr "Pokud je povoleno, bude se text zobrazovat všude. Používejte pro upozornění na akce nebo reklamu pro návštěvníky!" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:67 msgid "IPN email notifications" msgstr "IPN e-mailové notifikace" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:87 msgid "Select options for “%s”" msgstr "Vyberte nastavení pro „%s“" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:53 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "Zobrazit produkty ve skupině „%s“" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:192 msgid "Buy “%s”" msgstr "Koupit „%s“" #: includes/class-wc-customer-download.php:294 msgid "Invalid permission ID." msgstr "Neplatné ID oprávnění." #: includes/class-wc-countries.php:1544 msgid "Municipality / District" msgstr "Obec / kraj" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:862 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s není platné PSČ." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21 msgid "Search logs" msgstr "Hledat logy" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:56 msgid "Shop pages" msgstr "Stránky obchodu" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205 msgid "Filter by IP address" msgstr "Filtrovat podle IP adresy" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Filter by user" msgstr "Filtrovat podle uživatele" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183 msgid "Filter by order" msgstr "Filtrovat podle objednávky" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173 msgid "Filter by file" msgstr "Filtrovat podle souboru" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411 msgid "Filter by product" msgstr "Filtrovat podle produktu" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "ID oprávnění" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "ID souboru" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "Nastavit stav - Na objednávku" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59 #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156 msgid "View report" msgstr "Zobrazit přehled" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 msgid "Copy link" msgstr "Kopírovat odkaz" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313 #: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1 msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:302 msgid "Date created:" msgstr "Datum vytvoření:" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:386 #: patterns/filters.php:35 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-new.js:12 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12 #: assets/client/blocks/product-tag.js:9 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "Filter by stock status" msgstr "Filtrovat podle stavu skladu" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:273 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:955 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:400 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:855 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "On backorder" msgstr "Na objednávku" #: includes/class-wc-ajax.php:2180 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "Chyba vrácení objednávky. Prosím zkuste to znovu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:165 msgid "Download ID." msgstr "ID stahování." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257 msgid "No customer downloads found." msgstr "Nenalezeno žádné stahování zákazníka." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr "Oprávnění #%d nenalezeno." #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794 msgid "Confirm navigation" msgstr "Potvrdit navigaci" #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793 msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "Odkaz na report expiroval. %1$sKlikněte pro zobrazení filtrovaného reportu%2$s." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51 msgid "Customer download log" msgstr "Log stahování pro zákazníka" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy." msgstr "Kopírování do schránky selhalo. Mělo by být dostupné po kliknutí pravým tlačítkem myši." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2321 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:271 msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "Omezte výsledek pomocí zadaných SKU produktů. Použitje čárku jako oddělovač." #. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:62 msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information." msgstr "Poštovní směrovací čísla se zástupnými znaky (e.g. CB23*) nebo číselnými rozsahy e.g. <code>90210...99000</code>) jsou podporovány. Prosím, přečtěte si <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentaci dopravních zón</a>) pro více informací." #. translators: 1: date 2: time #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:260 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "Zaplaceno %1$s v %2$s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357 msgid "On-hold" msgstr "Čeká na vyřízení" #. translators: %s: human-readable time difference #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1062 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "Před %s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:318 msgid "Change status to completed" msgstr "Změnit stav na dokončeno" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:317 msgid "Change status to on-hold" msgstr "Změnit stav na čeká na vyřízení" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:316 msgid "Change status to processing" msgstr "Změnit stav na zpracovává se" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1066 msgid "M j, Y" msgstr "d. m. Y" #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account." msgstr "Po možnost aktualizací a podpory rozšíření musíte <strong>zakoupit</strong> novou licenci, nebo propojit vaše rozšíření s existujícím účtem pomocí <strong><a href=\"%s\" title=\"Dokumentace\">sdílení</a> nebo <a href=\"%s\" title=\"Dokumentace\">přesunout</a></strong> toto rozšíření pod existující účet." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "Vytvořte svůj první kupón" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383 msgid "Change status: " msgstr "Změnit stav: " #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1599 msgid "Payment via" msgstr "Způsob platby" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped." msgstr "Existující produkty s odpovídajícím ID nebo SKU budou aktualizovány. Produkty, které neexistují, budou přeskočeny." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165 msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead." msgstr "WooCommerce Helper plugin již není nadále potřeba. Místo toho <a href=\"%s\">spravujte předplatné</a> z obrazovky rozšíření." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Neznámý topic Webhoku. Prosím vyberte platný topic." #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "Smazat\"%s\" trvale" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "Důvod, proč máte rádi Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "Pokračovat pomocí Jetpacku" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022 msgid "payment setup" msgstr "nastavení platby" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "nastavení platby a daňových sazeb" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:598 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Square" msgstr "Čtverec" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:237 msgid "Klarna Payments" msgstr "Klarna platby" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:213 msgid "Klarna Checkout" msgstr "Klarna pokladna" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>." msgstr "Bezpeční provádění plateb pomocí kredintích karet, bez utajených poplatků (vlastní příplatky povoleny). Prodávejte online i v obchodě a sledujte prodeje a zásoby z jednoho místa. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Více o Square</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "Vyberte si platební metodu, zaplaťe nyní, nebo později, či vraťte zboží. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zjistěte více o Klarna</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "E-mailová adresa přímé platby:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450 msgid "Email address to receive payments" msgstr "E-mail pro příjem plateb" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "Budu také prodávat produkty, nebo služby osobně." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "Zákazníkovo stahování" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199 msgid "Revision restored." msgstr "Revize obnovena." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Akceptuje debetní a kreditní kartyv 135+ měnách, metoy jako je Alipay a Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zjistěte více</a>." #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories." msgstr "Pokud chcete, můžete upravi struktu URL. Například použijte <code>shop</code>, což změní url produktu na <code>%sshop/sample-product/</code>. Nastavení ovlivní pouze url produktu, ne kategorií." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389 msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "Využijte možnost platit nyní, nebo později a vrátit zboží. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zjistěte více o Klarna</a>." #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Přesunout “%s” do koše" #: i18n/states.php:1873 msgid "Simiyu" msgstr "Simiyu" #: i18n/states.php:1872 msgid "Njombe" msgstr "Njombe" #: i18n/states.php:1871 msgid "Katavi" msgstr "Katavi" #: i18n/states.php:1870 msgid "Geita" msgstr "Geita" #: i18n/states.php:1869 msgid "Manyara" msgstr "Manyara" #: i18n/states.php:1868 msgid "Tanga" msgstr "Tanga" #: i18n/states.php:1867 msgid "Tabora" msgstr "Tabora" #: i18n/states.php:1866 msgid "Singida" msgstr "Singida" #: i18n/states.php:1865 msgid "Shinyanga" msgstr "Shinyanga" #: i18n/states.php:1864 msgid "Ruvuma" msgstr "Ruvuma" #: i18n/states.php:1863 msgid "Rukwa" msgstr "Rukwa" #: i18n/states.php:1862 msgid "Coast" msgstr "Coast" #: i18n/states.php:1861 msgid "Mwanza" msgstr "Mwanza" #: i18n/states.php:1860 msgid "Mtwara" msgstr "Mtwara" #: i18n/states.php:1859 msgid "Morogoro" msgstr "Morogoro" #: i18n/states.php:1858 msgid "Zanzibar West" msgstr "Zanzibar West" #: i18n/states.php:1857 msgid "Mbeya" msgstr "Mbeya" #: i18n/states.php:1856 msgid "Mara" msgstr "Mara" #: i18n/states.php:1855 msgid "Lindi" msgstr "Lindi" #: i18n/states.php:1854 msgid "Zanzibar South" msgstr "Zanzibar South" #: i18n/states.php:1853 msgid "Pemba South" msgstr "Pemba South" #: i18n/states.php:1852 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Kilimanjaro" #: i18n/states.php:1851 msgid "Kigoma" msgstr "Kigoma" #: i18n/states.php:1850 msgid "Zanzibar North" msgstr "Zanzibar North" #: i18n/states.php:1849 msgid "Pemba North" msgstr "Pemba North" #: i18n/states.php:1848 msgid "Kagera" msgstr "Kagera" #: i18n/states.php:1847 msgid "Iringa" msgstr "Iringa" #: i18n/states.php:1846 msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" #: i18n/states.php:1845 msgid "Dar es Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #: i18n/states.php:1844 msgid "Arusha" msgstr "Arusha" #: i18n/states.php:1261 msgid "Ungheni" msgstr "Ungheni" #: i18n/states.php:1259 msgid "Taraclia" msgstr "Taraclia" #: i18n/states.php:1255 msgid "Soroca" msgstr "Soroca" #: i18n/states.php:1252 msgid "Rezina" msgstr "Rezina" #: i18n/states.php:1251 msgid "Orhei" msgstr "Orhei" #: i18n/states.php:1249 msgid "Nisporeni" msgstr "Nisporeni" #: i18n/states.php:1248 msgid "Leova" msgstr "Leova" #: i18n/states.php:1247 msgid "Ialoveni" msgstr "Ialoveni" #: i18n/states.php:1245 msgid "Glodeni" msgstr "Glodeni" #: i18n/states.php:1239 msgid "Drochia" msgstr "Drochia" #: i18n/states.php:1237 msgid "Criuleni" msgstr "Criuleni" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "Určete, jak budou zobrazeny hodnoty vlastností." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220 msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?" msgstr "Tento produkt byl již prodán a může být spojen s existujícími objednávkami. Opravdu jej chcete smazat?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "Vlastnosti umožňují definovat extra data produktu, jako je velikost a barva. Tyto vlastnosti můžete použít v postranním panelu pro \"layered navigaci\"." #. translators: %s: Product title #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2008 #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Read more about “%s”" msgstr "Zjistit více o „%s“" #: i18n/states.php:1233 msgid "Cantemir" msgstr "Cantemir" #: i18n/states.php:1232 msgid "Cahul" msgstr "Cahul" #: i18n/states.php:1231 msgid "Briceni" msgstr "Briceni" #: i18n/states.php:1230 msgid "Basarabeasca" msgstr "Basarabeasca" #: i18n/states.php:1229 msgid "Anenii Noi" msgstr "Anenii Noi" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60 msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance." msgstr "Nové platební metody mohou být přidány pouze na pokladně. Kontaktujte nás, pokud potřebujete pomoc." #: includes/wc-core-functions.php:516 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "Běloruský rubl" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "Datum a čas konce zlevnění produktu (GMT)." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:351 msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed." msgstr "Klíč je neplatný, nebo byl již použit. Resetujte vaše heslo znovu, pokud je to třeba." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "Zobrazit variantu na stránce produktu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209 msgid "Order updated and sent." msgstr "Objednávka byla aktulizována a odeslána." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203 msgid "Resend new order notification" msgstr "Přeposlat e-mail o nové objednávce" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27 msgid "Filter Products by Price" msgstr "Filtrovat produkty podle ceny" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "Filtrovat produkty podle vlastnosti" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "Active Product Filters" msgstr "Aktivní filtry produktů" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "Filtrovat produkty podle hodnocení" #: includes/wc-template-functions.php:1521 msgid "Relevance" msgstr "Relevance" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64 msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details." msgstr "Omlouváme se, objednávku nemůžeme najít. Prosím kontaktujte nás, pokud máte potíže s nalezením vaší objednávky." #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "Zobrazí zákazníkovi nákupní košík." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "Zobrazí seznam vlastností pro filtrování produktů ve vašem obchodě." #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "Zobrazí jezdce pro filtrování produktů podle ceny." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "Maximální hloubka" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "Vyhledávací formulář pro váš obchod." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 msgid "Product Search" msgstr "Vyhledávání produktů" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "Seznam nejlépe hodnocených produktů vašeho obchodu." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "Zobrazit zákazníkovi seznam nedávno zobrazených produktů." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "Zobrazit seznam nedávných recenzí ve vašem obchodě." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "Zobrazit seznam hodnocení hvězdičkami pro filtraci produktů ve vašem obchodě." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "Zobrazit seznam aktivních filtrů produktů." #: includes/class-wc-form-handler.php:552 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "K vašemu účtu nejde přidat způsob platby." #: includes/class-wc-form-handler.php:548 msgid "Payment method successfully added." msgstr "Způsob platby byl úspěšně přidán." #: includes/class-wc-form-handler.php:535 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "Neplatná platební brána." #: includes/class-wc-discounts.php:769 includes/class-wc-discounts.php:807 #: includes/class-wc-discounts.php:862 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products." msgstr "Litujeme, na vybraný produkt nelze tento kupón uplatnit." #: includes/class-wc-checkout.php:286 msgid "Create account password" msgstr "Vytvořit heslo k účtu" #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:155 #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:627 msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Litujeme, ale \"%s\" již není skladem. Tuto objednávku nelze uhradit. Omlouváme se za způsobené potíže." #: includes/class-wc-coupon.php:568 includes/class-wc-coupon.php:572 msgid "Invalid discount amount" msgstr "Neplatná výše slevy" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "Seznam štítků produktů" #. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init #. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded #: includes/wc-core-functions.php:2557 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:542 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "%1$s by nemělo(a) být voláno(a) před %2$s akcí." #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:2044 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "Třída %1$s poskytnutá filtrem %2$s musí implementovat %3$s." #: includes/wc-attribute-functions.php:475 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "Vyplňte prosím název vlastnosti." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "Nejnovější recenze produktů" #: includes/class-wc-cart-fees.php:84 msgid "Fee has already been added." msgstr "Poplatek již byl přidán." #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:170 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "%1$s bylo voláno na neplatní úrovni \"%2$s\"." #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:81 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "Použitý handler %1$s neimplementuje %2$s." #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "Není dostupný žádný způsob dopravy. Prosím zkontrolujte správnost zadané adresy nebo nás kontaktujte, pokud potřebujete pomoc." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 #: assets/client/blocks/cart.js:29 assets/client/blocks/checkout.js:9 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:16 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Vložte prosím platnout e-mailovou adresu" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "Seznam nejpoužívanějších štítků produktů." #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "A list of your store's products." msgstr "Seznam produktů ve vašem obchodě." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199 msgid "Delete tax rates" msgstr "Smazat daňové sazby" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190 msgid "Create pages" msgstr "Vytvořit stránky" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "Vytvořit základní WooCommerce stránky" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490 msgid "Total Database Size" msgstr "Celková velikost databáze" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46 msgid "Store Address" msgstr "Adresa obchodu" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "Aktualizovat nyní" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Country / State" msgstr "Země / stát" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72 msgid "The city in which your business is located." msgstr "Město, ve kterém se nachází sídlo vašeho podnikání." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "The street address for your business location." msgstr "Adresa ulice místa vašeho podnikání." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "Doplňkový, volitelný řádek adresy pro místo vašeho podnikání." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81 msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "Země a stát nebo provincie, ve které je místo vašeho podnikání." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "Poštovní směrovací číslo, pokud existuje, pro místo vašeho podnikání." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1393 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "Obchodní podmínky" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502 msgid "Database Index Size" msgstr "Velikost indexu databáze" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496 msgid "Database Data Size" msgstr "Velikost dat databáze" #. translators: %s fee amount #: includes/class-wc-ajax.php:1154 msgid "%s fee" msgstr "%s poplatek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address." msgstr "Místo, kde se nachází vaše firma. Daňové sazby a sazby za přepravu budou používat tuto adresu." #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "Testováno až do WooCommerce verze" #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s selhalo. Kontaktujte vašeho správce serveru." #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192 msgid "unknown" msgstr "neznámá" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127 msgid "WooCommerce transients" msgstr "WooCommerce transienty" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed." msgstr "Toto nastavení smaže VŠECHNY vaše daňové sazby, používejte opatrně. Tato akce nejde zvrátit." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 msgid "Clear customer sessions" msgstr "Vymazat uživatelské relace" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:556 msgid "Post Type Counts" msgstr "Post Type Counts" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:" msgstr "Následující aktivní pluginy nemají deklarovanou kompatibilitu s WooCommerce %s a měly by být aktualizovány dříve než budete pokračovat:" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115 msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:" msgstr "<strong>Pozor!</strong> Verze následujících aktivních pluginů nebyly testovány s WooCommerce %s. Prosím, potvrďte je, nebo zkontrolujte jejich kompatibilitu, aby jste se vyhnuli případným problémům:" #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:368 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)." msgstr "Vynucené stahování udrží URL skrytou, avšak některé servery mohou doručovat velké soubory nespolehlivě. Pokud je podporováno,%1$s / %2$s bude použito pro stahování (server vyžaduje %3$s)." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311 msgid "Add shipping" msgstr "Přidat poštovné" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:889 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152 msgid "Position" msgstr "Pozice" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543 msgid "Upload a new file" msgstr "Nahrát nový soubor" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Choose an action..." msgstr "Vybrat akci..." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:44 msgid "Sort by:" msgstr "Seřadit podle:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:87 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "Doživotní předplatné" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539 msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file." msgstr "Soubor je prázdný nebo používá jinou znakovou sadu než UTF-8, zkuste to prosím znovu s novým souborem." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "Detaily objednávky byly ručně odeslány zákazníkovi." #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "Vrátit #%1$s - %2$s z %3$s" #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:341 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:493 msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "Sklad nebyl aktualizován, protože se během úpravy změnila hodnota skladu. Produkt %1$d má %2$d položek skladem." #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:245 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "Pokud máte rádi %1$s prosím ohodnoťte nás %2$s. Velice děkujeme!" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:390 msgid "Expiring Soon" msgstr "Brzy vyprší" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:391 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1 msgid "Expired" msgstr "Vypršelo" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "Přesunout existující produkty do vašeho nového obchodu — import CSV souboru." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:389 msgid "Update Available" msgstr "Aktualizace je k dispozici" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Import products" msgstr "Importovat produkty" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268 msgid "Create a product" msgstr "Vytvořit produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275 msgid "Have an existing store?" msgstr "Máte již existující obchod?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252 msgid "Yes please!" msgstr "Ano prosím!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234 msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox." msgstr "Jsme tu pro vás — získejte tipy, aktualizace produktů a inspiraci přímo do své schránky." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "Můžete začít prodávat!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188 msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏." msgstr "Váš web je možná soukromý. Jetpack se umí spojit pouze s veřejnými weby. Ujištěte se, že vaše stránka je viditelná na internetu a zkuste se znovu spojit." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187 msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support." msgstr "Omlouváme se! Aktuálně nemůžeme kontaktovat Jetpack. Ujištěte se, že vaše stránka je viditelná na internetu a že má aktivní cUrl. Pokud se vám nepodaří navázat spojení s Jetpackem, kontaktujte prosím podporu." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "Omlouváme se! Fakt jsme to zkoušeli, ale Jetpack prostě nešel nainstalovat. Zkuste to sami." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store." msgstr "Omlouváme se!. Fakt jsme to zkoušeli, ale Jetpack stále mlčí. Běžte prosím do záložky pluginu a dokončete nastavení eshopu." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158 msgid "Store monitoring" msgstr "Monitoring obchodu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166 msgid "Product promotion" msgstr "Propagace produktů" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "Dostaňte upozornění, pokud je váš obchod mimo provoz i jen několik minut." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "Sdílejte nové produkty na sociálních sítích ihned, jak se objeví ve vašem obchodě." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153 msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more." msgstr "Získejte přehled o tom, jak si váš obchod vede, včetně souhrnu prodejů, top produktů a dalších informací." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150 msgid "Store stats" msgstr "Statistiky obchodu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142 msgid "Better security" msgstr "Lepší zabezpečení" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "Chraňte svůj obchod před neoprávěným přístupem." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110 msgid "Finish setting up your store" msgstr "Dokončit nastavení eshopu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "Propojení obchodu s Jetpackem zpřístupní další vylepšení" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117 msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com" msgstr "Připojením obchodu souhlasíte s našimi fascinujícími <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">obchodními podmínkami</a> a se <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">sdílením informací</a> s WordPress.com" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048 msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack" msgstr "Omlouváme se ale nemůžeme se spojit s Jetpackem" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026 msgid "automated taxes" msgstr "automatizované daňové sazby" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060 msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack." msgstr "Váš obchod je téměř připraven! Pro aktivací služeb, jako je %s, propojte svůj obchod s Jetpackem." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "Propojit obchod s Jetpackem" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "nastavení plateb, automatické daně a zlevněné přepravní štítky" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "Další důvody, proč budete milovat Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892 msgid "Storefront Theme" msgstr "Šablona Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "Přijímat offline platby od zákazníků." #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later." msgstr "WooCommerce umožňuje přijímat online i offline platby. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Další platební metody</a> je možné nainstalovat později." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909 msgid "Automated Taxes" msgstr "Automatické sazby daní" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461 msgid "PayPal email address:" msgstr "PayPal e-mailová adresa:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424 msgid "Stripe email address" msgstr "Stripe e-mailová adresa" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421 msgid "Stripe email address:" msgstr "Stripe e-mailová adresa:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861 msgid "Flat Rate" msgstr "Paušální sazba" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826 #: src/Admin/API/Plugins.php:415 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:521 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:831 msgid "Shop Page" msgstr "Stránka obchodu" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:835 #: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1 msgid "Cart Page" msgstr "Stránka košíku" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:839 #: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1 msgid "Checkout Page" msgstr "Stránka pokladny" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064 msgid "Shipping Zone" msgstr "Zóna dopravy" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067 #: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1 msgid "Shipping Method" msgstr "Způsob dopravy" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:847 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "Stránka obchodních podmínek" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231 msgid "Store setup" msgstr "Nastavení obchodu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "Mám v plánu prodávat fyzické produkty" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "Mám v plánu prodávat virtuální produkty" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "Mám v plánu prodávat fyzické i virtuální produkty" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "Jaký typ produktů budete prodávat?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "Nastavte pevnu cenu na pokrytí přepravních nákladů." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "Kolik chcete účtovat za dopravu s paušální sazbou?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500 msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly." msgstr "Tento průvodce vám pomůže s nastavením obchodu a tím vám umožní rychle začít." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:843 msgid "My Account Page" msgstr "Stránka můj účet" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "Neúčtovat za dopravu." #: i18n/states.php:279 msgid "Solothurn" msgstr "Solothurn" #: i18n/states.php:278 msgid "Schwyz" msgstr "Schwyz" #: i18n/states.php:264 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Appenzell Innerrhoden" #: i18n/states.php:263 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Appenzell Ausserrhoden" #: i18n/states.php:262 msgid "Aargau" msgstr "Aargau" #: i18n/states.php:53 msgid "Zaire" msgstr "Zaire" #: i18n/states.php:52 msgid "Uíge" msgstr "Uíge" #: i18n/states.php:51 msgid "Namibe" msgstr "Namibe" #: i18n/states.php:50 msgid "Moxico" msgstr "Moxico" #: i18n/states.php:49 msgid "Malanje" msgstr "Malanje" #: i18n/states.php:48 msgid "Lunda-Sul" msgstr "Lunda-Sul" #: i18n/states.php:47 msgid "Lunda-Norte" msgstr "Lunda-Norte" #: i18n/states.php:46 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #: i18n/states.php:45 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "Kwanza-Sul" #: i18n/states.php:44 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "Kwanza-Norte" #: i18n/states.php:43 msgid "Kuando Kubango" msgstr "Kuando Kubango" #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:209 msgid "Extensions %s" msgstr "Rozšíření %s" #: i18n/states.php:265 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Basel-Landschaft" #: i18n/states.php:266 msgid "Basel-Stadt" msgstr "Basel-Stadt" #: i18n/states.php:267 msgid "Bern" msgstr "Bern" #: i18n/states.php:268 msgid "Fribourg" msgstr "Fribourg" #: i18n/states.php:270 msgid "Glarus" msgstr "Glarus" #: i18n/states.php:272 msgid "Jura" msgstr "Jura" #: i18n/states.php:273 msgid "Luzern" msgstr "Luzern" #: i18n/states.php:275 msgid "Nidwalden" msgstr "Nidwalden" #: i18n/states.php:276 msgid "Obwalden" msgstr "Obwalden" #: i18n/states.php:277 msgid "Schaffhausen" msgstr "Schaffhausen" #: i18n/states.php:280 msgid "St. Gallen" msgstr "St. Gallen" #: i18n/states.php:281 msgid "Thurgau" msgstr "Thurgau" #: i18n/states.php:282 msgid "Ticino" msgstr "Ticino" #: i18n/states.php:283 msgid "Uri" msgstr "Uri" #: i18n/states.php:284 msgid "Valais" msgstr "Valais" #: i18n/states.php:285 msgid "Vaud" msgstr "Vaud" #: i18n/states.php:286 msgid "Zug" msgstr "Zug" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1240 #: includes/class-wc-ajax.php:1300 includes/class-wc-discounts.php:250 #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70 msgid "Invalid coupon" msgstr "Neplatný kupón" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "Vložte fixní částku nebo procentuální hodnotu pro nastavení jako poplatek." #: i18n/states.php:269 msgid "Geneva" msgstr "Ženeva" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "Objednávka naplánovana na: %s." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "Kupón naplánován na: %s." #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:342 msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "Přímý přístup k add/update/get datům je zavržen pro data obchodu, včetně %s. Použijte gettery a settery." #: i18n/states.php:41 msgid "Huambo" msgstr "Huambo" #: i18n/states.php:40 msgid "Cunene" msgstr "Cunene" #: i18n/states.php:39 msgid "Cabinda" msgstr "Cabinda" #: i18n/states.php:38 msgid "Bié" msgstr "Bié" #: i18n/states.php:37 msgid "Benguela" msgstr "Benguela" #: i18n/states.php:36 msgid "Bengo" msgstr "Bengo" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:639 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "Není možné použít obrázek \"%s\"." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "Dopravní zóna pro \"oblasti nezahrnuté v ostatních dopravních zónách\" nemůže být aktualizována." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Kategorie produktů, na které se nebude kupón uplatňovat, nebo které nebudou v košíku pro aplikování fixní slevy." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Kategorie produktů, na které se bude kupón uplatňovat, nebo které budou v košíku pro aplikování fixní slevy." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produkty, na které se nebude kupón uplatňovat, nebo které nebudou v košíku pro aplikování fixní slevy." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produkty, na které se bude kupón uplatňovat, nebo které budou v košíku pro aplikování fixní slevy." #: includes/wc-product-functions.php:918 msgid "Search results only" msgstr "Pouze vyhledávání" #. translators: 1: rating 2: rating count #. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is #. referring to the number of ratings #: includes/wc-template-functions.php:3720 #: assets/client/blocks/all-products.js:6 #: assets/client/blocks/all-products.js:8 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/cart.js:15 #: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3 #: assets/client/blocks/product-rating.js:3 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "Hodnoceno %1$s z 5 na základě %2$s hodnocení zákazníka" msgstr[1] "Hodnoceno %1$s z 5 na základě %2$s hodnocení zákazníků" msgstr[2] "Hodnoceno %1$s z 5 na základě %2$s hodnocení zákazníků" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:201 msgid "Subject (paid)" msgstr "Předmět (zaplaceno)" #: includes/wc-product-functions.php:917 msgid "Shop only" msgstr "Pouze obchod" #: includes/wc-product-functions.php:916 msgid "Shop and search results" msgstr "Obchod a vyhledávání" #: includes/class-wc-post-types.php:327 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "All Products" msgstr "Přehled produktů" #: includes/class-wc-post-types.php:329 includes/class-wc-post-types.php:394 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358 msgid "Add New" msgstr "Vytvořit produkt" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179 msgid "Invalid product type." msgstr "Neplatný typ produktu." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1141 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "Produkt s tímto ID již existuje." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1153 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "Produkt s tímto SKU již existuje." #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092 msgid "SKU %s" msgstr "SKU %s" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1088 msgid "ID %d" msgstr "ID %d" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:118 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Tato objednávka nemůže být uhrazena. Prosíme, kontaktujte nás, pokud potřebujete pomoc." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:458 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "Varianta produktu nemůže bát importována: Chybí ID rodičovského produktu, nebo rodičovský produkt neexistuje." #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "Neplatné ID produktu %d." #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:630 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "Není možné přiřadit k \"%s\"." #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:772 msgid "House number and street name" msgstr "Číslo domu a název ulice" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1165 msgid "No matching product exists to update." msgstr "Neexistují žádné odpovídající produkty k aktualizaci." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:99 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "Pro zaplacení objednávky se prosím přihlaste ke svému účtu." #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:184 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:174 #: includes/emails/class-wc-email.php:768 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "Proměnné k dispozici: %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "Seznam ID produktů navyšovacího prodeje." #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:536 msgid "Invalid customer query." msgstr "Neplatné uživatelské query." #: includes/class-wc-ajax.php:2362 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "API klíč by úspěšně použit. Uložte si prosím klíč, protože ten již nebude z bezpečnostních důvodů znovu zobrazen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:157 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:583 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Enable product reviews" msgstr "Povolit recenze produktu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "Povolit hvězdičkové hodnocení v recenzích" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176 #: includes/class-wc-comments.php:496 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "Povolit recenze pouze od \"ověřených vlastníků\"" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "Exportovat všechny produkty" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "Exportovat všechny sloupce" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81 msgid "Export custom meta?" msgstr "Exportovat vlastní meta?" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203 msgid "Product variations" msgstr "Varianty produktu" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "Jaké typy produktů by měly být exportovány?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "Jaké sloupce by měly být exportovány?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "Exportovat produkty do CSV souboru" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248 msgid "Export Products" msgstr "Exportovat produkty" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "URL úvodní stránky vašeho webu." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94 msgid "Generate CSV" msgstr "Generovat CSV" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Product restored" msgstr "Produkt obnoven" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Order restored" msgstr "Objednávka obnovena" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Coupon restored" msgstr "Kupón obnoven" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98 msgid "Set Status - In stock" msgstr "Nastavit stav skladu - Skladem" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "Tento nástroj umožňuje vygenerování a stažení CSV souboru obsahujícího seznam všech produktů." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "Ano, exportovat všechna vlastní meta pole" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "Hodnocení hvězdičkami by mělo být povinné, nikoliv volitelné" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:857 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "URL vaší %s stránky (spolu s ID stránky)." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "Nastavit stav skladu - Vyprodáno" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "Oblasti, jež nejsou pokryté ostatními zónami dopravy" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "Moje předplatné" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:387 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:153 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:156 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:163 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:166 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:219 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:222 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV oddělovač" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "Název sloupce" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238 msgid "Import Products" msgstr "Importovat produkty" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "Aktualizovat existující produkty" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114 msgid "Hide advanced options" msgstr "Skrýt rozšířené možnosti" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "Vyberte CSV soubor z vašeho počítače:" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:194 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:179 msgid "Upload CSV file" msgstr "Nahrát CSV soubor" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20 msgid "Browse Extensions" msgstr "Procházet rozšíření" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:854 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:488 #: assets/client/admin/chunks/6802.js:2 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:886 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "Povolit zákaznické recenze?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:883 msgid "Default attribute" msgstr "Výchozí vlastnost" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:818 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 msgid "Visibility in catalog" msgstr "Viditelnost v katalogu" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:653 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:817 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "Is featured?" msgstr "Je zvýrazněný?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:184 msgid "Column mapping" msgstr "Mapování sloupců" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "Nadřazené katalogové číslo" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:651 msgid "Attribute %d name" msgstr "Název %d vlastnosti" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:653 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "Hodnota(y) %d vlastnosti" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:13 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "WooCommerce rozšíření" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:18 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40 msgid "Subscriptions" msgstr "Předplatné" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:3 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 #: assets/client/blocks/product-query.js:1 #: assets/client/blocks/single-product.js:1 msgid "Product Title" msgstr "Název produktu" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114 msgid "Show advanced options" msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:862 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150 msgid "External URL" msgstr "Externí URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:657 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:826 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119 msgid "Date sale price starts" msgstr "Sleva začíná dne" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:827 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120 msgid "Date sale price ends" msgstr "Sleva končí dne" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:655 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:819 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117 msgid "Short description" msgstr "Krátký popis" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:652 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:816 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Published" msgstr "Publikovaný" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "Mapování CSV polí produktů" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "Mapovat pole" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "Produkty se nyní importují..." #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s produkt aktualizován" msgstr[1] "%s produkty aktualizovány" msgstr[2] "%s produktů aktualizováno" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70 msgid "Import complete!" msgstr "Import dokončen!" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s produkt byl přeskočen" msgstr[1] "%s produkty byly přeskočeny" msgstr[2] "%s produktů bylo přeskočeno" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "Import %s produktu se nezdařil" msgstr[1] "Import %s produktů se nezdařil" msgstr[2] "Import %s produktů se nezdařil" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:879 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Attribute name" msgstr "Název vlastnosti" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:880 msgid "Attribute value(s)" msgstr "Hodnota(y) vlastnosti" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:882 msgid "Attribute visibility" msgstr "Viditelnost vlastnosti" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:741 msgid "Meta: %s" msgstr "Meta: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:833 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "Skladem" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:860 #: assets/client/admin/chunks/4272.js:1 msgid "External product" msgstr "Externí produkt" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "Spustit import" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58 msgid "View import log" msgstr "Zobrazit log importu" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Connect" msgstr "Propojit" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "Propojeno s WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:121 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "Předplatné: neomezené" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:655 msgid "Attribute %d visible" msgstr "Vlastnost %d viditelnost" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:657 msgid "Attribute %d global" msgstr "Vlastnost %d globální" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:695 msgid "Attribute %d default" msgstr "Vlastnost %d výchozí" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "Neimportovat" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:138 msgid "Upgrade" msgstr "Vylepšit" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:106 msgid "Expires on:" msgstr "Vyprší:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:101 msgid "Expiring soon!" msgstr "Vyprší brzy!" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:96 msgid "Auto renews on:" msgstr "Automatické obnovení:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:91 msgid "Expired :(" msgstr "Vypršelo :(" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78 msgid "Reason for failure" msgstr "Důvod selhání" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "Vyberte pole z vašeho CSV souboru pro namapování proti polím produktu, nebo pro ignorování při importu." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "Vzor:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "Import" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:834 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126 msgid "Backorders allowed?" msgstr "Povoleno objednávání?" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s produkt importován" msgstr[1] "%s produkty importovány" msgstr[2] "%s produktů importováno" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:881 msgid "Is a global attribute?" msgstr "Je vlastnost globální?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:871 msgid "Download URL" msgstr "URL stahování" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:870 msgid "Download name" msgstr "Název stahování" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:624 msgid "Download %d URL" msgstr "URL %d stahování" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:622 msgid "Download %d name" msgstr "Název %d stahování" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:873 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145 msgid "Download expiry days" msgstr "Expirace stahování ve dnech" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:154 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246 #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "Neplatný typ souboru. Importer podporuje CSV a TXT soubory." #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:119 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "Předplatné: Použito %1$d z %2$d možných stránek" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:116 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "Předplatné: není dostupné - %1$d z %2$d je již použito" #: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:78 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Soubor je prázdný. Prosím nahrajte něco více obsažného. Tato chyba se také může zobrazovat, pokud je upload zakázáno v php.ini, nebo post_maxsize není dostačující." #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now." msgstr "Snažíme se vám vše co nejvíce zjednodušit. Aktuálně můžete spravovat všechny vaše WooCommerce nákupy přímo z Extensions menu přímo ve WooCommerce. <a href=\"%s\">Spravujte</a> vaše rozšíření." #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15 msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file." msgstr "Tento nástroj umožňuje importovat (nebo spojovat) data produktů vašeho obchodu z CSV souboru." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:200 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "Nainstalovaná rozšíření bez předplatného" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "Spravujte vaše předplatné, získejte důležité informace o produktech a aktualizacích, všechno přímo do vaší WooCommerce administrace" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "Nebo vložte cestu k CSV souboru na vašem serveru:" #. translators: Email address of person who shared the subscription. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:127 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:130 msgid "Shared by %s" msgstr "Sdílel(a) %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:764 msgid "This is a featured product" msgstr "Toto je zvýrazněný produkt" #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:184 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:204 msgid "Version %s is <strong>available</strong>." msgstr "Verze %s je <strong>k dispozici</strong>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243 msgid "Enable auto-renew" msgstr "Povolit automatické prodloužení" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:322 msgid "Create a new webhook" msgstr "Vytvořit nový webhook" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:598 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "Rozšíření %s bylo úspěšně deaktivováno." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:331 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:339 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrovat podle kategorie" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:355 msgid "Filter by product type" msgstr "Filtrovat podle typu produktu" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "Importovat produkty z CSV souboru" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:426 msgid "Sorting" msgstr "Seřazení" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:228 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257 #: src/Admin/PluginsHelper.php:773 src/Admin/PluginsHelper.php:968 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Renew" msgstr "Prodloužit" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242 msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon." msgstr "Předplatné brzy <strong>vyprší</strong>." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99 msgid "Copy from billing address" msgstr "Kopírovat z fakturační adresy" #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:307 msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "Verze %s je <strong>dostupná</strong>. Pro získání této aktualizace potřebujete <strong>koupit</strong> nové předplatné." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:521 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s úspěšně aktivováno. Nyní budete dostávat aktualizace tohoto produktu." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:534 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "Během aktivace %s došlo k chybě. Prosím zkuste to později." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:547 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "Předplatné pro %s úspěšně deaktivováno. Nadále již nebudete dostávat aktualizace tohoto produktu." #. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:566 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well." msgstr "Předplatné pro %1$s úspěšně deaktivováno. Nadále již nebudete dostávat aktualizace tohoto produktu. <a href=\"%2$s\">Klikněte zde</a> pokud si přejete deaktivovat plugin." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:585 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "Během deaktivace předplatného pro %s došlo k chybě. Prosím zkuste to později." #. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:611 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually." msgstr "Během deaktivace rozšíření %1$s došlo k chybě. Prosím přejděte na <a href=\"%2$s\">stránku pluginů</a> a deaktivujte jej ručně." #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "Hledáte WooCommerce Helper?" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:256 msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support." msgstr "Předplatné brzy skončí. Prosím <strong>obnovte jej</strong> pro pokračování podpory." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:227 msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support." msgstr "Předplatné skončilo. Prosím <strong>obnovte jej</strong> pro pokračování podpory." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support." msgstr "Předplatné skončilo. Kontaktujte majitele pro <strong>obnovení</strong> pro pokračování podpory." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209 msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "Pro umožnění aktualizací a podpory musíte <strong>zakoupit</strong> nové předplatné." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce Helper" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:634 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "Cache přihlášení a předplatného byla úspěšně aktualizována." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:193 msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription." msgstr "Pro získání aktualizací musíte mít <strong>aktivní</strong> předplatné." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:321 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "Webhooky jsou události odeslané na vámi definované URL adresy. Mohou být použity pro integraci služeb třetích stran, které je podporují." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:758 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "Toto nastavení určuje, které stránky obchodu budou uvedeny na seznamu." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:413 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account." msgstr "Bezpečné a spolehlivé platby využívající kreditní karty nebo PayPal účet zákazníka." #. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2183 msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "Upozornění: Aktuálně máte <a href=\"%1$s\">%2$d prémiové rozšíření</a> které by mělo být aktualizováno dříve než WooCommerce." msgstr[1] "Upozornění: Aktuálně máte <a href=\"%1$s\">%2$d prémiová rozšíření</a> která by měla být aktualizována dříve než WooCommerce." msgstr[2] "Upozornění: Aktuálně máte <a href=\"%1$s\">%2$d prémiových rozšíření</a> která by měla být aktualizována dříve než WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118 msgid "Create an API key" msgstr "Vytvořit API klíč" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85 msgid "Custom Link" msgstr "Vlastní odkaz" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:229 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Export" msgstr "Exportovat" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Back to Attributes" msgstr "Zpět na vlastnosti" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:228 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:189 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Import" msgstr "Importovat" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "WooCommerce produkty (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:42 msgid "Product Import" msgstr "Import produktů" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40 msgid "WooCommerce Endpoint" msgstr "WooCommerce koncový bod" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44 msgid "Product Export" msgstr "Export produktů" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:510 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento log?" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "WooCommerce REST API umožňuje externím aplikacím zobrazení a správu dat. Přístup je udělen pouze těm, kteří mají platné API klíče." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122 msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file." msgstr "Importovat <strong>produky</strong> do vašeho obchodu pomocí csv souboru." #: i18n/states.php:1628 msgid "Ilfov" msgstr "Ilfov" #: i18n/states.php:1639 msgid "Teleorman" msgstr "Teleorman" #: i18n/states.php:1638 msgid "Suceava" msgstr "Suceava" #: i18n/states.php:1637 msgid "Sibiu" msgstr "Sibiu" #: i18n/states.php:1636 msgid "Satu Mare" msgstr "Satu Mare" #: i18n/states.php:1634 msgid "Prahova" msgstr "Prahova" #: i18n/states.php:1633 msgid "Olt" msgstr "Olt" #: i18n/states.php:1644 msgid "Vrancea" msgstr "Vrancea" #: i18n/states.php:1643 msgid "Vaslui" msgstr "Vaslui" #: i18n/states.php:1641 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" #: i18n/states.php:1620 msgid "Dolj" msgstr "Dolj" #: i18n/states.php:1618 msgid "Covasna" msgstr "Covasna" #: i18n/states.php:1616 msgid "Cluj" msgstr "Cluj" #: i18n/states.php:1607 msgid "Bihor" msgstr "Bihor" #: i18n/states.php:1604 msgid "Arad" msgstr "Arad" #: i18n/states.php:1603 msgid "Alba" msgstr "Alba" #: i18n/states.php:1625 msgid "Hunedoara" msgstr "Hunedoara" #: i18n/states.php:1624 msgid "Harghita" msgstr "Harghita" #: i18n/states.php:1623 msgid "Gorj" msgstr "Gorj" #: i18n/states.php:1622 msgid "Giurgiu" msgstr "Giurgiu" #: i18n/states.php:215 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" #: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1672 msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: i18n/states.php:211 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" #: i18n/states.php:212 msgid "Pando" msgstr "Pando" #: i18n/states.php:213 msgid "Potosí" msgstr "Potosí" #: i18n/states.php:209 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #: i18n/states.php:207 msgid "Beni" msgstr "Beni" #: i18n/states.php:208 msgid "Chuquisaca" msgstr "Chuquisaca" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820 msgid "WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce služby" #: i18n/states.php:1642 msgid "Vâlcea" msgstr "Valcea" #: i18n/states.php:1640 msgid "Timiș" msgstr "Timis" #: i18n/states.php:1635 msgid "Sălaj" msgstr "Salaj" #: i18n/states.php:1632 msgid "Neamț" msgstr "Neamt" #: i18n/states.php:1631 msgid "Mureș" msgstr "Mures" #: i18n/states.php:1630 msgid "Mehedinți" msgstr "Mehedinti" #: i18n/states.php:1629 msgid "Maramureș" msgstr "Maramures" #: i18n/states.php:1626 msgid "Ialomița" msgstr "Ialomita" #: i18n/states.php:1621 msgid "Galați" msgstr "Galati" #: i18n/states.php:1617 msgid "Constanța" msgstr "Constanta" #: i18n/states.php:1615 msgid "Caraș-Severin" msgstr "Caras-Severin" #: i18n/states.php:1613 msgid "Buzău" msgstr "Buzau" #: i18n/states.php:1612 msgid "București" msgstr "Bucuresti" #: i18n/states.php:1611 msgid "Brașov" msgstr "Brasov" #: i18n/states.php:1610 msgid "Brăila" msgstr "Braila" #: i18n/states.php:1609 msgid "Botoșani" msgstr "Botosani" #: i18n/states.php:1608 msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "Bistrita-Nasaud" #: i18n/states.php:1606 msgid "Bacău" msgstr "Bacau" #: i18n/states.php:1605 msgid "Argeș" msgstr "Arges" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:90 #: includes/wc-template-functions.php:44 msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>" msgstr "Opravdu se chcete odhlásit? <a href=\"%s\">Potvrdit a odhlásit se</a>" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:594 msgid "Unknown request method." msgstr "Neznámá metoda dotazu." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:141 msgid "ID." msgstr "ID." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "ID zóny." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62 msgid "Name (required)" msgstr "Název (povinné)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63 msgid "Value (required)" msgstr "Hodnota (povinné)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304 msgid "Recalculate" msgstr "Přepočítat" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "Přepočítat součty? Tato funkce spočítá daně v závislosti na zákazníkově zemi (případně na základě výchozí země obchodu) a aktualizuje celkové součty." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:541 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "Všechny chybějící WooCommerce stránky byly úspěšně nainstalovány" #. translators: %s contains the name of the original product. #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Kopírovat)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "Taxonomie: Viditelnost produktu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "Seznam výrazů taxonomie, které mohou být použity pro manipulaci s viditelností produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:552 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "Výrazy taxonomie pro manipulaci s viditelností produktu." #: includes/class-wc-ajax.php:1059 includes/class-wc-order-item-product.php:90 msgid "Invalid product ID" msgstr "Neplatné ID produktu" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51 #: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104 #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete editovat tento zdroj." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613 msgid "Active plugins" msgstr "Aktivní pluginy" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Zvýšit aktuální cenu o (fixní hodnota nebo %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:968 msgid "Parent theme version" msgstr "Verze nadřazené šablony" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963 msgid "Parent theme name" msgstr "Název nadřazené šablony" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:981 msgid "Parent theme author URL" msgstr "URL autora nadřazené šablony" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718 msgid "Thousand separator" msgstr "Oddělovač tisíců" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723 msgid "Decimal separator" msgstr "Oddělovač desetinných míst" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728 msgid "Number of decimals" msgstr "Počet desetinných míst" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:309 msgid "Max upload size" msgstr "Maximální velikost nahrávaného souboru" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278 msgid "cURL version" msgstr "cURL verze" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255 msgid "PHP version" msgstr "PHP verze" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 msgid "Server info" msgstr "Server info" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:565 msgid "Customer provided note:" msgstr "Zákazník zadal poznámku:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "Prodeje zákazníků" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713 msgid "Currency position" msgstr "Pozice měny" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL verze" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1618 msgid "Shipping method" msgstr "Způsob dopravy" #. Author of the plugin #: woocommerce.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:34 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%1$s recenze %2$s" msgstr[1] "%1$s recenze %2$s" msgstr[2] "%1$s recenzí %2$s" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 msgid "Share" msgstr "Sdílet" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Další (šipka doprava)" #: templates/single-product/photoswipe.php:49 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Předchozí (šipka doleva)" #: templates/single-product/photoswipe.php:34 msgid "Close (Esc)" msgstr "Zavřít (Esc)" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search products…" msgstr "Hledat produkty…" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Zoom in/out" msgstr "Přiblížit/Oddálit" #: templates/single-product/product-image.php:49 msgid "Awaiting product image" msgstr "Čeká se na obrázek produktu" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Přepnout na celou obrazovku" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:69 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s za %2$s položku" msgstr[1] "%1$s za %2$s položky" msgstr[2] "%1$s za %2$s položek" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is #. referring to the last 4 digits of the payment card. #: templates/myaccount/payment-methods.php:49 #: assets/client/blocks/checkout.js:27 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s končící na %2$s" #. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:48 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "Na nástěnce svého uživatelského účtu si můžete prohlédnout své <a href=\"%1$s\">nedávné objednávky</a>, upravit <a href=\"%2$s\">fakturační a doručovací adresy</a> a <a href=\"%3$s\">změnit své heslo a osobní informace</a>." #. translators: 1: user display name 2: logout url #: templates/myaccount/dashboard.php:35 msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)" msgstr "Dobrý den, %1$s (nejste %1$s? <a href=\"%2$s\">Odhlásit se</a>)" #. translators: %s location. #: templates/cart/cart-totals.php:72 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(odhad pro %s)" #. Translators: %1$s App name, %2$s scope. #: templates/auth/form-grant-access.php:35 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "Tímto získá \"%1$s\" přístup %2$s, který umožňuje:" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114 msgid "Max %s" msgstr "Max %s" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108 msgid "Min %s" msgstr "Min %s" #: includes/wc-coupon-functions.php:26 msgid "Fixed product discount" msgstr "Pevná sleva produktu" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Percentage discount" msgstr "Procentuální sleva" #. translators: %s: coupon code #. translators: %s Coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:289 assets/client/blocks/cart.js:20 #: assets/client/blocks/checkout.js:14 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25 msgid "Coupon: %s" msgstr "Kupón: %s" #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1333 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:318 msgid "%s does not exist." msgstr "%s neexistuje." #: includes/wc-order-functions.php:724 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "Platební brána pro tuto objednávku neexistuje." #: includes/wc-coupon-functions.php:25 msgid "Fixed cart discount" msgstr "Pevná sleva košíku" #: includes/wc-core-functions.php:560 msgid "Iranian toman" msgstr "Íránský túmán" #: includes/wc-order-functions.php:550 msgid "Invalid refund amount." msgstr "Neplatná hodnota refundace." #: includes/wc-order-functions.php:728 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "Způsob platby této objednávku nepodporuje automatické refundace." #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:256 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "Doprava" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:84 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně vyresetováno." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 msgid "Specific countries" msgstr "Vybrané země" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35 msgid "Free shipping" msgstr "Doprava zdarma" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "K vlastnostem produktu nelze přistupovat přímo." #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "Navštívit %s administraci:" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "Obdrželi jste tuto WooCommerce zprávu logu:" msgstr[1] "Obdrželi jste tyto WooCommerce zprávy logu:" msgstr[2] "Obdrželi jste tyto WooCommerce zprávy logu:" #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce zpráva logu" msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce zprávy logu" msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce zpráv logu" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "Tato metoda by neměla být volána před akcí plugins_loaded." #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s končící na %2$s (vyprší %3$s/%4$s)" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:123 msgid "Image url" msgstr "URL obrázku" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "Volitelně vložte URL obrázku loga 150x50, které bude zobrazeno v levém horním rohu vaší PayPal platební stránky." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:52 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>." msgstr "PayPal sandbox je možné využít pro testování plateb. Zaregistrujte si svůj <a href=\"%s\">vývojářský účet</a>." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "Platba autorizována. Změňte status na Zpracovává se nebo Dokončeno pro zachycení finančních prostředků." #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:466 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "Platba v hodnotě %1$s byla zachycena - ID autorizace: %2$s, ID transakce: %3$s" #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281 msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "Objednávka č. %1$s byla službou PayPal IPN označena jako zaplacená, dříve však byla stornována. Vyžaduje zásah administrátora." #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473 msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "Platba nebyla zachycena - ID autorizace: %1$s, status: %2$s" #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:455 msgid "Payment could not be captured: %s" msgstr "Platba nebyla zachycena: %s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "Byla přijata platba pro zrušenou objednávku %s" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:338 msgid "Bank" msgstr "Banka" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:1117 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "Pro přepsání a úpravu této e-mailové šablony zkopírujte %1$s do složky s vaší šablonou: %2$s." #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118 msgid "Invalid coupon." msgstr "Neplatný kupón." #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:156 msgid "Invalid customer." msgstr "Neplatný zákazník." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167 msgid "Invalid download." msgstr "Neplatné stahování." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "Neplatná nebo chybějící hodnota pole tokenu platby." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "Při úspěšné operaci vypsat pouze ID." #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92 msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s" msgstr "%1$d aktualizace kompletní. Verze databáze je %2$s" #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "Neplatný token platby." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159 msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273 msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "Externí produkty nemohou být povoleny na objednávku." #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "Externí produkty nemohou mít správu skladu." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157 msgid "Trashed" msgstr "Přesunuto do koše" #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 msgid "The id for the resource." msgstr "ID zdroje." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "Omezit odpověď na určitá pole. Ve výchozím stavu se vrací všechna pole." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 msgid "Render response in a particular format." msgstr "Získat odpověď v konkrétním formátu." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "Získat hodnotu konkrétního pole." #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "Nebyl nalezen žádný název schématu pro %s, přeskakuji registraci REST příkazu." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "Ujistěte se, že jste připojili parametr --user včetně účtu, který má práva provést tuto akci." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:232 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "Vlastnost produktu: %s" #: includes/class-wc-post-types.php:146 msgid "All tags" msgstr "Všechny štítky" #: includes/class-wc-order-item-product.php:102 msgid "Invalid variation ID" msgstr "Neplatné ID varianty" #: includes/class-wc-post-types.php:148 msgid "Update tag" msgstr "Aktualizovat štítek" #: includes/class-wc-post-types.php:147 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288 msgid "Edit tag" msgstr "Upravit štítek" #: includes/class-wc-post-types.php:145 msgid "Search tags" msgstr "Hledat štítky" #: includes/class-wc-post-types.php:143 msgid "Tag" msgstr "Štítek" #: includes/class-wc-post-types.php:149 msgid "Add new tag" msgstr "Přidat nový štítek" #: includes/class-wc-post-types.php:150 msgid "New tag name" msgstr "Název nového štítku" #: includes/class-wc-post-types.php:153 msgid "Add or remove tags" msgstr "Přidat nebo odebrat štítky" #: includes/class-wc-order-item-product.php:211 msgid "Invalid product" msgstr "Neplatný produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:152 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Oddělte štítky čárkami" #: includes/class-wc-post-types.php:107 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "Add new category" msgstr "Přidat novou kategorii" #: includes/class-wc-post-types.php:106 msgid "Update category" msgstr "Aktualizovat kategorii" #: includes/class-wc-post-types.php:105 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" #: includes/class-wc-post-types.php:104 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "Parent category:" msgstr "Nadřazená kategorie:" #: includes/class-wc-post-types.php:103 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:541 msgid "Parent category" msgstr "Nadřazená kategorie" #: includes/class-wc-post-types.php:102 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 msgid "All categories" msgstr "Všechny kategorie" #: includes/class-wc-post-types.php:101 msgid "Search categories" msgstr "Hledat kategorie" #: includes/class-wc-post-types.php:108 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "New category name" msgstr "Název nové kategorie" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:439 msgid "Order status set to %s." msgstr "Stav objednávky byl nastaven na %s." #: includes/class-wc-order-item-fee.php:133 #: includes/class-wc-order-item-product.php:78 includes/class-wc-tax.php:912 msgid "Invalid tax class" msgstr "Neplatná sazba daně" #: includes/class-wc-post-types.php:154 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Vyberte z nejpoužívanějších štítků" #: includes/class-wc-post-types.php:109 msgid "No categories found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné kategorie" #: includes/class-wc-post-types.php:155 msgid "No tags found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky" #: includes/class-wc-post-types.php:187 msgid "Product shipping classes" msgstr "Třídy dopravy produktu" #: includes/class-wc-post-types.php:151 msgid "Popular tags" msgstr "Oblíbené štítky" #: includes/class-wc-post-types.php:99 src/Admin/API/Leaderboards.php:219 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:243 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Kategorie" msgstr[1] "Kategorie" msgstr[2] "Kategorií" #: includes/class-wc-install.php:2250 msgid "Visit premium customer support" msgstr "Navštivte prémiovou zákaznickou podporu" #: includes/class-wc-customer.php:841 msgid "Invalid role" msgstr "Neplatná role" #: includes/class-wc-form-handler.php:973 #: includes/class-wc-form-handler.php:977 #: includes/class-wc-form-handler.php:1114 #: includes/class-wc-form-handler.php:1148 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1 #: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/single-product.js:1 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:698 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "%1$s má nízký stav skladu. Zbývá %2$d ks." #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:517 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "%d položka z předchozí objednávky je momentálně nedostupná a nelze ji vložit do košíku." msgstr[1] "%d položky z předchozí objednávky jsou momentálně nedostupné a nelze je vložit do košíku." msgstr[2] "%d položek z předchozí objednávky je momentálně nedostupných a nelze je vložit do košíku." #: includes/class-wc-coupon.php:549 msgid "Invalid discount type" msgstr "Neplatný typ slevy" #: includes/class-wc-countries.php:1198 msgid "Eircode" msgstr "PSČ" #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101 msgid "Invalid data store." msgstr "Neplatné datové úložiště." #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1117 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "Neplatná hodnota pro %s" #: includes/class-wc-countries.php:734 msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)" msgstr "Číslo bytu, hotelového pokoje atd. (nepovinné)" #: includes/class-wc-customer.php:795 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:463 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Invalid email address" msgstr "Neplatná e-mailová adresa" #: includes/class-wc-coupon.php:748 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "Neplatné omezení e-mailové adresy" #: includes/class-wc-customer.php:1045 includes/class-wc-order.php:1301 msgid "Invalid billing email address" msgstr "Neplatná fakturační e-mailová adresa" #: includes/class-wc-countries.php:770 msgid "Street address" msgstr "Ulice a č.p." #: includes/class-wc-cart.php:1173 includes/class-wc-cart.php:1240 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587 #: includes/wc-cart-functions.php:128 includes/wc-template-functions.php:2264 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:276 msgid "View cart" msgstr "Zobrazit košík" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1161 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "Do košíku nemůžete přidat další \"%s\"." #: includes/class-wc-ajax.php:1005 includes/class-wc-ajax.php:1037 #: includes/class-wc-ajax.php:1127 includes/class-wc-ajax.php:1191 #: includes/class-wc-ajax.php:1233 includes/class-wc-ajax.php:1295 #: includes/class-wc-ajax.php:1347 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65 msgid "Invalid order" msgstr "Neplatná objednávka" #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:272 msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>." msgstr "Pro používání <strong>databázové cachování</strong> společně s WooCommerce je nutné přidat %1$s do pole \"Ignored Query Strings\" ve <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache nastavení</a>." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:420 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "Recenzi produktu nelze smazat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:413 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Tento komentář už byl vhozen do koše." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:252 msgid "Invalid product review ID." msgstr "Neplatné ID recenze produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "Neplatné ID zdroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:350 msgid "Updating product review failed." msgstr "Aktualizace recenze produktu se nezdařila." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:304 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:466 msgid "Creating product review failed." msgstr "Vytvoření recenze produktu se nezdařilo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:409 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "Recenze produktů není možné přesunout do koše." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "Datum a čas poslední objednávky zákazníka (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "Datum a čas vytvoření účtu zákazníka (GMT)." #: includes/wc-attribute-functions.php:546 msgid "Could not update the attribute." msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vlastnost." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345 msgid "This resource cannot be created." msgstr "Tento zdroj se nepodařilo vytvořit." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:303 msgid "Invalid tool ID." msgstr "Neplatné ID nástroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:369 msgid "Tool name." msgstr "Název nástroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:361 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "Unikátní identifikátor nástroje." #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:484 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "%d osiřelých variant bylo smazáno" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:385 msgid "Tool description." msgstr "Popis nástroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "Datum a čas vytvoření webhooku (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "Datum a čas poslední úpravy webhooku (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "Datum a čas doručení webhooku (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:398 msgid "Tool return message." msgstr "Vrácená zpráva nástroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:393 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "Byl nástroj spuštěn úspěšně?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:638 msgid "Tool ran." msgstr "Nástroj byl spuštěn." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Tento nástroj nainstaluje všechny chybějící WooCommerce stránky. Dříve vytvořené a nastavené stránky nebudou přepsány." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:377 msgid "What running the tool will do." msgstr "Co se stane při spuštění nástroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:642 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "Při spuštění nástroje došlo k chybě. Není přítomný žádný callback." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:410 msgid "Theme version." msgstr "Verze šablony." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:404 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:551 msgid "Theme name." msgstr "Název šablony." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:613 msgid "WooCommerce pages." msgstr "WooCommerce stránky." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:501 msgid "Currency." msgstr "Měna." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:483 msgid "Settings." msgstr "Nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:398 msgid "Theme." msgstr "Šablona." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336 msgid "Database." msgstr "Databáze." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:348 msgid "Database prefix." msgstr "Prefix databáze." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:416 msgid "Latest version of theme." msgstr "Poslední verze šablony." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:429 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "Je toto odvozená šablona?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:360 msgid "Database tables." msgstr "Databázové tabulky." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:537 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "Geolokace povolena?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:507 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219 msgid "Currency symbol." msgstr "Symbol měny." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:435 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "Deklaruje tato šablona podporu WooCommerce?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137 msgid "Orphaned variations" msgstr "Osiřelé varianty" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "Smazat osiřelé varianty" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:605 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "Skrýt chyby pro návštěvníky?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422 msgid "Theme author URL." msgstr "URL autora šablony." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:441 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "Obsahuje šablona soubor woocommerce.php?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:304 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "Je mbstring povolen?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "Tento nástroj smaže všechny varianty, kterým chybí jejich nadřazený produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:328 msgid "Remote GET response." msgstr "Vzdálená odpověď GET." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:322 msgid "Remote GET successful?" msgstr "Vzdálená odpověď GET úspěšná?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:316 msgid "Remote POST response." msgstr "Vzdálená odpověď POST." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:310 msgid "Remote POST successful?" msgstr "Vzdálená odpověď POST úspěšná?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:495 msgid "SSL forced?" msgstr "SSL vynuceno?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:453 msgid "Template overrides." msgstr "Přepsané soubory šablony." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:447 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "Obsahuje tato šablona neaktuální soubory šablony?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:543 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "Výrazy taxonomie pro produkt/stavy objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:593 msgid "Security." msgstr "Zabezpečení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:160 msgid "WooCommerce version." msgstr "WooCommerce verze." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259 msgid "Invalid setting." msgstr "Neplatné nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:178 msgid "WordPress version." msgstr "WordPress verze." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:140 msgid "Home URL." msgstr "Domovská URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198 msgid "Method ID." msgstr "ID metody." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:208 msgid "WordPress language." msgstr "WordPress jazyk." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:274 msgid "Default timezone." msgstr "Výchozí časová zóna." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:190 msgid "WordPress memory limit." msgstr "WordPress memory limit." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:485 msgid "Shipping method settings." msgstr "Nastavení způsobu dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295 msgid "Shipping zone order." msgstr "Pořadí zón dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287 msgid "Shipping zone name." msgstr "Název zóny dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:134 msgid "Environment." msgstr "Prostředí." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "Unikátní ID zdroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "Unikátní ID zóny." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:298 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "Je GZip povoleno?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:292 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "Je třída DomDocument povolena?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:286 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "Je třída SoapClient povolena?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:280 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "Je povoleno fsockopen/cURL?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:250 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Je nainstalován SUHOSIN?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:184 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "Je WordPress multisite?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:172 msgid "Is log directory writable?" msgstr "Je složka logu zapisovatelná?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:166 msgid "Log directory." msgstr "Složka logu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:147 msgid "Site URL." msgstr "URL webu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "Zdroj nemůže být vytvořen. Zkontrolujte, za je definována 'objednávka' a 'jméno'." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177 msgid "Resource cannot be created." msgstr "Zdroj nemůže být vytvořen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "Unikátní ID instance." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "Seznam ID pro nastavení podskupin." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "Zóny dopravy není možné přesunout do koše." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2380 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:339 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty ve slevě." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2386 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "Omezit sadu výsledků na základě minimální ceny produktů." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2374 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty, které jsou nebo nejsou skladem." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2392 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "Omezit sadu výsledků na základě maximální ceny produktů." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:226 msgid "PHP post max size." msgstr "PHP post max size." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:238 msgid "PHP max input vars." msgstr "PHP maximální počet proměnných." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86 msgid "Settings group ID." msgstr "ID skupiny nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "Neplatná skupina nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "Nebyly zaregistrované žádné skupiny nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "ID nadřazené skupiny." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:196 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "Je aktivní WordPress režim ladění?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "Unikátní identifikátor, který je možné použít k provázání nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169 msgid "Shipping zone location code." msgstr "Kód oblasti zóny dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174 msgid "Shipping zone location type." msgstr "Typ oblasti zóny dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:202 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "Jsou WordPress cron úlohy povolené?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "Pole možností (klíčů a hodnot) formulářových prvků jako jsou selectboxy, mutliselecty nebo přepínácí tlačítka." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:451 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "Viditelný název způsobu dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:457 msgid "Shipping method sort order." msgstr "Pořadí způsobů dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:462 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "Stav aktivace způsobu dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:473 msgid "Shipping method title." msgstr "Název způsobu dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "Způsoby dopravy není možné přesunout do koše." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:479 msgid "Shipping method description." msgstr "Popis způsobu dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:439 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:445 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "ID instance způsobu dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "Omezit výsledky, pouze na produkty se specifickou třídou daně." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:232 msgid "PHP max execution time." msgstr "PHP maximální doba běhu scriptu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:905 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108 msgid "The content of the review." msgstr "Obsah recenze." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:836 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1875 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1108 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "Počet dní zbývajících do vypršení přístupu k souborům ke stažení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:490 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "Unikátní identifikátor pro nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "Nastavení platební metody." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "Popis platební metody." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "Název platební metody." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "Stav aktivace platební metody." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "Popis platební metody na pokladně." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "Název platební metody na pokladně." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "ID platební metody." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "Pořadí platebních metod." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:508 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "Typ nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:960 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2137 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:782 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1381 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "Datum a čas poslední úpravy obrázku (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:952 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "Datum a čas poslední úpravy produktu (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2327 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:278 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "Omezit sadu výsledků na zvýrazněné produkty." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2125 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:770 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1369 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "Datum a čas vytvoření obrázku (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1395 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "Datum a čas zaplacení objednávky (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1712 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:941 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "Datum a čas vytvoření produktu (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "Datum a čas vytvoření recenze (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1407 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "Datum a čas dokončení objednávky (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:520 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "Výchozí hodnota nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:515 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "Hodnota nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:755 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1021 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Datum a čas zlevnění produktu (lokální časová zóna)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1031 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1036 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Datum a čas konce zlevnění produktu (lokální časová zóna)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:502 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "Čitelný popis nastavení zobrazený v uživatelském rozhraní." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:496 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "Čitelný název nastavení zobrazený v uživatelském rozhraní." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "Výplňový text zobrazený v textových polích." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2237 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1482 msgid "List of variations IDs." msgstr "Seznam ID variant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:830 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:646 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1102 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "Kolikrát může být soubor ke stažení po nákupu stažen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:526 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "Doplňkový text nápovědy k nastavení zobrazený uživateli." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:760 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:575 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "Datum a čas začátku zlevnění produktu (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:855 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "Pokud je nastaveno na true, API platební brány bude použito pro generování vrácení objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:409 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "ID uživatele, který vytvořil vrácení objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "Omezení výsledků pro zákazníky, nebo interní poznámky." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "Je zákazník platící?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:551 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:833 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1426 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1663 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1754 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1852 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1928 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1026 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2266 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:843 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1512 msgid "Meta ID." msgstr "Meta ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:637 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:728 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:826 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1419 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1536 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1747 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1845 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1921 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1019 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2259 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:836 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1505 msgid "Meta data." msgstr "Meta data." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1011 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1141 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "Verze WooCommerce, ve které byla objednávka naposledy upravena." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "Pokud je hodnota \"true\", tento kupón nelze použít na produkty, které jsou ve slevě." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "Pokud je hodnota \"true\" a doprava zdarma vyžaduje kupón, tento kupón povolí dopravu zdarma." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "Pokud je hodnota \"true\", poznámka se zobrazí zákazníkovi a upozorní ho. Pokud je hodnota \"false\", poznámka se zobrazí pouze administrátorovi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "Kolikrát může být kupón celkem použit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1029 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1179 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "Datum a čas poslední úpravy objednávky (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "Datum a čas vypršení přístupu ke stahování (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "Datum a čas vytvoření poznámky k objednávce (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1023 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1167 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "Datum a čas vytvoření objednávky (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "Datum a čas poslední úpravy zákazníka (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:393 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "Datum a čas vytvoření refundace (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "Seznam ID uživatelů (nebo e-mailových adres neregistrovaných zákazníků), kteří použili kupón." #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Od %1$s do %2$s" #. translators: %s: amount of errors #: includes/class-wc-rest-authentication.php:330 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "Chybí OAuth parametr %s" msgstr[1] "Chybí OAuth parametry %s" msgstr[2] "Chybí OAuth parametry %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "Datum a čas vypršení kupónu (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "Datum a čas vypršení platnosti kupónu (lokální časová zóna)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "Datum a čas vytvoření kupónu (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "Datum a čas poslední úpravy kupónu (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "Pokud je hodnota \"true\", kupón může být použit pouze samostatně. Další použité kupóny budou odstraněny z košíku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "Hodnota slevy. Měla by být vždy numerická, i když se jedná o procentuální slevu." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "Nastavit běžnou cenu sníženou o (pevná částka nebo %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Snížit existující prodejní cenu (pevná částka nebo %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Zvýšit existující prodejní cenu (pevná částka nebo %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338 msgid "— No change —" msgstr "— Beze změny —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1062 msgid "Learn how to update" msgstr "Zjistěte, jak aktualizovat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1055 msgid "Outdated templates" msgstr "Neaktuální soubory šablon" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1028 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "%1$s verze %2$s je neaktuální. Verze jádra je %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "Zabezpečené připojení (HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577 msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868 msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>" msgstr "Viditelnost stránky by měla být <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veřejná</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "Taxonomie: Typy produktu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "Skrýt chyby pro návštěvníky" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:591 msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>." msgstr "Váš obchod nepoužívá HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zjistěte více o HTTPS a SSL certifikátech</a>." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:599 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "Je spojení s vaším obchodem bezpečné?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "Chybová hlášení by neměla být zobrazována návštěvníkům." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "Chybová hlášení mohou obsahovat citlivé informace o vašem obchodu. Měla by být skryta před nedůvěryhodnými návštěvníky." #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:850 msgid "Edit %s page" msgstr "Upravit stránku %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474 msgid "Database prefix" msgstr "Prefix databáze" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s - Doporučujeme používat prefix, o délce minimálně 20 znaků. Viz. %2$s" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "Jak změnit váš prefix databáze" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:369 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:341 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:328 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:383 msgid "Multibyte string" msgstr "Multibyte string" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Flush all logs" msgstr "Vyčistit všechny logy" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23 msgid "Delete log" msgstr "Smazat log" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "Opravdu chcete vyčistit všechny logy z databáze?" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "Původní API v3 (není nadále podporováno)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "REST API verze použitá při doručování webhooku." #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "WP REST API Integrace v%d" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s z %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:59 msgid "Search for a user…" msgstr "Hledat uživatele…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:46 msgid "Zone regions" msgstr "Regiony zóny" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:377 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat zónu? Smazání je nevratné." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152 msgid "Debug mode" msgstr "Režim ladění" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153 msgid "Enable debug mode" msgstr "Povolit režim ladění" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping zones" msgstr "Zóny dopravy" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "Toto ovládá způsob zobrazení množství skladem na webu." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Vždy zobrazit stav skladu např.: \"12 skladem\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:335 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "Zobrazí stav skladu pouze při nízkém množství skladem, např. \"Pouze 2 skladem\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "Nikdy nezobrazovat stav skladu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "Pokud stav skladu klesne na tuto hodnotu, stav skladu se změní na \"Není skladem\" a budete upozorněni e-mailem. Toto nastavení neovlivní existující produkty se stavem \"Skladem\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:288 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "Pokud stav skladu klesne na tuto hodnotu, budete upozorněni e-mailem." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:172 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "Hlavní barva textu e-mailů. Výchozí je %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:160 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "Barva pozadí těla e-mailu. Výchozí je %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:148 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Barva pozadí pro šablony e-mailů. Výchozí je %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Základní barva pro šablony e-mailů. Výchozí je %s." #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:114 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "Obsah stránky: [%s]" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "Pro zobrazení statistik vyberte kategorii" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%1$s tržby za %2$s" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s vráceno za %2$d objednávku (%3$d položek)" msgstr[1] "%1$s vráceno za %2$d objednávky (%3$d položek)" msgstr[2] "%1$s vráceno za %2$d objednávek (%3$d položek)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "Zvolte produkt pro zobrazení statistik" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:338 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "Délka x šířka x výška v desetinném tvaru" #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:838 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:302 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129 msgid "Weight (%s)" msgstr "Hmotnost (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:159 msgid "Sale price (%s)" msgstr "Cena po slevě (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141 msgid "Regular price (%s)" msgstr "Běžná cena (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "Vložte volitelný popis pro tuto variantu." #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "Rozměry (%s)" #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:49 msgid "No default %s…" msgstr "Žádná výchozí %s…" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36 msgid "Any %s…" msgstr "Jakýkoli %s…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "Toto vám umožní vybrat, který produkt je součástí této skupiny." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:858 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147 msgid "Grouped products" msgstr "Seskupené produkty" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "Refund %s manually" msgstr "Vrátit %s manuálně" #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "Vrátit %1$s přes %2$s" #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "Refundace #%1$s - %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:467 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon(s)" msgstr "Kupón(y)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "Note type" msgstr "Typ poznámky" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (Již neexistuje)" #. translators: %s: IP address #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:270 msgid "Customer IP: %s" msgstr "IP zákazníka: %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:347 msgid "View other orders →" msgstr "Zobrazit ostatní objednávky →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:531 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:522 msgid "Copy billing address" msgstr "Kopírovat fakturační adresu" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318 msgid "Customer payment page →" msgstr "Platební stránka zákazníka →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329 msgid "Unlimited usage" msgstr "Bez limitu" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Použít pro všechny odpovídající položky v košíku" #. translators: 1: order type 2: order number #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:220 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "%1$s č. %2$s – podrobnosti" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "Import dokončen - importováno daňových sazeb: %s." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:77 msgid "Tool does not exist." msgstr "Nástroj neexistuje." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Bezpečné platby pomocí kreditní karty nebo zákazníkova PayPal účtu. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zjistit více</a>." #. translators: 1: currency name 2: currency code #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1344 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211 #: assets/client/blocks/checkout.js:39 msgid "Address line 2" msgstr "Další upřesnění k adrese" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:141 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206 msgid "Address line 1" msgstr "Ulice včetně čísla popisného" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:818 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>." msgstr "Toto je WooCommerce stránka obchodu. Stránka obchodu je zvláštní archiv, kde jsou zobrazeny vaše produkty. <a href=\"%s\">Více si o tom můžete přečíst zde</a>." #. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:53 #: includes/class-wc-ajax.php:1784 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:872 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (ID %2$s – %3$s)" #: includes/class-wc-log-levels.php:153 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: includes/class-wc-log-levels.php:154 msgid "Notice" msgstr "Upozornění" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:122 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 msgid "Timestamp" msgstr "Datum a čas" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:123 msgid "Level" msgstr "Úroveň" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:65 msgid "All levels" msgstr "Všechny úrovně" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:63 msgid "Filter by level" msgstr "Filtrovat podle úrovně" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:124 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:125 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198 #: templates/order/attribution-details.php:68 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:284 msgid "Filter by source" msgstr "Filtrovat podle zdroje" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:286 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109 msgid "All sources" msgstr "Všechny zdroje" #: includes/class-wc-log-levels.php:149 msgid "Emergency" msgstr "Stav nouze" #: includes/class-wc-log-levels.php:150 msgid "Alert" msgstr "Poplach" #: includes/class-wc-log-levels.php:156 msgid "Debug" msgstr "Ladění" #: includes/class-wc-log-levels.php:155 msgid "Info" msgstr "Informace" #: includes/class-wc-log-levels.php:151 msgid "Critical" msgstr "Kritická chyba" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:303 msgid "System status" msgstr "Stav systému" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:183 msgid "%s net sales this month" msgstr "%s čisté tržby tento měsíc" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:405 msgid "%s out of 5" msgstr "%s z 5" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:408 msgid "reviewed by %s" msgstr "napsal(a) %s" #. translators: 1: last access date 2: last access time #. translators: %1$s: note date %2$s: note time #. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time. #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:109 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s v %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224 msgid "Enable archives?" msgstr "Povolit archivy?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340 msgid "(Public)" msgstr "(Veřejný)" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:73 msgid "Shipping is disabled." msgstr "Doprava je neaktivní." #: i18n/states.php:1352 msgid "Anambra" msgstr "Anambra" #: i18n/states.php:1351 msgid "Akwa Ibom" msgstr "Akwa Ibom" #: i18n/states.php:1350 msgid "Adamawa" msgstr "Adamawa" #: i18n/states.php:1349 msgid "Abuja" msgstr "Abuja" #: i18n/states.php:1358 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: i18n/states.php:1357 msgid "Cross River" msgstr "Cross River" #: i18n/states.php:1356 msgid "Borno" msgstr "Borno" #: i18n/states.php:1355 msgid "Benue" msgstr "Benue" #: i18n/states.php:1354 msgid "Bayelsa" msgstr "Bayelsa" #: i18n/states.php:1353 msgid "Bauchi" msgstr "Bauchi" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:615 msgid "Invalid parent ID" msgstr "Neplatné ID nadřazené položky" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:672 msgid "Invalid currency code" msgstr "Neplatný kód měny" #: i18n/states.php:1348 msgid "Abia" msgstr "Abia" #: i18n/states.php:900 msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" #: i18n/states.php:1359 msgid "Ebonyi" msgstr "Ebonyi" #: i18n/states.php:1384 msgid "Zamfara" msgstr "Zamfara" #: i18n/states.php:1383 msgid "Yobe" msgstr "Yobe" #: i18n/states.php:1382 msgid "Taraba" msgstr "Taraba" #: i18n/states.php:1381 msgid "Sokoto" msgstr "Sokoto" #: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1379 msgid "Plateau" msgstr "Plateau" #: i18n/states.php:1378 msgid "Oyo" msgstr "Oyo" #: i18n/states.php:1377 msgid "Osun" msgstr "Osun" #: i18n/states.php:1376 msgid "Ondo" msgstr "Ondo" #: i18n/states.php:1375 msgid "Ogun" msgstr "Ogun" #: i18n/states.php:1373 msgid "Nasarawa" msgstr "Nasarawa" #: i18n/states.php:1372 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #: i18n/states.php:1371 msgid "Kwara" msgstr "Kwara" #: i18n/states.php:1370 msgid "Kogi" msgstr "Kogi" #: i18n/states.php:1369 msgid "Kebbi" msgstr "Kebbi" #: i18n/states.php:1368 msgid "Katsina" msgstr "Katsina" #: i18n/states.php:1367 msgid "Kano" msgstr "Kano" #: i18n/states.php:1366 msgid "Kaduna" msgstr "Kaduna" #: i18n/states.php:1365 msgid "Jigawa" msgstr "Jigawa" #: i18n/states.php:1364 msgid "Imo" msgstr "Imo" #: i18n/states.php:1363 msgid "Gombe" msgstr "Gombe" #: i18n/states.php:1362 msgid "Enugu" msgstr "Enugu" #: i18n/states.php:1361 msgid "Ekiti" msgstr "Ekiti" #: i18n/states.php:1360 msgid "Edo" msgstr "Edo" #: i18n/states.php:1380 msgid "Rivers" msgstr "Rivers" #: i18n/states.php:1570 msgid "Balochistan" msgstr "Balúčistán" #: i18n/states.php:1576 msgid "Sindh" msgstr "Sindh" #: i18n/states.php:1569 msgid "Azad Kashmir" msgstr "Azad Kashmir" #: i18n/states.php:1571 msgid "FATA" msgstr "FATA" #: i18n/states.php:1573 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "Islamabad Capital Territory" #: i18n/states.php:1572 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "Gilgit Baltistan" #: i18n/states.php:1574 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Khyber Pakhtunkhwa" #. translators: %s: Class method name. #. translators: %s: Method name #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127 #: src/Admin/API/Reports/DataStore.php:280 src/Admin/API/Reports/Query.php:25 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoda '%s' není implementována. Musí být přepsána podtřídou." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:954 msgid "Invalid product tax status." msgstr "Neplatný status daně produktu." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:800 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "Neplatné nastavení viditelnosti katalogu." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:839 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "Neplatné nebo duplicitní SKU." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:317 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "Byla vložena neplatná hodnota nastavení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:924 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1555 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:479 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "Pro manipulaci s variantami produktu by se měl používat koncový bod /products/<product_id>/variations/<id>." #: i18n/states.php:777 msgid "Tipperary" msgstr "Tipperary" #: i18n/states.php:776 msgid "Sligo" msgstr "Sligo" #: i18n/states.php:775 msgid "Roscommon" msgstr "Roscommon" #: i18n/states.php:774 msgid "Offaly" msgstr "Offaly" #: i18n/states.php:771 msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #: i18n/states.php:773 msgid "Monaghan" msgstr "Monaghan" #: i18n/states.php:772 msgid "Meath" msgstr "Meath" #: i18n/states.php:766 msgid "Laois" msgstr "Laois" #: i18n/states.php:767 msgid "Leitrim" msgstr "Leitrim" #: i18n/states.php:765 msgid "Kilkenny" msgstr "Kilkenny" #: i18n/states.php:764 msgid "Kildare" msgstr "Kildare" #: i18n/states.php:762 msgid "Galway" msgstr "Galway" #: i18n/states.php:761 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: i18n/states.php:760 msgid "Donegal" msgstr "Donegal" #: i18n/states.php:756 msgid "Carlow" msgstr "Carlow" #: i18n/states.php:757 msgid "Cavan" msgstr "Cavan" #: i18n/states.php:759 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: i18n/states.php:758 msgid "Clare" msgstr "Clare" #: i18n/states.php:780 msgid "Wexford" msgstr "Wexford" #: i18n/states.php:781 msgid "Wicklow" msgstr "Wicklow" #: i18n/states.php:779 msgid "Westmeath" msgstr "Westmeath" #: i18n/states.php:778 msgid "Waterford" msgstr "Waterford" #: i18n/states.php:768 msgid "Limerick" msgstr "Limerick" #: i18n/states.php:770 msgid "Louth" msgstr "Louth" #: i18n/states.php:769 msgid "Longford" msgstr "Longford" #: i18n/states.php:763 msgid "Kerry" msgstr "Kerry" #: i18n/countries.php:122 msgid "Ireland" msgstr "Irsko" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:94 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115 msgid "The order ID." msgstr "ID objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 msgid "Order note content." msgstr "Obsah poznámky k objednávce." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "Unikátní název zdroje v url." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Omezit sadu výsledků pouze na specifická ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:626 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:972 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:188 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Odstranit ze sady výsledků specifická ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64 msgid "Name for the resource." msgstr "Název zdroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 msgid "Review content." msgstr "Obsah recenze." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "Cílová URL webhooku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "Unikátní identifikátor vlastnosti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 msgid "Name of the reviewer." msgstr "Jméno recenzenta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Unikátní identifikátor webhooku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "ID pro přeřazení příspěvku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "Heslo nového uživatele." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "Uživatelské jméno nového uživatele." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "Unikátní identifikátor varianty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:44 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "Unikátní identifikátor produktu s variantami." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "E-mailová adresa nového uživatele." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 msgid "Email of the reviewer." msgstr "E-mail recenzenta." #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: image ID #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1314 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:414 #: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "Č. %s je neplatné ID obrázku." #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27 #: src/Internal/Admin/Marketplace.php:71 src/Internal/Admin/Marketplace.php:72 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:180 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:388 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Installed" msgstr "Instalované" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:220 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "WooCommerce rozšíření" #. Author URI of the plugin #: woocommerce.php msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)." msgstr "Vynutit SSL (HTTPS) na stránkách pokladny (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">je vyžadován SSL certifikát</a>)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340 msgid "If the variation is visible." msgstr "Pokud je varianta viditelná." #. Plugin URI of the plugin #: woocommerce.php msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "Všude" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:436 msgid "Error: %s." msgstr "Chyba: %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:241 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "Koncové body jsou přidány do adres stránek a rozlišují jednotlivé sekce v účtu. Musí být unikátní, a pokud některý nevyplníte, bude tato sekce v účtu skryta." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:191 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:118 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "Zvolte způsob dopravy, který chcete přidat. V nabídce jsou pouze ty, které podporují zóny." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:379 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:56 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "Pro tuto zónu nejsou k dispozici nejsou žádné způsoby dopravy." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:154 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "Povolte Režim ladění dopravy pro zobrazení odpovídajících doručovacích zón (v košíku) a pro vypnutí kešování doručovacích sazeb." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees." msgstr "Použijte <code>[qty]</code> pro počet položek, <br/><code>[cost]</code> pro celkovou cenu položek, a <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> pro poplatky na procentuálním základu." #: includes/wc-core-functions.php:570 msgid "North Korean won" msgstr "Severokorejský won" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "Endpoint pro Můj účet → Objednávky." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "Endpoint pro Můj účet → Stahování." #: templates/myaccount/orders.php:103 assets/client/admin/chunks/5771.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: templates/myaccount/orders.php:107 assets/client/admin/chunks/5771.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Next" msgstr "Další" #: templates/myaccount/payment-methods.php:70 msgid "No saved methods found." msgstr "Žádné uložené metody nebyly nalezeny." #: templates/myaccount/downloads.php:42 msgid "No downloads available yet." msgstr "Doposud nic ke stažení." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144 #: templates/order/order-downloads.php:56 msgid "∞" msgstr "∞" #. translators: 1: order number 2: order date 3: order status #: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "Objednávka č. %1$s z data %2$s je nyní je ve stavu %3$s." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "E-mail pro obnovení hesla byl odeslán na e-mailovou adresu vašeho účtu, ale může několik minut trvat, než se objeví ve vaší schránce. Počkejte prosím alespoň 10 minut před dalším pokusem o reset hesla." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "E-mail pro obnovení hesla byl odeslán." #: templates/myaccount/orders.php:114 msgid "No order has been made yet." msgstr "Zatím nebyly učiněny žádné objednávky." #: includes/wc-core-functions.php:630 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "Tádžikinstánský somoni" #: includes/wc-core-functions.php:631 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "Turkmenský manat" #: includes/wc-core-functions.php:632 msgid "Tunisian dinar" msgstr "Tuniský dinár" #: includes/wc-core-functions.php:633 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "Tongan paʻanga" #: includes/wc-core-functions.php:635 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "Trinidad a Tobago dollar" #: includes/wc-core-functions.php:636 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "New Taiwan dollar" #: includes/wc-core-functions.php:637 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "Tanzanský šilink" #: includes/wc-core-functions.php:639 msgid "Ugandan shilling" msgstr "Ugandský šilink" #: includes/wc-core-functions.php:617 msgid "Seychellois rupee" msgstr "Seychelská rupie" #: includes/wc-core-functions.php:618 msgid "Sudanese pound" msgstr "Súdánská libra" #: includes/wc-core-functions.php:622 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "Sierro-leonský leone" #: includes/wc-core-functions.php:623 msgid "Somali shilling" msgstr "Somálský šilink" #: includes/wc-core-functions.php:624 msgid "Surinamese dollar" msgstr "Surinamský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:625 msgid "South Sudanese pound" msgstr "Jihosúdánská libra" #: includes/wc-core-functions.php:626 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "Svatotomášská dobra" #: includes/wc-core-functions.php:627 msgid "Syrian pound" msgstr "Syrská libra" #: includes/wc-core-functions.php:628 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "Svazijský lilangeni" #: includes/wc-core-functions.php:641 msgid "Uruguayan peso" msgstr "Uruguayské peso" #: includes/wc-core-functions.php:642 msgid "Uzbekistani som" msgstr "Uzbecký sum" #: includes/wc-core-functions.php:644 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "Venezuelský bolívar" #: includes/wc-core-functions.php:645 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "Vietnamský dong" #: includes/wc-core-functions.php:646 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vanuatský vatu" #: includes/wc-core-functions.php:648 msgid "Central African CFA franc" msgstr "Středoafrický CFA frank" #: includes/wc-core-functions.php:649 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "Východokaribský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:650 msgid "West African CFA franc" msgstr "Západoafrický CFA frank" #: includes/wc-core-functions.php:651 msgid "CFP franc" msgstr "CFP frank" #: includes/wc-core-functions.php:652 msgid "Yemeni rial" msgstr "Jemenský rijál" #: includes/wc-core-functions.php:654 msgid "Zambian kwacha" msgstr "Zambijská kwacha" #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:188 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s není typu %2$s" #. translators: %s: product count #. translators: %s number of products. #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8 #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:6 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s produkt" msgstr[1] "%s produkty" msgstr[2] "%s produktů" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:97 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "Chyba při načítání vzdáleného obrázku %s." #: includes/wc-core-functions.php:621 msgid "Saint Helena pound" msgstr "Svatohelenská libra" #: includes/wc-core-functions.php:616 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "Solomonský dolar" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:75 msgid "Invalid URL %s." msgstr "Neplatná URL %s." #: includes/wc-core-functions.php:647 msgid "Samoan tālā" msgstr "Samojská tālā" #: includes/wc-core-functions.php:607 msgid "Polish złoty" msgstr "Polský złoty" #: includes/wc-core-functions.php:594 msgid "Mozambican metical" msgstr "Mosambický metical" #: includes/wc-core-functions.php:595 msgid "Namibian dollar" msgstr "Namibijský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:597 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "Nikaragujská córdoba" #: includes/wc-core-functions.php:599 msgid "Nepalese rupee" msgstr "Nepálská rupie" #: includes/wc-core-functions.php:601 msgid "Omani rial" msgstr "Ománský rijál" #: includes/wc-core-functions.php:602 msgid "Panamanian balboa" msgstr "Panamská balboa" #: includes/wc-core-functions.php:604 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "Papujsko-guinejská kina" #: includes/wc-core-functions.php:608 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "Podněsterský rubl" #: includes/wc-core-functions.php:609 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "Paraguayský guaraní" #: includes/wc-core-functions.php:610 msgid "Qatari riyal" msgstr "Katarský rial" #: includes/wc-core-functions.php:612 msgid "Serbian dinar" msgstr "Srbský dinár" #: includes/wc-core-functions.php:614 msgid "Rwandan franc" msgstr "Rwandský frank" #: includes/wc-core-functions.php:552 msgid "Haitian gourde" msgstr "Haitský gourde" #: includes/wc-core-functions.php:555 msgid "Israeli new shekel" msgstr "Izraelský šekel" #: includes/wc-core-functions.php:556 msgid "Manx pound" msgstr "Manská libra" #: includes/wc-core-functions.php:558 msgid "Iraqi dinar" msgstr "Irácký dinár" #: includes/wc-core-functions.php:562 msgid "Jersey pound" msgstr "Jerseyská libra" #: includes/wc-core-functions.php:563 msgid "Jamaican dollar" msgstr "Jamajský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:564 msgid "Jordanian dinar" msgstr "Jordánský dinár" #: includes/wc-core-functions.php:567 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "Kyrgyzský som" #: includes/wc-core-functions.php:568 msgid "Cambodian riel" msgstr "Kambodžský riel" #: includes/wc-core-functions.php:569 msgid "Comorian franc" msgstr "Komorský frank" #: includes/wc-core-functions.php:572 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "Kuvajtský dinár" #: includes/wc-core-functions.php:573 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "Kajmanský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:574 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "Kazašské tenge" #: includes/wc-core-functions.php:576 msgid "Lebanese pound" msgstr "Libanonská libra" #: includes/wc-core-functions.php:577 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "Šrílanská rupie" #: includes/wc-core-functions.php:578 msgid "Liberian dollar" msgstr "Liberijský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:579 msgid "Lesotho loti" msgstr "Lesothský loti" #: includes/wc-core-functions.php:580 msgid "Libyan dinar" msgstr "Libyjský dinár" #: includes/wc-core-functions.php:581 msgid "Moroccan dirham" msgstr "Marocký dirham" #: includes/wc-core-functions.php:582 msgid "Moldovan leu" msgstr "Moldavské leu" #: includes/wc-core-functions.php:583 msgid "Malagasy ariary" msgstr "Malgašský ariary" #: includes/wc-core-functions.php:584 msgid "Macedonian denar" msgstr "Makedonský denár" #: includes/wc-core-functions.php:585 msgid "Burmese kyat" msgstr "Myanmarský kyat" #: includes/wc-core-functions.php:586 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "Mongolský tugrik" #: includes/wc-core-functions.php:587 msgid "Macanese pataca" msgstr "Macauská pataca" #: includes/wc-core-functions.php:588 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "Mauritánská ukíjá" #: includes/wc-core-functions.php:589 msgid "Mauritian rupee" msgstr "Mauricijská rupie" #: includes/wc-core-functions.php:590 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "Maledivská rupie" #: includes/wc-core-functions.php:591 msgid "Malawian kwacha" msgstr "Malawiská kwacha" #: includes/wc-core-functions.php:559 msgid "Iranian rial" msgstr "Íránský riál" #: includes/wc-core-functions.php:561 msgid "Icelandic króna" msgstr "Islandská koruna" #: includes/wc-core-functions.php:537 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: includes/wc-core-functions.php:525 msgid "Costa Rican colón" msgstr "Kostarický colón" #: includes/wc-core-functions.php:526 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "Kubánské konvertibilní peso" #: includes/wc-core-functions.php:527 msgid "Cuban peso" msgstr "Kubánské peso" #: includes/wc-core-functions.php:528 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "Kapverdské escudo" #: includes/wc-core-functions.php:530 msgid "Djiboutian franc" msgstr "Džibutský frank" #: includes/wc-core-functions.php:533 msgid "Algerian dinar" msgstr "Alžírský dinár" #: includes/wc-core-functions.php:535 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "Eritrejská nakfa" #: includes/wc-core-functions.php:536 msgid "Ethiopian birr" msgstr "Etiopský birr" #: includes/wc-core-functions.php:538 msgid "Fijian dollar" msgstr "Fidžijský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:539 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "Falklandská libra" #: includes/wc-core-functions.php:541 msgid "Georgian lari" msgstr "Gruzínské lari" #: includes/wc-core-functions.php:542 msgid "Guernsey pound" msgstr "Guernseyská libra" #: includes/wc-core-functions.php:543 msgid "Ghana cedi" msgstr "Ghanský cedi" #: includes/wc-core-functions.php:544 msgid "Gibraltar pound" msgstr "Gibraltarská libra" #: includes/wc-core-functions.php:545 msgid "Gambian dalasi" msgstr "Gambijský dalasi" #: includes/wc-core-functions.php:546 msgid "Guinean franc" msgstr "Guinejský frank" #: includes/wc-core-functions.php:547 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "Guatemalský quetzal" #: includes/wc-core-functions.php:548 msgid "Guyanese dollar" msgstr "Guyanský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:550 msgid "Honduran lempira" msgstr "Honduraská lempira" #: includes/wc-core-functions.php:506 msgid "Bahraini dinar" msgstr "Bahrajnský dinár" #: includes/wc-core-functions.php:507 msgid "Burundian franc" msgstr "Burundský frank" #: includes/wc-core-functions.php:508 msgid "Bermudian dollar" msgstr "Bermudský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:509 msgid "Brunei dollar" msgstr "Brunejský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:510 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "Bolivijský boliviano" #: includes/wc-core-functions.php:512 msgid "Bahamian dollar" msgstr "Bahamský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:513 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: includes/wc-core-functions.php:514 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "Bhútánský ngultrum" #: includes/wc-core-functions.php:515 msgid "Botswana pula" msgstr "Botswanská pula" #: includes/wc-core-functions.php:517 msgid "Belarusian ruble" msgstr "Běloruský rubl" #: includes/wc-core-functions.php:518 msgid "Belize dollar" msgstr "Belizský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:520 msgid "Congolese franc" msgstr "Konžský frank" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140 msgid "File" msgstr "Soubor" #: includes/class-wc-emails.php:452 includes/wc-account-functions.php:240 #: includes/wc-account-functions.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:224 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 msgid "Expires" msgstr "Vyprší" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:136 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "Čekání na platbu šekem" #: includes/wc-account-functions.php:281 includes/wc-account-functions.php:435 msgid "eCheck" msgstr "eCheck" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "Umožní vám zpoplatnit dopravu pevnou sazbou." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:130 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount" msgstr "Minimální útrata" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "Po deaktivaci již nebude tato zastaralá metoda k dispozici." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:133 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "Volitelný poplatek za osobní odběr." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:590 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:147 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Omezit výsledky na ty odpovídající řetězci." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:263 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Rámec, ve kterém je požadavek proveden; určuje pole přítomná v odpovědi." #: includes/wc-rest-functions.php:195 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "Zadané datum je neplatné." #: includes/wc-account-functions.php:104 msgid "Dashboard" msgstr "Nástěnka" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405 #: includes/wc-account-functions.php:387 msgid "Make default" msgstr "Nastavit jako výchozí" #: includes/wc-core-functions.php:493 msgid "Afghan afghani" msgstr "Afghánský afghání" #: includes/wc-core-functions.php:494 msgid "Albanian lek" msgstr "Albánský lek" #: includes/wc-core-functions.php:495 msgid "Armenian dram" msgstr "Arménský dram" #: includes/wc-core-functions.php:496 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "Nizozemsko-antilský gulden" #: includes/wc-core-functions.php:497 msgid "Angolan kwanza" msgstr "Angolská kwanza" #: includes/wc-core-functions.php:500 msgid "Aruban florin" msgstr "Arubský florin" #: includes/wc-core-functions.php:501 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "Ázerbájdžánský manat" #: includes/wc-core-functions.php:502 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "Konvertibilní marka Bosny a Hercegoviny" #: includes/wc-core-functions.php:503 msgid "Barbadian dollar" msgstr "Barbadoský dolar" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "Mezinárodní doručení (zastaralé)" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:40 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "Umožní zákazníkům osobní vyzvednutí. Při osobním vyzvednutí nastaví obchod případné zdanění nezávisle na adrese zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:573 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:656 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:406 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:120 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128 msgid "Current page of the collection." msgstr "Aktuální stránka záznamů." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:581 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:501 src/Admin/API/Notes.php:664 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:414 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:128 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maximální počet položek vrácených v sadě výsledků." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "Poštou při platbě předem (zastaralé)" #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d minutes" msgstr "Každých %d minut" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "Osobní odběr (zastaralé)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "Místní doručení (zastaralé)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "Doprava zdarma (zastaralé)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "Doprava zdarma je zvláštní metoda, kterou je možné získat zadáním kupónu nebo dosažením minimální útraty." #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>." msgstr "Tato metoda není od verze 2.6.0 podporována a v dalších verzích bude odstraněna - doporučujeme její deaktivaci a nastavení nové sazby v <a href=\"%s\">Dopravních zónách</a>." #: includes/class-wc-form-handler.php:645 msgid "Undo?" msgstr "Vrátit zpět?" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226 msgid "State code." msgstr "Kód státu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:197 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "Alfanumerický identifikátor zdroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:203 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "Lidsky čitelný popis zdroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "PSČ/ZIP." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:137 msgid "Tax rate." msgstr "Daňová sazba." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:131 msgid "Tax rate name." msgstr "Název daňové sazby." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "Zdali to je či není složená sazba." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Zda je tato sazba uplatňována i na doručení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670 msgid "Tax priority." msgstr "Priorita daňové sazby." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "ISO 3166 kód země." #: includes/class-wc-checkout.php:934 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "Pro pokračování prosím vyplňte adresu." #: includes/class-wc-download-handler.php:706 msgid "Go to shop" msgstr "Přejděte do obchodu" #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:2378 includes/class-wc-install.php:2482 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s nemohl být nainstalován (%2$s). %3$sNainstalujte jej prosím ručně kliknutím sem.%4$s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:251 msgid "No "%s" found" msgstr ""%s" nenalezeno" #: includes/class-wc-post-types.php:344 msgid "Insert into product" msgstr "Vložit do produktu" #: includes/class-wc-post-types.php:347 msgid "Products navigation" msgstr "Navigace produktů" #: includes/class-wc-post-types.php:348 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "Products list" msgstr "Seznam produktů" #: includes/class-wc-post-types.php:346 msgid "Filter products" msgstr "Filtr produktů" #: includes/class-wc-post-types.php:476 msgid "Filter orders" msgstr "Filtr objednávek" #: includes/class-wc-post-types.php:477 msgid "Orders navigation" msgstr "Navigace objednávek" #: includes/class-wc-post-types.php:478 msgid "Orders list" msgstr "Seznam objednávek" #: includes/class-wc-post-types.php:539 msgid "Filter coupons" msgstr "Filtr kupónů" #: includes/class-wc-post-types.php:540 msgid "Coupons navigation" msgstr "Navigace kupónů" #: includes/class-wc-post-types.php:541 msgid "Coupons list" msgstr "Seznam kupónů" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:132 msgid "Orders (page %d)" msgstr "Objednávky (stránka %d)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:19 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:301 msgid "Zone" msgstr "Zóna" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "Objednávka čeká na vyřízení" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "Seznam statistik prodejů." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "Cílová adresa webhooku musí být validní URL začínající http:// nebo https://." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Téma webhooku musí být platné." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "Název webhooku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 msgid "Webhook status." msgstr "Stav webhooku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116 msgid "Webhook topic." msgstr "Téma webhooku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121 msgid "Webhook resource." msgstr "Zdroj webhooku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127 msgid "Webhook event." msgstr "Událost webhooku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "Jména WooCommerce akcí spojených s tímto webhookem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Cílová URL adresa pro doručení dat webhooku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vygenerování webhooku, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední modifikace webhooku, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "Omezit sadu výsledků na webhooky s určitým stavem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "Seznam nejprodávanějších produktů." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759 msgid "Sort by tax class." msgstr "Řadit dle daňové třídy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "Trvání doručování, v sekundách." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "Popisné shrnutí odpovědi zahrnující kód HTTP odpovědi, zprávu a tělo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "Cílová URL kam byl webhook namířen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 msgid "Request headers." msgstr "Hlavičky požadavku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 msgid "Request body." msgstr "Tělo požadavku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "Kód HTTP odpovědi od cílového serveru." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "Pole hlaviček odpovědi od cílového serveru." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "Tělo odpovědi od cílového serveru." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "Datum zaznamenání doručení webhooku, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Téma webhooku je povinné a musí být platné." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "Označuje pořadí, ve kterém se objeví v dotazech." #: includes/class-wc-post-types.php:345 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Nahráno k produktu" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s a %d další region" msgstr[1] "%s a %d další regiony" msgstr[2] "%s a %d dalších regionů" #: includes/class-wc-form-handler.php:603 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "Tento způsob platby byl úspěšně nastaven jako výchozí." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "Zpráva HTTP odpovědi od cílového serveru." #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:2406 msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s byl nainstalován, ale nemohl být aktivován. <a href=\"%2$s\">Aktivujte jej prosím ručně kliknutím sem.</a>" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "Neplatné ID webhooku." #: includes/class-wc-form-handler.php:579 msgid "Payment method deleted." msgstr "Platební metoda byla smazána." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "Daňové sazby není možné přesunout do koše." #: includes/class-wc-ajax.php:329 templates/cart/cart-empty.php:35 msgid "Return to shop" msgstr "Zpět do obchodu" #: includes/class-wc-checkout.php:945 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "Nebyl vybrán žádný způsob dopravy. Zkontrolujte prosím svoji adresu, nebo nás kontaktujte, potřebujete-li pomoci." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "Tajný klíč se využije pro vygenerování hashe webhooku a použije se v hlavičce požadavku. Jako výchozí se použije MD5 hash uživatelova ID|uživatelského jména, není-li zadán." #: includes/emails/class-wc-email.php:1014 msgid "Return to emails" msgstr "Zpátky k e-mailům" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:307 msgid "Tax class name." msgstr "Název třídy daně." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:985 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1147 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:161 msgid "Order status." msgstr "Stav objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1083 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1256 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:52 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115 msgid "Billing address." msgstr "Fakturační adresa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565 msgid "Variation sale price." msgstr "Cena varianty po slevě." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:914 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:736 msgid "Variation height (%s)." msgstr "Výška varianty (%s)." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:713 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "Váha varianty (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:896 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718 msgid "Variation dimensions." msgstr "Rozměry varianty." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:902 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724 msgid "Variation length (%s)." msgstr "Délka varianty (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:908 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730 msgid "Variation width (%s)." msgstr "Šířka varianty (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:854 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:670 msgid "Stock management at variation level." msgstr "Správa skladu na úrovni variant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:472 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1473 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "ID varianty, připadá-li v úvahu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1298 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:478 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1478 msgid "Quantity ordered." msgstr "Objednané množství." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1303 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:484 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1483 msgid "Tax class of product." msgstr "Daňová třída produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1309 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:578 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1578 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197 msgid "Product price." msgstr "Cena produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1335 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1483 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1548 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:705 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:797 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1510 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1724 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1816 msgid "Line taxes." msgstr "Daně řádku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:490 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1488 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "Mezisoučet položky (před slevami)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1320 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1493 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "Daň mezisoučtu položky (před slevami)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:694 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1499 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1713 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1805 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "Součet položky (po slevách)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1355 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1568 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:817 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1836 msgid "Tax subtotal." msgstr "Mezisoučet daně." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1364 msgid "Line item meta data." msgstr "Meta data položky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1378 msgid "Meta label." msgstr "Název meta informace." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1676 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2044 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "Počet desetinných míst pro použití v každém zdroji." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:782 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:236 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "ID zákazníka je neplatné." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1330 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1477 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:699 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1810 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "Daň součtu položky (po slevách)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1349 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1497 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1562 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:528 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:719 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:811 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1523 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1738 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1830 msgid "Tax total." msgstr "Daň celkem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1372 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:433 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:839 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1432 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1549 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1669 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1760 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1858 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1934 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1032 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2272 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:849 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1518 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193 msgid "Meta key." msgstr "Klíč meta informace." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1384 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:746 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:844 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1554 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1765 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1863 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1939 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1037 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:854 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1523 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199 msgid "Meta value." msgstr "Hodnota meta informace." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:722 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:979 msgid "Fee name is required." msgstr "Název poplatku je povinný." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:746 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1004 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:65 msgid "Coupon code is required." msgstr "Kód kupónu je povinný." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:784 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1041 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:191 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "ID zadané položky není přidruženo k objednávce." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1004 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1154 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "Měna objednávky při založení, v ISO formátu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1017 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1227 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "Ukáže, zda ceny během placení zahrnovaly daň." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1173 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední aktualizace objednávky, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1209 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "Součet zdanění položek." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1071 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215 msgid "Grand total." msgstr "Celkový součet." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1077 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1221 msgid "Sum of all taxes." msgstr "Součet všech daní." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1191 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1301 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Kód země v ISO 3166-1 2-písmenném formátu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1319 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:59 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126 msgid "Shipping address." msgstr "Doručovací adresa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1371 msgid "Payment method ID." msgstr "ID způsobu platby." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1203 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1376 msgid "Payment method title." msgstr "Název způsobu platby." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1211 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1985 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "Určuje, zda je objednávka uhrazená. Nastaví stav na Zpracovává se a odečte položky ze skladu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1384 msgid "Unique transaction ID." msgstr "Unikátní ID transakce." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1222 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1239 msgid "Customer's IP address." msgstr "IP adresa zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1234 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1135 msgid "Shows where the order was created." msgstr "Zobrazí, kde byla objednávka vytvořena." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1251 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "Poznámka vložená zákazníkem během objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "Datum vyřízení objednávky, v časové zóně obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1389 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "Datum uhrazení objednávky, v časové zóně obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1257 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1413 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "MD5 hash položek košíku pro zajištění neměnitelnosti objednávek." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:587 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606 msgid "Tax lines data." msgstr "Informace o zdanění položek." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1410 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:601 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1620 msgid "Tax rate code." msgstr "Kód daňové sazby." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1422 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:613 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1632 msgid "Tax rate label." msgstr "Název daňové sazby." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1428 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:619 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "Zda jde o složenou daňovou sazbu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1449 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:666 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1685 msgid "Shipping lines data." msgstr "Data položek doručení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1699 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:929 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:123 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:85 msgid "Product URL." msgstr "URL produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1706 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:936 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vytvoření produktu, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1718 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:946 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední modifikace produktu, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:514 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:171 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:74 msgid "Product type." msgstr "Typ produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:965 msgid "Product status (post status)." msgstr "Stav produktu (post status)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978 msgid "Catalog visibility." msgstr "Viditelnost v katalogu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:985 msgid "Product description." msgstr "Popis produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1762 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:990 msgid "Product short description." msgstr "Krátký popis produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:382 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108 msgid "Unique identifier." msgstr "Unikátní identifikátor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011 msgid "Product regular price." msgstr "Běžná cena produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1016 msgid "Product sale price." msgstr "Cena produktu po slevě." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:842 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1892 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1125 msgid "Tax status." msgstr "Stav zdanitelnosti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1904 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1137 msgid "Stock management at product level." msgstr "Správa skladu na úrovni produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:860 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1910 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:676 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1143 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:395 msgid "Stock quantity." msgstr "Skladová zásoba." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:871 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1921 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1155 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "Při správě skladu určuje, zda jsou povoleny nákupy na objednávku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:878 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:695 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1162 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "Zda jsou povoleny nákupy na objednávku." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1947 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186 msgid "Product weight (%s)." msgstr "Hmotnost produktu (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191 msgid "Product dimensions." msgstr "Rozměry produktu." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1197 msgid "Product length (%s)." msgstr "Délka produktu (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1964 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1203 msgid "Product width (%s)." msgstr "Šířka produktu (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1970 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1209 msgid "Product height (%s)." msgstr "Výška produktu (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1977 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "Zda produkt vyžaduje fyzické doručení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1222 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "Zda je doručení produktu zdanitelné či nikoli." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2107 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1351 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:130 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:180 msgid "List of images." msgstr "Seznam obrázků." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:989 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:806 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1412 msgid "List of attributes." msgstr "Seznam vlastností." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1429 msgid "Attribute position." msgstr "Pozice vlastnosti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1434 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "Určí, zda je vlastnost zobrazená v záložce \"Další informace\" na stránce produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2195 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1440 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "Určuje, zda může být vlastnost použita pro varianty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2201 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1446 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "Seznam dostupných možností této vlastnosti." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:996 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2219 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:813 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1419 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1464 msgid "Attribute ID." msgstr "ID vlastnosti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1006 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2229 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:823 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1474 msgid "Selected attribute term name." msgstr "Název vybrané vlastnosti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265 msgid "List of variations." msgstr "Seznam variant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272 msgid "Variation ID." msgstr "ID varianty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:710 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:520 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vytvoření varianty, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:716 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:526 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední modifikace varianty, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:727 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537 msgid "Variation URL." msgstr "URL varianty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "Hrubé tržby v daném období." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "Čisté tržby v daném období." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "Denní průměr čistých tržeb." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "Celkový počet vytvořených objednávek." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "Celkový počet zakoupených produktů." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202 #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36 msgid "Term name." msgstr "Jméno hodnoty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "Alfanumerický identifikátor zdroje unikátní pro jeho typ." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 msgid "HTML description of the resource." msgstr "HTML popis zdroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "Pořadí v menu, pro vlastní řazení zdroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "Počet zveřejněných produktů pro daný zdroj." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509 msgid "Type of attribute." msgstr "Typ vlastnosti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "Povolit/zakázat archivy vlastností." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1309 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:157 msgid "Category name." msgstr "Jméno kategorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "ID pro rodiče tohoto zdroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 msgid "Category archive display type." msgstr "Způsob zobrazení archivu kategorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1001 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2224 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:818 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1424 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1469 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36 msgid "Attribute name." msgstr "Jméno vlastnosti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:757 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1776 msgid "Fee lines data." msgstr "Data položek poplatků." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:770 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1789 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36 msgid "Fee name." msgstr "Název poplatku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:775 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1794 msgid "Tax class of fee." msgstr "Daňová třída poplatku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:780 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1799 msgid "Tax status of fee." msgstr "Daňový status poplatku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1580 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1874 msgid "Coupons line data." msgstr "Data položek kupónů." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1598 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1892 msgid "Discount total." msgstr "Sleva celkem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1897 msgid "Discount total tax." msgstr "Celková daň slevy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1612 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1950 msgid "List of refunds." msgstr "Seznam vrácených objednávek." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1620 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1958 msgid "Refund ID." msgstr "ID vrácení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1626 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1964 msgid "Refund reason." msgstr "Důvod vrácení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1632 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1970 msgid "Refund total." msgstr "Vráceno celkem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2024 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "Omezit sadu výsledků na objednávky s určitým stavem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1663 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2031 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "Omezit sadu výsledků na objednávky určitého zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1669 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2037 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "Omezit sadu výsledků na objednávky s určitým produktem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 msgid "Image data." msgstr "Data obrázku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:858 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vytvoření recenze, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:937 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1358 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30 msgid "Image ID." msgstr "ID obrázku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:764 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1363 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vytvoření obrázku, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:954 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2131 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:776 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1375 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední modifikace obrázku, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2143 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:788 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1387 msgid "Image URL." msgstr "URL obrázku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:972 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2149 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:794 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1393 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57 msgid "Image name." msgstr "Jméno obrázku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:565 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:913 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "Hodnocení (0 až 5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:570 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102 msgid "Reviewer name." msgstr "Jméno recenzenta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:580 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:918 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "Zdali recenzent produkt koupil či nikoli." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1336 msgid "Tag name." msgstr "Název štítku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2006 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1250 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:168 msgid "Reviews average rating." msgstr "Průměrné hodnocení v recenzích." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:977 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2154 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:799 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1398 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62 msgid "Image alternative text." msgstr "Alternativní text obrázku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1256 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "Počet recenzí produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2018 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1262 msgid "List of related products IDs." msgstr "Seznam ID souvisejících produktů." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2027 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1271 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "Seznam ID produktů navyšovacího prodeje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2035 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "Seznam ID produktů doplňkového prodeje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2048 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "Volitelná poznámka pro zákazníka po koupi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2053 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1297 msgid "List of categories." msgstr "Seznam kategorií." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2060 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1304 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:123 msgid "Category ID." msgstr "ID kategorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2080 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1324 msgid "List of tags." msgstr "Seznam štítků." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2087 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1331 msgid "Tag ID." msgstr "ID štítku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1808 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1041 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "Cena formátovaná v HTML." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1820 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1053 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "Zobrazí, zda je možné produkt zakoupit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1826 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1059 msgid "Amount of sales." msgstr "Částka prodejů." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1832 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065 msgid "If the product is virtual." msgstr "Zda je produkt virtuální." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1838 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1071 msgid "If the product is downloadable." msgstr "Zda jde o stahovatelný produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:805 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:621 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077 msgid "List of downloadable files." msgstr "Seznam souborů ke stažení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1887 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1120 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "Text tlačítka externího produktu. Pouze pro externí produkty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:745 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:560 msgid "Variation regular price." msgstr "Běžná cena varianty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "Zda je varianta ve slevě." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:787 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:603 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "Zda je variantu možné koupit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:793 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:609 msgid "If the variation is virtual." msgstr "Zda je varianta virtuální." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:615 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "Zda je varianta ke stažení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:865 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Určuje, zdali je varianta na front-endu vypsána jako \"skladem\" nebo \"není skladem\"." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:932 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:754 msgid "Variation image data." msgstr "Data obrázku varianty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2246 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1491 msgid "List of grouped products ID." msgstr "Seznam ID seskupených produktů." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2307 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:425 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:446 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým stavem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "Součet využitých kupónů." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "Typ seskupení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "Celkem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "Období přehledu." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "Vrátí prodeje po určité koncové datum, to musí být v %s formátu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "Celkový počet nákupů." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:739 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554 msgid "Current variation price." msgstr "Aktuální cena varianty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318 msgid "Start date of sale price." msgstr "Počáteční datum slevy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323 msgid "End date of sale price." msgstr "Datum konce slevy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1814 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1047 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "Zobrazí, zda je produkt ve slevě." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2000 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1239 msgid "Allow reviews." msgstr "Povolit recenze." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2043 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:370 msgid "Product parent ID." msgstr "ID nadřazeného produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516 msgid "Default sort order." msgstr "Výchozí řazení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "Součet poplatků za dopravu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "Celkem vrácených objednávek." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2212 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1457 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "Výchozí vlastnosti varianty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "Pozice obrázku. 0 znamená, že jde o náhledový obrázek." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1772 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1005 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:250 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:121 msgid "Current product price." msgstr "Aktuální cena produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1462 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:679 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698 msgid "Shipping method name." msgstr "Název způsobu dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1440 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:631 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650 msgid "Shipping tax total." msgstr "Součet daně za dopravu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1434 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:625 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "Součet daně (nezahrnuje daň za dopravu)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "Celkový součet daně." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1053 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1197 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "Celková částka za dopravu pro tuto objednávku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1059 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "Celková částka daně za dopravu pro tuto objednávku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1047 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1191 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "Celková částka slevy na dani pro tuto objednávku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1118 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-refunds-controller.php:175 msgid "Parent order ID." msgstr "ID nadřazené objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1041 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1185 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "Celková částka slev pro tuto objednávku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1228 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245 msgid "User agent of the customer." msgstr "Prohlížeč zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1161 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vzniku objednávky, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:627 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:858 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "ID produktu nebo katalogové číslo je povinné." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:699 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:955 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "ID způsobu dopravy je povinné." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1694 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:924 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63 msgid "Product slug." msgstr "Slug produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1168 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "Zobrazit, zda je produkt v nákupu na objednávku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "Typ stahování, který určuje schéma stažení na front-endu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1881 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1114 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "URL externího produktu. Pouze pro externí produkty." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:701 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "Zobrazí, zda je varianta povolena k nákupu na objednávku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1014 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2254 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1500 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "Pořadí v menu, použité pro vlastní řazení produktů." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2301 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým názvem v url." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2071 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1315 msgid "Category slug." msgstr "Název kategorie v url." #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:242 #: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:484 msgid "Invalid product." msgstr "Neplatný produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1744 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:972 msgid "Featured product." msgstr "Zvýrazněný produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým katalogovým číslem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2357 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým ID vlastnosti (vyžaduje přiřazenou vlastnost)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitou vlastností." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2339 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:323 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým ID štítku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2333 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:285 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:304 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým ID kategorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2314 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:263 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty určitého typu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2345 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým ID třídy dopravy." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "Vrátí prodeje od určitého počátečního data – datum musí být v %s formátu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "Název třídy dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1989 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:743 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1228 msgid "Shipping class slug." msgstr "Název třídy dopravy v url." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:926 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1994 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1233 msgid "Shipping class ID." msgstr "ID třídy dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "Povolit nákup pouze jednoho kusu v rámci jedné objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:684 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1703 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:467 msgid "Shipping method ID." msgstr "ID způsobu dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:899 msgid "Reviewer email." msgstr "E-mail recenzenta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1233 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "ID zákazníka, který objednávku vytvořil. 0 pro neregistrované zákazníky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2098 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1342 msgid "Tag slug." msgstr "Název v URL štítku." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:282 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44 #: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:540 #: includes/wc-order-functions.php:1199 msgid "Invalid order ID." msgstr "Neplatné ID objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:404 msgid "Reason for refund." msgstr "Důvod k vrácení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1270 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1516 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1587 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:454 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:595 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:673 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:764 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1692 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1881 msgid "Item ID." msgstr "ID položky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96 msgid "Customer last name." msgstr "Příjmení zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88 msgid "Customer first name." msgstr "Křestní jméno zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118 msgid "Customer password." msgstr "Heslo zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110 msgid "Customer login name." msgstr "Uživatelské jméno zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1276 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1689 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:919 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:376 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:75 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58 msgid "Product name." msgstr "Název produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691 msgid "Last order ID." msgstr "ID poslední objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685 msgid "Last order data." msgstr "Data poslední objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1088 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1151 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1261 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191 msgid "First name." msgstr "Křestní jméno." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1329 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196 msgid "Last name." msgstr "Příjmení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344 msgid "Total amount spent." msgstr "Celkem utracená částka." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:194 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:137 msgid "Order ID." msgstr "ID objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:992 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1129 msgid "Order key." msgstr "Klíč objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:218 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 msgid "File details." msgstr "Podrobnosti souboru." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:223 msgid "Invalid resource id." msgstr "Neplatné ID zdroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unikátní identifikátor pro tento objekt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:224 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:817 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1856 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:633 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1089 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:171 msgid "File name." msgstr "Název souboru." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "Přidejte způsoby doručení & zóny" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:414 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "Neplatný podpis - selhalo řazení parametrů." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:423 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "Neplatný podpis - způsob podpisu je neplatný." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:431 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "Neplatný podpis - poskytnutý podpis nesouhlasí." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:507 msgid "Invalid timestamp." msgstr "Neplatné časové razítko." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:517 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "Neplatná nonce - nonce již byla využita." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:587 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "Zadaný API klíč nemá oprávnění k zápisu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vytvoření kupónu, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední modifikace kupónu, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "Rozlišuje typ slevy, který bude aplikován." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "Datum v UTC formátu, kdy kupón vyprší." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "Dosavadní počet zadání kupónu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "Seznam ID produktů, na které může být kupón uplatněn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "Seznam ID produktů, na které nemůže být kupón uplatněn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "Kolikrát může být kupón využit jedním zákazníkem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "Maximální počet položek v košíku, na které může být kupón uplatněn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "Minimální hodnota objednávky, při které je možné kupón uplatnit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "Maximální hodnota objednávky povolená pro využití kupónu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "Omezit sadu výsledků na zdroje s určitým kódem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:170 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 msgid "Download file URL." msgstr "URL souboru ke stažení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:176 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "ID stahování (MD5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:182 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 msgid "Downloadable product ID." msgstr "ID stahovatelného produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 msgid "Downloadable file name." msgstr "Jméno souboru ke stažení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "Datum vypršení možnosti stahování, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "Nelze vytvořit existující zdroj." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vytvoření zákazníka, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datum poslední modifikace zákazníka, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "Počet objednávek tohoto zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123 msgid "List of billing address data." msgstr "Seznam dat fakturačních adres." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1271 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1334 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201 msgid "Company name." msgstr "Název společnosti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1176 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1286 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1349 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216 msgid "City name." msgstr "Jméno města." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1291 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "ISO kód nebo název státu, kraje nebo okresu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231 msgid "ISO code of the country." msgstr "ISO kód země." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "Neplatné id zdroje pro přeřazení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1139 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236 msgid "Phone number." msgstr "Telefonní číslo." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186 msgid "List of shipping address data." msgstr "Seznam dat doručovacích adres." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "Omezit sadu výsledků na zroje s určitou rolí." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "Nelze vytvořit poznámku u objednávky, zkuste to znovu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Webhooky není možné přesunout do Koše." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vytvoření pozmánky u objednávky, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:204 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "Neplatné ID vrácení objednávky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:286 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "Vrácená částka musí být větší než nula." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:305 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "Nelze vytvořit vrácení objednávky, zkuste to prosím znovu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:387 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "Datum vytvoření vrácení objednávky, v časovém pásmu obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "Poznámka k objednávce." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "Určuje, zda jde o interní poznámku a nebo poznámku pro zákazníka (bude odesláno upozornění)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "Seznam ID kategorií, na které lze kupón použít." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "Seznam ID kategorií, na které lze kupón použít." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "Zákazníci nebudou moci objednat žádné fyzické zboží, dokud nevytvoříte nějaký způsob doručení." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1186 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1296 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:235 msgid "Postal code." msgstr "Poštovní směrovací číslo." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:579 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "Zadaný API klíč nemá oprávnění ke čtení." #: includes/wc-order-functions.php:734 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "Došlo k chybě při pokusu o vytvoření vrácení platby pomocí API platební brány." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:399 msgid "Refund amount." msgstr "Vrácená částka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1263 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121 msgid "Line items data." msgstr "Data položky." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Položka ke smazání nebude uložena do koše, ale odstraněna." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:206 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "Zbývající počet stažení." #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135 msgid "Invalid order item." msgstr "Neplatná položka objednávky." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31 msgid "Setup shipping zones" msgstr "Nastavit zóny dopravy" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "Zjistěte více o zónách dopravy" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1593 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1887 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:139 msgid "Coupon code." msgstr "Kód kupónu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "Kód kupónu nemůže být prázdný." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391 msgid "Coupon description." msgstr "Popis kupónu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249 msgid "Avatar URL." msgstr "URL adresa avataru." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:822 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1861 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1094 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:177 msgid "File URL." msgstr "URL adresa souboru." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "Zákazníky není možné přesunout do koše." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:974 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:549 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:301 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:381 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1112 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:704 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1683 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:508 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:913 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:581 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:364 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:51 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:51 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:51 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52 #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "Unikátní identifikátor zdroje." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:370 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "Klíč uživatele je neplatný." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "Doprava je povolena, ale do zón dopravy nebyl přidán žádný způsob dopravy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412 msgid "Username isn't editable." msgstr "Uživatelské jméno nelze upravovat." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20 msgid "WooCommerce database update" msgstr "Aktualizace databáze WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1306 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173 msgid "Email address." msgstr "E-mailová adresa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "Omezit sadu výsledků na zdroje s určitým e-mailem." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82 msgid "The email address for the customer." msgstr "E-mailová adresa zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408 msgid "Email address is invalid." msgstr "Neplatná e-mailová adresa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "Seznam e-mailových adres, které mohou tento kupón využít." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "Původní způsoby doručení (Poštou při platbě předem, Mezinárodní doručení, Osobní odběr, Místní doručení, a Doprava zdarma) již nejsou podporovány, ale zatím budou fungovat. <b><em>V budoucích verzích WooCommerce však budou odstraněny</em></b>. Doporučujeme je co nejdříve deaktivovat a nastavit nové způsoby s využitím doručovacích zón." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1166 msgid "Address line 1." msgstr "První řádek adresy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1171 msgid "Address line 2." msgstr "Druhý řádek adresy." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "Objednávka je neplatná" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300 msgid "WordPress requirements" msgstr "Požadavky Wordpressu" #: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11 #: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11 #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11 #: includes/wc-template-functions.php:1076 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:81 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Dismiss" msgstr "Skrýt" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1012 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "Vaše šablona obsahuje soubor woocommerce.php. Nebudete schopni přepsat vlastní šablonu woocommerce/archive-product.php, protože woocommerce.php má vyšší prioritu než archive-product.php. Je to z důvodu předcházení problémům se zobrazením." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:40 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Rest of the world" msgstr "Zbytek světa" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:73 msgid "For example:" msgstr "Například:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "Přidejte tolik zón, kolik potřebujete – zákazníci uvidí pouze dopravní metody dostupné pro jejich adresu." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:57 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "Omezit na specifická PSČ" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:60 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "Jedno PSČ na jeden řádek" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "Poštovní směrovací číslo pro toto pravidlo. Více hodnot oddělte středníkem (;). Pro použití ve všech oblastech nechte prázdné. Zástupná znaky (*) a rozsahy PSČ (např.: 11000...15000) můžete také použít." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "Verze cURL instalovaná na vašem serveru." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "New:" msgstr "Nová:" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "skupina regionů, kterým mohou být přiřazeny různé způsoby a sazby za dopravu." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "Váš server funkci %s, která je vyžadována pro použití GeoIP databáze z MaxMind." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:864 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "ID stránky je nastaveno, ale stránka neexistuje" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:75 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "USA vnitrostátní zóna = Všechny státy USA = paušální doprava" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:76 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "Evropská zóna = Jakákoli země v Evropě = paušální doprava" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "Zobrazí, zda jsou, či nejsou povoleny WP Cron služby." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "Tajný klíč se využije pro vygenerování hashe webhooku a použije se v hlavičce požadavku." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1010 msgid "Archive template" msgstr "Šablona archívu" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:79 msgid "Add shipping zone" msgstr "Přidat zónu dopravy" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:244 msgid "cURL version." msgstr "cURL verze." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "Databáze MaxMind GeoIP." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "Prodávat do všech zemí kromě…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "Žádné třídy dopravy nebyly vytvořeny." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:110 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:136 msgid "Add shipping method" msgstr "Přidat způsob dopravy" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447 msgid "Show categories & products" msgstr "Zobrazit kategorie & produkty" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:473 msgid "Show subcategories & products" msgstr "Zobrazit podkategorie & produkty" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:401 msgid "Zone does not exist!" msgstr "Zóna neexistuje!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:452 msgid "Product count" msgstr "Počet produktů" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:411 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "Úprava selhala. Prosím zkuste to znovu." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:334 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "Způsob dopravy nemohl být vytvořen. Prosím zkuste to znovu." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:404 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "Způsob dopravy nemá žádné možnosti nastavení." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446 msgid "Show categories" msgstr "Zobrazit kategorie" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177 msgid "No location by default" msgstr "Žádná výchozí lokalita" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Sell to specific countries" msgstr "Prodávat do vybraných zemí" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "Deaktivace dopravy & kalkulace dopravy" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "Nastavení určuje výchozí polohu zákazníka. MaxMind GeoLite databáze, bude pravidelně ukládána do složky wp-content v případě že, používáte geolokaci." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118 msgid "Calculations" msgstr "Kalkulace" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "Výchozí doručovací adresa zákazníka" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143 msgid "Default to customer billing address" msgstr "Výchozí fakturační adresa zákazníka" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:332 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "Nechcete nejprve uložit změny? Vaše úpravy budou ztraceny, pokud tak neučiníte." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:150 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:185 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:112 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1577 msgid "Close modal panel" msgstr "Zavřít popup okno" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:30 msgid "Region(s)" msgstr "Oblast(i)" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:72 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "Zóna dopravy je geografická oblast, kde je použit určitý set způsobů dopravy a sazeb." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "Shipping location(s)" msgstr "Oblast(i) dopravy" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "Chyťte a přetáhněte vaše vlastní zóny pro změnu pořadí. Zákaznické adresy budou hledány v zónách v tomto pořadí." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170 msgid "Default customer location" msgstr "Výchozí lokalita zákazníka" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161 msgid "Ship to specific countries" msgstr "Doručovat do vybraných zemí" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:225 msgid "Set default payment method" msgstr "Nastavit výchozí způsob platby" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:216 msgid "Delete payment method" msgstr "Smazat způsob platby" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:291 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42 #: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:108 msgid "Payment methods" msgstr "Způsoby platby" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:33 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:40 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:29 msgid "Zone name" msgstr "Název zóny" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49 msgid "Add shipping class" msgstr "Přidat třídu dopravy" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:112 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "Zóně můžete přidat více způsobů dopravy. Uvidí je pouze zákazníci v rámci zóny." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:333 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:378 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:439 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "Vaše změny nebyly uloženy. Prosím zkuste to znovu." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:282 #: includes/class-wc-query.php:149 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "Koncový bod pro Můj účet → Platební metody." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "Koncový bod pro stránku odebrání platební metody." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "Koncový bod, pro stránku nastavení výchozí platební metody." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:144 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "Vynutit dopravu na zákazníkovu fakturační adresu" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:867 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:264 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:106 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:106 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:57 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:294 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:279 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:56 #: templates/emails/email-downloads.php:22 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1 msgid "Downloads" msgstr "Stahování" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "This order is no longer editable." msgstr "Tuto objednávku již nelze upravit." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Edit item" msgstr "Upravit položku" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Delete item" msgstr "Smazat položku" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289 msgid "Add item(s)" msgstr "Přidat položku(y)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "Odkaz ke stažení pro zákazníka" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "Poznámka: důvod ke vrácení bude viditelný pro zákazníka." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:830 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119 msgid "Tax status" msgstr "Stav daně" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "Stock quantity" msgstr "Množství skladem" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "Jste si jist/a, že chcete smazat tuto poznámku? Tato akce je nevratná." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:478 msgid "List of created resources." msgstr "Seznam vytvořených zdrojů." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:494 msgid "List of delete resources." msgstr "Seznam smazaných zdrojů." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:285 msgid "Learn more about orders" msgstr "Zjistit více o objednávkách" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1545 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:461 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153 msgid "Invalid ID." msgstr "Neplatné ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:872 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "ID je neplatné." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:565 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1578 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "Omlouváme se, ale nemáte dostečná opravnění ke smazání %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:956 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "Omlouváme se, ale nemáte oprávnění ke smazání tohoto zdroje." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "Pomoc & podpora" #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:347 #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79 msgid "Items" msgstr "Položky" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:52 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "Jste připravení začít prodávat něco skvělého?" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:644 msgid "Save to account" msgstr "Uložit do účtu" #. translators: %s: items limit #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "Není možné přijmout více než %s položek pro tento požadavek." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "Kupóny jsou skvělý způsob, jak nabídnout slevy a odměny vašim zákazníkům. Po vytvoření se objeví zde." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161 #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "Omlouváme se, ale nemáte oprávnění pro vytvoření zdroje." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:608 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s nemůže být smazán." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "Omlouváme se, nemůžete vytvořit nový zdroj." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "Omlouváme se, nemůžete aktualizovat zdroj." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:210 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "Omlouváme se, nemůžete smazat zdroj." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:924 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete zobrazit zdroj." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:940 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "Omlouváme se, ale nemáte oprávnění pro úpravu zdroje." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:833 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "Není možno vytvořit existující %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "Taxonomie neexistuje." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:71 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263 msgid "Resource does not exist." msgstr "Zdroj neexistuje." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nemůžete nastavit nadřazený zdroj, taxonomie není hierarchická." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "Zdroj nemůže být smazán." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "Jednoduchá offline brána, které akceptuje šeky, jako způsob platby." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "Jednoduchá offline brána, která přijímá platbu převodem." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "Jednoduchá offline brána, která přijímá platbu dobírkou." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:38 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "Platba šekem" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:988 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:439 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:196 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:208 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Vynechat (přeskočit) v sadě výsledků určitý počet položek." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:516 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:143 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:666 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezit odpověď na zdroje publikované před zadaným datem (ve formátu ISO8601)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:596 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:962 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:510 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:137 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:660 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Omezit odpověď na zdroje publikované po zadaném datu (ve formátu ISO8601)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142 #: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71 #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82 #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288 #: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67 #: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90 #: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:88 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Je mi líto, nemůžete procházet seznam zdrojů." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "Seřadit kolekci dle vlastnosti zdroje." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "Zdali skrýt zdroje nepřiřazené k žádnému produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "Omezit sadu výsledků na zdroje přiřazené k určitému produktu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733 #: src/Admin/API/Notes.php:636 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:149 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:203 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:215 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Pořadí řazení vlastnosti vzestupně nebo sestupně." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:657 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001 #: src/Admin/API/Notes.php:643 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:156 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:211 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:223 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Seřadit kolekci dle vlastnosti objektu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "Vyžadována hodnota \"true\", zdroj nepodporuje smazání do koše." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "Omezit sadu výsledků na zdroje s určitou zkratkou (slug)." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "Fórum komunity" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "Platby bankovním převodem" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641 msgid "Invalid post ID." msgstr "Neplatné ID příspěvku." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "Zjistit více o kupónech" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "Zdroj není možné přesunout do koše." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:583 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1616 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:492 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s není možné přesunout do koše." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:682 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:465 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:253 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Omezit sadu výsledků na všechny položky mimo těch s určitým nadřazeným ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:635 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:430 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:198 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "Omezit sadu výsledků pouze na určitá id." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:673 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:456 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:243 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "Omezit sadu výsledků na určitá nadřazená ID." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:594 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:499 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s již byl smazán." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "Platby pomocí PayPal účtu nebo kreditní karty." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:486 msgid "List of updated resources." msgstr "Seznam aktualizovaných zdrojů." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "Použijte WP Query pravidla pro modifikace odpovědi; privátní query proměnné vyžadují odpovídající autorizaci." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:281 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "Nová objednávka se objeví zde." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:224 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění dávkově manipulovat s tímto zdrojem." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:649 msgid " Stripe" msgstr "Stripe" #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "Asie" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "Evropa" #: i18n/continents.php:203 msgid "North America" msgstr "Severní Amerika" #: i18n/continents.php:249 msgid "Oceania" msgstr "Oceánie" #: i18n/continents.php:280 msgid "South America" msgstr "Jižní Amerika" #: i18n/countries.php:262 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: i18n/countries.php:251 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "Spojené Státy Americké (US) Minor Outlying Islands" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:497 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "Kopírování do mezipaměti selhalo. Prosím stiskněte Ctrl/Cmd+C pro zkopírování." #: includes/wc-core-functions.php:615 msgid "Saudi riyal" msgstr "Saudský rial" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:624 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "Zadejte silnější heslo." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "Platba objednávky %s byla vrácena" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "E-mail o zrušené objednávce, je zaslán určeným příjemcům, pokud byla objednávka označená jako zrušená (pokud byla dříve ve stavu zpracovává se, nebo čeká na vyřízení)." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "Buďte první, kdo ohodnotí „%s“" #: templates/checkout/thankyou.php:33 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "Bohužel vaše objednávka nemůže být zpracována, protože vaše banka / obchodník odmítl transakci. Zkuste platbu provést později, nebo vyberte jinou platební metodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48 #: assets/client/blocks/product-filter-clear-button.js:1 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "Platba za objednávku č. %1$s zákazníka %2$s selhala. Zde je shrnutí objednávky:" #: includes/wc-core-functions.php:566 msgid "Kenyan shilling" msgstr "Keňský šilink" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "Skrýt prázdné kategorie" #: includes/wc-core-functions.php:606 msgid "Pakistani rupee" msgstr "Pákistánská rupie" #. translators: %s: taxes #. translators: %s: tax amount #: includes/class-wc-order.php:209 includes/wc-cart-functions.php:348 msgid "(includes %s)" msgstr "(včetně %s)" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31 msgid "Failed order" msgstr "Objednávka selhala" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:247 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1089 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1133 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:99 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:82 msgid "Invalid product ID." msgstr "Neplatné ID produktu." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}] Nová objednávka č. ({order_number})" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:613 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "Chyba: Uvedená URL nebyla dosažena:%s" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "Vyberte možnosti produktu před přidáním tohoto produktu do nákupního košíku." #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:618 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "Chyba: Uvedená URL vrátila kód odpovědi: %s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:244 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16 msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Aktualizace databáze WooCommerce byla dokončena. Děkujeme vám za aktualizaci na nejnovější verzi!" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:677 msgid "Standard rate" msgstr "Standartní sazba" #: includes/class-wc-tax.php:822 msgid "Tax class already exists" msgstr "Třída daně již existuje" #: includes/class-wc-countries.php:1405 msgid "State / Zone" msgstr "Stát / Region" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "Zvýšení paměti přidělené na PHP" #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Váš server nemá povolenou %s třídu - některé platební brány, které používají SOAP, nebudou možná fungovat." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "Váš server nepodporuje funkci %s - která je vyžadována, pro lepší překódování znaků. Místo toho, budou použity některé fallbacky." #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - Doporučujeme nastavit paměť alespoň na 64MB. Viz: %2$s" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s - Minimální doporučená verze MySQL je 5.6. Viz: %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "Multibyte String (mbstring) je používám pro převod kódování znaků, například v e-mailech, či pro změnu písmen na malá." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:148 msgid "Last page" msgstr "Poslední stránka" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:144 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:24 msgid "Next page" msgstr "Další strana" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "ID sazby daně: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:123 msgid "First page" msgstr "První stránka" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104 msgid "No matching tax rates found." msgstr "Nenalezena žádná odpovídající daňová sazba." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:127 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:438 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "Vámi upravená data, budou ztracena, pokud opustíte stránku bez uložení." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14 msgid "Search…" msgstr "Hledat…" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "\"%s\" Daňové sazby" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Loading…" msgstr "Nahrává se…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:347 msgid "Manually sent" msgstr "Odeslat manuálně" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:347 msgid "Manual" msgstr "Manuální" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95 msgid "\"From\" address" msgstr "\"Od\" adresa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:158 msgid "Body background color" msgstr "Barva pozadí obsahu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:170 msgid "Body text color" msgstr "Barva textu obsahu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:182 msgid "Footer text" msgstr "Text v patičce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:313 msgid "Content type" msgstr "Typ obsahu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123 msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)." msgstr "Url obrázku, který chcete zobrazit v hlavičce e-mailu. Pro nahrání, použijte sekci média (Administrace > Média)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Jak se e-mail odesílatele zobrazí v odchozích e-mailech WooCommerce." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Jak se jméno odesílatele zobrazí v odchozích e-mailech WooCommerce." #. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support #. page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59 msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s" msgstr "E-mailové upozornění, zasílané WooCommerce, jsou zobrazeny níže. Klikněte na e-mail, pro jeho nastavení." #. translators: %s: Nonced email preview link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>." msgstr "Tato sekce vám umožní přizpůsobit e-maily WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikněte pro zobrazení vaší e-mailové šablony</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57 msgid "Email notifications" msgstr "Upozornění e-mailem" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s průměrný růst denních prodejů" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s průměrný růst měsíčních prodejů" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721 msgid "Average gross sales amount" msgstr "Celkový průměrný růst prodejů" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84 msgid "Setup wizard" msgstr "Průvodce nastavením" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "Pokud potřebujete znovu spustit Průvodce nastavením, klikněte na tlačítko níže." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42 msgid "Product permalinks" msgstr "Trvalé odkazy produktů" #: i18n/states.php:1390 msgid "Bheri" msgstr "Bheri" #: i18n/states.php:1392 msgid "Gandaki" msgstr "Gandaki" #: i18n/states.php:1393 msgid "Janakpur" msgstr "Janakpur" #: i18n/states.php:1394 msgid "Karnali" msgstr "Karnali" #: i18n/states.php:1395 msgid "Koshi" msgstr "Koshi" #: i18n/states.php:1396 msgid "Lumbini" msgstr "Lumbini" #: i18n/states.php:1397 msgid "Mahakali" msgstr "Mahakali" #: i18n/states.php:1398 msgid "Mechi" msgstr "Mechi" #: i18n/states.php:1399 msgid "Narayani" msgstr "Narayani" #: i18n/states.php:1400 msgid "Rapti" msgstr "Rapti" #: i18n/states.php:1401 msgid "Sagarmatha" msgstr "Sagarmatha" #: i18n/states.php:1402 msgid "Seti" msgstr "Seti" #: i18n/states.php:1391 msgid "Dhaulagiri" msgstr "Dhaulagiri" #: i18n/states.php:1304 msgid "Labuan" msgstr "Labuan" #: i18n/states.php:1305 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "Malacca (Melaka)" #: i18n/states.php:1308 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "Penang (Pulau Pinang)" #: i18n/states.php:1315 msgid "Putrajaya" msgstr "Putrajaya" #: i18n/states.php:1316 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #: i18n/states.php:1389 msgid "Bagmati" msgstr "Bagmati" #: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Buy now" msgstr "Kup teď" #: includes/class-wc-install.php:772 msgid "Monthly" msgstr "Měsíčně" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601 msgid "Show more details" msgstr "Zobrazit více detailů" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "Vložte příjemce (oddělené čárkou), kteří obdrží tuto notifikaci." #: includes/class-wc-post-types.php:464 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "Objednávka" #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2213 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1170 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1187 msgid "via %s" msgstr "prostřednictvím %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "Přetažením nebo kliknutím nastavíte pořadí variací" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:644 #: includes/class-wc-form-handler.php:648 msgid "%s removed." msgstr "Produkt %s byl odebrán." #: templates/myaccount/my-address.php:75 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Ještě jste nenastavil tento typ adresy." #: templates/myaccount/my-downloads.php:29 msgid "Available downloads" msgstr "K dispozici ke stažení" #: templates/myaccount/my-orders.php:37 msgid "Recent orders" msgstr "Nedávné objednávky" #: templates/order/form-tracking.php:49 msgid "Track" msgstr "Sledovat" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "Objednat znovu" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:216 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:273 #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:218 #: templates/emails/email-order-details.php:80 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:46 #: templates/order/order-details.php:98 msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:285 #: templates/order/order-details.php:50 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1 msgid "Order details" msgstr "Podrobnosti o objednávce" #: templates/product-searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "Hledat:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "Tento produkt je momentálně nedostupný." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26 #: templates/single-product/meta.php:30 assets/client/blocks/all-products.js:9 #: assets/client/blocks/product-sku-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/product-sku.js:1 msgid "SKU:" msgstr "Katalogové číslo:" #: templates/single-product/meta.php:34 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategorie:" msgstr[1] "Kategorie:" msgstr[2] "Kategorií:" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "ověřený vlastník" #: templates/single-product/up-sells.php:26 msgid "You may also like…" msgstr "Mohlo by se Vám líbit…" #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet." msgstr "Zatím zde nejsou žádné recenze." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 msgid "Add a review" msgstr "Přidat recenzi" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Odpovědět na %s" #: templates/single-product-reviews.php:81 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" #: templates/single-product-reviews.php:125 msgid "Rate…" msgstr "Hodnotit…" #: templates/single-product-reviews.php:126 msgid "Perfect" msgstr "Skvělý" #: templates/single-product-reviews.php:127 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 msgid "Good" msgstr "Dobrý" #: templates/single-product-reviews.php:128 msgid "Average" msgstr "Průměrný" #: templates/single-product-reviews.php:129 msgid "Not that bad" msgstr "Ne tak špatný" #: templates/single-product-reviews.php:130 msgid "Very poor" msgstr "Velmi slabý" #: templates/single-product-reviews.php:134 msgid "Your review" msgstr "Vaše recenze" #: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "Pouze přihlášení uživatelé, kteří zakoupili tento produkt, mohou přidat hodnocení." #. translators: %s product name #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s stažení zbývá" msgstr[1] "%s stažení zbývá" msgstr[2] "%s stažení zbývá" #: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "l j. F Y, G:i" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1693 #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Order ID" msgstr "Číslo objednávky" #: templates/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "Hodnocení: %s" msgstr[1] "Hodnocení: %s" msgstr[2] "Hodnocení: %s" #: patterns/related-products.php:17 templates/single-product/related.php:27 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 #: assets/client/blocks/product-query.js:14 msgid "Related products" msgstr "Související produkty" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:998 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1123 msgid "Order number." msgstr "Číslo objednávky." #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "Vaše recenze čeká na schválení" #: templates/single-product-reviews.php:124 msgid "Your rating" msgstr "Vaše hodnocení" #: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41 msgid "Order updates" msgstr "Aktualizace objednávky" #: templates/product-searchform.php:26 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Hledat" #: templates/single-product/meta.php:36 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Štítek:" msgstr[1] "Štítky:" msgstr[2] "Štítky:" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35 #: templates/checkout/thankyou.php:60 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-mail, který jste použili při placení." #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Billing email" msgstr "Fakturační e-mail" #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Najdete v e-mailu s potvrzením objednávky." #: templates/order/form-tracking.php:34 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Chcete-li sledovat objednávku, zadejte prosím své číslo objednávky do rámečku níže a stiskněte tlačítko \"Sledovat\". Číslo objednávky najdete na potvrzení objednávky, které Vám bylo zasláno e-mailem." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:126 #: templates/checkout/thankyou.php:38 msgid "My account" msgstr "Můj účet" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:94 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:252 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "Omlouváme se, ale tato objednávka je neplatná a nemůže být zaplacena." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33 #: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-style.js:1 #: assets/client/blocks/customer-account.js:1 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:316 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Reset hesla není povolen pro tohoto uživatele" #: includes/wc-attribute-functions.php:254 #: includes/wc-attribute-functions.php:281 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: includes/wc-cart-functions.php:26 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "Tento produkt je chráněn a nemůže být zakoupen." #: includes/wc-cart-functions.php:126 msgid "Continue shopping" msgstr "Pokračovat v nákupu" #: includes/wc-cart-functions.php:158 msgid "and" msgstr "a" #: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:34 msgid "Coupon:" msgstr "Kupón:" #: includes/wc-cart-functions.php:316 msgid "[Remove]" msgstr "[Odstranit]" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:398 msgid "Order – %s" msgstr "Objednávka – %s" #: includes/wc-core-functions.php:551 msgid "Croatian kuna" msgstr "Chorvatská kuna" #: includes/wc-core-functions.php:553 msgid "Hungarian forint" msgstr "Maďarský Forint" #: includes/wc-core-functions.php:557 msgid "Indian rupee" msgstr "Indická rupie" #: includes/wc-core-functions.php:565 msgid "Japanese yen" msgstr "Japonský Yen" #: includes/wc-core-functions.php:575 msgid "Lao kip" msgstr "Lao Kip" #: includes/wc-core-functions.php:571 msgid "South Korean won" msgstr "Jihokorejský Won" #: includes/wc-core-functions.php:592 msgid "Mexican peso" msgstr "Mexické Peso" #: includes/wc-core-functions.php:598 msgid "Norwegian krone" msgstr "Norská koruna" #: includes/wc-core-functions.php:600 msgid "New Zealand dollar" msgstr "Novozélandský Dolar" #: includes/wc-core-functions.php:605 msgid "Philippine peso" msgstr "Filipínské peso" #: includes/wc-core-functions.php:613 msgid "Russian ruble" msgstr "Ruský rubl" #: includes/wc-core-functions.php:620 msgid "Singapore dollar" msgstr "Singapurský Dolar" #: includes/wc-core-functions.php:653 msgid "South African rand" msgstr "Jihoafrický rand" #: includes/wc-core-functions.php:619 msgid "Swedish krona" msgstr "Švédská koruna" #: includes/wc-core-functions.php:521 msgid "Swiss franc" msgstr "Švýcarský frank" #: includes/wc-core-functions.php:629 msgid "Thai baht" msgstr "Thajský Baht" #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58 #: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:109 #: includes/wc-notice-functions.php:123 includes/wc-notice-functions.php:138 #: includes/wc-notice-functions.php:236 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "Tato funkce by neměla být volána před funkcí woocommerce_init." #: includes/wc-order-functions.php:1047 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Nezaplacená objednávka zrušena - vypršel časový limit." #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:83 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:198 msgid "Refund – %s" msgstr "Vrácení – %s" #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:1100 msgid " – Page %s" msgstr " – Stránka %s" #: includes/wc-template-functions.php:1506 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:24 #: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1 msgid "Default sorting" msgstr "Výchozí třídění" #: includes/wc-template-functions.php:1507 msgid "Sort by popularity" msgstr "Seřadit podle oblíbenosti" #: includes/wc-template-functions.php:1508 msgid "Sort by average rating" msgstr "Seřadit podle průměrného hodnocení" #: includes/wc-template-functions.php:1510 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Seřadit podle ceny: od nejnižší k nejvyšší" #: includes/wc-template-functions.php:1511 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Seřadit podle ceny: od nejvyšší k nejnižší" #: includes/class-wc-emails.php:622 includes/class-wc-emails.php:627 #: includes/wc-template-functions.php:1921 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:321 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:101 #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22 msgid "Additional information" msgstr "Další informace" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:1931 msgid "Reviews (%d)" msgstr "Hodnocení (%d)" #: includes/wc-template-functions.php:3032 #: includes/wc-template-functions.php:3202 #: includes/wc-template-functions.php:3222 msgid "Choose an option" msgstr "Vyberte možnost" #: includes/wc-term-functions.php:234 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:249 #: assets/client/blocks/featured-category.js:15 msgid "Select a category" msgstr "Zvolte kategorii" #: includes/wc-user-functions.php:68 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "Vložte prosím platné uživatelské jméno." #: includes/wc-user-functions.php:72 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Účet s tímto uživatelským jménem je již registrován. Zvolte si prosím jiné." #: includes/wc-user-functions.php:83 msgid "Please enter an account password." msgstr "Zadejte prosím heslo k účtu." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:386 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:143 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:146 #: includes/wc-webhook-functions.php:150 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: includes/wc-webhook-functions.php:151 msgid "Paused" msgstr "Pozastavený" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64 #: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:61 src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:463 #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:491 assets/client/blocks/cart.js:41 msgid "Cart" msgstr "Košík" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: patterns/filters.php:15 assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter.js:1 msgid "Active filters" msgstr "Aktivní filtry" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123 msgid "Remove filter" msgstr "Odstranit filtr" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Filter by" msgstr "Filtrovat dle" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:423 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2 #: assets/client/blocks/product-filter.js:4 msgid "Attribute" msgstr "Vlastnost" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/product-categories.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2 #: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3 #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:9 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "List" msgstr "Seznam" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 msgid "Query type" msgstr "Typ požadavku" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99 msgid "AND" msgstr "A" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 msgid "OR" msgstr "NEBO" #. translators: %s: taxonomy name #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Any %s" msgstr "Jakýkoliv %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 patterns/filters.php:25 #: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Filter by price" msgstr "Filtrovat podle ceny" #: templates/content-widget-price-filter.php:27 #: templates/content-widget-price-filter.php:28 msgid "Min price" msgstr "Minimální cena" #: templates/content-widget-price-filter.php:29 #: templates/content-widget-price-filter.php:30 msgid "Max price" msgstr "Maximální cena" #. translators: Filter: verb "to filter" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:248 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:729 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312 #: templates/content-widget-price-filter.php:32 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: templates/content-widget-price-filter.php:34 msgid "Price:" msgstr "Cena:" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Seznam nebo rozbalovací nabídka kategorií produktů." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "Zobrazit jako rozbalovací nabídku" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 #: assets/client/blocks/product-categories.js:1 msgid "Show hierarchy" msgstr "Zobrazit hierarchii" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287 msgid "No product categories exist." msgstr "Neexistují žádné kategorie produktů." #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Random" msgstr "Náhodně" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Sales" msgstr "Tržby" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "ASC" msgstr "Vzestupně" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66 msgid "DESC" msgstr "Sestupně" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77 msgid "Show hidden products" msgstr "Zobrazit skryté produkty" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Top rated products" msgstr "Nejlépe hodnocené produkty" #. Translators: %s display name. #: templates/auth/form-grant-access.php:57 msgid "Logged in as %s" msgstr "Přihlášen(a) jako %s" #: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:93 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:320 #: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:144 #: templates/checkout/review-order.php:24 #: templates/checkout/review-order.php:56 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:42 msgid "Subtotal" msgstr "Mezisoučet" #. translators: %s: Quantity. #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73 #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:118 #: templates/emails/email-order-details.php:43 #: templates/global/quantity-input.php:24 msgid "Quantity" msgstr "Množství" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291 #: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:39 msgid "Apply coupon" msgstr "Použít kupón" #: templates/cart/cross-sells.php:24 msgid "You may be interested in…" msgstr "Mohlo by Vás zajímat…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734 #: includes/wc-template-functions.php:2275 #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:69 msgid "Checkout" msgstr "Pokladna" #: templates/cart/shipping-calculator.php:56 #: templates/cart/shipping-calculator.php:69 msgid "State / County:" msgstr "Stát / země" #: templates/checkout/form-billing.php:24 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fakturace a doprava" #: templates/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "Vaše objednávka" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Have a coupon?" msgstr "Máte kupón?" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klikněte zde a zadejte Váš kód" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Returning customer?" msgstr "Vracející se zákazník?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760 msgid "Payment" msgstr "Platba" #: includes/class-wc-query.php:124 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:210 msgid "Pay for order" msgstr "Zaplatit objednávku" #: templates/checkout/form-shipping.php:26 msgid "Ship to a different address?" msgstr "Doručit na jinou adresu?" #: templates/checkout/payment.php:34 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Výše prosím vyplňte své kontaktní údaje pro zobrazení dostupných platebních metod." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:78 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:139 #: templates/checkout/order-received.php:35 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Děkujeme. Vaše objednávka byla přijata." #: templates/emails/customer-reset-password.php:35 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Klikněte zde pro reset Vašeho hesla" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:312 #: templates/emails/email-addresses.php:29 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:20 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:31 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:13 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1 msgid "Billing address" msgstr "Fakturační adresa" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:303 #: templates/emails/email-addresses.php:56 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:47 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 #: templates/order/order-details-customer.php:61 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:9 assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1 msgid "Shipping address" msgstr "Doručovací adresa" #: templates/loop/no-products-found.php:22 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:5 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Vašemu výběru neodpovídají žádné produkty." #: templates/myaccount/form-edit-account.php:57 msgid "Password change" msgstr "Změna hesla" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:60 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Současné heslo (ponechejte prázdné pokud ho nechcete změnit)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:64 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Nové heslo (ponechejte prázdné pokud ho nechcete změnit)" #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107 msgid "Register" msgstr "Registrovat se" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 msgid "Re-enter new password" msgstr "Znovu zadejte nové heslo" #: templates/myaccount/my-address.php:46 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Následující adresy budou použity na stránce pokladny jako výchozí." #: includes/wc-account-functions.php:72 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "doprava" #: includes/wc-template-functions.php:2367 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Domů" #: includes/wc-update-functions.php:951 msgid "Order fully refunded" msgstr "Objednávka plně vrácena" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:68 msgid "Confirm new password" msgstr "Potvrdit nové heslo" #: templates/cart/cart.php:167 msgid "Update cart" msgstr "Aktualizovat košík" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "Zpět do košíku" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Schovat, pokud je košík prázdný" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "Zobrazit počet produktů" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "Zobrazit pouze podřízené u stávající kategorie" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 msgid "Number of products to show" msgstr "Počet produktů k zobrazení" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72 msgid "Hide free products" msgstr "Schovat produkty zdarma" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "Počet hodnocení k zobrazení" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676 #: templates/auth/form-grant-access.php:64 assets/client/admin/chunks/0.js:1 msgid "Approve" msgstr "Schváleno" #: includes/wc-template-functions.php:3784 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Váš košík je prázdný." #: templates/cart/mini-cart.php:100 msgid "No products in the cart." msgstr "Žádné produkty v košíku." #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Vyskytují se nějaké problémy s položkami ve Vašem košíku (viz výše). Vraťte se prosím do košíku a odstraňte tyto problémy před odhlášením." #: templates/checkout/form-billing.php:53 msgid "Create an account?" msgstr "Založit účet?" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Click here to login" msgstr "Klikněte zde pro přihlášení" #: templates/checkout/form-pay.php:89 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro Váš region. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení." #. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively #: templates/checkout/payment.php:44 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Protože Váš prohlížeč nepodporuje JavaScript, nebo je zakázaný, prosím, ujistěte se kliknutím na tlačítko <em>Přepočítat</em> před odesláním objednávky. Pokud tak neučiníte, poplatky se mohou lišit od těch uvedených výše." #: templates/checkout/payment.php:46 msgid "Update totals" msgstr "Přepočítat" #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:31 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Username: %s" msgstr "Uživatel: %s" #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:51 msgid "View order: %s" msgstr "Zobrazit objedávku: %s" #: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Remember me" msgstr "Zapamatujte si mě" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:25 msgid "Enter a new password below." msgstr "Vložte níže nové heslo." #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "Objednávka" #. Translators: %s App name. #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s se chce připojit do vašeho obchodu" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>" msgstr "Pro připojení k %1$s musíte být přihlášen. Přihlásit do obchodu se můžete níže, nebo %2$s můžete stornovat a vrátit se %1$s%3$s" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:612 msgid "Use a new payment method" msgstr "Použít nový způsob platby" #: includes/wc-core-functions.php:499 msgid "Australian dollar" msgstr "Australský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:519 msgid "Canadian dollar" msgstr "Kanadský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:523 msgid "Chinese yuan" msgstr "Čínský jüan" #: includes/wc-core-functions.php:529 msgid "Czech koruna" msgstr "Česká koruna" #: includes/wc-core-functions.php:531 msgid "Danish krone" msgstr "Dánská koruna" #: includes/wc-core-functions.php:532 msgid "Dominican peso" msgstr "Dominikánské peso" #: includes/wc-core-functions.php:511 msgid "Brazilian real" msgstr "Brazilský real" #: includes/wc-core-functions.php:505 msgid "Bulgarian lev" msgstr "Bulharský lev" #: includes/wc-core-functions.php:634 msgid "Turkish lira" msgstr "Turecká lira" #: includes/wc-core-functions.php:534 msgid "Egyptian pound" msgstr "Egyptská libra" #: includes/wc-core-functions.php:498 msgid "Argentine peso" msgstr "Argentinské peso" #: includes/wc-core-functions.php:492 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "Dirham Spojených arabských emirátů" #: includes/wc-core-functions.php:524 msgid "Colombian peso" msgstr "Kolumbijské peso" #: includes/wc-core-functions.php:522 msgid "Chilean peso" msgstr "Čilské peso" #: includes/wc-core-functions.php:549 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "Hongkongský dolar" #: includes/wc-core-functions.php:554 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "Indonéská rupie" #: includes/wc-core-functions.php:593 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "Malajsijský ringgit" #: includes/wc-core-functions.php:596 msgid "Nigerian naira" msgstr "Nigerijská naira" #: includes/wc-core-functions.php:638 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "Ukrajinská hřivna" #: includes/wc-core-functions.php:540 msgid "Pound sterling" msgstr "Libra šterlinků" #: includes/wc-core-functions.php:611 msgid "Romanian leu" msgstr "Rumunské leu" #: includes/wc-core-functions.php:504 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "Bangladéšská taka" #: includes/wc-account-functions.php:71 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "fakturace" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:32 #: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Order number:" msgstr "Číslo objednávky:" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All products" msgstr "Všechny produkty" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale products" msgstr "Zlevněné produkty" #: includes/wc-cart-functions.php:312 msgid "Free shipping coupon" msgstr "Kupón na dopravu zdarma" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "Nejnovější recenze" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save address" msgstr "Uložit adresu" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Featured products" msgstr "Zvýrazněné produkty" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "Spočítat poštovné" #: templates/cart/cart-totals.php:25 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-style.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:35 msgid "Cart totals" msgstr "Celkem k platbě" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:369 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "Celková cena objednávky byla aktualizována. Prosím, potvrďte svoji objednávku tlačítkem \"Objednat\" v dolní části stránky." #: templates/auth/header.php:27 msgid "Application authentication request" msgstr "Požadavek autorizace aplikace" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/product-categories.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3 #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:9 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "Dropdown" msgstr "Rozbalovací nabídka" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "Pořadí kategorií" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "Poslední zobrazené produkty" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 msgid "Billing Address 2" msgstr "Fakturační adresa 2" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200 msgid "Shipping Address 2" msgstr "Doručovací adresa 2" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Přejít k pokladně" #: templates/checkout/form-checkout.php:26 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Pro dokončení objednávky se musíte nejdříve přihlásit." #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section." msgstr "Pokud jste u nás nakupovali dříve, zadejte své údaje do polí níže. Pokud jste nový zákazník přejděte prosím na fakturaci a dopravu." #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:31 msgid "Showing all %d result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "Zobrazuji %d výsledek" msgstr[1] "Zobrazuji všechny %d výsledky" msgstr[2] "Zobrazuji všech %d výsledků" #: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "Zobrazen jediný výsledek" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97 #: includes/class-wc-countries.php:1711 includes/class-wc-form-handler.php:281 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:259 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:502 #: templates/checkout/form-verify-email.php:44 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:86 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mailová adresa" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Zapomněli jste heslo? Vložte prosím vaše uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu. E-mailem obdržíte odkaz pro vytvoření nového hesla." #: templates/global/form-login.php:34 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:296 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:302 msgid "Invalid username or email." msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo e-mail." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:271 msgid "Enter a username or email address." msgstr "Vložte uživatelské jméno nebo e-mail." #: templates/auth/form-grant-access.php:65 msgid "Deny" msgstr "Odmítnout" #. translators: URL follows #: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32 msgid "To set your password, visit the following address: " msgstr "Pro reset Vašeho hesla navštivte následující adresu: " #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Zadejte platné ID objednávky" #: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27 msgid "Sale!" msgstr "Sleva!" #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:1096 msgid "Search results: “%s”" msgstr "Výsledky hledání: „%s“" #. translators: %s: Item name. #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:639 includes/wc-cart-functions.php:114 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "„%s“" #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:120 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "Produkt %s byl přidán do košíku." msgstr[1] "%s byly přidány do košíku." msgstr[2] "%s byly přidány do košíku." #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:124 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:249 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Stav této objednávky je „%s“ — nelze ji zaplatit. Pokud potřebujete pomoci, kontaktujte nás, prosím." #: includes/wc-template-functions.php:2426 msgid "Place order" msgstr "Odeslat objednávku" #: templates/checkout/payment.php:34 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody. Kontaktujte nás prosím, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351 #: includes/wc-webhook-functions.php:152 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #: includes/wc-product-functions.php:252 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "nezařazené" #. translators: %s: number of orders #. translators: %s: count #: includes/class-wc-post-types.php:694 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Selhala <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Selhaly <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Selhalo <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:314 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:183 msgid "Recipient(s)" msgstr "Příjemce(i)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192 #: includes/emails/class-wc-email.php:777 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "Vyřízená objednávka" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67 #: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57 msgid "New account" msgstr "Nový účet" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "Zpracovávání objednávky" #: includes/class-wc-post-types.php:469 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31 msgid "New order" msgstr "Nová objednávka" #: includes/emails/class-wc-email.php:822 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:823 msgid "Multipart" msgstr "Složený" #: includes/emails/class-wc-email.php:935 msgid "Template file copied to theme." msgstr "Soubor šablony zkopírován do šablony." #: includes/emails/class-wc-email.php:966 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Soubor šablony smazán z šablony." #: includes/emails/class-wc-email.php:1047 msgid "HTML template" msgstr "HTML šablona" #: includes/emails/class-wc-email.php:1072 msgid "Delete template file" msgstr "Smazat soubor šablony" #: includes/emails/class-wc-email.php:1111 msgid "Copy file to theme" msgstr "Zkopírovat soubor do šablony" #: includes/emails/class-wc-email.php:1125 msgid "File was not found." msgstr "Soubor nebyl nalezen." #: includes/emails/class-wc-email.php:1149 msgid "View template" msgstr "Zobrazit šablonu" #: includes/emails/class-wc-email.php:1150 msgid "Hide template" msgstr "Skrýt šablonu" #: includes/emails/class-wc-email.php:1164 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor šablony?" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:53 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:180 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Bankovním převodem" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "Popis způsobu platby, který uvidí zákazník na stránce platby." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:85 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112 msgid "Instructions" msgstr "Instrukce" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:142 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Sort code" msgstr "Sort Code (jen zahraničí)" #: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:109 msgid "Account details" msgstr "Detaily účtu" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account name" msgstr "Název účtu" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:159 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:342 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account number" msgstr "Číslo účtu" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:162 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:350 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC / Swift" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:188 msgid "+ Add account" msgstr "+ Přidat účet" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:188 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Smazat zvolený(é) účet(účty)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:354 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Vaši zákazníci musí zaplatit v hotovosti (nebo jinými prostředky) při doručení." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Popis platební metody, který zákazník uvidí na Vašich stránkách." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:114 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instrukce, které budou přidány na děkovací stránku." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:128 msgid "Select shipping methods" msgstr "Zvolte způsob dopravy" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:80 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "Přejděte na PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:23 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200 msgid "What is PayPal?" msgstr "Co je PayPal?" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324 msgid "Gateway disabled" msgstr "Metoda zakázána" #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:432 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "Vráceno %s - ID vrácení: %s" #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "Chyba ověření: Měny systému PayPal se neshodují (kód %s)." #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Chyba validace: PayPal částky neodpovídají (hrubá %s)." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN platba dokončena" #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Platba %s pomocí IPN (oznámení o platbě v reálném čase)." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "Platba za objednávku %s byla vrácena" #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "Chyba ověření: PayPal částky se neshodují (amt %s)." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:30 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Popis, který uvidí uživatel při placení u pokladny." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Povolit PayPal sandbox (= testovací mód, simulace platby)" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 msgid "Debug log" msgstr "Ladící log" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:57 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:114 msgid "Enable logging" msgstr "Povolit přihlašování" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:42 msgid "Advanced options" msgstr "Rozšířené možnosti" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:82 msgid "PayPal identity token" msgstr "PayPal identifikační token" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:90 msgid "Invoice prefix" msgstr "Prefix faktury" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Prosím nastavte předponu pro čísla vašich faktur. Pokud používáte PayPal pro více eshopů pak se ujistěte, že je tato předpona unikátní, jalikož Paypal nepovolí generování faktur se stejným číslem." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:106 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Povolit \"address_override \", aby se zabránilo změnám adresních informací." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:107 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal ověřuje adresy, proto toto nastavení může způsobit chyby (doporučujeme ponechat zakázané)." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131 msgid "API credentials" msgstr "API přihlášení" #: includes/wc-account-functions.php:280 includes/wc-account-functions.php:413 #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:540 msgid "Credit card" msgstr "Kreditní karta" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 msgid "Method title" msgstr "Název metody" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 msgid "Availability" msgstr "Dostupnost" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129 msgid "All allowed countries" msgstr "Všechny povolené země" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141 msgid "Select some countries" msgstr "Vyberte některé země" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124 msgid "Additional rates" msgstr "Další sazby" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124 msgid "Method availability" msgstr "Dostupnost metody" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Bez vybraných zemí" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Enable" msgstr "Povolit" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "Fee type" msgstr "Typ poplatku" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Jak vypočítat poplatky za doručení" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 msgid "Fixed amount" msgstr "Pevná částka" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Pevná částka za produkt" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "Povolené PSČ kódy" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "Povolit pro virtuální objednávky" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Calculation type" msgstr "Typ kalkulace" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT platba dokončena" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46 msgid "Refunded order" msgstr "Vrácená objednávka" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104 msgid "Address override" msgstr "Přepsání adresy" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "Případně aktivovat \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) a poté zde zkopírovat token identity. Toto umožňuje ověření plateb bez využití PayPal IPN." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:111 msgid "Payment action" msgstr "Akce platby" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:48 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76 msgid "Shipping class costs" msgstr "Náklady na třídu dopravy" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:72 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97 msgid "No shipping class cost" msgstr "Žádné poplatky za třídu dopravy" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "Podle třídy: Účtovat dopravné individuálně pro každou třídu" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Platba dobírkou." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:119 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Zvolte způsob dopravy" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Pokud je platba dobírku možná jen u určitých způsobů, nastavte to zde. Pokud ji chcete povolit pro všechny způsoby, pak ponechejte pole prázdné." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:349 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Platba k provedení při doručení." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "Authorize" msgstr "Povolit" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Minimální objednané množství nebo kupón" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Minimální objednané množství a kupón" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "Zvolené země" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Procento z celkového košíku" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158 msgid "Delivery fee" msgstr "Doručovací poplatek" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Jaký poplatek chcete účtovat pro místní doručení, nebere se v úvahu, pokud vyberete zdarma. Ponechte prázdné pro vypnutí." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:57 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Náklady na doručení aktualizovány." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:114 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "Vyberte, zda chcete okamžitě zachytit finanční prostředky nebo pouze autorizovat platbu." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118 msgid "Capture" msgstr "Zachytit" #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "\"%s\" náklady na třídu dopravy" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:436 msgid "Branch sort" msgstr "Řazení poboček" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "Značka přijetí v službě PayPal" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "Jaké PSČ jsou dostupné pro Místní doručení?" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Objednávka č. %s byla označená jako vrácená. - chybový kód platební brány PayPal: %s" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Proveďte platbu přímo na náš účet. Prosím použijte číslo objednávky jako variabilní symbol platby. Vaše objednávka bude zpracována a odeslána až poté, co bude platba uhrazena na náš účet." #: includes/class-wc-product-variable.php:76 #: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27 msgid "Select options" msgstr "Výběr možností" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31 msgid "Cancelled order" msgstr "Stornovaná objednávka" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93 #: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Vítejte na webu {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 msgid "Customer note" msgstr "Poznámky zákazníka" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Přidána poznámka k objednávce z {order_date} na {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email.php:1048 msgid "Plain text template" msgstr "Šablona pro jednoduchý text" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:22 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:184 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Titulek, který vidí uživatel během placení." #. translators: %s: order number #. translators: %s: order ID #: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1575 msgid "Order #%s" msgstr "Objednávka č. %s" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Title" msgstr "Titulek" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 msgid "Enable check payments" msgstr "Povolit platby šekem" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:81 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Pošlete prosím Váš šek na Název obchodu, Ulice, Obec, PSČ, Stát." #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "Toto upozornění na objednávku obsahující podrobnosti o objednávce, je zasíláno zakazníkům po platbě." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "Storno objednávky č. %s bylo zrušeno" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "Objednávka č. %s měla zrušené storno objednávky. Prosím zkontrolujte stav platby a aktualizujte stav objednávky zde : %s" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "Jaké PSČ jsou dostupné pro místní odběr?" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:160 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Bank name" msgstr "Název banky" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:441 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:446 msgid "Bank code" msgstr "Kód banky" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:451 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47 msgid "Routing number" msgstr "Směrový kód banky" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426 msgid "Bank transit number" msgstr "Číslo bankovního převodu" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98 msgid "Enable bank transfer" msgstr "Povolit bankovní převod" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:372 msgid "Our bank details" msgstr "Naše bankovní spojení" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:456 msgid "Branch code" msgstr "Kód pobočky" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:16 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "Povolit platbu PayPal Standard" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Odeslat do PayPal doručovací údaje namísto fakturačních." #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133 msgid "Free shipping requires..." msgstr "Doprava zdarma vyžaduje..." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Platný kupón na dopravu zdarma" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Zákazníci budou muset utratit minimálně tuto částku, aby měli dopravu zdarma (pokud je povoleno výše)" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:134 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>." msgstr "Vložte své PayPal API přihlašovací údaje pro zpracování vrácení přes PayPal. Jak získat své <a href=\"%s\">PayPal API přihlašovací údaje</a>." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177 #: includes/emails/class-wc-email.php:771 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:96 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 msgid "Enable/Disable" msgstr "Povolit/Zakázat" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:1078 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Tato šablona byla přepsána vaší šablonou a naleznete jí zde: %s." #: includes/emails/class-wc-email.php:888 msgid "Could not write to template file." msgstr "Nepodařilo se zapsat do souboru šablony." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." msgstr "Jedna možnost na řádek: Název | Navýšení ceny [+- Procent] | Vybrat dle typu (order, class nebo item) Příklad: <code>Rychlé doručení | 30 [+ 0.2%] | order</code>." #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294 msgid "Shipping via %s" msgstr "Doprava prostřednictvím %s" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:18 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 msgid "Flat rate" msgstr "Paušální sazba" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Objednávka č. %1$s byla pozastavena z důvodu chybového kódu platební brány PayPal: %2$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324 msgid "PayPal Standard does not support your store currency." msgstr "PayPal nepodporuje měnu Vašeho obchodu." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146 msgid "Minimum order amount" msgstr "Minimální útrata" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "Pokud váš hlavní PayPal e-mail neodpovídá PayPal e-mailu, který je vložen, vložte prosím e-mail příjemce, vašeho PayPal účtu. Tento je používán, pro validaci IPN dotazů." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:74 msgid "Receiver email" msgstr "E-mail příjemce" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:36 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Prosím, zadejte svou e-mailovou adresu spojenou s účtem PayPal, což je nezbytné, aby platba proběhla." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "PayPal email" msgstr "PayPal e-mail" #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "Chyba ověřování: PayPal IPN odpověď z jiné e-mailové adresy (%s)." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:118 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:87 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "Instrukce, které budou přidány na stránku s poděkovaním a do e-mailů." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "E-maily o nové objednávce jsou odeslány uvedeným příjemcům, když je objednávka vytvořena." #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255 msgid "Partial refund subject" msgstr "Částečně vráceno - předmět e-mailu" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247 msgid "Full refund subject" msgstr "Plně vráceno - předmět e-mailu" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "E-mail s poznámkou je zákazníkovi odeslán, když vytvoříte poznámku k objednávce." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:209 msgid "Email heading (paid)" msgstr "Hlavička e-mailu (zaplaceno)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "E-maily o dokončení objednávek jsou odesílány zákazníkům ve chvíli, kdy jsou jejich objednávky označeny za dokončené, což obvykle znamená, že již byly odeslány." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:228 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:219 #: includes/emails/class-wc-email.php:804 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Zvolte, který formát e-mailu má být odeslán." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217 #: includes/emails/class-wc-email.php:802 msgid "Email type" msgstr "Typ e-mailu" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200 #: includes/emails/class-wc-email.php:785 msgid "Email heading" msgstr "Hlavička e-mailu" #. translators: %s: admin email #. translators: %s: WP admin email #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:186 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Vložte příjemce (oddělené čárkami) tohoto e-mailu. Výchozí hodnota je %s." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:179 #: includes/emails/class-wc-email.php:773 msgid "Enable this email notification" msgstr "Povolit toto e-mailové upozornění" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)." msgstr "E-mail o smazané objednávce, je odeslán seznamu příjemců, když je objednávka označená jako zrušená (pokud byla dříve označená jako zpracovává se, nebo čeká na vyřízení)." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages." msgstr "E-mail o „novém uživatelském účtu“ je zákazníkovi odeslán, když se registruje na stránce pokladny, nebo stránce uživatelského účtu." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:390 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Čeká na přijetí platby převodem" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:133 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "Povolit Platbu při doručení, pokud je objednávka virtuální" #. translators: %s: pending reason. #. translators: 1: Pending reason #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "Platba ve zpracovaní: %s." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:31 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "Plaťte přes PayPal, nebo můžete platit kreditní kartou, pokud nemáte PayPal účet." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "Dostat API přihlášení z PayPal." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>." msgstr "Zadejte cenu (bez daně) nebo sumu, např. <code>10.00 * [qty]</code>." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee." msgstr "Podporuje následující zástupné symboly: <code>[qty]</code> = počet položek, <code>[cost]</code> = cena položek, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Poplatek v procentech." #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80 msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>." msgstr "Tyto ceny je možné podle potřeby přidat na základě <a href=\"%s\">dopravní třídy produktu</a>." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:89 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "Za objednávku: Účtovat dopravné podle nejdražší přepravní třídy" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "Tyto sazby jsou dalšími možnostmi doručení zboží s dodatečnými poplatky (na základě paušální sazby)." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "Název | Navýšení ceny [+- Procent%] | Vybrat typu ceny (objednávka/třída/položka)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "Kódy oddělte čárkou. Akceptují se zástupné znaky, např. <code>P*</code> najde shodu s PSČ jako je PE30. Akceptuje se též vzor, jako například <code>NG1___</code>, který najde shodu s NG1 1AA, ale nenajde ji s NG10 1AA" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72 msgid "A note has been added to your order" msgstr "K objednávce byla přidána poznámka" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "E-maily o refundaci objednávky jsou zákazníkům zasílané ve chvíli, kdy jsou jejich objednávky označeny jako refundované." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263 msgid "Full refund email heading" msgstr "Plně vráceno - hlavička e-mailu" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271 msgid "Partial refund email heading" msgstr "Částečně vráceno - hlavička e-mailu" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords." msgstr "E-maily o „obnovení hesla“ jsou zasílané zákazníkům, kteří požádají o resetování svého hesla." #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:34 msgid "[Order #%s]" msgstr "[Objednávka č. %s]" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "Vaše objednávka č. {order_number} na {site_title} byla vrácena" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr "Vaše objednávka č. {order_number} na {site_title} byla částečně vrácena" #: includes/emails/class-wc-email.php:819 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69 msgid "Thank you for your order" msgstr "Děkujeme Vám za objednávku" #: includes/class-wc-ajax.php:277 msgid "Coupon has been removed." msgstr "Kupón byl odebrán." #: includes/class-wc-ajax.php:329 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela." #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:788 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "Zásoby položky č. %s vzrostly z %s na %s." #: i18n/states.php:694 msgid "Valle" msgstr "Hodnota" #: includes/class-wc-ajax.php:2176 msgid "Invalid refund amount" msgstr "Neplatná částka vrácení" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110 #: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:335 #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 msgid "View products" msgstr "Zobrazit produkty" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:326 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %d: page number #. translators: %d: Page number. #. translators: %d is the page number (1, 2, 3...). #: includes/class-wc-breadcrumb.php:377 #: includes/class-wc-template-loader.php:547 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 #: assets/client/blocks/all-products.js:23 #: assets/client/blocks/all-products.js:24 msgid "Page %d" msgstr "Stránka %d" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:178 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "%s byl odstraněn z vašeho košíku, jelikož ho již nelze zakoupit. Prosím kontaktujte nás pokud potřebujete pomoc." #: includes/class-wc-cart.php:748 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "Položka, která již není dostupná, byla odstraněna z Vašeho košíku." #: includes/class-wc-cart.php:1178 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Omlouváme se, ale tento produkt nelze zakoupit." #: includes/class-wc-form-handler.php:150 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:41 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "Zadejte prosím platné PSČ." #. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2 #. country code) #: includes/class-wc-checkout.php:938 msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address." msgstr "Bohužel nezajišťujeme <strong>doručování do %s</strong>. Prosím vložte jinou adresu pro doručení." #: includes/class-wc-checkout.php:955 includes/class-wc-form-handler.php:440 #: includes/class-wc-form-handler.php:447 #: includes/class-wc-form-handler.php:576 #: includes/class-wc-form-handler.php:600 msgid "Invalid payment method." msgstr "Neplatný způsob platby." #: includes/class-wc-comments.php:161 msgid "Please rate the product." msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím." #: includes/class-wc-countries.php:478 msgid "the" msgstr "ten" #: includes/class-wc-countries.php:489 msgid "VAT" msgstr "DPH" #: includes/class-wc-countries.php:500 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(včetně DPH)" #: includes/class-wc-countries.php:500 msgid "(incl. tax)" msgstr "(včetně daně)" #: includes/class-wc-countries.php:511 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(bez DPH)" #: includes/class-wc-countries.php:755 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743 msgid "Company name" msgstr "Název firmy" #: includes/class-wc-countries.php:788 msgid "Town / City" msgstr "Město" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:164 #: includes/class-wc-countries.php:796 #: templates/cart/shipping-calculator.php:51 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #: templates/cart/shipping-calculator.php:70 msgid "State / County" msgstr "Stát" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-countries.php:804 #: templates/cart/shipping-calculator.php:87 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "PSČ" #: includes/class-wc-countries.php:896 msgid "Suburb" msgstr "Předměstí" #: includes/class-wc-countries.php:929 includes/class-wc-countries.php:1465 #: includes/class-wc-countries.php:1574 includes/class-wc-countries.php:1606 msgid "District" msgstr "Čtvrť" #: includes/class-wc-countries.php:882 includes/class-wc-countries.php:990 #: includes/class-wc-countries.php:1017 includes/class-wc-countries.php:1030 #: includes/class-wc-countries.php:1067 includes/class-wc-countries.php:1072 #: includes/class-wc-countries.php:1192 includes/class-wc-countries.php:1256 #: includes/class-wc-countries.php:1358 includes/class-wc-countries.php:1413 #: includes/class-wc-countries.php:1518 includes/class-wc-countries.php:1561 #: includes/class-wc-countries.php:1638 msgid "Province" msgstr "Okres" #: includes/class-wc-countries.php:919 includes/class-wc-countries.php:998 msgid "Canton" msgstr "Kanton" #: includes/class-wc-countries.php:1152 msgid "Town / District" msgstr "Město / Čtvrť" #: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1186 #: includes/class-wc-countries.php:1201 includes/class-wc-countries.php:1453 #: includes/class-wc-countries.php:1596 msgid "County" msgstr "Kraj" #: includes/class-wc-countries.php:1286 msgid "Prefecture" msgstr "Prefektura" #: includes/class-wc-countries.php:1324 includes/class-wc-countries.php:1427 msgid "Municipality" msgstr "Obec" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260 msgid "Email Address" msgstr "E-mailová adresa" #: includes/class-wc-coupon.php:1005 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "Kupón odstraněn." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1247 #: includes/class-wc-coupon.php:1045 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Kód kupónu byl již použit!" #: includes/class-wc-coupon.php:1052 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Byl dosažen limit použití kupónu." #: includes/class-wc-coupon.php:1055 includes/class-wc-discounts.php:705 msgid "This coupon has expired." msgstr "Platnost tohoto kupónu vypršela." #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1059 includes/class-wc-discounts.php:724 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Minimální útrata pro tento kupón je %s." #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1063 includes/class-wc-discounts.php:743 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "Maximální útrata povolená pro tento kupón je %s." #: includes/class-wc-download-handler.php:57 #: includes/class-wc-download-handler.php:62 #: includes/class-wc-download-handler.php:79 #: includes/class-wc-download-handler.php:97 msgid "Invalid download link." msgstr "Neplatný odkaz ke stažení." #: includes/class-wc-download-handler.php:167 #: includes/class-wc-form-handler.php:773 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:146 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:255 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127 #: includes/wc-order-functions.php:715 msgid "Invalid order." msgstr "Neplatná objednávka." #: includes/class-wc-download-handler.php:179 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Je nám líto, dosáhli jste limitu pro stažení tohoto souboru" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65 #: includes/class-wc-download-handler.php:206 #: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:220 #: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51 #: templates/myaccount/form-login.php:32 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #: includes/class-wc-download-handler.php:209 msgid "This is not your download link." msgstr "Toto není Váš odkaz pro stažení." #: includes/class-wc-download-handler.php:232 msgid "No file defined" msgstr "Žádný soubor definován" #: includes/class-wc-download-handler.php:494 msgid "File not found" msgstr "Soubor nebyl nalezen" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1626 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:220 msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: templates/emails/email-customer-details.php:24 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22 msgid "Customer details" msgstr "Informace o zákazníkovi" #: includes/class-wc-emails.php:695 msgid "Product low in stock" msgstr "Produkt má nízké skladové zásoby" #: includes/class-wc-emails.php:733 msgid "Product out of stock" msgstr "Produkt není skladem" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:735 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s není skladem." #: includes/class-wc-form-handler.php:208 msgid "Address changed successfully." msgstr "Adresa úspěšně změněna." #: includes/class-wc-form-handler.php:303 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "Prosím, vyplňte všechna pole hesel." #: includes/class-wc-form-handler.php:306 msgid "Please enter your current password." msgstr "Prosím vložte vaše stávající heslo." #: includes/class-wc-form-handler.php:366 msgid "Account details changed successfully." msgstr "Detaily účtu byly úspěšně změněny." #: includes/class-wc-form-handler.php:722 msgid "Cart updated." msgstr "Košík aktualizován." #: includes/class-wc-cart-session.php:530 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Košík byl naplněn položkami z předchozí objednávky." #: includes/class-wc-form-handler.php:766 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Vaše objednávka byla zrušena." #: includes/class-wc-form-handler.php:771 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Vaše objednávku již nelze stornovat. Prosím kontaktujte nás pokud potřebujete pomoc." #: includes/class-wc-form-handler.php:886 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Zvolte prosím množství položek, které si přejete přidat do košíku…" #: includes/class-wc-form-handler.php:894 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Zvolte prosím produkt pro přidání do Vašeho košíku…" #: includes/class-wc-cart.php:1085 msgid "Please choose product options…" msgstr "Prosím zvolte možnosti produktu…" #: includes/class-wc-log-levels.php:152 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: includes/class-wc-form-handler.php:977 msgid "Username is required." msgstr "Uživatelské jméno je povinné." #: includes/class-wc-form-handler.php:1067 msgid "Please enter your password." msgstr "Zadejte své heslo prosím." #: includes/class-wc-form-handler.php:1071 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:509 msgid "Please select a rating" msgstr "Zvolte prosím hodnocení" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561 #: includes/wc-template-functions.php:2868 templates/checkout/terms.php:31 msgid "required" msgstr "vyžadováno" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "Omlouváme se, žádné produkty neodpovídají Vašemu výběru. Zvolte prosím jinou kombinaci." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601 #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "Je nám líto, tento produkt není dostupný. Zvolte prosím jinou kombinaci." #: includes/class-wc-install.php:2245 msgid "API docs" msgstr "Dokumentace API" #: includes/class-wc-post-types.php:194 msgid "Edit shipping class" msgstr "Upravit doručovací třídu" #: includes/class-wc-post-types.php:195 msgid "Update shipping class" msgstr "Aktualizovat doručovací třídu" #: includes/class-wc-post-types.php:196 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add new shipping class" msgstr "Přidat novou doručovací třídu" #: includes/class-wc-post-types.php:197 msgid "New shipping class Name" msgstr "Název doručovací třídy" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:235 msgid "Search %s" msgstr "Hledat %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:237 msgid "All %s" msgstr "Všechny %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:239 msgid "Parent %s" msgstr "Nadřazené %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:241 msgid "Parent %s:" msgstr "Nadřazené %s:" #. translators: %s: attribute name #. translators: %s: Address title #: includes/class-wc-post-types.php:243 templates/myaccount/my-address.php:67 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Edit %s" msgstr "Upravit %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:245 msgid "Update %s" msgstr "Aktualizovat %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:247 msgid "Add new %s" msgstr "Přidat %s" #: includes/class-wc-post-types.php:332 #: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:148 msgid "Edit product" msgstr "Upravit produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:333 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "New product" msgstr "Nový produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:334 #: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:459 msgid "View product" msgstr "Zobrazit produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:336 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Search products" msgstr "Hledat produkty" #: includes/class-wc-post-types.php:339 msgid "Parent product" msgstr "Nadřazený produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:340 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-new.js:1 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1 #: assets/client/blocks/product-tag.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1 msgid "Product image" msgstr "Obrázek produktu" #: includes/class-wc-post-types.php:341 msgid "Set product image" msgstr "Nastavit obrázek produktu" #: includes/class-wc-post-types.php:342 msgid "Remove product image" msgstr "Odstranit obrázek produktu" #: includes/class-wc-post-types.php:468 msgid "Edit order" msgstr "Upravit objednávku" #: includes/class-wc-post-types.php:474 msgid "Parent orders" msgstr "Nadřazené objednávky" #: includes/class-wc-post-types.php:480 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Toto je místo, kde jsou uloženy objednávky z obchodu." #: includes/class-wc-post-types.php:503 msgid "Refunds" msgstr "Vrácení" #: includes/class-wc-post-types.php:529 msgid "Add coupon" msgstr "Přidat kupón" #: includes/class-wc-post-types.php:530 msgid "Add new coupon" msgstr "Přidat nový kupón" #: includes/class-wc-post-types.php:532 msgid "Edit coupon" msgstr "Upravit kupón" #: includes/class-wc-post-types.php:533 msgid "New coupon" msgstr "Nový kupón" #: includes/class-wc-post-types.php:534 msgid "View coupon" msgstr "Zobrazit kupón" #: includes/class-wc-post-types.php:538 msgid "Parent coupon" msgstr "Nadřazený kupón" #: includes/class-wc-post-types.php:543 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Zde můžete přidávat nové slevové kupóny, které mohou zákazníci využít ve Vašem obchodě." #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:649 msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zpracovává se <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zpracovávají se <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zpracovává se <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:667 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokončena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokončeny <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dokončeno <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:685 msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vrácena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vráceny <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Vráceno <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-install.php:891 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "obchod" #: includes/class-wc-install.php:901 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "pokladna" #: includes/class-wc-install.php:906 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "muj-ucet" #: includes/class-wc-post-types.php:100 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: includes/class-wc-post-types.php:328 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produkty" #: includes/class-wc-post-types.php:528 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Kupóny" #: includes/class-wc-post-types.php:643 includes/wc-order-functions.php:101 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "Zpracovává se" #: includes/class-wc-post-types.php:661 includes/wc-order-functions.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" #: includes/class-wc-post-types.php:670 includes/wc-order-functions.php:104 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "Zrušena" #: includes/class-wc-post-types.php:679 includes/wc-order-functions.php:105 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "Vráceno" #: includes/class-wc-post-types.php:688 includes/wc-order-functions.php:106 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "Selhalo" #: includes/class-wc-ajax.php:2290 msgid "Permissions is missing." msgstr "Chybí oprávnění." #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "Zobrazit kupóny" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "Zobrazit zákazníky" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "Vytvořit webhooky" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "Vytvořit kupóny" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "Vytvořit zákazníky" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "Vytvořit objednávky" #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "Vytvořit produkty" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "Zobrazit a spravovat kupóny" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "Zobrazit a spravovat zákazníky" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "Zobrazit a spravovat objednávky a statistiky prodejů" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1027 includes/class-wc-discounts.php:605 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "Kupón \"%s\" neexistuje!" #: includes/class-wc-post-types.php:343 msgid "Use as product image" msgstr "Použit jako obrázek produktu" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:436 msgid "Access denied" msgstr "Přístup odepřen" #: includes/class-wc-ajax.php:2287 msgid "User is missing." msgstr "Chybí uživatel." #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "Zobrazit a spravovat produkty" #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:180 msgid "Invalid scope %s" msgstr "Neplatný rozsah %s" #: includes/class-wc-auth.php:278 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "Došlo k chybě v žádosti a v dané době jsme nebyly schopni odeslat data uživatele" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:771 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Omlouváme se, ale \"%s\" nemáme skladem. Upravte obsah košíku prosím a zkuste to znovu. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti." #: includes/class-wc-post-types.php:535 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Search coupons" msgstr "Hledat kupóny" #: includes/class-wc-countries.php:511 msgid "(ex. tax)" msgstr "(bez DPH)" #: includes/class-wc-countries.php:1012 includes/class-wc-countries.php:1119 #: includes/class-wc-countries.php:1155 includes/class-wc-countries.php:1391 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:549 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Region" msgstr "Kraj" #: includes/class-wc-coupon.php:1134 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Kupón neexistuje!" #: includes/class-wc-download-handler.php:190 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Je nám líto, platnost pro stažení vypršela" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:700 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Můžete mít jen 1 %s v košíku." #: includes/class-wc-form-handler.php:764 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Zrušení objednávky zákazníkem." #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1127 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1281 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s je povinné pole" msgstr[1] "%s jsou povinná pole" msgstr[2] "%s jsou povinná pole" #: includes/class-wc-post-types.php:527 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon" msgid_plural "Coupons" msgstr[0] "Slevový kupón" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:676 msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zrušena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zrušeny <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zrušených <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-install.php:896 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "košík" #: includes/class-wc-post-types.php:471 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265 msgid "Search orders" msgstr "Hledat objednávky" #: includes/class-wc-ajax.php:274 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "Omlouvám se. Při odebírání voucheru nastal problém." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1193 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:247 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "Není možné přidat "%s" do košíku, protože zboží není skladem." #: includes/class-wc-checkout.php:276 msgid "Account username" msgstr "Uživatelské jméno" #: includes/class-wc-ajax.php:2327 msgid "API Key updated successfully." msgstr "API klíč byl aktualizován." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28 #: includes/class-wc-ajax.php:2451 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:98 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Odstranit toto upozornění." #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "Zobrazit objednávky a statistiky prodejů" #: includes/class-wc-ajax.php:2284 msgid "Description is missing." msgstr "Chybí popisek." #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:188 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s není platná URL" #: includes/class-wc-auth.php:409 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "Neplatné ověření" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "Neplatný způsob dopravy!" #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1226 msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>" msgstr "Vaše relace vypršela. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Zpět do obchodu</a>" #. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:773 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "%1$s položek produktu %2$s je na objednávku v objednávce č. %3$s." #: includes/class-wc-post-types.php:465 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:284 msgid "Add order" msgstr "Přidat objednávku" #: includes/class-wc-post-types.php:140 includes/class-wc-post-types.php:142 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 msgid "Product tags" msgstr "Štítky produktu" #: includes/class-wc-post-types.php:330 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1 #: assets/client/blocks/all-products.js:25 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Add new product" msgstr "Přidat nový produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:466 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1 msgid "Add new order" msgstr "Přidat novou objednávku" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:640 msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Čekající platba <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Čekající platby <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Čekajících plateb <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: field name #. translators: %s: Field name. #: includes/class-wc-checkout.php:908 includes/class-wc-form-handler.php:132 #: includes/class-wc-form-handler.php:288 msgid "%s is a required field." msgstr "%s je povinné pole." #. translators: %s: phone number #. translators: %s: Phone number. #: includes/class-wc-checkout.php:871 includes/class-wc-form-handler.php:158 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s není platné telefonní číslo." #: includes/class-wc-post-types.php:337 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:24 msgid "No products found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné produkty" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:464 #: includes/class-wc-post-types.php:472 msgid "No orders found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné objednávky" #: includes/class-wc-post-types.php:536 msgid "No coupons found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné kupóny" #: includes/class-wc-post-types.php:473 msgid "No orders found in trash" msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné objednávky" #: includes/class-wc-post-types.php:537 msgid "No coupons found in trash" msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné kupóny" #: includes/class-wc-install.php:2250 msgid "Premium support" msgstr "Prémiová podpora" #: includes/class-wc-post-types.php:338 msgid "No products found in trash" msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné produkty" #: includes/class-wc-install.php:2196 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "Zobrazit nastavení WooCommerce" #: includes/class-wc-install.php:2244 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "Zobrazit dokumentaci WooCommerce" #: includes/class-wc-install.php:2245 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "Zobrazit dokumentaci WooCommerce API" #: includes/class-wc-coupon.php:1023 includes/class-wc-discounts.php:1063 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Kupón není platný." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1049 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Omlouváme se, ale již byl použit kupón \"%s\" a tento kupón nemůže být použit v kombinaci s jinými kupóny." #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-coupon.php:1091 includes/class-wc-discounts.php:908 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "Omlouváme se, ale tento kupón nelze uplatnit na tyto produkty: %s." #: includes/class-wc-coupon.php:1114 includes/class-wc-discounts.php:834 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Omlouváme se, ale tento kupón nelze uplatnit na zboží ve slevě." #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-coupon.php:1111 includes/class-wc-discounts.php:949 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "Omlouváme se, ale tento kupón nelze uplatit na tyto kategorie: %s." #: includes/class-wc-coupon.php:1066 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Omlouváme se, ale tento kupón nelze aplikovat na položky ve vašem košíku." #: includes/class-wc-post-types.php:634 includes/wc-order-functions.php:100 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "Čeká na platbu" #: includes/class-wc-post-types.php:652 includes/wc-order-functions.php:102 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "Čeká na vyřízení" #: includes/class-wc-emails.php:771 msgid "Product backorder" msgstr "Produkt na objednávku" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:658 msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Čeká na vyřízení <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Čekají na vyřízení <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Čeká na vyřízení <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:901 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s není platný. Zadejte prosím jeden z následujících: %2$s" #: includes/class-wc-post-types.php:189 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "Třídy dopravy" #: includes/class-wc-post-types.php:191 msgid "All shipping classes" msgstr "Všechny třídy dopravy" #: includes/class-wc-post-types.php:192 msgid "Parent shipping class" msgstr "Nadřazená třída dopravy" #: includes/class-wc-post-types.php:190 msgid "Search shipping classes" msgstr "Hledat třídy dopravy" #: includes/class-wc-post-types.php:193 msgid "Parent shipping class:" msgstr "Nadřazená třída dopravy:" #: includes/class-wc-form-handler.php:309 msgid "Please re-enter your password." msgstr "Prosím, vložte znovu své heslo." #: includes/class-wc-coupon.php:1002 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Kód kupónu přijat." #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1237 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "Toto množství produktů nemůžete přidat do košíku — máme skladem pouze %1$s kusů a vy již máte %2$s kusů ve svém košíku." #: includes/class-wc-auth.php:430 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro přístupu na tuto stránku" #: includes/class-wc-auth.php:195 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "callback_url musí být přes SSL" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:413 msgid "Refund failed." msgstr "Vrácení selhalo." #: includes/class-wc-cart.php:603 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "Metoda Get cart by neměla být volána před akcí wp_loaded." #: includes/class-wc-download-handler.php:203 #: includes/class-wc-download-handler.php:206 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Pro stažení souborů se musíte nejdříve přihlásit." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1031 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Je nám líto, vypadá to, že kupón \"%s\" není platný - ten byl nyní odstraněn z Vaší objednávky." #: includes/class-wc-checkout.php:1237 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "Nedošlo ke zpracování Vaší objednávky. Zkuste to znovu, prosím." #. translators: %s number of products in cart. #. translators: %d is the count of products. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:397 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/blocks/featured-category.js:13 #: assets/client/blocks/featured-product.js:13 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-collection.js:11 #: assets/client/blocks/product-new.js:12 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12 #: assets/client/blocks/product-query.js:11 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12 msgid "%d product" msgid_plural "%d products" msgstr[0] "%d produkt" msgstr[1] "%d produkty" msgstr[2] "%d produktů" #: includes/class-wc-form-handler.php:297 msgid "This email address is already registered." msgstr "Tato e-mailová adresa je již registrována." #: includes/class-wc-form-handler.php:295 includes/wc-user-functions.php:54 #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:621 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Uveďte prosím platnou e-mailovou adresu." #. translators: %s: email address #. translators: %s: Email address. #: includes/class-wc-checkout.php:881 includes/class-wc-form-handler.php:166 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s není platná e-mailová adresa." #: includes/class-wc-form-handler.php:312 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nová hesla nesouhlasí." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:249 msgid "New %s" msgstr "Nový %s" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39 msgid "No webhooks found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné webhooky." #: includes/class-wc-coupon.php:1137 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Zadejte prosím kód kupónu." #: includes/class-wc-download-handler.php:206 msgid "Log in to Download Files" msgstr "Přihlaste se pro stažení souborů" #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1210 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:263 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "Požadované množství "%1$s" není možné přidat do košíku, protože není skladem v dostatečném množství (skladem je pouze %2$s)." #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:283 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "Příspěvky se štítkem „%s“" #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:231 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "Produkty se štítkem „%s“" #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:367 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Výsledky hledání pro „%s“" #: includes/class-wc-checkout.php:265 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:13 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Poznámky k Vaší objednávce, např. speciální požadavky na doručení." #: includes/class-wc-post-types.php:144 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Štítky" #: includes/class-wc-form-handler.php:315 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "Žadali jste nesprávně vaše stávající heslo." #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Výchozí časové pásmo je %s - mělo by být UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Váš server nemá povolen fsockopen nebo cURL - PayPal IPN a jiné skripty, které komunikují s jinými servery nebudou fungovat. Kontaktujte svého poskytovatele hostingu." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-ajax.php:1070 includes/wc-rest-functions.php:99 msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:425 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:671 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Navštívit domácí stránku pluginu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:919 msgid "Theme" msgstr "Šablona" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Version" msgstr "Verze" #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975 msgid "%s is available" msgstr "%s je k dispozici" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:943 msgid "Author URL" msgstr "URL autora" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1004 msgid "Templates" msgstr "Šablony" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:134 #: assets/client/admin/chunks/5691.js:1 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:106 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:131 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:437 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:85 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:241 msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178 msgid "— No Change —" msgstr "— Beze změny —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299 msgid "Change to:" msgstr "Změnit na:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41 msgid "Enter price (%s)" msgstr "Vložte cenu (%s)" #: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:300 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39 #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:626 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductImage.php:111 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:120 #: assets/client/blocks/all-products.js:9 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-image.js:2 #: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1 msgid "Sale" msgstr "Sleva" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "Vložte cenu po slevě (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "L/W/H" msgstr "D/Š/V" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:843 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 msgid "Length (%s)" msgstr "Délka (%s)" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:845 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 msgid "Width (%s)" msgstr "Šířka (%s)" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:847 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 msgid "Height (%s)" msgstr "Výška (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Visibility" msgstr "Viditelnost" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:832 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123 msgid "In stock?" msgstr "Skladem?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202 msgid "Backorders?" msgstr "Povolit nákup na objednávku? (Zboží není skladem, musí se objednat od dodavatele)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:836 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127 msgid "Sold individually?" msgstr "Prodávat samostatně?" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39 msgid "Custom:" msgstr "Vlastní:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1378 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Košík" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1383 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Pokladna" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1388 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "Můj účet" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1237 msgid "Invalid coupon code" msgstr "Neplatný kód kupónu" #. translators: %s: parameter #: includes/class-wc-auth.php:172 msgid "Missing parameter %s" msgstr "Chybějící parametr %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:719 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "Oddělovač tisíců u zobrazené ceny." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "Oddělovač desetinného čísla u zobrazené ceny." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:729 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Počet desetinných míst u zobrazené ceny." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "API Version" msgstr "Verze API" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "Verze WooCommerce, která je instalována na vašem webu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "Aktuální jazyk, používaný WordPressem. Výchozí je Angličtina" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460 msgid "Database" msgstr "Databáze" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514 msgid "Table does not exist" msgstr "Tabulka neexistuje" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:714 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "Pozice symbolu měny." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:930 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "Verze nainstalovaného aktuálního aktivního tématu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:944 msgid "The theme developers URL." msgstr "URL vývojářů šablony." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:988 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "Zobrazit, zda má aktuální aktivní šablona uvedenu podporu pro WooCommerce." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:992 msgid "Not declared" msgstr "Podpora neuvedena" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "Dozvědět se více o šablonách" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Spustit průvodce nastavením" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "<strong>Vítejte ve WooCommerce</strong> – Jste téměř připraveni začít prodávat :)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:949 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "Zobrazí, zdali je současná šablona odvozenou (child) šablonou." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:704 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "Vyžaduje vaše stránka SSL certifikát pro transakce?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "GZip (gzopen) se používá k otevření GEOIP databáze z MaxMind." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "Verze MySQL nainstalované na serveru." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "Největší velikost souboru, kterou můžete nahrát do vaší instalace Wordpressu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315 msgid "The default timezone for your server." msgstr "Standardní časová zóna pro váš server." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "Verze WordPressu na vašem webu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "WooCommerce pluginy mohou použít tuto metodu komunikace při kontrole svých aktualizací." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 msgid "Copy for support" msgstr "Kopírovat pro technickou podporu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "Některá rozšíření WooCommerce umožňují zápis do protokolů, což umožňuje postupně vyladit problémy. Tyto protokoly jsou v adresářích, do kterých musí být umožněn zápis." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "Verze PHP nainstalovaná na Vašem serveru." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "Největší velikost souboru, který může být obsažen v jednom příspěvku." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin je pokročilý ochranný systém pro PHP instalace. Byl navržen na ochranu serveru proti celé řadě známých problémů v PHP aplikacích a také proti potencionálně neznámým zranitelnostem uvnitř samotného jádra PHP kódu. Pokud je na serveru aktivován, je možné, že bude třeba Suhosin nastavit tak, aby došlo ke zvýšení datových limitů." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "Maximální počet proměnných, které server může použít pro jednu funkci tak, aby nedošlo k jeho přetížení." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "Informace o webovém serveru, který aktuálně hostuje Vaše stránky." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "PayPal používá tento způsob komunikace, když posílá zpět informace o transakci." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56 msgid "Understanding the status report" msgstr "Pochopení zprávy o stavu systému" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "Je, či není aktivní WordPress Multisite." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861 msgid "Page not set" msgstr "Stránka není zvolena" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 msgid "Catalog & search" msgstr "Katalog & hledání" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:430 #: includes/wc-product-functions.php:325 #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1 msgid "Placeholder" msgstr "Zástupný symbol" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "URL vývojářů rodičovské šablony." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:438 msgid "Network enabled" msgstr "Síť aktivována" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "Seznam výrazů taxonomie, které mohou být použity v souvislosti stavu objednávky/produktu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964 msgid "The name of the parent theme." msgstr "Jméno rodičovské šablony." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80 msgid "WordPress environment" msgstr "WordPress prostředí" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86 msgid "The root URL of your site." msgstr "Root URL Vaší webové stránky." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "Maximální hodnota paměti (RAM), kterou může Vaše stránka najednou využít." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:948 msgid "Child theme" msgstr "Odvozená šablona" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:371 msgid "Active plugins." msgstr "Aktivní pluginy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342 msgid "WC database version." msgstr "Verze WC databáze." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:262 msgid "MySQL version." msgstr "Verze MySQL." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:256 msgid "Max upload size." msgstr "Maximální velikost nahrávaného souboru." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "Výchozí časová zóna je UTC" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:214 msgid "Server info." msgstr "Informace o serveru." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245 msgid "Server environment" msgstr "Prostředí serveru" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Skip setup" msgstr "Přeskočit nastavení" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP time limit" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1393 msgid "Deleted %s" msgstr "Smazáno %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:474 msgid "Parent theme author URL." msgstr "URL autora nadřazené šablony." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:220 msgid "PHP version." msgstr "PHP verze." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1373 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "Obchod" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:987 msgid "WooCommerce support" msgstr "WooCommerce podpora" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN instalován" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Snížení běžné ceny o (pevnou částku nebo %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136 msgid "Log directory writable" msgstr "Složka logu je zapisovatelná" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703 msgid "Force SSL" msgstr "Vynucené SSL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:397 msgid "Remote post" msgstr "Vzdálená metoda POST" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411 msgid "Remote get" msgstr "Vzdálená metoda GET" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273 msgid "PHP max input vars" msgstr "PHP maximální počet proměnných" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:212 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "Tajný klíč uživatele je neplatný." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:666 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "WooCommerce API. Vložte klíč uživatele do pole pro uživatelské jméno a tajný klíč uživatele do pole pro heslo." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1017 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1047 msgid "Overrides" msgstr "Přepsané soubory" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "Zobrazí, zda je či není WordPress režim ladění aktivní." #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>" msgstr "Pokud upravujete WooCommerce šablonu, kterou jste nevytvořili, doporučujeme použít odvozenou šablonu. Viz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jak vytvořit odvozenou šablonu</a> (anglicky)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168 msgid "File does not exist" msgstr "Soubor neexistuje" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290 msgid "The coupon code already exists" msgstr "Kód kupónu již existuje" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "Maximální časová hodnota (v sekundách) po kterou mohou Vaše stránky strávit na jedné operaci, než jí server ukončí." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "Platební brány mohou používat cURL na komunikaci se vzdálenými servery při autorizaci plateb. Jiné doplňky ho též můžou používat při komunikaci se vzdálenými službami." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "Některé webové služby, jako například přeprava, používají protokol SOAP na získaní informací ze vzdálených serverů. Například cenové nabídky v reálném čase od společnosti FedEx vyžadují, aby bol protokol SOAP nainstalovaný." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "E-maily ve formátu HTML/Multipart používají třídu DOMDocument na generování inline CSS stylů v šablonách." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "V jaké měně jsou ceny uvedené v katalogu a v jaké měně bere platební brána platby." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:925 msgid "The name of the current active theme." msgstr "Název aktuálně aktivní šablony." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:462 msgid "Parent theme name." msgstr "Název nadřazené šablony." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:468 msgid "Parent theme version." msgstr "Verze nadřazené šablony." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:969 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "Verze instalované rodičovské šablony." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1004 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "Tato sekce zobrazuje všechny soubory, které přepisují výchozí soubory šablon pro WooCommerce." #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874 msgid "Page does not contain the %s shortcode." msgstr "Stránka neobsahuje %s shortcode." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "Váš server nemá povolenou třídu %s - HTML/multipart e-maily, a také některá rozšíření nebudou bez DOMDocument fungovat." #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:305 msgid "Logs" msgstr "Protokoly" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "Povolit použití kupónů" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "Tyto stránky je potřeba nastavit, aby WooCommerce věděl kam má uživatele přesměrovat pro zaplacení objednávky." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Pokud máte nastavenou stránku s \"Obchodními podmínkami\", zákazník bude při přechodu k pokladně vyzván, aby s nimi souhlasil." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:189 #: includes/wc-account-functions.php:302 templates/checkout/thankyou.php:36 msgid "Pay" msgstr "Zaplatit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:207 #: includes/class-wc-query.php:155 src/Admin/PluginsHelper.php:1035 #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54 #: templates/myaccount/payment-methods.php:77 msgid "Add payment method" msgstr "Přidat způsob platby" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84 msgid "\"From\" name" msgstr "Jméno \"Od\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146 msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Tato volba umožňuje omezit země, ve kterých jste ochotni prodávat." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180 msgid "Specific Countries" msgstr "Vybrané země" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "Základní adresa obchodu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Následující možnosti ovlivní jak budou na webu zobrazeny ceny." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708 msgid "Currency" msgstr "Měna" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Určete pozici symbolu měny." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Nastavení oddělovače tisíců zobrazených cen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Nastavení oddělovače desetinných míst zobrazených cen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Tím se nastaví počet desetinných míst ukazujících se u zobrazených cen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Integrace" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:70 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Tímto se nastaví základní stránka Vašeho obchodu - to je místo, kde bude Váš archiv produktů." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471 msgid "Show products" msgstr "Ukázat produkty" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472 msgid "Show subcategories" msgstr "Zobrazit podkategorie" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:24 #: assets/client/blocks/all-products.js:25 msgid "Average rating" msgstr "Průměrné hodnocení" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231 msgid "Manage stock" msgstr "Spravovat sklad" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "Držet skladem (v minutách)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254 msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Povolit upozorňování při nízkém stavu skladových zásob" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Povolit upozorňování při vyčerpání skladových zásob" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:115 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:259 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "Low stock threshold" msgstr "Práh nízkého skladu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Práh prázdného skladu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:318 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Viditelnost prázdného skladu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:326 msgid "Stock display format" msgstr "Formát zobrazení stavu skladu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Force downloads" msgstr "Vynutit stažení" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386 msgid "Redirect only" msgstr "Pouze přesměrování" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:406 msgid "Access restriction" msgstr "Omezení přístupu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:109 msgid "Weight unit" msgstr "Jednotka hmotnosti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186 msgid "Product ratings" msgstr "Hodnocení produktu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Ship to all countries" msgstr "Dopravovat do všech zemí" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Dopravovat pouze do určitých zemí" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:648 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:812 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75 msgid "Standard rates" msgstr "Standardní sazby" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:127 msgid "Generate API key" msgstr "Generování API klíče" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Copied!" msgstr "Zkopírováno!" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Rate %" msgstr "Sazba %" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Priority" msgstr "Priorita" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Compound" msgstr "Složenina" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Zvolte zda toto je či není složená sazba. Složené daňové sazby jsou aplikovány nad jiné daňové sazby." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Zvolte, zda má být tato daňová sazba použita také na poštovné." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46 msgid "Insert row" msgstr "Vložit řádek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241 msgid "Country code" msgstr "Kód země" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "State code" msgstr "Kód státu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Tax name" msgstr "Název daně" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "Ceny vkládány včetně daně" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Ano, budu vkládat ceny včetně daně" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "Doručovací adresa zákazníka" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "Fakturační adresa zákazníka" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "Zaokrouhlování" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "Dodatečné třídy daní" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Including tax" msgstr "Včetně daně" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96 msgid "Excluding tax" msgstr "Bez daně" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119 msgid "As a single total" msgstr "Jako jeden celek" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:122 #: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:178 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:258 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:390 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:400 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:410 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:441 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/cart.js:35 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:22 #: assets/client/blocks/checkout.js:28 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:20 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:29 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Free" msgstr "Zdarma" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54 msgid "Get system report" msgstr "Získat zprávu o systému" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Geolocate" msgstr "Geolokace" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/date/index.js:1 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:153 msgid "Consumer secret" msgstr "Tajný klíč uživatele" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "Chování přidávání do košíku" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62 msgid "Shop page" msgstr "Stránka obchodu" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:29 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "Popisný název pro identifikaci tohoto klíče." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:68 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "Vyberte typ přístupu pro tyto klíče." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Zaokrouhlit daň až v mezisoučtu, namísto zaokrouhlování na každé řádce" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Data webhooku" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:172 msgid "Webhook actions" msgstr "Akce webhooku" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "Příjemce(i) oznámení" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103 msgid "Measurements" msgstr "Rozměry" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Action event" msgstr "Událost akce" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "Shipping method(s)" msgstr "Způsoby dopravy" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "Secret" msgstr "Tajný klíč" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503 msgid "Sort by most recent" msgstr "Třídit od nejaktuálnějších" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Seřadit dle ceny (vzestupně)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:505 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Seřadit dle ceny (sestupně)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Umožnit AJAX na tlačítka přidej do košíku v archivech" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Skrýt položky v katalogu, které nejsou na skladě" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Udělení přístupu ke stahovatelným výrobkům po zaplacení" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:110 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Zde určíte jednotky hmotnosti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Zde určíte jednotky délkových rozměrů." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:119 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Povolit kalkulátor ceny doručení na stránce košíku" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:128 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Schovat doručovací náklady dokud nebude vložená adresa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136 msgid "Shipping destination" msgstr "Cíl přepravy" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "Kód země skládající se ze 2 písmen, např. US. Ponechte prázdné pro povolení všech zemí." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Vložte název pro tuto daň." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Odstranit vybraný řádek(y)" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Import CSV" msgstr "Import CSV" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238 msgid "No row(s) selected" msgstr "Žádne řádky nejsou vybrány" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Toto určuje, co se zobrazí v archivu produktů." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Tato volba určuje, který adresa se používá pro výpočet daně." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Daňová sazba dopravy podle položek košíku" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84 msgid "Action" msgstr "Provést" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:137 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "Nastavte, která adresa bude použita jako výchozí." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 msgid "Owner of these keys." msgstr "Vlastníci těchto klíčů." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:161 msgid "QRCode" msgstr "QR kód" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:179 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:188 msgid "Created at" msgstr "Vytvořeno" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:196 msgid "Updated at" msgstr "Aktualizováno" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132 #: includes/wc-account-functions.php:263 msgid "Method" msgstr "Metoda" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "Vložte akci, která bude spouštět tento webhook." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "Definuje text, který se zobrazí za cenami vašich produktů. Může to být například text „včetně DPH“, který vysvětluje způsob vytvoření ceny. Ceny můžete také nahradit pomocí jednoho z následujících zástupných symbolů: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "2 znakový kód země, např. AL. Pokud necháte prázdné, platí pro všechny země." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Města pro toto pravidlo. Středníkem (;) oddělte hodnoty (názvy měst) pro které má pravidlo platit. Pokud necháte prázdné místo, bude pravidlo platit pro všechna města." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Vyberte prioritu pro tuto sazbu daně. Bude použitá jen jedna sazba pro jednu prioritu. Pro určení více daňových sazeb v jednom území potřebujete specifikovat rozdílnou prioritu." #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "Název pro identifikaci tohoto webhooku, výchozí Webhook vytvořen na %s." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "Detaily klíče" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157 msgid "Force secure checkout" msgstr "Zapnout zabezpečení pokladny" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122 msgid "Header image" msgstr "Obrázek v hlavičce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Zde určíte v jaké měně jsou ceny v katalogu, a které měny bude používat PayPal a další brány pro příchozí platby. Podívejte se na seznam podporovaných <a target='_new' href='%s'>PayPal měn</a> ." #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:64 msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>." msgstr "Základní stránka může být také použita v <a href=\"%s\">trvalém odkazu produktu</a>." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "Shop page display" msgstr "Zobrazení stránky obchodu" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Výchozí třídění (zvláštní řazení + název)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "Spočítat slevové kupóny postupně" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1416 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1491 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1556 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:607 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:713 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:805 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1518 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1626 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1732 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1824 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:125 msgid "Tax rate ID." msgstr "ID sazby daně." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "Třída daně dopravy" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120 msgid "Sell to all countries" msgstr "Prodávat do všech zemí" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Vyberte si země, do kterých chcete dopravovat, nebo vyberte dopravu do všech zemí ve kterých prodáváte." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Ne, budu vkládat ceny bez daně" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable taxes" msgstr "Povolit daně" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381 msgid "Store notice" msgstr "Informační oznámení" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221 msgid "Currency options" msgstr "Nastavení měny" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:531 msgid "Number of decimals." msgstr "Počet desetinných míst." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72 msgid "Cart page" msgstr "Stránka košíku" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:92 msgid "Checkout page" msgstr "Stránka pokladny" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134 msgid "Base color" msgstr "Základní barva" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:132 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:828 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885 msgid "Terms and conditions" msgstr "Obchodní podmínky" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon updated" msgstr "Kupón byl aktualizován" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon created" msgstr "Kupón byl vytvořen" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon deleted" msgstr "Kupón byl smazán" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "Při využití více kupónů najednou se použije první kupón na plnou cenu, další kupón na zlevněnou cenu a tak dále." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Customer deleted" msgstr "Zákazník byl smazán" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order deleted" msgstr "Objednávka byla smazána" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product deleted" msgstr "Produkt byl smazán" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer created" msgstr "Zákazník byl vytvořen" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order created" msgstr "Objednávka byla vytvořena" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product created" msgstr "Produkt byl vytvořen" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer updated" msgstr "Zákazník byl aktualizován" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order updated" msgstr "Objednávka byla aktualizována" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product updated" msgstr "Produkt byl aktualizován" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492 msgid "Default product sorting" msgstr "Výchozí třídění produktů" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207 msgid "Save webhook" msgstr "Uložit webhook" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:126 msgid "Dimensions unit" msgstr "Jednotka rozměrů" #. translators: $s tax rate section name #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "%s rates" msgstr "%s sazby" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "Spočítat daň v závislosti na" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365 msgid "File download method" msgstr "Metoda stažení souboru" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182 msgid "Checkout endpoints" msgstr "Koncové body pokladny" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "Koncový bod pro stránku \"Pokladna → Platba\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "Koncový bod pro stránku \"Pokladna → Přidat platební metodu\"." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 #: includes/class-wc-ajax.php:2363 msgid "Revoke key" msgstr "Zrušit klíč" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:145 msgid "Consumer key" msgstr "Klíč uživatele" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "Nastavení daně" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "Geolokace (s podporou cachování)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:198 #: includes/class-wc-query.php:127 assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Order received" msgstr "Objednávka přijata" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:166 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "Zobrazit štítek \"ověřený vlastník\" u zákaznických recenzí" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:232 msgid "Enable stock management" msgstr "Povolit řízení skladových zásob" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Country code" msgstr "Kód země" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104 msgid "Price display suffix" msgstr "Přípona za zobrazením ceny" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:184 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "Koncové body jsou připojeny na vaše stránky URL adres pro řešení akcí během procesu platby. Měly by být jedinečné." #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:184 msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails." msgstr "Text se objeví v zápatí všech WooCommerce e-mailů." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114 msgid "Email template" msgstr "Šablona e-mailu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77 msgid "Email sender options" msgstr "Nastavení odesílatele e-mailu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38 msgid "Email options" msgstr "Nastavení e-mailu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "E-maily" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113 msgid "Display tax totals" msgstr "Zobrazit souhrn daně" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120 msgid "Itemized" msgstr "Podle položek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Tato nastavení neplatí pro nákupy neregistrovaných zákazníků." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:407 msgid "Downloads require login" msgstr "Stahovaní vyžaduje přihlášení" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:370 #: includes/wc-template-functions.php:1070 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Toto je ukázkový obchod pro testovací účely. Objednávky nebudou vyřízeny." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "Možnosti jsou: "Aktivní" (doručí datovou část), "Pozastavené" (nedoručí) nebo "Zrušené" (nedoručí z důvodu selhání při doručení)." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "Vyberte, kdy se webhook spustí." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "URL kam bude přesměrována zátěž Webhooků." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Kupóny mohou být použité na stránkách košíku a pokladny." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "Umožňuje kontrolu nad tím, kterou daňovou třídu použijete na přepravu. Nechejte pole prázdné pro použití daňové sazby přepravy podle samotných položek košíku." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:168 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "Použít HTTP při opouštění košíku" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77 msgid "Display prices in the shop" msgstr "Zobrazit ceny v obchodu" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "Zobrazit ceny v košíku a pokladně" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "Koncový bod stránky: Pokladna → Objednávka přijata." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "Pokud kontaktujete technickou podporu, zkopírujte prosím tyto informace do Vašeho požadavku:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:74 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Přesměrujte na stránku košíku po úspěšném přidání produktu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Držet sklad (pro přijaté objednávky) x minut. Když se dosáhne limitu, nezaplacená objednávka bude zrušená. Nechejte prázdné pro vypnutí funkce." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Dopravovat do všech zemí, do kterých prodáváte" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Zadejte sazbu daně (v procentech) na 4 desetinná místa." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "Momentálně zde nejsou k zobrazení žádné logy." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111 msgid "Selling location(s)" msgstr "Oblast(i) prodeje" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Oblíbenost (prodeje)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Zapnutím této možnosti udělíte přístup ke stahování již ve chvíli, kdy se stav objednávky změní na „zpracovává se“ místo „dokončena“." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:152 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:388 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:843 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 #: assets/client/blocks/product-query.js:12 msgid "Stock status" msgstr "Stav skladu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:155 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:294 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1915 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Určuje, zda je či není výrobek uvedený na webu jako \"skladem\" nebo \"není skladem\"." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 #: includes/wc-template-functions.php:3587 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Weight" msgstr "Hmotnost" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Váha v desetinném tvaru" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:840 #: includes/wc-template-functions.php:3594 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 msgid "Dimensions" msgstr "Rozměry" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:340 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111 msgid "Length" msgstr "Délka" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 msgid "Width" msgstr "Šířka" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 msgid "Height" msgstr "Výška" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "DxŠxV v desetinném tvaru" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Expand" msgstr "Rozbalit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFiltersOverlayNavigation.php:94 #: assets/client/admin/chunks/5691.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:29 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Zadejte libovolnou poznámku pro zaslání zákazníkovi po zakoupení." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:156 msgid "Enable reviews" msgstr "Povolit recenze" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Pricing" msgstr "Cenotvorba" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77 #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65 #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56 #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57 #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94 #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58 #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73 #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61 #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241 #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:75 #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62 #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54 #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:25 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Learn more" msgstr "Dozvědět se více" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359 msgid "Downloadable products" msgstr "Produkty určené ke stažení" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:872 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:488 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Download limit" msgstr "Limit stahování" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "Přidat do galerie" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Staženo %s krát" msgstr[1] "Staženo %s krát" msgstr[2] "Staženo %s krát" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36 msgid "Fee name" msgstr "Název poplatku" #. translators: %s: Item name. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40 #: includes/class-wc-form-handler.php:639 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Item" msgstr "Položka" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:33 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:129 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Cost" msgstr "Náklady" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43 #: templates/checkout/form-pay.php:28 msgid "Qty" msgstr "Množství" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 msgid "Refunded" msgstr "Vráceno" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297 #: includes/class-wc-order.php:2312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Refund" msgstr "Vrátit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309 msgid "Add product(s)" msgstr "Přidat produkt(y)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310 msgid "Add fee" msgstr "Přidat poplatek" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:166 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:45 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781 msgid "Refund amount" msgstr "Vrátit částku" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add products" msgstr "Přidat produkty" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440 msgid "Add tax" msgstr "Přidat daň" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451 msgid "Rate name" msgstr "Název sazby" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:831 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:385 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:199 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:322 msgid "Tax class" msgstr "Daňová třída" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453 msgid "Rate code" msgstr "Kód sazby" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "Nebo vložte ID daňové třídy:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:142 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:150 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:158 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:166 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:174 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:182 #: assets/client/blocks/checkout.js:39 msgid "Optional" msgstr "Volitelné" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add new" msgstr "Přidat nový" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Choose file" msgstr "Zvolit soubor" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Insert file URL" msgstr "Vložte URL souboru" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:113 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:349 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:82 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Povolte tuto možnost pokud chcete přidat soubor ke stažení dostupný po nákupu produktu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169 msgid "Cancel schedule" msgstr "Zrušit plán" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386 msgid "Same as parent" msgstr "Stejně jako nadřazený" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 msgid "Year" msgstr "Rok" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 #: assets/client/admin/date/index.js:1 msgid "Last month" msgstr "Minulý měsíc" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 msgid "This month" msgstr "Tento měsíc" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145 msgid "Last 7 days" msgstr "Posledních 7 dní" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207 msgid "Choose coupons…" msgstr "Vybrat kupóny…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All coupons" msgstr "Všechny kupóny" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325 msgid "No coupons found in range" msgstr "Žádné kupóny ve zvoleném rozsahu" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48 msgid "Export CSV" msgstr "Export CSV" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476 msgid "Number of coupons used" msgstr "Počet použitých kupónů" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:340 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:463 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer" msgstr "Zákazník" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72 msgid "Search customers" msgstr "Vyhledat zákazníky" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169 msgid "View orders" msgstr "Zobrazit objednávky" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Jméno (Křestní, Příjmení)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 #: includes/class-wc-checkout.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:540 #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:345 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:379 msgid "Location" msgstr "Poloha" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 msgid "Last order" msgstr "Poslední objednávka" #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s registrací v tomto období" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332 msgid "Customer orders" msgstr "Objednávky zákazníků" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338 msgid "customer orders" msgstr "objednávky zákazníků" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352 msgid "Signups" msgstr "Počet přihlášení" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359 msgid "new users" msgstr "nový uživatelé" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23 msgid "No out of stock products found." msgstr "Všechny produkty skladem." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:269 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/blocks/featured-category.js:1 #: assets/client/blocks/featured-product.js:1 msgid "None" msgstr "Žádný" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:385 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:581 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1697 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1289 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2 msgid "All" msgstr "Vše" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465 msgid "%s average net daily sales" msgstr "%s průměrné denní prodeje" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "%s průměrné měsíční tržby" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151 msgid "Number of items sold" msgstr "Počet prodaných položek" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:130 msgid "Number of orders" msgstr "Počet objednávek" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "tržby za vybrané položky %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176 msgid "Showing reports for:" msgstr "Zobrazení zpráv pro:" #. translators: Reset button text for filters. #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10 #: assets/client/blocks/featured-category.js:1 #: assets/client/blocks/featured-product.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:7 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:5 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234 msgid "Top sellers" msgstr "Nejprodávanější" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:855 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Parent" msgstr "Nadřazené" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 msgid "Units in stock" msgstr "Kusů skladem" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:197 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:229 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Rate" msgstr "Sazba" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200 msgid "Shipping tax amount" msgstr "Daň z dopravy" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:230 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total tax" msgstr "Daň celkem" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:233 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Nenašli jsme žádné daně za toto období" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211 msgid "Period" msgstr "Období" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:280 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total sales" msgstr "Celkový prodej" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "Toto je součet pole 'Celková částka objednávky' ve Vašich objednávkách." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "Toto je součet pole 'Celková částka za Dopravu' ve Vašich objednávkách." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Net profit" msgstr "Čistý zisk" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Celkové tržby mínus poštovné a daně." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246 #: templates/checkout/form-pay.php:29 msgid "Totals" msgstr "Celkem" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:255 #: includes/class-wc-post-types.php:470 msgid "View order" msgstr "Zobrazit objednávku" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:273 msgid "Edit account" msgstr "Upravit účet" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:409 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:300 #: includes/class-wc-query.php:161 msgid "Lost password" msgstr "Zapomenuté heslo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:309 #: templates/auth/form-grant-access.php:59 msgid "Logout" msgstr "Odhlášení" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:85 msgid "Account creation" msgstr "Vytvoření účtu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75 msgid "Remove this image" msgstr "Odstranit tento obrázek" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75 msgid "Upload an image" msgstr "Nahrát obrázek" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:178 msgid "Select Page" msgstr "Vyberte stránku" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "z" #. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes. #: includes/class-wc-product-download.php:124 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "Soubor ke stažení %s nelze použít z důvodu nepovoleného typu. Povolené typy: %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376 msgid "Payment gateway" msgstr "Platební brána" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157 msgid "Refresh stats" msgstr "Aktualizovat statistiky" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Jedná se o součet daní poštovného v rámci vašich objednávek." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Jedná se o celkovou daň (cena dopravy + daň produktu)." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761 msgid "Gross sales amount" msgstr "Výše hrubých tržeb" #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s hrubé tržby v tomto období" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771 msgid "Net sales amount" msgstr "Výše čistých tržeb" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "Nastavení plánovaných termínů výprodeje" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363 #: includes/wc-account-functions.php:239 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 msgid "Downloads remaining" msgstr "Počet zbývajících stažení" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "Důvod pro vrácení (volitelné)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:112 msgid "My account page" msgstr "Stránka Můj účet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "Total shipping" msgstr "Celkem za dopravu" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Product search" msgstr "Hledání produktů" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331 msgid "Top earners" msgstr "Nejziskovější produkty" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199 msgid "Tax amount" msgstr "Daň celkem" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230 msgid "Most popular" msgstr "Nejoblíbenější" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332 msgid "Amount already refunded" msgstr "Částka již vrácena" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245 msgid "Rate %" msgstr "Sazba" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:153 msgid "Variation price (required)" msgstr "Cena varianty (vyžadovaná)" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s slev použito dohromady" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279 msgid "Most discount" msgstr "Maximální sleva" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484 msgid "Discount amount" msgstr "Velikost slevy" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42 msgid "No customers found." msgstr "Žádní zákazníci nenalezeni." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184 msgid "Link previous orders" msgstr "Odkaz předešle objednávky" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23 msgid "No low in stock products found." msgstr "Žádný produkt není skoro vyprodaný." #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523 msgid "%s orders placed" msgstr "%s objednávek" #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533 msgid "%s items purchased" msgstr "%s položek zakoupeno" #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s vyúčtováno za dopravu" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s hodnota použitých kupónů" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731 msgid "Average net sales amount" msgstr "Průměrná hodnota prodeje" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751 msgid "Shipping amount" msgstr "Hodnota za přepravu" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "nákupy u vybraných položek %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543 msgid "Sales amount" msgstr "Suma prodejů" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327 msgid "Restock refunded items" msgstr "Znovu naskladnit vrácené položky" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336 msgid "Total available to refund" msgstr "Celkem dostupné pro vrácení" #. translators: single or plural number of orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s propojená předchozí objednávka" msgstr[1] "%s propojených předchozích objednávek" msgstr[2] "%s propojených předchozích objednávek" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s čisté tržby v tomto období" #. translators: User display name #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "Aktualizovány statistiky pro %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26 msgid "Shipping name" msgstr "Název dopravy" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "Toto je součet všech objednávek, vyjma vrácených a neobsahujících daň a dopravu." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Doplňkovým prodejem se označují aktivity, jejichž účelem je navýšit celkovou objednávku zákazníka doporučením souvisejícího zboží. Za cross-selling tedy například může být považováno jednání zahradníka, který vám k živým květinám nabídne i hnojivo." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Přepnout "polovelné"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Přepnout "stáhnutelné"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Přepnout "virtuální"" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58 msgid "Go" msgstr "Zobrazit" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:170 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s pložka" msgstr[1] "%s položky" msgstr[2] "%s položek" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Delete image" msgstr "Odebrat obrázek" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add product gallery images" msgstr "Přidat obrázky do galerie produktu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30 msgid "Variation ID:" msgstr "Číslo ID varianty:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72 msgid "Add meta" msgstr "Přidat meta" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Po slevě před zdaněním." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253 msgid "Order Total" msgstr "Cena celkem" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:132 msgid "Current page" msgstr "Současná stránka" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Snížit běžné ceny (pevná částka nebo procento)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Zvýšit běžné ceny (pevná částka nebo procento)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:139 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:189 msgid "Go to the last page" msgstr "Přejít na poslední stránku" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:188 msgid "Go to the next page" msgstr "Přejít na další stránku" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:506 msgid "Download expiry" msgstr "Stahování vyprší" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:175 msgid "Go to the first page" msgstr "Přejít na první stránku" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:176 msgid "Go to the previous page" msgstr "Přejít na předchozí stránku" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "Zapnout "Správu skladu"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90 msgid "Set sale prices" msgstr "Nastavit cenu výprodeje" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Zvýšení ceny výprodeje (pevná částka nebo procento)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:236 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Při správě skladu, toto kontroluje, zda je povoleno objednávání produktu. Pokud ano, tak stav na skladě může být nižší než 0." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42 msgid "Default Form Values" msgstr "Výchozí hodnoty formuláře" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87 msgid "Set regular prices" msgstr "Vložte běžné ceny" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:182 msgid "Sold individually" msgstr "Prodáváno jednotlivě" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:856 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1120 msgid "Upsells" msgstr "Navyšovací prodej" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:857 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1153 msgid "Cross-sells" msgstr "Doplňkový prodej" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:887 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 msgid "Purchase note" msgstr "Poznámka k nákupu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375 msgid "Access expires" msgstr "Přístup vyprší" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:824 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:153 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:230 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Regular price" msgstr "Běžná cena" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:825 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:180 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:261 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Sale price" msgstr "Cena po slevě" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1899 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132 msgid "Tax class." msgstr "Třída daně." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61 msgid "Save attributes" msgstr "Uložit vlastnosti" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187 msgid "Sale end date" msgstr "Datum konce výprodeje" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183 msgid "Sale start date" msgstr "Datum začátku výprodeje" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1468 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:147 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:160 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:166 msgid "Product ID." msgstr "ID produktu." #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119 msgid "%s coupons used in total" msgstr "Celkem použito %s kupónů" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 msgid "Menu order" msgstr "Pořadí v menu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "Pozice ve vlastním řazení." #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46 msgid "No products found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné produkty." #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225 msgid "No used coupons found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné využité kupóny" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "Zrušit přístup" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:321 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "File name" msgstr "Název souboru" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177 msgid "Filter by coupon" msgstr "Filtrovat podle kupónů" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add images to product gallery" msgstr "Přidat obrázky do galerie produktu" #. translators: %s dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:333 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "Rozměry (D׊×V) (%s)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "General options" msgstr "Obecné možnosti" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104 msgid "Customer role." msgstr "Role zákazníka." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532 msgid "Variation description." msgstr "Popis varianty." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80 msgid "Delete all variations" msgstr "Vymazat všechny varianty" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:126 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "Aktivujte tuto možnost pro řízení zásob produktů s variantami" #: templates/myaccount/navigation.php:25 msgid "Account pages" msgstr "Stránky účtu" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:581 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "Prodáno v hodnotě %1$s za posledních %2$d dní" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "Koncový bod pro stránku můj účet → Zobrazit objednávku." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 #: includes/class-wc-post-types.php:185 msgid "Shipping classes" msgstr "Třídy dopravy" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220 msgid "Money spent" msgstr "Součet nákupů" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371 msgid "No products found in range" msgstr "Ve zvoleném časovém rozpětí nebyly nalezeny žádné produkty" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279 msgid "Top freebies" msgstr "Nejlepší produkty zdarma" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:196 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27 #: includes/class-wc-countries.php:489 includes/class-wc-order-item-tax.php:170 #: includes/class-wc-tax.php:977 assets/client/admin/chunks/0.js:1 msgid "Tax" msgstr "Daň" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:853 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:363 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:449 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123 #: includes/class-wc-post-types.php:188 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Shipping class" msgstr "Třída dopravy" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "No shipping class" msgstr "Žádná třída dopravy" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218 msgid "Product SKU." msgstr "Katalogové číslo produktu." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:70 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping methods" msgstr "Způsoby dopravy" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Dopravní třídy jsou používány některými způsoby dopravy k seskupení podobných produktů." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180 #: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:57 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "č. " #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "Varianta č. %1$s produktu %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Navyšovací prodej označuje snahu prodat dražší řešení zákazníkova problému, např. vyšší model výrobku či kvalitnější verzi služby." #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:584 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619 msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "Za posledních %2$d dnů byla prodána %1$d položka" msgstr[1] "Za posledních %2$d dnů byly prodány %1$d položky" msgstr[2] "Za posledních %2$d dnů bylo prodáno %1$d položek" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:141 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:129 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:140 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:179 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:144 msgid "Number of orders." msgstr "Počet objednávek." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342 msgid "Guest orders" msgstr "Objednávky neregistrovaných zákazníků" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348 msgid "guest orders" msgstr "objednávky neregistrovaných zákazníků" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "Celkové tržby neregistrovaných zákazníků" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "Jedná se o součet daní zboží v rámci vašich objednávek." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "Koncový bod pro stránku Můj účet → Upravit účet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "Koncový bod pro stránku Můj účet → Upravit adresu." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "Koncový bod pro stránku Můj účet → Zapomenuté heslo." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Koncový bod pro odhlášení. Můžete jej přidat do menu prostřednictvím vlastního odkazu: yoursite.com/?customer-logout=true" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Snížení ceny výprodeje (pevná částka nebo procento)" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "Budete muset ručně zadat požadavek na refundaci, prostřednictvím platební brány, pokud toto použijete." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Povolte tuto možnost pokud produkt nemůže být doručen nebo je jeho doručení zdarma" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "orders" msgid_plural "orders" msgstr[0] "objednávka" msgstr[1] "objednávky" msgstr[2] "objednávek" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "Toto je celková cena objednávky po započítaní jakýchkoliv vratek, včetně dopravy a daní." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214 msgid "Select categories…" msgstr "Vyberte kategorie a hellip;" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\"" msgstr "Pro umožnění editace objednávky musíte nastavit stav zpět na „Čekající platba“" #: includes/wc-product-functions.php:970 msgid "Allow" msgstr "Povolit" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:523 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Role úspěšně resetovány" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:90 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vaše změny byly uloženy." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Tento nástroj vymaže přechodnou mezipaměť produktu/obchodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153 msgid "Recount terms" msgstr "Přepočítat výrazy" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Tento nástroj resetuje role admina, zákazníka a obchodního manažera do výchozího nastavení. Použijte toto, pokud Vaši uživatelé nemohou získat přístup ke všem administračním stránkám WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "Display type" msgstr "Typ zobrazení" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237 msgid "Subcategories" msgstr "Subkategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238 msgid "Both" msgstr "Obojí" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248 msgid "Upload/Add image" msgstr "Nahrát / Přidat obrázek" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Remove image" msgstr "Odstranit obrázek" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275 msgid "Use image" msgstr "Použít obrázek" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 msgid "Topic" msgstr "Téma" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "Delivery URL" msgstr "Cílová URL" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:320 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29 #: includes/class-wc-post-types.php:325 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:246 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:104 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:59 src/Internal/Admin/Analytics.php:209 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1696 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1 #: assets/client/blocks/all-products.js:19 #: assets/client/blocks/featured-category.js:13 #: assets/client/blocks/featured-product.js:13 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7 #: assets/client/blocks/single-product.js:7 msgid "Products" msgstr "Produkty" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321 msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdnit koš" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Webhook vytvořen %s" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooky" #: includes/admin/class-wc-admin.php:256 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "Děkujeme, že k prodeji využíváte WooCommerce." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Soubor neexistuje. Zkuste to prosím znovu." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177 msgid "The CSV is invalid." msgstr "CSV soubor není platný." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "All done!" msgstr "Hotovo!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "View tax rates" msgstr "Zobrazit daňové sazby" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264 msgid "Import tax rates" msgstr "Importovat daňové sazby" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Než budete moci nahrát soubor, budete muset opravit následující chyby:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Vyberte soubor z vašeho počítače:" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximální velikost: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321 msgid "OR enter path to file:" msgstr "NEBO vložte cestu k souboru:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Delimiter" msgstr "Oddělovač" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334 msgid "Upload file and import" msgstr "Nahrát soubor a importovat" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Omlouváme se, ale vyskytla se nějaká chyba." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:75 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:189 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:72 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:73 msgid "General" msgstr "Obecné" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53 msgid "Usage restriction" msgstr "Omezení použití" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58 msgid "Usage limits" msgstr "Limit použití" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81 msgid "Discount type" msgstr "Typ slevy" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "Value of the coupon." msgstr "Hodnota kuponu." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Vypršení platnosti kupónu" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143 msgid "Minimum spend" msgstr "Minimální útrata" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144 msgid "No minimum" msgstr "Žádné minimum" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156 msgid "Maximum spend" msgstr "Maximální útrata" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169 msgid "Individual use only" msgstr "Nelze kombinovat" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Zvolte tuto možnost pokud tento kupón nesmí být použit v kombinaci s jinými kupóny." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:314 msgid "Search for a product…" msgstr "Hledat produkt…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208 msgid "Exclude products" msgstr "Vyloučit produkty" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 #: includes/class-wc-post-types.php:98 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 msgid "Product categories" msgstr "Kategorie produktu" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231 msgid "Any category" msgstr "Jakákoliv kategorie" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248 msgid "No categories" msgstr "Žádné kategorie" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270 msgid "No restrictions" msgstr "Bez omezení" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Kolikrát může být kupón použit než vyprší jeho platnost." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169 #: includes/class-wc-countries.php:1701 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:745 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:622 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1594 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1613 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:99 #: assets/client/blocks/checkout.js:39 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:337 msgid "Customer:" msgstr "Zákazník:" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1585 #: templates/checkout/form-billing.php:28 msgid "Billing details" msgstr "Fakturační údaje" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:397 msgid "Load billing address" msgstr "Načíst fakturační adresu" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406 msgid "No billing address set." msgstr "Nebyla nastavena žádná fakturační adresa." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308 msgid "Transaction ID" msgstr "ID transakce" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:97 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1605 msgid "Shipping details" msgstr "Doručovací údaje" #. translators: file name. #. translators: %d file count #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 #: includes/class-wc-ajax.php:955 msgid "File %d" msgstr "Soubor %d" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37 #: includes/class-wc-ajax.php:1590 msgid "Delete note" msgstr "Vymazat poznámku" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add note" msgstr "Přidat poznámku" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 msgid "Product Type" msgstr "Typ produktu" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:42 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:81 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:295 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:112 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:716 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Inventory" msgstr "Sklad" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:480 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:202 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:211 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:220 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:229 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:187 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:220 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:211 #: includes/emails/class-wc-email.php:796 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:75 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 #: includes/wc-account-functions.php:373 #: includes/wc-formatting-functions.php:1357 #: includes/wc-formatting-functions.php:1383 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:248 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:197 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:368 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:369 #: templates/emails/email-addresses.php:32 #: templates/order/order-details-customer.php:34 #: templates/order/order-details-customer.php:63 #: templates/single-product/meta.php:30 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "N/A" msgstr "-" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 #: includes/class-wc-post-types.php:447 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:63 src/Internal/Admin/Analytics.php:239 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:92 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1093 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Variations" msgstr "Varianty" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:29 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:310 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:888 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:716 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:863 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151 msgid "Button text" msgstr "Text tlačítka" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Tento text se zobrazí na tlačítku, které odkazuje na externí produkt." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169 #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:396 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Schedule" msgstr "Plán" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:428 msgid "File URL" msgstr "URL souboru" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118 msgid "Add File" msgstr "Přidat soubor" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeně" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Nechte prázdné pro neomezené opětovné stahování." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:507 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150 #: templates/emails/email-downloads.php:58 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: templates/order/order-downloads.php:62 assets/client/blocks/mini-cart.js:1 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:508 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Zadejte počet dní pro zobrazení aktivního odkazu pro stažení nebo ponechte prázdné." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxable" msgstr "Zdanitelný" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/wc-product-functions.php:933 msgid "Standard" msgstr "Standardní" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168 msgid "Manage stock?" msgstr "Spravovat sklad?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193 msgid "Stock qty" msgstr "Množství skladem" #: includes/wc-product-functions.php:968 msgid "Do not allow" msgstr "Nepovolit" #: includes/wc-product-functions.php:969 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Povolit, ale informovat zákazníka" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Koupit produkt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:184 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Od…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Pro…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:125 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Žádný" #. translators: $1: Date created, $2 Time created #: includes/class-wc-ajax.php:1581 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "přidáno %1$s v %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:428 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "Toto je URL nebo absolutní cesta k souboru, ke kterému dostanou zákazníci přístup. Zde zadané URL by již měly být zakódované (urlencode)." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "Povolení dobírky" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800 msgid "Offline Payments" msgstr "Offline platby" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Webhook úspěšně aktualizován." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Webhook úspěšně vytvořen." #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:189 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vše <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Všechny <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Všech <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "Kategorie produktů pro váš obchod můžou být editovány zde. Chcete-li změnit pořadí kategorií na webu, můžete je řadit pomocí metody uchop a pusť. Chcete-li zobrazit více kategorií klikněte na odkaz \"nastavení zobrazení\" v horní části stránky." #: includes/admin/class-wc-admin.php:247 msgid "Thanks :)" msgstr "Děkuji :)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157 msgid "No maximum" msgstr "Bez maxima" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179 msgid "Exclude sale items" msgstr "Vyloučit položky ve slevě" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247 msgid "Exclude categories" msgstr "Vyloučené kategorie" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Povolit limit kupónů" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "Kupón již existuje - zákazníci budou využívat poslední verzi tohoto kupónu." #. translators: Submit button text for filters. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12 assets/client/blocks/cart.js:19 #: assets/client/blocks/checkout.js:13 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/price-filter.js:3 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:5 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:3 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:24 msgid "Apply" msgstr "Aplikovat" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:521 msgid "Load shipping address" msgstr "Načíst doručovací adresu" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:531 msgid "No shipping address set." msgstr "Nebyla nastavena žádná doručovací adresa." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Hledat produkt na stáhnutí…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79 msgid "Grant access" msgstr "Udělení přístupu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44 msgid "There are no notes yet." msgstr "Nebyly vloženy ještě žádné poznámky." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Napište si vlastní poznámku, nebo přidejte poznámku zákazníka, kterou uvidí ve své objednávce a na stránce pro sledování." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47 msgid "Private note" msgstr "Soukromé poznámky" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:580 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "Virtuální produkty jsou nehmotné a nejsou doručitelné." #: includes/admin/wc-admin-functions.php:587 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Produkty ke stažení poskytují přístup k souboru po nákupu." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93 msgid "Linked Products" msgstr "Provázané produkty" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "Katalogové číslo odkazuje na skladové jednotky, jedinečný identifikátor pro každý jednotlivý produkt a službu, které lze zakoupit." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Zadejte externí adresu URL k produktu." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:427 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Toto je název stahovaného souboru ukazovaného zákazníkovy." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 msgid "Shipping only" msgstr "Pouze poštovné" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:75 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Skladové množství. Pokud jde o variantní produkt, tato hodnota bude použita ke kontrole zásob pro všechny varianty, pokud nedefinujete sklad ve variantní úrovni." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:617 msgid "Customer provided note" msgstr "Zákazník zadal poznámku" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48 msgid "Note to customer" msgstr "Poznámka k zákazníkovi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "Určete, zda je zdanitelné celé zboží, nebo jen náklady na jeho dopravu." #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:470 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "Počet vyčištěných řádků transientů: %d" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:528 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Podmínky úspěšně vysvětlené" #. translators: %s: callback string #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:636 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Došlo k chybě %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133 msgid "Clear transients" msgstr "Vyčistit transienty" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152 msgid "Term counts" msgstr "Počty vlastností" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157 msgid "Capabilities" msgstr "Možnosti" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158 msgid "Reset capabilities" msgstr "Obnovit pravomoc" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:549 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Learn More" msgstr "Dozvědět se více" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 msgid "Sale price dates" msgstr "Termín výprodeje" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:423 msgid "Downloadable files" msgstr "Soubory ke stažení" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:89 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:233 msgid "Allow backorders?" msgstr "Povolit nákup na objednávku?" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "Obnovit oprávnění ke stažení" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Maximální počet jednotlivých položek, na které je možné použit kupón, když používáte slevy výrobků. Když hodnotu nezadáte, použije se na všechny odpovídající položky v košíku." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Allow free shipping" msgstr "Povolit dopravu zdarma" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Daňové sazby byly úspěšně smazány" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d webhook byl trvale smazán." msgstr[1] "%d webhooky byly trvale smazány." msgstr[2] "%d webhooků bylo trvale smazáno." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:167 msgid "Customer ID." msgstr "ID zákazníka." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 msgid "Add webhook" msgstr "Přidat webhook" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:465 msgid "Product transients cleared" msgstr "Transienty produktu byly vyčištěny" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Tento nástroj vymaže všechny vypršelé transienty z WordPressu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132 msgid "Expired transients" msgstr "Vypršelé transienty" #. translators: %s: URL to free shipping document. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "Zaškrtněte toto políčko, pokud kupón garantuje doručení zdarma. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Doprava zdarma</a> musí být povolena ve Vaší zóně dopravy a musí být nastavena tak, aby vyžadovala \"platný kupón na dopravu zdarma\" (více v nastavení \"Podmínky dopravy zdarma\")." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:316 msgid "Search webhooks" msgstr "Hledat webhooky" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328 msgid "Usage limit per user" msgstr "Limit použití na uživatele" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Limit použití na X položek" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:518 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:203 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:152 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:279 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:90 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:129 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:347 #: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/cart.js:35 assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:28 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:29 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35 msgid "Shipping" msgstr "Doprava" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "Zvolte tuto možnost, pokud nesmí být tento kupón použit na produkty, jež jsou ve slevě. Kupóny na položku budou fungovat pouze na položky, jež nejsou ve slevě. Kupóny na košík budou fungovat pouze tehdy, pokud nebude v košíku žádná položka ve slevě." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "Vyberte daňovou třídu produktu. Daňové třídy se používají pro aplikování různých daňových sazeb na různé druhy produktů." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:618 msgid "Customer notes about the order" msgstr "Poznámka zákazníka k objednávce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261 msgid "Next step" msgstr "Další krok" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění k úpravě webhooků" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon." msgstr "Toto pole Vám umožňuje nastavit minimální součet potřebný k použití kupónu." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon." msgstr "Toto pole umožňuje nastavit maximální povolený mezisoučet při použití kupónu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "Odstranit všechny daňové sazby WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76 msgid "Order Status" msgstr "Stav objednávky" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252 msgid "Order Date" msgstr "Datum objednávky" #: includes/admin/class-wc-admin.php:201 msgid "HTML email template" msgstr "HTML šablona e-mailu" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "Tento nástroj rozpočítá produktové terms - skvělé když měníte nastavení, tak aby se skryli produkty v katalogu." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "Hodnoty vlastností mohou být přiřazené k produktům i jejich variantám<br/><br/><b>Poznámka</b>: Vymazáním hodnoty ji odstraníte ze všech produktů a variant ke kterým byla přiřazena. Opětovné vytvoření hodnoty ji nepřiradí automaticky zpět k těmto produktům." #. translators: %s: number of orders #: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:109 msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Koncept <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Konceptů <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "Nemáte oprávnění vytvářet Webhooky" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Vítejte! Nahrajte CSV soubor obsahující sazby daní do vašeho obchodu. Vyberte .csv soubor pro nahraní a klikněte na „Nahrát soubor a importovat“." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19 msgid "Product URL" msgstr "URL adresa produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:101 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:191 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1 msgid "Cash on delivery" msgstr "Dobírka" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Kolikrát tento kupón může být použit individuálním uživatelem. Používá fakturační e-mail pro neregistrované zákazníky a ID uživatele pro přihlášené uživatele." #. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:614 msgid "There was an error calling %1$s: %2$s" msgstr "Došlo k chybě %1$s: %2$s" #. translators: %s: payment method #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235 msgid "Payment via %s" msgstr "Způsob platby: %s" #. translators: %s: plugin author #. translators: %s: note author #. translators: %s: Comment author. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:457 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:680 #: includes/class-wc-ajax.php:1587 templates/content-widget-reviews.php:38 msgid "by %s" msgstr "Autor: %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Skladová jednotka" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:494 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:496 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:735 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:75 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511 #: includes/wc-account-functions.php:107 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:562 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Address" msgid_plural "Addresses" msgstr[0] "Adresa" msgstr[1] "Adresy" msgstr[2] "Adres" #: includes/class-wc-install.php:2244 msgid "Docs" msgstr "Dokumentace" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139 msgid "Product saved." msgstr "Produkt uložen." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201 msgid "Order saved." msgstr "Objednávka uložena." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162 msgid "Coupon saved." msgstr "Kupón uložen." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:245 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:650 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:814 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:321 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:491 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:371 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "SKU" msgstr "Katalogové číslo" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:331 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:493 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:379 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:61 src/Internal/Admin/Analytics.php:289 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Stock" msgstr "Sklad" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:822 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:95 templates/cart/cart.php:31 #: templates/cart/cart.php:112 templates/emails/email-order-details.php:44 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter.js:1 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 msgid "Price" msgstr "Cena" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:850 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199 #: includes/class-wc-post-types.php:96 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:54 src/Internal/Admin/Analytics.php:249 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:538 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Tags" msgstr "Štítky" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:132 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411 #: includes/wc-account-functions.php:220 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:319 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:460 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:272 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:905 #: templates/myaccount/my-orders.php:15 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "Kód" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "Typ kupónu" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741 msgid "Coupon amount" msgstr "Hodnota kupónu" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "Použití / Limit" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "Datum platnosti" #: includes/class-wc-checkout.php:264 msgid "Order notes" msgstr "Poznámky k objednávce" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 #: includes/wc-account-functions.php:223 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:910 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Actions" msgstr "Akce objednávky" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:454 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:189 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39 #: includes/wc-account-functions.php:221 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:492 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:378 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:340 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:906 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107 #: templates/myaccount/my-orders.php:16 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter.js:1 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 msgid "Status" msgstr "Stav" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2427 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:453 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:212 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310 #: includes/wc-account-functions.php:219 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:904 #: templates/myaccount/my-orders.php:14 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "Objednávka" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:455 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:224 #: includes/wc-account-functions.php:222 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:909 #: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99 #: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17 #: templates/order/order-details.php:57 assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/cart.js:21 #: assets/client/blocks/checkout.js:15 assets/client/blocks/checkout.js:25 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32 msgid "Total" msgstr "Cena celkem" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:370 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:579 msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:366 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:117 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:586 msgid "Downloadable" msgstr "Ke stažení" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:261 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:349 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:336 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1336 #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1 msgid "Yes" msgstr "Ano" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:263 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:226 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1336 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "No" msgstr "Ne" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510 msgid "Restore this review from the Trash" msgstr "Obnovit tuto položku z koše" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:311 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528 msgid "Move this review to the Trash" msgstr "Přesunout tuto položku do koše" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60 msgid "Trash" msgstr "Koš" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520 msgid "Delete this review permanently" msgstr "Smazat tuto položku trvale" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:102 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:232 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:220 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:386 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:312 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215 msgid "Delete permanently" msgstr "Trvale smazat" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1019 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44 #: includes/wc-account-functions.php:306 assets/client/admin/chunks/5691.js:1 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1217 msgid "Processing" msgstr "Zpracovává se" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1225 msgid "Complete" msgstr "Dokončeno" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Stav objednávky se změnil hromadnou úpravou:" #: includes/wc-product-functions.php:604 assets/client/admin/chunks/4272.js:1 msgid "Variable product" msgstr "Produkt s variantami" #: includes/wc-product-functions.php:601 msgid "Simple product" msgstr "Jednoduchý produkt" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200 msgid "Show all types" msgstr "Zobrazit všechny typy" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:682 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 msgid "Product name" msgstr "Název produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:685 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:148 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:220 templates/cart/cart.php:162 #: templates/checkout/form-coupon.php:35 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Coupon code" msgstr "Kód kupónu" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700 msgid "Description (optional)" msgstr "Popis (volitelně)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766 #: includes/wc-product-functions.php:919 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:738 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Viditelnost v katalogu:" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:767 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129 #: includes/class-wc-countries.php:741 includes/class-wc-form-handler.php:278 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:526 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:27 msgid "First name" msgstr "Křestní jméno" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:133 #: includes/class-wc-countries.php:748 includes/class-wc-form-handler.php:279 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:538 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:31 msgid "Last name" msgstr "Příjmení" #: includes/class-wc-countries.php:899 includes/class-wc-countries.php:1377 #: includes/class-wc-countries.php:1387 includes/class-wc-countries.php:1593 msgid "Postcode" msgstr "PSČ" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:211 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:56 src/Internal/Admin/Analytics.php:299 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1695 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Customers" msgstr "Zákazníci" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:768 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:166 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:211 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:310 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:175 #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:228 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/chunks/4272.js:1 assets/client/admin/chunks/5292.js:1 #: assets/client/admin/chunks/5691.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:25 assets/client/blocks/cart.js:35 #: assets/client/blocks/checkout.js:33 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 #: assets/client/blocks/product-tag.js:9 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:149 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:586 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75 #: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "City" msgstr "Město" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:246 #: includes/class-wc-post-types.php:463 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165 #: includes/wc-account-functions.php:105 src/Admin/API/Leaderboards.php:151 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:247 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:221 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:544 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:129 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:273 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:374 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:98 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:272 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:58 src/Internal/Admin/Analytics.php:229 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1 msgid "Orders" msgstr "Objednávky" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102 msgid "Low in stock" msgstr "Nízké skladové zásoby" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:278 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:62 src/Internal/Admin/Analytics.php:269 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:360 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:35 assets/client/blocks/checkout.js:29 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:42 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxes" msgstr "Daně" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128 msgid "Taxes by code" msgstr "Daně dle PSČ" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134 msgid "Taxes by date" msgstr "Daně dle data" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:88 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:150 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud tuto stránku opustíte." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:639 msgid "Select a page…" msgstr "Zvolte stránku…" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:440 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:736 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:272 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Skip this step" msgstr "Přeskočit tento krok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 #: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1 msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 #: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248 msgid "Left with space" msgstr "Vlevo s mezerou" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249 msgid "Right with space" msgstr "Vpravo s mezerou" #: i18n/units.php:16 msgid "kg" msgstr "kg" #: i18n/units.php:17 msgid "g" msgstr "g" #: i18n/units.php:18 msgid "lbs" msgstr "lbs" #: i18n/units.php:19 msgid "oz" msgstr "unce" #: i18n/units.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306 msgid "m" msgstr "m" #: i18n/units.php:23 msgid "cm" msgstr "cm" #: i18n/units.php:24 msgid "mm" msgstr "mm" #: i18n/units.php:25 msgid "in" msgstr "palce" #: i18n/units.php:26 msgid "yd" msgstr "yard" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 #: includes/class-wc-countries.php:902 includes/class-wc-countries.php:1233 #: includes/class-wc-countries.php:1382 includes/class-wc-countries.php:1583 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "State" msgstr "Kraj" #: includes/class-wc-install.php:892 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "Obchod" #: includes/class-wc-install.php:897 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "Košík" #: includes/class-wc-install.php:902 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "Pokladna" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:257 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s kupón přesunut do Koše." msgstr[1] "%s kupóny přesunuty do Koše." msgstr[2] "%s kupónů přesunuto do Koše." #: includes/class-wc-privacy.php:122 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:108 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:128 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:129 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 msgid "Payments" msgstr "Platby" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "Where is your store based?" msgstr "Kde se váš obchod nachází?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:596 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "Nastavení této velikosti obrázku bylo vypnuto, neboť jeho hodnoty jsou přepisovány filtrem." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › Průvodce nastavením" #. translators: Review date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121 msgid "Y/m/d" msgstr "d. m. y" #: includes/wc-product-functions.php:602 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:290 #: assets/client/admin/chunks/4272.js:1 msgid "Grouped product" msgstr "Seskupený produkt" #: includes/wc-product-functions.php:603 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Externí / provizní produkt" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786 #: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40 #: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:797 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:5 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 msgid "Search" msgstr "Hledání" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:550 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57 #: assets/client/blocks/checkout.js:39 msgid "Company" msgstr "Společnost" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:598 msgid "State/County" msgstr "Kraj" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50 msgid "Sales by date" msgstr "Prodeje podle datumu" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56 msgid "Sales by product" msgstr "Prodeje podle produktů" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62 msgid "Sales by category" msgstr "Prodeje za kategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68 msgid "Coupons by date" msgstr "Kupóny podle data" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85 msgid "Customers vs. guests" msgstr "Zakazníci oproti návštěvníkům" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:736 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73 msgid "Select none" msgstr "Odznačit vše" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546 msgid "Choose a currency…" msgstr "Vyberte měnu …" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256 msgid "Ready!" msgstr "Připraven!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598 msgid "Let's go!" msgstr "Jdeme na to!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367 msgid "Not right now" msgstr "Teď ne" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 #: assets/client/blocks/featured-category.js:8 #: assets/client/blocks/featured-product.js:8 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7 #: assets/client/blocks/product-category.js:7 #: assets/client/blocks/product-new.js:7 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7 msgid "Product Categories" msgstr "Kategorie produktů" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202 msgid "Order submitted." msgstr "Objednávka potvrzena." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 msgid "Coupon submitted." msgstr "Kupón potvrzen." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "Číslo ID produktu" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:231 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s produkt přesunut do Koše." msgstr[1] "%s produkty přesunuty do Koše." msgstr[2] "%s produktů přesunuto do Koše." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:244 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1526 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s objednávka přesunuta do Koše." msgstr[1] "%s objednávky přesunuty do Koše." msgstr[2] "%s objednávek přesunuto do Koše." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:246 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1531 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s objednávka obnovena z Koše." msgstr[1] "%s objednávky obnoveny z Koše." msgstr[2] "%s objednávek obnoveno z Koše." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:233 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s produkt obnoven z koše." msgstr[1] "%s produkty obnoveny z koše." msgstr[2] "%s produktů obnoveno z koše." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:525 msgid "Decimal separator." msgstr "Oddělovač desetinných míst." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:519 msgid "Thousand separator." msgstr "Oddělovač tisíců." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197 msgid "Custom field deleted." msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:255 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s kupón byl trvale smazán." msgstr[1] "%s kupóny byly trvale smazány." msgstr[2] "%s kupónů bylo trvale smazáno." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:229 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s produkt byl trvale smazán." msgstr[1] "%s produkty byly trvale smazány." msgstr[2] "%s produktů bylo trvale smazáno." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:242 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1536 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s objednávka byla trvale smazána." msgstr[1] "%s objednávky byly trvale smazány." msgstr[2] "%s objednávek bylo trvale smazáno." #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149 msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Koncept produktu byl aktualizován. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled produktu</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161 msgid "Coupon updated." msgstr "Kupón byl aktualizován." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208 msgid "Order draft updated." msgstr "Koncept objednávky byl aktualizován." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200 msgid "Order updated." msgstr "Objednávka byla aktualizována." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Product updated." msgstr "Produkt byl aktualizován." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196 msgid "Custom field updated." msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s produkt byl aktualizován." msgstr[1] "%s produkty byly aktualizovány." msgstr[2] "%s produktů bylo aktualizováno." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Koncept kupónu byl aktualizován." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s produkt nebyl aktualizován, protože ho právě někdo upravuje." msgstr[1] "%s produkty nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje." msgstr[2] "%s produktů nebylo aktualizováno, protože je právě někdo upravuje." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:238 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s objednávka byla aktualizována." msgstr[1] "%s objednávky byla aktualizovány." msgstr[2] "%s objednávek bylo aktualizováno." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:240 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s objednávka nebyla aktualizována, protože ji právě někdo upravuje." msgstr[1] "%s objednávky nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje." msgstr[2] "%s objednávky nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:251 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s kupón byl aktualizován." msgstr[1] "%s kupóny byly aktualizovány." msgstr[2] "%s kupónů bylo aktualizováno." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:253 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s kupón nebyl aktualizován, protože ho právě někdo upravuje." msgstr[1] "%s kupóny nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje." msgstr[2] "%s kupónů nebylo aktualizováno, protože je právě někdo upravuje." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:608 msgid "Hard crop?" msgstr "Tvrdý ořez?" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142 msgid "State / County or state code" msgstr "Kód státu/země" #: includes/class-wc-install.php:907 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "Můj účet" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 msgid "Customer list" msgstr "Seznam zákazníků" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270 msgid "Product description" msgstr "Popis produktu" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:513 msgid "Currency position." msgstr "Pozice měny." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:65 msgid "Page setup" msgstr "Nastavení stránky" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:259 msgid "Toggle featured" msgstr "Označit jako zvýrazněný" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141 msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Produkt vytvořen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled produktu</a>" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:210 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:308 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322 msgid "Purchase" msgstr "Zakoupit" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144 msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>" msgstr "Produkt byl naplánován na: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Zobrazit náhled produktu</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114 msgid "Most stocked" msgstr "Skladem nejvíce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464 msgid "PayPal email address" msgstr "E-mailová adresa PayPal" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543 #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1589 #: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38 #: templates/single-product-reviews.php:95 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:908 msgid "Ship to" msgstr "Odeslat na" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:394 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:907 msgid "Billing" msgstr "Fakturace" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:259 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s kupón obnoven z koše." msgstr[1] "%s kupóny obnoveny z koše." msgstr[2] "%s kupónů obnoveno z koše." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:373 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Guest" msgstr "Host" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:191 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:199 #: includes/class-wc-webhook.php:484 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j. n. Y @ G:i" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:656 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:820 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:413 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:451 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:83 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:28 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:109 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:105 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:27 #: includes/wc-template-functions.php:1912 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:77 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:358 #: templates/single-product/tabs/description.php:22 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Description" msgstr "Popis" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:42 msgid "User" msgstr "Uživatel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" #. translators: %s: API key ID. #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: 1: ID who refunded #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:89 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 msgid "ID: %d" msgstr "ID: %d" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "Zobrazit/Upravit" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75 #: includes/class-wc-auth.php:72 msgid "Read" msgstr "Číst" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:76 #: includes/class-wc-auth.php:73 msgid "Write" msgstr "Zapisovat" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50 #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:319 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:267 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:305 #: includes/emails/class-wc-email.php:985 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1330 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Akce se nezdařila. Prosím obnovte stránku a zkuste to znovu." #. Plugin Name of the plugin #: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446 #: includes/admin/class-wc-admin.php:246 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19 #: includes/class-wc-order.php:1949 includes/class-wc-order.php:1950 #: includes/class-wc-privacy.php:52 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64 #: includes/wc-order-functions.php:1091 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:133 #: src/Admin/PageController.php:203 src/Blocks/BlockTypesController.php:169 #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:27 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:183 src/Internal/Admin/Loader.php:406 #: src/Internal/Admin/Settings.php:206 templates/auth/header.php:32 #: assets/client/blocks/all-products.js:12 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:7 assets/client/blocks/cart.js:41 #: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217 msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols." msgstr "Prosím, zadejte v měnové desítkové soustavě (%s), formát bez oddělovače tisíců a symbolů měn." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Enter a value" msgstr "Vložte hodnotu" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Vložte hodnotu (pevnou nebo v %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Poslední varování, jste si jisti?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Choose an image" msgstr "Zvolit obrázek" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304 msgid "Set variation image" msgstr "Nastavit obrázek varianty" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305 msgid "1 variation added" msgstr "varianta přidána" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto variantu?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:328 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:524 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607 #: includes/wc-template-functions.php:2962 #: includes/wc-template-functions.php:2963 #: templates/cart/shipping-calculator.php:58 msgid "Select an option…" msgstr "Zvolte možnost…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "Jste si jist, že chcete pokračovat ve vrácení? Tato akce nemůže být odvolána." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:651 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:815 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:427 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:924 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:15 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:115 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:111 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:539 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:152 #: templates/single-product-reviews.php:89 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Name" msgstr "Jméno" #. translators: Remove chip. #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:41 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 msgid "Click to toggle" msgstr "Klikněte pro přepnutí" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28 msgid "Value(s)" msgstr "Hodnota(y)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97 msgid "Visible on the product page" msgstr "Viditelné na stránce produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:392 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Načíst fakturační údaje zákazníka? Tím se přepíší aktuálně zapsané fakturační údaje." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Načíst doručovací údaje zákazníka? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:398 msgid "No customer selected" msgstr "Není vybrán žádný zákazník" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Název pro vlastnost (viditelná na webu)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438 msgid "Enable Archives?" msgstr "Povolit archivy?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:649 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:813 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:225 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Type" msgstr "Typ" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478 msgid "Custom ordering" msgstr "Vlastní třídění" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480 msgid "Name (numeric)" msgstr "Jméno (numerické)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:877 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:228 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:604 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 #: assets/client/blocks/product-query.js:12 msgid "Attributes" msgstr "Vlastnosti" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:185 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:394 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60 #: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/cart.js:29 assets/client/blocks/checkout.js:16 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1 msgid "Order by" msgstr "Seřadit podle" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:750 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:90 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:395 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:129 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99 #: includes/class-wc-post-types.php:331 includes/class-wc-post-types.php:396 #: includes/class-wc-post-types.php:467 includes/class-wc-post-types.php:531 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:9 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:234 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:129 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99 #: includes/wc-account-functions.php:378 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:285 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:392 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:282 #: assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Delete" msgstr "Vymazat" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Žádné vlastnosti v současné době neexistují." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto vlastnost?" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:253 msgid "<strong>%s order</strong> on-hold" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold" msgstr[0] "<strong>%s objednávka</strong> čeká na vyřízení" msgstr[1] "<strong>%s objednávek</strong> čeká na vyřízení" msgstr[2] "<strong>%s objednávek</strong> čeká na vyřízení" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:362 msgid "<strong>%s product</strong> out of stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock" msgstr[0] "<strong>%s produkt</strong> není skladem" msgstr[1] "<strong>%s produkty</strong> nejsou skladem" msgstr[2] "<strong>%s produktů</strong> není skladem" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:414 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Zatím zde nejsou žádné recenze pro tento produkt." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Nový koncept kopírováním" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "Našli jste chybu?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "Nahlásit chybu" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "For more information:" msgstr "Pro více informací:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "About WooCommerce" msgstr "O WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "WordPress.org project" msgstr "WordPress.org projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "GitHub project" msgstr "Github projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "Official extensions" msgstr "Oficiální rozšíření" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123 msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file." msgstr "Vložit <strong>daňové sazby</strong> do vašeho obchodu pomocí csv souboru." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:693 #: includes/class-wc-install.php:2196 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:127 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:305 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:211 #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/chunks/5691.js:1 assets/client/admin/chunks/6802.js:2 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/cart.js:16 assets/client/blocks/coming-soon.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart.js:1 assets/client/blocks/price-filter.js:5 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2 #: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:478 msgid "Visit Store" msgstr "Navštívit obchod" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "Oprávnění pro položky ke stažení" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Poznámka: Opravnění pro položky objednávky budou automaticky přidělena v okamžiku změny stavu objednávky na ve zpracování/dokončena." #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:96 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 #: assets/client/blocks/product-filter.js:1 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:205 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149 #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:33 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:85 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351 #: templates/single-product-reviews.php:37 assets/client/admin/chunks/0.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Reviews" msgstr "Recenze" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173 #: includes/class-wc-emails.php:451 includes/class-wc-post-types.php:326 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:178 #: includes/wc-account-functions.php:238 src/Admin/API/Leaderboards.php:359 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618 #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:87 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23 #: templates/emails/email-order-details.php:42 #: templates/order/order-details.php:56 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14 #: assets/client/blocks/single-product.js:9 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produkt" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131 msgid "Custom base" msgstr "Vlastní slug" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-formatting-functions.php:1255 #: includes/wc-product-functions.php:953 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:64 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:392 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:847 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:10 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2 msgid "In stock" msgstr "Skladem" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2173 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:277 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-product-functions.php:954 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:66 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:396 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:851 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:10 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2 msgid "Out of stock" msgstr "Není skladem" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:218 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:338 #: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:42 msgid "Fee" msgstr "Poplatek" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:161 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:608 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "Žádné výsledky" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:609 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "Načítaní selhalo" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:610 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Prosím vložte 1 nebo více znaků" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:611 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "Prosím vložte %qty% nebo více znaků" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:612 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Prosím smažte 1 znak" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:613 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "Prosím smažte %qty% znaků" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:614 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Můžete vybrat pouze 1 položku" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:615 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "Můžete vybrat pouze %qty% položek" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:616 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "Načítám další výsledky…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:617 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "Hledám…" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:262 #: includes/class-wc-post-types.php:475 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Objednávky" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74 #: includes/wc-core-functions.php:2185 includes/wc-update-functions.php:80 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "kategorie-produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83 #: includes/wc-core-functions.php:2186 includes/wc-update-functions.php:81 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "stitek-produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196 #: includes/wc-core-functions.php:2184 includes/wc-update-functions.php:90 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "obchod" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: i18n/states.php:2135 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Armed Forces (AE)" #: i18n/states.php:2136 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Armed Forces (AP)" #: i18n/countries.php:21 msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: i18n/countries.php:179 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: i18n/countries.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: i18n/states.php:2189 msgid "Eastern Cape" msgstr "Eastern Cape" #: i18n/states.php:2190 msgid "Free State" msgstr "Svobodný stát" #: i18n/states.php:2191 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states.php:2192 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states.php:2193 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states.php:2194 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states.php:2195 msgid "Northern Cape" msgstr "Northern Cape" #: i18n/states.php:2196 msgid "North West" msgstr "North West" #: i18n/states.php:2197 msgid "Western Cape" msgstr "Western Cape" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2218 #: includes/class-wc-cart.php:1616 includes/class-wc-product-grouped.php:120 msgid "Free!" msgstr "Zdarma!" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2253 #: includes/wc-template-functions.php:2286 assets/client/blocks/cart.js:18 #: assets/client/blocks/checkout.js:25 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32 msgid "Subtotal:" msgstr "Mezisoučet:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2268 #: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:25 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32 msgid "Discount:" msgstr "Sleva:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2344 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34 #: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Total:" msgstr "Cena celkem:" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-template-functions.php:3540 msgid "Download %d" msgstr "Stáhnout %d" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:392 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:140 #: includes/class-wc-emails.php:453 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-account-functions.php:241 #: includes/wc-template-functions.php:3540 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:377 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9941.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 msgid "Download" msgid_plural "Downloads" msgstr[0] "Stáhnout" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72 msgid "MM / YY" msgstr "MM / RR" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61 msgid "Card code" msgstr "Kód karty" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1971 #: includes/class-wc-product-simple.php:60 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:133 #: assets/client/blocks/all-products.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/cart.js:16 assets/client/blocks/featured-product.js:15 #: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/product-button.js:2 msgid "Add to cart" msgstr "Přidat do košíku" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1997 #: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60 #: includes/class-wc-product-variable.php:76 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:28 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30 msgid "Read more" msgstr "Čtěte více" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1262 msgid "Only %s left in stock" msgstr "Jen %s skladem" #: includes/wc-formatting-functions.php:1272 msgid "(can be backordered)" msgstr "(dostupné na objednávku)" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1267 msgid "%s in stock" msgstr "%s skladem" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-countries.php:663 includes/class-wc-countries.php:679 #: includes/class-wc-order.php:963 includes/class-wc-order.php:973 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:998 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/wc-template-functions.php:3738 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Od:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Datum konce výprodeje (RRRR-MM-DD ve formátu nebo ponechte prázdné)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:81 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% variant" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "Unikátní permalink/odkaz pro vlastnost; musí být kratší než 28 znaků." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "Vložte kód země dvěma velkými písmeny." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "Vložte částku nižší než je cena standardní." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat všechny varianty? Toto nelze vrátit zpět." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377 msgid "Please select some items." msgstr "Prosím, vyberte nějakou položku." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto refundaci. Tuto akci není možné vzít zpět." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto daňovou položku. Tuto akci není možné vzít zpět." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Odstranit tito meta položky?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Zadejte nějaký text, nebo některé vlastnosti za svislou čáru (|) oddělující hodnoty." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Zadejte název pro pojmenování nové vlastnosti:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:391 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Jste si jistý(-á), že chcete zrušit přístup pro toto stažení?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "Není možno vložit stejnou sazbu dvakrát!" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615 #: includes/wc-attribute-functions.php:494 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "Zkratka \"%s\" je již používána. Zadejte jinou." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:450 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Slug" msgstr "Zkratka" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:242 msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing" msgstr[0] "<strong>%s objednávka</strong> čeká na vyřízení" msgstr[1] "<strong>%s objednávky</strong> čekájí na vyřízení" msgstr[2] "<strong>%s objednávek</strong> čeká na vyřízení" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:351 msgid "<strong>%s product</strong> low in stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock" msgstr[0] "<strong>%s produkt</strong> má nízké skladové zásoby" msgstr[1] "<strong>%s produkty</strong> májí nízké skladové zásoby" msgstr[2] "<strong>%s produktů</strong> má nízké skladové zásoby" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Udělat duplikát tohoto produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikát" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:39 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:114 #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:30 #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:162 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35 msgid "Local pickup" msgstr "Místní vyzvednutí" #: includes/class-wc-post-types.php:526 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:55 src/Internal/Admin/Analytics.php:259 #: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:21 assets/client/blocks/checkout.js:15 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26 msgid "Coupons" msgstr "Slevové kupóny" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46 msgid "Product category base" msgstr "Slug pro kategorii produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53 msgid "Product tag base" msgstr "Slug pro značku produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60 msgid "Product attribute base" msgstr "Slug pro vlastnost produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121 msgid "Shop base" msgstr "Obchod" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125 msgid "Shop base with category" msgstr "Slug pro obchod a kategorii" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby tento atribut mohl mít archivy produktu ve vašem obchodě." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:113 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:116 msgid "Reports" msgstr "Přehledy" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609 #: includes/wc-attribute-functions.php:488 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Slug \"%s\" je příliš dlouhý (max 28 znaků). Zkraťte ho to prosím." #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612 #: includes/wc-attribute-functions.php:491 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Slovo \"%s\" není povoleno, protože je vyhrazené. Změňte ho, prosím." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "Uložit změny, než změníte stránku?" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:478 #: includes/class-wc-order.php:2289 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:36 #: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:72 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Payment method:" msgstr "Platební metoda:" #: includes/class-wc-order-item-product.php:230 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 msgid "Backordered" msgstr "Objednáno" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "Ukončení platnosti (MM/RR)" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5. #. translators: %s is referring to the average rating value #. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags. #: includes/class-wc-embed.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/wc-template-functions.php:3700 #: includes/wc-template-functions.php:3723 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:213 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:150 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:119 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:3 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Hodnocení %s z 5" #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:415 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "Stav objednávky se změnil z %1$s na %2$s." #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297 msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "Opravdu chcete propojit všechny varianty? Tím se vytvoří nová varianta pro každou možnou kombinaci variačních vlastností (max. %d / běh)." #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "Produkt %1$s se tento měsíc prodává nejvíce. (prodáno %2$d)" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 msgid "Add key" msgstr "Přidat klíč" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112 msgid "Search key" msgstr "Hledat klíč" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "API klíč" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add attribute" msgstr "Přidat vlastnost" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2 msgid "Add new attribute" msgstr "Přidat novou vlastnost" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Edit attribute" msgstr "Upravit vlastnost" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108 msgid "Free Shipping" msgstr "Doprava zdarma" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "WooCommerce daňové sazby (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "Vlastnost byla úspěšně aktualizována" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:189 msgid "WooCommerce status" msgstr "WooCommerce status" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:115 msgid "Sales reports" msgstr "Přehledy prodejů" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:444 msgid "Add to menu" msgstr "Přidat do menu" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133 msgid "Product short description" msgstr "Krátký popis produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:97 msgid "Product gallery" msgstr "Galerie produktu" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67 msgid "Card number" msgstr "Číslo karty" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:102 msgid "Last access" msgstr "Poslední přístup" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "Vytvoření produktu selhalo, původní produkt nebyl nalezen: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:77 #: includes/class-wc-auth.php:74 msgid "Read/Write" msgstr "Číst/Zapisovat" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123 msgid "WooCommerce settings" msgstr "WooCommerce nastavení" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115 msgid "%s items" msgstr "%s položek" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78 msgid "%s data" msgstr "%s – data" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81 msgid "%s notes" msgstr "%s – poznámky" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84 msgid "%s actions" msgstr "%s – akce" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:393 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "WooCommerce koncové body" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144 msgid "Coupon data" msgstr "Údaje kupónu" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141 msgid "Local delivery" msgstr "Místní doručení" #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "Pokud budete potřebovat pomoc s porozuměním, používáním, nebo rozšířením WooCommerce, pak si <a href=\"%s\">prosím přečtěte dokumentaci</a>. Najdete zde všechny druhy zdrojů, včetně vzorových kódů, výukový programů a mnoho dalšího." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103 msgid "Used for variations" msgstr "Využít pro varianty" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:394 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:745 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 msgid "Featured" msgstr "Zvýrazněný" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204 msgid "Revoke" msgstr "Zrušit" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "Zrušit API klíč" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:94 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Klíč uživatele končí na" #. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System #. status report URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68 msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>." msgstr "Pokud najdete chybu v rámci WooCommerce jádra, můžete nás o ní informovat přes <a href=\"%1$s\">GitHub problémy</a>. Ujistěte se, že jste si před odesláním zprávy přečetli <a href=\"%2$s\">průvodce kontributora</a>. Chcete-li nám pomoci vyřešit váš problém, popište ho prosím co nejpodrobněji a připojte i svoji <a href=\"%3$s\">zprávu o stavu systému</a>." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2283 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187 #: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:25 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32 msgid "Shipping:" msgstr "Doprava:" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Configure terms" msgstr "Nastavit hodnoty" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Official themes" msgstr "Oficiální šablony" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14 msgid "Product data" msgstr "Data produktu" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce – nejnovější recenze" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Počáteční datum slevové akce (formát RRRR-MM-DD nebo nechte prázdné)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "Před žádostí o pomoc doporučujeme zkontrolovat stránku stavu systému, kde můžete odhalit případné problémy vaší konfigurace." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112 msgid "Shipping settings" msgstr "Nastavení dopravy" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "Nelze udělit přístup - uživatel již může mít oprávnění pro tento soubor nebo fakturační e-mail není stanoven. Ujistěte se, že fakturační e-mail je nastaven a objednávka byla uložena." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2175 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2177 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:62 #: templates/cart/cart.php:107 assets/client/blocks/all-products.js:10 #: assets/client/blocks/cart.js:8 assets/client/blocks/checkout.js:30 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19 msgid "Available on backorder" msgstr "Dostupné na objednávku" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "Pořadí v menu variací (určuje pozici v seznamu variant)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "Chyba: neexistující ID vlastnosti." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Žádný produkt k duplikování!" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Zadejte vlastní slug. Slug musí být nastaven, jinak WordPress použije výchozí." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61 msgid "Term ID" msgstr "ID výrazu" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476 msgid "Default sort order" msgstr "Výchozí řazení" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Určuje pořadí výrazů na stránkách produktů v zákaznickém prostředí obchodu. Pokud používáte vlastní řazení, můžete jednotlivé výrazy v této vlastnosti uspořádat přetažením." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314 msgid "Terms" msgstr "Položky" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:480 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "WooCommerce Tax" msgstr "WooCommerce daň" #: i18n/states.php:1489 msgid "Albay" msgstr "Albay" #: i18n/states.php:1490 msgid "Antique" msgstr "Antique" #: i18n/states.php:1491 msgid "Apayao" msgstr "Apayao" #: i18n/states.php:1492 msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: i18n/states.php:1493 msgid "Basilan" msgstr "Basilan" #: i18n/states.php:1494 msgid "Bataan" msgstr "Bataan" #: i18n/states.php:1495 msgid "Batanes" msgstr "Batanes" #: i18n/states.php:1496 msgid "Batangas" msgstr "Batangas" #: i18n/states.php:1497 msgid "Benguet" msgstr "Benguet" #: i18n/states.php:1498 msgid "Biliran" msgstr "Biliran" #: i18n/states.php:1499 msgid "Bohol" msgstr "Bohol" #: i18n/states.php:1500 msgid "Bukidnon" msgstr "Bukidnon" #: i18n/states.php:1501 msgid "Bulacan" msgstr "Bulacan" #: i18n/states.php:1502 msgid "Cagayan" msgstr "Cagayan" #: i18n/states.php:1503 msgid "Camarines Norte" msgstr "Camarines Norte" #: i18n/states.php:1504 msgid "Camarines Sur" msgstr "Camarines Sur" #: i18n/states.php:1505 msgid "Camiguin" msgstr "Camiguin" #: i18n/states.php:1506 msgid "Capiz" msgstr "Capiz" #: i18n/states.php:1507 msgid "Catanduanes" msgstr "Catanduanes" #: i18n/states.php:1508 msgid "Cavite" msgstr "Cavite" #: i18n/states.php:1509 msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: i18n/states.php:1510 msgid "Compostela Valley" msgstr "Compostela Valley" #: i18n/states.php:1511 msgid "Cotabato" msgstr "Cotabato" #: i18n/states.php:1512 msgid "Davao del Norte" msgstr "Davao del Norte" #: i18n/states.php:1513 msgid "Davao del Sur" msgstr "Davao del Sur" #: i18n/states.php:1514 msgid "Davao Occidental" msgstr "Davao Occidental" #: i18n/states.php:1515 msgid "Davao Oriental" msgstr "Davao Oriental" #: i18n/states.php:1516 msgid "Dinagat Islands" msgstr "Dinagat Islands" #: i18n/states.php:1517 msgid "Eastern Samar" msgstr "Eastern Samar" #: i18n/states.php:1518 msgid "Guimaras" msgstr "Guimaras" #: i18n/states.php:1519 msgid "Ifugao" msgstr "Ifugao" #: i18n/states.php:1520 msgid "Ilocos Norte" msgstr "Ilocos Norte" #: i18n/states.php:1521 msgid "Ilocos Sur" msgstr "Ilocos Sur" #: i18n/states.php:1522 msgid "Iloilo" msgstr "Iloilo" #: i18n/states.php:1523 msgid "Isabela" msgstr "Isabela" #: i18n/states.php:1524 msgid "Kalinga" msgstr "Kalinga" #: i18n/states.php:1525 msgid "La Union" msgstr "La Union" #: i18n/states.php:1526 msgid "Laguna" msgstr "Laguna" #: i18n/states.php:1527 msgid "Lanao del Norte" msgstr "Lanao del Norte" #: i18n/states.php:1528 msgid "Lanao del Sur" msgstr "Lanao del Sur" #: i18n/states.php:1529 msgid "Leyte" msgstr "Leyte" #: i18n/states.php:1530 msgid "Maguindanao" msgstr "Maguindanao" #: i18n/states.php:1531 msgid "Marinduque" msgstr "Marinduque" #: i18n/states.php:1532 msgid "Masbate" msgstr "Masbate" #: i18n/states.php:1533 msgid "Misamis Occidental" msgstr "Misamis Occidental" #: i18n/states.php:1534 msgid "Misamis Oriental" msgstr "Misamis Oriental" #: i18n/states.php:1535 msgid "Mountain Province" msgstr "Mountain Province" #: i18n/states.php:1536 msgid "Negros Occidental" msgstr "Negros Occidental" #: i18n/states.php:1537 msgid "Negros Oriental" msgstr "Negros Oriental" #: i18n/states.php:1538 msgid "Northern Samar" msgstr "Northern Samar" #: i18n/states.php:1539 msgid "Nueva Ecija" msgstr "Nueva Ecija" #: i18n/states.php:1540 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Nueva Vizcaya" #: i18n/states.php:1541 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Occidental Mindoro" #: i18n/states.php:1542 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Oriental Mindoro" #: i18n/states.php:1543 msgid "Palawan" msgstr "Palawan" #: i18n/states.php:1544 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" #: i18n/states.php:1545 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" #: i18n/states.php:1546 msgid "Quezon" msgstr "Quezon" #: i18n/states.php:1547 msgid "Quirino" msgstr "Quirino" #: i18n/states.php:1548 msgid "Rizal" msgstr "Rizal" #: i18n/states.php:1549 msgid "Romblon" msgstr "Romblon" #: i18n/states.php:1550 msgid "Samar" msgstr "Samar" #: i18n/states.php:1551 msgid "Sarangani" msgstr "Sarangani" #: i18n/states.php:1552 msgid "Siquijor" msgstr "Siquijor" #: i18n/states.php:1553 msgid "Sorsogon" msgstr "Sorsogon" #: i18n/states.php:1554 msgid "South Cotabato" msgstr "Jižní Cotabato" #: i18n/states.php:1555 msgid "Southern Leyte" msgstr "Jižní Leyte" #: i18n/states.php:1556 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Sultan Kudarat" #: i18n/states.php:1557 msgid "Sulu" msgstr "Sulu" #: i18n/states.php:1558 msgid "Surigao del Norte" msgstr "Surigao del Norte" #: i18n/states.php:1559 msgid "Surigao del Sur" msgstr "Surigao del Sur" #: i18n/states.php:1560 msgid "Tarlac" msgstr "Tarlac" #: i18n/states.php:1561 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Tawi-Tawi" #: i18n/states.php:1562 msgid "Zambales" msgstr "Zambales" #: i18n/states.php:1563 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Zamboanga del Norte" #: i18n/states.php:1564 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Zamboanga del Sur" #: i18n/states.php:1565 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Zamboanga Sibugay" #: i18n/states.php:1566 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Metro Manila" msgstr "Metro Manila" #: i18n/states.php:1761 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states.php:1763 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states.php:1765 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states.php:1766 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states.php:1767 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states.php:1768 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states.php:1771 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states.php:1773 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states.php:1774 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states.php:1775 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states.php:1776 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states.php:1780 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states.php:1782 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states.php:1784 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states.php:1785 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states.php:1787 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states.php:1788 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states.php:1790 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states.php:1791 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states.php:1792 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states.php:1796 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states.php:1797 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states.php:1798 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states.php:1801 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states.php:1802 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states.php:1804 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states.php:1805 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states.php:1807 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states.php:1812 msgid "Ordu" msgstr "Ordu" #: i18n/states.php:1813 msgid "Rize" msgstr "Rize" #: i18n/states.php:1814 msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" #: i18n/states.php:1815 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" #: i18n/states.php:1816 msgid "Siirt" msgstr "Siirt" #: i18n/states.php:1817 msgid "Sinop" msgstr "Sinop" #: i18n/states.php:1818 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" #: i18n/states.php:1820 msgid "Tokat" msgstr "Tokat" #: i18n/states.php:1821 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" #: i18n/states.php:1822 msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" #: i18n/states.php:1825 msgid "Van" msgstr "Van" #: i18n/states.php:1826 msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" #: i18n/states.php:1827 msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" #: i18n/states.php:1828 msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" #: i18n/states.php:1829 msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" #: i18n/states.php:1830 msgid "Karaman" msgstr "Karaman" #: i18n/states.php:1832 msgid "Batman" msgstr "Batman" #: i18n/states.php:1835 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states.php:1837 msgid "Yalova" msgstr "Yalova" #: i18n/states.php:1839 msgid "Kilis" msgstr "Kilis" #: i18n/states.php:1840 msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" #: i18n/states.php:2083 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states.php:2084 msgid "Alaska" msgstr "Aljaška" #: i18n/states.php:2085 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states.php:2086 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states.php:2087 msgid "California" msgstr "Kalifornie" #: i18n/states.php:2088 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states.php:2089 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states.php:2090 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states.php:2091 msgid "District Of Columbia" msgstr "Území Kolumbie" #: i18n/states.php:2092 i18n/states.php:2145 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states.php:2094 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states.php:2095 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states.php:2096 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states.php:2097 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states.php:2098 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states.php:2099 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states.php:2100 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states.php:2101 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states.php:2102 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states.php:1140 i18n/states.php:2103 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states.php:2104 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states.php:2105 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states.php:2106 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states.php:2107 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states.php:2108 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states.php:2110 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states.php:2111 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states.php:2112 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states.php:2113 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states.php:2114 msgid "New Mexico" msgstr "Nové Mexiko" #: i18n/states.php:2115 msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states.php:2116 msgid "North Carolina" msgstr "Jižní Karolína" #: i18n/states.php:2117 msgid "North Dakota" msgstr "Jižní Dakota" #: i18n/states.php:2118 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states.php:2119 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states.php:2120 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states.php:2121 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states.php:2122 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states.php:2123 msgid "South Carolina" msgstr "Jižní Karolína" #: i18n/states.php:2124 msgid "South Dakota" msgstr "Jižní Dakota" #: i18n/states.php:2125 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states.php:2126 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states.php:2127 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states.php:2128 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states.php:2129 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states.php:2130 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states.php:2131 msgid "West Virginia" msgstr "Západní Virginia" #: i18n/states.php:2132 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states.php:2133 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states.php:2134 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Armed Forces (AA)" #: i18n/states.php:2093 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/states.php:870 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states.php:871 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #: i18n/states.php:872 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #: i18n/states.php:873 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states.php:874 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states.php:875 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states.php:876 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states.php:877 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states.php:878 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states.php:879 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states.php:880 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states.php:881 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states.php:882 msgid "Como" msgstr "Como" #: i18n/states.php:883 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states.php:884 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states.php:885 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states.php:886 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states.php:887 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states.php:888 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states.php:889 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states.php:890 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: i18n/states.php:891 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states.php:892 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states.php:893 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states.php:894 msgid "Genova" msgstr "Genova" #: i18n/states.php:895 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states.php:896 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states.php:897 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states.php:898 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states.php:899 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states.php:901 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states.php:902 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states.php:903 msgid "Lecco" msgstr "Lecco" #: i18n/states.php:904 msgid "Livorno" msgstr "Livorno" #: i18n/states.php:905 msgid "Lodi" msgstr "Lodi" #: i18n/states.php:906 msgid "Lucca" msgstr "Lucca" #: i18n/states.php:907 msgid "Macerata" msgstr "Macerata" #: i18n/states.php:908 msgid "Mantova" msgstr "Mantova" #: i18n/states.php:909 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" #: i18n/states.php:910 msgid "Matera" msgstr "Matera" #: i18n/states.php:911 msgid "Messina" msgstr "Messina" #: i18n/states.php:912 msgid "Milano" msgstr "Milano" #: i18n/states.php:913 msgid "Modena" msgstr "Modena" #: i18n/states.php:914 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states.php:915 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" #: i18n/states.php:916 msgid "Novara" msgstr "Novara" #: i18n/states.php:917 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states.php:918 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states.php:919 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states.php:920 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" #: i18n/states.php:921 msgid "Parma" msgstr "Parma" #: i18n/states.php:922 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states.php:923 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states.php:924 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states.php:925 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states.php:926 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states.php:927 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" #: i18n/states.php:928 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states.php:929 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states.php:930 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states.php:931 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states.php:932 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states.php:933 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" #: i18n/states.php:934 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states.php:935 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states.php:936 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states.php:937 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states.php:938 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Roma" msgstr "Roma" #: i18n/states.php:939 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states.php:940 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states.php:941 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states.php:942 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states.php:943 msgid "Siena" msgstr "Siena" #: i18n/states.php:944 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states.php:945 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states.php:947 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states.php:948 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states.php:949 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states.php:950 msgid "Torino" msgstr "Torino" #: i18n/states.php:951 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states.php:952 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states.php:953 msgid "Treviso" msgstr "Treviso" #: i18n/states.php:954 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" #: i18n/states.php:955 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states.php:956 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states.php:957 msgid "Venezia" msgstr "Venezia" #: i18n/states.php:958 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states.php:959 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states.php:960 msgid "Verona" msgstr "Verona" #: i18n/states.php:961 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states.php:962 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states.php:963 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states.php:991 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states.php:992 msgid "Aomori" msgstr "Aomori" #: i18n/states.php:993 msgid "Iwate" msgstr "Iwate" #: i18n/states.php:994 msgid "Miyagi" msgstr "Miyagi" #: i18n/states.php:995 msgid "Akita" msgstr "Akita" #: i18n/states.php:996 msgid "Yamagata" msgstr "Yamagata" #: i18n/states.php:997 msgid "Fukushima" msgstr "Fukushima" #: i18n/states.php:998 msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" #: i18n/states.php:999 msgid "Tochigi" msgstr "Tochigi" #: i18n/states.php:1000 msgid "Gunma" msgstr "Gunma" #: i18n/states.php:1001 msgid "Saitama" msgstr "Saitama" #: i18n/states.php:1002 msgid "Chiba" msgstr "Chiba" #: i18n/states.php:1003 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" #: i18n/states.php:1004 msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" #: i18n/states.php:1005 msgid "Niigata" msgstr "Niigata" #: i18n/states.php:1006 msgid "Toyama" msgstr "Toyama" #: i18n/states.php:1007 msgid "Ishikawa" msgstr "Ishikawa" #: i18n/states.php:1008 msgid "Fukui" msgstr "Fukui" #: i18n/states.php:1009 msgid "Yamanashi" msgstr "Yamanashi" #: i18n/states.php:1010 msgid "Nagano" msgstr "Nagano" #: i18n/states.php:1011 msgid "Gifu" msgstr "Gifu" #: i18n/states.php:1012 msgid "Shizuoka" msgstr "Shizuoka" #: i18n/states.php:1013 msgid "Aichi" msgstr "Aichi" #: i18n/states.php:1014 msgid "Mie" msgstr "Mie" #: i18n/states.php:1015 msgid "Shiga" msgstr "Shiga" #: i18n/states.php:1016 msgid "Kyoto" msgstr "Kjóto" #: i18n/states.php:1017 msgid "Osaka" msgstr "Osaka" #: i18n/states.php:1018 msgid "Hyogo" msgstr "Hjógo" #: i18n/states.php:1019 msgid "Nara" msgstr "Nara" #: i18n/states.php:1020 msgid "Wakayama" msgstr "Wakayama" #: i18n/states.php:1021 msgid "Tottori" msgstr "Tottori" #: i18n/states.php:1022 msgid "Shimane" msgstr "Shimane" #: i18n/states.php:1023 msgid "Okayama" msgstr "Okayama" #: i18n/states.php:1024 msgid "Hiroshima" msgstr "Hiroshima" #: i18n/states.php:1025 msgid "Yamaguchi" msgstr "Yamaguchi" #: i18n/states.php:1026 msgid "Tokushima" msgstr "Tokushima" #: i18n/states.php:1027 msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" #: i18n/states.php:1028 msgid "Ehime" msgstr "Ehime" #: i18n/states.php:1029 msgid "Kochi" msgstr "Kochi" #: i18n/states.php:1030 msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" #: i18n/states.php:1031 msgid "Saga" msgstr "Saga" #: i18n/states.php:1032 msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" #: i18n/states.php:1033 msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" #: i18n/states.php:1034 msgid "Oita" msgstr "Oita" #: i18n/states.php:1035 msgid "Miyazaki" msgstr "Miyazaki" #: i18n/states.php:1036 msgid "Kagoshima" msgstr "Kagoshima" #: i18n/states.php:1037 msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" #: i18n/states.php:1268 msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: i18n/states.php:1269 msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo León" #: i18n/states.php:1270 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #: i18n/states.php:1271 msgid "Baja California" msgstr "Baja California" #: i18n/states.php:1272 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #: i18n/states.php:1273 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #: i18n/states.php:1274 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #: i18n/states.php:1275 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #: i18n/states.php:1276 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #: i18n/states.php:1277 msgid "Colima" msgstr "Colima" #: i18n/states.php:1278 msgid "Durango" msgstr "Durango" #: i18n/states.php:1279 msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" #: i18n/states.php:1280 msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" #: i18n/states.php:1281 msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" #: i18n/states.php:1283 msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" #: i18n/states.php:1284 msgid "Morelos" msgstr "Morelos" #: i18n/states.php:1285 msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: i18n/states.php:1286 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" #: i18n/states.php:1287 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: i18n/states.php:1288 msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" #: i18n/states.php:1289 msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" #: i18n/states.php:1290 msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #: i18n/states.php:1291 msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: i18n/states.php:1292 msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #: i18n/states.php:1293 msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" #: i18n/states.php:1294 msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" #: i18n/states.php:1295 msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" #: i18n/states.php:1296 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: i18n/states.php:1297 msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" #: i18n/states.php:1298 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" #: i18n/states.php:1301 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states.php:1302 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states.php:1303 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states.php:1306 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states.php:1307 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states.php:1309 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states.php:1310 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states.php:1311 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states.php:1312 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states.php:1313 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states.php:1314 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states.php:1424 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states.php:1425 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states.php:1426 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states.php:1427 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states.php:1428 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states.php:1429 msgid "Gisborne" msgstr "Gisborne" #: i18n/states.php:1431 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states.php:1432 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states.php:1433 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states.php:1434 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states.php:1435 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states.php:1436 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states.php:1437 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states.php:1438 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states.php:1439 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states.php:1457 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states.php:1458 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima" #: i18n/states.php:1460 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states.php:1462 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states.php:1463 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states.php:1464 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states.php:1465 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states.php:1466 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states.php:1468 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states.php:1470 i18n/states.php:1670 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states.php:1471 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states.php:1472 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states.php:1473 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states.php:1474 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states.php:1475 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states.php:1476 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states.php:1477 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states.php:1478 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states.php:1480 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states.php:1481 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states.php:1482 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states.php:1485 msgid "Abra" msgstr "Abra" #: i18n/states.php:1488 msgid "Aklan" msgstr "Aklan" #: i18n/states.php:1487 msgid "Agusan del Sur" msgstr "Agusan del Sur" #: i18n/states.php:1486 msgid "Agusan del Norte" msgstr "Agusan del Norte" #: i18n/states.php:42 msgid "Huíla" msgstr "Huíla" #: i18n/states.php:152 msgid "Sherpur" msgstr "Sherpur" #: i18n/states.php:153 msgid "Sirajganj" msgstr "Sirajganj" #: i18n/states.php:154 msgid "Sunamganj" msgstr "Sunamganj" #: i18n/states.php:155 msgid "Sylhet" msgstr "Sylhet" #: i18n/states.php:156 msgid "Tangail" msgstr "Tangail" #: i18n/states.php:157 msgid "Thakurgaon" msgstr "Thakurgaon" #: i18n/states.php:161 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states.php:162 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states.php:163 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states.php:164 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states.php:165 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states.php:166 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states.php:167 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states.php:168 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2109 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states.php:170 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states.php:171 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states.php:172 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states.php:173 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states.php:174 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states.php:175 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states.php:176 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states.php:177 msgid "Silistra" msgstr "Silistra" #: i18n/states.php:178 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states.php:179 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states.php:181 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: i18n/states.php:182 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states.php:183 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states.php:184 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states.php:185 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states.php:186 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states.php:187 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states.php:188 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states.php:218 msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states.php:219 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1459 #: i18n/states.php:2184 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonie" #: i18n/states.php:222 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states.php:224 msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal" #: i18n/states.php:228 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states.php:229 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states.php:230 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states.php:234 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states.php:236 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states.php:237 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states.php:238 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states.php:240 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states.php:241 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states.php:243 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states.php:244 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states.php:247 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states.php:248 msgid "British Columbia" msgstr "Britská Kolumbie" #: i18n/states.php:249 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states.php:250 msgid "New Brunswick" msgstr "Nový Brunswick" #: i18n/states.php:251 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Newfoundland a Labrador" #: i18n/states.php:252 msgid "Northwest Territories" msgstr "Severozápadní teritoria" #: i18n/states.php:253 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nové Skotsko" #: i18n/states.php:254 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states.php:255 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states.php:256 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Ostrov prince Edwarda" #: i18n/states.php:257 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states.php:258 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states.php:259 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon" #: i18n/states.php:558 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states.php:559 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states.php:561 msgid "Asturias" msgstr "Asturias" #: i18n/states.php:563 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states.php:564 msgid "Baleares" msgstr "Baleares" #: i18n/states.php:565 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #: i18n/states.php:566 msgid "Burgos" msgstr "Burgos" #: i18n/states.php:569 msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" #: i18n/states.php:571 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states.php:572 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states.php:574 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states.php:575 msgid "Girona" msgstr "Girona" #: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1412 msgid "Granada" msgstr "Granada" #: i18n/states.php:577 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states.php:578 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Gipuzkoa" #: i18n/states.php:579 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states.php:580 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states.php:583 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states.php:585 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states.php:586 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states.php:587 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states.php:589 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states.php:590 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states.php:591 msgid "Navarra" msgstr "Navarra" #: i18n/states.php:592 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states.php:593 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states.php:594 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states.php:595 msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" #: i18n/states.php:596 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states.php:597 msgid "Segovia" msgstr "Segovia" #: i18n/states.php:598 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" #: i18n/states.php:599 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states.php:600 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" #: i18n/states.php:601 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states.php:602 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states.php:603 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #: i18n/states.php:604 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states.php:606 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states.php:607 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" #: i18n/states.php:673 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kongské ostrovy" #: i18n/states.php:674 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states.php:675 msgid "New Territories" msgstr "Nová území" #: i18n/states.php:698 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states.php:699 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states.php:700 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states.php:701 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states.php:702 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: i18n/states.php:704 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states.php:705 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states.php:706 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states.php:707 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states.php:708 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states.php:709 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states.php:710 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states.php:711 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states.php:712 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states.php:713 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states.php:714 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states.php:715 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states.php:716 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states.php:717 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states.php:720 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states.php:721 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" #: i18n/states.php:722 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" #: i18n/states.php:723 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states.php:724 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" #: i18n/states.php:725 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states.php:726 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" #: i18n/states.php:727 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" #: i18n/states.php:728 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states.php:729 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states.php:730 msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" #: i18n/states.php:731 msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" #: i18n/states.php:732 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states.php:733 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" #: i18n/states.php:734 msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" #: i18n/states.php:735 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" #: i18n/states.php:736 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states.php:737 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: i18n/states.php:738 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: i18n/states.php:739 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" #: i18n/states.php:740 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" #: i18n/states.php:741 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" #: i18n/states.php:742 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" #: i18n/states.php:743 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" #: i18n/states.php:744 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" #: i18n/states.php:745 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" #: i18n/states.php:746 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" #: i18n/states.php:747 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" #: i18n/states.php:748 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" #: i18n/states.php:749 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states.php:750 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states.php:751 msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" #: i18n/states.php:752 msgid "Papua" msgstr "Papua" #: i18n/states.php:753 msgid "Papua Barat" msgstr "Papua Barat" #: i18n/states.php:784 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Ándhrapradéš" #: i18n/states.php:785 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states.php:786 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states.php:787 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states.php:788 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states.php:789 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states.php:790 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states.php:791 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states.php:792 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states.php:793 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu and Kashmir" #: i18n/states.php:794 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states.php:795 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states.php:796 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states.php:798 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states.php:799 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states.php:800 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states.php:801 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states.php:802 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states.php:803 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states.php:805 i18n/states.php:1575 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states.php:806 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states.php:807 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states.php:808 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states.php:809 msgid "Telangana" msgstr "Telangana" #: i18n/states.php:810 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states.php:811 msgid "Uttarakhand" msgstr "Uttarakhand" #: i18n/states.php:812 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states.php:813 msgid "West Bengal" msgstr "West Bengal" #: i18n/states.php:814 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Andaman and Nicobar Islands" #: i18n/states.php:815 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states.php:817 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman and Diu" #: i18n/states.php:818 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states.php:819 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states.php:820 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" #: i18n/states.php:823 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "Khuzestan (خوزستان)" #: i18n/states.php:824 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "Teherán" #: i18n/states.php:825 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "Ilaam (ایلام)" #: i18n/states.php:826 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Bushehr (بوشهر)" #: i18n/states.php:827 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Ardabil (اردبیل)" #: i18n/states.php:828 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "Isfahan (اصفهان)" #: i18n/states.php:829 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Yazd (یزد)" #: i18n/states.php:830 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)" #: i18n/states.php:831 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Kerman (کرمان)" #: i18n/states.php:832 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Hamadan (همدان)" #: i18n/states.php:833 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Ghazvin (قزوین)" #: i18n/states.php:834 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Zanjan (زنجان)" #: i18n/states.php:835 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Luristan (لرستان)" #: i18n/states.php:836 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Alborz (البرز)" #: i18n/states.php:837 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "Východní Ázerbajdžán (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states.php:838 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "Západní Ázerbajdžán (آذربایجان غربی)" #: i18n/states.php:839 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Čahármahál a Bachtijárí (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states.php:840 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "Jižní Chorásán (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:841 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Chorásán Razaví (خراسان رضوی)" #: i18n/states.php:842 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "Severní Chorásán (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:843 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Semnan (سمنان)" #: i18n/states.php:844 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Fars (فارس)" #: i18n/states.php:845 msgid "Qom (قم)" msgstr "Qom (قم)" #: i18n/states.php:846 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Kurdistán / کردستان)" #: i18n/states.php:847 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Provincie Kohgiluyeh a BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states.php:848 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Golestán (گلستان)" #: i18n/states.php:849 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Gílán (گیلان)" #: i18n/states.php:850 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Mazandaran ( Írán )" #: i18n/states.php:851 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Markazi ( Střední )" #: i18n/states.php:852 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Hormozgan (Hormozgan)" #: i18n/states.php:853 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Sistan a Baluchestan (Sistan a Balúčistánu)" #: i18n/states.php:857 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" #: i18n/states.php:858 msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" #: i18n/states.php:859 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #: i18n/states.php:860 msgid "Aosta" msgstr "Aosta" #: i18n/states.php:861 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states.php:862 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states.php:863 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states.php:864 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states.php:865 msgid "Bari" msgstr "Bari" #: i18n/states.php:866 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states.php:867 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states.php:868 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states.php:869 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #: i18n/states.php:816 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadra and Nagar Haveli" #: i18n/countries.php:17 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghánistán" #: i18n/countries.php:19 msgid "Albania" msgstr "Albánie" #: i18n/countries.php:20 msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" #: i18n/countries.php:22 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: i18n/countries.php:23 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: i18n/countries.php:24 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" #: i18n/countries.php:26 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" #: i18n/countries.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: i18n/countries.php:28 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: i18n/countries.php:29 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: i18n/countries.php:30 msgid "Australia" msgstr "Austrálie" #: i18n/countries.php:31 msgid "Austria" msgstr "Rakousko" #: i18n/countries.php:33 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #: i18n/countries.php:34 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: i18n/countries.php:35 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" #: i18n/countries.php:36 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" #: i18n/countries.php:38 msgid "Belgium" msgstr "Belgie" #: i18n/countries.php:39 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: i18n/countries.php:40 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: i18n/countries.php:41 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: i18n/countries.php:44 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius a Saba" #: i18n/countries.php:46 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Herzegovina" #: i18n/countries.php:47 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: i18n/countries.php:49 msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" #: i18n/countries.php:51 msgid "Brunei" msgstr "Brunej" #: i18n/countries.php:52 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" #: i18n/countries.php:53 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: i18n/countries.php:54 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: i18n/countries.php:55 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: i18n/countries.php:57 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: i18n/countries.php:60 msgid "Central African Republic" msgstr "Střední Africká republika" #: i18n/countries.php:61 msgid "Chad" msgstr "Čad" #: i18n/countries.php:62 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: i18n/countries.php:63 msgid "China" msgstr "Čína" #: i18n/countries.php:64 msgid "Christmas Island" msgstr "Vánoční ostrovy" #: i18n/countries.php:65 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové ostrovy" #: i18n/countries.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" #: i18n/countries.php:67 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: i18n/countries.php:68 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: i18n/countries.php:69 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinšasa)" #: i18n/countries.php:70 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" #: i18n/countries.php:71 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: i18n/countries.php:73 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: i18n/countries.php:74 msgid "Curaçao" msgstr "CuraÇao" #: i18n/countries.php:75 msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" #: i18n/countries.php:76 msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #: i18n/countries.php:77 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" #: i18n/countries.php:79 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: i18n/countries.php:81 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #: i18n/countries.php:82 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: i18n/countries.php:83 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: i18n/countries.php:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: i18n/countries.php:85 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: i18n/countries.php:86 msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" #: i18n/countries.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" #: i18n/countries.php:88 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandské ostrovy" #: i18n/countries.php:89 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: i18n/countries.php:90 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: i18n/countries.php:91 msgid "Finland" msgstr "Finsko" #: i18n/countries.php:95 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francouzské Jižní Teritorium" #: i18n/countries.php:96 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: i18n/countries.php:97 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: i18n/countries.php:99 msgid "Germany" msgstr "Německo" #: i18n/countries.php:100 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: i18n/countries.php:101 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: i18n/countries.php:104 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: i18n/countries.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: i18n/countries.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: i18n/countries.php:112 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: i18n/countries.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: i18n/countries.php:115 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: i18n/countries.php:126 msgid "Ivory Coast" msgstr "Pobřeží slonoviny" #: i18n/countries.php:129 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: i18n/countries.php:130 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kenya" msgstr "Keňa" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: i18n/countries.php:135 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgistán" #: i18n/countries.php:136 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: i18n/countries.php:139 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: i18n/countries.php:148 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: i18n/countries.php:151 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: i18n/countries.php:152 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: i18n/countries.php:156 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: i18n/countries.php:157 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: i18n/countries.php:164 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: i18n/countries.php:167 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: i18n/countries.php:169 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: i18n/countries.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: i18n/countries.php:174 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1374 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: i18n/countries.php:176 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: i18n/countries.php:177 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: i18n/countries.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: i18n/countries.php:182 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: i18n/countries.php:183 msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" #: i18n/countries.php:184 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinské Teritorium" #: i18n/countries.php:185 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: i18n/countries.php:186 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nová Guinea" #: i18n/countries.php:187 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: i18n/countries.php:188 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: i18n/countries.php:189 msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" #: i18n/countries.php:190 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: i18n/countries.php:191 msgid "Poland" msgstr "Polsko" #: i18n/countries.php:192 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" #: i18n/countries.php:194 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: i18n/countries.php:195 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: i18n/countries.php:196 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" #: i18n/countries.php:197 msgid "Russia" msgstr "Rusko" #: i18n/countries.php:198 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Helena" msgstr "Svatá Helena" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (Dutch part)" #: i18n/countries.php:205 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre a Miquelon" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svatý Vincent a Grenadiny" #: i18n/countries.php:207 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: i18n/countries.php:208 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" #: i18n/countries.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábie" #: i18n/countries.php:210 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: i18n/countries.php:211 msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" #: i18n/countries.php:213 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: i18n/countries.php:214 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: i18n/countries.php:215 msgid "Slovakia" msgstr "Slovenská republika" #: i18n/countries.php:216 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" #: i18n/countries.php:217 msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamounovy ostrovy" #: i18n/countries.php:218 msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Africa" msgstr "Jižní Afrika" #: i18n/countries.php:220 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" #: i18n/countries.php:221 msgid "South Korea" msgstr "South Korea" #: i18n/countries.php:222 msgid "South Sudan" msgstr "Jižní Súdán" #: i18n/countries.php:223 msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #: i18n/countries.php:225 msgid "Sudan" msgstr "Súdán" #: i18n/countries.php:226 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: i18n/countries.php:227 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard a Jan Mayen" #: i18n/countries.php:229 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #: i18n/countries.php:230 msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" #: i18n/countries.php:231 msgid "Syria" msgstr "Sýrie" #: i18n/countries.php:232 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: i18n/countries.php:234 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" #: i18n/countries.php:235 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" #: i18n/countries.php:236 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: i18n/countries.php:237 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: i18n/countries.php:238 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: i18n/countries.php:239 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: i18n/countries.php:240 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" #: i18n/countries.php:241 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" #: i18n/countries.php:242 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" #: i18n/countries.php:243 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: i18n/countries.php:244 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks a Caicos" #: i18n/countries.php:245 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/countries.php:246 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: i18n/countries.php:248 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené Arabské Emiráty" #: i18n/countries.php:252 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: i18n/countries.php:253 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: i18n/countries.php:255 msgid "Vatican" msgstr "Vatikán" #: i18n/countries.php:256 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: i18n/countries.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: i18n/countries.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis a Futuna" #: i18n/countries.php:261 msgid "Western Sahara" msgstr "Západní Sahara" #: i18n/countries.php:263 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: i18n/countries.php:264 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: i18n/countries.php:265 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: i18n/states.php:57 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: i18n/states.php:58 msgid "Catamarca" msgstr "Catamarca" #: i18n/states.php:59 msgid "Chaco" msgstr "Chaco" #: i18n/states.php:60 msgid "Chubut" msgstr "Chubut" #: i18n/states.php:62 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" #: i18n/states.php:64 msgid "Formosa" msgstr "Formosa" #: i18n/states.php:65 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: i18n/states.php:66 msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" #: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states.php:68 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" #: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1590 msgid "Misiones" msgstr "Misiones" #: i18n/states.php:72 msgid "Salta" msgstr "Salta" #: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #: i18n/states.php:74 msgid "San Luis" msgstr "San Luis" #: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" #: i18n/states.php:76 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" #: i18n/states.php:77 msgid "Santiago del Estero" msgstr "Santiago del Estero" #: i18n/states.php:78 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Ohňová země" #: i18n/states.php:83 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie" #: i18n/states.php:84 msgid "New South Wales" msgstr "Nový Jižní Wales" #: i18n/states.php:85 msgid "Northern Territory" msgstr "Severní teritorium" #: i18n/states.php:86 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states.php:87 msgid "South Australia" msgstr "Jižní Austrálie" #: i18n/states.php:88 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanie" #: i18n/states.php:89 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states.php:90 msgid "Western Australia" msgstr "Západní Austrálie" #: i18n/states.php:94 msgid "Bagerhat" msgstr "Bagerhat" #: i18n/states.php:95 msgid "Bandarban" msgstr "Bandarban" #: i18n/states.php:96 msgid "Barguna" msgstr "Barguna" #: i18n/states.php:98 msgid "Bhola" msgstr "Bhola" #: i18n/states.php:100 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Brahmanbaria" #: i18n/states.php:101 msgid "Chandpur" msgstr "Chandpur" #: i18n/states.php:103 msgid "Chuadanga" msgstr "Chuadanga" #: i18n/states.php:104 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Cox's Bazar" #: i18n/states.php:106 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #: i18n/states.php:107 msgid "Dinajpur" msgstr "Dinajpur" #: i18n/states.php:109 msgid "Feni" msgstr "Feni" #: i18n/states.php:110 msgid "Gaibandha" msgstr "Gaibandha" #: i18n/states.php:111 msgid "Gazipur" msgstr "Gazipur" #: i18n/states.php:112 msgid "Gopalganj" msgstr "Gopalganj" #: i18n/states.php:113 msgid "Habiganj" msgstr "Habiganj" #: i18n/states.php:114 msgid "Jamalpur" msgstr "Jamalpur" #: i18n/states.php:116 msgid "Jhalokati" msgstr "Jhalokati" #: i18n/states.php:117 msgid "Jhenaidah" msgstr "Jhenaidah" #: i18n/states.php:118 msgid "Joypurhat" msgstr "Joypurhat" #: i18n/states.php:119 msgid "Khagrachhari" msgstr "Khagrachhari" #: i18n/states.php:120 msgid "Khulna" msgstr "Khulna" #: i18n/states.php:121 msgid "Kishoreganj" msgstr "Kishoreganj" #: i18n/states.php:122 msgid "Kurigram" msgstr "Kurigram" #: i18n/states.php:123 msgid "Kushtia" msgstr "Kushtia" #: i18n/states.php:124 msgid "Lakshmipur" msgstr "Lakshmipur" #: i18n/states.php:125 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Lalmonirhat" #: i18n/states.php:126 msgid "Madaripur" msgstr "Madaripur" #: i18n/states.php:127 msgid "Magura" msgstr "Magura" #: i18n/states.php:129 msgid "Meherpur" msgstr "Meherpur" #: i18n/states.php:130 msgid "Moulvibazar" msgstr "Moulvibazar" #: i18n/states.php:131 msgid "Munshiganj" msgstr "Munshiganj" #: i18n/states.php:132 msgid "Mymensingh" msgstr "Mymensingh" #: i18n/states.php:133 msgid "Naogaon" msgstr "Naogaon" #: i18n/states.php:134 msgid "Narail" msgstr "Narail" #: i18n/states.php:135 msgid "Narayanganj" msgstr "Narayanganj" #: i18n/states.php:136 msgid "Narsingdi" msgstr "Narsingdi" #: i18n/states.php:137 msgid "Natore" msgstr "Natore" #: i18n/states.php:138 msgid "Nawabganj" msgstr "Nawabganj" #: i18n/states.php:139 msgid "Netrakona" msgstr "Netrakona" #: i18n/states.php:140 msgid "Nilphamari" msgstr "Nilphamari" #: i18n/states.php:141 msgid "Noakhali" msgstr "Noakhali" #: i18n/states.php:142 msgid "Pabna" msgstr "Pabna" #: i18n/states.php:143 msgid "Panchagarh" msgstr "Panchagarh" #: i18n/states.php:144 msgid "Patuakhali" msgstr "Patuakhali" #: i18n/states.php:145 msgid "Pirojpur" msgstr "Pirojpur" #: i18n/states.php:146 msgid "Rajbari" msgstr "Rajbari" #: i18n/states.php:147 msgid "Rajshahi" msgstr "Rajshahi" #: i18n/states.php:148 msgid "Rangamati" msgstr "Rangamati" #: i18n/states.php:149 msgid "Rangpur" msgstr "Rangpur" #: i18n/states.php:150 msgid "Satkhira" msgstr "Satkhira" #: i18n/states.php:151 msgid "Shariatpur" msgstr "Shariatpur" #: i18n/countries.php:158 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: i18n/countries.php:163 msgid "Montenegro" msgstr "Černá Hora" #: i18n/countries.php:165 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: i18n/countries.php:166 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: i18n/countries.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" #: i18n/countries.php:161 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: i18n/countries.php:140 msgid "Liberia" msgstr "Liberie" #: i18n/countries.php:141 msgid "Libya" msgstr "Libye" #: i18n/countries.php:142 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštejnsko" #: i18n/countries.php:144 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" #: i18n/countries.php:149 msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" #: i18n/countries.php:147 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: i18n/countries.php:150 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" #: i18n/countries.php:137 msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: i18n/countries.php:128 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: i18n/countries.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: i18n/countries.php:116 msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #: i18n/countries.php:117 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: i18n/countries.php:118 msgid "India" msgstr "Indie" #: i18n/countries.php:121 msgid "Iraq" msgstr "Irák" #: i18n/countries.php:123 msgid "Isle of Man" msgstr "Ostrov Man" #: i18n/countries.php:124 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: i18n/countries.php:94 msgid "French Polynesia" msgstr "Francouzská Polynesie" #: i18n/countries.php:102 msgid "Greece" msgstr "Řecko" #: i18n/countries.php:103 msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" #: i18n/countries.php:93 msgid "French Guiana" msgstr "Francouzská Guyana" #: i18n/countries.php:72 msgid "Croatia" msgstr "Chorvatsko" #: i18n/countries.php:59 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" #: i18n/countries.php:170 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: i18n/countries.php:173 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: i18n/countries.php:180 msgid "North Korea" msgstr "North Korea" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (French part)" #: i18n/countries.php:212 msgid "Seychelles" msgstr "Seyšely" #: i18n/countries.php:224 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: i18n/countries.php:233 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bhutan" msgstr "Bútán" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: i18n/countries.php:58 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: i18n/countries.php:78 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: i18n/countries.php:80 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská Republika" #: i18n/countries.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/countries.php:119 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: i18n/countries.php:120 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: i18n/countries.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: i18n/countries.php:168 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: i18n/countries.php:92 msgid "France" msgstr "Francie" #: i18n/countries.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy" #: i18n/countries.php:125 msgid "Italy" msgstr "Itálie" #: i18n/countries.php:153 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovy ostrovy" #: i18n/countries.php:154 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánie" #: i18n/countries.php:159 msgid "Micronesia" msgstr "Federativní státy Mikronésie" #: i18n/countries.php:160 msgid "Moldova" msgstr "Moldavsko" #: i18n/countries.php:48 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetův ostrov" #: i18n/countries.php:50 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské indickooceánské území" #: i18n/countries.php:249 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Spojené království (UK)" #: i18n/countries.php:250 msgid "United States (US)" msgstr "Spojené státy americké (US)" #: i18n/countries.php:181 msgid "Norway" msgstr "Norsko" #: i18n/countries.php:143 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: i18n/countries.php:171 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemsko" #: i18n/countries.php:247 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: i18n/states.php:105 msgid "Cumilla" msgstr "Cumilla" #: i18n/states.php:99 msgid "Bogura" msgstr "Bogura" #: i18n/states.php:97 msgid "Barishal" msgstr "Barishal" #: i18n/states.php:108 msgid "Faridpur " msgstr "Faridpur " #: i18n/states.php:128 msgid "Manikganj " msgstr "Manikganj " #: i18n/countries.php:32 msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán"