%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /www/klubovnaostrava/test2/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : //www/klubovnaostrava/test2/wp-content/languages/plugins/woocommerce-cs_CZ.po

# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 05:21:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product list"
msgstr "Seznam produktů"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product list."
msgstr "Seznam produktů"

#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by rating."
msgstr "Umožnit zákazníkům filtrovat zboží podle hodnocení."

#: templates/order/attribution-details.php:126
msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order."
msgstr "Počet unikátních stránek prohlédnutých tímto zákazníkem předtím, než zadal tuto objednávku."

#: templates/order/customer-history.php:28
msgid "Total orders"
msgstr "Počet objednávek"

#: templates/order/customer-history.php:31
msgid "Total number of non-cancelled, non-failed orders for this customer, including the current one."
msgstr "Celkový počet nezrušených, neselhavších objednávek tohoto zákazníka, včetně současné."

#: templates/order/customer-history.php:43
msgid "Total revenue"
msgstr "Celkové příjmy"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:300
msgid "Direct"
msgstr "Přímý"

#: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:525
#: templates/order/attribution-details.php:27
msgid "Origin"
msgstr "Původ"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:294
msgid "Referral: %s"
msgstr "Partner: %s"

#: templates/order/attribution-details.php:114
msgid "Device type"
msgstr "Typ zařízení"

#: templates/order/attribution-details.php:123
msgid "Session page views"
msgstr "Počet stránek prohlédnutých při návštěvě"

#. translators: %s is the field name
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:156
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:375
msgid "Order attribution field: %s"
msgstr "Pole pro původ objednávky: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:288
msgid "Organic: %s"
msgstr "Organické: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:282
msgid "Source: %s"
msgstr "Zdroj: %s"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:212
msgid "Order not found."
msgstr "Objednávka nenalezena."

#: templates/order/attribution-details.php:42
msgid "Hide details"
msgstr "Skrýt podrobnosti"

#: templates/order/attribution-details.php:41
msgid "Show details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:312
msgid "Web admin"
msgstr "Administrace webu"

#: templates/order/attribution-details.php:51
msgid "Source type"
msgstr "Typ zdroje"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:272
msgid "Customer history"
msgstr "Historie zákazníka"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46
msgid "Desktop"
msgstr "Stolní počítač"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:242
msgid "%s attribution"
msgstr "Původ %s"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:217
msgid "Order Attribution"
msgstr "Původ objednávky"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:60
msgid "No search results."
msgstr "Žádné výsledky vyhledávání."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141
msgid "Line #"
msgstr "Řádek číslo"

#. translators: %s is a line number in a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183
msgid "Line %s"
msgstr "Řádek %s"

#. translators: %d is the rating value.
#. translators: %d is referring to the average rating value. Example: Rated 4
#. out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:85
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:251
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:268
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Hodnoceno %d z 5"

#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:175
msgid "Rated %1$d out of 5"
msgstr "Hodnoceno %1$d z 5"

#. translators: %s is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:174
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:976
msgid "The field %s is required."
msgstr "Pole %s je povinné"

#. translators: % is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:952
msgid "The field %s is invalid."
msgstr "Pole %s je neplatné."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:300
msgid "This product is already installed."
msgstr "Tento produkt je již nainstalován."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:214
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:218
msgid "Show context"
msgstr "Zobrazit kontext"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:215
msgid "Hide context"
msgstr "Skrýt kontext"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:126
msgid "Context"
msgstr "Kontext"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Product Collection"
msgstr "Kolekce produktů"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The contents of this block will display when there are no products found."
msgstr "Obsah tohoto bloku se zobrazí, pokud nejsou nalezeny žádné produkty."

#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stock"
msgstr "sklad"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"

#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "filter"
msgstr "filtr"

#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by stock status."
msgstr "Umožnit zákazníkům filtrovat zboží podle stavu skladu"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:273
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizovat"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:391
msgid "Buy button"
msgstr "Tlačítko Koupit"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:441
msgid "Buy button text"
msgstr "Text tlačítka Koupit"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:409
msgid "Link to the external product"
msgstr "Odkaz na externí produkt"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:414
msgid "Link to the external product is an invalid URL."
msgstr "URL odkazu na externí produkt je neplatná"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:392
msgid "Add a link and choose a label for the button linked to a product sold elsewhere."
msgstr "Nastavte odkaz a zvolte text tlačítka pro nákup produktu, který je prodáván jinde."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:410
msgid "Enter the external URL to the product"
msgstr "Vložte externí URL na produkt"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:200
msgid "Date modified"
msgstr "Datum změny"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:107
msgid "Filter by log source"
msgstr "Filtrovat podle zdroje záznamu"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:60
msgid "No log files found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory záznamů."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:356
msgid "This file does not exist."
msgstr "Soubor neexistuje."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:295
msgid "Return to the file list."
msgstr "Návrat do seznamu souborů."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:323
msgid "Delete this log file permanently?"
msgstr "Smazat tento protokol trvale?"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:257
msgid "Browse log files"
msgstr "Procházet protokoly"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:212
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:457
msgid "Could not access the log file directory."
msgstr "Selhal přístup do adresáře s protokoly."

#. translators: %s is a number of files.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:664
msgid "%s log file deleted."
msgid_plural "%s log files deleted."
msgstr[0] "%s protokol smazán."
msgstr[1] "%s protokoly smazány."
msgstr[2] "%s protokolů smazáno."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Prosím zadejte platné číslo."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:123
msgid "Free shipping requires"
msgstr "Doprava zdarma vyžaduje"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add to cart: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Přidat do košíku: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:42
msgid "An optional zone you can use to set the shipping method(s) available to any regions that have not been listed above."
msgstr "Volitelná zóna, kterou můžete použít pro nastavení způsobů dopravy dostupných v regionech, jež nebyly vyjmenovány výše."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
msgid "Add zone"
msgstr "Přidat zónu"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:273
msgid "STEP 1 OF 2"
msgstr "KROK 1 ZE 2"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:183
msgid "Create shipping method"
msgstr "Vytvořte způsob dopravy"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:169
msgid "STEP 2 OF 2"
msgstr "KROK 2 ZE 2"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:158
msgid "Add shipping class costs"
msgstr "Přidejte náklady na třídu dopravy"

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:144
msgid "Set up %s"
msgstr "Nastavit %s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:73
msgid "Add the shipping methods you'd like to make available to customers in this zone."
msgstr "Přidejte způsoby dopravy, které byste chtěli zákazníkům v této zóně zpřístupnit."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:49
msgid "List the regions you'd like to include in your shipping zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Vypište regiony, které byste chtěli zahrnout do své zóny dopravy. Zákazníci budou spárováni s těmito regiony."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:36
msgid "Give your zone a name! E.g. Local, or Worldwide."
msgstr "Pojmenujte svoji zónu! Např. Místní nebo Celý svět."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:89
msgid "e.g. For heavy items requiring higher postage"
msgstr "např. Pro těžší předměty s dražším poštovným"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:78
msgid "e.g. heavy-packages"
msgstr "např. těžké-balíčky"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:69
msgid "Give your shipping class a name for easy identification"
msgstr "Pojmenujte svoji třídu dopravy tak, abyste ji snadno rozpoznali"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:67
msgid "e.g. Heavy"
msgstr "např. Těžké"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
msgid "Use shipping classes to customize the shipping rates for different groups of products, such as heavy items that require higher postage fees."
msgstr "Použijte třídy dopravy k tomu, abyste nastavili poštovné pro různé skupiny produktů, například pro těžké zboží, které vyžaduje vyšší poštovné."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:52
msgid "Classes"
msgstr "Třídy"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1098
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1197
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1056
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1156
msgid "Subscription not found"
msgstr "Předplatné nebylo nalezeno"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:274
msgid "This product has been activated."
msgstr "Produkt byl aktivován."

#. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:230
msgid "\"%1$s\" was removed from the cart. %2$s"
msgstr "\"%1$s\" byl odebrán z košíku. %2$s"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Status"
msgstr "Stav objednávky"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals"
msgstr "Součty objednávek"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the items purchased and order totals."
msgstr "Zobrazit zakoupené položky a součty objednávek."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order details section."
msgstr "Zobrazit sekci s detaily objednávky."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals Section"
msgstr "Sekce s detaily objednávky"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order summary on the order confirmation page."
msgstr "Zobrazit shrnutí objednávky na stránce s potvrzením objednávky."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a \"thank you\" message, or a sentence regarding the current order status."
msgstr "Zobrazit poděkování nebo větu týkající se současného stavu objednávky."

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "WooCommerce Page"
msgstr "Stránka WooCommerce"

#: assets/client/blocks/product-filter/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Information"
msgstr "Další informace"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays additional information provided by third-party extensions for the current order."
msgstr "Zobrazí další informace k této objednávce, poskytované rozšířeními třetích stran."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "text"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "number"
msgstr "číslo"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "downloads"
msgstr "stažení"

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic Shortcode"
msgstr "Klasický Shortcode"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address Section"
msgstr "Sekce fakturační adresy"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:245
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "days"
msgstr "dní"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryThumbnails.php:59
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "View all"
msgstr "Zobrazit vše"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:430
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:618
msgid "Background sync is enabled."
msgstr "Synchronizace na pozadí je povolena."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:122
msgid "Variation details"
msgstr "Podrobnosti varianty"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:53
msgid "Product Variation Template"
msgstr "Šablona varianty produktu"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Checkout"
msgstr "Stránka: Pokladna"

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Cart"
msgstr "Stránka: Košík"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:23
msgid "The item type."
msgstr "Typ položky."

#: src/Admin/API/AI/Middleware.php:25
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:24
msgid "You are not allowed to make this request. Please make sure you are logged in."
msgstr "Tento požadavek nebyl povolen. Ujistěte se prosím, že jste přihlášeni."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:123
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Try again"
msgstr "Zkusit znovu"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:91
msgid "Your order has been cancelled."
msgstr "Vaše objednávka byla zrušena."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:267
msgid "Confirm email and view order"
msgstr "Potvrdit e-mail a zobrazit objednávku"

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:94
msgid "Page where shoppers go to finalize their purchase"
msgstr "Stránka, kde nakupující dokončí svůj nákup"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the gallery pager."
msgstr "Zobrazit stránkování."

#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pager"
msgstr "Stránkování"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next/Previous Buttons"
msgstr "Tlačítka Další / Předchozí"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomy"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Tag"
msgstr "Štítek produktu"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:27
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"

#. translators: %s: Search query.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:240
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Nalezené výsledky %s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:896
msgid "HPOS disabled."
msgstr "HPOS zakázán."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:835
msgid "HPOS enabled."
msgstr "HPOS povolen."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:831
msgid "HPOS is already enabled."
msgstr "HPOS je již povolen."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:837
msgid "HPOS could not be enabled."
msgstr "HPOS nelze povolit."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:890
msgid "HPOS is already disabled."
msgstr "HPOS je již zakázán."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:539
msgid "Create new category"
msgstr "Vytvořit novou kategorii"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40
msgid "Choose your theme"
msgstr "Vybrat šablonu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51
msgid "Select values"
msgstr "Vybrat hodnoty"

#: patterns/footer-large.php:19
msgid "Join the community"
msgstr "Připojte se ke komunitě"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:54
msgid "Simple Product Template"
msgstr "Šablona jednoduchého produktu"

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Thumbnails of a product."
msgstr "Zobrazení miniatur produktu."

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhledy"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Large Image"
msgstr "Velký obrázek"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password"
msgstr "heslo"

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Minikošík"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Notice"
msgstr "Upozornění"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "notice"
msgstr "upozornění"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "catalog"
msgstr "katalog"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Products (Beta)"
msgstr "Produkty (Beta)"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product password"
msgstr "Heslo produktu"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:103
msgid "Organization"
msgstr "Společnost"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:525
msgid "Product catalog"
msgstr "Katalog produktů"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:232
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:561
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide in product catalog"
msgstr "Skrýt v katalogu produktů"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:594
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Require a password"
msgstr "Vyžadovat heslo"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:160
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:705
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:990
msgid "Go to Variations"
msgstr "Přejít k variantám"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:572
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide from search results"
msgstr "Vyřadit z výsledků vyhledávání"

#. translators: %s: product number.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:83
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:94
msgid "%s in cart"
msgstr "%s v košíku"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294
msgid "Status of the order."
msgstr "Stav objednávky."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:76
msgid "Customize your store "
msgstr "Přizpůsobte si obchod "

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:35
msgid "Quantity of this item."
msgstr "Množství této položky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138
msgid "Subtotal of the order."
msgstr "Mezisoučet objednávky."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:533
msgid "About us"
msgstr "O nás"

#: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:46
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:401
msgid "Shop All"
msgstr "Nakupovat vše"

#: patterns/featured-category-triple.php:39
#: patterns/featured-category-triple.php:60
#: patterns/featured-category-triple.php:81
msgid "Shop Now"
msgstr "Nakupovat nyní"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:941
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1245
msgid "Post password."
msgstr "Heslo příspěvku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:48
msgid "Deletes unused variations."
msgstr "Smaže nepoužívané varianty."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "My Account"
msgstr "Můj účet"

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product with stars"
msgstr "Zobrazit průměrné hodnocení produktu s hvězdičkami."

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Stars"
msgstr "Hodnocení produktu hvězdičkami"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "variations"
msgstr "varianty"

#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Showcase your products relevant images and media."
msgstr "Prezentujte relevantní obrázky a média svých produktů."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Utilities/PluginUtil.php:269
msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)."
msgstr "⚠ detekován 1 nekompatibilní plugin (%s)."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:171
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:1
msgid "Klaviyo"
msgstr "Klaviyo"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69
msgid "Save big with WooPayments"
msgstr "Šetřete ve velkém s WooPayments"

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Potvrzení objednávky"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Checkout Header"
msgstr "Hlavička pokladny"

#: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:172
msgid "Order confirmation"
msgstr "Potvrzení objednávky"

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "Zobrazí mřížku nejnovějších produktů."

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Nejlépe hodnocené produkty"

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "Zobrazí mřížku nejlépe hodnocených produktů."

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Template"
msgstr "Šablona produktu"

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a product."
msgstr "Obsahuje blokové elementy použité pro zobrazení produktu."

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Newest Products"
msgstr "Nejnovější produkty"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a collection of products from your store."
msgstr "Zobrazit kolekci produktů z e-shopu."

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr "Zobrazit průměrné hodnocení produktu."

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating"
msgstr "Hodnocení produktu"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:783
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:825
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:860
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:28
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:40
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:112
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooPayments"
msgstr "WooPayments"

#. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:189
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:204
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:858
msgid "Create ad campaigns with TikTok"
msgstr "Vytvořit reklamní kampaň s TikTokem"

#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:120
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d akce smazána."
msgstr[1] "%d akce smazány."
msgstr[2] "%d akcí smazáno."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "Po splatnosti"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Nevis"
msgstr "Nevis"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Saint Kitts"
msgstr "Saint Kitts"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Saint John Capisterre"
msgstr "Saint John Capisterre"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Saint Paul Capisterre"
msgstr "Saint Paul Capisterre"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Saint Anne Sandy Point"
msgstr "Saint Anne Sandy Point"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Saint Paul Charlestown"
msgstr "Saint Paul Charlestown"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Saint Peter Basseterre"
msgstr "Saint Peter Basseterre"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Trinity Palmetto Point"
msgstr "Trinity Palmetto Point"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Christ Church Nichola Town"
msgstr "Christ Church Nichola Town"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Saint Thomas Middle Island"
msgstr "Saint Thomas Middle Island"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Saint James Windward"
msgstr "Saint James Windward"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Saint Thomas Lowland"
msgstr "Saint Thomas Lowland"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Saint George Basseterre"
msgstr "Saint George Basseterre"

#: templates/checkout/form-verify-email.php:50
msgid "Verify"
msgstr "Ověřit"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "Blok, který zobrazuje „Váš košík“, součásti bloku minikošíku."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quantity"
msgstr "množství"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "popis"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product regular price"
msgstr "Běžná cena produktu"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart with Options"
msgstr "Přidat do košíku s možnostmi"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "attributes"
msgstr "vlastnosti"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product attributes"
msgstr "Vlastnosti produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product description"
msgstr "Popis položky"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product description."
msgstr "Popis produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product attributes."
msgstr "Vlastnosti produktu."

#. translators: %d is the remaining order items count.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:152
msgctxt "held stock note"
msgid "- ...and %d more item."
msgid_plural "- ... and %d more items."
msgstr[0] "- ...a %d další položka."
msgstr[1] "- ... a %d další položky ."
msgstr[2] "- ... a %d dalších položek."

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180
msgid "Go back"
msgstr "Zpět"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s převzal kontrolu a právě upravuje."

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196
msgid "Take over"
msgstr "Převzít"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191
msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?"
msgstr "%s momentálně upravuje tento příspěvek. Chcete převzít kontrolu?"

#: includes/wc-account-functions.php:110
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit"

#: includes/wc-core-functions.php:1569
msgctxt "Name of credit card"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1568
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1566
msgctxt "Name of credit card"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1565
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1564
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1563
msgctxt "Name of credit card"
msgid "MasterCard"
msgstr "Mastercard"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:441
msgid "Adding new attribute failed."
msgstr "Přidání nové vlastnosti se nezdařilo."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "%qty% variations added"
msgstr "Přídáno %qty% variant"

#. translators: %s is referring to the total of reviews for a product
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:153
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingCounter.php:152
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/product-rating-counter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-counter.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating.js:4
msgid "(%s customer review)"
msgid_plural "(%s customer reviews)"
msgstr[0] "(%s zákaznická recenze)"
msgstr[1] "(%s zákaznické recenze)"
msgstr[2] "(%s zákaznických recenzí)"

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:87
msgid "Invalid product slug."
msgstr "Neplatný název v URL produktu."

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s variations imported"
msgid_plural "%s variations imported"
msgstr[0] "%s varianta importována"
msgstr[1] "%s varianty importovány"
msgstr[2] "%s variant importováno"

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Product"
msgstr "Jednotlivý produkt"

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a single product."
msgstr "Zobrazí jednotlivý produkt."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Reviews"
msgstr "Recenze produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tab"
msgstr "karta"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "excerpt"
msgstr "úryvek"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "shrnutí"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "group"
msgstr "skupina"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sekce"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "cena"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "název"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "jméno"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "galerie"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "obrázky"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "obrázek"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product images"
msgstr "Obrázky produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "class"
msgstr "třída"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tag"
msgstr "značka"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shipping"
msgstr "doprava"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sale"
msgstr "sleva"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio"
msgstr "přepínač"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "minimum"
msgstr "minimum"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "input"
msgstr "input"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "zaškrtávací políčko"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "produkty"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Conditional"
msgstr "Podmíněné"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dimensions"
msgstr "rozměry"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product name."
msgstr "Jméno produktu"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart View Cart Button"
msgstr "Tlačítko minikošíku Zobrazit košík"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "inventory"
msgstr "sklad"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product tab"
msgstr "Karta produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product summary"
msgstr "Souhrn produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product pricing"
msgstr "Cenotvorba produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section"
msgstr "Sekce produktu"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:359
msgid "Payoneer Checkout"
msgstr "Payoneer Checkout"

#. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product
#. documentation
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28
msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr "Přidejte některé atributy na kartě <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Vlastnosti</a> pro generování variant. Nezapomeňte zaškrtnout políčko <b>Použito pro varianty</b> . <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Dozvědět se více</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "HPOS enabled:"
msgstr "HPOS povoleno:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:573
msgid "Is HPOS enabled?"
msgstr "Je HPOS povolen?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:585
msgid "Is HPOS sync enabled?"
msgstr "Je HPOS sync povolen?"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:458
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1026
msgid "Fees & dimensions"
msgstr "Poplatky a rozměry"

#: templates/block-notices/error.php:36
msgid "The following problems were found:"
msgstr "Byly zjištěny následující problémy:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11
msgid "New attribute"
msgstr "Přidat novou vlastnost"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74
msgid "Create value"
msgstr "Vytvořit hodnotu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36
msgid "Add existing"
msgstr "Přidat existující"

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Details"
msgstr "Detail produktu"

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Products"
msgstr "Související produkty"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta produktu"

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Tlačítko Přidat do košíku"

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display related products."
msgstr "Zobrazit související produkty."

#: includes/wc-template-functions.php:4034
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"

#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search products…"
msgstr "Vyhledat produkty..."

#: templates/order/attribution-details.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Campaign"
msgstr "Kampaň"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:198
msgid "Cart & Checkout Blocks"
msgstr "Bloky košíku & pokladny"

#. translators: %s coupon code.
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95
msgid "Coupon applied: \"%s\"."
msgstr "Uplatněný kupón: \"%s\"."

#: patterns/no-products-found.php:11
msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search"
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné produkty odpovídající vašemu výběru."

#. translators: %s coupon code.
#: includes/class-wc-ajax.php:1306
msgid "Coupon removed: \"%s\"."
msgstr "Kupón odstraněn: „%s“."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:61
msgid "Track stock quantity for this product"
msgstr "Práh nízkého skladu pro produkt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:133
msgid "Stock management"
msgstr "Řízení skladových zásob"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatická detekce"

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "Galerie obrázků produktu"

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the number of products on the archive page or search result page."
msgstr "Zobrazí počet produktů na stránce archivu, nebo na stránce s výsledky vyhledávání."

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace obchodu"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20
msgid "Save time"
msgstr "Úspora času"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28
msgid "Save money"
msgstr "Šetřete peníze"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:334
msgid "Date Type"
msgstr "Typ datumu"

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of
#. measure. E.g. 3.14 cm.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1378
msgctxt "formatted dimensions"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure.
#. E.g. 2.72 kg.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1352
msgctxt "formatted weight"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:101
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Neplatný parametr."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:112
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Neplatný(é) parametr(y): %s"

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer account"
msgstr "Zákaznický účet"

#. translators: %s is the product name
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: templates/cart/cart.php:66 templates/cart/mini-cart.php:53
#: assets/client/blocks/cart.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:8
msgid "Remove %s from cart"
msgstr "Odstranit %s z košíku"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:289
msgid "Product and shipping"
msgstr "Produkt a doprava"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:177
msgid "New product editor"
msgstr "Nový editor produktu"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:178
msgid "Try the new product editor (Beta)"
msgstr "Zkuste nový editor produktu (Beta)"

#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:219
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "My Account"
msgstr "Můj účet"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:31
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout."
msgstr "Umožněte zákazníkům vybrat si místo vyzvednutí během nákupu."

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:144
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Pickup location"
msgstr "Místo vyzvednutí"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471
msgid "async"
msgstr "asynchronní"

#. translators: 1: action hook.
#: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:50
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "Naplánovaná akce pro %1$s nebude provedena, protože nejsou registrována žádná zpětná volání."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:155
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "Zdá se, že tato akce trvale selhává. Nová instance nebude naplánována."

#. translators: %d: shipping package number
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:884
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "Zásilka %d"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:887
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment 1"
msgstr "Zásilka 1"

#: includes/class-wc-countries.php:464
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to"
msgstr "do"

#: includes/class-wc-countries.php:464
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to the"
msgstr "do"

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters Controls"
msgstr "Nastavení aktivních filtrů"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:162
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Select stock status"
msgstr "Vybrat stav skladu."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received."
msgstr "Děkujeme za vaši objednávku. Nyní čeká na vyřízení, dokud nepotvrdíme přijetí platby."

#. translators: %s is a custom order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:487
msgid "Invalid order type: %s."
msgstr "Neplatný typ objednávky: %s."

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Produkt aktualizován. %1$sZobrazit produkt%2$s"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
msgid "Product published. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Produkt publikován. %1$sZobrazit produkt%2$s"

#: i18n/states.php:1922
msgid "Kyiv"
msgstr "Kyjev"

#: i18n/states.php:1914
msgid "Volyn"
msgstr "Volyň"

#: i18n/states.php:1926
msgid "Crimea"
msgstr "Krym"

#: i18n/states.php:1925
msgid "Sevastopol"
msgstr "Sevastopol"

#: i18n/states.php:1929
msgid "Odeshchyna"
msgstr "Oděská oblast"

#: i18n/states.php:1932
msgid "Sumshchyna"
msgstr "Sumská oblast"

#: i18n/states.php:1917
msgid "Donechchyna"
msgstr "Doněcká oblast"

#: i18n/states.php:1919
msgid "Zakarpattia"
msgstr "Zakarpatská oblast"

#: i18n/states.php:1923
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "Kyjevská oblasť"

#: i18n/states.php:1927
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "Lvovská oblast"

#: i18n/states.php:1913
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "Vinnycká oblast"

#: i18n/states.php:1915
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "Luhanská oblasť"

#: i18n/states.php:1920
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "Záporoží"

#: i18n/states.php:1921
msgid "Prykarpattia"
msgstr "Podkarpatská Rus"

#: i18n/states.php:1934
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "Charkovská oblast"

#: i18n/states.php:1935
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "Chersonská oblast"

#: i18n/states.php:1936
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "Chmelnycká oblast"

#: i18n/states.php:1918
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "Žytomyrská oblast"

#: i18n/states.php:1928
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "Mykolajivská oblast"

#: i18n/states.php:1933
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "Ternopilská oblast"

#: i18n/states.php:1930
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "Poltavská oblast"

#: i18n/states.php:1931
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "Rovenská oblast"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "Charkovská oblast"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "Černihivská oblast"

#: i18n/states.php:1924
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "Kirovohradská oblast"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:960
msgid "Restrictions"
msgstr "Omezení"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:342
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:292
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:914
msgid "When out of stock"
msgstr "Pokud není skladem"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:918
msgid "Allow purchases"
msgstr "Povolit nákupy"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:929
msgid "Don't allow purchases"
msgstr "Nepovolovat nákupy"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75
msgid "Learn more here"
msgstr "Další informace najdete zde."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:207
msgid "Add price to all variations that don't have a price"
msgstr "Přidejte cenu ke všem variantám, které nemají cenu"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:540
msgid "Add price"
msgstr "Přidat cenu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:212
msgid "Add prices"
msgstr "Přidat ceny"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:179
msgid " says"
msgstr " říká"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Kolda"
msgstr "Kolda"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Louga"
msgstr "Louga"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Matam"
msgstr "Matam"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Ziguinchor"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Saint-Louis"
msgstr "Saint-Louis"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Kédougou"
msgstr "Kédougou"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Tambacounda"
msgstr "Tambacounda"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780
msgid "HPOS data sync enabled:"
msgstr "HPOS sync dat povolen:"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Thiès"
msgstr "Thiès"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Kaolack"
msgstr "Kaolack"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Diourbel"
msgstr "Diourbel"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Kaffrine"
msgstr "Kaffrine"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Sédhiou"
msgstr "Sédhiou"

#: patterns/filters.php:64 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by rating"
msgstr "Filtrovat podle hodnocení"

#: includes/class-wc-install.php:2713 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:69
#: assets/client/blocks/cart.js:12
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Mohlo by se Ti líbit…"

#: templates/global/quantity-input.php:44
msgid "Product quantity"
msgstr "Množství"

#. translators: %s = name of a WooCommerce feature
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1285
msgid "Incompatible with '%s'"
msgstr "Nekompatibilní s '%s'"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:738
msgid "Experimental features"
msgstr "Experimentální funkce"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:259
msgid "Sync completed."
msgstr "Sync dokončen."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:256
msgid "No orders were synced."
msgstr "Nebyly synchronizovány žádné objednávky."

#. translators: %s is a product attribute name.
#. translators: %s attribute name.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:281
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:13
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2
msgid "Select %s"
msgstr "Vyberte %s"

#: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack není připojen."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27
msgid "Get the free WooCommerce mobile app"
msgstr "Získejte zdarma WooCommerce mobilní aplikaci"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427
msgid "Open in browser"
msgstr "Otevřít v prohlížeči"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157
msgid "Your store is already connected."
msgstr "Váš obchod je již připojen."

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:588
msgid "Empty Mini-Cart Message"
msgstr "Zpráva prázdného minikošíku"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes."
msgstr "<b>Variable -</b> produkt s variantami, z nichž každá může mít jiný SKU, cenu, skladovou variantu atd. Například tričko dostupné v různých barvách a/nebo velikostech."

#: i18n/states.php:180
msgid "Sofia District"
msgstr "Sofijský okres"

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Category"
msgstr "Produkty dle kategorie"

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr "Zobrazit všechny kategorie produktů jako seznam nebo rozbalovací nabídku."

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Categories List"
msgstr "Seznam kategorií produktu"

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Nejprodávanější produkty"

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Products"
msgstr "Všechny produkty"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:79
msgid "City:"
msgstr "Město:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "PSČ:"

#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67
msgid "Buy one of this item"
msgstr "Kupte si jednu z těchto položek"

#: templates/cart/cart.php:29
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Náhled"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:30
msgid "Country / region:"
msgstr "Země / region:"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86
msgid "You don't have permission to create a new order"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k vytvoření nové objednávky."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71
msgid "You do not have permission to edit this order"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k editaci této objednávky."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63
msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokoušíte se upravovat objednávku, která neexistuje. Nemohla být smazána?"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:190
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Přidat vlastní pole"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:389
msgid "Key"
msgstr "Klíč"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:162
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Vybrat &mdash;"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:399
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:148
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Přidat nové vlastní pole:"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:195
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vlastní pole"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:174
msgid "Enter new"
msgstr "Vložit nové"

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:43
msgid "Displays search results for your store."
msgstr "Zobrazí výsledky vyhledávání pro váš obchod."

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:44
msgid "Displays your products."
msgstr "Zobrazí vaše produkty."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:646
msgid "Payment method is missing."
msgstr "Chybí způsob platby."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:642
msgid "Order status is missing."
msgstr "Chybí stav objednávky."

#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:50
msgid "Displays products filtered by a tag."
msgstr "Zobrazí produkty filtrované podle štítku určení."

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:44
msgid "Displays a single product."
msgstr "Zobrazit jednotlivý produkt."

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Product Catalog"
msgstr "Katalog produktů"

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:34
msgctxt "Template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "Výsledky vyhledávání produktů"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1443
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "Stav objednávky byl změněn hromadnou úpravou:"

#: includes/class-wc-post-types.php:158
#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:41
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produkty podle štítku určení"

#: includes/class-wc-post-types.php:112
#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:41
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Category"
msgstr "Služby dle kategorie"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38
msgctxt "Template name"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Minikošík"

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1512
msgid "%s order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Stav %s objednávky změněn."
msgstr[1] "Stav %s objednávek změněn."
msgstr[2] "Stav %s objednávek změněn."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:275
#: assets/client/admin/chunks/6290.js:1
msgid "Print at home"
msgstr "Vytisknout doma"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36
msgid "Wow your shoppers"
msgstr "Ohromte vaše zákazníky"

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Single Product"
msgstr "Jednotlivý produkt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:183
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:964
msgid "Limit purchases to 1 item per order"
msgstr "Limit použití na X položek"

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produkty podle štítku určení"

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Produkty podle vlastnosti"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686
msgctxt "review"
msgid "Not spam"
msgstr "Není spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680
msgctxt "review"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Označit jako spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617
msgctxt "column name"
msgid "Review"
msgstr "Hodnocení"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558
msgid "Quick Edit"
msgstr "Rychlá úprava"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350
msgid "Replies"
msgstr "Odpovědi"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374
msgid "All ratings"
msgstr "Všechna hodnocení"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913
msgid "No reviews found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné recenze."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518
msgid "No pending reviews"
msgstr "Žádná čekající hodnocení"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495
msgid "No approved reviews"
msgstr "Žádná schválená hodnocení"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518
msgid "No reviews"
msgstr "Žádná hodnocení"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "%s recenze"
msgstr[1] "%s recenze"
msgstr[2] "%s recenzí"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349
msgid "All types"
msgstr "Všechny typy"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320
msgid "Empty Spam"
msgstr "Vyprázdnit nevyžádanou poštu"

#. translators: Review time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753
msgctxt "product reviews"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Všechny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Všechny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Všech <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Odesláno v"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672
msgid "Unapprove"
msgstr "Zrušit schválení"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:567
msgid "Search Reviews"
msgstr "Hledat recenzi"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:452
msgid "%s review restored from the Trash"
msgid_plural "%s reviews restored from the Trash"
msgstr[0] "%s recenze obnovena z koše"
msgstr[1] "%s recenze obnoveny z koše"
msgstr[2] "%s recenzí obnoveno z koše"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:362
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Reviews"
msgstr[0] "%s recenze"
msgstr[1] "%s recenze"
msgstr[2] "%s recenzí"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:782
msgctxt "order dates dropdown"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:774
msgid "All dates"
msgstr "Všechna data"

#. translators: 1: number representing a rating
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225
msgid "%1$d out of 5"
msgstr "%1$d z 5"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501
msgctxt "review"
msgid "Not Spam"
msgstr "Není spam"

#. translators: %s: Star rating (1-5).
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392
msgid "%s-star rating"
msgstr "%s-hvězdičkové hodnocení"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545
msgid "Edit this review"
msgstr "Upravit recenzi"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929
msgid "Select review"
msgstr "Vybrat recenzi"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:425
msgid "%s review approved"
msgid_plural "%s reviews approved"
msgstr[0] "%s recenze schválena"
msgstr[1] "%s recenze schválené"
msgstr[2] "%s recenze schválených"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451
msgid "%s approved review"
msgid_plural "%s approved reviews"
msgstr[0] "%s schválená recenze"
msgstr[1] "%s schválené recenze"
msgstr[2] "%s schválených recenzí"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "%s recenze čeká na schválení"
msgstr[1] "%s recenze čekají na schválení"
msgstr[2] "%s recenzí čeká na schválení"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:436
msgid "%s review marked as spam."
msgid_plural "%s reviews marked as spam."
msgstr[0] "%s recenze označena jako spam."
msgstr[1] "%s recenze označené jako spam."
msgstr[2] "%s recenze označených jako spam."

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
msgid "%s review permanently deleted"
msgid_plural "%s reviews permanently deleted"
msgstr[0] "%s recenze permanentně smazána."
msgstr[1] "%s recenze permanentně smazány."
msgstr[2] "%s recenzí permanentně smazáno."

#. translators: %s: Parent review link with review author name.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001
msgid "In reply to %s."
msgstr "Odpověď na %s."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trvale smazat"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567
msgid "Reply to this review"
msgstr "Odpovědět na tuto recenzi"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:430
msgid "%s review unapproved"
msgid_plural "%s reviews unapproved"
msgstr[0] "%s recenze neschválena"
msgstr[1] "%s recenze neschváleny"
msgstr[2] "%s recenzí neschválených"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481
msgid "Unapprove this review"
msgstr "Zamítnout tuto recenzi"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "Označit tuto recenzi jako spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473
msgid "Approve this review"
msgstr "Schválit tuto recenzi"

#. translators: %s refers to the schema name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Registrované schéma pro %s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "akce označená jako neúspěšná po %s sekundách. Došlo k neznámé chybě. Zkontrolujte protokoly chyb serveru, PHP a databáze pro diagnostiku příčiny."

#. translators: %1$s: a purchased product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:71
msgid "You added %1$s"
msgstr "Přidali jste %1$s"

#. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/functions.php:287
msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Zachycená výjimka při rušení akce: \"%1$s\": %2$s"

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Product"
msgstr "Zvýrazněný produkt"

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Category"
msgstr "Doporučené rubriky"

#: includes/class-wc-countries.php:1230
msgid "PIN Code"
msgstr "PIN kód"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177
msgid "How many notes in the database?"
msgstr "Kolik poznámek je v databázi?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127
msgid "Not scheduled"
msgstr "Není naplánováno"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205
msgid "Onboarding"
msgstr "Onboarding"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:446
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1572
msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string."
msgstr "Omezit výsledky na ty, jejichž SKU se částečně shoduje s řetězcem."

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121
msgid "Daily Cron"
msgstr "Denní Cron"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100
msgid "Disabled Features"
msgstr "Nepovolené funkce"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88
msgid "Enabled Features"
msgstr "Povolené funkce"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:574
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:789
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "TikTok for WooCommerce"
msgstr "TikTok pro WooCommerce"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525
msgid "Verification completed."
msgstr "Ověření dokončeno."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "Doprava"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "Položky v košíku"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "Ukázat položky v košíku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "Sleva:"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "Poplatky"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "Kupónový formulář"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "Daně"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "Zobrazit řádek nadpisu."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "neplatná URL adresa"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "Adresa URL adresáře"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "Zadané ID bylo neplatné."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "Začněte prosazovat pravidla"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "Zastavte prosazovat pravidla"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "Vypnout vše"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "Povolit vše"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "Zakázat pravidlo"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "Povolit pravidlo"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Trvale smazat"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s není neplatná URL"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:127
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:84
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "Přidali jste údaje o obchodě"

#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "Vytvořili jste %s"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:142
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:150
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest pro WooCommerce"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136
msgid "Suggestion ID."
msgstr "Doporučené iD."

#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:239
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "Chyba při ukládání objednávky ID %1$s."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166
msgid "Gateway title."
msgstr "Název brány."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "Priorita doporučení."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "Viditelnost návrhu."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142
msgid "Gateway image."
msgstr "Obrázek brány."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130
msgid "Suggestion description."
msgstr "Popis návrhu."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:233
msgid "(no ID)"
msgstr "(žádné ID)"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "Svazijsko"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "Jste si jistí že chcete smazat tuto položku?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Jak snadné bylo upravit produkt?"

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:325
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce je neplatné."

#: src/Admin/API/Plugins.php:355
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "Aktivace zásuvného modulu byla naplánována."

#: src/Admin/API/Plugins.php:260
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "Instalace zásuvného modulu byla naplánována."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:704
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "Nepovinný parametr pro získání pouze konkrétních seznamů úloh podle id."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1406
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Ukazuje, zda musí být produkt nakonfigurován předtím, než může být zakoupen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1979
msgid "Order payment URL."
msgstr "URL pro platbu objednávky."

#. Translators: %s amount.
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Minimální množství, které lze přidat do košíku, je %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Maximální množství, které lze přidat do košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Minimální množství, které lze přidat do košíku."

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "Přijata PDT notifikace pro jiný účet: %1$s. ID objednávky: %2$d."

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "Přijata PDT notifikace pro objednávku %1$d na endpointu pro objednávku %2$d."

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
#: assets/client/blocks/product-details/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "Zobrazit formulář pokladny, aby mohli vaši zákazníci odeslat objednávku."

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladna"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart."
msgstr "Obsahuje tabulku produktů a další vlastní bloky pro mini košík."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Items"
msgstr "Položky mini košíku"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:750
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "To znamená, že tabulka je pravděpodobně v nekonzistentním stavu. Doporučujeme spustit proces regenerace, nebo obnovit přerušený proces (Status - Nástroje - Regenerace tabulky vlastností produktů/Pokračování v regeneraci tabulky vlastností produktů) před dalším používáním."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:749
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "UPOZORNĚNÍ: proces regenerace tabulky vlastností produktů byl přerušen."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:358
msgid "Resume"
msgstr "Obnovit"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:356
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "Proces regenerace tabulky vlastností produktů byl obnoven."

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:350
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "Nástroj obnoví proces regenerace tabulky vlastností produktů od místa, kde byl přerušen (%1$s produktů bylo zpracováno)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:346
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Obnovit proces regenerace tabulky vlastností produktů"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:338
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "Proces regenerace tabulky vlastností produktů byl přerušen."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:334
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "Tento nástroj přeruší regeneraci tabulky vlastností produktů. Proces může být znovu spuštěn, nebo obnoven z místa přerušení."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:333
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Přerušit proces regenerace tabulky vlastností produktů"

#. Translators: %s amount.
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124
msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s"
msgstr "Množství vložené do košíku musí být násobkem %s"

#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93
msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited"
msgstr "Tahle položka už byla přidána do košíku a jeho množství nemůže být upraveno"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:435
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "Částka, o kterou se množství zvyšuje. Množství musí být násobkem této hodnoty. "

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:41
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "Jak by mělo být kontrolováno množství této položky, například případné limity. "

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:54
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "Množství které lze přidat do košíku."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Změna platforem se může zdát jako velká překážka, kterou je třeba překonat, ale je snazší, než si myslíte, přesunout své produkty, zákazníky a objednávky do WooCommerce je snadné. Tento článek Vám pomůže projít tímto procesem."

#: i18n/states.php:401
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"

#: i18n/states.php:402
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Jak migrovat z Magento na WooCommerce"

#: i18n/states.php:400
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Sasko-Anhaltsko"

#: i18n/states.php:399
msgid "Saxony"
msgstr "Sasko"

#: i18n/states.php:398
msgid "Saarland"
msgstr "Sársko"

#: i18n/states.php:397
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Porýní-Falc"

#: i18n/states.php:396
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Severní Porýní-Vestfálsko"

#: i18n/states.php:395
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Dolní Sasko"

#: i18n/states.php:394
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Meklenbursko-Přední Pomořansko"

#: i18n/states.php:393
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"

#: i18n/states.php:392
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"

#: i18n/states.php:391
msgid "Bremen"
msgstr "Brémy"

#: i18n/states.php:390
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"

#: i18n/states.php:389
msgid "Berlin"
msgstr "Berlín"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavorsko"

#: i18n/states.php:387
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Bádensko-Württembersko"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title"
msgstr "Název minikošíku"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block."
msgstr "Blok, který zobrazuje název minikošíku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block."
msgstr "Blok, který zobrazuje tabulku produktů bloku minikošíku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Products Table"
msgstr "Tabulka produktů minikošíku"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block."
msgstr "Blok, který zobrazuje zápatí bloku minikošíku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Footer"
msgstr "Zápatí minikošíku"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini-Cart view"
msgstr "Obsah naplněného minikošíku"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Obsahuje bloky, které se zobrazí, když je minikošík prázdný."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini-Cart view"
msgstr "Obsah prázdného minikošíku"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Built by WooCommerce"
msgstr "Vytvořeno pomocí WooCommerce"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:66
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooPayments. With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "Ušetřete až $800 za poplatky díky přijímaní plateb pomocí WooCommerce Plateb. S WooCommerce Platbami můžete bezpečně akceptovat většinu platebních karet, Apple Pay a další platby ve více než 100 měnách. "

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:182
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooPayments%2$s"
msgstr "Přijímat platby pomocí kreditních karet a dalších služeb %1$sWooCommerce Platbami%2$s"

#: src/Admin/API/Notes.php:465
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Zadejte prosím platné promo jméno."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "Stavy kupónů. Mohou být koncept, publikováno, nebo čekající na schválení"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Deaktivovat bránu"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:268
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Task není podtřídou `Task`"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Počet zaměstnanců firmy."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "Shop country/region"
msgstr "Země/region obchodu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Verze databáze pro WooCommerce. Měla by odpovídat vaší verzi WooCommerce."

#: i18n/states.php:2155
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"

#: i18n/states.php:2153
msgid "Salto"
msgstr "Salto"

#: i18n/states.php:2152
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"

#: i18n/states.php:2151
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"

#: i18n/states.php:2149
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"

#: i18n/states.php:2148
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

#: i18n/states.php:2147
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"

#: i18n/states.php:2146
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"

#: i18n/states.php:2144
msgid "Flores"
msgstr "Flores"

#: i18n/states.php:2143
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"

#: i18n/states.php:2142
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"

#: i18n/states.php:2141
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"

#: i18n/states.php:2140
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"

#: i18n/states.php:2139
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"

#: i18n/states.php:1678
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"

#: i18n/states.php:1677
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"

#: i18n/states.php:1676
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"

#: i18n/states.php:1675
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"

#: i18n/states.php:1674
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"

#: i18n/states.php:1669
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"

#: i18n/states.php:1451
msgid "West Panamá"
msgstr "West Panamá"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Darién"
msgstr "Darién"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"

#: i18n/states.php:695
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"

#: i18n/states.php:693
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"

#: i18n/states.php:692
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"

#: i18n/states.php:691
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: i18n/states.php:689
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"

#: i18n/states.php:688
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"

#: i18n/states.php:687
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"

#: i18n/states.php:686
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"

#: i18n/states.php:685
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"

#: i18n/states.php:684
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"

#: i18n/states.php:683
msgid "Copán"
msgstr "Copán"

#: i18n/states.php:682
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"

#: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1444
msgid "Colón"
msgstr "Colón"

#: i18n/states.php:680
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"

#: i18n/states.php:679
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"

#: i18n/states.php:678
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"

#: i18n/states.php:524
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"

#: i18n/states.php:523
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"

#: i18n/states.php:522
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"

#: i18n/states.php:521
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: i18n/states.php:2182
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"

#: i18n/states.php:2157
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"

#: i18n/states.php:2156
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:74
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "Náš požadavek na doporučené rozhraní API dostal chybnou odpověď."

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:60
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "Náš požadavek na doporučené rozhraní API dostal kód chyby %d."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:46
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "Narazili jsme na chybu SSL. Ujistěte se, že váš web podporuje TLS verze 1.2 nebo vyšší."

#: i18n/states.php:520
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"

#: i18n/states.php:519
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"

#: i18n/states.php:518
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"

#: i18n/states.php:517
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"

#: i18n/states.php:516
msgid "Napo"
msgstr "Napo"

#: i18n/states.php:515
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"

#: i18n/states.php:514
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"

#: i18n/states.php:512
msgid "Loja"
msgstr "Loja"

#: i18n/states.php:511
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"

#: i18n/states.php:510
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"

#: i18n/states.php:509
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"

#: i18n/states.php:508
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"

#: i18n/states.php:507
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"

#: i18n/states.php:506
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"

#: i18n/states.php:505
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"

#: i18n/states.php:504
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"

#: i18n/states.php:501
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"

#: i18n/states.php:447
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"

#: i18n/states.php:445
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"

#: i18n/states.php:432
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"

#: i18n/states.php:423
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"

#: i18n/states.php:419
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"

#: i18n/states.php:417
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"

#: i18n/states.php:413
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: i18n/states.php:412
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: i18n/states.php:411
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2154
msgid "San José"
msgstr "San José"

#: i18n/states.php:382
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"

#: i18n/states.php:381
msgid "Limón"
msgstr "Limón"

#: i18n/states.php:380
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"

#: i18n/states.php:379
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"

#: i18n/states.php:378
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"

#: i18n/states.php:377
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"

#: i18n/states.php:374
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"

#: i18n/states.php:373
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"

#: i18n/states.php:372
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"

#: i18n/states.php:371
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"

#: i18n/states.php:369
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"

#: i18n/states.php:368
msgid "Santander"
msgstr "Santander"

#: i18n/states.php:367
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"

#: i18n/states.php:366
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"

#: i18n/states.php:365
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"

#: i18n/states.php:364
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"

#: i18n/states.php:363
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"

#: i18n/states.php:362
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: i18n/states.php:361
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"

#: i18n/states.php:360
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"

#: i18n/states.php:359
msgid "Huila"
msgstr "Huila"

#: i18n/states.php:358
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"

#: i18n/states.php:357
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"

#: i18n/states.php:356
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"

#: i18n/states.php:355
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"

#: i18n/states.php:353
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"

#: i18n/states.php:351
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#: i18n/states.php:350
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"

#: i18n/states.php:349
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"

#: i18n/states.php:348
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"

#: i18n/states.php:347
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"

#: i18n/states.php:345
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"

#: i18n/states.php:344
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"

#: i18n/states.php:343
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"

#: i18n/states.php:33
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlorë"

#: i18n/states.php:32
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"

#: i18n/states.php:31
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodër"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezhë"

#: i18n/states.php:29
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"

#: i18n/states.php:28
msgid "Korçë"
msgstr "Korçë"

#: i18n/states.php:27
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastër"

#: i18n/states.php:26
msgid "Fier"
msgstr "Fier"

#: i18n/states.php:25
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: i18n/states.php:24
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"

#: i18n/states.php:23
msgid "Dibër"
msgstr "Dibër"

#: i18n/states.php:22
msgid "Berat"
msgstr "Berat"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Přijímané způsoby platby"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Zobrazit přijímané platební metody."

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "Na vaši e-mailovou adresu bude zaslán odkaz pro nastavení nového hesla."

#: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:153
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Pro tuto šablonu není definováno žádné téma."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:714
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Seznam rozšířených úloh s ukončenou podporou z filtru na straně klienta."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Toto je oznámení o objednávce zaslané zákazníkům obsahující podrobnosti o objednávce poté, co je objednávka pozastavena ze stavu Nevyřízená, Zrušená nebo Neúspěšná."

#: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"

#: i18n/states.php:298
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"

#: i18n/states.php:297
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador generál Bernardo O'Higgins"

#: i18n/states.php:305
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"

#: i18n/states.php:304
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"

#: i18n/states.php:303
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"

#: i18n/states.php:302
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"

#: i18n/states.php:301
msgid "Maule"
msgstr "Maule"

#: i18n/states.php:300
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"

#: i18n/states.php:296
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"

#: i18n/states.php:295
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"

#: i18n/states.php:294
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"

#: i18n/states.php:293
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"

#: i18n/states.php:292
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"

#: i18n/states.php:291
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"

#: i18n/states.php:290
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"

#: includes/class-wc-comments.php:315
msgid "Product Reviews"
msgstr "Recenze produktu"

#: includes/class-wc-ajax.php:2355
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "Při generování vašeho API klíče došlo k chybě."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Procházet kategorie"

#: includes/class-wc-shipping-rate.php:69
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "Použít `array_key_exists` pro kontrolu meta_data na WC_Shipping_Rate, abyste získali správný výsledek. "

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "Sloupec obsahující součty objednávky."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Součty pokladen"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy."
msgstr "Zajistěte, aby zákazníci souhlasili s vašimi podmínkami a zásadami ochrany osobních údajů."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Obchodní podmínky"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Možnosti dopravy"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Doručovací adresa"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Možnosti platby"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Možnosti platby"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Povolit zákazníkům přidat poznámku k objednávce."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Poznámka k objednávce"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Sloupec obsahující pole adresy pokladny."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Pole pokladny"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Kontaktní údaje zákazníka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Dodací adresa zákazníka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktní informace"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Fakturační adresa zákazníka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Umožnit zákazníkům zasílat objednávky."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Umožnit zákazníkům přejít k pokladně."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Pokračovat k platbě"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Obsahuje bloky, které se zobrazují, když košík obsahuje produkty."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Naplněný košík"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Obsahuje bloky, které se zobrazují, když je košík prázdný."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Prázdný Košík"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "Sloupec obsahující součty košíku (částky)."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Celkem v košíku"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Ukáže zákazníkům souhrn jejich objednávky."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Rekapitulace objednávky"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "Blok obsahující aktuální řádkové položky v košíku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Položky v košíku"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Pole obsahující položky košíku"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Expresní pokladna"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:536
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Litujeme, tato objednávka vyžaduje volbu dopravy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Pokud to je výchozí vlastnost"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:202
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:120
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Oslovte více nakupujících a zvyšte prodeje svého obchodu. Integrujte se se společností Google a uvádějte své produkty zdarma a spusťte placené reklamní kampaně."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:203
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Eway plugin pro WooCommerce umož%nuje platbu kartou přímo na vašem e-shopu, bez přesměrovávání na jiné stránky."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:276
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "ID seznamu úkolů neexistuje"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:256
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "ID seznamu úkolů již existuje"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:916 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:943
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Omlouváme se, ale seznam úkolů nebyl nalezen"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Omlouváme se, ale nemáte oprávnění skrytí tohoto seznamu."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158
msgid "Platform version to track."
msgstr "Verze platformy pro sledování."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151
msgid "Platform to track."
msgstr "Platforma pro sledování."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Poslali jste telemetrická data."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:97
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
msgid "Stock Status"
msgstr "Stav skladu"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Minikošík"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Vrátí počet produktů s každým stavem skladu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:187
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Pokud je to pravda, vypočítá počty zásob u produktů v kolekci."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:978
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Litujeme, nebyl nalezen žádný odložený úkol s tímto ID."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:853 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:891
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Litujeme, nebyl nalezen žádný odložený úkol s tímto ID."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:776 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:810
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Litujeme, ale nebyl nalezen žádný úkol s tímto ID, který lze zrušit."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:307
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Litujeme, nemáte povoleno odkládat úkoly při registraci."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Litujeme, nemáte povoleno načítat úkoly pro registraci."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Volitelný parametr pro dotaz na konkrétní seznam úkolů."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Časové období pro odložení úkolu."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426
msgid "Store email address."
msgstr "Emailová adresa obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:620
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Zda se při omezení odpovědi na zveřejněné nebo upravené datum zohledňují data zveřejnění GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:614
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezte odezvu na zdroje upravení před daným datem kompatibilního s ISO8601."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:608
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezte odezvu na zdroje upravené po daném datu kompatibilním s ISO8601."

#: includes/class-wc-post-types.php:352
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Tady můžete procházet produkty v tomto obchodě."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit vybranou dopravu?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané poplatky?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:44
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Aktivujte doporučené marketingové nástroje pro získání nových zákazníků a zvýšení obratu."

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:145
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Lokace mimo ostatní zóny."

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:144
msgid "International"
msgstr "Mezinárodní"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:47
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Oslovte zákazníky"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:548
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Zvyšte úroveň svého e-mailového marketingu pomocí %1$sMailPoet%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:525
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Zrychlete a zabezpečte e-shop pomocí %1$sJetpack%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:484
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Získejte automatizovanou daň z prodeje pomocí %1$sWooCommerce Tax%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:397
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Tisk přepravních štítků pomocí %1$sWooCommerce Shipping%2$s"

#: includes/class-wc-countries.php:1580
msgid "ZIP Code"
msgstr "PSČ"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:25
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Mé předplatné %s"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Chernivtsi Oblast"

#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1sProzkoumente naši dokumentaci%2$2s pro další informace, nebo rovnou začněte!"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "Soubory mohou obsahovat %1$sanalytické%2$s reporty, které můžete najít v upload složce - doporučujeme všechny takové soubory smazat"

#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "Byly nalezeny potencionálně nebezpečné soubory ve složce uploads"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72
msgid "Edit page"
msgstr "Upravit stránku"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:169
msgid "Enable WooCommerce Analytics"
msgstr "Povolit WooCommerce Analytics"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Telefonní číslo doručovací adresa"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Telefonní číslo fakturační adresa"

#: includes/class-wc-install.php:912
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Reklamace a vrácení zboží"

#: includes/class-wc-install.php:911
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "reklamace"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s v %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Vytvořili jsme koncept stránky Reklamace a vrácení zboží. Stránku můžete upravit tak, aby vyhovovala vašim potřebám."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:765
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Aktualizujte tabulku přímo po změnách produktu, místo plánování odložené aktualizace."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:764
msgid "Direct updates"
msgstr "Přímá aktualizace"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:755
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Použít tabulku vlastností pro filtrování katalogu produktů."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:754
msgid "Enable table usage"
msgstr "Povolit použití tabulky"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:739
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Tato nastavení nejsou dostupná, pokud probíhá přegenerování tabulky."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:732
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Tabulka vlastností produktů"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:310
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Vyberte produkty k přegenerování, nebo nechte prázdné, pro přegenerování celé tabulky:"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:59
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Další údaje, které se mají předat rozšíření"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:55
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Jméno rozšíření - bude použito k zajištění správného směrování dat v požadavku."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:185
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Čisté celkové příjmy (formátované)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Pokud je nastaveno, budou vrácené položky znovu naskladněny."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Stránka Reklamace a vrácení zboží zvyšuje důvěryhodnost vašeho e-shopu."

#: src/Admin/API/Products.php:74
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty, kterých je málo nebo nejsou skladem. (zastaralé)"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:488
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s neměla by být použita metoda přímého stahování. Použijte raději přesměrování."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:385
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s neměla by být použita metoda X-Accel-Redirect/X-Sendfile. Použijte raději přesměrování."

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Pokud přímé stahování, nebo X-Accel-Redirect/X-Sendfile stažení nefunguje, systém může stále použít přesměrování. <a href=\"%1$s\">Návod</a> pro více informací."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Povolit mód přesměrování (nezabezpečený), jako poslední možnost"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Přidejte polohu obchodu a do kterých zemí budete doručovat."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:58
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:45
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Vyberte platební metody a povolte platby na pokladně."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:62
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooPayments."
msgstr "Od zahájení vás dělí jen jeden krok. Ověřte své obchodní údaje a začněte spravovat transakce pomocí WooCommerce Payments."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "Získejte zálohy"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Ochraňte e-shop pomocí Jetpack Backup."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:62
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Začněte přidáním prvního produktu do svého obchodu. Produkty můžete přidat ručně, prostřednictvím CSV nebo je importovat z jiné služby."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Adresa vašeho obchodu je vyžadována pro nastavení dopravy, měny a platebních metod."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:79
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Nastavte umístění obchodu a nakonfigurujte nastavení daňové sazby."

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:125
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "Dobrá volba! Rozhodli jste se přidat %1$s a %2$s do svého obchodu."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:56
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:66
msgid "Grow your store"
msgstr "Rozšiřte svůj obchod"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Hodnota použité sazby daně."

#: src/Admin/Notes/Notes.php:475
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Poznámky nejsou k dispozici, protože nelze načíst datové úložiště \"admin-note\"."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Nedostupnost obchodu znamená ztrátu tržeb. Pokud se něco pokazí, obnovení jedním kliknutím vás rychle vrátí zpět online."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:306
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:346
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "Rozšíření PayFast pro WooCommerce umožňuje přijímat platby kreditní kartou a EFT prostřednictvím jedné z nejoblíbenějších platebních bran v Jižní Africe. Žádné instalační poplatky ani náklady na měsíční předplatné.  Výběrem tohoto rozšíření nakonfigurujete svůj obchod tak, aby jako vybranou měnu používal jihoafrické randy."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Množství prodaných variant."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:129
msgid "Variations Sold"
msgstr "Prodané varianty"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:126
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Počet prodaných produktů."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:125
msgid "Products sold"
msgstr "Prodané produkty"

#: src/Admin/API/Notes.php:693
msgid "Source of note."
msgstr "Zdroj poznámky."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Data store:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Tato sekce zobrazuje detaily Action Scheduler."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Produkty dle hodnocení"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Seznam právě prohlížených produktů"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:319
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Změnit stav na zrušeno"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:620
msgid "Download %d ID"
msgstr "Stáhnout %d ID"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:155
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Co je třeba udělat dál"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:784
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:826
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:861
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooPayments."
msgstr "Spravujte transakce, aniž byste opustili ovládací panel WordPress. Pouze s WooCommerce Payments."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:114
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Poskytnutá cesta není platná."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Jak snadné bylo přidat štítek produktu?"

#: includes/class-wc-post-types.php:350
msgid "A link to a product."
msgstr "Odkaz na produkt."

#: includes/class-wc-post-types.php:349
msgid "Product Link"
msgstr "Odkaz na produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:157
msgid "A link to a product tag."
msgstr "Odkaz na štítek produktu."

#: includes/class-wc-post-types.php:156
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Odkaz na štítek produktu."

#: includes/class-wc-post-types.php:111
msgid "A link to a product category."
msgstr "Odkaz na kategorii produktu."

#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "Product Category Link"
msgstr "Odkaz na kategorii produktu"

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "Pro jistotu doručení e-mailových notifikací do vaší e-mailové schránky a do schránek zákazníků, doporučujeme napojit a nastavit SMTP server. Pokud si s doručování nejste jisti, nainstalujte si plugin <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> nebo si přečtěte stránku <a href=\"%2$s\">Email FAQ</a>."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:112
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:158
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:568
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Vytvořte a rozesílejte emaily, newslettery a kampaně přímo z administrace e-shopu."

#: i18n/states.php:2173
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"

#: i18n/states.php:2169
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"

#: i18n/states.php:2180
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"

#: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2176
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"

#: i18n/states.php:2183
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"

#: i18n/states.php:2181
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Federal Dependencies"

#: i18n/states.php:2179
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"

#: i18n/states.php:2178
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"

#: i18n/states.php:2177
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"

#: i18n/states.php:2175
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"

#: i18n/states.php:2174
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"

#: i18n/states.php:2172
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"

#: i18n/states.php:2171
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"

#: i18n/states.php:2170
msgid "Lara"
msgstr "Lara"

#: i18n/states.php:2168
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"

#: i18n/states.php:2167
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"

#: i18n/states.php:2166
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"

#: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2165
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"

#: i18n/states.php:2164
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"

#: i18n/states.php:2163
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"

#: i18n/states.php:2162
msgid "Apure"
msgstr "Apure"

#: i18n/states.php:2161
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"

#: i18n/states.php:2160
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:321
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Zatím naplněno (%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:307
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Tabulka vlastností produktů se přegenerovává"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:303
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Tento nástroj přegeneruje tabulku vlastností produktů z existujících produktů. Může to chvíli trvat."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:302
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Přegenerovat tabulku vlastností produktů"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:381
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack pomáhá africkým obchodníkům přijímat jednorázové a opakované platby online pomocí moderní, bezpečné a zabezpečené platební brány."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:380
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s úspěšně připojeno"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:157
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:544
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:567
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Jak snadné bylo přidat vlastnost produktu?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Jak snadné bylo přidat kategorii produktu?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Jak snadné bylo použít vyhledávání?"

#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "výborně, vytvořili jste obchod pomocí WooCommerce! Nyní je čas přidat první produkt a připravit se na prodej.%s"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Dobrý den,"

#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:202
#: assets/client/blocks/all-products.js:11 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-button.js:3
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:17
msgid "%s (optional)"
msgstr "%s (nepovinné)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:395
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Povolte exkluzivní plugin PayU pro WooCommerce a začněte přijímat platby pomocí více než 100 platebních metod, které jsou dostupné v Indii, včetně kreditních karet, debetních karet, UPI a dalších!"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:394
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU pro WooCommerce"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:141
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Připravte se na zahájení prodeje"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:121
msgid "Block name is required."
msgstr "Název bloku je povinný."

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Integrace \"%s\" není registrována."

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "%s je již registrováno."

#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Registr integrací vyžaduje identifikaci."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:423
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Vyskytla se chyba s položkou v košíku."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:409
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Produkt %s nemá dostatečné skladové zásoby. Snižte prosím počet kusů v košíku."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:404
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Produkt %s nemá dostatečné skladové zásoby. Snižte prosím počet kusů v košíku."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:397
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Máte příliš mnoho kusů %s v košíku. Lze zakoupit pouze 1 od každého. Snižte prosím počet kusů v košíku."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:392
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Máte příliš mnoho kusů %s v košíku. Lze zakoupit pouze 1 od každého. Snižte prosím počet kusů v košíku."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s nemůže být zakoupen. Odstraňte jej prosím z košíku."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:373
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s je vyprodán a nemůže být zakoupen. Odstraňte jej prosím z košíku."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:368
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s je vyprodán a nemůže být zakoupen. Odstraňte jej prosím z košíku."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:380
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s nemůže být zakoupen. Prosím, odstraňte jej z košíku."

#: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "Zadáno nesprávné user_id"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:90
msgid "Favorite item not found"
msgstr "Oblíbená položka nebyla nalezena"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:66
msgid "Favorite already exists"
msgstr "Oblíbená položka již existuje"

#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "Přidává nové uživatelské rozhraní nastavení WooCommerce."

#: includes/class-wc-tax.php:831
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Slug třídy daně je neplatný"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Položka \"city\" nepodporuje více hodnot. Zavrženo ve WooCommerce 5.3, použijte prosím \"cities\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Položka \"postcode\" nepodporuje více hodnot. Zavrženo ve WooCommerce 5.3, použijte prosím \"postcodes\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Seznam jmen měst. Implementováno ve verzi WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Seznam PSČ. Implementováno ve verzi WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Částka, která bude vrácena pro tuto daň."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Částka, která bude vrácena pro tuto položky (bez daně)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Práh nízkého skladu pro variantu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Limit pro počet výsledků přiřazených pro specifického rodiče. Uplatněno pouze na hierarchické taxonomie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Offset výsledků dle definovaného počtu položek. Uplatněno pouze na hierarchické taxonomie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1174
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Práh nízkého skladu pro produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "Id kupónu je pouze ke čtení."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:670
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "Vyhledat pro stránku&hellip;"

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Další třída daně \"%1$s\" nemůže být uložena. %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Začněte prodávat"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Téměř hotovo! Jakmile dokončíte nastavení, můžete začít přijímat objednávky."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "z"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Step"
msgstr "Krok"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "Nastavení WooCommerce"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:261
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Pokud úroveň skladu varianty dosáhne této hladiny, budete upozorněni e-mailem. Výchozí hodnota pro všechny varianty může být nastavena v záložce Sklad v nastavení. Naleznete v Nastavení > Produkty > Sklad."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Pokud úroveň skladu produktu dosáhne této hladiny, budete upozorněni e-mailem. Výchozí hodnota pro všechny varianty může být nastavena v záložce Sklad v nastavení. Naleznete v Nastavení > Produkty > Sklad."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:249
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Globání práh nízkého skladu (%d)"

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Práh nízkého skladu rodičovského produktu (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1142
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Vybraný produkt není varianta %2$s, prosím vyberte produkt na <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:653
#: includes/class-wc-ajax.php:2042
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:412
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal Platby"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:307
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Snadné platby od Mollie: Nabídněte globální a místní platební metody, připojte se během několika minut a podporujte je ve svém jazyce."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Add manually"
msgstr "Přidat ručně"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
msgid "billing address"
msgstr "fakturační adresa"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
msgid "shipping address"
msgstr "doručovací adresa"

#. translators: %s Field label.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:396
msgid "%s is required"
msgstr "%s je povinné"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:238
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Zadané telefonní číslo není platné"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:183
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Volitelně by se uživateli měla zobrazit hodnota metadat."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:231
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Uvedené PSČ není platné"

#. translators: %s valid country codes
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:209
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Byl zadán neplatný kód země. Musí to být jeden z: %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:177
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Hodnota metadat."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Název metadat."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Seznam požadovaných funkcí platební brány ke zpracování objednávky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193
msgid "List of cart fees."
msgstr "Seznam poplatků za košík."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Celková částka daně z tohoto poplatku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Celková částka za tento poplatek."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Poplatky za celkové částky poskytované za použití nejmenší jednotky měny."

#. translators: %s Address type.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:350
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Došlo k problému s poskytnutým %s:"

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:318
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Omlouváme se, nepovolujeme objednávky ze zadané země (%s)"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná"

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:221
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "Zadaný stát (%1$s) není platný. Musí to být jeden z: %2$s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:163
msgid "Metadata related to the item"
msgstr "Metadata související s položkou v košíku"

#. translators: %s file handle name.
#: src/Blocks/Assets/Api.php:257
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Skript s popisovačem %s měl na sobě závislost, která byla odstraněna. Toto je indikátor, že Váš JS kód má cyklickou závislost, která může způsobit chyby."

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:303
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Je nám líto, ale objednávky do dané země nezasíláme (%s)"

#. translators: %s provided email.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:278
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Poskytnutá e-mailová adresa (%s) není platná—uveďte platnou e-mailovou adresu"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:268
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Je vyžadována platná e-mailová adresa"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95
msgid "Extended task List"
msgstr "Seznam rozšířených úkolů"

#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:372
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Litujeme, vytvoření produktu se šablonou se nezdařilo."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94
msgid "Product template name."
msgstr "Název šablony produktu."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Chcete, aby katalog a obrázky produktů vypadaly skvěle a ladily s Vaší značkou. Tato příručka Vám poskytne všechny tipy, které potřebujete, aby výrobky vypadaly skvěle ve Vašem obchodě."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Jak přizpůsobit svůj produktový katalog"

#: i18n/states.php:670
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"

#: i18n/states.php:669
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"

#: i18n/states.php:668
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"

#: i18n/states.php:667
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"

#: i18n/states.php:666
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"

#: i18n/states.php:665
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"

#: i18n/states.php:664
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"

#: i18n/states.php:663
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"

#: i18n/states.php:662
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"

#: i18n/states.php:661
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"

#: i18n/states.php:660
msgid "Petén"
msgstr "Petén"

#: i18n/states.php:659
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"

#: i18n/states.php:658
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"

#: i18n/states.php:657
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"

#: i18n/states.php:656
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: i18n/states.php:654
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"

#: i18n/states.php:653
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"

#: i18n/states.php:652
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"

#: i18n/states.php:651
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"

#: i18n/states.php:650
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"

#: i18n/states.php:649
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Stránka neobsahuje %1$s zkrácený kód nebo blok %2$s."

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:836
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "'%s' není platný kód země."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1093
msgid "Generated at"
msgstr "Vygenerováno v"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1088
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Tato část zobrazuje informace o této zprávě o stavu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1088
msgid "Status report information"
msgstr "Informace o zprávě o stavu"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27
msgid "Get the basics"
msgstr "Získejte základní informace"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "Existují tři způsoby, jak přidat své produkty: <strong>Produkty můžete vytvářet ručně a importovat je najednou pomocí souboru CSV</strong>, nebo <strong>migrovat je z jiné služby</strong>.<br/><br/>"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "Podívejte se na témata, která jsou kompatibilní s WooCommerce, a vyberte si téma, které odpovídá Vaší značce a obchodním potřebám."

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Navštívit obchod se šablonami"

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:829
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sAktualizujte WordPress a povolte novou navigaci%3$s"

#: i18n/states.php:425
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: i18n/states.php:427
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: i18n/states.php:804
msgid "Odisha"
msgstr "Urísa"

#: i18n/states.php:444
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#: i18n/states.php:438
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"

#: i18n/states.php:421
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor del Rey"

#: i18n/states.php:431
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: i18n/states.php:429
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: i18n/states.php:446
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: i18n/states.php:443
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"

#: i18n/states.php:442
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"

#: i18n/states.php:441
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"

#: i18n/states.php:440
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro De Macoris"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"

#: i18n/states.php:436
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"

#: i18n/states.php:409
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: i18n/states.php:408
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: i18n/states.php:407
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: i18n/states.php:406
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"

#: i18n/states.php:422
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"

#: i18n/states.php:435
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"

#: i18n/states.php:434
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"

#: i18n/states.php:433
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: i18n/states.php:430
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: i18n/states.php:428
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: i18n/states.php:426
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: i18n/states.php:424
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: i18n/states.php:420
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: i18n/states.php:416
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: i18n/states.php:418
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: i18n/states.php:415
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: i18n/states.php:414
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Výběr tématu?"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Jste vyzváni, abyste se podělili o své zkušenosti"

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Hledání podle podobného názvu atributu."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Nevím, jak získat datum od %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:219
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Dostávejte e-mailová oznámení s dalšími pokyny k dokončení základního nastavení obchodu a užitečných statistik"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:218
msgid "Enable email insights"
msgstr "Povolit e-mailové statistiky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:212
msgid "Store management insights"
msgstr "Ukládejte přehledy správy"

#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný atribut produktu s tímto slimákem."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Identifikátor slimáka pro zdroj."

#: includes/class-wc-countries.php:967 includes/class-wc-countries.php:1025
#: includes/class-wc-countries.php:1144 includes/class-wc-countries.php:1160
#: includes/class-wc-countries.php:1363 includes/class-wc-countries.php:1442
#: includes/class-wc-countries.php:1510 includes/class-wc-countries.php:1588
msgid "Department"
msgstr "Oddělení"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Jste si jisti, že jste připraveni?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Před aktualizací důrazně doporučujeme vytvořit zálohu vašeho webu."

#. translators: %1$s: a purchaseable product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:93
msgid "Add %s to my store"
msgstr "Přidat %s do Mého obchodu"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:308
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Zda je produkt viditelný v katalogu"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:580
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#. translators: %s: extension namespace
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Data rozšíření registrovaná uživatelem %s"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:581
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Oficiální rozšíření Razorpay pro WooCommerce vám umožňuje přijímat platby kreditními kartami, debetními kartami, netbankingem, peněženkou a UPI."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Celková daň dopravy. Pokud objednávka neobsahuje dopravu, bude odeslána hodnota null."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Celková cena dopravy. Pokud objednávka neobsahuje dopravu, bude odeslána hodnota null."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Pravidlo platí, pokud obsah košíku splňuje podmínky pro zobrazení dopravy a sazby dopravy byly kalkulovány a jsou zahrnuty v celkové ceně."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:477
msgid "Unable to create order"
msgstr "Objednávku nelze vytvořit"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Unikátní kód kupónu."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Děkujeme za zpětnou vazbu!"

#: i18n/states.php:797
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladak"

#: includes/class-wc-coupon.php:1077
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "Bylo dosaženo limitu využití kupónu. Zkuste to po nějaké době znovu, nebo nás kontaktujte o pomoc."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Jak snadné bylo objednávku aktualizovat?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Jak snadné bylo aktualizovat nastavení?"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:321
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Alias pro customer_type (již není podporován)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Aktuálně nastavená fakturační adresa zákazníka."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Typ slevy kupónu (procentuální, nebo fixní sleva)"

#: src/Admin/API/Products.php:57
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední objednávky bylo uloženo dle časové zóny webu."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:330
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Omezte sadu výsledků na položky, které mají zadaný typ zákazníka"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:163
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: i18n/states.php:981
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: i18n/states.php:980
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:979
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: i18n/states.php:978
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: i18n/states.php:977
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: i18n/states.php:976
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"

#: i18n/states.php:975
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: i18n/states.php:974
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#: i18n/states.php:973
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"

#: i18n/states.php:972
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"

#: i18n/states.php:971
msgid "Portland"
msgstr "Portland"

#: i18n/states.php:970
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#: i18n/states.php:969
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"

#: i18n/states.php:968
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:161
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Tento nástroj vyčistí uloženou cache ve WooCommerce Analytics. Pokud se čísla nezmění, zkuste %1$spřeimportovat historická data%2$s."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "Jak snadné bylo upravit produkt?"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Spravujte objednávky na cestách"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Procházejte objednávky, informace o zákaznících a vratkách pomocí Woo app na jedno kliknutí."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Jak snadné bylo přidat produkt?"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Stats about variations."
msgstr "Statistiky variant."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:56
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Detailní report variant."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:272
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:273
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Omezit hodnotu výsledků na položky, které nemají nadefinované a přiřazené varianty."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Omezit hodnotu výsledků na položky, které mají nadefinované a přiřazené varianty."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:321
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Omezit hodnotu výsledků na varianty ve vybraných kategoriích."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:312
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Omezit hodnotu výsledků na varianty, které nemají vybrané vlastnosti."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:303
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Omezit hodnotu výsledků na varianty, které mají vybrané vlastnosti."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:296
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Do sestavy přidejte další informace o každé variantě."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:277
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Omezte sadu výsledků na položky, které nemají nadřazené produkty."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:267
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Omezit výsledek na položky, které mají definovaný nadřazený produkt."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:234
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Omezit výsledek na varianty v určité kategorii."

#: includes/class-wc-countries.php:1111 includes/class-wc-countries.php:1269
#: includes/class-wc-countries.php:1307
msgid "Parish"
msgstr "Paříž"

#: includes/class-wc-countries.php:1261
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Obec / Město / Poštovní úřad"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:393
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce doprava"

#: includes/class-wc-post-types.php:580
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorie smazány."

#: includes/class-wc-post-types.php:590
msgid "Tags deleted."
msgstr "Štítky smazány."

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:345
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(obsahuje %1$s odhadem pro %2$s)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:931
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Možnosti produktu zvolte na <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#. translators: %1$s and %2$s are the formatted minimum and maximum prices
#. respectively.
#. translators: %1$s min price, %2$s max price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:78
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters.js:2
msgid "Between %1$s and %2$s"
msgstr "Mezi %1$s a %2$s"

#: i18n/states.php:1908
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"

#: i18n/states.php:1907
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"

#: i18n/states.php:1906
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1905
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"

#: i18n/states.php:1904
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: i18n/states.php:1903
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"

#: i18n/states.php:1902
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: i18n/states.php:1901
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: i18n/states.php:1900
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"

#: i18n/states.php:1899
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"

#: i18n/states.php:1898
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"

#: i18n/states.php:1897
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Klikněte zde, pro nastavení nového hesla."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:144
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Umožnit vytvoření zákaznického účtu, jako součást objednávky."

#: includes/class-wc-query.php:159
msgid "Set password"
msgstr "Nastavit heslo"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Slug pro zdroj."

#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Klíč pro resetování hesla je určený pro jiný uživatelský účet. Prosím odhlašte se a zkuste to znovu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Jméno mateřského produktu je variací."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Kliknutím na tlačítko \"Začínáme\" souhlasíte s našimi %1$sPodmínkami služeb%2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Meta klíč pro UI zobrazení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Meta hodnota pro UI zobrazení."

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23
msgid "Hello %s,"
msgstr "Dobrý den, %s,"

#: i18n/states.php:1896
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"

#: i18n/states.php:1895
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "South Banat"

#: i18n/states.php:1894
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "South Bačka"

#: i18n/states.php:1893
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"

#: i18n/states.php:1892
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"

#: i18n/states.php:1891
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1890
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"

#: i18n/states.php:1889
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"

#: i18n/states.php:1888
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "North Banat"

#: i18n/states.php:1887
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "North Bačka"

#: i18n/states.php:1886
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"

#: i18n/states.php:1885
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"

#: i18n/states.php:1884
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: i18n/states.php:1883
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: i18n/states.php:1882
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: i18n/states.php:1881
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"

#: i18n/states.php:1880
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Central Banat"

#: i18n/states.php:1879
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"

#: i18n/states.php:1878
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: i18n/states.php:1877
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrade"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:60
msgid "Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business with Smart Shopping Campaigns and free listings."
msgstr "Získejte náskok před ostatními a zvyšte váš trafik pomocí Smart Shopping Campaigns a registraci zdarma."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:102
msgid "Let's go"
msgstr "Pojďme na to"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:340
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"

#: src/Admin/PageController.php:521 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export ID."
msgstr "ID exportu."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95
msgid "Export status."
msgstr "Stav exportu."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:56
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Hledat dle podobného názvu produktu, sku, nebo vlastnosti."

#: src/Admin/API/Notes.php:427
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Uveďte pole hodnot ID parametru noteIds."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:400
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:361
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:291
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Omezit hodnotu výsledků na objednávky, které neobsahuji produkty s vybranými vlastnostmi."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:352
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:282
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Omezit hodnotu výsledků na objednávky, které obsahují produkty s vybranými vlastnostmi."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status message."
msgstr "Exportovat stav zprávy."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Online kurzy jsou skvělým řešením pro všechny firmy, které se mohou učit nové dovednosti. Vzhledem k tomu, že kurzy nevyžadují fyzický vývoj produktu ani dopravu, jsou cenově dostupné, rychle se vytvářejí a mohou generovat pasivní příjem pro nadcházející roky. V tomto článku Vám poskytneme více informací o prodeji kurzů pomocí WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Chcete prodávat online kurzy?"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Sledujte výkon obchodu na mobilu"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Sledujte své prodeje a nejprodávanější produkty pomocí aplikace Woo."

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Editovat produkty na cestě"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Upravujte a vytvářejte nové produkty ze svých mobilních zařízení pomocí aplikace Woo"

#: i18n/states.php:527
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandrie"

#: i18n/states.php:528
msgid "Aswan"
msgstr "Asuán"

#: i18n/states.php:605
msgid "Biscay"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states.php:533
msgid "Cairo"
msgstr "Káhira"

#: i18n/states.php:535
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"

#: i18n/states.php:536
msgid "Faiyum"
msgstr "Fajjúm"

#: i18n/states.php:538
msgid "Giza"
msgstr "Gíza"

#: i18n/states.php:200
msgid "Littoral"
msgstr "Litorál"

#: i18n/states.php:530
msgid "Red Sea"
msgstr "Rudé moře"

#: i18n/states.php:552
msgid "Suez"
msgstr "Suez"

#: i18n/states.php:201
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: i18n/states.php:550
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"

#: i18n/states.php:193
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"

#: i18n/states.php:529
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"

#: i18n/states.php:194
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"

#: i18n/states.php:195
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantique"

#: i18n/states.php:531
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"

#: i18n/states.php:532
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"

#: i18n/states.php:196
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"

#: i18n/states.php:197
msgid "Collines"
msgstr "Collines"

#: i18n/states.php:534
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlia"

#: i18n/states.php:199
msgid "Donga"
msgstr "Donga"

#: i18n/states.php:537
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbia"

#: i18n/states.php:539
msgid "Ismailia"
msgstr "Ismailia"

#: i18n/states.php:542
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr el-Sheikh"

#: i18n/states.php:198
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"

#: i18n/states.php:544
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"

#: i18n/states.php:547
msgid "Matrouh"
msgstr "Matrouh"

#: i18n/states.php:545
msgid "Minya"
msgstr "Minya"

#: i18n/states.php:546
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"

#: i18n/states.php:553
msgid "New Valley"
msgstr "New Valley"

#: i18n/states.php:202
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"

#: i18n/states.php:548
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"

#: i18n/states.php:541
msgid "Qalyubia"
msgstr "Qalyubia"

#: i18n/states.php:543
msgid "Qena"
msgstr "Qena"

#: i18n/states.php:549
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"

#: i18n/states.php:540
msgid "South Sinai"
msgstr "South Sinai"

#: i18n/states.php:204
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#: i18n/states.php:703
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"

#: i18n/states.php:551
msgid "North Sinai"
msgstr "North Sinai"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:414
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Registrace je udržována ve WooCommerce Admin."

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ålandské ostrovy"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: i18n/states.php:1794
msgid "İstanbul"
msgstr "Istanbul"

#: i18n/states.php:1795
msgid "İzmir"
msgstr "Izmir"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Düzce"
msgstr "Duzce"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Karabük"
msgstr "Karabuk"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Şırnak"
msgstr "Sirnak"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kirikkale"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Uşak"
msgstr "Usak"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Sanliurfa"

#: i18n/states.php:1819
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdag"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Niğde"
msgstr "Nigde"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevsehir"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Muş"
msgstr "Mus"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Muğla"
msgstr "Mugla"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaras"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Kütahya"
msgstr "Kutahya"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kirsehir"

#: i18n/states.php:1793
msgid "İçel"
msgstr "Icel"

#: i18n/states.php:1789
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gumushane"

#: i18n/states.php:1786
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskisehir"

#: i18n/states.php:1783
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazig"

#: i18n/states.php:1781
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakir"

#: i18n/states.php:1779
msgid "Çorum"
msgstr "Corum"

#: i18n/states.php:1778
msgid "Çankırı"
msgstr "Cankiri"

#: i18n/states.php:1777
msgid "Çanakkale"
msgstr "Canakkale"

#: i18n/states.php:1772
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingol"

#: i18n/states.php:1770
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balikesir"

#: i18n/states.php:1769
msgid "Aydın"
msgstr "Aydin"

#: i18n/states.php:1764
msgid "Ağrı"
msgstr "Agri"

#: i18n/states.php:1762
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adiyaman"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Iași"
msgstr "Iasi"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dambovita"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Neembucú"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states.php:1591
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"

#: i18n/states.php:1479
msgid "San Martín"
msgstr "San Martin"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Junín"
msgstr "Junín"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Estado de México"
msgstr "Stát Mexiko"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Mexico City"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Telenești"
msgstr "Telenesti"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Șoldănești"
msgstr "Soldanesti"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states.php:1244
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Florești"
msgstr "Florești"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states.php:1234 i18n/states.php:1614
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"

#: i18n/states.php:588
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"

#: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1414
msgid "León"
msgstr "León"

#: i18n/states.php:581
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"

#: i18n/states.php:570
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"

#: i18n/states.php:568
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states.php:567
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states.php:562
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states.php:560
msgid "Almería"
msgstr "Almería"

#: i18n/states.php:557
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"

#: i18n/states.php:556
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"

#: i18n/states.php:496
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"

#: i18n/states.php:495
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"

#: i18n/states.php:493
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"

#: i18n/states.php:484
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"

#: i18n/states.php:483
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: i18n/states.php:339
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Sin-ťiang / 新疆"

#: i18n/states.php:338
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"

#: i18n/states.php:337
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"

#: i18n/states.php:336
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"

#: i18n/states.php:335
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"

#: i18n/states.php:334
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"

#: i18n/states.php:333
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"

#: i18n/states.php:332
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"

#: i18n/states.php:331
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"

#: i18n/states.php:330
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"

#: i18n/states.php:329
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"

#: i18n/states.php:328
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"

#: i18n/states.php:477
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"

#: i18n/states.php:475
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"

#: i18n/states.php:471
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"

#: i18n/states.php:469
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"

#: i18n/states.php:457
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"

#: i18n/states.php:455
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"

#: i18n/states.php:327
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"

#: i18n/states.php:325
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"

#: i18n/states.php:324
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"

#: i18n/states.php:323
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"

#: i18n/states.php:322
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"

#: i18n/states.php:321
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"

#: i18n/states.php:320
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"

#: i18n/states.php:319
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"

#: i18n/states.php:318
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"

#: i18n/states.php:317
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"

#: i18n/states.php:316
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"

#: i18n/states.php:314
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"

#: i18n/states.php:313
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"

#: i18n/states.php:287
msgid "Zürich"
msgstr "Curych"

#: i18n/states.php:312
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"

#: i18n/states.php:311
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"

#: i18n/states.php:310
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"

#: i18n/states.php:309
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Peking / 北京"

#: i18n/states.php:308
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"

#: i18n/states.php:274
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states.php:271
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"

#: i18n/states.php:242
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: i18n/states.php:239
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: i18n/states.php:235
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: i18n/states.php:233
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: i18n/states.php:232
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: i18n/states.php:227
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: i18n/states.php:226
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"

#: i18n/states.php:225
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: i18n/states.php:223
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: i18n/states.php:220
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: i18n/states.php:79
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"

#: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2150
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"

#: i18n/states.php:70
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states.php:63
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"

#: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states.php:56
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Autonomní město Buenos Aires"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:173
msgid "WooCommerce Product Elements"
msgstr "WooCommerce produktové prvky"

#: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2
msgid "Select an option"
msgstr "Vyberte možnost"

#: i18n/states.php:465
msgid "Algiers"
msgstr "Alžír"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"

#: i18n/states.php:1342
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:511
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Opravdu chcete spustit tento nástroj?"

#: i18n/states.php:459
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"

#: i18n/states.php:458
msgid "Blida"
msgstr "Blida"

#: i18n/states.php:646
msgid "Crete"
msgstr "Kréta"

#: i18n/states.php:634
msgid "Attica"
msgstr "Attika"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Paid"
msgstr "Zaplaceno"

#: i18n/states.php:639
msgid "Thessaly"
msgstr "Thesálie"

#: i18n/states.php:640
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Jónské ostrovy"

#: i18n/states.php:642
msgid "Central Greece"
msgstr "Střední Řecko"

#: i18n/states.php:643
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponés"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"

#: i18n/states.php:641
msgid "West Greece"
msgstr "Západní Řecko"

#: i18n/states.php:644
msgid "North Aegean"
msgstr "Severní Egejské moře"

#: i18n/states.php:645
msgid "South Aegean"
msgstr "Jižní Egejské moře"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Kavango West"
msgstr "Západní Kavango"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Kavango East"
msgstr "Východní Kavango"

#: i18n/states.php:638
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Macedonia"
msgstr "Západní Makedonia"

#: i18n/states.php:636
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Centrální Makedonie"

#: i18n/states.php:635
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Východní Makedonie a Thrákie"

#: i18n/states.php:497
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"

#: i18n/states.php:494
msgid "Naama"
msgstr "Naama"

#: i18n/states.php:492
msgid "Mila"
msgstr "Mila"

#: i18n/states.php:491
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"

#: i18n/states.php:490
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"

#: i18n/states.php:489
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"

#: i18n/states.php:488
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"

#: i18n/states.php:487
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: i18n/states.php:486
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"

#: i18n/states.php:482
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"

#: i18n/states.php:481
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"

#: i18n/states.php:480
msgid "Oran"
msgstr "Oran"

#: i18n/states.php:479
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"

#: i18n/states.php:478
msgid "Mascara"
msgstr "Mascara"

#: i18n/states.php:476
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"

#: i18n/states.php:474
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"

#: i18n/states.php:473
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"

#: i18n/states.php:472
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"

#: i18n/states.php:470
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"

#: i18n/states.php:467
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"

#: i18n/states.php:466
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"

#: i18n/states.php:464
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"

#: i18n/states.php:463
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"

#: i18n/states.php:462
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"

#: i18n/states.php:456
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"

#: i18n/states.php:454
msgid "Batna"
msgstr "Batna"

#: i18n/states.php:453
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"

#: i18n/states.php:452
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"

#: i18n/states.php:451
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"

#: i18n/states.php:450
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Soubor nahrán: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Net Payment"
msgstr "K platbě"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s pomocí %2$s"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Toto změní stav skladu u všech variant."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:606
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s přidáno"

#: includes/class-wc-post-types.php:66
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Typ produktu"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/class-wc-post-types.php:616
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s smazáno"

#: includes/class-wc-post-types.php:575
msgid "Category added."
msgstr "Kategorie přidána."

#: includes/class-wc-post-types.php:589
msgid "Tag not updated."
msgstr "Štítek nebyl aktualizován."

#: includes/class-wc-post-types.php:588
msgid "Tag not added."
msgstr "Štítek nebyl vytvořen."

#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "Tag updated."
msgstr "Štítek byl aktualizován."

#: includes/class-wc-post-types.php:586
msgid "Tag deleted."
msgstr "Štítek byl smazán."

#: includes/class-wc-post-types.php:585
msgid "Tag added."
msgstr "Štítek byl vytvořen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:270
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:345
msgid "The attribute name."
msgstr "Název atributu."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "ID objektu."

#: includes/class-wc-install.php:2246
msgid "Community support"
msgstr "Podpora Společenství"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:363
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Má produkt další vlastnosti, než bude přidán do košíku?"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "ID instance."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:612
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s nebyly přidány"

#: includes/wc-user-functions.php:58
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Účet s touto e-mailovou adresou je již registrován. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Přihlaste se prosím.</a>"

#: includes/class-wc-post-types.php:83
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Viditelnost produktu"

#: includes/class-wc-install.php:2246
msgid "Visit community forums"
msgstr "Navštivte fórum"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:288
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Seznam přidaných atributů."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:295
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "Pole ID nebo 0, pokud není atribut globálním atributem."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301
msgid "The term name."
msgstr "Pole \"jméno\"."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307
msgid "The term slug."
msgstr "Pole Krátká URL (slug)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Seznam variabilních atributů."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:351
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Přiřazený atribut."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417
msgid "Add to cart URL."
msgstr "Přidat do URL košíku."

#: includes/class-wc-post-types.php:576
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorie byla smazána."

#: includes/class-wc-post-types.php:577
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorie byla aktualizována."

#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorie nebyla vytvořena."

#: includes/class-wc-post-types.php:579
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorie nebyla aktualizována."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Název taxonomie vlastnosti."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:111
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Platí, pokud je produkt povolen na objednávku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Daně uplatňované na tuto sazbu za přepravu s použitím nejmenší jednotky měny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:282
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Pravda, pokud tento atribut používají varianty produktu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:381
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Je zboží na skladě doobjednáno? To také vrátí nepravdivou hodnotu, pokud jsou oznámení o nevyřízeném stavu vypnuta."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:276
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Taxonomie atributu, nebo nula, pokud atribut není založen na taxonomii."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:264
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "ID atributu nebo 0, pokud atribut není založen na taxonomii."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:614
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s – neaktualizováno"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:610
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s – aktualizováno"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:202
msgid "Category name"
msgstr "Název kategorie"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:236
msgid "Tag name"
msgstr "Název štítku"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:248
msgid "Tag link"
msgstr "Odkaz štítku"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51
msgid "Bundles"
msgstr "Sety"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:196
msgid "Category ID"
msgstr "ID kategorie"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:208
msgid "Category slug"
msgstr "Slug kategorie"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:214
msgid "Category link"
msgstr "Odkaz kategorie"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:230
msgid "Tag ID"
msgstr "ID štítku"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:157
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Smazat mezipamět analytik"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:223
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Seznam štítků, pokud existuje."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:189
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Seznam kategorií, pokud existují."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:329
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Mezipameť analytik pročištěna."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55
msgid "Customizable products"
msgstr "Přizpůsobitelné produkty"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Education and learning"
msgstr "Vzdělávání a učení"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:169
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Celkem jednotlivých zákazníků."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Zda ne/byl profil vynechán."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "S našimi bloky můžete vybírat a zobrazovat produkty, kategorie, filtry a další. Prakticky kdekoli na Vašem webu - není třeba používat zkrácené kódy ani upravovat řádky kódu. Zjistěte více o tom, jak používat každý z nich."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:242
msgid "Tag slug"
msgstr "Název v URL štítku"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Jste připraveni spustit svůj obchod?"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Upravujte váš obchod s WooCommerce bloky"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Abychom se ujistili, že ten pocit „co jsem zapomněl“ nikdy nedostanete, sestavili jsme základní kontrolní seznam před spuštěním."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:46
msgid "Set up additional payment options"
msgstr "Nastavit další poskytovatele plateb"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Na nástěnce svého uživatelského účtu si můžete prohlédnout své <a href=\"%1$s\">nedávné objednávky</a>, upravit <a href=\"%2$s\">fakturační adresu</a> a <a href=\"%3$s\">změnit své heslo a osobní informace</a>."

#: src/Admin/Notes/DataStore.php:128
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Neplatná poznámka admina"

#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:79
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Browse store"
msgstr "Prohlédnout obchod"

#: includes/class-wc-install.php:2769 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:78
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:590 assets/client/blocks/cart.js:19
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Váš košík je aktuálně prázdný!"

#: templates/cart/cart.php:28 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-blocks-frontend-vendors-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Remove item"
msgstr "Odstranit položku"

#: includes/class-wc-install.php:2777 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:88
#: assets/client/blocks/cart.js:19
msgid "New in store"
msgstr "Novinka"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:623
msgid "Phone (optional)"
msgstr "Telefon (volitelné)"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1076
msgid "Variation options"
msgstr "Možnosti varianty"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:515
msgid "Country/Region"
msgstr "Země/Oblast"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:539
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Příjmení (volitelné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:527
msgid "First name (optional)"
msgstr "Křestní jméno (volitelné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:563
msgid "Address (optional)"
msgstr "Adresa (volitelné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:587
msgid "City (optional)"
msgstr "Město (volitelné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:599
msgid "State/County (optional)"
msgstr "Stát/Zem (volitelné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:611
msgid "Postal code (optional)"
msgstr "PSČ (volitelné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:551
msgid "Company (optional)"
msgstr "Společnost (volitelné)"

#. translators: %d is number of items in stock for product
#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:58
#: assets/client/blocks/all-products.js:10 assets/client/blocks/cart.js:9
#: assets/client/blocks/checkout.js:31
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:20
msgid "%d left in stock"
msgstr "%d na skladě"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:575
msgid "Apartment, suite, etc. (optional)"
msgstr "Byt č. (volitelné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:516
msgid "Country/Region (optional)"
msgstr "Země/Region (volitelné)"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:87
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
msgid "Clear All Filters"
msgstr "Smazat filtry"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
msgid "Add store details"
msgstr "Editovat detaily obchodu"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:450
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "slov"

#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:79
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:91
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:70
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:56
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:57
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:150
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:74
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minuty"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:436
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:447
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1 assets/client/admin/chunks/6802.js:2
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:35 assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:74
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 minuta na produkt"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minuty"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Detaily obchodu"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:287
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Součet řádku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:299
msgid "Line total tax."
msgstr "Součet daně."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:293
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Cena za položku (cena zohledňuje použití kupónu)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Mezisoučet položky (cena zohledňuje použití kupónu)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:273
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Celkové částky položky poskytované s použitím nejmenší jednotky měny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:244
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Desetinná přesnost vrácených cen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Ceny surového nezaokrouhleného produktu používané při výpočtech. Poskytuje se s použitím vyšší jednotky přesnosti než měna."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:192
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Údaje o ceně produktu v aktuální řádkové položce, včetně nebo bez daní na základě nastavení „Zobrazení ceny v košíku a u platby“. Poskytováno s použitím nejmenší jednotky měny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:117
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:393
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Pokud je to pravda, lze v jedné objednávce zakoupit pouze jednu položku tohoto produktu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:105
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Je pravda, pokud jsou doobjednávky povoleny po dostupnosti zásob."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Je pravda, pokud se jedná o aktuálně zvolený kurz pro košík."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Meta data připojená k přepravní sazbě."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID instance způsobu dopravy, který poskytl sazbu."

#. Translators: %s amount.
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Maximální množství, které lze přidat do košíku, je %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "Chybový kód"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "Cena balíčku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218
msgid "The name of the tax."
msgstr "Název daně."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:85
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s vyžaduje instanci %2$s nebo %3$s jako adresu"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:574
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Byt č."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150
msgid "Total price of shipping."
msgstr "Celková cena dopravy"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Unikátní kód kupónu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "ID platební metody použité ke zpracování platby."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:149
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Výsledek zpracování platby, nebo nepravda, pokud ještě není zpracována."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Stav platby vrácený branou. Buďto úspěšná, čekající, neúspěšná, chyba."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:160
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "Pole dat vrácených platební branou."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Celková sleva uplatněná tímto kupónem."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "Obrázek kategorie."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Počet recenzí produktů v této kategorii."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Seznam kupónů uplatněných v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Celková cena položek v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Celková daň z položek v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Celková sleva z uplatněných kupónů."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Celková cena případných poplatků."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Celkem daň z poplatků."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "Jméno položky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Možnosti dopravy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "ID sazby dopravy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:81
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Kód státu/kraje nebo název státu, kraje, provincie nebo okresu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Předpona ceny pro měnu, kterou lze použít k formátování vrácených cen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Oddělovač tisíců pro měnu, kterou lze použít k formátování vrácených cen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Oddělovač desetinných míst pro měnu, kterou lze použít k formátování vrácených cen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Menší jednotka měny (počet číslic za desetinným oddělovačem) pro vrácené ceny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Symbol měny pro měnu, kterou lze použít k formátování vrácených cen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Kód měny (ve formátu ISO) pro vrácené ceny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Celková daň odstraněna z důvodu slevy uplatněné tímto kupónem."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Celkové částky poskytnuté s použitím nejmenší jednotky měny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:176
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "URL k přesměrování zákazníka po zaplacení. Může to být například odkaz na web zpracovatele plateb."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID způsobu dopravy, který poskytl sazbu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Cena této přepravní sazby za použití nejmenší jednotky měny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Text odhadu doby dodání, např. 3-5 pracovních dnů."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Popis sazby za dopravu, např. Odesláno přes USPS."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Název sazby za dopravu, např. Expresní doprava."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Množství zboží v aktuálním balení."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Seznam položek v košíku, na které se vztahují sazby za vrácení."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Cílová adresa pro odeslání."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "ID balíčku, k němuž patří sazby za dopravu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Seznam chyb položky v košíku, například položky v košíku, které jsou na skladě."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Částka účtované daně."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Řady daní uplatňovaných na zboží a dopravu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:93
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Kód země/Oblasti ve formátu ISO 3166-1 alpha-2."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Celková daň za zboží a poštovné."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Celková cena, kterou zákazník zaplatí."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Celková daň odstraněna z důvodu slevy z použitých kupónů."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Celkové částky košíku poskytnuté za použití nejmenší jednotky měny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Pravda, pokud je třeba košík zaplatit. Nepravda pro košíky pouze s produkty zdarma a bez nákladů na dopravu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Aktuální nastavená dodací adresa zákazníka."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Seznam dostupných sazeb za dopravu košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Vrátí počet produktů v rámci atributů."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Minimální a maximální ceny nalezené ve sbírce produktů poskytované za použití nejmenší jednotky měny."

#. translators: %s: coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:991
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "\"%s\" již byl použit and nemůže být použit společně s jinými."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:169
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:182
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:195
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:208
msgid "Method not implemented"
msgstr "Neimplementovaná metoda"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "První řádek doručovací adresy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Druhý řádek doručovací adresy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Město doručovací adresy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "ISO kód země doručovací adresy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "ISO kód nebo název státu, provincie či okresu doručovací adresy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Doručovací PSČ."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:67
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:106
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:67
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Kupóny jsou vypnuty."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:76
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Neplatný kupón."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "Seřadit podle vlastností."

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:931
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" je neplatný kód kopónu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:50
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Nové množství zboží v košíku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:558
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:244
msgid "No payment method provided."
msgstr "Není poskytnuta žádná platební metoda."

#: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:86
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Výsledek platby z platební metody obdržel neplatný výsledek."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:92
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:70
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Údaje, které je třeba předat platební metodě při zpracování platby."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:73
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Položka v košíku již neexistuje nebo je neplatná."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:51
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Jedinečný identifikátor (klíč) pro položku v košíku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:46
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Jedinečný identifikátor (klíč) pro položku v košíku k aktualizaci."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Pokud je to pravda, prázdné podmínky nebudou vráceny."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Seřadit vzestupně nebo sestupně."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:82
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:97
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "Kupón v košíku neexistuje."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:80
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Kupón nelze odebrat, protože ještě není použit v košíku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:48
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:48
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Jedinečný identifikátor kupónu v košíku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:353
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Omezit sadu výsledků produktů na základě maximální ceny poskytované za použití nejmenší jednotky měny."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:346
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty na základě minimální ceny poskytované za použití nejmenší jednotky měny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "ID zákazníka, pokud je zaregistrován. Pro hosty vrátí 0."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:104
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Poznámka přidaná k objednávce zákazníkem při placení."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Klíč objednávky používaný ke kontrole platnosti nebo ochraně přístupu k určitým údajům objednávky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:86
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Stav objednávky. Poskytovatelé plateb tuto hodnotu po zaplacení aktualizují."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "ID objednávky ke zpracování během placení."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:216
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Položka košíku je neplatná."

#. translators: %s Coupon codes.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:244
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Z košíku byly odstraněny neplatné kupóny: \"%s\""

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:41
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Nelze vytvořit objednávku z prázdného košíku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:53
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "Zvolené ID sazby pro balíček."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:232
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Omezit sadu výsledků na recenze z konkrétních ID produktů."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:225
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Omezit sadu výsledků na recenze z ID konkrétní kategorie."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:162
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Cenový řetězec naformátovaný jako HTML."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:113
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Údaje o ceně poskytované s použitím nejmenší jednotky měny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:87
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Celý popis produktu ve formátu HTML."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:81
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Krátký popis produktu ve formátu HTML."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:68
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID nadřazeného produktu, je-li k dispozici."

#. translators: %s: product name
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1142
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "&quot;%s&quot; není možné zakoupit."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1052
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Kupón \"%1$s\" byl odstraněn z Vašeho košíku: %2$s"

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:943
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Kód kupónu \"%s\" již byl použit."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Seznam ID variant, je-li k dispozici."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "ID nadřazeného výrazu, je-li k dispozici."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:99
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:387
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Množství ponechané na skladě, pokud je skladem, nebo nulové, pokud není použitelné."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:256
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "Platební brána %s není k dispozici."

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Uložit a zkontrolovat DIČ na pokladně"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:224
msgid "Verify database"
msgstr "Ověřit databázi"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Vymazat mezipaměť šablony"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Tento nástroj vyprázdní mezipaměť šablony."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:223
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Ověřit základní tabulky databáze"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:226
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Ověří, zda jsou přítomny všechny základní databázové tabulky."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "První přijatá objednávka"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:593
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Databáze úspěšně ověřena."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:82
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Neplatné ID kategorie."

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Odstranit z menu původní položku Slevové kupóny"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "Kupóny lze nyní spravovat v Marketing > Kupóny. Pro odstranění původní položky menu WooCommerce > Slevové kupóny klikněte na tlačítko níže."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:186
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:137
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Maximální počet položek, které mají být vráceny v sadě výsledků. Výchozí nastavení je bez omezení, pokud je ponecháno prázdné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:586
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Ke spuštění tohoto nástroje potřebujete WooCommerce 4.2 nebo novější."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:595
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Ověření databáze... Jedna nebo více tabulek stále chybí:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Mezipaměť šablon vymazána."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:574
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Aktivní verze WooCommerce nepodporuje čištění mezipaměti šablon."

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Získejte upozornění na objednávky v reálném čase kdekoli"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Získejte oznámení o aktivitě obchodu, včetně nových objednávek a recenzí produktů přímo na mobilních zařízeních s aplikací Woo."

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Pokud váš obchod sídlí v EU, doporučujeme kromě automatických daní použít také rozšíření o DIČ pro EU. Poskytuje vaši pokladnu s polem pro shromažďování a ověřování DIČ zákazníka v EU, pokud ho má."

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: src/Blocks/Installer.php:123
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "WooCommerce %1$s vytvoření tabulky se nezdařilo. Má uživatel %2$s oprávnění tvořit v databázi %3$s?"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "Správa kupónů přesunuta!"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Tento videonávod Vám pomůže projít procesem přidáníVašeho prvního produktu do WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Potřebujete pomoc s přidáním prvního produktu?"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Spuštění módního webu je vzrušující, ale také se může zdát ohromující. V tomto článku Vás provedeme procesem instalace, naučíme Vás vytvářet úspěšné výpisy produktů a ukážeme Vám, jak oslovit Vaše ideální publikum."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Založte si online obchod s oblečením"

#: src/Admin/Notes/Note.php:585
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Rozložení poznámky administrátora má nesprávnou hodnotu prop."

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Sdílet feedback"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Zkouknout tutoriál"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Nyní, když jste si nás vybrali jako partnera, je naším cílem zajistit, abychom poskytovali správné nástroje, které vyhoví Vašim potřebám. Těšíme se na Vaši zpětnou vazbu k nastavení obchodu, abychom ji mohli v budoucnu vylepšit."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Změna platforem eCommerce se může zdát jako velká překážka, kterou je třeba překonat, ale je snazší, než si myslíte, přesunout své produkty, zákazníky a objednávky do WooCommerce je snadné. Tento článek Vám pomůže projít tímto procesem."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "Předplatné WooCommerce Vám umožňuje zavést řadu předplatných pro fyzické nebo virtuální produkty a služby. Vytvářejte kluby podle měsíce, týdenní předplatné služeb nebo dokonce roční softwarové fakturační balíčky. Přidejte registrační poplatky, nabídněte bezplatné zkušební verze nebo nastavte doby platnosti."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Chcete přejít z Shopify na WooCommerce?"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:210
msgid "Visitors"
msgstr "Návštěvníci"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:216
msgid "Views"
msgstr "Zobrazení"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:672
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:695
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Nairobi County"
msgstr "Nairobi County"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#: i18n/states.php:1086
msgid "West Pokot"
msgstr "Západní Pokot"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:229
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "Již nemáme dostatečný počet kusů %s skladem, abychom mohli dokončit vaši objednávku. Upravte, prosím, množství tohoto produktu ve vašem košíku."

#: src/Admin/API/Notes.php:817
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Eviduje, byla-li poznámka smazána nebo ne"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Potřebujete více informací o předplatném WooCommerce?"

#: src/Admin/API/Plugins.php:370
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "Při aktivaci některých požadovaných pluginů došlo k problému."

#: src/Admin/API/Plugins.php:369
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Pluginy byly úspěšně aktivovány."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:447
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Požadovaný plugin `%s`. ještě není nainstalován."

#: src/Admin/API/Plugins.php:276
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "Při instalaci některých požadovaných pluginů došlo k problému."

#: src/Admin/API/Plugins.php:275
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Pluginy byly úspěšně nainstalovány."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:339
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Požadovaný plugin `%s` nelze nainstalovat. Instalace upgradu se nezdařila."

#: src/Admin/API/Notes.php:811
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Obrázek poznámky, pokud existuje."

#: src/Admin/API/Notes.php:805
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Rozložení poznámky (např. Banner, miniatura, prostý text)."

#: src/Admin/API/Notes.php:341
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Je nám líto, s tímto ID není žádná poznámka."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:105
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "&quot;%s&quot; není na skladě a nelze jej zakoupit."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:697
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Začněte používat nové funkce, které se postupně zavádějí, aby se zlepšilo prostředí správy obchodu."

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Jedna nebo více tabulek potřebných pro fungování WooCommerce chybí, některé funkce nemusí fungovat podle očekávání. Chybějící tabulky: %1$s."

#: src/Admin/API/Plugins.php:249 src/Admin/API/Plugins.php:344
#: src/Admin/PluginsHelper.php:224 src/Admin/PluginsHelper.php:395
#: src/Admin/PluginsHelper.php:418 src/Admin/PluginsHelper.php:503
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Pluginy musí být plné pole."

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Chybějící tabulka DB"

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Jedna nebo více tabulek potřebných pro fungování WooCommerce chybí, některé funkce nemusí fungovat podle očekávání. Chybějící tabulky: %1$s. <a href=\"%2$s\">Znovu zkontrolovat.</a>"

#. translators: Comma separated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:394
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Chybějící základní tabulky: %s. Některé funkce WooCommerce nemusí fungovat podle očekávání."

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:239
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:204
msgid "Marketplace"
msgstr "Tržiště"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:313
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:137
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:199
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:194 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:304
msgid "Utilities"
msgstr "Utility"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Provádějte platby s poskytovatelem, který je pro Vás ten pravý - vyberte si z více než 100 platebních bran pro WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "Nainstalovat pluginy"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Začněte přijímat platby ve svém obchodě!"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Všimli jsme si, že během instalace Jetpack a WooCommerce Doprava & Daň došlo k problému. Zkuste to prosím znovu a využijte všech výhod připojení pluginů k Vašemu obchodu! Omluvám se za nepříjemnost. Pluginy „Jetpack“ a „WooCommerce Doprava & Daň“ budou nainstalovány a aktivovány zdarma."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Uh oh... Během instalace Jetpack a WooCommerce Doprava & Daň došlo k problému. Prosím zkuste to znovu."

#: i18n/states.php:1320
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

#: i18n/states.php:628
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:625
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"

#: i18n/states.php:618
msgid "Bono East"
msgstr "Bono východní"

#: i18n/states.php:617
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:616
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:615
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:614
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:621
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: i18n/states.php:1321
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo Province"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:622
msgid "North East"
msgstr "North East"

#: i18n/states.php:624
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: i18n/states.php:626
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"

#: i18n/states.php:627
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"

#: i18n/states.php:630
msgid "Western North"
msgstr "Western North"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Údaje o zákazníkovi WooCommerce User&#8217;s."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Údaje o objednávkách WooCommerce User&#8217;s."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "WooCommerce zakoupené údaje o stahování User&#8217;s."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Data platebních tokenů WooCommerce User&#8217;s."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Přístup WooCommerce k zakoupeným datům stahování User&#8217;s."

#. translators: %s function name.
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:226
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() byl volán před inicializací úložiště dat Plánovače akcí"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Adresáři pro nahrávání vašeho obchodu je možné <a href=\"%1$s\">procházet přes web</a>. Důrazně doporučujeme <a href=\"%2$s\">nakonfigurovat webový server, aby se zabránilo indexování adresářů</a>."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:83
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Dokončit nastavení"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:345
msgid "Payfast"
msgstr "PayFast"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Přijímejte platby bankovním převodem."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:192
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Přijímejte platby v hotovosti při dodání."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com podpora"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:146
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Kupónová sleva"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:434
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (aktualizace na verzi %2$s je dostupná)"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:766
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Prosím, navštivte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">stránku s odběry</a> a obnovte, abyste mohli nadále dostávat aktualizace."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:446
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Nainstalovaná verze nebyla testována s aktivní verzí WooCommerce %s"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:149
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, bude doprava zdarma k dispozici na základě částky před slevou."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:147
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Před slevou na kupón použijte pravidlo minimální objednávky"

#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:81
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Označení přepravy"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Perzonalizovat domácí stránku"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Přizpůsobte si domovskou stránku svého obchodu"

#: src/Admin/API/Plugins.php:601
msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin."
msgstr "Při komunikaci s pluginem WooCommerce Platby došlo k chybě."

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Domovská stránka je jedním z nejdůležitějších vstupních bodů ve Vašem obchodě. Pokud to uděláte správně, může to vést k vyšším konverzím a zapojení. Nezapomeňte si přizpůsobit domovskou stránku, kterou jsme pro Váš obchod vytvořili během registrace."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooPayments</strong>."
msgstr "Bezpečně přijímejte kreditní a debetní karty na svém webu. Spravujte transakce bez opuštění řídicího panelu WordPress. Pouze s <strong> WooCommerce Platby</strong>."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Plugin nelze aktivovat."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:64
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Omezit pole statistik na zadané položky."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Název jiné platformy používané k prodeji (není v seznamu)."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Zkuste si vydělat novým způsobem"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Zdá se, že chybí jedna nebo více databázových tabulek. Snažím se znovu o vytvoření."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Váš obchod je nakonfigurovaný tak, aby nabízel digitální produkty na základě \"Redirect only\" metody. Tato metoda je zastaralá, <a href=\"%s\">přejděte prosím na jinou metodu</a>.<br><em>Pokud používáte vzdálený server pro stahování souborů (jako například Google Drive, Dropbox, Amazon S3), správná metoda se použije automaticky, takže stačí vybrat jakoukoliv jinou možnost a toto oznámení zmizí.</em>"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70
msgid "Choose theme"
msgstr "Vybrat šablonu"

#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:12
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Get started"
msgstr "Začínáme"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:165
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Posílejte cílené kampaně, obnovujte opuštěné košíky a mnoho dalšího s Mailchimpem."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:599
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Bezpečné přijímání kreditních a debetních s jednou nízkou sazbou a bez překvapujících poplatků (dostupné vlastní sazby). Prodávejte online a v obchodě sledujte prodeje a sklady na jednom místě."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:214
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:238
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Vyberte platbu kterou chcete, zaplatit teď, zaplatit později nebo to rozdělit. Žádná čísla kreditních karet, žádná hesla, žádné starosti."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:650
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Příjem debetních a kreditních karet ve 135+ měnách, způsoby jako Alipay a jedno dotyková platba s Apple Pay."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180
msgid "Store connected successfully."
msgstr "Stripe byl úspěšně připojen."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:50
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/997.js:1
msgid "Import your products"
msgstr "Importovat demo produkty"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Koupit a instalovat teď"

#: templates/order/customer-history.php:55
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average order value"
msgstr "Průměrná hodnota objednávky"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:274
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Hrubé tržby"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:464
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Typ zákazníka"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:53
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:67
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select products"
msgstr "Vybrat produkty"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155
msgid "Edit Order"
msgstr "Upravit objednávku"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Upravit kupón"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product"
msgstr "Upravit produkt"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "IP adresa."

#: src/Admin/API/Plugins.php:632
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158
msgid "Plugin name."
msgstr "Název pluginu."

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:110
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:168
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Analytiky"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Food and drink"
msgstr "Potraviny a nápoje"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33
msgid "Physical products"
msgstr "Fyzické produkty"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43
msgid "Memberships"
msgstr "Členství"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47
msgid "Bookings"
msgstr "Rezervace"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:931
msgid "[deleted]"
msgstr "[smazáno]"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Stáhněte si svůj přehled%1$s: %2$s"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Neplatná žádost. Předejte prosím parametr shody."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Může být předána částečná adresa IP a budou vráceny odpovídající výsledky."

#: src/Admin/API/Plugins.php:549
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Při připojování k Square došlo k chybě."

#: src/Admin/API/Plugins.php:626
msgid "Plugin slug."
msgstr "Plugin slug."

#: src/Admin/API/Plugins.php:638
msgid "Plugin status."
msgstr "Stav pluginu."

#: src/Admin/API/Plugins.php:658
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Akce, která by měla být dokončena pro připojení Jetpack."

#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Stáhnout %s report"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Móda, oblečení a doplňky"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Health and beauty"
msgstr "Zdraví a krása"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elektronika a počítače"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Dům, nábytek a zahrada"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD a další produkty získané z konopí"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením profilu"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86
msgid "Task List"
msgstr "Seznam úkolů"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Pokud potřebujete povolit nebo zakázat seznam úkolů, klikněte na tlačítko níže."

#: src/Admin/PageController.php:225
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Načtení aktuální stránky by mělo být vyvoláno hookem `current_screen` nebo po něm."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce Onboarding"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Pokud potřebujete průvodce nastavením znovu povolit nebo zakázat, klikněte na tlačítko níže."

#: src/Admin/API/Notes.php:673
msgid "Type of note."
msgstr "Typ poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683
msgid "Status of note."
msgstr "Stav poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:716
msgid "ID of the note record."
msgstr "ID záznamu poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:722
msgid "Name of the note."
msgstr "Název poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:740
msgid "Title of the note."
msgstr "Název poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:763
msgid "Source of the note."
msgstr "Zdroj poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:781
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Datum, po kterém by měla být uživateli připomenuta poznámka, pokud existuje."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280
msgid "Industry."
msgstr "Průmysl."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:397
msgid "Selected store theme."
msgstr "Vybraný motiv obchodu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:399
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:419
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:299
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Omezit odpověď na objekty naposledy aktivní mezi dvěma daným datovým typem kompatibilním s ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:375
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Omezit výsledek na položky s určeným ID zákazníka."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541
msgid "Last Active"
msgstr "Naposledy aktivní"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:542
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrace"

#: includes/class-wc-countries.php:1265
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:550
msgid "Postal Code"
msgstr "PSČ"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:141
msgid "Average number of orders."
msgstr "Průměrný počet objednávek."

#: src/Admin/API/Notes.php:728
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Typ poznámky (např. chyba, varování atd.)."

#: src/Admin/API/Notes.php:734
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Národní prostředí použité pro název a obsah poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:746
msgid "Content of the note."
msgstr "Obsah poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:752
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Obsahová data pro poznámku. Řetězec JSON. K dispozici pro relokalizaci."

#: src/Admin/API/Notes.php:758
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Stav poznámky (např. neprovedené, akční)."

#: src/Admin/API/Notes.php:769
msgid "Date the note was created."
msgstr "Datum vytvoření poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:775
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Datum vytvoření poznámky (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:787
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Datum, po kterém by měl být uživatel upozorněn na případnou poznámku (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:799
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Soubor akcí, pokud existují, pro poznámku."

#: src/Admin/API/Marketing.php:92 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:263
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:280
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:221
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Litujeme, nemůžete spravovat pluginy."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Neplatný plugin."

#: src/Admin/API/Plugins.php:404
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack není nainstalován nebo aktivní."

#: src/Admin/API/Plugins.php:445 src/Admin/API/Plugins.php:450
#: src/Admin/API/Plugins.php:507 src/Admin/API/Plugins.php:512
#: src/Admin/API/Plugins.php:528
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Při připojování k webu WooCommerce.com došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Data profilu byla aktualizována."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290
msgid "Types of products sold."
msgstr "Druhy prodaných produktů."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Počet produktů, které mají být přidány."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Aktuální roční příjem z obchodu."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Název jiné platformy používané k prodeji."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Další obchodní rozšíření k instalaci."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:405
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Zda byl tento obchod nastaven pro klienta."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:97
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Litujeme, nemůžete spravovat šablony."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:157
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Požadovanou šablonu „%s“ nelze nainstalovat."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:186
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Neplatná šablona %s."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:191
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Požadovanou šablonu nelze aktivovat."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:557
msgid "Theme status."
msgstr "Stav šablony."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:166
msgid "Product parent name."
msgstr "Název nadřazného produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:331
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:211
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Omezit odezvu na objekty zákazníkem obsahujícím hledaný výraz. Prohledá pole poskytnuté pomocí `searchby`."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:347
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects with specific names."
msgstr "Omezte odezvu na objekty se specifickými názvy."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:352
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects excluding specific names."
msgstr "Omezit odezvu na objekty kromě specifických názvů."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:357
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects with specific usernames."
msgstr "Omezte odezvu na objekty pomocí specifických uživatelských jmen."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects excluding specific usernames."
msgstr "Omezit odezvu na objekty kromě specifických uživatelských jmen."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:377
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects with specific countries."
msgstr "Omezte odezvu na objekty se specifickými zeměmi."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects excluding specific countries."
msgstr "Omezte odezvu na objekty kromě specifických zemí."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:387
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:267
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Omezit odezvu na objekty, které byly naposledy aktivní před (nebo v) daném datovém čase kompatibilním s normou ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:273
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Omezit odezvu na objekty, které jsou naposledy aktivní po (nebo v) daném datovém čase kompatibilním s normou ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:427
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:307
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Omezit odezvu na objekty s počtem objednávek větším nebo rovným danému celému číslu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:433
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Omezit odezvu na objekty s počtem objednávek menším nebo rovným danému celému číslu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:439
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:319
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Omezit odezvu na objekty s počtem objednávek mezi dvěma zadanými celými čísly."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:447
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Omezit odezvu na objekty s celkovou útratou objednávky větší nebo rovnou danému počtu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:452
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Omezit odezvu na objekty s celkovou útratou objednávky menší nebo rovno danému počtu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:457
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:337
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Omezte odezvu na objekty s celkovou útratou objednávky mezi dvěma danými čísly."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Omezit odezvu na objekty s průměrnou objednávkou vyšší nebo rovnou danému počtu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "AOV"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:135
msgid "Number of customers."
msgstr "Počet zákazníků."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:147
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Průměrné celkové výdaje na zákazníka."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:154
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Průměrné AOV na zákazníka."

#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s není číselně indexované pole."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s musí obsahovat 2 čísla."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s musí obsahovat 2 platná data."

#: src/Admin/API/Notes.php:793
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Zda může uživatel požádat o připomenutí poznámky."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:475
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Omezte odezvu na objekty s průměrnou objednávkou mezi dvěma danými čísly."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:470
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Omezit odezvu na objekty s průměrným pořadím utratit menší nebo rovno danému číslu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:489
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:369
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Omezte odezvu na objekty s poslední objednávkou po (nebo na) dané době kompatibilní s ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:483
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:363
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Omezte odezvu na objekty s poslední objednávkou před (nebo na) dané iso8601 kompatibilní datetime."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Další místa, kam pomocí obchodu prodáváte."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Zda byl profil dokončen."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Omezit odezvu na objekty kromě e-mailů."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:367
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Omezit odezvu na objekty včetně e-mailů."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:142
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Požadovanou šablonu „%s“ nelze nainstalovat. Volání API šablony se nezdařilo."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services).
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:417 src/Admin/PluginsHelper.php:268
#: src/Admin/PluginsHelper.php:291
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Požadovaný plugin „%s“ nelze nainstalovat. Volání rozhraní API pluginu se nezdařilo."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:397 src/Admin/PluginsHelper.php:311
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Požadovaný plugin „%s“ nelze nainstalovat."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:469
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Požadovaný plugin „%s“ nelze aktivovat."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:545
msgid "Theme slug."
msgstr "Název v URL šablony."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:199
msgid "User ID."
msgstr "ID uživatele."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:205
msgid "Name."
msgstr "Jméno."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:211
msgid "Username."
msgstr "Uživatelské jméno."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:223
msgid "City."
msgstr "Město."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:247
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Datum registrace GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:271
msgid "Total spend."
msgstr "Celková útrata."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:277
msgid "Avg order value."
msgstr "Průměrná hodnota objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:179
msgid "Net total revenue."
msgstr "Celkový čistý příjem."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:292
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Omezit sadu výsledků na položky, které nemají přiřazeny zadané kupóny."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Produkt (produkty)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:137
msgid "Average order value."
msgstr "Průměrná hodnota objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212
msgid "Product variations IDs."
msgstr "ID varianty produktu."

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:239
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Odstraněno)"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:241
msgid "Date registered."
msgstr "Datum registrace."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:253
msgid "Date last active."
msgstr "Datum poslední aktivity."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:259
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Datum poslední aktivity v GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:265
msgid "Order count."
msgstr "Počet objednávek."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:407
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:287
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Omezit odezvu na objekty registrované před (nebo na) daném datovém čase kompatibilním s normou ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:204
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:257
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:204
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Označuje, zda by všechny podmínky měly platit pro výsledný soubor, nebo zda některá z nich postačuje. Shoda ovlivňuje následující parametry: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, category"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:142
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Litujeme, načítání dat stahování se nezdařilo."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182
msgid "Number of days to import."
msgstr "Počet dní k importu."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Přeskočit import existujících dat objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Všechny čekající a probíhající akce importu byly zrušeny."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:149
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vzniku objednávky, v časovém pásmu obchodu."

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:434
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:145
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Průměr položek na objednávku"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:175
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Počet prodaných různých produktů."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188
msgid "Product category IDs."
msgstr "ID kategorie produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:225
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Omezit výsledek na položky ze zadaných kategorií."

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:239
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (smazáno)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:191
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Už jste u nás nakupoval/a?"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:158
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:162
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Štítek se zbožím čitelným pro člověka nebo název varianty."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:413
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Omezte odezvu na objekty registrované po (nebo na) dané době, kdy je kompatibilní s NORMOu ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Omezte odezvu na objekty, které nemají zadané ID zákazníka."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:251
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Omezte odpověď na objekty, které mají zadané ID zákazníka."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:155
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Datum vytvoření objednávky jako GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:312
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:311
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Omezit hodnotu výsledků na položky, které nemají přiřazenou zadanou daňovou sazbu."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:283
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Omezit sadu výsledků na položky, kterým jsou přiřazeny zadané kupóny."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:302
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:301
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Omezit hodnotu výsledek na položky, které mají přiřazenu zadanou daňovou sazbu."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:207
msgid "List of order coupons."
msgstr "Seznam objednávkových kupónů."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:201
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Seznam ID objednávek, názvů, množství."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:213
msgid "Order customer information."
msgstr "Objednat informace o zákaznících."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:342
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Omezit sadu výsledků na vracející se nebo nové zákazníky."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:353
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:339
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Omezit výsledek nastavený na konkrétní typy refundací."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:229
msgid "Region."
msgstr "Region."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:143
msgid "Order Number."
msgstr "Číslo objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323
msgid "User Name"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:324
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:638
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Při načítání koncových bodů sestavy došlo k potížím"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:221
msgid "Product inventory status."
msgstr "Stav zásob produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:233
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Prahová hodnota pro inventarizaci zboží pro nízké zásoby."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:490
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Produkt / varianta"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Počet téměř vyprodaných produktů."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:155
msgid "Priority."
msgstr "Priorita."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:132
msgid "Total tax."
msgstr "Daň celkem."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:228
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Kód daně"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:162
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Částka daňových kódů."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:226
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Do sestavy přidejte další informace o každé kategorii."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:412
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:245
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Litujeme, načítání dat o příjmech se nezdařilo."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:150
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Datum stažení v časovém pásmu webu."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:156
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Datum stažení, v GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:195
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "ID uživatele pro stahování."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:201
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Uživatelské jméno pro stahování."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:207
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "IP adresa pro stahování."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:227
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Označuje, zda by všechny podmínky měly platit pro výsledný soubor, nebo zda některá z nich postačuje. Shoda ovlivňuje následující parametry: products, orders, username, ip_address."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:107
msgid "Number of downloads."
msgstr "Počet stažení."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:373
msgid "N. Revenue"
msgstr "Čisté zisky"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:513
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:128
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Litujeme, načítání indikátorů výkonu selhalo."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:392
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Musí být uveden seznam statistik, které je třeba dotazovat."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:648
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Omezit odpověď na konkrétní sestavy statistik. Povolené hodnoty: %s."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:178
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Celkový čistý prodej všech prodaných položek."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:203
msgid "Product image."
msgstr "Obrázek produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:209
msgid "Product link."
msgstr "Odkaz na produkt."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:227
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Skladové množství produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:263
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:221
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:339
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Omezit výsledek na položky se zadanými ID produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:388
msgid "Stock status."
msgstr "Stav skladu."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:401
msgid "Manage stock."
msgstr "Spravovat sklad."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "Počet produktů %s."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:149
msgid "State."
msgstr "Stát."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:140
msgid "Order tax."
msgstr "Daň z objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148
msgid "Shipping tax."
msgstr "Daň z dopravy."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Daň z objednávky"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Daň z dopravy"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:197
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Výsledek limitu je nastaven na všechny položky, které mají v taxonomii daně přiřazen zadaný termín."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:234
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Litujeme, načtení daňových údajů se nezdařilo."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:215
msgid "Product attributes."
msgstr "Vlastnosti produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:370
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Název produktu / varianty"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:217
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Omezit výsledek na všechny položky, jejichž zadaný termín je přiřazen v taxonomii kategorií."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:278
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Omezte odezvu na objekty, které nemají zadanou adresu IP."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:284
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Omezte odezvu na objekty, které nemají zadané ID uživatele."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:293
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:269
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Omezte odezvu na objekty, které mají zadanou adresu IP."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:275
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Omezte odezvu na objekty, které mají zadané ID uživatele."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:209
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Omezit sadu výsledků na položky, kterým je přiřazena jedna nebo více daňových sazeb."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:600
msgid "Format of the stat."
msgstr "Formát statu."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Lidsky čitelný štítek pro statistiku."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:266
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:242
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:382
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Omezte sadu výsledků na položky, které nemají zadané ID objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:247
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:252
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Omezte sadu výsledků na položky, kterým nejsou přiřazeny zadané produkty."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:257
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:233
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:373
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Omezte sadu výsledků na položky, které mají zadané ID objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:242
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:243
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Omezit sadu výsledků na položky, kterým jsou přiřazeny zadané produkty."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:588
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Konkrétní graf tento stat odkazuje na."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Hodnota stat. Vrátí hodnotu null, pokud stat neexistuje nebo jej nelze načíst."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:273
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Přidejte do sestavy další informace o jednotlivých produktech."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:474
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Omezit sadu výsledků na položky přiřazené k typu skladové sestavy."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:230
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:287
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:263
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Omezte výsledek na položky se zadanými ID variant."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:172
msgid "Number of items sold."
msgstr "Počet prodaných položek."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:184
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Počet objednávek produktu se objevil v."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:143
msgid "Country / Region."
msgstr "Země / Region."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:461
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Objednávka č. "

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:145
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Nejlepší kupóny - počet objednávek"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:154
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:222
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Částka slevy"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:216
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Nejlepší kategorie - prodané zboží"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:222 src/Admin/API/Leaderboards.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:372
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Prodané produkty"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:225 src/Admin/API/Leaderboards.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:277
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Čisté tržby"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:285
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Nejlepší zákazníci - největší útrata"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:288
msgid "Customer Name"
msgstr "Jméno zákazníka"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:545
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Celková útrata"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:356
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Nejlepší produkty - nejvíce prodávané"

#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Jednoznačné ID pro poznámku."

#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:194
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Neplatná odpověď z úložiště dat."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:129
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Množství prodaných položek."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:135
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:123
msgid "Total sales."
msgstr "Celkový prodej."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:73
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Časový interval, který se má použít pro segmenty vrácených dat."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:222
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Omezit výsledek na položky, které mají zadaný stav objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:207
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:233
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Omezit výsledek na položky, které nemají zadaný stav objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:245
msgid "Net Revenue"
msgstr "Čistý zisk"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:40
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Statistika zisků."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:80
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Podrobné zprávy o daních."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:96
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Statistika stahování produktů."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:100
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Podrobné zprávy o zákaznících."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:117
msgid "Coupon ID."
msgstr "ID kupónu."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:223
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:116
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Objednávky se slevou"

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:119
msgid "Segment identificator."
msgstr "Identifátor segmentu."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "parametr product_includes musí specifikovat přesně jeden produkt při segmentaci podle variace."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:275
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Vrácení"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Items sold."
msgstr "Prodané produkty."

#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Omezte výsledky na kupóny s kódy odpovídajícími danému řetězci."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:522
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "Dotaz na adresu URL přetrvává napříč odkazy."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:548
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Zobrazený název výsledkové tabulky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:554
msgid "Table headers."
msgstr "Záhlaví tabulky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:561
msgid "Table column header."
msgstr "Záhlaví sloupce tabulky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:571
msgid "Table rows."
msgstr "Řádky tabulky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:578
msgid "Table cell display."
msgstr "Zobrazení buněk tabulky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:584
msgid "Table cell value."
msgstr "Hodnota buňky tabulky."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Jedinečné ID pro akci Poznámka."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Litujeme, s tímto ID neexistuje žádný zdroj."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:44
msgid "Stats about orders."
msgstr "Statistiky o objednávkách."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:48
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Podrobné zprávy o produktech."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:52
msgid "Stats about products."
msgstr "Statistiky o produktech."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:64
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Podrobné zprávy o kategoriích produktů."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:68
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Statistiky o kategoriích produktů."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:72
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Podrobné zprávy o kuponech."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:76
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Statistiky o kuponech."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:84
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Statistiky daní."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:88
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Podrobné zprávy o stahovaných produktech."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:209
msgid "API path."
msgstr "Cesta API."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:102
msgid "Net discount amount."
msgstr "Čistá částka slevy."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:145
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Datum vytvoření kupónu."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:151
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Datum vytvoření kupónu v GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:157
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Datum vypršení platnosti kupónu."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:163
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Datum vypršení platnosti kupónu v GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:152
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Omezit výsledek na kupóny s přiřazenými konkrétními ID kupónů."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:203
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:366
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Do sestavy přidejte další informace o každém kupónu."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:110
msgid "Number of coupons."
msgstr "Počet kupónů."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:117
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Počet zlevněných objednávek."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:125
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:194
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Intervalové mezisoučty."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:144
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
msgid "Totals data."
msgstr "Souhrnná data."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:159
msgid "Type of interval."
msgstr "Typ intervalu."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:153
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:166
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Datum zahájení přehledu v časovém pásmu webu."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:173
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Datum zahájení zprávy v GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:180
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Datum ukončení přehledu v časovém pásmu webu."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:187
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Datum ukončení zprávy v GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:272
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmentujte odpověď podle dalších omezení."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Parametry, které se mají přenést do exportované sestavy."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210
msgid "Regeneration status."
msgstr "Stav regenerace."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Znovu vygenerujte datovou zprávu."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Export download URL."
msgstr "Exportovat URL ke stažení."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Pro danou žádost neexistují žádná data k exportu."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Probíhá generování vašeho souboru přehledu."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Litujeme, neexistuje export s tímto ID."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:122
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:133
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:137
msgid "Net sales."
msgstr "Čisté tržby."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Počet jedinečných kuponů."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153
msgid "Total of shipping."
msgstr "Celkem za dopravu."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:210
msgid "Products sold."
msgstr "Prodané produkty."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Gross sales."
msgstr "Hrubý prodej."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:542
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "ID žebříčku."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161
msgid "Total of taxes."
msgstr "Daní celkem."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:139
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Celková sleva kupónů."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:138
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:151
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Data přehledu seskupená dle období."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:111
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Data přehledu seskupená dle segmentu."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:92
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Detailní přehled stahovaných produktů."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169
msgid "Total of returns."
msgstr "Vratky celkem."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130
msgid "Percentage complete."
msgstr "Procento dokončeno."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Pokud je true, pošlete e-mailem odkaz na stažení exportu žádajícímu uživateli."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:36
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Dávkový koncový bod pro získání konkrétních ukazatelů výkonu z koncových bodů „statistik“."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Typ slevy kupónu."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:456 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:473
msgid "Go shopping"
msgstr "Jít nakupovat"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:520
msgid "Shop by Category"
msgstr "Kategorie obchodu"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526
msgid "New In"
msgstr "Nové v"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Oblíbeno zákazníky"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "On Sale"
msgstr "Ve slevě"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:538
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Best Sellers"
msgstr "Nejprodávanější"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:557
msgid "New Products"
msgstr "Nové produkty"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:659
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:60 src/Internal/Admin/Analytics.php:219
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Výdělek"

#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Koncový bod používaný k prohledávání protokolů stahování pro konkrétní IP adresu."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Je nám líto, ale nemůžete vytvářet nové stránky."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:336
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Litujeme, vzorový datový soubor produktů nebyl nalezen."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:446 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:463
msgid "Write title…"
msgstr "Napište název…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Vítejte v obchodě"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Zde napište krátkou uvítací zprávu"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:493 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:500
msgid "Content…"
msgstr "Obsah…"

#: src/Admin/API/Options.php:88
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Litujeme, tyto možnosti nelze zobrazit."

#: src/Admin/API/Options.php:134
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Litujeme, tyto možnosti nelze nastavit."

#: src/Admin/API/Orders.php:39
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Omezit výsledek na objednávky odpovídající části čísla objednávky."

#: src/Admin/API/Products.php:80
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Hledejte podle podobného názvu produktu nebo SKU."

#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Hledání podle podobného daňového kódu."

#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Litujeme, ale nemáte povolení instalovat šablony na tento web."

#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Test zadaného souboru se nezdařil."

#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "Stav instalace šablony."

#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "Zpráva o instalaci šablony."

#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Soubor ZIP šablony, která se má nahrát."

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:104
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: Váš přehled pro stažení {report_name} je připraven"

#: src/Admin/API/Options.php:297
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Pole možností s přidruženými hodnotami."

#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Nahraná šablona."

#: src/Admin/API/Options.php:129
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Musíte vložit pole možností a hodnot."

#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Musíte vložit pole možností."

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:95
msgid "Your Report Download"
msgstr "Váš výkaz ke stažení"

#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Omezte hodnotu výsledků na položky, u kterých je přiřazeno zadané ID sazby."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:687
msgid "Homepage created"
msgstr "Domovská stránka byla vytvořena."

#: patterns/four-image-grid-content-left.php:12
msgid "Get Started"
msgstr "Začínáme"

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:365
msgid "%s subscription expired"
msgstr "platnost předplatného vypršela %s"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:396
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Obnovit odebírání"

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:304
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "Předplatné %s brzy vyprší"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:310
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Platnost předplatného vyprší za %d dní. Povolte automatické obnovení, abyste zabránili ztrátě aktualizací a přístupu k podpoře."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:333
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Povolit automatické obnovení"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:371
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Platnost vašeho předplatného vypršela dne %s. Získejte nové předplatné, abyste mohli pokračovat v přijímání aktualizací a přístupu k podpoře."

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Nainstalujte mobilní aplikaci WooCommerce pro správu objednávek, přijímání oznámení o prodeji a zobrazení klíčových metrik - ať jste kdekoli."

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Nainstalujte mobilní aplikaci Woo"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203
msgid "Review"
msgstr "Recenze"

#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Gratulujeme ke zpracování %s objednávek!"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:200
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Woohoo, %1$s byl váš rekordní den prodeje! Čistý prodej byl %2$s a převýšil předchozí záznam %3$s za %4$s."

#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150
msgid "New sales record!"
msgstr "Nový prodejní rekord!"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Další milník objednávky! Podívejte se na přehled objednávek a zkontrolujte své objednávky k dnešnímu dni."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "Zkontrolujte své objednávky"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Aktivujte sledování využití"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Shromažďování údajů o využití nám umožňuje vylepšit WooCommerce. Váš obchod bude posuzován, protože vyhodnocujeme nové funkce, posuzujeme kvalitu aktualizace nebo určujeme, zda zlepšení má smysl. Vždy můžete navštívit %1$sNastavení%3$s a zvolit zastavení sdílení dat. %2$sPřečtěte si více%3$s o tom, jaká data shromažďujeme."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Gratulujeme k získání vaší první objednávky od zákazníka! Naučte se, jak spravovat své objednávky."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Dosáhli jste milníku 10 objednávek! Podívej, jak jdeš. Projděte si některé příběhy o úspěších WooCommerce pro inspiraci."

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90
msgid "Add a product"
msgstr "Přidat produkt"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:499 src/Internal/Admin/Settings.php:309
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Stavy, které by neměly být zahrnuty do výpočtu součtů sestav."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:508 src/Internal/Admin/Settings.php:318
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Stavy, které vyžadují zvláštní akci jménem správce obchodu."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:516 src/Internal/Admin/Loader.php:517
#: src/Internal/Admin/Settings.php:326 src/Internal/Admin/Settings.php:327
msgid "Default Date Range"
msgstr "Výchozí časové období"

#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Název poznámky administrátora nesmí být prázdný."

#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Typ poznámky administrátora ( %s) není jedním z podporovaných typů."

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78
msgid "Add your first product"
msgstr "Přidejte svůj první produkt"

#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "Import již probíhá. Před zahájením nového importu povolte dokončení předchozího importu."

#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Data tabulky sestav se znovu sestavují. Počkejte prosím, než se data zcela naplní."

#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Data tabulky sestav se mažou."

#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Plánovače synchronizace výkazů by měly být odvozeny ze třídy Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."

#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Rekvizita obsahu poznámky správce nemůže být prázdná."

#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Poznámka správce content_data prop musí být instancí stdClass."

#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Rekvizita data poznámky správce nemůže být prázdná."

#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Podpěra národního prostředí správce nemůže být prázdná."

#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Rekvizita zdroje poznámky správce nemůže být prázdná."

#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Rekvizita stavu poznámky správce (%s) není jedním z podporovaných stavů."

#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Rekvizita stavu poznámky správce nemůže být prázdná."

#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Rekvizita s názvem poznámky správce nemůže být prázdná."

#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Rekvizita typu poznámky správce nemůže být prázdná."

#: src/Admin/Notes/Note.php:641
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Název poznámky administrátora nesmí být prázdný."

#: src/Admin/Notes/Note.php:645
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Označení poznámky administrátora nesmí být prázdné."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:507 src/Internal/Admin/Settings.php:317
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Stavy žalovatelné objednávky"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "akce byla zahájena pomocí %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "akce dokončena pomocí %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "akce se nezdařila pomocí %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "akce ignorována pomocí %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Při této akci došlo k chybě: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Při plánování další instance této akce došlo k chybě: %s"

#. translators: %d is a number (maximum length of action arguments).
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:330
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action :: $args je příliš dlouhý. Aby bylo zajištěno indexování sloupců args, neměly by být args akcí, pokud jsou kódovány jako JSON, větší než %d."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:248
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Protokol činnosti pro akci."

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Akce [%1$s] má neplatný plán: %2$s"

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Nová fronta se začala zpracovávat. <a href=\"%s\">Zobrazit probíhající akce &raquo;</a>"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Další fronta se začne zpracovávat přibližně za %d vteřin."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118
msgid "Database error."
msgstr "Chyba databáze."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:396
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Neplatná hodnota pro parametr select nebo count. Akce nelze dotazovat."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1180
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Pro akci byl nalezen neznámý stav."

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Podpora řetězců delší než tato bude v budoucí verzi odstraněna."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:288
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:498 src/Internal/Admin/Settings.php:308
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Vyloučené stavy objednávek"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:479 src/Internal/Admin/Settings.php:289
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Nastavení pro přehledy Woocommerce Admin."

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Zastavilo šílenství na %d sekundu"
msgstr[1] "Zastavilo šílenství na %d sekundy"
msgstr[2] "Zastavilo šílenství na %d sekund"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Scheduled"
msgstr "Naplánované"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:230
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Plánovač akcí je škálovatelná, sledovatelná fronta úloh pro zpracování velkých sad akcí na pozadí. Plánovač akcí funguje tak, že v budoucnu spustí akci. Naplánované akce lze také naplánovat tak, aby se spouštěly podle opakujícího se plánu."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Stavy akcí jsou Čekající, Dokončené, Zrušené, Neúspěšné"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
msgid "Optional action group."
msgstr "Volitelná akční skupina."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Četnost harmonogramu akce."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Datum/čas, kdy má být akce spuštěna."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Název akce háku, který bude spuštěn."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Volitelné datové pole předáno háku akce."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:240
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Sloupce naplánované akce"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:30
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "About"
msgstr "O nás"

#. translators: %s is the Action Scheduler version.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:228
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "O plánovači akcí %s"

#. translators: %s is an action ID.
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:96
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Nelze odstranit akci migrace zdroje %s"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Probíhá migrace plánovače akcí. Seznam naplánovaných akcí může být neúplný."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrace %d akce"
msgstr[1] "Migrace %d akce"
msgstr[2] "Migrace %d akcí"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Migrovaná akce s ID %1$d v %2$s na ID %3$d v %4$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:437
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Mezisoučet položek:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Kupón(y):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32
msgid "Fees:"
msgstr "Poplatky:"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Pokud používáte metodu stahování X-Accel-Redirect společně se serverem NGINX, ujistěte se, že jste použili nastavení, jak je popsáno v příručce <a href='%s'>Digital / Downloadable Product Handling</a> Guide."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Pouze přesměrování (nezabezpečeno)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Pro zabezpečení přidejte k názvu souboru jedinečný řetězec"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Balíček plánovače akcí"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Balíček plánovače akcí spuštěný na vašem webu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Nelze detekovat balíček plánovače akcí."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Geolokace MaxMind"

#: includes/wc-template-functions.php:2943
msgid "Update country / region"
msgstr "Aktualizujte zemi / region"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Neplatná akce - musí to být opakující se akce."

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Tato data budou smazána v %s."

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Plánovač akcí přenesl data do vlastních tabulek; osiřelé položky protokolu však existují v tabulce WordPress Comments. %1$s <a href=\"%2$s\">Další informace »</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Zdrojový obchod musí být nakonfigurován před spuštěním migrace"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Zdrojový záznam musí být nakonfigurován před spuštěním migrace"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Cílový obchod musí být nakonfigurován před spuštěním migrace"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Cílový záznam musí být nakonfigurován před spuštěním migrace"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:703
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Vyberte zemi / region&hellip;"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Není vyžadováno, je-li adresář ke stažení zabezpečen. Další podrobnosti <a href='%s'>naleznete v této příručce</a> . Již nahrané soubory nebudou ovlivněny."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:728
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Vyberte země / regiony&hellip;"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Probíhá aktualizace databáze WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:703
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:728
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:157
#: includes/class-wc-countries.php:763
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:547
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Země / Region"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Fakturační země / region"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Přepravní země / region"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:161
#: includes/wc-template-functions.php:2935
#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Vyberte zemi / region&hellip;"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Aktualizace databáze WooCommerce byla dokončena"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
msgid "View progress →"
msgstr "Zobrazit průběh →"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:236
msgid "List of categories"
msgstr "Seznam kategorií"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:627
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:122
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Produkt na prodej"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:237
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Seznam kategorií s počtem produktů"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:112
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Platíte za objednávku jako neregistrovaný zákazník. Pokračujte v platbě, pouze pokud tuto objednávku poznáváte."

#. translators: %s is the formatted maximum price.
#. translators: %s max price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:86
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/active-filters.js:4
msgid "Up to %s"
msgstr "Až %s"

#. translators: %s is the formatted minimum price.
#. translators: %s min price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:91
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/active-filters.js:3
msgid "From %s"
msgstr "Od %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:86
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
msgid "Clear All"
msgstr "Vymazat vše"

#: patterns/filters.php:45 assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by attribute"
msgstr "Filtrovat podle vlastnosti"

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page."
msgstr "Zobrazte tlačítko výzvy k akci, které buď přidá produkt do košíku, nebo odkazy na stránku produktu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "Adresa URL obrázku v plné velikosti."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Velikost náhledu pro responzivní obrázky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Náhledový srcset pro responzivní obrázky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL miniatur."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:405
msgid "Button text."
msgstr "Text tlačítka."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411
msgid "Button description."
msgstr "Popis tlačítka."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Je produkt na skladě?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Je produkt zakoupitelný?"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:747
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Košík nelze načíst."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:128
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:210
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Předmět v košíku neexistuje."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
msgid "Number of products."
msgstr "Počet produktů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:622
msgid "Total post count."
msgstr "Celkový počet příspěvků."

#: i18n/states.php:1126
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:1125
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: i18n/states.php:1124
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:1123
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane Province"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:224
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:230
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:151
msgid "Price amount."
msgstr "Cena."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143
msgid "List of cart items."
msgstr "Seznam  předmětů v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:218
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:139
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Cenový rozsah, pokud je použitelný."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:399
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Parametry tlačítka vložit do košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:102
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Je produkt ve slevě?"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#: i18n/states.php:1110
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:842
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Doručovací %s"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:846
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Fakturační %s"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1102
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1385
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Tento produkt nelze přidat do košíku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Jedinečný identifikátor pro položku v košíku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:98
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:104
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Nelze vytvořit existující položku košíku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:82
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Neplatné ID atributu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:44
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Jedinečný identifikátor pro atribut."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:82
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Atribut neexistuje."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:199
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Název taxonomie."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:205
msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Provádí se typ dotazu, který může ovlivnit počet. Platné hodnoty zahrnují „a“ a „nebo“."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:378
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Název taxonomie atributu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:383
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Seznam ID termínů atributů."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Počet položek v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Pokud má vlastnost archivy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Jaké je výchozí řazení hodnot vlastnosti."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "Typ vlastnosti."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:74
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:154
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Hodnota vlastnosti varianty."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:69
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:148
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Název vlastnosti varianty."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:62
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:140
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Vybrané vlastnosti (pro varianty)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:212
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:262
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:133
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Zlevněná cena, pokud ji lze použít."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:93
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Skladová jednotka, je-li k dispozici."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:48
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Produkt položky košíku nebo ID varianty."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Celková hmotnost (v gramech) všech produktů v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Je pravda, že pokud vozík potřebuje poštovné. Nepravdivé pro vozíky pouze s digitálním zbožím nebo obchody bez nastavení způsoby dopravy."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:193
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Pokud je to požadováno, vypočítá atribut termín počítá pro produkty v kolekci."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:217
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Pokud true, vypočítá hodnocení počítá pro produkty v kolekci."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:181
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Pokud true, vypočítá minimální a maximální ceny produktu pro sběr."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1261
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Neplatná hodnota zaúčtovaná za %1$s. Povolené hodnoty: %2$s"

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:168
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezte odezvu na prostředky vytvořené před daným datem kompatibilního s ISO8601."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:426
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Omezit výsledek nastavený na produkty s určitým průměrným hodnocením."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:372
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Omezit výsledek nastavený na produkty s vybranými globálními atributy."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:391
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Seznam atributů slug (y). Pokud je k dispozici ID termínu, bude to ignorováno."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Maximální cena nalezená ve sbírce produktů."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Min cena nalezena ve sbírce výrobků."

#. translators: %s: Attribute name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1281
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Chybějící data variant pro variabilní produkt."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1308
msgid "No matching variation found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná odpovídající varianta."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Počet objektů (příspěvky libovolného typu) přiřazené k termínu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Vrátí počet produktů s každým průměrným hodnocením."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Identifikátor založený na řetězci pro termín."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "Popis termínu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:409
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Logický vztah mezi atributy při filtrování přes více najednou."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:175
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Při omezení odpovědi pomocí po/před, který sloupec datum porovnat s."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:510
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Děkujeme za Vaši platbu. Vaše transakce byla dokončena a e-mailem vám bylo zasláno potvrzení o nákupu. Chcete-li zobrazit podrobnosti transakce, přihlaste se ke svému účtu PayPal."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:206
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:256
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:127
msgid "Regular product price."
msgstr "Běžná cena produktu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Unikátní identifikátor pro položku v tomto košíku."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Cesta k souboru databáze"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind licenční klíč"

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Neplatný typ produktu: dané ID neodpovídá variantě produktu."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1171
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1193
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Během použití kupónu %s došlo k neočekávané chybě."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1174
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Během objednávky byl kupón %s použit v jiné transakci a došlo k vyčerpání limitu pro počet použití. Odeberte kupón a zkuste to znovu."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1196
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Kupón %s  jste již použili v jiné transakci a došlo k vyčerpání limitu pro počet použití. Odeberte kupón a zkuste to znovu."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:511
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Nemůžete přidat nový způsob platby tak brzy po tom předchozím. Prosím počkejte %d vteřinu."
msgstr[1] "Nemůžete přidat nový způsob platby tak brzy po tom předchozím. Prosím počkejte %d vteřiny."
msgstr[2] "Nemůžete přidat nový způsob platby tak brzy po tom předchozím. Prosím počkejte %d vteřin."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215
msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Zadejte s desetinnou čárkou ( %s) bez oddělovače tisíců."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Další informace o tom, jak sledování využití funguje, a jak budete pomáhat najdete v naší <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">dokumentaci ke sledování využití</a> ."

#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Výsledky vyhledávání pro \"%s\""

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "Licenční klíč MaxMind je neplatný. Pokud jste tento klíč nedávno vytvořili, možná budete muset počkat, až se aktivuje (cca 15 minut)."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Nepodařilo se stáhnout databázi MaxMind."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Chybí knihovna MaxMind Reader!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Integrace pro využití MaxMind k vyhledávání geolokací. Upozorňujeme, že tato integrace provede pouze vyhledávání zemí."

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Klíč, který bude použit při jednání se službami geolokace MaxMind. V <a href=\"%1$s\">dokumentaci integrace geolokace MaxMind</a> si můžete přečíst, jak jej vygenerovat."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Umístění, do kterého by měla být uložena databáze MaxMind. Ve výchozím nastavení integrace automaticky uloží databázi zde."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:67
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "Volání %1$s by nemělo být voláno před dokončením akcí %2$s, %3$s a %4$s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "\"WooCommerce Admin\" plugin byl nainstalován a aktivován"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Vítejte na"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Zrychlete a zprovozněte svůj obchod s naším novým a vylepšeným nastavením"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Abyste mohli používat geolokační službu, musíte na stránce <a href=\"%1$s\">nastavení integrace MaxMind</a> zadat platný licenční klíč. Pokud nepotřebujete geolokaci pro přepravu nebo daně, měli byste změnit výchozí umístění zákazníka na stránce <a href=\"%2$s\">obecných nastavení</a> ."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:101
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes please"
msgstr "Ano, prosím"

#: includes/class-wc-install.php:776
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Každých 15 dnů"

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Přepravní náklady jsou počítány v pokladně."

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Geolokace nebyla nakonfigurována."

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:1063
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s je variabilní rodičovský produkt a nelze jej přidat."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Vyhledat produkty..."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:174
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Počet recenzí které produkt má."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Datum, vytvoření recenze, v časovém pásmu webu ve formátu čitelném pro člověka."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Název produktu ke kterému recenze patří."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Trvalý odkaz produktu ke kterému recenze patří."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Obrázek produktu ke kterému recenze patří."

#: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2200
msgid "Western"
msgstr "Západní"

#: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2202
msgid "Eastern"
msgstr "Východní"

#: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2204
msgid "Northern"
msgstr "Severní"

#: i18n/states.php:2205
msgid "North-Western"
msgstr "Severozápadní"

#: i18n/states.php:2206
msgid "Southern"
msgstr "Jižní"

#: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:114
msgid "Browse products"
msgstr "Procházet produkty"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: i18n/states.php:2203
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:2207
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: i18n/states.php:2208
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:2209
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack logo"

#: i18n/states.php:2077
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway"

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Zákazníkova zóna dopravy \"%s\""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Pomozte vylepšit WooCommerce sledováním využití"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Povolte sledování využití a vylepšete WooCommerce"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Platnost kupónu vyprší v 00:00:00 tohoto data."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFiltersOverlayNavigation.php:94
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

#: patterns/hero-product-3-split.php:107
#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:14
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:263
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Shop now"
msgstr "Koupit"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "1 variation"
msgstr "%d varianta"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:238
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:257
msgid "Go to category"
msgstr "Přeít do kategorie"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:320
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:320
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Název produktu"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:64 src/Packages.php:192
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Vaše instalace WooCommerce není hotová. Pokud instalujete WooCommerce z GitHubu, %1$sprosím projděte tento dokument%2$s pro nastavení vašeho vývojového prostředí."

#: src/Packages.php:170
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Vaše instalace WooCommerce není hotová. Pokud instalujete WooCommerce z GitHubu, sprosím projděte tento dokument pro nastavení vašeho vývojového prostředí: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:2028
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:2030
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:2032
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:2036
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:2037
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:2043
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:2044
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:2049
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:2053
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:2054
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:2057
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1948
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1949
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1958
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1959
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1960
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1963
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1964
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1965
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1043 i18n/states.php:1966
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1969
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1970
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:2060
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:2061
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:2062
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:2063
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:2064
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:2065
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:2066
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1971
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:1980
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:1981
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:1987
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:1989
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:1990
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:1991
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:1992
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:1993
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:1994
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:1995
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:2001
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:2002
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:2008
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:2009
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:2011
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:2012
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:2013
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:2014
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:2015
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:2016
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:2022
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:2023
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "URL kategorie."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:330
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operátor pro porovnání produktových štítků."

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Zobrazen %1$d. &ndash; %2$d. z %3$d výsledků"
msgstr[1] "Zobrazen %1$d. &ndash; %2$d. z %3$d výsledků"
msgstr[2] "Zobrazen %1$d. &ndash; %2$d. z %3$d výsledků"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Vlastnosti variant produktů, pokud jsou možné."

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:168 src/Packages.php:183
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Chybí WooCommerce %s balíček"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924
#: src/Internal/Admin/Loader.php:478 src/Internal/Admin/Settings.php:288
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:888
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importovat jako meta data"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Spravujte vaše statistiky a klíčové metriky s novým a vylepšeným rozhraním a nástěnkou."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Ikona WooCommerce Admin"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:851
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Štítky (oddělené čárkou)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:852
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Štítky (oddělené mezerou)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Víte, že můžete tisknout štítky a administraci?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Využijte WooCommerce dopravu (běží na WooCommerce službách a Jetpacku) k ušetření času na poště, tiskem štítků v administraci."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Seznam dalších daňových tříd, které potřebujete (1 na řádek, např. Snížená sazba). Tyto třídy jsou navíc ke \"Standardní sazbě\", která je výchozí."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:532
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d varianta nemá udanou cenu."
msgstr[1] "%d varianty nemají udanou cenu."
msgstr[2] "%d variant nemá udanou cenu."

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:535
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Varianty (a jejich vlastnosti), které nemají udanou cenu , nebudou zobrazeny v obchodě."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Generovat kód kupónu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Chyťte a přetáhněte pro nastavení pořadí atributů"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "Database information:"
msgstr "Informace o databázi:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:542
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Nelze získat informace o databázi. Obvykle to není problém a znamená to, že vaše instalace využívá třídu, která nahrazuje databázovou třídu WordPressu (např. HyperDB) a WooCommerce, tak nemůže získat informace o databázi."

#: includes/class-wc-install.php:974
msgid "Reduced rate"
msgstr "Snížená sazba"

#: includes/class-wc-install.php:975
msgid "Zero rate"
msgstr "Nulová sazba"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:109
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Děkujeme, že používáte {site_address}!"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Gratulujeme k prodeji."

#: includes/class-wc-countries.php:1570
msgid "Town / Village"
msgstr "Město / Vesnice"

#: includes/class-wc-countries.php:987 includes/class-wc-countries.php:1303
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:610
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:87
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "PSČ"

#: includes/class-wc-tax.php:814
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Daňová třída vyžaduje platný název"

#: includes/class-wc-tax.php:835
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Název v URL pro daňovou třídu již existuje"

#: includes/class-wc-tax.php:868 includes/class-wc-tax.php:906
msgid "Invalid field"
msgstr "Neplatné pole"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:217
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:208
#: includes/emails/class-wc-email.php:793
msgid "Additional content"
msgstr "Dodatečný obsah"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:1205
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Nebo si můžete stáhnout předinstalovanou verzi pluginu z <a href=\"%1$s\">úložiště WordPress.org</a> nebo na <a href=\"%2$s\">stránce vydání v úložišti GitHub</a> ."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:218
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:794
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Text, který se zobrazí pod hlavním obsahem e-mailu."

#: includes/class-wc-ajax.php:1461
msgid "Order not editable"
msgstr "Objednávku nelze upravit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Sleva začne v 00:00:00 pole data \"Od\" a skončí v 23:59:59 pole data \"Do\"."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Zjistit, jak vylepšit"

#: includes/wc-order-functions.php:866
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Objednávka byla plně vrácena."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:153
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Pokud nenastavíte země prodeje, nebude možné dokončit objednávku. Chcete pokračovat?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Vložte prosím platný Eircode."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Zobrazení zboží, řazení a přehledy nemusí být přesné, dokud se toto nedokončí. Zabere to několik minut a po dokončení toto upozornění zmizí."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Plánované aktualizace můžete ručně spustit zde."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Poznámka: WP CRON byl vypnut na vaší instalaci, což může zabránit dokončení aktualizace."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:253
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Zpět na vlastnosti \"%s\""

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Při načítání této akce došlo k chybě"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Nejnovější naplánované datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Nejstarší naplánované datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Počet"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Plánovač akcí"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:133
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Zjistit více o aktualizacích"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:124
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Aktualizovat databázi WooCommerce"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:151
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Je vyžadována aktualizace dat WooCommerce"

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73
msgid "Updating database"
msgstr "Aktualizace databáze"

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1682
msgid "Stock: %d"
msgstr "Sklad: %d"

#: includes/class-wc-ajax.php:1351
msgid "Invalid items"
msgstr "Neplatné položky"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Stav akce"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Třída %s může být spuštěna pouze pomocí WP CLI."

#: includes/class-wc-ajax.php:1239
msgid "Invalid rate"
msgstr "Neplatná sazba"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Nalezeno %1$d aktualizací (%2$s)"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:193
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce aktualizuje databázi na pozadí. Proces aktualizace databáze může chvíli trvat, takže buďte trpěliví."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Zvýšit aktuální stav skladu o:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Snížit aktuální stav skladu o:"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:155
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Proces aktualizace databáze běží na pozadí a může chvíli trvat, buďte prosím trpěliví. Pokročilí uživatelé mohou případně aktualizovat skrz %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Zobrazit průběh &rarr;"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1390
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Smazána položka %1$s a nastavena změna skladu (%2$s)"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1083
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Přidána položka: %s"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Není vyžadována žádná aktualizace. Verze databáze je %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Objednávka č.{order_number} byla zrušena"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Dokončená akce zpracování %1$s s hookem: %2$s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1128
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Váš účet byl úspěšně vytvořen. Vaše přihlašovací údaje byly odeslány na vaši e-mailovou adresu."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1126
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Váš účet byl úspěšně vytvořen a heslo bylo odesláno na vaši e-mailovou adresu."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce provádí aktualizaci dat produktů"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:153
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce byl aktualizován. Pro hladký běh obchodu musíme aktualizovat databázi na nejnovější verzi."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:247
msgid "five star"
msgstr "pět hvěždiček"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Neaktivní pluginy"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Adresa webu (URL)"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:57
msgid "Start Import"
msgstr "Spustit import"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Create Product"
msgstr "Vytvořit produkt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:370
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Zobrazit doporučení"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:371
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Zobrazovat návrhy v rámci WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress adresa (URL)"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:452
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Upraven stav skladu: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "Personal data removal"
msgstr "Odstranění osobních údajů"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Povolit hromadné odstranění osobních údajů z objednávek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:349
msgid "Enable tracking"
msgstr "Povolit sledování"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Doporučení obchodu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Odebrání přístupu ke stahovaným položkám na vyžádání"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Vložte kód kupónu. Slevy se počítají z celkové ceny před zdaněním."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:551
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Skrýt tento návrh"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Odebrat osobní data z objednávek na požádaní"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:350
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Povolit sledování používání WooCommerce"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:352
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "K odhlášení nechte tento box nezaškrtnutý. Váš obchod zůstane nesledovaný a žádná data nebudou shromažďována. Přečtěte si, jaká data jsou sledována na: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:367
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Zobrazujeme relevantní návrhy oficiálních rozšíření, které mohou být přínosné pro vás obchod."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Aktivní pluginy"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:663
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Vyžadované pluginy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Přidá na obrazovku objednávky možnost hromadného odebrání osobních údajů. Odstranění osobních údajů nelze vrátit zpět."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Je vaše stránka napojena na WooCommerce.com?"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Získat další možnosti"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Vylepšit produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:126
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:134
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook pro WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:1
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:343
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Sledování použití"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Before discount"
msgstr "Před slevou"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:380
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Neaktivní pluginy."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:553
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Spravovat doporučení"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:46
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "%s sleva"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Stav WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Tabulky vyhledávání produktů"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Tento nástroj obnoví data tabulky vyhledávání produktů. Tento proces může chvíli trvat."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:418
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Určuje, zda jsou zobrazeny skryté nebo viditelné produkty z katalogu."

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Procházet tržiště"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Rozšíření mohou přidat nové funkcionality na vaše stránky a udělat váš obchod výjimečným"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Vrátit řádkové položky výše. Zde se ukáže celková částka k vrácení"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Dokumentace sledování používání WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Využijte všechny produkty Facebooku v jednom rozšíření: měřící pixel, synchronizace katalogu, messenger chat, funkcionalitu obchodu a Instagramové nakupování (již brzy)!"

#: includes/wc-order-functions.php:873
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Stav objednávky nastaven na vrácena. Pro vrácení prostředků zákazníkovi budete potřebovat vrácení skrz platební bránu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Počet hodnot vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1072
msgid "Attribute slug."
msgstr "Název vlastnosti v URL."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:292
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:312
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operátor pro porovnání hodnot produktových kategorií."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:399
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operátor pro porovnání hodnot produktových vlastností."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:517
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Vyhledávací tabulky se regenerují"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:808
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL je instalováno, ale nelze načíst verzi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:346
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Omezit sadu výsledků na objednávky, které mají konkrétní stavy."

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args by neměly být přepsány při volání wc_get_template."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:389
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Aktivní pluginy."

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Panenské ostrovy (US)"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "North Macedonia"

#: i18n/states.php:2080
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"

#: i18n/states.php:2079
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atoll"

#: i18n/states.php:2078
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa Island"

#: i18n/states.php:2076
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Reef"

#: i18n/states.php:2075
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#: i18n/states.php:2074
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis Island"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland Island"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker Island"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Pro přidávání recenzí se musíte nejdříve %1$spřihlásit%2$s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Možnosti přepravy budou aktualizovány na stránce pokladny."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Přeprava do %s."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Řazení obchodu"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Dokončili jsme zpracování Vaší objednávky."

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Škoda. Informujeme vás &mdash; objednávka č.: #%1$s od zákazníka %2$s byla zrušena:"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:118
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Neplatný obrázek: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Stav webhooku musí být platný."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Jen pro informaci &mdash; Vaše objednávka č. %s byla přijata a je nyní zpracovávána:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:213
msgid "Update database"
msgstr "Aktualizovat databázi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:37
msgid "account erasure request"
msgstr "žádost o smazání účtu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Výchozí kategorie produktů nemůže být odstraněna."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:566
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Aktualizace databáze byla naplánována a bude provedena na pozadí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Tento nástroj provede aktualizaci databáze WooCommerce na aktuální verzi. Před spuštěním se ujistěte, že jste stávající databázi úspěšně zálohovali."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:463
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Varianta produktu nemůže být importována: Nadřazený produkt nemůže být variantou produktu"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Nebojte se opět připojit pomocí tlačítka níže."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "zlevněné přepravní štítky"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce Endpoints"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Nemáte oprávnění k anulování tohoto API Klíče"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Nemáte oprávnění k úpravě tohoto API klíče"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Nemáte oprávnění ke zrušení API klíčů"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "nastavení platby a zlevněné přepravní štítky"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "automatické daně a zlevněné přepravní štítky"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Je nám líto, že odcházíte."

#: includes/class-wc-ajax.php:2301
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Nemáte oprávnění přiřadit API klíče tomuto uživateli."

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Někdo zažádal o nové heslo pro níže uvedený účet na %s:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Objednávka %s byla vrácena. Níže najdete více informací:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Objednávka %s byla částečně vrácena. Níže najdete více informací:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:227
msgid "Thanks!"
msgstr "Děkujeme!"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Objednávka č. %1$s] (%2$s)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Doufáme, že Vás brzy znovu uvidíme."

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Pokud jste neodeslali tento požadavek vy, ignorujte tento e-mail. Pokud chcete pokračovat:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Těšíme se na brzké dokončení Vaší objednávky."

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "K Vaší objednávce byla přidána poznámka:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Těšíme se na Váš další nákup."

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Zde je shrnutí Vaší objednávky:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Byla pro vás vytvořena objednávka na %1$s. Vaši fakturu najdete níže i s odkazem na provedení platby: %2$s"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Děkujeme za vytvoření účtu na %1$s. Vaše uživatelské jméno je %2$s. Ve svém účtu můžete přistupovat k zobrazení objednávek, ke změně hesla a dalších hodnot: %3$s"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Zde jsou podrobnosti o Vaší objednávce ze dne %s:"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Obdrželi jste následující objednávku od %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Děkujeme za Váš nákup."

#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Dobrý den, %s,"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Děkujeme za přečtení."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Nenalezeny žádné akce"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Hledat naplánované akce"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Zobrazit akci"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nová naplánovaná akce"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Editovat naplánovanou akci"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Přidat novou naplánovanou akci"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Plánované akce"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Plánovaná akce"

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Probíhá <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Probíhají <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Probíhá <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "Probíhá"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Pokouší se omezit použitou paměť..."

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Chyba při zpracování akce %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Zpracovávání akce %s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Spuštěna %d akce"
msgstr[1] "Spuštěny %d akce"
msgstr[2] "Spuštěno %d akcí"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:410
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407
msgid "Pending"
msgstr "Čekající"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408
msgid "In-progress"
msgstr "Probíhající"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Neplatný plán. Akci nelze uložit."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:224
msgid "Every minute"
msgstr "Každou minutu"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Úspěšně zpracovaná změna pro akci: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Úspěšně zrušená akce: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Úspěšně provedená akce: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Bez opakování"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Každých %s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s vteřinu"
msgstr[1] "%s vteřiny"
msgstr[2] "%s vteřin"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minutu"
msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s vteřin"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodinu"
msgstr[1] "%s hodiny"
msgstr[2] "%s hodin"

#. translators: %s is a number of days.
#. translators: %s: amount of time
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s den"
msgstr[1] "%s dny"
msgstr[2] "%s dnů"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s týden"
msgstr[1] "%s týdny"
msgstr[2] "%s týdnů"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s měsíc"
msgstr[1] "%s měsíce"
msgstr[2] "%s měsíců"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s roky"
msgstr[2] "%s roků"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Zrušte akci, aby se v budoucnu nespouštěla"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Vrácená objednávka: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Částečné vrácení platby: Objednávka {order_number}"

#: templates/cart/cart-shipping.php:85
msgid "Enter a different address"
msgstr "Zadejte jinou adresu"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:81
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné možnosti dopravy pro %s."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52 assets/client/blocks/cart.js:31
#: assets/client/blocks/checkout.js:18
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:29
msgid "Change address"
msgstr "Změnit adresu"

#: includes/wc-template-functions.php:1509
msgid "Sort by latest"
msgstr "Seřadit od nejnovějších"

#: includes/wc-stock-functions.php:400
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Stav zásob vzrostl:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:378
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Nelze obnovit zásobu pro produkt %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:294
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Stav zásob se snížil:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:203
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Nelze snížit zásobu pro produkt %s."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:188
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Při spuštění naplánovaných akcí došlo k chybě: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "akce ignorována"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "akce se nezdařila: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "akce dokončena"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "akce zahájena"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "akce zrušena"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "akce vytvořena"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Naplánované akce"

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Tato funkce by neměla být zavolána předtím, než je spuštěn plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1178
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Neplatné ID akce. Žádný stav nebyl nalezen."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Nelze označit selhání při akci %s. Chyba databáze."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Akci nelze uložit."

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#. translators: %s is an error message.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:126
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:45
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Chyba při ukládání akce: %s"

#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:205
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d naplánovaná úloha byla dokončena."
msgstr[1] "%d naplánované úlohy byly dokončeny."
msgstr[2] "%d naplánovaných úloh bylo dokončeno."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Spustit"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:248
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Naplánované datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Opakování"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Skupina akcí"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Nyní!"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:169
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d dávka provedena."
msgstr[1] "%d dávky provedeny."
msgstr[2] "%d dávek provedeno."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Třída připojená k \"woocommerce_queue_class\" neimplementuje rozhraní WC_Queue_Interface. Výchozí třída %s bude použita namísto toho."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID požadavku"

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Nepodařilo se odemknout požadavek na akci %s. Chyba databáze."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Zpracovat akci nyní, jako by byla spuštěna jako součást fronty"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:661
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Vyhledat hook, argumenty a ID požadavku"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Neúspěšná objednávka: č. {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Vytvoření objednávky č. {order_number} se nezdařilo"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Žádost o obnovení hesla"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Žádost o obnovení hesla na {site_title}"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "neočekávané vypnutí: PHP Závažná chyba %1$s v %2$s na řádku %3$s"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Akce [%1$s] obsahuje neplatné argumenty. Nelze jej dekódovat do pole. $args = %2$s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Maximální probíhající souběžné fronty ( %s fronta). Žádné další fronty nezačnou zpracovávat, dokud nebudou dokončeny aktuální fronty."
msgstr[1] "Maximální probíhající souběžné fronty ( %s fronty). Žádné další fronty nezačnou zpracovávat, dokud nebudou dokončeny aktuální fronty."
msgstr[2] "Maximální probíhající souběžné fronty ( %s front). Žádné další fronty nezačnou zpracovávat, dokud nebudou dokončeny aktuální fronty."

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Nelze zpracovat změnu pro akci: \"%1$s\" (ID: %2$d). Chyba: %3$s"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485
msgid " (%s ago)"
msgstr " (před %s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "akce obnovena"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Existuje příliš mnoho souběžných dávek, ale pokračování je vynuceno."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Existuje příliš mnoho souběžných dávek."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Požadavek byl ztracen. Přerušení aktuální dávky."

#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:152
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Naplánována %d akce"
msgstr[1] "Naplánovány %d akce"
msgstr[2] "Naplánováno %d akcí"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Nelze vyžádat akce. Chyba databáze."

#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:912
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "Skupina \"%s\" neexistuje."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Nelze odemknout požadavek %s. Chyba databáze."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Žádné akce nebyly v koši nalezeny"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Nová objednávka: č. {order_number}"

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Pro zobrazení výběru dopravy zadejte svou adresu."

#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce data zákazníka"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1050
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1564
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:360
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitou daňovou třídou."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Vaše objednávka na {site_title} byla přijata!"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Platební tokeny"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Stahování"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Počet recenzí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Neplatící zákazník"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Platící zákazník"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1084
msgid "File ID."
msgstr "ID souboru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:581
msgid "Updating review failed."
msgstr "Aktualizace recenze se nezdařila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:567
msgid "Invalid review content."
msgstr "Neplatný obsah recenze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:559
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Aktualizace stavu recenze se nezdařila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Je nám líto, není povoleno změnit recenzi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:575
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Textové hodnocení produktu překračuje maximální povolenou délku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Nelze vytvořit recenzi existujícího produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Jedinečný identifikátor produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Podporované funkce platební brány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Pokud je pravda, tato poznámka bude přiřazena aktuálnímu uživateli. Pokud je falešná, bude poznámka přiřazena k systému."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Autor poznámky k objednávce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213
msgid "Full name of currency."
msgstr "Celý název měny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Neexistují žádné měny odpovídající těmto parametrům."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Kód měny ISO4217."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Seznam zemí na tomto kontinentu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Celé jméno kontinentu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Nejsou žádná místa odpovídající těmto parametrům."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Zobrazit ovlivněné šablony"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Aktualizujte svoji šablonu na nejnovější verzi. Pokud není k dispozici žádná aktualizace, obraťte se na autora šablony, aby zajistil kompatibilitu s aktuální verzí WooCommerce."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Váš účet na {site_title} byl vytvořen!"

#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Zákaznické objednávky"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:858
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s není platný. Můžete se podívat na správný Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">zde</a> ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:689
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1708
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID způsobu dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Identifikátor skupiny, do které toto nastavení patří."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Celkem vlastností."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:967
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezit odpovědi na recenze publikované před zadaným datem (ve formátu ISO8601)."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:161
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezit odpovědi na recenze publikované po zadaném datu (ve formátu ISO8601)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:940
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL adresa avatara pro recenzenta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:887
msgid "Status of the review."
msgstr "Stav recenze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "ID produktu, ke kterému patří recenze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:669
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Objekt nelze smazat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:660
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Objekt již byl přesunut do koše."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:656
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Objekt nelze přesunout do koše. Nastavte &quot;%s&quot; pro odstranění."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Seznam podporovaných měn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Seznam podporovaných států v dané zemi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Seznam podporovaných kontinentů, zemí a států."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Hmotnosti jednotky jsou definovány pro tuto zemi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Celkem štítků."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Celkem kategorií."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Celkem recenzí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Celkem kupónů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Celkem zákazníků."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Celkem produktů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Celkem objednávek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Počet desetinných míst zobrazených u cen pro tuto zemi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Celý název země."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Jednotkové délky jsou pro tuto zemi definovány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Desetinný oddělovač v cenách pro tuto zemi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Pozice symbolu měny pro tuto zemi."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Pokud jste kopírovali soubor šablony, aby jste něco změnili, budete muset zkopírovat novou verzi souboru a znovu použít změny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1042
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Zobrazit recenze podle aktuálního stavu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Zobrazit recenze podle ID produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Celé jméno státu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Oddělovač tisíců pro ceny v této zemi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Seznam států v této zemi."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:933
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL adresa avatara pro recenzenta s velikostí obrázku %d pixelů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Popis zdroje dat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID zdroje dat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Výchozí ISO4127 alpha-3 kód měny pro zemi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 kód země."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1013
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Omezit výsledky na recenze přiřazené konkrétním uživatelským ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1020
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Zkontrolovat, zda výsledky nezahrnují recenze přiřazené konkrétním ID uživatelů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Ovládá stav skladu produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "Dvoupísmenný kódu kontinentu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Název typu recenze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147
msgid "Amount of products."
msgstr "Počet produktů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Název typu produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:119
msgid "Amount of orders."
msgstr "Počet objednávek."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:794
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:169
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:654
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Je nám líto, ale nemáme dostatek \"%1$s\" skladem (pouze %2$s ks k dispozici). Omlouváme se za případné nepříjemnosti."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Objednávka zrušena: č.{order_number}"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1028
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Zobrazit recenze podle e-mailu recenzenta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1076
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Neplatné ID recenze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:596
msgid "Variation status."
msgstr "Status varianty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Název typu kupónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Počet kupónů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Název typu zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Počet zákazníků."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:113
msgid "Order status name."
msgstr "Stav objednávky."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Vaše objednávka na {site_title} byla dokončena"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Děkujeme za Váš nákup"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Exportovat všechny kategorie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:95
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Toto je ID přílohy nebo adresa URL obrázku, která se používá pro zástupné obrázky v katalogu produktů. Produkty bez obrázku jej budou používat."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Vložte ID přílohy nebo URL obrázku"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:835
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125
msgid "Low stock amount"
msgstr "Práh nízkého skladu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal platební brána"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Použijeme %1$s pro váhu produktu a %2$s pro rozměry produktu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Aktuální sazba je přesná cena za odeslání objednávky, kterou uvádí přímo dopravce."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Pokud byste chtěli používat <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">aktuální ceny</span> od určitého dopravce (např UPS), můžete najít celou řadu možností rozšíření na WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">zde</a> ."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Vytvořili jsme dvě přepravní zóny - pro %s a pro zbytek světa. Můžete nastavit náklady na přepravu pro tyto zóny nebo nabídnout dopravu zdarma."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:88
msgid "Placeholder image"
msgstr "Zástupný obrázek"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:226
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Platební metoda \"%s\" je momentálně vypnutá"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Platební metoda \"%s\" je nyní povolena"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Nastavení platební metody \"%s\""

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:213
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Upravit platební metodu \"%s\""

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Přesunout níže"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Přesunout platební metodu \"%s\" níže"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Ikona ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Ikona WooCommerce Services"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Přesunout výše"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Přesunout platební metodu \"%s\" výše"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Má být přístup k stahovatelným souborům při %s zrušen a protokoly stahování odstraněny?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Mají být osobní údaje v rámci objednávek při %s zachovány nebo odstraněny?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Zadejte číslo pro nastavení množství zásob na úrovni variant produktu. Použijte  zaškrtávací políčko 'Správa zásob' u variant pro povolit / zakázat správu zásob na úrovni variant."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Která kategorie produktů má být vyexportována?"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Vaše šablona (%s) obsahuje zastaralé kopie některých souborů WooCommerce.</strong> Tyto soubory mohou potřebovat aktualizaci, aby byly kompatibilní s aktuální verzí WooCommerce. Návrhy k vyřešení:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Doporučujeme používat službu ShipStation, která vám ušetří čas na poště tím, že si můžete vytisknout své přepravní štítky doma. Vyzkoušejte ShipStation na 30 dnů zdarma."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Nastavte PayPal e-mail:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Nastavte Stripe e-mail:"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:151
msgid "Item moved up"
msgstr "Položka přesunuta výše"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:152
msgid "Item moved down"
msgstr "Položka přesunuta níže"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:368
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Možná budete muset ručně obnovit skladové zásoby."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:355
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Metry"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Unce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Libry"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Gramy"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yardy"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Palce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetry"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetry"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Prezident Hayes"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1593 i18n/states.php:2201
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1584
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:946
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramy"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d klíč API byl trvale zrušen."
msgstr[1] "%d klíče API byly trvale zrušeny."
msgstr[2] "%d klíčů API bylo trvale zrušeno."

#: includes/class-wc-countries.php:729
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Např. číslo vchodu, firma, patro..."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:322
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Nemůžete nastavit vlastnosti, kvůli neplatnému nedřazenému produktu."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Tuto akci nejde vrátit. Jste si jisti, že chcete smazat osobní data z vybraných objednávek?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:256
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Doprava %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Doručovací adresa"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Doručovací adresa 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Fakturační adresa 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Křestní jméno plátce"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Příjmení plátce"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "PayPal adresa plátce"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Je potřeba, aby vaše CSV obsahovalo sloupce v určitém pořadí. %1$sKlikněte zde pro stažení vzoru%2$s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:268
msgid "MySQL version string."
msgstr "Řetězec MySQL verze."

#: includes/wc-template-functions.php:955
msgid "privacy policy"
msgstr "ochrana osobních údajů"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Pokud máte slevový kupón, použijte ho níže."

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eŠek končící na %1$s"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Americký dolar"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal umožňuje vložit pouze jednu adresu. Pokud používáte PayPal pro dopravní štítky, měli byste upřednostnit vložení dodací adresy před fakturační. Vypnutí této funkce může zabránit uplatnění Ochrany prodejce PayPal."

#: includes/wc-template-functions.php:956
msgid "terms and conditions"
msgstr "obchodní podmínky"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Tímto způsobem se bude zobrazovat vaše jméno ve vašem účtu a v komentářích"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:271
msgid "Other locations"
msgstr "Další lokace"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:271
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:268
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:253
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Jakákoliv &quot;%1$s&quot; metoda"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:34 templates/global/form-login.php:38
#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:79 templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Required"
msgstr "Povinné"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:761
msgid "%s field"
msgstr "%s pole"

#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Více informací najdete na <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> ."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:83
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standartně přesměrovává zákazníky na Paypal k doplnění jejich informací k platbě."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:861
msgid "%s page"
msgstr "%s strana"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:814
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Povinná pole označit hvězdičkou"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:39
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Přijímejte platby osobně prostřednictvím šeků. Tato online brána může být rovněž užitečná pro testování objednávek."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:846
msgid "No page set"
msgstr "Nebyla nastavena žádná stránka"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:737
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Tato nastavení umožňují změnu vzhledu WooCommerce pokladny."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:148
msgid "Account details:"
msgstr "Detaily účtu:"

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:886
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Přidá text pro checkbox s podmínkami, které musí zákazník při objednávce odsouhlasit."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Přijímáme platby přes PayPal . Při zpracování platby budou některé vaše údaje předány službě PayPal, včetně informací potřebných pro zpracování nebo podpoře platby, jako jsou informace o celkové částce prodeje nebo fakturační údaje."

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
#: includes/wc-template-functions.php:846
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Přečetl/a jsem si %s a souhlasím s&nbsp;nimi"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:54
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Přijímejte platby pomocí metody BACS, známé také jako bankovní převod."

#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "V tomto pododdíle by měly být uvedeny platební procesory třetích stran, které používáte k uskutečňování plateb ve vašem e-shopu, protože mohou zpracovávat osobní údaje zákazníka. Je zahrnut například PayPal, ale měli byste ho odstranit, pokud ho nepoužíváte."

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "V tomto oddíle by mělo být uvedeno, s kým sdílíte údaje a za jakým účelem. To může obsahovat, ale ne být omezeno na analýzy, marketing, platební brány, poskytovatele přepravy a vkládání třetích stran."

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Sdílíme informace s třetími stranami, které nám pomáhají při zpracování vašich objednávek a námi poskytovaných služeb, například --"

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "Co sdílíme s ostatními"

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Informace o objednávce, jako jsou co bylo zakoupeno, kdy to bylo zakoupeno a kam by mělo být zboží zasláno, a"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "K informacím, které nám poskytnete, mají přístup členové našeho týmu. Například jak Administrátoři, tak Manažeři obchodu mají přístup k:"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Kdo z našeho týmu má přístup"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Budeme rovněž uchovávat komentáře či recenze, pokud se je rozhodnete zveřejnit."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Informace o zákazníkovi jako jsou vaše jméno, e-mailová adresa, fakturační a doručovací adresa."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Členové našeho týmu mají přístup k těmto informacím, aby pomohli zpracovávat objednávky, refundace a poskytovali podporu zákazníkům."

#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Vaše informace obvykle ukládáme po dobu, po kterou je potřebujeme k účelům, pro které je sbíráme a používáme, dokud jsme povinni je uchovávat. Například informace o objednávce uchováváme po dobu XXX let pro daňové a účetní účely. Tyto údaje zahrnují Vaše jméno, e-mail, fakturační a doručovací adresu."

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Odpovědět na vaše požadavky včetně vrácení peněz a reklamací"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Zpracovat platbu a předejít podvodům"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Nastavit váš účet v našem obchodě"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Zaslat informace o vašem účtu a objednávce"

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Zasílat marketingové zprávy v případě, že se je rozhodnete odebírat"

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Pokud vytvoříte účet, uložíme vaše jméno, adresu, e-mail a telefonní číslo, které budou použity v budoucnu pro vyplnění stránky pokladny."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Zlepšovat nabídku našeho obchodu"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Dodržovat veškeré zákonné povinnosti, které se na nás vztahují, například výpočet daní"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Pokud u nás budete nakupovat, vyžádáme si od Vás informace, jako jsou Vaše jméno, fakturační adresa, doručovací adresa, e-mailová adresa, telefonní číslo, kreditní karta/platební údaje a také volitelné informace o Vašem účtu, jako jsou uživatelské jméno a heslo. Tyto informace budou použity, abychom mohli např.:"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Poznámka: Možná budete chtít podrobněji upřesnit zásady cookie a odkazovat na tuto sekci."

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Soubory cookie také používáme k zapamatování obsahu košíku při procházení našich stránek."

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Adresa dodání: O zadání tohoto údaje Vás žádáme z důvodu předběžné kalkulace ceny za dopravu dříve, než vytvoříte objednávku a bude Vám zasláno zboží!"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Lokace, IP adresa a typ prohlížeče: tyto údaje používáme např. pro spočítání daní a poštovného"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Již zobrazené produkty: tyto informace můžeme použít k zobrazení již prohlédnutých produktů"

#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "Jaká data sbíráme a uchováváme"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Sbíráme o Vás informace během procesu dokončení objednávky na našem e-shopu."

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Během návštěvy našeho webu budeme sledovat:"

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Tato část textu obsahuje základní informace o osobních údajích, které shromažďujete. Avšak na základě toho, jaká nastavení a pluginy používáte, se mohou shromažďované informace lišit. Doporučujeme konzultovat s&nbsp;právníkem rozhodnutí, které informace uvádět v&nbsp;zásadách ochrany osobních údajů."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Zakoupené položky"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Číslo objednávky"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Přístup povolen"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Počet stažení"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Hlavička webového prohlížeče"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Platební tokeny"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "E-mail uživatele"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Osobní data odstraněna."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Stát doručení"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Poštovní směrovací číslo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Město doručení"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Název společnosti"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Jméno"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Příjmení"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Stát"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Poštovní směrovací číslo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Město"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Název společnosti"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Jméno"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Příjmení"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:869
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "ID stahování"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Data zákazníka"

#: includes/class-wc-order.php:172
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Selhala akce dokončení platby."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562
#: includes/wc-template-functions.php:2870
msgid "optional"
msgstr "volitelný"

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Zobrazované jméno"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:828
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:74
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:69 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:179
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Neserializované instance těchto tříd jsou zakázány."

#: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:65
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:60 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:170
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Klonování je zakázáno."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:536
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Odstraněny všechny aktivní relace a %d uložené košíky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Tento nástroj odstraní zákaznické relace z databáze, včetně aktuálního košíku a uložených košíků."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL pro úpravu objednávky"

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Vás obchod nepoužívá bezpečné připojení. Důrazně doporučujeme přenášet obsah celého webu skrz HTTPS připojení pro udržení zákaznických údajů v bezpečí. <a href=\"%s\">Více se dozvíte zde.</a>"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Osobní údaje byly odstraněny z objednávky %s."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Přístup ke stažení souborů byl odstraněn."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Zákaznická práva ke stažení byla zachována."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Platební token \"%d\" byl odstraněn."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Zákazník \"%s\" byl odstraněn."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1949
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Manažer obchodu"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1947
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Přístup k zakoupeným souborům ke stažení"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Zakoupené soubory ke stažení"

#: includes/class-wc-checkout.php:1277
msgid "Unable to create order."
msgstr "Nelze vytvořit objednávku."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:510
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d povolení smazána"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Pročistit povolení ke stažení"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Použitá povolení ke stažení"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Jméno zakáznika z objednávky"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Osobní údaje v objednávce %s byly zachovány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Pokud byla platba vrácena přes API."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Blog id záznamu na multisite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Tento nástroj odstraní všechna vypršená oprávnění ke stahování a oprávnění s nulovým počtem stažení."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:193
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s byl z Vašeho košíku odstraněn, protože byl od té doby upraven. Můžete jej přidat do košíku <a href=\"%2$s\">znova</a>."

#: includes/class-wc-order.php:456
msgid "Error during status transition."
msgstr "Chyba během změny stavu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2351
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Limitovat výsledek na produkty s určitým atributem. Použijte název taxonomie / slug atributu."

#: includes/class-wc-checkout.php:927 includes/class-wc-form-handler.php:430
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Pro dokončení svojí objednávky si prosím přečtěte a odsouhlaste obchodní podmínky."

#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Zobrazené jméno nemůže být změněno na e-mailovou adresu z důvody ochrany osobních údajů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Objednávka celkem formátována pro lokální prostředí"

#: includes/class-wc-order.php:378
msgid "Update status event failed."
msgstr "Aktualizace události stavu selhala."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:839
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Stránky WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce verze databáze"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "Povolit slevové kupóny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Zachovat zrušené objednávky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:217
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Nezaplacené objednávky mohou být zrušeny majitelem obchodu nebo zákazníkem. Po určené době budou smazány."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:225
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Zachovat dokončené objednávky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:226
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Zachovat dokončené objednávky po určitou dobu než v nich budou osobní údaje anonymizovány."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Čekající objednávky nejsou zaplaceny a mohou být zákazníkem opuštěny. Tyto objednávky budou po nastavené době smazány."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Zachovat selhalé objednávky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:208
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Selhalé objednávky nejsou zaplaceny a mohou být zákazníkem opuštěny. Tyto objednávky budou po nastavené době smazány."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways-react.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Pokladna"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Je dostupná nová verze WordPress (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisite"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress memory limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress debug mode"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "External object cache"
msgstr "Externí objektová cache"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Zobrazení zda WordPress používá externí objektovou cache."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Verze WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156
msgid "WordPress version"
msgstr "Verze WordPress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:418
msgid "Legacy API"
msgstr "Legacy API"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:363
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:213
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Ceny budou konfigurovatelné a DPH bude vypočteno v pokladně."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Povolení sazeb DPH a jejich výpočtů"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Account endpoints"
msgstr "Koncové body účtu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Secure checkout"
msgstr "Zapnout zabezpečení pokladny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:874
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Volitelně vložte nějaký text o vašich zásadách ochrany osobních údajů, který se zobrazí při průchodu pokladnou."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873
msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:153
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "Tato sekce ovládá zobrazení vašich zásad ochrany osobních údajů. Upozornění o ochraně údajů níže nebude zobrazeno, dokud nenastavíte stránku se zásadami ochrany osobních údajů."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Volitelně vložte nějaký text o ochraně osobních údajů, který se zobrazí v registračních formulářích."

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/wc-template-functions.php:866
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Vaše osobní údaje budou použity ke zvýšení spokojenosti po celou dobu procházení tohoto webu, ke správě přístupu do vašeho účtu a k dalším účelům popsaným na stránce %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů v pokladně"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:26
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Účty a soukromí"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:114
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Žádost o smazání účtu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
msgid "Personal data retention"
msgstr "Zachování osobních údajů"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:181
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Nastavte jak dlouho zachovat osobní údaje, pokud již nejsou potřeba ke zpracování. Ponechte toto nastavení prázdné, pokud chcete údaje zachovat po dobu neurčitou."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:325
msgid "Remove personal data"
msgstr "Odstranit osobní údaje"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Použít předchozí namapování sloupců?"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Povolený seznam fakturačních e-mailů, které se mají kontrolovat při zadávání objednávky. Oddělte e-mailové adresy čárkami. Můžete také použít hvězdičku (*) jako zástupný znak části e-mailu. Například \"*@gmail.com\" odpovídá všem adresám Gmailu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "Allowed emails"
msgstr "Povolené e-maily"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:187
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Neaktivní účty jsou ty, do kterých se nikdo nepřihlásil nebo nevytvořil objednávku po nastavenou dobu. Tyto účty budou smazány a objednávky budou změněny na objednávky neregistrovaných zákazníků."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:881
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrovat podle registrovaných zákazníků"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:38
msgid "privacy page"
msgstr "stránka se zásadami ochrany osobních údajů"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů při registraci"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:186
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Zachovat neaktivní účty "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Zachovat čekající objednávky "

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:802
#: includes/wc-template-functions.php:862
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Vaše osobní údaje budou použity k vyřízení Vaší objednávky, zvýšení spokojenosti po celou dobu procházení tohoto webu a k dalším účelům popsaných na stránce %s."

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1520
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "Odebrat osobní údaje z %s objednávky."
msgstr[1] "Odebrat osobní údaje z %s objednávek."
msgstr[2] "Odebrat osobní údaje z %s objednávek."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp pro WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:164
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "MailChimp ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902
msgid "Storefront icon"
msgstr "Storefront ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Děkujeme za použití Jetpacku! Váš obchod je téměř dokončen: pro aktivaci služeb jako %s, připojte váš obchod."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Pokračovat s WooCommerce službami"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Připojte váš obchod pro aktivaci služeb WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262
msgid "Create some products"
msgstr "Vytvořte nějaké produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Jste připraveni přidat produkty do vašeho obchodu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289
msgid "You can also:"
msgstr "Můžete také:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Jít na nástěnku"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297
msgid "Review Settings"
msgstr "Zkontrolovat nastavení"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Zobrazit a přizpůsobit"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Ušetřete čas a chyby pomocí automatizovaného výpočtu daně a inkasa v pokladně. Funguje díky službám WooCommerce Services a Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Přidejte se k 16-ti milionům zákazníků, kteří používají MailChimp. Synchronizujte seznamy a ukládejte data pro zasílání automatických e-mailů a cílení kampaní."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912
msgid "automated taxes icon"
msgstr "ikona automatických daní"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Vylepšete váš obchod s těmito doporučenými vlastnostmi."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Doporučeno pro všechny WooCommerce obchody"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Rozšíření PayFast pro WooCommerce umožňuje přijímat platby kreditní kartou a EFT prostřednictvím jedné z nejpopulárnějších platebních bran v Jižní Africe. Žádné poplatky za instalace ani měsíční poplatky za předplatné."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments pro WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout pro WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Následující pluginy pro vás budou instalovány a aktivovány:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Rozšíření eWAY pro WooCommerce umožňuje provádět platby kreditními kartami přímo ve Vašem obchodě, aniž by jste přesměrovali své zákazníky na stránky třetích stran pro dokončení platby."

#: i18n/states.php:1134
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:115
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:102
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1685
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:1144
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1700
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1688
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1758
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1757
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1756
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:208
msgid "Return to payments"
msgstr "Zpět k platbám"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Nemáte oprávnění pro editaci těchto API klíčů"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "V jaké měně budete přijímat platby?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Vyberte stát&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučené"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:748
#: includes/wc-formatting-functions.php:1540
msgid "Year(s)"
msgstr "Rok(y)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:747
#: includes/wc-formatting-functions.php:1539
msgid "Month(s)"
msgstr "Měsíc(e)"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:283
#: includes/emails/class-wc-email.php:989
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Nemáte oprávnění pro tuto akci."

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro export produktů."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:446
msgid "Loading network orders"
msgstr "Načítání síťových objednávek"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:745
#: includes/wc-formatting-functions.php:1537
msgid "Day(s)"
msgstr "Den(dny)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:746
#: includes/wc-formatting-functions.php:1538
msgid "Week(s)"
msgstr "Týden(týdny)"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné klíče."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:59
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce síťové objednávky"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Pomozte společnosti WooCommerce vylepšit sledování využití"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:219
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro import produktů."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:352
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Účet &rarr;"

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Po uložení změn se nemusí upravené rozměry projevit, dokud <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nepřegenerujete náhledy obrázků</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:588
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Po uložení změn se nemusí upravené rozměry projevit, dokud nepřegenerujete obrázky. Můžete tak učinit pomocí <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">vestavěného WooCommerce nástroje</a>, nebo použitím pluginu <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:648
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Velikost obrázků použitá pro produkty v katalogu."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Toto je výchozí kategorie a nemůže být odstraněna. Bude automaticky přiřazována produktům bez kategorie."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Změnit stav objednávky na čeká na vyřízení"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:584
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Po uložení změn, ově nahrané obrázky budou mít nové rozměry automaticky."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Přegenerování obrázku produktu bylo zrušeno."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:326
msgid "Regenerate"
msgstr "Přegenerovat"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Přegenerovní obrázků běží na pozadí. Pokud máte větší množství produktů, může to chvíli trvat."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Zrušit přegenerování obrázků"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Změnit stav objednávky na dokončeno"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Změnit stav objednávky na zpracovává se"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Nastavit jako &#8220;%s&#8221; výchozí kategorii"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Odstraněním kategorie nedojde ke smazání produktů v této kategorii. Všechny produkty v této kategorii budou přiřazeny kategorii %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Přegenerovat obrázky katalogu"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640
msgid "Edit this order"
msgstr "Upravit tuto objednávku"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:209
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Přegeneruje všechny obrázky v eshopu, včetně velikostí určených šablonou, nebo nastavením ve WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:558
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Přegenerování náhledů obrázku bude probíhat na pozadí."

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Zaplatit tuto objednávku"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "%s quantity"
msgstr "%s množství"

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Neplatný webhook."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:713
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Obrázky budou oříznuty na vámi zvolený poměr stran"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:709
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Obrázky budou oříznuty na čtverec"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Ořez náhledu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Šířka náhledu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619
msgid "Main image width"
msgstr "Šířka hlavního obrázku"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:597
msgid "Product Images"
msgstr "Obrázky produktu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "Řádků na stránku"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530
msgid "Products per row"
msgstr "Produktů na řádek"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465
msgid "Category display"
msgstr "Zobrazení kategorie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Product Catalog"
msgstr "Katalog produktů"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340
#: includes/class-wc-install.php:1209 includes/class-wc-install.php:1215
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:177
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API podpis"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:169
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API heslo"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:161
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API uživatelské jméno"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:153
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API podpis"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:145
msgid "Live API password"
msgstr "Live API heslo"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:137
msgid "Live API username"
msgstr "Live API uživatelské jméno"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:71
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Zaslat notifikaci, pokud IPN obdrží informaci z PayPalu o vrácení, vyúčtovná, nebo zrušení objednávky."

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:105
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX AKTIVNÍ. Sandbox můžete používat pouze pro testování. Dokumentaci najdete na <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a>."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Chyba logu stahování: nenalezeno."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Chyba logu stahování: žádné ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Nebylo možné uložit záznam do logu stahování."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:717
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Obrázky budou zobrazovány v poměru stran, tak jak byly nahrány"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716
msgid "Uncropped"
msgstr "Neoříznuto"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:620
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Velikost obrázku použitá pro hlavní obrázek na detailu produktu. Tyto obrázky zůstanou neoříznuté."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:561
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Počet řádků produktů na stránce?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Kolik produktů se má zobrazit na jednom řádku?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:493
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Jak nastavit výchozí řazení produktů v katalogu?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Výběr typu zobrazení na stránce kategorie."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Vyberte co se má zobrazit na hlavní straně obchodu."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
msgid "Enable store notice"
msgstr "Povolit upozornění obchodu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:350
msgid "Store Notice"
msgstr "Upozornění obchodu"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Maximální povolená hodnota je %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Minimální povolená hodnota je %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Přegenerování obrázku produktu bylo dokončeno."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Generuji náhledy pro soubor s ID: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Zapnout IPN e-mailové notifikace"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:382
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Pokud je povoleno, bude se text zobrazovat všude. Používejte pro upozornění na akce nebo reklamu pro návštěvníky!"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:67
msgid "IPN email notifications"
msgstr "IPN e-mailové notifikace"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:87
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Vyberte nastavení pro &bdquo;%s&ldquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Zobrazit produkty ve skupině &bdquo;%s&ldquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Koupit &bdquo;%s&ldquo;"

#: includes/class-wc-customer-download.php:294
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Neplatné ID oprávnění."

#: includes/class-wc-countries.php:1544
msgid "Municipality / District"
msgstr "Obec / kraj"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s není platné PSČ."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21
msgid "Search logs"
msgstr "Hledat logy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:56
msgid "Shop pages"
msgstr "Stránky obchodu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrovat podle IP adresy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrovat podle uživatele"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrovat podle objednávky"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrovat podle souboru"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrovat podle produktu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID oprávnění"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID souboru"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Nastavit stav - Na objednávku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156
msgid "View report"
msgstr "Zobrazit přehled"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovat odkaz"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:302
msgid "Date created:"
msgstr "Datum vytvoření:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:386
#: patterns/filters.php:35 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrovat podle stavu skladu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:273
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:955
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:400
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:855
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "On backorder"
msgstr "Na objednávku"

#: includes/class-wc-ajax.php:2180
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Chyba vrácení objednávky. Prosím zkuste to znovu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:165
msgid "Download ID."
msgstr "ID stahování."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Nenalezeno žádné stahování zákazníka."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Oprávnění #%d nenalezeno."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Potvrdit navigaci"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Odkaz na report expiroval. %1$sKlikněte pro zobrazení filtrovaného reportu%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Log stahování pro zákazníka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Kopírování do schránky selhalo. Mělo by být dostupné po kliknutí pravým tlačítkem myši."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2321
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:271
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Omezte výsledek pomocí zadaných SKU produktů. Použitje čárku jako oddělovač."

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:62
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Poštovní směrovací čísla se zástupnými znaky  (e.g. CB23*) nebo číselnými rozsahy e.g. <code>90210...99000</code>) jsou podporovány. Prosím, přečtěte si <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentaci dopravních zón</a>) pro více informací."

#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:260
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Zaplaceno %1$s v %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357
msgid "On-hold"
msgstr "Čeká na vyřízení"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1062
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "Před %s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:318
msgid "Change status to completed"
msgstr "Změnit stav na dokončeno"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:317
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Změnit stav na čeká na vyřízení"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:316
msgid "Change status to processing"
msgstr "Změnit stav na zpracovává se"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1066
msgid "M j, Y"
msgstr "d. m. Y"

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Po možnost aktualizací a podpory rozšíření musíte <strong>zakoupit</strong> novou licenci, nebo propojit vaše rozšíření s existujícím účtem pomocí <strong><a href=\"%s\" title=\"Dokumentace\">sdílení</a> nebo <a href=\"%s\" title=\"Dokumentace\">přesunout</a></strong> toto rozšíření pod existující účet."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Vytvořte svůj první kupón"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383
msgid "Change status: "
msgstr "Změnit stav: "

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1599
msgid "Payment via"
msgstr "Způsob platby"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Existující produkty s odpovídajícím ID nebo SKU budou aktualizovány. Produkty, které neexistují, budou přeskočeny."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "WooCommerce Helper plugin již není nadále potřeba. Místo toho <a href=\"%s\">spravujte předplatné</a> z obrazovky rozšíření."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Neznámý topic Webhoku. Prosím vyberte platný topic."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Smazat\"%s\" trvale"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Důvod, proč máte rádi Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Pokračovat pomocí Jetpacku"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "payment setup"
msgstr "nastavení platby"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "nastavení platby a daňových sazeb"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:598
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Square"
msgstr "Čtverec"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:237
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna platby"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:213
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna pokladna"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Bezpeční provádění plateb pomocí kredintích karet, bez utajených poplatků (vlastní příplatky povoleny). Prodávejte online i v obchodě a sledujte prodeje a zásoby z jednoho místa. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Více o Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Vyberte si platební metodu, zaplaťe nyní, nebo později, či vraťte zboží. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zjistěte více o Klarna</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "E-mailová adresa přímé platby:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "E-mail pro příjem plateb"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Budu také prodávat produkty, nebo služby osobně."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Zákazníkovo stahování"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "Revision restored."
msgstr "Revize obnovena."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Akceptuje debetní a kreditní kartyv 135+ měnách, metoy jako je Alipay a Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zjistěte více</a>."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Pokud chcete, můžete upravi struktu URL. Například použijte <code>shop</code>, což změní url produktu na <code>%sshop/sample-product/</code>. Nastavení ovlivní pouze url produktu, ne kategorií."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Využijte možnost platit nyní, nebo později a vrátit zboží. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zjistěte více o Klarna</a>."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Přesunout &#8220;%s&#8221; do koše"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1867
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1866
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1865
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1844
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1245
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Určete, jak budou zobrazeny hodnoty vlastností."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Tento produkt byl již prodán a může být spojen s existujícími objednávkami. Opravdu jej chcete smazat?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Vlastnosti umožňují definovat extra data produktu, jako je velikost a barva. Tyto vlastnosti můžete použít v postranním panelu pro \"layered navigaci\"."

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2008
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Zjistit více o &bdquo;%s&ldquo;"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Nové platební metody mohou být přidány pouze na pokladně. Kontaktujte nás, pokud potřebujete pomoc."

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Běloruský rubl"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Datum a čas konce zlevnění produktu (GMT)."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:351
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Klíč je neplatný, nebo byl již použit. Resetujte vaše heslo znovu, pokud je to třeba."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Zobrazit variantu na stránce produktu."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Objednávka byla aktulizována a odeslána."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Přeposlat e-mail o nové objednávce"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtrovat produkty podle ceny"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtrovat produkty podle vlastnosti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Aktivní filtry produktů"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtrovat produkty podle hodnocení"

#: includes/wc-template-functions.php:1521
msgid "Relevance"
msgstr "Relevance"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Omlouváme se, objednávku nemůžeme najít. Prosím kontaktujte nás, pokud máte potíže s nalezením vaší objednávky."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Zobrazí zákazníkovi nákupní košík."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Zobrazí seznam vlastností pro filtrování produktů ve vašem obchodě."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Zobrazí jezdce pro filtrování produktů podle ceny."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximální hloubka"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Vyhledávací formulář pro váš obchod."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Vyhledávání produktů"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Seznam nejlépe hodnocených produktů vašeho obchodu."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Zobrazit zákazníkovi seznam nedávno zobrazených produktů."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Zobrazit seznam nedávných recenzí ve vašem obchodě."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Zobrazit seznam hodnocení hvězdičkami pro filtraci produktů ve vašem obchodě."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Zobrazit seznam aktivních filtrů produktů."

#: includes/class-wc-form-handler.php:552
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "K vašemu účtu nejde přidat způsob platby."

#: includes/class-wc-form-handler.php:548
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Způsob platby byl úspěšně přidán."

#: includes/class-wc-form-handler.php:535
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Neplatná platební brána."

#: includes/class-wc-discounts.php:769 includes/class-wc-discounts.php:807
#: includes/class-wc-discounts.php:862
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Litujeme, na vybraný produkt nelze tento kupón uplatnit."

#: includes/class-wc-checkout.php:286
msgid "Create account password"
msgstr "Vytvořit heslo k účtu"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:155
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:627
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Litujeme, ale \"%s\" již není skladem. Tuto objednávku nelze uhradit. Omlouváme se za způsobené potíže."

#: includes/class-wc-coupon.php:568 includes/class-wc-coupon.php:572
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Neplatná výše slevy"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Seznam štítků produktů"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded
#: includes/wc-core-functions.php:2557
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:542
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s by nemělo(a) být voláno(a) před %2$s akcí."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:2044
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Třída %1$s poskytnutá filtrem %2$s musí implementovat %3$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Vyplňte prosím název vlastnosti."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Nejnovější recenze produktů"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:84
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Poplatek již byl přidán."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:170
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s bylo voláno na neplatní úrovni \"%2$s\"."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:81
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Použitý handler %1$s neimplementuje %2$s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Není dostupný žádný způsob dopravy. Prosím zkontrolujte správnost zadané adresy nebo nás kontaktujte, pokud potřebujete pomoc."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: assets/client/blocks/cart.js:29 assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:16
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Vložte prosím platnout e-mailovou adresu"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Seznam nejpoužívanějších štítků produktů."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Seznam produktů ve vašem obchodě."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Smazat daňové sazby"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Create pages"
msgstr "Vytvořit stránky"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Vytvořit základní WooCommerce stránky"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490
msgid "Total Database Size"
msgstr "Celková velikost databáze"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "Adresa obchodu"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovat nyní"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Country / State"
msgstr "Země / stát"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Město, ve kterém se nachází sídlo vašeho podnikání."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Adresa ulice místa vašeho podnikání."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Doplňkový, volitelný řádek adresy pro místo vašeho podnikání."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Země a stát nebo provincie, ve které je místo vašeho podnikání."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Poštovní směrovací číslo, pokud existuje, pro místo vašeho podnikání."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1393
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Obchodní podmínky"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "Database Index Size"
msgstr "Velikost indexu databáze"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Database Data Size"
msgstr "Velikost dat databáze"

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1154
msgid "%s fee"
msgstr "%s poplatek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Místo, kde se nachází vaše firma. Daňové sazby a sazby za přepravu budou používat tuto adresu."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testováno až do WooCommerce verze"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s selhalo. Kontaktujte vašeho správce serveru."

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "neznámá"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce transienty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Toto nastavení smaže VŠECHNY vaše daňové sazby, používejte opatrně. Tato akce nejde zvrátit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Vymazat uživatelské relace"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:556
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Post Type Counts"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Následující aktivní pluginy nemají deklarovanou kompatibilitu s WooCommerce %s a měly by být aktualizovány dříve než budete pokračovat:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Pozor!</strong> Verze následujících aktivních pluginů nebyly testovány s WooCommerce %s. Prosím, potvrďte je, nebo zkontrolujte jejich kompatibilitu, aby jste se vyhnuli případným problémům:"

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:368
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Vynucené stahování udrží URL skrytou, avšak některé servery mohou doručovat velké soubory nespolehlivě. Pokud je podporováno,%1$s / %2$s bude použito pro stahování (server vyžaduje %3$s)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Add shipping"
msgstr "Přidat poštovné"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:889
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152
msgid "Position"
msgstr "Pozice"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
msgid "Upload a new file"
msgstr "Nahrát nový soubor"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Choose an action..."
msgstr "Vybrat akci..."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Seřadit podle:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Doživotní předplatné"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Soubor je prázdný nebo používá jinou znakovou sadu než UTF-8, zkuste to prosím znovu s novým souborem."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Detaily objednávky byly ručně odeslány zákazníkovi."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Vrátit #%1$s - %2$s z %3$s"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:493
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Sklad nebyl aktualizován, protože se během úpravy změnila hodnota skladu. Produkt %1$d má %2$d položek skladem."

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:245
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Pokud máte rádi %1$s prosím ohodnoťte nás %2$s. Velice děkujeme!"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:390
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Brzy vyprší"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:391
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Expired"
msgstr "Vypršelo"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Přesunout existující produkty do vašeho nového obchodu — import CSV souboru."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:389
msgid "Update Available"
msgstr "Aktualizace je k dispozici"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Import products"
msgstr "Importovat produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268
msgid "Create a product"
msgstr "Vytvořit produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Máte již existující obchod?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252
msgid "Yes please!"
msgstr "Ano prosím!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Jsme tu pro vás — získejte tipy, aktualizace produktů a inspiraci přímo do své schránky."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Můžete začít prodávat!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Váš web je možná soukromý. Jetpack se umí spojit pouze s veřejnými weby. Ujištěte se, že vaše stránka je viditelná na internetu a zkuste se znovu spojit."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Omlouváme se! Aktuálně nemůžeme kontaktovat Jetpack. Ujištěte se, že vaše stránka je viditelná na internetu a že má aktivní cUrl. Pokud se vám nepodaří navázat spojení s Jetpackem, kontaktujte prosím podporu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Omlouváme se! Fakt jsme to zkoušeli, ale Jetpack prostě nešel nainstalovat. Zkuste to sami."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Omlouváme se!. Fakt jsme to zkoušeli, ale Jetpack stále mlčí. Běžte prosím do záložky pluginu a dokončete nastavení eshopu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158
msgid "Store monitoring"
msgstr "Monitoring obchodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166
msgid "Product promotion"
msgstr "Propagace produktů"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Dostaňte upozornění, pokud je váš obchod mimo provoz i jen několik minut."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Sdílejte nové produkty na sociálních sítích ihned, jak se objeví ve vašem obchodě."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Získejte přehled o tom, jak si váš obchod vede, včetně souhrnu prodejů, top produktů a dalších informací."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150
msgid "Store stats"
msgstr "Statistiky obchodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142
msgid "Better security"
msgstr "Lepší zabezpečení"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Chraňte svůj obchod před neoprávěným přístupem."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Dokončit nastavení eshopu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Propojení obchodu s Jetpackem zpřístupní další vylepšení"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Připojením obchodu souhlasíte s našimi fascinujícími <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">obchodními podmínkami</a> a se <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">sdílením informací</a> s WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Omlouváme se ale nemůžeme se spojit s Jetpackem"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026
msgid "automated taxes"
msgstr "automatizované daňové sazby"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Váš obchod je téměř připraven! Pro aktivací služeb, jako je %s, propojte svůj obchod s Jetpackem."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Propojit obchod s Jetpackem"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "nastavení plateb, automatické daně a zlevněné přepravní štítky"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Další důvody, proč budete milovat Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Šablona Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Přijímat offline platby od zákazníků."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce umožňuje přijímat online i offline platby. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Další platební metody</a> je možné nainstalovat později."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Automatické sazby daní"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal e-mailová adresa:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe e-mailová adresa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe e-mailová adresa:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Paušální sazba"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:415
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:521
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:831
msgid "Shop Page"
msgstr "Stránka obchodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:835
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Cart Page"
msgstr "Stránka košíku"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:839
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stránka pokladny"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zóna dopravy"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Způsob dopravy"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:847
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Stránka obchodních podmínek"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Nastavení obchodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Mám v plánu prodávat fyzické produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Mám v plánu prodávat virtuální produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Mám v plánu prodávat fyzické i virtuální produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Jaký typ produktů budete prodávat?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Nastavte pevnu cenu na pokrytí přepravních nákladů."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Kolik chcete účtovat za dopravu s paušální sazbou?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Tento průvodce vám pomůže s nastavením obchodu a tím vám umožní rychle začít."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:843
msgid "My Account Page"
msgstr "Stránka můj účet"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Neúčtovat za dopravu."

#: i18n/states.php:279
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:278
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:264
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:263
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:262
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:53
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:52
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:51
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:50
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:49
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:48
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:47
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:46
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:45
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:44
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:43
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:209
msgid "Extensions %s"
msgstr "Rozšíření %s"

#: i18n/states.php:265
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:266
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:267
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:268
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:270
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:272
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:273
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:275
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:276
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:277
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:280
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:281
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:282
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:283
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:284
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:285
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:286
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1240
#: includes/class-wc-ajax.php:1300 includes/class-wc-discounts.php:250
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Neplatný kupón"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Vložte fixní částku nebo procentuální hodnotu pro nastavení jako poplatek."

#: i18n/states.php:269
msgid "Geneva"
msgstr "Ženeva"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Objednávka naplánovana na: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Kupón naplánován na: %s."

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:342
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Přímý přístup k add/update/get datům je zavržen pro data obchodu, včetně %s. Použijte gettery a settery."

#: i18n/states.php:41
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:40
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:39
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:38
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:37
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:36
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:639
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Není možné použít obrázek \"%s\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Dopravní zóna pro \"oblasti nezahrnuté v ostatních dopravních zónách\" nemůže být aktualizována."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kategorie produktů, na které se nebude kupón uplatňovat, nebo které nebudou v košíku pro aplikování fixní slevy."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kategorie produktů, na které se bude kupón uplatňovat, nebo které budou v košíku pro aplikování fixní slevy."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkty, na které se nebude kupón uplatňovat, nebo které nebudou v košíku pro aplikování fixní slevy."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkty, na které se bude kupón uplatňovat, nebo které budou v košíku pro aplikování fixní slevy."

#: includes/wc-product-functions.php:918
msgid "Search results only"
msgstr "Pouze vyhledávání"

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3720
#: assets/client/blocks/all-products.js:6
#: assets/client/blocks/all-products.js:8
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart.js:15
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating.js:3
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Hodnoceno %1$s z 5 na základě %2$s hodnocení zákazníka"
msgstr[1] "Hodnoceno %1$s z 5 na základě %2$s hodnocení zákazníků"
msgstr[2] "Hodnoceno %1$s z 5 na základě %2$s hodnocení zákazníků"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:201
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Předmět (zaplaceno)"

#: includes/wc-product-functions.php:917
msgid "Shop only"
msgstr "Pouze obchod"

#: includes/wc-product-functions.php:916
msgid "Shop and search results"
msgstr "Obchod a vyhledávání"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "All Products"
msgstr "Přehled produktů"

#: includes/class-wc-post-types.php:329 includes/class-wc-post-types.php:394
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit produkt"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Neplatný typ produktu."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1141
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Produkt s tímto ID již existuje."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1153
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Produkt s tímto SKU již existuje."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1088
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:118
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Tato objednávka nemůže být uhrazena. Prosíme, kontaktujte nás, pokud potřebujete pomoc."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:458
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Varianta produktu nemůže bát importována: Chybí ID rodičovského produktu, nebo rodičovský produkt neexistuje."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Neplatné ID produktu %d."

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:630
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Není možné přiřadit k \"%s\"."

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:772
msgid "House number and street name"
msgstr "Číslo domu a název ulice"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1165
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Neexistují žádné odpovídající produkty k aktualizaci."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:99
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Pro zaplacení objednávky se prosím přihlaste ke svému účtu."

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:174
#: includes/emails/class-wc-email.php:768
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Proměnné k dispozici: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Seznam ID produktů navyšovacího prodeje."

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:536
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Neplatné uživatelské query."

#: includes/class-wc-ajax.php:2362
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API klíč by úspěšně použit. Uložte si prosím klíč, protože ten již nebude z bezpečnostních důvodů znovu zobrazen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:157
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:583
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Povolit recenze produktu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Povolit hvězdičkové hodnocení v recenzích"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
#: includes/class-wc-comments.php:496
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Povolit recenze pouze od \"ověřených vlastníků\""

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Exportovat všechny produkty"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Exportovat všechny sloupce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Exportovat vlastní meta?"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Varianty produktu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Jaké typy produktů by měly být exportovány?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Jaké sloupce by měly být exportovány?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Exportovat produkty do CSV souboru"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248
msgid "Export Products"
msgstr "Exportovat produkty"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL úvodní stránky vašeho webu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Generovat CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Produkt obnoven"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Objednávka obnovena"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Kupón obnoven"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Nastavit stav skladu - Skladem"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Tento nástroj umožňuje vygenerování a stažení CSV souboru obsahujícího seznam všech produktů."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Ano, exportovat všechna vlastní meta pole"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Hodnocení hvězdičkami by mělo být povinné, nikoliv volitelné"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:857
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL vaší %s stránky (spolu s ID stránky)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Nastavit stav skladu - Vyprodáno"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Oblasti, jež nejsou pokryté ostatními zónami dopravy"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Moje předplatné"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:387
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:153
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:156
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:163
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:166
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:222
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV oddělovač"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Název sloupce"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238
msgid "Import Products"
msgstr "Importovat produkty"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Aktualizovat existující produkty"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Skrýt rozšířené možnosti"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Vyberte CSV soubor z vašeho počítače:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:194
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:179
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Nahrát CSV soubor"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Procházet rozšíření"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:854
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:488
#: assets/client/admin/chunks/6802.js:2
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:886
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Povolit zákaznické recenze?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:883
msgid "Default attribute"
msgstr "Výchozí vlastnost"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:818
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Viditelnost v katalogu"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:653
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:817
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Is featured?"
msgstr "Je zvýrazněný?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:184
msgid "Column mapping"
msgstr "Mapování sloupců"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Nadřazené katalogové číslo"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:651
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Název %d vlastnosti"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:653
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Hodnota(y) %d vlastnosti"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce rozšíření"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40
msgid "Subscriptions"
msgstr "Předplatné"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Product Title"
msgstr "Název produktu"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Show advanced options"
msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:862
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150
msgid "External URL"
msgstr "Externí URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:657
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:826
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Sleva začíná dne"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:827
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Sleva končí dne"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:655
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:819
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Short description"
msgstr "Krátký popis"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:652
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:816
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Published"
msgstr "Publikovaný"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Mapování CSV polí produktů"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Mapovat pole"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Produkty se nyní importují..."

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s produkt aktualizován"
msgstr[1] "%s produkty aktualizovány"
msgstr[2] "%s produktů aktualizováno"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Import complete!"
msgstr "Import dokončen!"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s produkt byl přeskočen"
msgstr[1] "%s produkty byly přeskočeny"
msgstr[2] "%s produktů bylo přeskočeno"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Import %s produktu se nezdařil"
msgstr[1] "Import %s produktů se nezdařil"
msgstr[2] "Import %s produktů se nezdařil"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:879
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Název vlastnosti"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:880
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Hodnota(y) vlastnosti"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:882
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Viditelnost vlastnosti"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:741
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:833
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Skladem"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:860
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "External product"
msgstr "Externí produkt"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Spustit import"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58
msgid "View import log"
msgstr "Zobrazit log importu"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Propojit"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Propojeno s WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:121
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Předplatné: neomezené"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:655
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Vlastnost %d viditelnost"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:657
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Vlastnost %d globální"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:695
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Vlastnost %d výchozí"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Neimportovat"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:138
msgid "Upgrade"
msgstr "Vylepšit"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:106
msgid "Expires on:"
msgstr "Vyprší:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:101
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Vyprší brzy!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:96
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Automatické obnovení:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:91
msgid "Expired :("
msgstr "Vypršelo :("

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78
msgid "Reason for failure"
msgstr "Důvod selhání"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Vyberte pole z vašeho CSV souboru pro namapování proti polím produktu, nebo pro ignorování při importu."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Vzor:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Import"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:834
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Povoleno objednávání?"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s produkt importován"
msgstr[1] "%s produkty importovány"
msgstr[2] "%s produktů importováno"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:881
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Je vlastnost globální?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:871
msgid "Download URL"
msgstr "URL stahování"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:870
msgid "Download name"
msgstr "Název stahování"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:624
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL %d stahování"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:622
msgid "Download %d name"
msgstr "Název %d stahování"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:873
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "Download expiry days"
msgstr "Expirace stahování ve dnech"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:154
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Neplatný typ souboru. Importer podporuje CSV a TXT soubory."

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:119
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Předplatné: Použito %1$d z %2$d možných stránek"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:116
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Předplatné: není dostupné - %1$d z %2$d je již použito"

#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:78
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Soubor je prázdný. Prosím nahrajte něco více obsažného. Tato chyba se také může zobrazovat, pokud je upload zakázáno v php.ini, nebo post_maxsize není dostačující."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Snažíme se vám vše co nejvíce zjednodušit. Aktuálně můžete spravovat všechny vaše WooCommerce nákupy přímo z Extensions menu přímo ve WooCommerce. <a href=\"%s\">Spravujte</a> vaše rozšíření."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Tento nástroj umožňuje importovat (nebo spojovat) data produktů vašeho obchodu z CSV souboru."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:200
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Nainstalovaná rozšíření bez předplatného"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Spravujte vaše předplatné, získejte důležité informace o produktech a aktualizacích, všechno přímo do vaší WooCommerce administrace"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Nebo vložte cestu k CSV souboru na vašem serveru:"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:127
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:130
msgid "Shared by %s"
msgstr "Sdílel(a) %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:764
msgid "This is a featured product"
msgstr "Toto je zvýrazněný produkt"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:184
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:204
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Verze %s je <strong>k dispozici</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Povolit automatické prodloužení"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:322
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Vytvořit nový webhook"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:598
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Rozšíření %s bylo úspěšně deaktivováno."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:331
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:339
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrovat podle kategorie"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:355
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrovat podle typu produktu"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importovat produkty z CSV souboru"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:426
msgid "Sorting"
msgstr "Seřazení"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:228
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257
#: src/Admin/PluginsHelper.php:773 src/Admin/PluginsHelper.php:968
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Renew"
msgstr "Prodloužit"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Předplatné brzy <strong>vyprší</strong>."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Kopírovat z fakturační adresy"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:307
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Verze %s je <strong>dostupná</strong>. Pro získání této aktualizace potřebujete <strong>koupit</strong> nové předplatné."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:521
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s úspěšně aktivováno. Nyní budete dostávat aktualizace tohoto produktu."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:534
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Během aktivace %s došlo k chybě. Prosím zkuste to později."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:547
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Předplatné pro %s úspěšně deaktivováno. Nadále již nebudete dostávat aktualizace tohoto produktu."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:566
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Předplatné pro %1$s úspěšně deaktivováno. Nadále již nebudete dostávat aktualizace tohoto produktu. <a href=\"%2$s\">Klikněte zde</a> pokud si přejete deaktivovat plugin."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:585
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Během deaktivace předplatného pro %s došlo k chybě. Prosím zkuste to později."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:611
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Během deaktivace rozšíření %1$s došlo k chybě. Prosím přejděte na <a href=\"%2$s\">stránku pluginů</a> a deaktivujte jej ručně."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Hledáte WooCommerce Helper?"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:256
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Předplatné brzy skončí. Prosím <strong>obnovte jej</strong> pro pokračování podpory."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:227
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Předplatné skončilo. Prosím <strong>obnovte jej</strong> pro pokračování podpory."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Předplatné skončilo. Kontaktujte majitele pro <strong>obnovení</strong> pro pokračování podpory."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Pro umožnění aktualizací a podpory musíte <strong>zakoupit</strong> nové předplatné."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce Helper"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:634
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Cache přihlášení a předplatného byla úspěšně aktualizována."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:193
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Pro získání aktualizací musíte mít <strong>aktivní</strong> předplatné."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:321
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooky jsou události odeslané na vámi definované URL adresy. Mohou být použity pro integraci služeb třetích stran, které je podporují."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:758
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Toto nastavení určuje, které stránky obchodu budou uvedeny na seznamu."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:413
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Bezpečné a spolehlivé platby využívající kreditní karty nebo PayPal účet zákazníka."

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2183
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Upozornění: Aktuálně máte <a href=\"%1$s\">%2$d prémiové rozšíření</a> které by mělo být aktualizováno dříve než WooCommerce."
msgstr[1] "Upozornění: Aktuálně máte <a href=\"%1$s\">%2$d prémiová rozšíření</a> která by měla být aktualizována dříve než WooCommerce."
msgstr[2] "Upozornění: Aktuálně máte <a href=\"%1$s\">%2$d prémiových rozšíření</a> která by měla být aktualizována dříve než WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Vytvořit API klíč"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Vlastní odkaz"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:229
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Zpět na vlastnosti"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:228
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:189
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Import"
msgstr "Importovat"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce produkty (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:42
msgid "Product Import"
msgstr "Import produktů"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce koncový bod"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Export produktů"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:510
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento log?"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST API umožňuje externím aplikacím zobrazení a správu dat. Přístup je udělen pouze těm, kteří mají platné API klíče."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importovat <strong>produky</strong> do vašeho obchodu pomocí csv souboru."

#: i18n/states.php:1628
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1641
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1624
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:215
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1672
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:211
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:212
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:213
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:209
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:207
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:208
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce služby"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Vâlcea"
msgstr "Valcea"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Timiș"
msgstr "Timis"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Sălaj"
msgstr "Salaj"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Neamț"
msgstr "Neamt"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Mureș"
msgstr "Mures"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinti"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramures"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomita"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Galați"
msgstr "Galati"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Constanța"
msgstr "Constanta"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caras-Severin"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Buzău"
msgstr "Buzau"

#: i18n/states.php:1612
msgid "București"
msgstr "Bucuresti"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Brașov"
msgstr "Brasov"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Brăila"
msgstr "Braila"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Botoșani"
msgstr "Botosani"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrita-Nasaud"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Bacău"
msgstr "Bacau"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Argeș"
msgstr "Arges"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:90
#: includes/wc-template-functions.php:44
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Opravdu se chcete odhlásit? <a href=\"%s\">Potvrdit a odhlásit se</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:594
msgid "Unknown request method."
msgstr "Neznámá metoda dotazu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:141
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID zóny."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "Název (povinné)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "Hodnota (povinné)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304
msgid "Recalculate"
msgstr "Přepočítat"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Přepočítat součty? Tato funkce spočítá daně v závislosti na zákazníkově zemi (případně na základě výchozí země obchodu) a aktualizuje celkové součty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:541
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Všechny chybějící WooCommerce stránky byly úspěšně nainstalovány"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopírovat)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxonomie: Viditelnost produktu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Seznam výrazů taxonomie, které mohou být použity pro manipulaci s viditelností produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:552
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Výrazy taxonomie pro manipulaci s viditelností produktu."

#: includes/class-wc-ajax.php:1059 includes/class-wc-order-item-product.php:90
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Neplatné ID produktu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete editovat tento zdroj."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktivní pluginy"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Zvýšit aktuální cenu o (fixní hodnota nebo %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:968
msgid "Parent theme version"
msgstr "Verze nadřazené šablony"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963
msgid "Parent theme name"
msgstr "Název nadřazené šablony"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:981
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL autora nadřazené šablony"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718
msgid "Thousand separator"
msgstr "Oddělovač tisíců"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
msgid "Decimal separator"
msgstr "Oddělovač desetinných míst"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728
msgid "Number of decimals"
msgstr "Počet desetinných míst"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:309
msgid "Max upload size"
msgstr "Maximální velikost nahrávaného souboru"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "cURL version"
msgstr "cURL verze"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verze"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "Server info"
msgstr "Server info"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:565
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Zákazník zadal poznámku:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Prodeje zákazníků"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "Currency position"
msgstr "Pozice měny"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL verze"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1618
msgid "Shipping method"
msgstr "Způsob dopravy"

#. Author of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s recenze %2$s"
msgstr[1] "%1$s recenze %2$s"
msgstr[2] "%1$s recenzí %2$s"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Další (šipka doprava)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Předchozí (šipka doleva)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Zavřít (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Hledat produkty&hellip;"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Přiblížit/Oddálit"

#: templates/single-product/product-image.php:49
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Čeká se na obrázek produktu"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Přepnout na celou obrazovku"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:69
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s za %2$s položku"
msgstr[1] "%1$s za %2$s položky"
msgstr[2] "%1$s za %2$s položek"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is
#. referring to the last 4 digits of the payment card.
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
#: assets/client/blocks/checkout.js:27
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s končící na %2$s"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Na nástěnce svého uživatelského účtu si můžete prohlédnout své <a href=\"%1$s\">nedávné objednávky</a>, upravit <a href=\"%2$s\">fakturační a doručovací adresy</a> a <a href=\"%3$s\">změnit své heslo a osobní informace</a>."

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Dobrý den, %1$s (nejste %1$s? <a href=\"%2$s\">Odhlásit se</a>)"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(odhad pro %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Tímto získá \"%1$s\" přístup %2$s, který umožňuje:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Pevná sleva produktu"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Percentage discount"
msgstr "Procentuální sleva"

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:289 assets/client/blocks/cart.js:20
#: assets/client/blocks/checkout.js:14
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Kupón: %s"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1333
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje."

#: includes/wc-order-functions.php:724
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Platební brána pro tuto objednávku neexistuje."

#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Pevná sleva košíku"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Iranian toman"
msgstr "Íránský túmán"

#: includes/wc-order-functions.php:550
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Neplatná hodnota refundace."

#: includes/wc-order-functions.php:728
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Způsob platby této objednávku nepodporuje automatické refundace."

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:256
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Doprava"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:84
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně vyresetováno."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Specific countries"
msgstr "Vybrané země"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
msgid "Free shipping"
msgstr "Doprava zdarma"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "K vlastnostem produktu nelze přistupovat přímo."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Navštívit %s administraci:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Obdrželi jste tuto WooCommerce zprávu logu:"
msgstr[1] "Obdrželi jste tyto WooCommerce zprávy logu:"
msgstr[2] "Obdrželi jste tyto WooCommerce zprávy logu:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce zpráva logu"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce zprávy logu"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce zpráv logu"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Tato metoda by neměla být volána před akcí plugins_loaded."

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s končící na %2$s (vyprší %3$s/%4$s)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:123
msgid "Image url"
msgstr "URL obrázku"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Volitelně vložte URL obrázku loga 150x50, které bude zobrazeno v levém horním rohu vaší PayPal platební stránky."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:52
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal sandbox je možné využít pro testování plateb. Zaregistrujte si svůj <a href=\"%s\">vývojářský účet</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Platba autorizována. Změňte status na Zpracovává se nebo Dokončeno pro zachycení finančních prostředků."

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:466
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Platba v hodnotě %1$s byla zachycena - ID autorizace: %2$s, ID transakce: %3$s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Objednávka č. %1$s byla službou PayPal IPN označena jako zaplacená, dříve však byla stornována. Vyžaduje zásah administrátora."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Platba nebyla zachycena - ID autorizace: %1$s, status: %2$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:455
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Platba nebyla zachycena: %s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Byla přijata platba pro zrušenou objednávku %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:338
msgid "Bank"
msgstr "Banka"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1117
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Pro přepsání a úpravu této e-mailové šablony zkopírujte %1$s do složky s vaší šablonou: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Neplatný kupón."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:156
msgid "Invalid customer."
msgstr "Neplatný zákazník."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Neplatné stahování."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Neplatná nebo chybějící hodnota pole tokenu platby."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Při úspěšné operaci vypsat pouze ID."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d aktualizace kompletní. Verze databáze je %2$s"

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Neplatný token platby."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Smazáno"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Externí produkty nemohou být povoleny na objednávku."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Externí produkty nemohou mít správu skladu."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Přesunuto do koše"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID zdroje."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Omezit odpověď na určitá pole. Ve výchozím stavu se vrací všechna pole."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Získat odpověď v konkrétním formátu."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Získat hodnotu konkrétního pole."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Nebyl nalezen žádný název schématu pro %s, přeskakuji registraci REST příkazu."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Ujistěte se, že jste připojili parametr --user včetně účtu, který má práva provést tuto akci."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Vlastnost produktu: %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "All tags"
msgstr "Všechny štítky"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:102
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Neplatné ID varianty"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "Update tag"
msgstr "Aktualizovat štítek"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288
msgid "Edit tag"
msgstr "Upravit štítek"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Search tags"
msgstr "Hledat štítky"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Add new tag"
msgstr "Přidat nový štítek"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "New tag name"
msgstr "Název nového štítku"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat nebo odebrat štítky"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:211
msgid "Invalid product"
msgstr "Neplatný produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Oddělte štítky čárkami"

#: includes/class-wc-post-types.php:107
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Add new category"
msgstr "Přidat novou kategorii"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "Update category"
msgstr "Aktualizovat kategorii"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268
msgid "Edit category"
msgstr "Upravit kategorii"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Parent category:"
msgstr "Nadřazená kategorie:"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:541
msgid "Parent category"
msgstr "Nadřazená kategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Všechny kategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Search categories"
msgstr "Hledat kategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "New category name"
msgstr "Název nové kategorie"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:439
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Stav objednávky byl nastaven na %s."

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:133
#: includes/class-wc-order-item-product.php:78 includes/class-wc-tax.php:912
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Neplatná sazba daně"

#: includes/class-wc-post-types.php:154
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vyberte z nejpoužívanějších štítků"

#: includes/class-wc-post-types.php:109
msgid "No categories found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné kategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:155
msgid "No tags found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky"

#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Třídy dopravy produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "Popular tags"
msgstr "Oblíbené štítky"

#: includes/class-wc-post-types.php:99 src/Admin/API/Leaderboards.php:219
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategorie"
msgstr[1] "Kategorie"
msgstr[2] "Kategorií"

#: includes/class-wc-install.php:2250
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Navštivte prémiovou zákaznickou podporu"

#: includes/class-wc-customer.php:841
msgid "Invalid role"
msgstr "Neplatná role"

#: includes/class-wc-form-handler.php:973
#: includes/class-wc-form-handler.php:977
#: includes/class-wc-form-handler.php:1114
#: includes/class-wc-form-handler.php:1148
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1
#: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:698
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s má nízký stav skladu. Zbývá %2$d ks."

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:517
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d položka z předchozí objednávky je momentálně nedostupná a nelze ji vložit do košíku."
msgstr[1] "%d položky z předchozí objednávky jsou momentálně nedostupné a nelze je vložit do košíku."
msgstr[2] "%d položek z předchozí objednávky je momentálně nedostupných a nelze je vložit do košíku."

#: includes/class-wc-coupon.php:549
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Neplatný typ slevy"

#: includes/class-wc-countries.php:1198
msgid "Eircode"
msgstr "PSČ"

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Neplatné datové úložiště."

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1117
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Neplatná hodnota pro %s"

#: includes/class-wc-countries.php:734
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Číslo bytu, hotelového pokoje atd. (nepovinné)"

#: includes/class-wc-customer.php:795 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:463
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "Neplatná e-mailová adresa"

#: includes/class-wc-coupon.php:748
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Neplatné omezení e-mailové adresy"

#: includes/class-wc-customer.php:1045 includes/class-wc-order.php:1301
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Neplatná fakturační e-mailová adresa"

#: includes/class-wc-countries.php:770
msgid "Street address"
msgstr "Ulice a č.p."

#: includes/class-wc-cart.php:1173 includes/class-wc-cart.php:1240
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
#: includes/wc-cart-functions.php:128 includes/wc-template-functions.php:2264
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:276
msgid "View cart"
msgstr "Zobrazit košík"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1161
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Do košíku nemůžete přidat další \"%s\"."

#: includes/class-wc-ajax.php:1005 includes/class-wc-ajax.php:1037
#: includes/class-wc-ajax.php:1127 includes/class-wc-ajax.php:1191
#: includes/class-wc-ajax.php:1233 includes/class-wc-ajax.php:1295
#: includes/class-wc-ajax.php:1347 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65
msgid "Invalid order"
msgstr "Neplatná objednávka"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:272
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Pro používání <strong>databázové cachování</strong> společně s WooCommerce je nutné přidat %1$s do pole \"Ignored Query Strings\" ve <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache nastavení</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:420
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Recenzi produktu nelze smazat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:413
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Tento komentář už byl vhozen do koše."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:252
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Neplatné ID recenze produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Neplatné ID zdroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:350
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Aktualizace recenze produktu se nezdařila."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:304
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:466
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Vytvoření recenze produktu se nezdařilo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:409
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Recenze produktů není možné přesunout do koše."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Datum a čas poslední objednávky zákazníka (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Datum a čas vytvoření účtu zákazníka (GMT)."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vlastnost."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Tento zdroj se nepodařilo vytvořit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:303
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Neplatné ID nástroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:369
msgid "Tool name."
msgstr "Název nástroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:361
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Unikátní identifikátor nástroje."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:484
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d osiřelých variant bylo smazáno"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:385
msgid "Tool description."
msgstr "Popis nástroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Datum a čas vytvoření webhooku (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Datum a čas poslední úpravy webhooku (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Datum a čas doručení webhooku (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:398
msgid "Tool return message."
msgstr "Vrácená zpráva nástroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:393
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Byl nástroj spuštěn úspěšně?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:638
msgid "Tool ran."
msgstr "Nástroj byl spuštěn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Tento nástroj nainstaluje všechny chybějící WooCommerce stránky. Dříve vytvořené a nastavené stránky nebudou přepsány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:377
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Co se stane při spuštění nástroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:642
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Při spuštění nástroje došlo k chybě. Není přítomný žádný callback."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:410
msgid "Theme version."
msgstr "Verze šablony."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:404
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:551
msgid "Theme name."
msgstr "Název šablony."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:613
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:501
msgid "Currency."
msgstr "Měna."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:483
msgid "Settings."
msgstr "Nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:398
msgid "Theme."
msgstr "Šablona."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Database."
msgstr "Databáze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:348
msgid "Database prefix."
msgstr "Prefix databáze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:416
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Poslední verze šablony."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:429
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Je toto odvozená šablona?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:360
msgid "Database tables."
msgstr "Databázové tabulky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:537
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolokace povolena?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:507
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219
msgid "Currency symbol."
msgstr "Symbol měny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:435
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Deklaruje tato šablona podporu WooCommerce?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Osiřelé varianty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Smazat osiřelé varianty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:605
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Skrýt chyby pro návštěvníky?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL autora šablony."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:441
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Obsahuje šablona soubor woocommerce.php?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:304
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Je mbstring povolen?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Tento nástroj smaže všechny varianty, kterým chybí jejich nadřazený produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:328
msgid "Remote GET response."
msgstr "Vzdálená odpověď GET."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:322
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Vzdálená odpověď GET úspěšná?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:316
msgid "Remote POST response."
msgstr "Vzdálená odpověď POST."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:310
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Vzdálená odpověď POST úspěšná?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:495
msgid "SSL forced?"
msgstr "SSL vynuceno?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:453
msgid "Template overrides."
msgstr "Přepsané soubory šablony."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:447
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Obsahuje tato šablona neaktuální soubory šablony?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:543
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Výrazy taxonomie pro produkt/stavy objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:593
msgid "Security."
msgstr "Zabezpečení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:160
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce verze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259
msgid "Invalid setting."
msgstr "Neplatné nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:178
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress verze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:140
msgid "Home URL."
msgstr "Domovská URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID metody."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:208
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress jazyk."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:274
msgid "Default timezone."
msgstr "Výchozí časová zóna."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:190
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress memory limit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:485
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Nastavení způsobu dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Pořadí zón dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Název zóny dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:134
msgid "Environment."
msgstr "Prostředí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Unikátní ID zdroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Unikátní ID zóny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:298
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Je GZip povoleno?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:292
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Je třída DomDocument povolena?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:286
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Je třída SoapClient povolena?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:280
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Je povoleno fsockopen/cURL?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:250
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Je nainstalován SUHOSIN?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:184
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Je WordPress multisite?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:172
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Je složka logu zapisovatelná?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:166
msgid "Log directory."
msgstr "Složka logu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:147
msgid "Site URL."
msgstr "URL webu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Zdroj nemůže být vytvořen. Zkontrolujte, za je definována 'objednávka' a 'jméno'."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Zdroj nemůže být vytvořen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Unikátní ID instance."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "Seznam ID pro nastavení podskupin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Zóny dopravy není možné přesunout do koše."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2380
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:339
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty ve slevě."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2386
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Omezit sadu výsledků na základě minimální ceny produktů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2374
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty, které jsou nebo nejsou skladem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2392
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Omezit sadu výsledků na základě maximální ceny produktů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:226
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP post max size."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:238
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP maximální počet proměnných."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID skupiny nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Neplatná skupina nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Nebyly zaregistrované žádné skupiny nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID nadřazené skupiny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:196
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Je aktivní WordPress režim ladění?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Unikátní identifikátor, který je možné použít k provázání nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Kód oblasti zóny dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Typ oblasti zóny dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:202
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Jsou WordPress cron úlohy povolené?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Pole možností (klíčů a hodnot) formulářových prvků jako jsou selectboxy, mutliselecty nebo přepínácí tlačítka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:451
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Viditelný název způsobu dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:457
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Pořadí způsobů dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:462
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Stav aktivace způsobu dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:473
msgid "Shipping method title."
msgstr "Název způsobu dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Způsoby dopravy není možné přesunout do koše."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:479
msgid "Shipping method description."
msgstr "Popis způsobu dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:439
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:445
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "ID instance způsobu dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Omezit výsledky, pouze na produkty se specifickou třídou daně."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:232
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP maximální doba běhu scriptu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:905
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "Obsah recenze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:836
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1875
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1108
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Počet dní zbývajících do vypršení přístupu k souborům ke stažení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:490
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Unikátní identifikátor pro nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Nastavení platební metody."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Popis platební metody."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Název platební metody."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Stav aktivace platební metody."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Popis platební metody na pokladně."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Název platební metody na pokladně."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID platební metody."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Pořadí platebních metod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Typ nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:960
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2137
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:782
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1381
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Datum a čas poslední úpravy obrázku (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:952
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Datum a čas poslední úpravy produktu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2327
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:278
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Omezit sadu výsledků na zvýrazněné produkty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1369
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Datum a čas vytvoření obrázku (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1395
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Datum a čas zaplacení objednávky (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1712
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:941
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Datum a čas vytvoření produktu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Datum a čas vytvoření recenze (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1407
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Datum a čas dokončení objednávky (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Výchozí hodnota nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Hodnota nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1021
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Datum a čas zlevnění produktu (lokální časová zóna)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1031
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1036
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Datum a čas konce zlevnění produktu (lokální časová zóna)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Čitelný popis nastavení zobrazený v uživatelském rozhraní."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Čitelný název nastavení zobrazený v uživatelském rozhraní."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Výplňový text zobrazený v textových polích."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2237
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1482
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Seznam ID variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:830
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:646
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1102
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Kolikrát může být soubor ke stažení po nákupu stažen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:526
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Doplňkový text nápovědy k nastavení zobrazený uživateli."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:760
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Datum a čas začátku zlevnění produktu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:855
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Pokud je nastaveno na true, API platební brány bude použito pro generování vrácení objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:409
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "ID uživatele, který vytvořil vrácení objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Omezení výsledků pro zákazníky, nebo interní poznámky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Je zákazník platící?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1852
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2266
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1512
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1845
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1921
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1019
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2259
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1505
msgid "Meta data."
msgstr "Meta data."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1141
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Verze WooCommerce, ve které byla objednávka naposledy upravena."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Pokud je hodnota \"true\", tento kupón nelze použít na produkty, které jsou ve slevě."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Pokud je hodnota \"true\" a doprava zdarma vyžaduje kupón, tento kupón povolí dopravu zdarma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Pokud je hodnota \"true\", poznámka se zobrazí zákazníkovi a upozorní ho. Pokud je hodnota \"false\", poznámka se zobrazí pouze administrátorovi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Kolikrát může být kupón celkem použit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1029
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1179
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Datum a čas poslední úpravy objednávky (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Datum a čas vypršení přístupu ke stahování (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Datum a čas vytvoření poznámky k objednávce (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1023
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1167
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Datum a čas vytvoření objednávky (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Datum a čas poslední úpravy zákazníka (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:393
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Datum a čas vytvoření refundace (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Seznam ID uživatelů (nebo e-mailových adres neregistrovaných zákazníků), kteří použili kupón."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Od %1$s do %2$s"

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:330
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Chybí OAuth parametr %s"
msgstr[1] "Chybí OAuth parametry %s"
msgstr[2] "Chybí OAuth parametry %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Datum a čas vypršení kupónu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Datum a čas vypršení platnosti kupónu (lokální časová zóna)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Datum a čas vytvoření kupónu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Datum a čas poslední úpravy kupónu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Pokud je hodnota \"true\", kupón může být použit pouze samostatně. Další použité kupóny budou odstraněny z košíku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Hodnota slevy. Měla by být vždy numerická, i když se jedná o procentuální slevu."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Nastavit běžnou cenu sníženou o (pevná částka nebo %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Snížit existující prodejní cenu (pevná částka nebo %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Zvýšit existující prodejní cenu (pevná částka nebo %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338
msgid "— No change —"
msgstr "— Beze změny —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1062
msgid "Learn how to update"
msgstr "Zjistěte, jak aktualizovat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1055
msgid "Outdated templates"
msgstr "Neaktuální soubory šablon"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1028
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s verze %2$s je neaktuální. Verze jádra je %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Zabezpečené připojení (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Viditelnost stránky by měla být <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veřejná</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonomie: Typy produktu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Skrýt chyby pro návštěvníky"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:591
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Váš obchod nepoužívá HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zjistěte více o HTTPS a SSL certifikátech</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:599
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Je spojení s vaším obchodem bezpečné?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Chybová hlášení by neměla být zobrazována návštěvníkům."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Chybová hlášení mohou obsahovat citlivé informace o vašem obchodu. Měla by být skryta před nedůvěryhodnými návštěvníky."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:850
msgid "Edit %s page"
msgstr "Upravit stránku %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474
msgid "Database prefix"
msgstr "Prefix databáze"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Doporučujeme používat prefix, o délce minimálně 20 znaků. Viz. %2$s"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Jak změnit váš prefix databáze"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:369
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:341
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:328
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:383
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibyte string"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Flush all logs"
msgstr "Vyčistit všechny logy"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23
msgid "Delete log"
msgstr "Smazat log"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Opravdu chcete vyčistit všechny logy z databáze?"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Původní API v3 (není nadále podporováno)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "REST API verze použitá při doručování webhooku."

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integrace v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s z %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:59
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Hledat uživatele&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:46
msgid "Zone regions"
msgstr "Regiony zóny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:377
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat zónu? Smazání je nevratné."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladění"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Povolit režim ladění"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping zones"
msgstr "Zóny dopravy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Toto ovládá způsob zobrazení množství skladem na webu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Vždy zobrazit stav skladu např.: \"12 skladem\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:335
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Zobrazí stav skladu pouze při nízkém množství skladem, např. \"Pouze 2 skladem\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Nikdy nezobrazovat stav skladu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Pokud stav skladu klesne na tuto hodnotu, stav skladu se změní na \"Není skladem\" a   budete upozorněni e-mailem. Toto nastavení neovlivní existující produkty se stavem \"Skladem\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:288
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Pokud stav skladu klesne na tuto hodnotu, budete upozorněni e-mailem."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:172
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Hlavní barva textu e-mailů. Výchozí je %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:160
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Barva pozadí těla e-mailu. Výchozí je %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:148
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Barva pozadí pro šablony e-mailů. Výchozí je %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Základní barva pro šablony e-mailů. Výchozí je %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:114
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Obsah stránky: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Pro zobrazení statistik vyberte kategorii"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s tržby za %2$s"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s vráceno za %2$d objednávku (%3$d položek)"
msgstr[1] "%1$s vráceno za %2$d objednávky (%3$d položek)"
msgstr[2] "%1$s vráceno za %2$d objednávek (%3$d položek)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Zvolte produkt pro zobrazení statistik"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:338
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Délka x šířka x výška v desetinném tvaru"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:838
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:302
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Hmotnost (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:159
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Cena po slevě (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Běžná cena (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Vložte volitelný popis pro tuto variantu."

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Rozměry (%s)"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:49
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Žádná výchozí %s&hellip;"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Jakýkoli %s&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Toto vám umožní vybrat, který produkt je součástí této skupiny."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:858
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Grouped products"
msgstr "Seskupené produkty"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Vrátit %s manuálně"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Vrátit %1$s přes %2$s"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Refundace #%1$s - %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:467
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Kupón(y)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "Note type"
msgstr "Typ poznámky"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Již neexistuje)"

#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:270
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP zákazníka: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:347
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Zobrazit ostatní objednávky &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:531
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:522
msgid "Copy billing address"
msgstr "Kopírovat fakturační adresu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Platební stránka zákazníka &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Bez limitu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Použít pro všechny odpovídající položky v košíku"

#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:220
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s č. %2$s – podrobnosti"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Import dokončen - importováno daňových sazeb: %s."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:77
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Nástroj neexistuje."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Bezpečné platby pomocí kreditní karty nebo zákazníkova PayPal účtu. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zjistit více</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Address line 2"
msgstr "Další upřesnění k adrese"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:141
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Address line 1"
msgstr "Ulice včetně čísla popisného"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:818
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Toto je WooCommerce stránka obchodu. Stránka obchodu je zvláštní archiv, kde jsou zobrazeny vaše produkty. <a href=\"%s\">Více si  o tom můžete přečíst zde</a>."

#. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:53
#: includes/class-wc-ajax.php:1784 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:872
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (ID %2$s &ndash; %3$s)"

#: includes/class-wc-log-levels.php:153
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: includes/class-wc-log-levels.php:154
msgid "Notice"
msgstr "Upozornění"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Datum a čas"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:123
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:65
msgid "All levels"
msgstr "Všechny úrovně"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:63
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrovat podle úrovně"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:124
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:125
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198
#: templates/order/attribution-details.php:68
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:284
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrovat podle zdroje"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:286
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109
msgid "All sources"
msgstr "Všechny zdroje"

#: includes/class-wc-log-levels.php:149
msgid "Emergency"
msgstr "Stav nouze"

#: includes/class-wc-log-levels.php:150
msgid "Alert"
msgstr "Poplach"

#: includes/class-wc-log-levels.php:156
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"

#: includes/class-wc-log-levels.php:155
msgid "Info"
msgstr "Informace"

#: includes/class-wc-log-levels.php:151
msgid "Critical"
msgstr "Kritická chyba"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:303
msgid "System status"
msgstr "Stav systému"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:183
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s čisté tržby tento měsíc"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:405
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s z 5"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:408
msgid "reviewed by %s"
msgstr "napsal(a) %s"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:109
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s v %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Povolit archivy?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "(Public)"
msgstr "(Veřejný)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:73
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Doprava je neaktivní."

#: i18n/states.php:1352
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1355
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1354
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1353
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:615
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Neplatné ID nadřazené položky"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:672
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Neplatný kód měny"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:900
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1379
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1368
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Balochistan"
msgstr "Balúčistán"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:1571
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/DataStore.php:280 src/Admin/API/Reports/Query.php:25
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda '%s' není implementována. Musí být přepsána podtřídou."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:954
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Neplatný status daně produktu."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:800
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Neplatné nastavení viditelnosti katalogu."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:839
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Neplatné nebo duplicitní SKU."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:317
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Byla vložena neplatná hodnota nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:479
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Pro manipulaci s variantami produktu by se měl používat koncový bod /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;."

#: i18n/states.php:777
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:776
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:775
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:774
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:771
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:773
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:772
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:766
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:767
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:765
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:764
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:762
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:761
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:760
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:756
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:757
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:759
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:758
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/states.php:780
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:781
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:779
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:778
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:768
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:770
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:769
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:763
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:94
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115
msgid "The order ID."
msgstr "ID objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Obsah poznámky k objednávce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Unikátní název zdroje v url."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Omezit sadu výsledků pouze na specifická ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:972
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:188
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Odstranit ze sady výsledků specifická ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Název zdroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Obsah recenze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Cílová URL webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Unikátní identifikátor vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Jméno recenzenta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Unikátní identifikátor webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID pro přeřazení příspěvku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Heslo nového uživatele."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Uživatelské jméno nového uživatele."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Unikátní identifikátor varianty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:44
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Unikátní identifikátor produktu s variantami."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "E-mailová adresa nového uživatele."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "E-mail recenzenta."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:414
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "Č. %s je neplatné ID obrázku."

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27
#: src/Internal/Admin/Marketplace.php:71 src/Internal/Admin/Marketplace.php:72
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:180
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:388
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Installed"
msgstr "Instalované"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:220
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce rozšíření"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Vynutit SSL (HTTPS) na stránkách pokladny (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">je vyžadován SSL certifikát</a>)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Pokud je varianta viditelná."

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Všude"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Error: %s."
msgstr "Chyba: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:241
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Koncové body jsou přidány do adres stránek a rozlišují jednotlivé sekce v účtu. Musí být unikátní, a pokud některý nevyplníte, bude tato sekce v účtu skryta."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:118
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Zvolte způsob dopravy, který chcete přidat. V nabídce jsou pouze ty, které podporují zóny."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:379
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:56
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Pro tuto zónu nejsou k dispozici nejsou žádné způsoby dopravy."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:154
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Povolte Režim ladění dopravy pro zobrazení odpovídajících doručovacích zón (v košíku) a pro vypnutí kešování doručovacích sazeb."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Použijte <code>[qty]</code> pro počet položek, <br/><code>[cost]</code> pro celkovou cenu položek, a <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> pro poplatky na procentuálním základu."

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "North Korean won"
msgstr "Severokorejský won"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Endpoint pro Můj účet &rarr; Objednávky."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Endpoint pro Můj účet &rarr; Stahování."

#: templates/myaccount/orders.php:103 assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: templates/myaccount/orders.php:107 assets/client/admin/chunks/5771.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Žádné uložené metody nebyly nalezeny."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Doposud nic ke stažení."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Objednávka č. %1$s z data %2$s je nyní je ve stavu %3$s."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "E-mail pro obnovení hesla byl odeslán na e-mailovou adresu vašeho účtu, ale může několik minut trvat, než se objeví ve vaší schránce. Počkejte prosím alespoň 10 minut před dalším pokusem o reset hesla."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "E-mail pro obnovení hesla byl odeslán."

#: templates/myaccount/orders.php:114
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Zatím nebyly učiněny žádné objednávky."

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tádžikinstánský somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenský manat"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tuniský dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongan pa&#x2bb;anga"

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad a Tobago dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "New Taiwan dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzanský šilink"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandský šilink"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychelská rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Súdánská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierro-leonský leone"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somálský šilink"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Jihosúdánská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Svatotomášská dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syrská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Svazijský lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayské peso"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbecký sum"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelský bolívar"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamský dong"

#: includes/wc-core-functions.php:646
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatský vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:648
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Středoafrický CFA frank"

#: includes/wc-core-functions.php:649
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Východokaribský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:650
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Západoafrický CFA frank"

#: includes/wc-core-functions.php:651
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP frank"

#: includes/wc-core-functions.php:652
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Jemenský rijál"

#: includes/wc-core-functions.php:654
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambijská kwacha"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:188
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s není typu %2$s"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:6
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s produkt"
msgstr[1] "%s produkty"
msgstr[2] "%s produktů"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:97
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Chyba při načítání vzdáleného obrázku %s."

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Svatohelenská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomonský dolar"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:75
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Neplatná URL %s."

#: includes/wc-core-functions.php:647
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samojská t&#x101;l&#x101;"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polský z&#x142;oty"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mosambický metical"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibijský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nikaragujská córdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepálská rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Omani rial"
msgstr "Ománský rijál"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamská balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papujsko-guinejská kina"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Podněsterský rubl"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayský guaraní"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Katarský rial"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Srbský dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandský frank"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitský gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Izraelský šekel"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Manx pound"
msgstr "Manská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Irácký dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jerseyská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamajský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordánský dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kyrgyzský som"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Kambodžský riel"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Comorian franc"
msgstr "Komorský frank"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuvajtský dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Kajmanský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazašské tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libanonská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Šrílanská rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberijský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesothský loti"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyjský dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Marocký dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldavské leu"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Malgašský ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Makedonský denár"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Myanmarský kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolský tugrik"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macauská pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritánská ukíjá"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauricijská rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maledivská rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawiská kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Iranian rial"
msgstr "Íránský riál"

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Islandská koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Kostarický colón"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Kubánské konvertibilní peso"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Cuban peso"
msgstr "Kubánské peso"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Kapverdské escudo"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Džibutský frank"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Alžírský dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrejská nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Etiopský birr"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fidžijský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falklandská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Georgian lari"
msgstr "Gruzínské lari"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernseyská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghanský cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltarská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambijský dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinejský frank"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalský quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduraská lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahrajnský dinár"

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundský frank"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunejský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivijský boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhútánský ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswanská pula"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Běloruský rubl"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belizský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Congolese franc"
msgstr "Konžský frank"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: includes/class-wc-emails.php:452 includes/wc-account-functions.php:240
#: includes/wc-account-functions.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:224
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:136
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Čekání na platbu šekem"

#: includes/wc-account-functions.php:281 includes/wc-account-functions.php:435
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Umožní vám zpoplatnit dopravu pevnou sazbou."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:130
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Minimální útrata"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Po deaktivaci již nebude tato zastaralá metoda k dispozici."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:133
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Volitelný poplatek za osobní odběr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:590
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:147
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Omezit výsledky na ty odpovídající řetězci."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:263
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Rámec, ve kterém je požadavek proveden; určuje pole přítomná v odpovědi."

#: includes/wc-rest-functions.php:195
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Zadané datum je neplatné."

#: includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405
#: includes/wc-account-functions.php:387
msgid "Make default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghánský afghání"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albánský lek"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Armenian dram"
msgstr "Arménský dram"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Nizozemsko-antilský gulden"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolská kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Aruban florin"
msgstr "Arubský florin"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Ázerbájdžánský manat"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Konvertibilní marka Bosny a Hercegoviny"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadoský dolar"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Mezinárodní doručení (zastaralé)"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:40
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Umožní zákazníkům osobní vyzvednutí. Při osobním vyzvednutí nastaví obchod případné zdanění nezávisle na adrese zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:573
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:656
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:406
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:120
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Aktuální stránka záznamů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:581
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:501 src/Admin/API/Notes.php:664
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:414
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximální počet položek vrácených v sadě výsledků."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Poštou při platbě předem (zastaralé)"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Každých %d minut"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Osobní odběr (zastaralé)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Místní doručení (zastaralé)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Doprava zdarma (zastaralé)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Doprava zdarma je zvláštní metoda, kterou je možné získat zadáním kupónu nebo dosažením minimální útraty."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Tato metoda není od verze 2.6.0 podporována a v dalších verzích bude odstraněna - doporučujeme její deaktivaci a nastavení nové sazby v <a href=\"%s\">Dopravních zónách</a>."

#: includes/class-wc-form-handler.php:645
msgid "Undo?"
msgstr "Vrátit zpět?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Kód státu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:197
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Alfanumerický identifikátor zdroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:203
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Lidsky čitelný popis zdroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "PSČ/ZIP."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:137
msgid "Tax rate."
msgstr "Daňová sazba."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:131
msgid "Tax rate name."
msgstr "Název daňové sazby."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Zdali to je či není složená sazba."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Zda je tato sazba uplatňována i na doručení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Priorita daňové sazby."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "ISO 3166 kód země."

#: includes/class-wc-checkout.php:934
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Pro pokračování prosím vyplňte adresu."

#: includes/class-wc-download-handler.php:706
msgid "Go to shop"
msgstr "Přejděte do obchodu"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:2378 includes/class-wc-install.php:2482
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s nemohl být nainstalován (%2$s). %3$sNainstalujte jej prosím ručně kliknutím sem.%4$s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:251
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot; nenalezeno"

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Insert into product"
msgstr "Vložit do produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "Products navigation"
msgstr "Navigace produktů"

#: includes/class-wc-post-types.php:348
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Seznam produktů"

#: includes/class-wc-post-types.php:346
msgid "Filter products"
msgstr "Filtr produktů"

#: includes/class-wc-post-types.php:476
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtr objednávek"

#: includes/class-wc-post-types.php:477
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navigace objednávek"

#: includes/class-wc-post-types.php:478
msgid "Orders list"
msgstr "Seznam objednávek"

#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtr kupónů"

#: includes/class-wc-post-types.php:540
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navigace kupónů"

#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgid "Coupons list"
msgstr "Seznam kupónů"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:132
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Objednávky (stránka %d)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:19
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Zóna"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Objednávka čeká na vyřízení"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Seznam statistik prodejů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Cílová adresa webhooku musí být validní URL začínající http:// nebo https://."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Téma webhooku musí být platné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Název webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Stav webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Téma webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Zdroj webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Událost webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Jména WooCommerce akcí spojených s tímto webhookem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Cílová URL adresa pro doručení dat webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vygenerování webhooku, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední modifikace webhooku, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Omezit sadu výsledků na webhooky s určitým stavem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Seznam nejprodávanějších produktů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Řadit dle daňové třídy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Trvání doručování, v sekundách."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Popisné shrnutí odpovědi zahrnující kód HTTP odpovědi, zprávu a tělo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "Cílová URL kam byl webhook namířen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Hlavičky požadavku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Tělo požadavku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Kód HTTP odpovědi od cílového serveru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Pole hlaviček odpovědi od cílového serveru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Tělo odpovědi od cílového serveru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Datum zaznamenání doručení webhooku, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Téma webhooku je povinné a musí být platné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Označuje pořadí, ve kterém se objeví v dotazech."

#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Nahráno k produktu"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s a %d další region"
msgstr[1] "%s a %d další regiony"
msgstr[2] "%s a %d dalších regionů"

#: includes/class-wc-form-handler.php:603
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Tento způsob platby byl úspěšně nastaven jako výchozí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Zpráva HTTP odpovědi od cílového serveru."

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:2406
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s byl nainstalován, ale nemohl být aktivován. <a href=\"%2$s\">Aktivujte jej prosím ručně kliknutím sem.</a>"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Neplatné ID webhooku."

#: includes/class-wc-form-handler.php:579
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Platební metoda byla smazána."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Daňové sazby není možné přesunout do koše."

#: includes/class-wc-ajax.php:329 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Zpět do obchodu"

#: includes/class-wc-checkout.php:945
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Nebyl vybrán žádný způsob dopravy. Zkontrolujte prosím svoji adresu, nebo nás kontaktujte, potřebujete-li pomoci."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Tajný klíč se využije pro vygenerování hashe webhooku a použije se v hlavičce požadavku. Jako výchozí se použije MD5 hash uživatelova ID|uživatelského jména, není-li zadán."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1014
msgid "Return to emails"
msgstr "Zpátky k e-mailům"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:307
msgid "Tax class name."
msgstr "Název třídy daně."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:985
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1147
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:161
msgid "Order status."
msgstr "Stav objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1083
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1256
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115
msgid "Billing address."
msgstr "Fakturační adresa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
msgid "Variation sale price."
msgstr "Cena varianty po slevě."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:914
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:736
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Výška varianty (%s)."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:713
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Váha varianty (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:896
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Rozměry varianty."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:902
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Délka varianty (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:908
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Šířka varianty (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:670
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Správa skladu na úrovni variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1473
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID varianty, připadá-li v úvahu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1478
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Objednané množství."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1303
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1483
msgid "Tax class of product."
msgstr "Daňová třída produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1309
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:578
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1578
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197
msgid "Product price."
msgstr "Cena produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1335
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1548
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:797
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1724
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1816
msgid "Line taxes."
msgstr "Daně řádku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1488
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Mezisoučet položky (před slevami)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1493
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Daň mezisoučtu položky (před slevami)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1499
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1713
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1805
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Součet položky (po slevách)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1355
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1568
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1836
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Mezisoučet daně."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1364
msgid "Line item meta data."
msgstr "Meta data položky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1378
msgid "Meta label."
msgstr "Název meta informace."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1676
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2044
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Počet desetinných míst pro použití v každém zdroji."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:782
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:236
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID zákazníka je neplatné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1330
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1477
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1810
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Daň součtu položky (po slevách)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1349
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1497
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1562
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:719
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1830
msgid "Tax total."
msgstr "Daň celkem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:433
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:839
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1432
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1669
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1760
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1858
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1934
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1032
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2272
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1518
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "Klíč meta informace."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1384
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1554
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1765
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1863
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1939
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1037
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1523
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "Hodnota meta informace."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:979
msgid "Fee name is required."
msgstr "Název poplatku je povinný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1004
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:65
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Kód kupónu je povinný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1041
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:191
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "ID zadané položky není přidruženo k objednávce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1004
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1154
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Měna objednávky při založení, v ISO formátu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1017
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1227
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Ukáže, zda ceny během placení zahrnovaly daň."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1173
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední aktualizace objednávky, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1209
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Součet zdanění položek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1071
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
msgid "Grand total."
msgstr "Celkový součet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1077
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1221
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Součet všech daní."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1191
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1301
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Kód země v ISO 3166-1 2-písmenném formátu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1319
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126
msgid "Shipping address."
msgstr "Doručovací adresa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1371
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID způsobu platby."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1376
msgid "Payment method title."
msgstr "Název způsobu platby."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1985
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Určuje, zda je objednávka uhrazená. Nastaví stav na Zpracovává se a odečte položky ze skladu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1384
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Unikátní ID transakce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1222
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1239
msgid "Customer's IP address."
msgstr "IP adresa zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1135
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Zobrazí, kde byla objednávka vytvořena."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1251
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Poznámka vložená zákazníkem během objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Datum vyřízení objednávky, v časové zóně obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1389
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Datum uhrazení objednávky, v časové zóně obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1413
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5 hash položek košíku pro zajištění neměnitelnosti objednávek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:587
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
msgid "Tax lines data."
msgstr "Informace o zdanění položek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:601
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1620
msgid "Tax rate code."
msgstr "Kód daňové sazby."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1422
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:613
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1632
msgid "Tax rate label."
msgstr "Název daňové sazby."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:619
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Zda jde o složenou daňovou sazbu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1449
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1685
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Data položek doručení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:929
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:123
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:85
msgid "Product URL."
msgstr "URL produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1706
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:936
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vytvoření produktu, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1718
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:946
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední modifikace produktu, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:171
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:74
msgid "Product type."
msgstr "Typ produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:965
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Stav produktu (post status)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Viditelnost v katalogu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:985
msgid "Product description."
msgstr "Popis produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:990
msgid "Product short description."
msgstr "Krátký popis produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:382
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
msgid "Unique identifier."
msgstr "Unikátní identifikátor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011
msgid "Product regular price."
msgstr "Běžná cena produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1016
msgid "Product sale price."
msgstr "Cena produktu po slevě."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:842
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1125
msgid "Tax status."
msgstr "Stav zdanitelnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1904
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1137
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Správa skladu na úrovni produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:860
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1910
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:676
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1143
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:395
msgid "Stock quantity."
msgstr "Skladová zásoba."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1921
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1155
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Při správě skladu určuje, zda jsou povoleny nákupy na objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:878
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1162
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Zda jsou povoleny nákupy na objednávku."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Hmotnost produktu (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
msgid "Product dimensions."
msgstr "Rozměry produktu."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1197
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Délka produktu (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1964
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1203
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Šířka produktu (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1970
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1209
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Výška produktu (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1977
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Zda produkt vyžaduje fyzické doručení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1222
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Zda je doručení produktu zdanitelné či nikoli."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1351
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:130
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:180
msgid "List of images."
msgstr "Seznam obrázků."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:989
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1412
msgid "List of attributes."
msgstr "Seznam vlastností."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1429
msgid "Attribute position."
msgstr "Pozice vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1434
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Určí, zda je vlastnost zobrazená v záložce \"Další informace\" na stránce produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1440
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Určuje, zda může být vlastnost použita pro varianty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2201
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1446
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Seznam dostupných možností této vlastnosti."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:996
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2219
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:813
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1419
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1464
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2229
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:823
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1474
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Název vybrané vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265
msgid "List of variations."
msgstr "Seznam variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272
msgid "Variation ID."
msgstr "ID varianty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:520
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vytvoření varianty, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:526
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední modifikace varianty, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:727
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
msgid "Variation URL."
msgstr "URL varianty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Hrubé tržby v daném období."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Čisté tržby v daném období."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Denní průměr čistých tržeb."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Celkový počet vytvořených objednávek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Celkový počet zakoupených produktů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "Jméno hodnoty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Alfanumerický identifikátor zdroje unikátní pro jeho typ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML popis zdroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Pořadí v menu, pro vlastní řazení zdroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Počet zveřejněných produktů pro daný zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Typ vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Povolit/zakázat archivy vlastností."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1309
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:157
msgid "Category name."
msgstr "Jméno kategorie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID pro rodiče tohoto zdroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Způsob zobrazení archivu kategorie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1001
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1424
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1469
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "Jméno vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1776
msgid "Fee lines data."
msgstr "Data položek poplatků."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1789
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "Název poplatku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1794
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Daňová třída poplatku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:780
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1799
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Daňový status poplatku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1874
msgid "Coupons line data."
msgstr "Data položek kupónů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1892
msgid "Discount total."
msgstr "Sleva celkem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1897
msgid "Discount total tax."
msgstr "Celková daň slevy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1612
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1950
msgid "List of refunds."
msgstr "Seznam vrácených objednávek."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1620
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1958
msgid "Refund ID."
msgstr "ID vrácení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1964
msgid "Refund reason."
msgstr "Důvod vrácení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1632
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1970
msgid "Refund total."
msgstr "Vráceno celkem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2024
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Omezit sadu výsledků na objednávky s určitým stavem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2031
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Omezit sadu výsledků na objednávky určitého zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1669
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2037
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Omezit sadu výsledků na objednávky s určitým produktem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Data obrázku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:858
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vytvoření recenze, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:937
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1358
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "ID obrázku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1363
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vytvoření obrázku, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:954
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2131
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:776
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1375
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední modifikace obrázku, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:788
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1387
msgid "Image URL."
msgstr "URL obrázku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:972
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2149
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:794
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1393
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "Jméno obrázku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:913
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Hodnocení (0 až 5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "Jméno recenzenta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:918
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Zdali recenzent produkt koupil či nikoli."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1336
msgid "Tag name."
msgstr "Název štítku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2006
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1250
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:168
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Průměrné hodnocení v recenzích."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:977
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1398
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "Alternativní text obrázku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1256
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Počet recenzí produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1262
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Seznam ID souvisejících produktů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2027
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1271
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Seznam ID produktů navyšovacího prodeje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Seznam ID produktů doplňkového prodeje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2048
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Volitelná poznámka pro zákazníka po koupi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1297
msgid "List of categories."
msgstr "Seznam kategorií."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2060
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1304
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:123
msgid "Category ID."
msgstr "ID kategorie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2080
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1324
msgid "List of tags."
msgstr "Seznam štítků."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2087
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1331
msgid "Tag ID."
msgstr "ID štítku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1041
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Cena formátovaná v HTML."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1820
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1053
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Zobrazí, zda je možné produkt zakoupit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1826
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1059
msgid "Amount of sales."
msgstr "Částka prodejů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Zda je produkt virtuální."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1071
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Zda jde o stahovatelný produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Seznam souborů ke stažení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1887
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1120
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Text tlačítka externího produktu. Pouze pro externí produkty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:745
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:560
msgid "Variation regular price."
msgstr "Běžná cena varianty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Zda je varianta ve slevě."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:787
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:603
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Zda je variantu možné koupit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:609
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Zda je varianta virtuální."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:615
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Zda je varianta ke stažení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:865
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Určuje, zdali je varianta na front-endu vypsána jako \"skladem\" nebo \"není skladem\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:754
msgid "Variation image data."
msgstr "Data obrázku varianty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2246
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1491
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Seznam ID seskupených produktů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2307
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:425
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:446
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým stavem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Součet využitých kupónů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Typ seskupení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Celkem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Období přehledu."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Vrátí prodeje po určité koncové datum, to musí být v %s formátu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Celkový počet nákupů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
msgid "Current variation price."
msgstr "Aktuální cena varianty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Počáteční datum slevy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323
msgid "End date of sale price."
msgstr "Datum konce slevy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1814
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1047
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Zobrazí, zda je produkt ve slevě."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2000
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1239
msgid "Allow reviews."
msgstr "Povolit recenze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:370
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID nadřazeného produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Výchozí řazení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Součet poplatků za dopravu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Celkem vrácených objednávek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1457
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Výchozí vlastnosti varianty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Pozice obrázku. 0 znamená, že jde o náhledový obrázek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1772
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1005
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:250
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:121
msgid "Current product price."
msgstr "Aktuální cena produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1462
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:679
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698
msgid "Shipping method name."
msgstr "Název způsobu dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1440
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:631
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Součet daně za dopravu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:625
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Součet daně (nezahrnuje daň za dopravu)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Celkový součet daně."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1197
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Celková částka za dopravu pro tuto objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Celková částka daně za dopravu pro tuto objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1191
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Celková částka slevy na dani pro tuto objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1118
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-refunds-controller.php:175
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID nadřazené objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1041
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1185
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Celková částka slev pro tuto objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1228
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Prohlížeč zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1161
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vzniku objednávky, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:858
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "ID produktu nebo katalogové číslo je povinné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:955
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID způsobu dopravy je povinné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:924
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "Product slug."
msgstr "Slug produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1168
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Zobrazit, zda je produkt v nákupu na objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Typ stahování, který určuje schéma stažení na front-endu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1881
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1114
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "URL externího produktu. Pouze pro externí produkty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:701
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Zobrazí, zda je varianta povolena k nákupu na objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1014
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2254
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1500
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Pořadí v menu, použité pro vlastní řazení produktů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2301
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým názvem v url."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2071
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1315
msgid "Category slug."
msgstr "Název kategorie v url."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:242
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:484
msgid "Invalid product."
msgstr "Neplatný produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:972
msgid "Featured product."
msgstr "Zvýrazněný produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým katalogovým číslem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2357
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým ID vlastnosti (vyžaduje přiřazenou vlastnost)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitou vlastností."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2339
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:323
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým ID štítku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2333
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:285
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:304
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým ID kategorie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2314
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:263
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty určitého typu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2345
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Omezit sadu výsledků na produkty s určitým ID třídy dopravy."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Vrátí prodeje od určitého počátečního data – datum musí být v %s formátu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Název třídy dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1989
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1228
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Název třídy dopravy v url."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:926
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1994
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1233
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID třídy dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Povolit nákup pouze jednoho kusu v rámci jedné objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:684
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:467
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID způsobu dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:899
msgid "Reviewer email."
msgstr "E-mail recenzenta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1233
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID zákazníka, který objednávku vytvořil. 0 pro neregistrované zákazníky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2098
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1342
msgid "Tag slug."
msgstr "Název v URL štítku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:540
#: includes/wc-order-functions.php:1199
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Neplatné ID objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:404
msgid "Reason for refund."
msgstr "Důvod k vrácení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1270
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1516
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1587
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:595
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:673
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1881
msgid "Item ID."
msgstr "ID položky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96
msgid "Customer last name."
msgstr "Příjmení zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88
msgid "Customer first name."
msgstr "Křestní jméno zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118
msgid "Customer password."
msgstr "Heslo zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110
msgid "Customer login name."
msgstr "Uživatelské jméno zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1276
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1689
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:919
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:75
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
msgid "Product name."
msgstr "Název produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID poslední objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Data poslední objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1088
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1261
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191
msgid "First name."
msgstr "Křestní jméno."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196
msgid "Last name."
msgstr "Příjmení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344
msgid "Total amount spent."
msgstr "Celkem utracená částka."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:194
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:137
msgid "Order ID."
msgstr "ID objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1129
msgid "Order key."
msgstr "Klíč objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Podrobnosti souboru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:223
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Neplatné ID zdroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unikátní identifikátor pro tento objekt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1856
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1089
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:171
msgid "File name."
msgstr "Název souboru."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Přidejte způsoby doručení &amp; zóny"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:414
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Neplatný podpis - selhalo řazení parametrů."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:423
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Neplatný podpis - způsob podpisu je neplatný."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:431
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Neplatný podpis - poskytnutý podpis nesouhlasí."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:507
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Neplatné časové razítko."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:517
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Neplatná nonce - nonce již byla využita."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:587
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Zadaný API klíč nemá oprávnění k zápisu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vytvoření kupónu, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední modifikace kupónu, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Rozlišuje typ slevy, který bude aplikován."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Datum v UTC formátu, kdy kupón vyprší."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Dosavadní počet zadání kupónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Seznam ID produktů, na které může být kupón uplatněn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Seznam ID produktů, na které nemůže být kupón uplatněn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Kolikrát může být kupón využit jedním zákazníkem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Maximální počet položek v košíku, na které může být kupón uplatněn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Minimální hodnota objednávky, při které je možné kupón uplatnit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Maximální hodnota objednávky povolená pro využití kupónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Omezit sadu výsledků na zdroje s určitým kódem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "URL souboru ke stažení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:176
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID stahování (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID stahovatelného produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Jméno souboru ke stažení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Datum vypršení možnosti stahování, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Nelze vytvořit existující zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vytvoření zákazníka, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední modifikace zákazníka, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Počet objednávek tohoto zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "List of billing address data."
msgstr "Seznam dat fakturačních adres."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1271
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1334
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201
msgid "Company name."
msgstr "Název společnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1176
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1286
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1349
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216
msgid "City name."
msgstr "Jméno města."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO kód nebo název státu, kraje nebo okresu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231
msgid "ISO code of the country."
msgstr "ISO kód země."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Neplatné id zdroje pro přeřazení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1139
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236
msgid "Phone number."
msgstr "Telefonní číslo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Seznam dat doručovacích adres."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Omezit sadu výsledků na zroje s určitou rolí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Nelze vytvořit poznámku u objednávky, zkuste to znovu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooky není možné přesunout do Koše."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vytvoření pozmánky u objednávky, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:204
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Neplatné ID vrácení objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:286
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Vrácená částka musí být větší než nula."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Nelze vytvořit vrácení objednávky, zkuste to prosím znovu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:387
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum vytvoření vrácení objednávky, v časovém pásmu obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Poznámka k objednávce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Určuje, zda jde o interní poznámku a nebo poznámku pro zákazníka (bude odesláno upozornění)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Seznam ID kategorií, na které lze kupón použít."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Seznam ID kategorií, na které  lze kupón použít."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Zákazníci nebudou moci objednat žádné fyzické zboží, dokud nevytvoříte nějaký způsob doručení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1296
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:235
msgid "Postal code."
msgstr "Poštovní směrovací číslo."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:579
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Zadaný API klíč nemá oprávnění ke čtení."

#: includes/wc-order-functions.php:734
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Došlo k chybě při pokusu o vytvoření vrácení platby pomocí API platební brány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:399
msgid "Refund amount."
msgstr "Vrácená částka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1263
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121
msgid "Line items data."
msgstr "Data položky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Položka ke smazání nebude uložena do koše, ale odstraněna."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Zbývající počet stažení."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Neplatná položka objednávky."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Nastavit zóny dopravy"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Zjistěte více o zónách dopravy"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1593
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1887
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:139
msgid "Coupon code."
msgstr "Kód kupónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Kód kupónu nemůže být prázdný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391
msgid "Coupon description."
msgstr "Popis kupónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL adresa avataru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1094
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:177
msgid "File URL."
msgstr "URL adresa souboru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Zákazníky není možné přesunout do koše."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:974
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:381
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1683
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:581
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:364
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Unikátní identifikátor zdroje."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Klíč uživatele je neplatný."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Doprava je povolena, ale do zón dopravy nebyl přidán žádný způsob dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Uživatelské jméno nelze upravovat."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Aktualizace databáze WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1306
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173
msgid "Email address."
msgstr "E-mailová adresa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Omezit sadu výsledků na zdroje s určitým e-mailem."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82
msgid "The email address for the customer."
msgstr "E-mailová adresa zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Seznam e-mailových adres, které mohou tento kupón využít."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Původní způsoby doručení (Poštou při platbě předem, Mezinárodní doručení, Osobní odběr, Místní doručení, a Doprava zdarma) již nejsou podporovány, ale zatím budou fungovat. <b><em>V budoucích verzích WooCommerce však budou odstraněny</em></b>. Doporučujeme je co nejdříve deaktivovat a nastavit nové způsoby s využitím doručovacích zón."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1166
msgid "Address line 1."
msgstr "První řádek adresy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1171
msgid "Address line 2."
msgstr "Druhý řádek adresy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Objednávka je neplatná"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Požadavky Wordpressu"

#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1076
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:81
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Skrýt"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1012
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Vaše šablona obsahuje soubor woocommerce.php. Nebudete schopni přepsat vlastní šablonu woocommerce/archive-product.php, protože woocommerce.php má vyšší prioritu než archive-product.php. Je to z důvodu předcházení problémům se zobrazením."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:40
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Rest of the world"
msgstr "Zbytek světa"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:73
msgid "For example:"
msgstr "Například:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Přidejte tolik zón, kolik potřebujete &ndash; zákazníci uvidí pouze dopravní metody dostupné pro jejich adresu."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:57
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Omezit na specifická PSČ"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:60
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Jedno PSČ na jeden řádek"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Poštovní směrovací číslo pro toto pravidlo. Více hodnot oddělte středníkem (;). Pro použití ve všech oblastech nechte prázdné. Zástupná znaky (*) a rozsahy PSČ (např.: 11000...15000) můžete také použít."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Verze cURL instalovaná na vašem serveru."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Nová:"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "skupina regionů, kterým mohou být přiřazeny různé způsoby a sazby za dopravu."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Váš server funkci %s, která je vyžadována pro použití GeoIP databáze z MaxMind."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:864
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID stránky je nastaveno, ale stránka neexistuje"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:75
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "USA vnitrostátní zóna = Všechny státy USA = paušální doprava"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:76
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Evropská zóna = Jakákoli země v Evropě = paušální doprava"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Zobrazí, zda jsou, či nejsou povoleny WP Cron služby."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Tajný klíč se využije pro vygenerování hashe webhooku a použije se v hlavičce požadavku."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1010
msgid "Archive template"
msgstr "Šablona archívu"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:79
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Přidat zónu dopravy"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:244
msgid "cURL version."
msgstr "cURL verze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Databáze MaxMind GeoIP."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Prodávat do všech zemí kromě&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Žádné třídy dopravy nebyly vytvořeny."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:110
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:136
msgid "Add shipping method"
msgstr "Přidat způsob dopravy"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Zobrazit kategorie &amp; produkty"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:473
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Zobrazit podkategorie &amp; produkty"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:401
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Zóna neexistuje!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:452
msgid "Product count"
msgstr "Počet produktů"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:411
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Úprava selhala. Prosím zkuste to znovu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:334
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Způsob dopravy nemohl být vytvořen. Prosím zkuste to znovu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:404
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Způsob dopravy nemá žádné možnosti nastavení."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Show categories"
msgstr "Zobrazit kategorie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "Žádná výchozí lokalita"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Prodávat do vybraných zemí"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Deaktivace dopravy &amp; kalkulace dopravy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Nastavení určuje výchozí polohu zákazníka. MaxMind GeoLite databáze, bude pravidelně ukládána do složky wp-content v případě že, používáte geolokaci."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Calculations"
msgstr "Kalkulace"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Výchozí doručovací adresa zákazníka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Výchozí fakturační adresa zákazníka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:332
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Nechcete nejprve uložit změny? Vaše úpravy budou ztraceny, pokud tak neučiníte."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:150
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:112
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1577
msgid "Close modal panel"
msgstr "Zavřít popup okno"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:30
msgid "Region(s)"
msgstr "Oblast(i)"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:72
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Zóna dopravy je geografická oblast, kde je použit určitý set způsobů dopravy a sazeb."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Oblast(i) dopravy"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Chyťte a přetáhněte vaše vlastní zóny pro změnu pořadí. Zákaznické adresy budou hledány v zónách v tomto pořadí."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "Výchozí lokalita zákazníka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Doručovat do vybraných zemí"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:225
msgid "Set default payment method"
msgstr "Nastavit výchozí způsob platby"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:216
msgid "Delete payment method"
msgstr "Smazat způsob platby"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:291
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42
#: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:108
msgid "Payment methods"
msgstr "Způsoby platby"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:33
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:40
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:29
msgid "Zone name"
msgstr "Název zóny"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49
msgid "Add shipping class"
msgstr "Přidat třídu dopravy"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:112
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Zóně můžete přidat více způsobů dopravy. Uvidí je pouze zákazníci v rámci zóny."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:333
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:378
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:439
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Vaše změny nebyly uloženy. Prosím zkuste to znovu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:282
#: includes/class-wc-query.php:149
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Koncový bod pro Můj účet &rarr; Platební metody."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Koncový bod pro stránku odebrání platební metody."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Koncový bod, pro stránku nastavení výchozí platební metody."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:144
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Vynutit dopravu na zákazníkovu fakturační adresu"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:867
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:264
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:106
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:106
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:57
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:294
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:279
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:56
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Stahování"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Tuto objednávku již nelze upravit."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Edit item"
msgstr "Upravit položku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Delete item"
msgstr "Smazat položku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289
msgid "Add item(s)"
msgstr "Přidat položku(y)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Odkaz ke stažení pro zákazníka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Poznámka: důvod ke vrácení bude viditelný pro zákazníka."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:830
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
msgid "Tax status"
msgstr "Stav daně"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Stock quantity"
msgstr "Množství skladem"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Jste si jist/a, že chcete smazat tuto poznámku? Tato akce je nevratná."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:478
msgid "List of created resources."
msgstr "Seznam vytvořených zdrojů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:494
msgid "List of delete resources."
msgstr "Seznam smazaných zdrojů."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:285
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Zjistit více o objednávkách"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "Neplatné ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:872
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID je neplatné."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1578
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Omlouváme se, ale nemáte dostečná opravnění ke smazání %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:956
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Omlouváme se, ale nemáte oprávnění ke smazání tohoto zdroje."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Pomoc &amp; podpora"

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:347
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79
msgid "Items"
msgstr "Položky"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:52
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Jste připravení začít prodávat něco skvělého?"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:644
msgid "Save to account"
msgstr "Uložit do účtu"

#. translators: %s: items limit
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Není možné přijmout více než %s položek pro tento požadavek."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Kupóny jsou skvělý způsob, jak nabídnout slevy a odměny vašim zákazníkům. Po vytvoření se objeví zde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Omlouváme se, ale nemáte oprávnění pro vytvoření zdroje."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:608
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s nemůže být smazán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Omlouváme se, nemůžete vytvořit nový zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Omlouváme se, nemůžete aktualizovat zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:210
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Omlouváme se, nemůžete smazat zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete zobrazit zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Omlouváme se, ale nemáte oprávnění pro úpravu zdroje."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Není možno vytvořit existující %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taxonomie neexistuje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Zdroj neexistuje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nemůžete nastavit nadřazený zdroj, taxonomie není hierarchická."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Zdroj nemůže být smazán."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Jednoduchá offline brána, které akceptuje šeky, jako způsob platby."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Jednoduchá offline brána, která přijímá platbu převodem."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Jednoduchá offline brána, která přijímá platbu dobírkou."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:38
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Platba šekem"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:988
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:439
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:196
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:208
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Vynechat (přeskočit) v sadě výsledků určitý počet položek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:516
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:143
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:666
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezit odpověď na zdroje publikované před zadaným datem (ve formátu ISO8601)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:962
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:510
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:137
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:660
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezit odpověď na zdroje publikované po zadaném datu (ve formátu ISO8601)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288
#: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:88
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Je mi líto, nemůžete procházet seznam zdrojů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Seřadit kolekci dle vlastnosti zdroje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Zdali skrýt zdroje nepřiřazené k žádnému produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Omezit sadu výsledků na zdroje přiřazené k určitému produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: src/Admin/API/Notes.php:636 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:149
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:203
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:215
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Pořadí řazení vlastnosti vzestupně nebo sestupně."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
#: src/Admin/API/Notes.php:643 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:156
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:211
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:223
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Seřadit kolekci dle vlastnosti objektu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Vyžadována hodnota \"true\", zdroj nepodporuje smazání do koše."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Omezit sadu výsledků na zdroje s určitou zkratkou (slug)."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Fórum komunity"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Platby bankovním převodem"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neplatné ID příspěvku."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Zjistit více o kupónech"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Zdroj není možné přesunout do koše."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1616
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:492
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s není možné přesunout do koše."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:682
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:465
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:253
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Omezit sadu výsledků na všechny položky mimo těch s určitým nadřazeným ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:635
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:430
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:198
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Omezit sadu výsledků pouze na určitá id."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:673
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:456
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:243
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Omezit sadu výsledků na určitá nadřazená ID."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:594
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s již byl smazán."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Platby pomocí PayPal účtu nebo kreditní karty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:486
msgid "List of updated resources."
msgstr "Seznam aktualizovaných zdrojů."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Použijte WP Query pravidla pro modifikace odpovědi; privátní query proměnné vyžadují odpovídající autorizaci."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:281
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Nová objednávka se objeví zde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění dávkově manipulovat s tímto zdrojem."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:649
msgid " Stripe"
msgstr "Stripe"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asie"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Severní Amerika"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Oceánie"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Jižní Amerika"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Spojené Státy Americké (US) Minor Outlying Islands"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:497
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopírování do mezipaměti selhalo. Prosím stiskněte Ctrl/Cmd+C pro zkopírování."

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudský rial"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:624
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Zadejte silnější heslo."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Platba objednávky %s byla vrácena"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "E-mail o zrušené objednávce, je zaslán určeným příjemcům, pokud byla objednávka označená jako zrušená (pokud byla dříve ve stavu zpracovává se, nebo čeká na vyřízení)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Buďte první, kdo ohodnotí &bdquo;%s&ldquo;"

#: templates/checkout/thankyou.php:33
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Bohužel vaše objednávka nemůže být zpracována, protože vaše banka / obchodník odmítl transakci. Zkuste platbu provést později, nebo vyberte jinou platební metodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button.js:1
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Platba za objednávku č. %1$s zákazníka %2$s selhala. Zde je shrnutí objednávky:"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Keňský šilink"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Skrýt prázdné kategorie"

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pákistánská rupie"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:209 includes/wc-cart-functions.php:348
msgid "(includes %s)"
msgstr "(včetně %s)"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Objednávka selhala"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1089
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:99
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:82
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Neplatné ID produktu."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}] Nová objednávka č. ({order_number})"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:613
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Chyba: Uvedená URL nebyla dosažena:%s"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Vyberte možnosti produktu před přidáním tohoto produktu do nákupního košíku."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:618
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Chyba: Uvedená URL vrátila kód odpovědi: %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:244
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Aktualizace databáze WooCommerce byla dokončena. Děkujeme vám za aktualizaci na nejnovější verzi!"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:677
msgid "Standard rate"
msgstr "Standartní sazba"

#: includes/class-wc-tax.php:822
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Třída daně již existuje"

#: includes/class-wc-countries.php:1405
msgid "State / Zone"
msgstr "Stát / Region"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Zvýšení paměti přidělené na PHP"

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Váš server nemá povolenou %s třídu - některé platební brány, které používají SOAP, nebudou možná fungovat."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Váš server nepodporuje funkci %s - která je vyžadována, pro lepší překódování znaků. Místo toho, budou použity některé fallbacky."

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Doporučujeme nastavit paměť alespoň na 64MB. Viz: %2$s"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Minimální doporučená verze MySQL je 5.6. Viz: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) je používám pro převod kódování znaků, například v e-mailech, či pro změnu písmen na malá."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:148
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:144
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:24
msgid "Next page"
msgstr "Další strana"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID sazby daně: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:123
msgid "First page"
msgstr "První stránka"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Nenalezena žádná odpovídající daňová sazba."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:127
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:438
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Vámi upravená data, budou ztracena, pokud opustíte stránku bez uložení."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Hledat&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" Daňové sazby"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Nahrává se&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:347
msgid "Manually sent"
msgstr "Odeslat manuálně"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:347
msgid "Manual"
msgstr "Manuální"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"Od\" adresa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:158
msgid "Body background color"
msgstr "Barva pozadí obsahu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:170
msgid "Body text color"
msgstr "Barva textu obsahu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:182
msgid "Footer text"
msgstr "Text v patičce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:313
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)."
msgstr "Url obrázku, který chcete zobrazit v hlavičce e-mailu. Pro nahrání, použijte sekci média (Administrace > Média)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Jak se e-mail odesílatele zobrazí v odchozích e-mailech WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Jak se jméno odesílatele zobrazí v odchozích e-mailech WooCommerce."

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "E-mailové upozornění, zasílané WooCommerce, jsou zobrazeny níže. Klikněte na e-mail, pro jeho nastavení."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Tato sekce vám umožní přizpůsobit e-maily WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikněte pro zobrazení vaší e-mailové šablony</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "Upozornění e-mailem"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s průměrný růst denních prodejů"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s průměrný růst měsíčních prodejů"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Celkový průměrný růst prodejů"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "Setup wizard"
msgstr "Průvodce nastavením"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Pokud potřebujete znovu spustit Průvodce nastavením, klikněte na tlačítko níže."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Trvalé odkazy produktů"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Buy now"
msgstr "Kup teď"

#: includes/class-wc-install.php:772
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601
msgid "Show more details"
msgstr "Zobrazit více detailů"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Vložte příjemce (oddělené čárkou), kteří obdrží tuto notifikaci."

#: includes/class-wc-post-types.php:464
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2213
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1170
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1187
msgid "via %s"
msgstr "prostřednictvím %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Přetažením nebo kliknutím nastavíte pořadí variací"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:644
#: includes/class-wc-form-handler.php:648
msgid "%s removed."
msgstr "Produkt %s byl odebrán."

#: templates/myaccount/my-address.php:75
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Ještě jste nenastavil tento typ adresy."

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "K dispozici ke stažení"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Nedávné objednávky"

#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "Sledovat"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Objednat znovu"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:216
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:273
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:218
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:98
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:285
#: templates/order/order-details.php:50
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1
msgid "Order details"
msgstr "Podrobnosti o objednávce"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Tento produkt je momentálně nedostupný."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30 assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/product-sku-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "Katalogové číslo:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategorie:"
msgstr[1] "Kategorie:"
msgstr[2] "Kategorií:"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "ověřený vlastník"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Mohlo by se Vám líbit&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Zatím zde nejsou žádné recenze."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
msgid "Add a review"
msgstr "Přidat recenzi"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Odpovědět na %s"

#: templates/single-product-reviews.php:81
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Hodnotit&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Skvělý"

#: templates/single-product-reviews.php:127
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Good"
msgstr "Dobrý"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Průměrný"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Ne tak špatný"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Velmi slabý"

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Vaše recenze"

#: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Pouze přihlášení uživatelé, kteří zakoupili tento produkt, mohou přidat hodnocení."

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s stažení zbývá"
msgstr[1] "%s stažení zbývá"
msgstr[2] "%s stažení zbývá"

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j. F Y, G:i"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1693
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "Číslo objednávky"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "Hodnocení: %s"
msgstr[1] "Hodnocení: %s"
msgstr[2] "Hodnocení: %s"

#: patterns/related-products.php:17 templates/single-product/related.php:27
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Related products"
msgstr "Související produkty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:998
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1123
msgid "Order number."
msgstr "Číslo objednávky."

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Vaše recenze čeká na schválení"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Vaše hodnocení"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Aktualizace objednávky"

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Štítek:"
msgstr[1] "Štítky:"
msgstr[2] "Štítky:"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35
#: templates/checkout/thankyou.php:60
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail, který jste použili při placení."

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "Fakturační e-mail"

#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Najdete v e-mailu s potvrzením objednávky."

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Chcete-li sledovat objednávku, zadejte prosím své číslo objednávky do rámečku níže a stiskněte tlačítko \"Sledovat\". Číslo objednávky najdete na potvrzení objednávky, které Vám bylo zasláno e-mailem."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:126
#: templates/checkout/thankyou.php:38
msgid "My account"
msgstr "Můj účet"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:94
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:252
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Omlouváme se, ale tato objednávka je neplatná a nemůže být zaplacena."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-style.js:1
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:316
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Reset hesla není povolen pro tohoto uživatele"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: includes/wc-cart-functions.php:26
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Tento produkt je chráněn a nemůže být zakoupen."

#: includes/wc-cart-functions.php:126
msgid "Continue shopping"
msgstr "Pokračovat v nákupu"

#: includes/wc-cart-functions.php:158
msgid "and"
msgstr "a"

#: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:34
msgid "Coupon:"
msgstr "Kupón:"

#: includes/wc-cart-functions.php:316
msgid "[Remove]"
msgstr "[Odstranit]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:398
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Objednávka &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Chorvatská kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Maďarský Forint"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indická rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japonský Yen"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao Kip"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "South Korean won"
msgstr "Jihokorejský Won"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexické Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norská koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Novozélandský Dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filipínské peso"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Russian ruble"
msgstr "Ruský rubl"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singapurský Dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:653
msgid "South African rand"
msgstr "Jihoafrický rand"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swedish krona"
msgstr "Švédská koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Swiss franc"
msgstr "Švýcarský frank"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Thai baht"
msgstr "Thajský Baht"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58
#: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:109
#: includes/wc-notice-functions.php:123 includes/wc-notice-functions.php:138
#: includes/wc-notice-functions.php:236
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Tato funkce by neměla být volána před funkcí woocommerce_init."

#: includes/wc-order-functions.php:1047
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Nezaplacená objednávka zrušena - vypršel časový limit."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:198
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Vrácení &ndash; %s"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1100
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Stránka %s"

#: includes/wc-template-functions.php:1506
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:24
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "Výchozí třídění"

#: includes/wc-template-functions.php:1507
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Seřadit podle oblíbenosti"

#: includes/wc-template-functions.php:1508
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Seřadit podle průměrného hodnocení"

#: includes/wc-template-functions.php:1510
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Seřadit podle ceny: od nejnižší k nejvyšší"

#: includes/wc-template-functions.php:1511
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Seřadit podle ceny: od nejvyšší k nejnižší"

#: includes/class-wc-emails.php:622 includes/class-wc-emails.php:627
#: includes/wc-template-functions.php:1921
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:321
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:101
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Další informace"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1931
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Hodnocení (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:3032
#: includes/wc-template-functions.php:3202
#: includes/wc-template-functions.php:3222
msgid "Choose an option"
msgstr "Vyberte možnost"

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:249
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Select a category"
msgstr "Zvolte kategorii"

#: includes/wc-user-functions.php:68
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Vložte prosím platné uživatelské jméno."

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Účet s tímto uživatelským jménem je již registrován. Zvolte si prosím jiné."

#: includes/wc-user-functions.php:83
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Zadejte prosím heslo k účtu."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:386
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:143
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:146
#: includes/wc-webhook-functions.php:150
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: includes/wc-webhook-functions.php:151
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavený"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64
#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:61 src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:463
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:491 assets/client/blocks/cart.js:41
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: patterns/filters.php:15 assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Aktivní filtry"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
msgid "Remove filter"
msgstr "Odstranit filtr"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrovat dle"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:423
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter.js:4
msgid "Attribute"
msgstr "Vlastnost"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "Typ požadavku"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "A"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "NEBO"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Any %s"
msgstr "Jakýkoliv %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 patterns/filters.php:25
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrovat podle ceny"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Min price"
msgstr "Minimální cena"

#: templates/content-widget-price-filter.php:29
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
msgid "Max price"
msgstr "Maximální cena"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:248
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:729
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: templates/content-widget-price-filter.php:34
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Seznam nebo rozbalovací nabídka kategorií produktů."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací nabídku"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobrazit hierarchii"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Neexistují žádné kategorie produktů."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Sales"
msgstr "Tržby"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "ASC"
msgstr "Vzestupně"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66
msgid "DESC"
msgstr "Sestupně"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77
msgid "Show hidden products"
msgstr "Zobrazit skryté produkty"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Top rated products"
msgstr "Nejlépe hodnocené produkty"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Přihlášen(a) jako %s"

#: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:320
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:144
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:42
msgid "Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:118
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Apply coupon"
msgstr "Použít kupón"

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Mohlo by Vás zajímat&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:2275
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:69
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladna"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "State / County:"
msgstr "Stát / země"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fakturace a doprava"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Vaše objednávka"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Máte kupón?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klikněte zde a zadejte Váš kód"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Vracející se zákazník?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Platba"

#: includes/class-wc-query.php:124
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:210
msgid "Pay for order"
msgstr "Zaplatit objednávku"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Doručit na jinou adresu?"

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Výše prosím vyplňte své kontaktní údaje pro zobrazení dostupných platebních metod."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:78
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:139
#: templates/checkout/order-received.php:35
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Děkujeme. Vaše objednávka byla přijata."

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klikněte zde pro reset Vašeho hesla"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:312
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturační adresa"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:303
#: templates/emails/email-addresses.php:56
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:47
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:61
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Doručovací adresa"

#: templates/loop/no-products-found.php:22
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Vašemu výběru neodpovídají žádné produkty."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:57
msgid "Password change"
msgstr "Změna hesla"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:60
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Současné heslo (ponechejte prázdné pokud ho nechcete změnit)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:64
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nové heslo (ponechejte prázdné pokud ho nechcete změnit)"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Registrovat se"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Znovu zadejte nové heslo"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Následující adresy budou použity na stránce pokladny jako výchozí."

#: includes/wc-account-functions.php:72
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "doprava"

#: includes/wc-template-functions.php:2367
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: includes/wc-update-functions.php:951
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Objednávka plně vrácena"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:68
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdit nové heslo"

#: templates/cart/cart.php:167
msgid "Update cart"
msgstr "Aktualizovat košík"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Zpět do košíku"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Schovat, pokud je košík prázdný"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Zobrazit počet produktů"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Zobrazit pouze podřízené u stávající kategorie"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Počet produktů k zobrazení"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72
msgid "Hide free products"
msgstr "Schovat produkty zdarma"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Počet hodnocení k zobrazení"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676
#: templates/auth/form-grant-access.php:64 assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Schváleno"

#: includes/wc-template-functions.php:3784
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Váš košík je prázdný."

#: templates/cart/mini-cart.php:100
msgid "No products in the cart."
msgstr "Žádné produkty v košíku."

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Vyskytují se nějaké problémy s položkami ve Vašem košíku (viz výše). Vraťte se prosím do košíku a odstraňte tyto problémy před odhlášením."

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Založit účet?"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Klikněte zde pro přihlášení"

#: templates/checkout/form-pay.php:89
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro Váš region. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení."

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Protože Váš prohlížeč nepodporuje JavaScript, nebo je zakázaný, prosím, ujistěte se kliknutím na tlačítko <em>Přepočítat</em> před odesláním objednávky. Pokud tak neučiníte, poplatky se mohou lišit od těch uvedených výše."

#: templates/checkout/payment.php:46
msgid "Update totals"
msgstr "Přepočítat"

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Uživatel: %s"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Zobrazit objedávku: %s"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamatujte si mě"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Vložte níže nové heslo."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s se chce připojit do vašeho obchodu"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Pro připojení k %1$s musíte být přihlášen. Přihlásit do obchodu se můžete níže, nebo %2$s můžete stornovat a vrátit se %1$s%3$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:612
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Použít nový způsob platby"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Kanadský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Čínský jüan"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Czech koruna"
msgstr "Česká koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Danish krone"
msgstr "Dánská koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominikánské peso"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brazilský real"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulharský lev"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Turkish lira"
msgstr "Turecká lira"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptská libra"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentinské peso"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham Spojených arabských emirátů"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Colombian peso"
msgstr "Kolumbijské peso"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Chilean peso"
msgstr "Čilské peso"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hongkongský dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonéská rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malajsijský ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigerijská naira"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrajinská hřivna"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Pound sterling"
msgstr "Libra šterlinků"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Romanian leu"
msgstr "Rumunské leu"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladéšská taka"

#: includes/wc-account-functions.php:71
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "fakturace"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:32
#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Order number:"
msgstr "Číslo objednávky:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Všechny produkty"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Zlevněné produkty"

#: includes/wc-cart-functions.php:312
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Kupón na dopravu zdarma"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Nejnovější recenze"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Uložit adresu"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Featured products"
msgstr "Zvýrazněné produkty"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Spočítat poštovné"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-style.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:35
msgid "Cart totals"
msgstr "Celkem k platbě"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:369
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Celková cena objednávky byla aktualizována. Prosím, potvrďte svoji objednávku tlačítkem \"Objednat\" v dolní části stránky."

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Požadavek autorizace aplikace"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozbalovací nabídka"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Pořadí kategorií"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Poslední zobrazené produkty"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Fakturační adresa 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Doručovací adresa 2"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Přejít k pokladně"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Pro dokončení objednávky se musíte nejdříve přihlásit."

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Pokud jste u nás nakupovali dříve, zadejte své údaje do polí níže. Pokud jste nový zákazník přejděte prosím na fakturaci a dopravu."

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Zobrazuji %d výsledek"
msgstr[1] "Zobrazuji všechny %d výsledky"
msgstr[2] "Zobrazuji všech %d výsledků"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Zobrazen jediný výsledek"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/class-wc-countries.php:1711 includes/class-wc-form-handler.php:281
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:259
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:502
#: templates/checkout/form-verify-email.php:44
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mailová adresa"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Zapomněli jste heslo? Vložte prosím vaše uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu. E-mailem obdržíte odkaz pro vytvoření nového hesla."

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:296
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:302
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo e-mail."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:271
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Vložte uživatelské jméno nebo e-mail."

#: templates/auth/form-grant-access.php:65
msgid "Deny"
msgstr "Odmítnout"

#. translators: URL follows
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Pro reset Vašeho hesla navštivte následující adresu: "

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Zadejte platné ID objednávky"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Sleva!"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1096
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Výsledky hledání: &bdquo;%s&ldquo;"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:639 includes/wc-cart-functions.php:114
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&bdquo;%s&ldquo;"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:120
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "Produkt %s byl přidán do košíku."
msgstr[1] "%s byly přidány do košíku."
msgstr[2] "%s byly přidány do košíku."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:124
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:249
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Stav této objednávky je &bdquo;%s&ldquo; &mdash; nelze ji zaplatit. Pokud potřebujete pomoci, kontaktujte nás, prosím."

#: includes/wc-template-functions.php:2426
msgid "Place order"
msgstr "Odeslat objednávku"

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody. Kontaktujte nás prosím, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/wc-webhook-functions.php:152
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"

#: includes/wc-product-functions.php:252
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "nezařazené"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:694
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Selhala <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Selhaly <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Selhalo <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:314
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:183
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Příjemce(i)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192
#: includes/emails/class-wc-email.php:777
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Vyřízená objednávka"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "Nový účet"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Zpracovávání objednávky"

#: includes/class-wc-post-types.php:469
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Nová objednávka"

#: includes/emails/class-wc-email.php:822
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:823
msgid "Multipart"
msgstr "Složený"

#: includes/emails/class-wc-email.php:935
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Soubor šablony zkopírován do šablony."

#: includes/emails/class-wc-email.php:966
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Soubor šablony smazán z šablony."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1047
msgid "HTML template"
msgstr "HTML šablona"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1072
msgid "Delete template file"
msgstr "Smazat soubor šablony"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1111
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Zkopírovat soubor do šablony"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1125
msgid "File was not found."
msgstr "Soubor nebyl nalezen."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1149
msgid "View template"
msgstr "Zobrazit šablonu"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1150
msgid "Hide template"
msgstr "Skrýt šablonu"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1164
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor šablony?"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:53
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:180
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Bankovním převodem"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Popis způsobu platby, který uvidí zákazník na stránce platby."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:85
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukce"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:142
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sort code"
msgstr "Sort Code (jen zahraničí)"

#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:109
msgid "Account details"
msgstr "Detaily účtu"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account name"
msgstr "Název účtu"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:159
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:342
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account number"
msgstr "Číslo účtu"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:162
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:350
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:188
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Přidat účet"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:188
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Smazat zvolený(é) účet(účty)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:354
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Vaši zákazníci musí zaplatit v hotovosti (nebo jinými prostředky) při doručení."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Popis platební metody, který zákazník uvidí na Vašich stránkách."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:114
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrukce, které budou přidány na děkovací stránku."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:128
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Zvolte způsob dopravy"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:80
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Přejděte na PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:23
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Co je PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Metoda zakázána"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:432
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Vráceno %s - ID vrácení: %s"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Chyba ověření: Měny systému PayPal se neshodují (kód %s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Chyba validace: PayPal částky neodpovídají (hrubá %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN platba dokončena"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Platba %s pomocí IPN (oznámení o platbě v reálném čase)."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Platba za objednávku %s byla vrácena"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Chyba ověření: PayPal částky se neshodují (amt %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:30
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Popis, který uvidí  uživatel při placení u pokladny."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Povolit PayPal sandbox (= testovací mód, simulace platby)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Debug log"
msgstr "Ladící log"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:57
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:114
msgid "Enable logging"
msgstr "Povolit přihlašování"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:42
msgid "Advanced options"
msgstr "Rozšířené možnosti"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:82
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal identifikační token"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:90
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Prefix faktury"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Prosím nastavte předponu pro čísla vašich faktur. Pokud používáte PayPal pro více eshopů pak se ujistěte, že je tato předpona unikátní, jalikož Paypal nepovolí generování faktur se stejným číslem."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:106
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Povolit \"address_override \", aby se zabránilo změnám adresních informací."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:107
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal ověřuje adresy, proto toto nastavení může způsobit chyby (doporučujeme ponechat zakázané)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "API credentials"
msgstr "API přihlášení"

#: includes/wc-account-functions.php:280 includes/wc-account-functions.php:413
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:540
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditní karta"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Název metody"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnost"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129
msgid "All allowed countries"
msgstr "Všechny povolené země"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141
msgid "Select some countries"
msgstr "Vyberte některé země"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Další sazby"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124
msgid "Method availability"
msgstr "Dostupnost metody"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Bez vybraných zemí"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "Fee type"
msgstr "Typ poplatku"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Jak vypočítat poplatky za doručení"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Fixed amount"
msgstr "Pevná částka"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Pevná částka za produkt"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Povolené PSČ kódy"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Povolit pro virtuální objednávky"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Typ kalkulace"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT platba dokončena"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Vrácená objednávka"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104
msgid "Address override"
msgstr "Přepsání adresy"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Případně aktivovat \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) a poté zde zkopírovat token identity. Toto umožňuje ověření plateb bez využití PayPal IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:111
msgid "Payment action"
msgstr "Akce platby"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:48
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Náklady na třídu dopravy"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:72
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Žádné poplatky za třídu dopravy"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Podle třídy: Účtovat dopravné individuálně pro každou třídu"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Platba dobírkou."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:119
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Zvolte způsob dopravy"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Pokud je platba dobírku možná jen u určitých způsobů, nastavte to zde. Pokud ji chcete povolit pro všechny způsoby, pak ponechejte pole prázdné."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:349
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Platba k provedení při doručení."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Authorize"
msgstr "Povolit"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Minimální objednané množství nebo kupón"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Minimální objednané množství a kupón"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Zvolené země"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procento z celkového košíku"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158
msgid "Delivery fee"
msgstr "Doručovací poplatek"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Jaký poplatek chcete účtovat pro místní doručení, nebere se v úvahu, pokud vyberete zdarma. Ponechte prázdné pro vypnutí."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:57
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Náklady na doručení aktualizovány."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:114
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Vyberte, zda chcete okamžitě zachytit finanční prostředky nebo pouze autorizovat platbu."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118
msgid "Capture"
msgstr "Zachytit"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" náklady na třídu dopravy"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:436
msgid "Branch sort"
msgstr "Řazení poboček"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Značka přijetí v službě PayPal"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Jaké PSČ jsou dostupné pro Místní doručení?"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Objednávka č. %s byla označená jako vrácená. - chybový kód platební brány PayPal: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Proveďte platbu přímo na náš účet. Prosím použijte číslo objednávky jako variabilní symbol platby. Vaše objednávka bude zpracována a odeslána až poté, co bude platba uhrazena na náš účet."

#: includes/class-wc-product-variable.php:76
#: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27
msgid "Select options"
msgstr "Výběr možností"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Stornovaná objednávka"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Vítejte na webu {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Poznámky zákazníka"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Přidána poznámka k objednávce z {order_date} na {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1048
msgid "Plain text template"
msgstr "Šablona pro jednoduchý text"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:22
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:184
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Titulek, který vidí uživatel během placení."

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1575
msgid "Order #%s"
msgstr "Objednávka č. %s"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Title"
msgstr "Titulek"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgid "Enable check payments"
msgstr "Povolit platby šekem"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:81
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Pošlete prosím Váš šek na Název obchodu, Ulice, Obec, PSČ, Stát."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Toto upozornění na objednávku obsahující podrobnosti o objednávce, je zasíláno zakazníkům po platbě."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Storno objednávky č. %s bylo zrušeno"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Objednávka č. %s měla zrušené storno objednávky. Prosím zkontrolujte stav platby a aktualizujte stav objednávky zde : %s"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Jaké PSČ jsou dostupné pro místní odběr?"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:160
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Bank name"
msgstr "Název banky"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:441
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:446
msgid "Bank code"
msgstr "Kód banky"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:451
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Směrový kód banky"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426
msgid "Bank transit number"
msgstr "Číslo bankovního převodu"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Povolit bankovní převod"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:372
msgid "Our bank details"
msgstr "Naše bankovní spojení"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:456
msgid "Branch code"
msgstr "Kód pobočky"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:16
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Povolit platbu PayPal Standard"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Odeslat do PayPal doručovací údaje namísto fakturačních."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Doprava zdarma vyžaduje..."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Platný kupón na dopravu zdarma"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Zákazníci budou muset utratit minimálně tuto částku, aby měli dopravu zdarma (pokud je povoleno výše)"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:134
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Vložte své PayPal API přihlašovací údaje pro zpracování vrácení přes PayPal. Jak získat své <a href=\"%s\">PayPal API přihlašovací údaje</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email.php:771
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:96
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Povolit/Zakázat"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:1078
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Tato šablona byla přepsána vaší šablonou a naleznete jí zde: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:888
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Nepodařilo se zapsat do souboru šablony."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Jedna možnost na řádek: Název | Navýšení ceny [+- Procent] | Vybrat dle typu (order, class nebo item) Příklad: <code>Rychlé doručení | 30 [+ 0.2%] | order</code>."

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Doprava prostřednictvím %s"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:18
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Paušální sazba"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Objednávka č. %1$s byla pozastavena z důvodu chybového kódu platební brány PayPal: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal nepodporuje měnu Vašeho obchodu."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Minimální útrata"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Pokud váš hlavní PayPal e-mail neodpovídá PayPal e-mailu, který je vložen, vložte prosím e-mail příjemce, vašeho PayPal účtu. Tento je používán, pro validaci IPN dotazů."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:74
msgid "Receiver email"
msgstr "E-mail příjemce"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:36
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Prosím, zadejte svou e-mailovou adresu spojenou s účtem PayPal, což je nezbytné, aby platba proběhla."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal e-mail"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Chyba ověřování: PayPal IPN odpověď z jiné e-mailové adresy (%s)."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:118
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:87
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Instrukce, které budou přidány na stránku s poděkovaním a do e-mailů."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "E-maily o nové objednávce jsou odeslány uvedeným příjemcům, když je objednávka vytvořena."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Obnovit heslo"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Částečně vráceno - předmět e-mailu"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Plně vráceno - předmět e-mailu"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "E-mail s poznámkou je zákazníkovi odeslán, když vytvoříte poznámku k objednávce."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:209
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Hlavička e-mailu (zaplaceno)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "E-maily o dokončení objednávek jsou odesílány zákazníkům ve chvíli, kdy jsou jejich objednávky označeny za dokončené, což obvykle znamená, že již byly odeslány."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:228
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:219
#: includes/emails/class-wc-email.php:804
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Zvolte, který formát e-mailu má být odeslán."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email.php:802
msgid "Email type"
msgstr "Typ e-mailu"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200
#: includes/emails/class-wc-email.php:785
msgid "Email heading"
msgstr "Hlavička e-mailu"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:186
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Vložte příjemce (oddělené čárkami) tohoto e-mailu. Výchozí hodnota je %s."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:179
#: includes/emails/class-wc-email.php:773
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Povolit toto e-mailové upozornění"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "E-mail o smazané objednávce, je odeslán seznamu příjemců, když je objednávka označená jako zrušená (pokud byla dříve označená jako zpracovává se, nebo čeká na vyřízení)."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "E-mail o „novém uživatelském účtu“ je zákazníkovi odeslán, když se registruje na stránce pokladny, nebo stránce uživatelského účtu."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:390
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Čeká na přijetí platby převodem"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:133
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Povolit Platbu při doručení, pokud je objednávka virtuální"

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Platba ve zpracovaní: %s."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:31
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Plaťte přes PayPal, nebo můžete platit kreditní kartou, pokud nemáte PayPal účet."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Dostat API přihlášení z PayPal."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Zadejte cenu (bez daně) nebo sumu, např. <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Podporuje následující zástupné symboly: <code>[qty]</code> = počet položek, <code>[cost]</code> = cena položek, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Poplatek v procentech."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Tyto ceny je možné podle potřeby přidat na základě <a href=\"%s\">dopravní třídy produktu</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:89
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Za objednávku: Účtovat dopravné podle nejdražší přepravní třídy"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Tyto sazby jsou dalšími možnostmi doručení zboží s dodatečnými poplatky (na základě paušální sazby)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Název | Navýšení ceny [+- Procent%] | Vybrat typu ceny (objednávka/třída/položka)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Kódy oddělte čárkou. Akceptují se zástupné znaky, např. <code>P*</code> najde shodu s PSČ jako je PE30. Akceptuje se též vzor, jako například <code>NG1___</code>, který najde shodu s NG1 1AA, ale nenajde ji s NG10 1AA"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "K objednávce byla přidána poznámka"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "E-maily o refundaci objednávky jsou zákazníkům zasílané ve chvíli, kdy jsou jejich objednávky označeny jako refundované."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Plně vráceno - hlavička e-mailu"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Částečně vráceno - hlavička e-mailu"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "E-maily o „obnovení hesla“ jsou zasílané zákazníkům, kteří požádají o resetování svého hesla."

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Objednávka č. %s]"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Vaše objednávka č. {order_number} na {site_title} byla vrácena"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Vaše objednávka č. {order_number} na {site_title} byla částečně vrácena"

#: includes/emails/class-wc-email.php:819
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Děkujeme Vám za objednávku"

#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Kupón byl odebrán."

#: includes/class-wc-ajax.php:329
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela."

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:788
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Zásoby položky č. %s vzrostly z %s na %s."

#: i18n/states.php:694
msgid "Valle"
msgstr "Hodnota"

#: includes/class-wc-ajax.php:2176
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Neplatná částka vrácení"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:335
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Zobrazit produkty"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:547
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
#: assets/client/blocks/all-products.js:23
#: assets/client/blocks/all-products.js:24
msgid "Page %d"
msgstr "Stránka %d"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:178
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s byl odstraněn z vašeho košíku, jelikož ho již nelze zakoupit. Prosím kontaktujte nás pokud potřebujete pomoc."

#: includes/class-wc-cart.php:748
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Položka, která již není dostupná, byla odstraněna z Vašeho košíku."

#: includes/class-wc-cart.php:1178
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Omlouváme se, ale tento produkt nelze zakoupit."

#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:41
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Zadejte prosím platné PSČ."

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:938
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Bohužel nezajišťujeme <strong>doručování do %s</strong>. Prosím vložte jinou adresu pro doručení."

#: includes/class-wc-checkout.php:955 includes/class-wc-form-handler.php:440
#: includes/class-wc-form-handler.php:447
#: includes/class-wc-form-handler.php:576
#: includes/class-wc-form-handler.php:600
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Neplatný způsob platby."

#: includes/class-wc-comments.php:161
msgid "Please rate the product."
msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím."

#: includes/class-wc-countries.php:478
msgid "the"
msgstr "ten"

#: includes/class-wc-countries.php:489
msgid "VAT"
msgstr "DPH"

#: includes/class-wc-countries.php:500
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(včetně DPH)"

#: includes/class-wc-countries.php:500
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(včetně daně)"

#: includes/class-wc-countries.php:511
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(bez DPH)"

#: includes/class-wc-countries.php:755
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743
msgid "Company name"
msgstr "Název firmy"

#: includes/class-wc-countries.php:788
msgid "Town / City"
msgstr "Město"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:164
#: includes/class-wc-countries.php:796
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#: templates/cart/shipping-calculator.php:70
msgid "State / County"
msgstr "Stát"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:804
#: templates/cart/shipping-calculator.php:87
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "PSČ"

#: includes/class-wc-countries.php:896
msgid "Suburb"
msgstr "Předměstí"

#: includes/class-wc-countries.php:929 includes/class-wc-countries.php:1465
#: includes/class-wc-countries.php:1574 includes/class-wc-countries.php:1606
msgid "District"
msgstr "Čtvrť"

#: includes/class-wc-countries.php:882 includes/class-wc-countries.php:990
#: includes/class-wc-countries.php:1017 includes/class-wc-countries.php:1030
#: includes/class-wc-countries.php:1067 includes/class-wc-countries.php:1072
#: includes/class-wc-countries.php:1192 includes/class-wc-countries.php:1256
#: includes/class-wc-countries.php:1358 includes/class-wc-countries.php:1413
#: includes/class-wc-countries.php:1518 includes/class-wc-countries.php:1561
#: includes/class-wc-countries.php:1638
msgid "Province"
msgstr "Okres"

#: includes/class-wc-countries.php:919 includes/class-wc-countries.php:998
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"

#: includes/class-wc-countries.php:1152
msgid "Town / District"
msgstr "Město / Čtvrť"

#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1186
#: includes/class-wc-countries.php:1201 includes/class-wc-countries.php:1453
#: includes/class-wc-countries.php:1596
msgid "County"
msgstr "Kraj"

#: includes/class-wc-countries.php:1286
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektura"

#: includes/class-wc-countries.php:1324 includes/class-wc-countries.php:1427
msgid "Municipality"
msgstr "Obec"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: includes/class-wc-coupon.php:1005
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Kupón odstraněn."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1247
#: includes/class-wc-coupon.php:1045
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Kód kupónu byl již použit!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1052
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Byl dosažen limit použití kupónu."

#: includes/class-wc-coupon.php:1055 includes/class-wc-discounts.php:705
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Platnost tohoto kupónu vypršela."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1059 includes/class-wc-discounts.php:724
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Minimální útrata pro tento kupón je %s."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1063 includes/class-wc-discounts.php:743
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Maximální útrata povolená pro tento kupón je %s."

#: includes/class-wc-download-handler.php:57
#: includes/class-wc-download-handler.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:79
#: includes/class-wc-download-handler.php:97
msgid "Invalid download link."
msgstr "Neplatný odkaz ke stažení."

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
#: includes/class-wc-form-handler.php:773
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:146
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:255
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127
#: includes/wc-order-functions.php:715
msgid "Invalid order."
msgstr "Neplatná objednávka."

#: includes/class-wc-download-handler.php:179
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Je nám líto, dosáhli jste limitu pro stažení tohoto souboru"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
#: includes/class-wc-download-handler.php:206
#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:220
#: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"

#: includes/class-wc-download-handler.php:209
msgid "This is not your download link."
msgstr "Toto není Váš odkaz pro stažení."

#: includes/class-wc-download-handler.php:232
msgid "No file defined"
msgstr "Žádný soubor definován"

#: includes/class-wc-download-handler.php:494
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nebyl nalezen"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1626
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:220
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Informace o zákazníkovi"

#: includes/class-wc-emails.php:695
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt má nízké skladové zásoby"

#: includes/class-wc-emails.php:733
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkt není skladem"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:735
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s není skladem."

#: includes/class-wc-form-handler.php:208
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresa úspěšně změněna."

#: includes/class-wc-form-handler.php:303
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Prosím, vyplňte všechna pole hesel."

#: includes/class-wc-form-handler.php:306
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Prosím vložte vaše stávající heslo."

#: includes/class-wc-form-handler.php:366
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Detaily účtu byly úspěšně změněny."

#: includes/class-wc-form-handler.php:722
msgid "Cart updated."
msgstr "Košík aktualizován."

#: includes/class-wc-cart-session.php:530
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Košík byl naplněn položkami z předchozí objednávky."

#: includes/class-wc-form-handler.php:766
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Vaše objednávka byla zrušena."

#: includes/class-wc-form-handler.php:771
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Vaše objednávku již nelze stornovat. Prosím kontaktujte nás pokud potřebujete pomoc."

#: includes/class-wc-form-handler.php:886
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Zvolte prosím množství položek, které si přejete přidat do košíku&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:894
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Zvolte prosím produkt pro přidání do Vašeho košíku&hellip;"

#: includes/class-wc-cart.php:1085
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Prosím zvolte možnosti produktu&hellip;"

#: includes/class-wc-log-levels.php:152
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: includes/class-wc-form-handler.php:977
msgid "Username is required."
msgstr "Uživatelské jméno je povinné."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1067
msgid "Please enter your password."
msgstr "Zadejte své heslo prosím."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1071
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:509
msgid "Please select a rating"
msgstr "Zvolte prosím hodnocení"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
#: includes/wc-template-functions.php:2868 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "vyžadováno"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Omlouváme se, žádné produkty neodpovídají Vašemu výběru. Zvolte prosím jinou kombinaci."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Je nám líto, tento produkt není dostupný. Zvolte prosím jinou kombinaci."

#: includes/class-wc-install.php:2245
msgid "API docs"
msgstr "Dokumentace API"

#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Upravit doručovací třídu"

#: includes/class-wc-post-types.php:195
msgid "Update shipping class"
msgstr "Aktualizovat doručovací třídu"

#: includes/class-wc-post-types.php:196
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Přidat novou doručovací třídu"

#: includes/class-wc-post-types.php:197
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Název doručovací třídy"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "Search %s"
msgstr "Hledat %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "All %s"
msgstr "Všechny %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "Parent %s"
msgstr "Nadřazené %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:241
msgid "Parent %s:"
msgstr "Nadřazené %s:"

#. translators: %s: attribute name
#. translators: %s: Address title
#: includes/class-wc-post-types.php:243 templates/myaccount/my-address.php:67
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit %s"
msgstr "Upravit %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:245
msgid "Update %s"
msgstr "Aktualizovat %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:247
msgid "Add new %s"
msgstr "Přidat %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:148
msgid "Edit product"
msgstr "Upravit produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New product"
msgstr "Nový produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:459
msgid "View product"
msgstr "Zobrazit produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Hledat produkty"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Parent product"
msgstr "Nadřazený produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product image"
msgstr "Obrázek produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Set product image"
msgstr "Nastavit obrázek produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Remove product image"
msgstr "Odstranit obrázek produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "Edit order"
msgstr "Upravit objednávku"

#: includes/class-wc-post-types.php:474
msgid "Parent orders"
msgstr "Nadřazené objednávky"

#: includes/class-wc-post-types.php:480
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Toto je místo, kde jsou uloženy objednávky z obchodu."

#: includes/class-wc-post-types.php:503
msgid "Refunds"
msgstr "Vrácení"

#: includes/class-wc-post-types.php:529
msgid "Add coupon"
msgstr "Přidat kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:530
msgid "Add new coupon"
msgstr "Přidat nový kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:532
msgid "Edit coupon"
msgstr "Upravit kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "New coupon"
msgstr "Nový kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:534
msgid "View coupon"
msgstr "Zobrazit kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:538
msgid "Parent coupon"
msgstr "Nadřazený kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Zde můžete přidávat nové slevové kupóny, které mohou zákazníci využít ve Vašem obchodě."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:649
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zpracovává se <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zpracovávají se <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zpracovává se <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:667
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokončena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokončeny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dokončeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:685
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vrácena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vráceny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vráceno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-install.php:891
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "obchod"

#: includes/class-wc-install.php:901
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "pokladna"

#: includes/class-wc-install.php:906
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "muj-ucet"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: includes/class-wc-post-types.php:528
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kupóny"

#: includes/class-wc-post-types.php:643 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovává se"

#: includes/class-wc-post-types.php:661 includes/wc-order-functions.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"

#: includes/class-wc-post-types.php:670 includes/wc-order-functions.php:104
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušena"

#: includes/class-wc-post-types.php:679 includes/wc-order-functions.php:105
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Vráceno"

#: includes/class-wc-post-types.php:688 includes/wc-order-functions.php:106
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"

#: includes/class-wc-ajax.php:2290
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Chybí oprávnění."

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Zobrazit kupóny"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Zobrazit zákazníky"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Vytvořit webhooky"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Vytvořit kupóny"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Vytvořit zákazníky"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Vytvořit objednávky"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Vytvořit produkty"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Zobrazit a spravovat kupóny"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Zobrazit a spravovat zákazníky"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Zobrazit a spravovat objednávky a statistiky prodejů"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1027 includes/class-wc-discounts.php:605
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Kupón \"%s\" neexistuje!"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
msgid "Use as product image"
msgstr "Použit jako obrázek produktu"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup odepřen"

#: includes/class-wc-ajax.php:2287
msgid "User is missing."
msgstr "Chybí uživatel."

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Zobrazit a spravovat produkty"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Neplatný rozsah %s"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Došlo k chybě v žádosti a v dané době jsme nebyly schopni odeslat data uživatele"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:771
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Omlouváme se, ale \"%s\" nemáme skladem. Upravte obsah košíku prosím a zkuste to znovu. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti."

#: includes/class-wc-post-types.php:535
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Hledat kupóny"

#: includes/class-wc-countries.php:511
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(bez DPH)"

#: includes/class-wc-countries.php:1012 includes/class-wc-countries.php:1119
#: includes/class-wc-countries.php:1155 includes/class-wc-countries.php:1391
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:549
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Kraj"

#: includes/class-wc-coupon.php:1134
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kupón neexistuje!"

#: includes/class-wc-download-handler.php:190
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Je nám líto, platnost pro stažení vypršela"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:700
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Můžete mít jen 1 %s v košíku."

#: includes/class-wc-form-handler.php:764
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Zrušení objednávky zákazníkem."

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1127
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1281
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s je povinné pole"
msgstr[1] "%s jsou povinná pole"
msgstr[2] "%s jsou povinná pole"

#: includes/class-wc-post-types.php:527
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Slevový kupón"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:676
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zrušena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zrušeny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zrušených <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-install.php:896
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "košík"

#: includes/class-wc-post-types.php:471
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265
msgid "Search orders"
msgstr "Hledat objednávky"

#: includes/class-wc-ajax.php:274
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Omlouvám se. Při odebírání voucheru nastal problém."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1193
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:247
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Není možné přidat &quot;%s&quot; do košíku, protože zboží není skladem."

#: includes/class-wc-checkout.php:276
msgid "Account username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: includes/class-wc-ajax.php:2327
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API klíč byl aktualizován."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/class-wc-ajax.php:2451
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:98
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Odstranit toto upozornění."

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Zobrazit objednávky a statistiky prodejů"

#: includes/class-wc-ajax.php:2284
msgid "Description is missing."
msgstr "Chybí popisek."

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s není platná URL"

#: includes/class-wc-auth.php:409
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Neplatné ověření"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Neplatný způsob dopravy!"

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1226
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Vaše relace vypršela. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Zpět do obchodu</a>"

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:773
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s položek produktu %2$s je na objednávku v objednávce č. %3$s."

#: includes/class-wc-post-types.php:465
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:284
msgid "Add order"
msgstr "Přidat objednávku"

#: includes/class-wc-post-types.php:140 includes/class-wc-post-types.php:142
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Štítky produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:25
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "Přidat nový produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:466
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "Add new order"
msgstr "Přidat novou objednávku"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:640
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čekající platba <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čekající platby <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čekajících plateb <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:908 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:288
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s je povinné pole."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:871 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s není platné telefonní číslo."

#: includes/class-wc-post-types.php:337
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:24
msgid "No products found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:464
#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "No orders found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné objednávky"

#: includes/class-wc-post-types.php:536
msgid "No coupons found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné kupóny"

#: includes/class-wc-post-types.php:473
msgid "No orders found in trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné objednávky"

#: includes/class-wc-post-types.php:537
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné kupóny"

#: includes/class-wc-install.php:2250
msgid "Premium support"
msgstr "Prémiová podpora"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "No products found in trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné produkty"

#: includes/class-wc-install.php:2196
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Zobrazit nastavení WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:2244
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Zobrazit dokumentaci WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:2245
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Zobrazit dokumentaci WooCommerce API"

#: includes/class-wc-coupon.php:1023 includes/class-wc-discounts.php:1063
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kupón není platný."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1049
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Omlouváme se, ale již byl použit kupón \"%s\" a tento kupón nemůže být použit v kombinaci s jinými kupóny."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1091 includes/class-wc-discounts.php:908
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Omlouváme se, ale tento kupón nelze uplatnit na tyto produkty: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1114 includes/class-wc-discounts.php:834
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Omlouváme se, ale tento kupón nelze uplatnit na zboží ve slevě."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1111 includes/class-wc-discounts.php:949
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Omlouváme se, ale tento kupón nelze uplatit na tyto kategorie: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1066
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Omlouváme se, ale tento kupón nelze aplikovat na položky ve vašem košíku."

#: includes/class-wc-post-types.php:634 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Čeká na platbu"

#: includes/class-wc-post-types.php:652 includes/wc-order-functions.php:102
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Čeká na vyřízení"

#: includes/class-wc-emails.php:771
msgid "Product backorder"
msgstr "Produkt na objednávku"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:658
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čeká na vyřízení <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čekají na vyřízení <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čeká na vyřízení <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:901
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s není platný. Zadejte prosím jeden z následujících: %2$s"

#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Třídy dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "All shipping classes"
msgstr "Všechny třídy dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Nadřazená třída dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Hledat třídy dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:193
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Nadřazená třída dopravy:"

#: includes/class-wc-form-handler.php:309
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Prosím, vložte znovu své heslo."

#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Kód kupónu přijat."

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1237
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Toto množství produktů nemůžete přidat do košíku &mdash; máme skladem pouze %1$s kusů a vy již máte %2$s kusů ve svém košíku."

#: includes/class-wc-auth.php:430
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro přístupu na tuto stránku"

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url musí být přes SSL"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:413
msgid "Refund failed."
msgstr "Vrácení selhalo."

#: includes/class-wc-cart.php:603
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Metoda Get cart by neměla být volána před akcí wp_loaded."

#: includes/class-wc-download-handler.php:203
#: includes/class-wc-download-handler.php:206
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Pro stažení souborů se musíte nejdříve přihlásit."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1031
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Je nám líto, vypadá to, že kupón \"%s\" není platný - ten byl nyní odstraněn z Vaší objednávky."

#: includes/class-wc-checkout.php:1237
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Nedošlo ke zpracování Vaší objednávky. Zkuste to znovu, prosím."

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:397
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:11
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:11
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d produkt"
msgstr[1] "%d produkty"
msgstr[2] "%d produktů"

#: includes/class-wc-form-handler.php:297
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Tato e-mailová adresa je již registrována."

#: includes/class-wc-form-handler.php:295 includes/wc-user-functions.php:54
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:621
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Uveďte prosím platnou e-mailovou adresu."

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:881 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s není platná e-mailová adresa."

#: includes/class-wc-form-handler.php:312
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nová hesla nesouhlasí."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:249
msgid "New %s"
msgstr "Nový %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39
msgid "No webhooks found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné webhooky."

#: includes/class-wc-coupon.php:1137
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Zadejte prosím kód kupónu."

#: includes/class-wc-download-handler.php:206
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Přihlaste se pro stažení souborů"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1210
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:263
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Požadované množství &quot;%1$s&quot; není možné přidat do košíku, protože není skladem v dostatečném množství (skladem je pouze %2$s)."

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Příspěvky se štítkem &bdquo;%s&ldquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Produkty se štítkem &bdquo;%s&ldquo;"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Výsledky hledání pro &bdquo;%s&ldquo;"

#: includes/class-wc-checkout.php:265
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Poznámky k Vaší objednávce, např. speciální požadavky na doručení."

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"

#: includes/class-wc-form-handler.php:315
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Žadali jste nesprávně vaše stávající heslo."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Výchozí časové pásmo je %s - mělo by být UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Váš server nemá povolen fsockopen nebo cURL - PayPal IPN a jiné skripty, které komunikují s jinými servery nebudou fungovat. Kontaktujte svého poskytovatele hostingu."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:1070 includes/wc-rest-functions.php:99
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:425
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:671
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Navštívit domácí stránku pluginu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:919
msgid "Theme"
msgstr "Šablona"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "%s is available"
msgstr "%s je k dispozici"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:943
msgid "Author URL"
msgstr "URL autora"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1004
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:134
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:106
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:131
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:437
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:85
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:241
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Beze změny —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Change to:"
msgstr "Změnit na:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Vložte cenu (%s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:300
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:626
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductImage.php:111
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:120
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Sleva"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Vložte cenu po slevě (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "D/Š/V"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:843
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Length (%s)"
msgstr "Délka (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:845
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Width (%s)"
msgstr "Šířka (%s)"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:847
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Height (%s)"
msgstr "Výška (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:832
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123
msgid "In stock?"
msgstr "Skladem?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Povolit nákup na objednávku? (Zboží není skladem, musí se objednat od dodavatele)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:836
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127
msgid "Sold individually?"
msgstr "Prodávat samostatně?"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Vlastní:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1378
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1383
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladna"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1388
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Můj účet"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1237
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Neplatný kód kupónu"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Chybějící parametr %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:719
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Oddělovač tisíců u zobrazené ceny."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Oddělovač desetinného čísla u zobrazené ceny."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:729
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Počet desetinných míst u zobrazené ceny."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "Verze API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Verze WooCommerce, která je instalována na vašem webu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Aktuální jazyk, používaný WordPressem. Výchozí je Angličtina"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460
msgid "Database"
msgstr "Databáze"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tabulka neexistuje"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:714
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Pozice symbolu měny."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:930
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Verze nainstalovaného aktuálního aktivního tématu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:944
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL vývojářů šablony."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:988
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Zobrazit, zda má aktuální aktivní šablona uvedenu podporu pro WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:992
msgid "Not declared"
msgstr "Podpora neuvedena"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Dozvědět se více o šablonách"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Spustit průvodce nastavením"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Vítejte ve WooCommerce</strong> &#8211; Jste téměř připraveni začít prodávat :)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:949
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Zobrazí, zdali je současná šablona odvozenou (child) šablonou."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:704
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Vyžaduje vaše stránka SSL certifikát pro transakce?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) se používá k otevření GEOIP databáze z MaxMind."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Verze MySQL nainstalované na serveru."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Největší velikost souboru, kterou můžete nahrát do vaší instalace Wordpressu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Standardní časová zóna pro váš server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Verze WordPressu na vašem webu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce pluginy mohou použít tuto metodu komunikace při kontrole svých aktualizací."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "Copy for support"
msgstr "Kopírovat pro technickou podporu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Některá rozšíření WooCommerce umožňují zápis do protokolů, což umožňuje postupně vyladit problémy. Tyto protokoly jsou v adresářích, do kterých musí být umožněn zápis."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Verze PHP nainstalovaná na Vašem serveru."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Největší velikost souboru, který může být obsažen v jednom příspěvku."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin je pokročilý ochranný systém pro PHP instalace. Byl navržen na ochranu serveru proti celé řadě známých problémů v PHP aplikacích a také proti potencionálně neznámým zranitelnostem uvnitř samotného jádra PHP kódu. Pokud je na serveru aktivován, je možné, že bude třeba Suhosin nastavit tak, aby došlo ke zvýšení datových limitů."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Maximální počet proměnných, které server může použít pro jednu funkci tak, aby nedošlo k jeho přetížení."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informace o webovém serveru, který aktuálně hostuje Vaše stránky."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal používá tento způsob komunikace, když posílá zpět informace o transakci."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Pochopení zprávy o stavu systému"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Je, či není aktivní WordPress Multisite."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "Page not set"
msgstr "Stránka není zvolena"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; hledání"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:430
#: includes/wc-product-functions.php:325
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný symbol"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL vývojářů rodičovské šablony."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:438
msgid "Network enabled"
msgstr "Síť aktivována"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Seznam výrazů taxonomie, které mohou být použity v souvislosti stavu objednávky/produktu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Jméno rodičovské šablony."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress prostředí"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Root URL Vaší webové stránky."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Maximální hodnota paměti (RAM), kterou může Vaše stránka najednou využít."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:948
msgid "Child theme"
msgstr "Odvozená šablona"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:371
msgid "Active plugins."
msgstr "Aktivní pluginy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "WC database version."
msgstr "Verze WC databáze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:262
msgid "MySQL version."
msgstr "Verze MySQL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:256
msgid "Max upload size."
msgstr "Maximální velikost nahrávaného souboru."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Výchozí časová zóna je UTC"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:214
msgid "Server info."
msgstr "Informace o serveru."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "Server environment"
msgstr "Prostředí serveru"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Skip setup"
msgstr "Přeskočit nastavení"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1393
msgid "Deleted %s"
msgstr "Smazáno %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:474
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL autora nadřazené šablony."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:220
msgid "PHP version."
msgstr "PHP verze."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1373
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Obchod"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:987
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce podpora"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN instalován"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Snížení běžné ceny o (pevnou částku nebo %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Log directory writable"
msgstr "Složka logu je zapisovatelná"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Force SSL"
msgstr "Vynucené SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:397
msgid "Remote post"
msgstr "Vzdálená metoda POST"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411
msgid "Remote get"
msgstr "Vzdálená metoda GET"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP maximální počet proměnných"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:212
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Tajný klíč uživatele je neplatný."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:666
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Vložte klíč uživatele do pole pro uživatelské jméno a tajný klíč uživatele do pole pro heslo."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1017
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1047
msgid "Overrides"
msgstr "Přepsané soubory"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Zobrazí, zda je či není WordPress režim ladění aktivní."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Pokud upravujete WooCommerce šablonu, kterou jste nevytvořili, doporučujeme použít odvozenou šablonu. Viz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jak vytvořit odvozenou šablonu</a> (anglicky)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Kód kupónu již existuje"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Maximální časová hodnota (v sekundách) po kterou mohou Vaše stránky strávit na jedné operaci, než jí server ukončí."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Platební brány mohou používat cURL na komunikaci se vzdálenými servery při autorizaci plateb. Jiné doplňky ho též můžou používat při komunikaci se vzdálenými službami."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Některé webové služby, jako například přeprava, používají protokol SOAP na získaní informací ze vzdálených serverů. Například cenové nabídky v reálném čase od společnosti FedEx vyžadují, aby bol protokol SOAP nainstalovaný."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "E-maily ve formátu HTML/Multipart používají třídu DOMDocument na generování inline CSS stylů v šablonách."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "V jaké měně jsou ceny uvedené v katalogu a v jaké měně bere platební brána platby."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:925
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Název aktuálně aktivní šablony."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:462
msgid "Parent theme name."
msgstr "Název nadřazené šablony."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:468
msgid "Parent theme version."
msgstr "Verze nadřazené šablony."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:969
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Verze instalované rodičovské šablony."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1004
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Tato sekce zobrazuje všechny soubory, které přepisují výchozí soubory šablon pro WooCommerce."

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Stránka neobsahuje %s shortcode."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Váš server nemá povolenou třídu %s - HTML/multipart e-maily, a také některá rozšíření nebudou bez DOMDocument fungovat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:305
msgid "Logs"
msgstr "Protokoly"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Povolit použití kupónů"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Tyto stránky je potřeba nastavit, aby WooCommerce věděl kam má uživatele přesměrovat pro zaplacení objednávky."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Pokud máte nastavenou stránku s \"Obchodními podmínkami\", zákazník bude při přechodu k pokladně vyzván, aby s nimi souhlasil."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:189
#: includes/wc-account-functions.php:302 templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "Pay"
msgstr "Zaplatit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:207
#: includes/class-wc-query.php:155 src/Admin/PluginsHelper.php:1035
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Přidat způsob platby"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "Jméno \"Od\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Tato volba umožňuje omezit země, ve kterých jste ochotni prodávat."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180
msgid "Specific Countries"
msgstr "Vybrané země"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Základní adresa obchodu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Následující možnosti ovlivní jak budou na webu zobrazeny ceny."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708
msgid "Currency"
msgstr "Měna"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Určete pozici symbolu měny."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Nastavení oddělovače tisíců zobrazených cen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Nastavení oddělovače desetinných míst zobrazených cen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Tím se nastaví počet desetinných míst ukazujících se u zobrazených cen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integrace"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:70
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Tímto se nastaví základní stránka Vašeho obchodu - to je místo, kde bude Váš archiv produktů."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471
msgid "Show products"
msgstr "Ukázat produkty"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472
msgid "Show subcategories"
msgstr "Zobrazit podkategorie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:24
#: assets/client/blocks/all-products.js:25
msgid "Average rating"
msgstr "Průměrné hodnocení"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "Manage stock"
msgstr "Spravovat sklad"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Držet skladem (v minutách)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Povolit upozorňování při nízkém stavu skladových zásob"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Povolit upozorňování při vyčerpání skladových zásob"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:115
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:259
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Práh nízkého skladu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Práh prázdného skladu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:318
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Viditelnost prázdného skladu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:326
msgid "Stock display format"
msgstr "Formát zobrazení stavu skladu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Force downloads"
msgstr "Vynutit stažení"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Redirect only"
msgstr "Pouze přesměrování"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:406
msgid "Access restriction"
msgstr "Omezení přístupu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:109
msgid "Weight unit"
msgstr "Jednotka hmotnosti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Product ratings"
msgstr "Hodnocení produktu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Dopravovat do všech zemí"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Dopravovat pouze do určitých zemí"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:648
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:812
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75
msgid "Standard rates"
msgstr "Standardní sazby"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:127
msgid "Generate API key"
msgstr "Generování API klíče"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copied!"
msgstr "Zkopírováno!"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Sazba&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Složenina"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Zvolte zda toto je či není složená sazba. Složené daňové sazby jsou aplikovány nad jiné daňové sazby."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Zvolte, zda má být tato daňová sazba použita také na poštovné."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Vložit řádek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241
msgid "Country code"
msgstr "Kód země"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Kód státu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Název daně"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Ceny vkládány včetně daně"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ano, budu vkládat ceny včetně daně"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Doručovací adresa zákazníka"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Fakturační adresa zákazníka"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Zaokrouhlování"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Dodatečné třídy daní"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Včetně daně"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Bez daně"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119
msgid "As a single total"
msgstr "Jako jeden celek"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:122
#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:178
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:258
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:390
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:400
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:410
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:441
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/cart.js:35
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:22
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:20
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:29
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "Get system report"
msgstr "Získat zprávu o systému"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolokace"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:153
msgid "Consumer secret"
msgstr "Tajný klíč uživatele"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Chování přidávání do košíku"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "Shop page"
msgstr "Stránka obchodu"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:29
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Popisný název pro identifikaci tohoto klíče."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:68
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Vyberte typ přístupu pro tyto klíče."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Zaokrouhlit daň až v mezisoučtu, namísto zaokrouhlování na každé řádce"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Data webhooku"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:172
msgid "Webhook actions"
msgstr "Akce webhooku"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Příjemce(i) oznámení"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103
msgid "Measurements"
msgstr "Rozměry"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Událost akce"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Způsoby dopravy"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Tajný klíč"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Třídit od nejaktuálnějších"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Seřadit dle ceny (vzestupně)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:505
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Seřadit dle ceny (sestupně)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Umožnit AJAX na tlačítka přidej do košíku v archivech"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Skrýt položky v katalogu, které nejsou na skladě"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Udělení přístupu ke stahovatelným výrobkům po zaplacení"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:110
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Zde určíte jednotky hmotnosti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Zde určíte jednotky délkových rozměrů."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:119
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Povolit kalkulátor ceny doručení na stránce košíku"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:128
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Schovat doručovací náklady dokud nebude vložená adresa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "Shipping destination"
msgstr "Cíl přepravy"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Kód země skládající se ze 2 písmen, např. US. Ponechte prázdné pro povolení všech zemí."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Vložte název pro tuto daň."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Odstranit vybraný řádek(y)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Žádne řádky nejsou vybrány"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Toto určuje, co se zobrazí v archivu produktů."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Tato volba určuje, který adresa se používá pro výpočet daně."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Daňová sazba dopravy podle položek košíku"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Provést"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:137
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Nastavte, která adresa bude použita jako výchozí."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Vlastníci těchto klíčů."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:161
msgid "QRCode"
msgstr "QR kód"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:188
msgid "Created at"
msgstr "Vytvořeno"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:196
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualizováno"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132
#: includes/wc-account-functions.php:263
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Vložte akci, která bude spouštět tento webhook."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Definuje text, který se zobrazí za cenami vašich produktů. Může to být například text „včetně DPH“, který vysvětluje způsob vytvoření ceny. Ceny můžete také nahradit pomocí jednoho z následujících zástupných symbolů: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 znakový kód země, např. AL. Pokud necháte prázdné, platí pro všechny země."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Města pro toto pravidlo. Středníkem (;) oddělte hodnoty (názvy měst) pro které má pravidlo platit. Pokud necháte prázdné místo, bude pravidlo platit pro všechna města."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Vyberte prioritu pro tuto sazbu daně. Bude použitá jen jedna sazba pro jednu prioritu. Pro určení více daňových sazeb v jednom území potřebujete specifikovat rozdílnou prioritu."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Název pro identifikaci tohoto webhooku, výchozí Webhook vytvořen na %s."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Detaily klíče"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Zapnout zabezpečení pokladny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "Obrázek v hlavičce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Zde určíte v jaké měně jsou ceny v katalogu, a které měny bude používat PayPal a další brány pro příchozí platby. Podívejte se na seznam podporovaných <a target='_new' href='%s'>PayPal měn</a> ."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:64
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Základní stránka může být také použita v <a href=\"%s\">trvalém odkazu produktu</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "Shop page display"
msgstr "Zobrazení stránky obchodu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Výchozí třídění (zvláštní řazení + název)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Spočítat slevové kupóny postupně"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1491
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1556
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:607
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:713
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1518
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1732
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1824
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:125
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID sazby daně."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Třída daně dopravy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Prodávat do všech zemí"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Vyberte si země, do kterých chcete dopravovat, nebo vyberte dopravu do všech zemí ve kterých prodáváte."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Ne, budu vkládat ceny bez daně"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "Povolit daně"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381
msgid "Store notice"
msgstr "Informační oznámení"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "Nastavení měny"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:531
msgid "Number of decimals."
msgstr "Počet desetinných míst."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
msgid "Cart page"
msgstr "Stránka košíku"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:92
msgid "Checkout page"
msgstr "Stránka pokladny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Base color"
msgstr "Základní barva"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:132
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:828
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Obchodní podmínky"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Kupón byl aktualizován"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Kupón byl vytvořen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Kupón byl smazán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Při využití více kupónů najednou se použije první kupón na plnou cenu, další kupón na  zlevněnou cenu a tak dále."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Zákazník byl smazán"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Objednávka byla smazána"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Produkt byl smazán"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Zákazník byl vytvořen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Objednávka byla vytvořena"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Produkt byl vytvořen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Zákazník byl aktualizován"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Objednávka byla aktualizována"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Produkt byl aktualizován"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492
msgid "Default product sorting"
msgstr "Výchozí třídění produktů"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Save webhook"
msgstr "Uložit webhook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:126
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Jednotka rozměrů"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid "%s rates"
msgstr "%s sazby"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Spočítat daň v závislosti na"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365
msgid "File download method"
msgstr "Metoda stažení souboru"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Koncové body pokladny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Koncový bod pro stránku \"Pokladna &rarr; Platba\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Koncový bod pro stránku \"Pokladna &rarr; Přidat platební metodu\"."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
#: includes/class-wc-ajax.php:2363
msgid "Revoke key"
msgstr "Zrušit klíč"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:145
msgid "Consumer key"
msgstr "Klíč uživatele"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Nastavení daně"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolokace (s podporou cachování)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:198
#: includes/class-wc-query.php:127 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Order received"
msgstr "Objednávka přijata"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:166
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Zobrazit štítek \"ověřený vlastník\" u zákaznických recenzí"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:232
msgid "Enable stock management"
msgstr "Povolit řízení skladových zásob"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Kód&nbsp;země"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
msgid "Price display suffix"
msgstr "Přípona za zobrazením ceny"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:184
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Koncové body jsou připojeny na vaše stránky URL adres pro řešení akcí během procesu platby. Měly by být jedinečné."

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:184
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Text se objeví v zápatí všech WooCommerce e-mailů."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "Šablona e-mailu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "Nastavení odesílatele e-mailu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Nastavení e-mailu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113
msgid "Display tax totals"
msgstr "Zobrazit souhrn daně"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120
msgid "Itemized"
msgstr "Podle položek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Tato nastavení neplatí pro nákupy neregistrovaných zákazníků."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:407
msgid "Downloads require login"
msgstr "Stahovaní vyžaduje přihlášení"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:370
#: includes/wc-template-functions.php:1070
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Toto je ukázkový obchod pro testovací účely. Objednávky nebudou vyřízeny."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Možnosti jsou: &quot;Aktivní&quot; (doručí datovou část), &quot;Pozastavené&quot; (nedoručí) nebo &quot;Zrušené&quot; (nedoručí z důvodu selhání při doručení)."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Vyberte, kdy se webhook spustí."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL kam bude přesměrována zátěž Webhooků."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kupóny mohou být použité na stránkách košíku a pokladny."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Umožňuje kontrolu nad tím, kterou daňovou třídu použijete na přepravu. Nechejte pole prázdné pro použití daňové sazby přepravy podle samotných položek košíku."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:168
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Použít HTTP při opouštění košíku"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Zobrazit ceny v obchodu"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Zobrazit ceny v košíku a pokladně"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Koncový bod stránky: Pokladna &rarr; Objednávka přijata."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Pokud kontaktujete technickou podporu, zkopírujte prosím tyto informace do Vašeho požadavku:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:74
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Přesměrujte na stránku košíku po úspěšném přidání produktu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Držet sklad (pro přijaté objednávky) x minut. Když se dosáhne limitu, nezaplacená objednávka bude zrušená. Nechejte prázdné pro vypnutí funkce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Dopravovat do všech zemí, do kterých prodáváte"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Zadejte sazbu daně (v procentech) na 4 desetinná místa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Momentálně zde nejsou k zobrazení žádné logy."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Oblast(i) prodeje"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Oblíbenost (prodeje)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Zapnutím této možnosti udělíte přístup ke stahování již ve chvíli, kdy se stav objednávky změní na „zpracovává se“ místo „dokončena“."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:152
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:388
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:843
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Stock status"
msgstr "Stav skladu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:155
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:294
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1915
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Určuje, zda je či není výrobek uvedený na webu jako \"skladem\" nebo \"není skladem\"."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3587
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Weight"
msgstr "Hmotnost"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Váha v desetinném tvaru"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:840
#: includes/wc-template-functions.php:3594
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:340
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Délka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "DxŠxV v desetinném tvaru"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Expand"
msgstr "Rozbalit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFiltersOverlayNavigation.php:94
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay-navigation.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:29
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Zadejte libovolnou poznámku pro zaslání zákazníkovi po zakoupení."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:156
msgid "Enable reviews"
msgstr "Povolit recenze"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Pricing"
msgstr "Cenotvorba"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:75
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:25
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Learn more"
msgstr "Dozvědět se více"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "Downloadable products"
msgstr "Produkty určené ke stažení"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:872
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:488
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Download limit"
msgstr "Limit stahování"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Přidat do galerie"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Staženo %s krát"
msgstr[1] "Staženo %s krát"
msgstr[2] "Staženo %s krát"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36
msgid "Fee name"
msgstr "Název poplatku"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40
#: includes/class-wc-form-handler.php:639
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Item"
msgstr "Položka"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:33
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:129
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Množství"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Refunded"
msgstr "Vráceno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
#: includes/class-wc-order.php:2312
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Refund"
msgstr "Vrátit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Add product(s)"
msgstr "Přidat produkt(y)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310
msgid "Add fee"
msgstr "Přidat poplatek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:166
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "Vrátit částku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add products"
msgstr "Přidat produkty"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Add tax"
msgstr "Přidat daň"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451
msgid "Rate name"
msgstr "Název sazby"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:831
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:199
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:322
msgid "Tax class"
msgstr "Daňová třída"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453
msgid "Rate code"
msgstr "Kód sazby"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Nebo vložte ID daňové třídy:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:142
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:150
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:158
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:166
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:174
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:182
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new"
msgstr "Přidat nový"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "Zvolit soubor"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "Vložte URL souboru"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:349
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Povolte tuto možnost pokud chcete přidat soubor ke stažení dostupný po nákupu produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Zrušit plán"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386
msgid "Same as parent"
msgstr "Stejně jako nadřazený"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Minulý měsíc"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Tento měsíc"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Posledních 7 dní"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Vybrat kupóny&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Všechny kupóny"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Žádné kupóny ve zvoleném rozsahu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Export CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Počet použitých kupónů"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:340
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:463
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Vyhledat zákazníky"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Zobrazit objednávky"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Jméno (Křestní, Příjmení)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:278
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:540
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:345
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:379
msgid "Location"
msgstr "Poloha"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Poslední objednávka"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registrací v tomto období"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Objednávky zákazníků"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "objednávky zákazníků"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Počet přihlášení"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "nový uživatelé"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Všechny produkty skladem."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:269
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:385
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:581
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1697
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1289
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2
msgid "All"
msgstr "Vše"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s průměrné denní prodeje"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s průměrné měsíční tržby"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151
msgid "Number of items sold"
msgstr "Počet prodaných položek"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of orders"
msgstr "Počet objednávek"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "tržby za vybrané položky %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Zobrazení zpráv pro:"

#. translators: Reset button text for filters.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:5
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Nejprodávanější"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:855
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazené"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Kusů skladem"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:229
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Daň z dopravy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:230
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Daň celkem"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Nenašli jsme žádné daně za toto období"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Období"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:280
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Celkový prodej"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Toto je součet pole 'Celková částka objednávky' ve Vašich objednávkách."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Toto je součet pole 'Celková částka za Dopravu' ve Vašich objednávkách."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Čistý zisk"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Celkové tržby mínus poštovné a daně."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Celkem"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:255
#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "View order"
msgstr "Zobrazit objednávku"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:273
msgid "Edit account"
msgstr "Upravit účet"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:409
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:300
#: includes/class-wc-query.php:161
msgid "Lost password"
msgstr "Zapomenuté heslo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:309
#: templates/auth/form-grant-access.php:59
msgid "Logout"
msgstr "Odhlášení"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:85
msgid "Account creation"
msgstr "Vytvoření účtu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Remove this image"
msgstr "Odstranit tento obrázek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Upload an image"
msgstr "Nahrát obrázek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:178
msgid "Select Page"
msgstr "Vyberte stránku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "z"

#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Soubor ke stažení %s nelze použít z důvodu nepovoleného typu. Povolené typy: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376
msgid "Payment gateway"
msgstr "Platební brána"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Aktualizovat statistiky"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Jedná se o součet daní poštovného v rámci vašich objednávek."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Jedná se o celkovou daň (cena dopravy + daň produktu)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Výše hrubých tržeb"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s hrubé tržby v tomto období"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "Výše čistých tržeb"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Nastavení plánovaných termínů výprodeje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:239
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Počet zbývajících stažení"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Důvod pro vrácení (volitelné)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:112
msgid "My account page"
msgstr "Stránka Můj účet"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Celkem za dopravu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Hledání produktů"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Nejziskovější produkty"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
msgid "Tax amount"
msgstr "Daň celkem"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Nejoblíbenější"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Částka již vrácena"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245
msgid "Rate %"
msgstr "Sazba"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:153
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Cena varianty (vyžadovaná)"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s slev použito dohromady"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Maximální sleva"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Velikost slevy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Žádní zákazníci nenalezeni."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Odkaz předešle objednávky"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Žádný produkt není skoro vyprodaný."

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s objednávek"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s položek zakoupeno"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s vyúčtováno za dopravu"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s hodnota použitých kupónů"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Průměrná hodnota prodeje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "Hodnota za přepravu"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "nákupy u vybraných položek %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "Suma prodejů"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Znovu naskladnit vrácené položky"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
msgid "Total available to refund"
msgstr "Celkem dostupné pro vrácení"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s propojená předchozí objednávka"
msgstr[1] "%s propojených předchozích objednávek"
msgstr[2] "%s propojených předchozích objednávek"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s čisté tržby v tomto období"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Aktualizovány statistiky pro %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Název dopravy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Toto je součet všech objednávek, vyjma vrácených a neobsahujících daň a dopravu."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Doplňkovým prodejem se označují aktivity, jejichž účelem je navýšit celkovou objednávku zákazníka doporučením souvisejícího zboží. Za cross-selling tedy například může být považováno jednání zahradníka, který vám k živým květinám nabídne i hnojivo."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Přepnout &quot;polovelné&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Přepnout &quot;stáhnutelné&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Přepnout &quot;virtuální&quot;"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
msgid "Go"
msgstr "Zobrazit"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:170
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s pložka"
msgstr[1] "%s položky"
msgstr[2] "%s položek"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Odebrat obrázek"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Přidat obrázky do galerie produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "Číslo ID varianty:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Přidat&nbsp;meta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Po slevě před zdaněním."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "Cena celkem"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:132
msgid "Current page"
msgstr "Současná stránka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Snížit běžné ceny (pevná částka nebo procento)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Zvýšit běžné ceny (pevná částka nebo procento)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:189
msgid "Go to the last page"
msgstr "Přejít na poslední stránku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:188
msgid "Go to the next page"
msgstr "Přejít na další stránku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:506
msgid "Download expiry"
msgstr "Stahování vyprší"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:175
msgid "Go to the first page"
msgstr "Přejít na první stránku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:176
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stránku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Zapnout &quot;Správu skladu&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90
msgid "Set sale prices"
msgstr "Nastavit cenu výprodeje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Zvýšení ceny výprodeje (pevná částka nebo procento)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:236
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Při správě skladu, toto kontroluje, zda je povoleno objednávání produktu. Pokud ano, tak stav na skladě může být nižší než 0."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42
msgid "Default Form Values"
msgstr "Výchozí hodnoty formuláře"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
msgid "Set regular prices"
msgstr "Vložte běžné ceny"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:182
msgid "Sold individually"
msgstr "Prodáváno jednotlivě"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:856
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1120
msgid "Upsells"
msgstr "Navyšovací prodej"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:857
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1153
msgid "Cross-sells"
msgstr "Doplňkový prodej"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:887
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Purchase note"
msgstr "Poznámka k nákupu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Přístup vyprší"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:824
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:153
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:230
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Regular price"
msgstr "Běžná cena"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:825
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:180
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:261
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale price"
msgstr "Cena po slevě"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1899
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132
msgid "Tax class."
msgstr "Třída daně."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61
msgid "Save attributes"
msgstr "Uložit vlastnosti"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Sale end date"
msgstr "Datum konce výprodeje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183
msgid "Sale start date"
msgstr "Datum začátku výprodeje"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1468
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:147
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:160
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:166
msgid "Product ID."
msgstr "ID produktu."

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "Celkem použito %s kupónů"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
msgid "Menu order"
msgstr "Pořadí v menu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Pozice ve vlastním řazení."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné produkty."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné využité kupóny"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Zrušit přístup"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:321
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrovat podle kupónů"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Přidat obrázky do galerie produktu"

#. translators: %s dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:333
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Rozměry (D&times;Š&times;V) (%s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "Obecné možnosti"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104
msgid "Customer role."
msgstr "Role zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
msgid "Variation description."
msgstr "Popis varianty."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "Vymazat všechny varianty"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:126
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Aktivujte tuto možnost pro řízení zásob produktů s variantami"

#: templates/myaccount/navigation.php:25
msgid "Account pages"
msgstr "Stránky účtu"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:581
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Prodáno v hodnotě %1$s za posledních %2$d dní"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Koncový bod pro stránku můj účet &rarr; Zobrazit objednávku."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Shipping classes"
msgstr "Třídy dopravy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Součet nákupů"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Ve zvoleném časovém rozpětí nebyly nalezeny žádné produkty"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Nejlepší produkty zdarma"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:196
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:489 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:977 assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Daň"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:853
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:363
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:449
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:188
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Shipping class"
msgstr "Třída dopravy"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No shipping class"
msgstr "Žádná třída dopravy"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218
msgid "Product SKU."
msgstr "Katalogové číslo produktu."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:70
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping methods"
msgstr "Způsoby dopravy"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Dopravní třídy jsou používány některými způsoby dopravy k seskupení podobných produktů."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:57
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "č. "

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Varianta č. %1$s produktu %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Navyšovací prodej označuje snahu prodat dražší řešení zákazníkova problému, např. vyšší model výrobku či kvalitnější verzi služby."

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:584
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Za posledních %2$d dnů byla prodána %1$d položka"
msgstr[1] "Za posledních %2$d dnů byly prodány %1$d položky"
msgstr[2] "Za posledních %2$d dnů bylo prodáno %1$d položek"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:141
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:140
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:179
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:144
msgid "Number of orders."
msgstr "Počet objednávek."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Objednávky neregistrovaných zákazníků"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "objednávky neregistrovaných zákazníků"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Celkové tržby neregistrovaných zákazníků"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Jedná se o součet daní zboží v rámci vašich objednávek."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Koncový bod pro stránku Můj účet &rarr; Upravit účet."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Koncový bod pro stránku Můj účet &rarr; Upravit adresu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Koncový bod pro stránku Můj účet &rarr; Zapomenuté heslo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Koncový bod pro odhlášení. Můžete   jej přidat do menu prostřednictvím vlastního odkazu: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Snížení ceny výprodeje (pevná částka nebo procento)"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Budete muset ručně zadat požadavek na refundaci, prostřednictvím platební brány, pokud toto použijete."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Povolte tuto možnost pokud produkt nemůže být doručen nebo je jeho doručení zdarma"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "objednávka"
msgstr[1] "objednávky"
msgstr[2] "objednávek"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Toto je celková cena objednávky po započítaní jakýchkoliv vratek, včetně dopravy a daní."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Vyberte kategorie a hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "Pro umožnění editace objednávky musíte nastavit stav zpět na „Čekající platba“"

#: includes/wc-product-functions.php:970
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:523
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Role úspěšně resetovány"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:90
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše změny byly uloženy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Tento nástroj vymaže přechodnou mezipaměť produktu/obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Přepočítat výrazy"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Tento nástroj resetuje role admina, zákazníka a obchodního manažera do výchozího nastavení. Použijte toto, pokud Vaši uživatelé nemohou získat přístup ke všem administračním stránkám WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Typ zobrazení"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Subcategories"
msgstr "Subkategorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
msgid "Both"
msgstr "Obojí"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Nahrát / Přidat obrázek"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Odstranit obrázek"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Use image"
msgstr "Použít obrázek"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Téma"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "Cílová URL"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:320
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29
#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:246
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:104
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:59 src/Internal/Admin/Analytics.php:209
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1696
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook vytvořen %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooky"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:256
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Děkujeme, že k prodeji využíváte WooCommerce."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Soubor neexistuje. Zkuste to prosím znovu."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV soubor není platný."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "All done!"
msgstr "Hotovo!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "View tax rates"
msgstr "Zobrazit daňové sazby"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importovat daňové sazby"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Než budete moci nahrát soubor, budete muset opravit následující chyby:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Vyberte soubor z vašeho počítače:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximální velikost: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "NEBO vložte cestu k souboru:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Delimiter"
msgstr "Oddělovač"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334
msgid "Upload file and import"
msgstr "Nahrát soubor a importovat"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Omlouváme se, ale vyskytla se nějaká chyba."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:72
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:73
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Omezení použití"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Limit použití"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Typ slevy"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Hodnota kuponu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Vypršení platnosti kupónu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minimální útrata"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "No minimum"
msgstr "Žádné minimum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maximální útrata"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Individual use only"
msgstr "Nelze kombinovat"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Zvolte tuto možnost pokud tento kupón nesmí být použit v kombinaci s jinými kupóny."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:314
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Hledat produkt&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
msgid "Exclude products"
msgstr "Vyloučit produkty"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:98
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Kategorie produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231
msgid "Any category"
msgstr "Jakákoliv kategorie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248
msgid "No categories"
msgstr "Žádné kategorie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "No restrictions"
msgstr "Bez omezení"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Kolikrát může být kupón použit než vyprší jeho platnost."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/class-wc-countries.php:1701
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:745
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:622
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1594
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1613
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:99
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:337
msgid "Customer:"
msgstr "Zákazník:"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1585
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Fakturační údaje"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:397
msgid "Load billing address"
msgstr "Načíst fakturační adresu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406
msgid "No billing address set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná fakturační adresa."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakce"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:97
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1605
msgid "Shipping details"
msgstr "Doručovací údaje"

#. translators: file name.
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
#: includes/class-wc-ajax.php:955
msgid "File %d"
msgstr "Soubor %d"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1590
msgid "Delete note"
msgstr "Vymazat poznámku"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add note"
msgstr "Přidat poznámku"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Typ produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:42
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:81
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:295
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:112
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:716
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Inventory"
msgstr "Sklad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:480
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:202
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:211
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:220
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:187
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:220
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:211
#: includes/emails/class-wc-email.php:796
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:75
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:373
#: includes/wc-formatting-functions.php:1357
#: includes/wc-formatting-functions.php:1383
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:248
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:368
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:369
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:63
#: templates/single-product/meta.php:30
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "-"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
#: includes/class-wc-post-types.php:447
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:63 src/Internal/Admin/Analytics.php:239
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:92
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1093
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Varianty"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:29
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:310
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:888
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:716
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:863
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151
msgid "Button text"
msgstr "Text tlačítka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Tento text se zobrazí na tlačítku, které odkazuje na externí produkt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:396
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:428
msgid "File URL"
msgstr "URL souboru"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118
msgid "Add File"
msgstr "Přidat soubor"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeně"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Nechte prázdné pro neomezené opětovné stahování."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:507
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:508
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Zadejte počet dní pro zobrazení aktivního odkazu pro stažení nebo ponechte prázdné."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxable"
msgstr "Zdanitelný"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:933
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Spravovat sklad?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Množství skladem"

#: includes/wc-product-functions.php:968
msgid "Do not allow"
msgstr "Nepovolit"

#: includes/wc-product-functions.php:969
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Povolit, ale informovat zákazníka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Koupit produkt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Od&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Pro&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:125
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1581
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "přidáno %1$s v %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:428
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Toto je URL nebo absolutní cesta k souboru, ke kterému dostanou zákazníci přístup. Zde zadané URL by již měly být zakódované (urlencode)."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Povolení dobírky"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline platby"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook úspěšně aktualizován."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook úspěšně vytvořen."

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:189
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vše <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Všechny <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Všech <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Kategorie produktů pro váš obchod můžou být editovány zde. Chcete-li změnit pořadí kategorií na webu, můžete je řadit pomocí metody uchop a pusť. Chcete-li zobrazit více kategorií klikněte na odkaz \"nastavení zobrazení\" v horní části stránky."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:247
msgid "Thanks :)"
msgstr "Děkuji :)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "No maximum"
msgstr "Bez maxima"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Vyloučit položky ve slevě"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "Exclude categories"
msgstr "Vyloučené kategorie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Povolit limit kupónů"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Kupón již existuje - zákazníci budou využívat poslední verzi tohoto kupónu."

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12 assets/client/blocks/cart.js:19
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:3
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:24
msgid "Apply"
msgstr "Aplikovat"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:521
msgid "Load shipping address"
msgstr "Načíst doručovací adresu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:531
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná doručovací adresa."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Hledat produkt na stáhnutí&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79
msgid "Grant access"
msgstr "Udělení přístupu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Nebyly vloženy ještě žádné poznámky."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Napište si vlastní poznámku, nebo přidejte poznámku zákazníka, kterou uvidí ve své objednávce a na stránce pro sledování."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47
msgid "Private note"
msgstr "Soukromé poznámky"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:580
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Virtuální produkty jsou nehmotné a nejsou doručitelné."

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:587
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Produkty ke stažení poskytují přístup k souboru po nákupu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
msgid "Linked Products"
msgstr "Provázané produkty"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Katalogové číslo odkazuje na skladové jednotky, jedinečný identifikátor pro každý jednotlivý produkt a službu, které lze zakoupit."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Zadejte externí adresu URL k produktu."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:427
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Toto je název stahovaného souboru ukazovaného zákazníkovy."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Pouze poštovné"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:75
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Skladové množství. Pokud jde o variantní produkt, tato hodnota bude použita ke kontrole zásob pro všechny varianty, pokud nedefinujete sklad ve variantní úrovni."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:617
msgid "Customer provided note"
msgstr "Zákazník zadal poznámku"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "Note to customer"
msgstr "Poznámka k zákazníkovi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Určete, zda je zdanitelné celé zboží, nebo jen náklady na jeho dopravu."

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:470
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "Počet vyčištěných řádků transientů: %d"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:528
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Podmínky úspěšně vysvětlené"

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:636
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Došlo k chybě %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Vyčistit transienty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Počty vlastností"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Možnosti"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Obnovit pravomoc"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:549
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Learn More"
msgstr "Dozvědět se více"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Termín výprodeje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:423
msgid "Downloadable files"
msgstr "Soubory ke stažení"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:233
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Povolit nákup na objednávku?"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Obnovit oprávnění ke stažení"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Maximální počet jednotlivých položek, na které je možné použit kupón, když používáte slevy výrobků. Když hodnotu nezadáte, použije se na všechny odpovídající položky v košíku."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Povolit dopravu zdarma"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Daňové sazby byly úspěšně smazány"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook byl trvale smazán."
msgstr[1] "%d webhooky byly trvale smazány."
msgstr[2] "%d webhooků bylo trvale smazáno."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:167
msgid "Customer ID."
msgstr "ID zákazníka."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "Add webhook"
msgstr "Přidat webhook"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:465
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Transienty produktu byly vyčištěny"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Tento nástroj vymaže všechny vypršelé transienty z WordPressu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Vypršelé transienty"

#. translators: %s: URL to free shipping document.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Zaškrtněte toto políčko, pokud kupón garantuje doručení zdarma. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Doprava zdarma</a> musí být povolena ve Vaší zóně dopravy a musí být nastavena tak, aby vyžadovala \"platný kupón na dopravu zdarma\" (více v nastavení \"Podmínky dopravy zdarma\")."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:316
msgid "Search webhooks"
msgstr "Hledat webhooky"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limit použití na uživatele"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Limit použití na X položek"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:518
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:203
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:152
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:279
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:90
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:129
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:347
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:35 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:29
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
msgid "Shipping"
msgstr "Doprava"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Zvolte tuto možnost, pokud nesmí být tento kupón použit na produkty, jež jsou ve slevě. Kupóny na položku budou fungovat pouze na položky, jež nejsou ve slevě. Kupóny na košík budou fungovat pouze tehdy, pokud nebude v košíku žádná položka ve slevě."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Vyberte daňovou třídu produktu. Daňové třídy se používají pro aplikování různých daňových sazeb na různé druhy produktů."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:618
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Poznámka zákazníka k objednávce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261
msgid "Next step"
msgstr "Další krok"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění k úpravě webhooků"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Toto pole Vám umožňuje nastavit minimální součet potřebný k použití kupónu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Toto pole umožňuje nastavit maximální povolený mezisoučet při použití kupónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Odstranit všechny daňové sazby WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "Stav objednávky"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "Datum objednávky"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:201
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML šablona e-mailu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Tento nástroj rozpočítá produktové terms - skvělé když měníte nastavení, tak aby se skryli produkty v katalogu."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Hodnoty vlastností mohou být přiřazené k produktům i jejich variantám<br/><br/><b>Poznámka</b>: Vymazáním hodnoty ji odstraníte ze všech produktů a variant ke kterým byla přiřazena. Opětovné vytvoření hodnoty ji nepřiradí automaticky zpět k těmto produktům."

#. translators: %s: number of orders
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:109
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koncept <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Konceptů <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Nemáte oprávnění vytvářet Webhooky"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Vítejte! Nahrajte CSV soubor obsahující sazby daní do vašeho obchodu. Vyberte .csv soubor pro nahraní a klikněte na „Nahrát soubor a importovat“."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL adresa produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:101
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:191
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Dobírka"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Kolikrát tento kupón může být použit individuálním uživatelem. Používá fakturační e-mail pro neregistrované zákazníky a ID uživatele pro přihlášené uživatele."

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:614
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Došlo k chybě %1$s: %2$s"

#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
msgid "Payment via %s"
msgstr "Způsob platby: %s"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:457
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:680
#: includes/class-wc-ajax.php:1587 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "Autor: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Skladová jednotka"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:494
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:496
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:735
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:75
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:107
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:562
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Address"
msgid_plural "Addresses"
msgstr[0] "Adresa"
msgstr[1] "Adresy"
msgstr[2] "Adres"

#: includes/class-wc-install.php:2244
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentace"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product saved."
msgstr "Produkt uložen."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
msgid "Order saved."
msgstr "Objednávka uložena."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupón uložen."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:245
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:650
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:814
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:491
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:371
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Katalogové číslo"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:331
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:493
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:379
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:61 src/Internal/Admin/Analytics.php:289
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Stock"
msgstr "Sklad"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:822
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:95 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:112 templates/emails/email-order-details.php:44
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter.js:1
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:850
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:96
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:54 src/Internal/Admin/Analytics.php:249
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:538
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:132
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:460
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:272
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:905
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Typ kupónu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "Hodnota kupónu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Použití / Limit"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum platnosti"

#: includes/class-wc-checkout.php:264
msgid "Order notes"
msgstr "Poznámky k objednávce"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:223
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:910
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Actions"
msgstr "Akce objednávky"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:454
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:189
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:492
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:378
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:340
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:906
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter.js:1
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2427
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:453
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:212
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:219 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:904
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Objednávka"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:455
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:224
#: includes/wc-account-functions.php:222
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:909
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/order/order-details.php:57 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout.js:15 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32
msgid "Total"
msgstr "Cena celkem"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:370
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:579
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuální"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:117
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:586
msgid "Downloadable"
msgstr "Ke stažení"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:349
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:336
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1336
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:226
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1336
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510
msgid "Restore this review from the Trash"
msgstr "Obnovit tuto položku z koše"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:311
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528
msgid "Move this review to the Trash"
msgstr "Přesunout tuto položku do koše"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Koš"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520
msgid "Delete this review permanently"
msgstr "Smazat tuto položku trvale"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:232
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:386
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:312
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "Trvale smazat"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1019
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
#: includes/wc-account-functions.php:306 assets/client/admin/chunks/5691.js:1
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1217
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovává se"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1225
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Stav objednávky se změnil hromadnou úpravou:"

#: includes/wc-product-functions.php:604 assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Produkt s variantami"

#: includes/wc-product-functions.php:601
msgid "Simple product"
msgstr "Jednoduchý produkt"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200
msgid "Show all types"
msgstr "Zobrazit všechny typy"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:682
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:685
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:148
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:220 templates/cart/cart.php:162
#: templates/checkout/form-coupon.php:35
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Coupon code"
msgstr "Kód kupónu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
msgid "Description (optional)"
msgstr "Popis (volitelně)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/wc-product-functions.php:919
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:738
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Viditelnost v katalogu:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:767
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/class-wc-countries.php:741 includes/class-wc-form-handler.php:278
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:526
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "Křestní jméno"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:133
#: includes/class-wc-countries.php:748 includes/class-wc-form-handler.php:279
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:538
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"

#: includes/class-wc-countries.php:899 includes/class-wc-countries.php:1377
#: includes/class-wc-countries.php:1387 includes/class-wc-countries.php:1593
msgid "Postcode"
msgstr "PSČ"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:211
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:56 src/Internal/Admin/Analytics.php:299
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1695
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Zákazníci"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:768
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:166
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:211
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:310
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:175
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:228
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1 assets/client/admin/chunks/5292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:25 assets/client/blocks/cart.js:35
#: assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:586
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "City"
msgstr "Město"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:246
#: includes/class-wc-post-types.php:463
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:105 src/Admin/API/Leaderboards.php:151
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:247
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:221
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:544
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:273
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:374
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:98
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:272
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:58 src/Internal/Admin/Analytics.php:229
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Nízké skladové zásoby"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:278
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:62 src/Internal/Admin/Analytics.php:269
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:35 assets/client/blocks/checkout.js:29
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:42
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxes"
msgstr "Daně"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Daně dle PSČ"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Daně dle data"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:88
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:150
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud tuto stránku opustíte."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:639
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Zvolte stránku&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:440
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:736
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:272
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Skip this step"
msgstr "Přeskočit tento krok"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
#: assets/client/blocks/product-filters-overlay.js:1
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "Vlevo s mezerou"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "Vpravo s mezerou"

#: i18n/units.php:16
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: i18n/units.php:17
msgid "g"
msgstr "g"

#: i18n/units.php:18
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: i18n/units.php:19
msgid "oz"
msgstr "unce"

#: i18n/units.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306
msgid "m"
msgstr "m"

#: i18n/units.php:23
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: i18n/units.php:24
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: i18n/units.php:25
msgid "in"
msgstr "palce"

#: i18n/units.php:26
msgid "yd"
msgstr "yard"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:902 includes/class-wc-countries.php:1233
#: includes/class-wc-countries.php:1382 includes/class-wc-countries.php:1583
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "State"
msgstr "Kraj"

#: includes/class-wc-install.php:892
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"

#: includes/class-wc-install.php:897
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#: includes/class-wc-install.php:902
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladna"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:257
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kupón přesunut do Koše."
msgstr[1] "%s kupóny přesunuty do Koše."
msgstr[2] "%s kupónů přesunuto do Koše."

#: includes/class-wc-privacy.php:122
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:108
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:128
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:129
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Platby"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Kde se váš obchod nachází?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:596
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Nastavení této velikosti obrázku bylo vypnuto, neboť jeho hodnoty jsou přepisovány filtrem."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Průvodce nastavením"

#. translators: Review date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121
msgid "Y/m/d"
msgstr "d. m. y"

#: includes/wc-product-functions.php:602
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:290
#: assets/client/admin/chunks/4272.js:1
msgid "Grouped product"
msgstr "Seskupený produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:603
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externí / provizní produkt"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786
#: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40
#: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:797
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Hledání"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:550
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57
#: assets/client/blocks/checkout.js:39
msgid "Company"
msgstr "Společnost"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:598
msgid "State/County"
msgstr "Kraj"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Prodeje podle datumu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Prodeje podle produktů"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Prodeje za kategorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Kupóny podle data"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Zakazníci oproti návštěvníkům"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:736
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73
msgid "Select none"
msgstr "Odznačit vše"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Vyberte měnu &hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Připraven!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Jdeme na to!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Teď ne"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorie produktů"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "Order submitted."
msgstr "Objednávka potvrzena."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupón potvrzen."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "Číslo ID produktu"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:231
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s produkt přesunut do Koše."
msgstr[1] "%s produkty přesunuty do Koše."
msgstr[2] "%s produktů přesunuto do Koše."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:244
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1526
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s objednávka přesunuta do Koše."
msgstr[1] "%s objednávky přesunuty do Koše."
msgstr[2] "%s objednávek přesunuto do Koše."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:246
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1531
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s objednávka obnovena z Koše."
msgstr[1] "%s objednávky obnoveny z Koše."
msgstr[2] "%s objednávek obnoveno z Koše."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:233
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s produkt obnoven z koše."
msgstr[1] "%s produkty obnoveny z koše."
msgstr[2] "%s produktů obnoveno z koše."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:525
msgid "Decimal separator."
msgstr "Oddělovač desetinných míst."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:519
msgid "Thousand separator."
msgstr "Oddělovač tisíců."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:255
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s kupón byl trvale smazán."
msgstr[1] "%s kupóny byly trvale smazány."
msgstr[2] "%s kupónů bylo trvale smazáno."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:229
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s produkt byl trvale smazán."
msgstr[1] "%s produkty byly trvale smazány."
msgstr[2] "%s produktů bylo trvale smazáno."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:242
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1536
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s objednávka byla trvale smazána."
msgstr[1] "%s objednávky byly trvale smazány."
msgstr[2] "%s objednávek bylo trvale smazáno."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Koncept produktu byl aktualizován. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled produktu</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupón byl aktualizován."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "Order draft updated."
msgstr "Koncept objednávky byl aktualizován."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "Order updated."
msgstr "Objednávka byla aktualizována."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt byl aktualizován."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s produkt byl aktualizován."
msgstr[1] "%s produkty byly aktualizovány."
msgstr[2] "%s produktů bylo aktualizováno."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Koncept kupónu byl aktualizován."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s produkt nebyl aktualizován, protože ho právě někdo upravuje."
msgstr[1] "%s produkty nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje."
msgstr[2] "%s produktů nebylo aktualizováno, protože je právě někdo upravuje."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:238
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s objednávka byla aktualizována."
msgstr[1] "%s objednávky byla aktualizovány."
msgstr[2] "%s objednávek bylo aktualizováno."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:240
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s objednávka nebyla aktualizována, protože ji právě někdo upravuje."
msgstr[1] "%s objednávky nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje."
msgstr[2] "%s objednávky nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:251
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s kupón byl aktualizován."
msgstr[1] "%s kupóny byly aktualizovány."
msgstr[2] "%s kupónů bylo aktualizováno."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:253
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s kupón nebyl aktualizován, protože ho právě někdo upravuje."
msgstr[1] "%s kupóny nebyly aktualizovány, protože je právě někdo upravuje."
msgstr[2] "%s kupónů nebylo aktualizováno, protože je právě někdo upravuje."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:608
msgid "Hard crop?"
msgstr "Tvrdý ořez?"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Kód státu/země"

#: includes/class-wc-install.php:907
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Můj účet"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Seznam zákazníků"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270
msgid "Product description"
msgstr "Popis produktu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:513
msgid "Currency position."
msgstr "Pozice měny."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:65
msgid "Page setup"
msgstr "Nastavení stránky"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:259
msgid "Toggle featured"
msgstr "Označit jako zvýrazněný"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Produkt vytvořen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Zobrazit náhled produktu</a>"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:210
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:308
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Zakoupit"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Produkt byl naplánován na: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Zobrazit náhled produktu</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Skladem nejvíce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "E-mailová adresa PayPal"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:312
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1589
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:908
msgid "Ship to"
msgstr "Odeslat na"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:394
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:907
msgid "Billing"
msgstr "Fakturace"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:259
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s kupón obnoven z koše."
msgstr[1] "%s kupóny obnoveny z koše."
msgstr[2] "%s kupónů obnoveno z koše."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:373
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Guest"
msgstr "Host"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:199
#: includes/class-wc-webhook.php:484
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. n. Y @ G:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:656
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:820
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:413
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:451
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:83
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:28
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:109
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:105
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:27
#: includes/wc-template-functions.php:1912
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:77
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:358
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:42
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:89
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Zobrazit/Upravit"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Číst"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:76
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Zapisovat"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:319
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:267
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:305
#: includes/emails/class-wc-email.php:985
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1330
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Akce se nezdařila. Prosím obnovte stránku a zkuste to znovu."

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:246
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/class-wc-order.php:1949 includes/class-wc-order.php:1950
#: includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64
#: includes/wc-order-functions.php:1091
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:133
#: src/Admin/PageController.php:203 src/Blocks/BlockTypesController.php:169
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:27
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:183 src/Internal/Admin/Loader.php:406
#: src/Internal/Admin/Settings.php:206 templates/auth/header.php:32
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:7 assets/client/blocks/cart.js:41
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217
msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Prosím, zadejte v měnové desítkové soustavě (%s), formát bez oddělovače tisíců a symbolů měn."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value"
msgstr "Vložte hodnotu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Vložte hodnotu (pevnou nebo v %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Poslední varování, jste si jisti?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Choose an image"
msgstr "Zvolit obrázek"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Set variation image"
msgstr "Nastavit obrázek varianty"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "1 variation added"
msgstr "varianta přidána"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto variantu?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:328
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:524
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607
#: includes/wc-template-functions.php:2962
#: includes/wc-template-functions.php:2963
#: templates/cart/shipping-calculator.php:58
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Zvolte možnost&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Jste si jist, že chcete pokračovat ve vrácení? Tato akce nemůže být odvolána."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:651
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:815
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:427
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:924
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:15
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:111
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:539
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:152
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:41
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klikněte pro přepnutí"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28
msgid "Value(s)"
msgstr "Hodnota(y)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Viditelné na stránce produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:392
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Načíst fakturační údaje zákazníka? Tím se přepíší aktuálně zapsané fakturační údaje."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Načíst doručovací údaje zákazníka? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:398
msgid "No customer selected"
msgstr "Není vybrán žádný zákazník"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Název pro vlastnost (viditelná na webu)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Povolit archivy?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:649
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:813
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Custom ordering"
msgstr "Vlastní třídění"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Jméno (numerické)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:877
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:228
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:604
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:185
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:394
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:29 assets/client/blocks/checkout.js:16
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Seřadit podle"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:750
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:395
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:129
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99
#: includes/class-wc-post-types.php:331 includes/class-wc-post-types.php:396
#: includes/class-wc-post-types.php:467 includes/class-wc-post-types.php:531
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:129
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99
#: includes/wc-account-functions.php:378
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:285
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:392
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:282
#: assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Žádné vlastnosti v současné době neexistují."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto vlastnost?"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:253
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s objednávka</strong> čeká na vyřízení"
msgstr[1] "<strong>%s objednávek</strong> čeká na vyřízení"
msgstr[2] "<strong>%s objednávek</strong> čeká na vyřízení"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:362
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s produkt</strong> není skladem"
msgstr[1] "<strong>%s produkty</strong> nejsou skladem"
msgstr[2] "<strong>%s produktů</strong> není skladem"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:414
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Zatím zde nejsou žádné recenze pro tento produkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Nový koncept kopírováním"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Našli jste chybu?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Nahlásit chybu"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Pro více informací:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "O WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "Github projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Oficiální rozšíření"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Vložit <strong>daňové sazby</strong> do vašeho obchodu pomocí csv souboru."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:693
#: includes/class-wc-install.php:2196
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:127
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:305
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:211
#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/5691.js:1 assets/client/admin/chunks/6802.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:16 assets/client/blocks/coming-soon.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1 assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:478
msgid "Visit Store"
msgstr "Navštívit obchod"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Oprávnění pro položky ke stažení"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Poznámka: Opravnění pro položky objednávky budou automaticky přidělena v okamžiku změny stavu objednávky na ve zpracování/dokončena."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:96
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter.js:1
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:33
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:85
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351
#: templates/single-product-reviews.php:37 assets/client/admin/chunks/0.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Recenze"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:451 includes/class-wc-post-types.php:326
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:178
#: includes/wc-account-functions.php:238 src/Admin/API/Leaderboards.php:359
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:87
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:56 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Vlastní slug"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1255
#: includes/wc-product-functions.php:953
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:64
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:392
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:847
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
msgid "In stock"
msgstr "Skladem"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2173
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:954
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:66
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:396
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:851
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
msgid "Out of stock"
msgstr "Není skladem"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:218
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:338
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:42
msgid "Fee"
msgstr "Poplatek"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:161
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:608
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Žádné výsledky"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:609
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Načítaní selhalo"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:610
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Prosím vložte 1 nebo více znaků"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:611
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Prosím vložte %qty% nebo více znaků"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:612
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Prosím smažte 1 znak"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:613
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Prosím smažte %qty% znaků"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:614
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Můžete vybrat pouze 1 položku"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:615
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Můžete vybrat pouze %qty% položek"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:616
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Načítám další výsledky&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:617
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Hledám&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:262
#: includes/class-wc-post-types.php:475
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2185 includes/wc-update-functions.php:80
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategorie-produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2186 includes/wc-update-functions.php:81
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "stitek-produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2184 includes/wc-update-functions.php:90
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "obchod"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"

#: i18n/states.php:2135
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states.php:2136
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: i18n/states.php:2189
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/states.php:2190
msgid "Free State"
msgstr "Svobodný stát"

#: i18n/states.php:2191
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:2192
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:2193
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:2194
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:2195
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states.php:2196
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states.php:2197
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2218
#: includes/class-wc-cart.php:1616 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Zdarma!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2253
#: includes/wc-template-functions.php:2286 assets/client/blocks/cart.js:18
#: assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32
msgid "Subtotal:"
msgstr "Mezisoučet:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2268
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32
msgid "Discount:"
msgstr "Sleva:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2344
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Total:"
msgstr "Cena celkem:"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3540
msgid "Download %d"
msgstr "Stáhnout %d"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:392
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:140
#: includes/class-wc-emails.php:453
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:241
#: includes/wc-template-functions.php:3540
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:377
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9941.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Stáhnout"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / RR"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Kód karty"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1971
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:133
#: assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/cart.js:16 assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-button.js:2
msgid "Add to cart"
msgstr "Přidat do košíku"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1997
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:76
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:30
msgid "Read more"
msgstr "Čtěte více"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1262
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Jen %s skladem"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1272
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(dostupné na objednávku)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1267
msgid "%s in stock"
msgstr "%s skladem"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-countries.php:663 includes/class-wc-countries.php:679
#: includes/class-wc-order.php:963 includes/class-wc-order.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:998
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/wc-template-functions.php:3738
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Datum konce výprodeje (RRRR-MM-DD ve formátu nebo ponechte prázdné)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:81
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variant"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Unikátní permalink/odkaz pro vlastnost; musí být kratší než 28 znaků."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Vložte kód země dvěma velkými písmeny."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Vložte částku nižší než je cena standardní."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat všechny varianty? Toto nelze vrátit zpět."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
msgid "Please select some items."
msgstr "Prosím, vyberte nějakou položku."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto refundaci. Tuto akci není možné vzít zpět."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto daňovou položku. Tuto akci není možné vzít zpět."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Odstranit tito meta položky?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Zadejte nějaký text, nebo některé vlastnosti za svislou čáru (|) oddělující hodnoty."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Zadejte název pro pojmenování nové vlastnosti:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:391
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Jste si jistý(-á), že chcete zrušit přístup pro toto stažení?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Není možno vložit stejnou sazbu dvakrát!"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Zkratka \"%s\" je již používána. Zadejte jinou."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:450
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Slug"
msgstr "Zkratka"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:242
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s objednávka</strong> čeká na vyřízení"
msgstr[1] "<strong>%s objednávky</strong> čekájí na vyřízení"
msgstr[2] "<strong>%s objednávek</strong> čeká na vyřízení"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:351
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s produkt</strong> má nízké skladové zásoby"
msgstr[1] "<strong>%s produkty</strong> májí nízké skladové zásoby"
msgstr[2] "<strong>%s produktů</strong> má nízké skladové zásoby"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Udělat duplikát tohoto produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikát"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:39
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:114
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:30
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:162 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
msgid "Local pickup"
msgstr "Místní vyzvednutí"

#: includes/class-wc-post-types.php:526
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:276
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:55 src/Internal/Admin/Analytics.php:259
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:21 assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26
msgid "Coupons"
msgstr "Slevové kupóny"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Slug pro kategorii produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Slug pro značku produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Slug pro vlastnost produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Obchod"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Slug pro obchod a kategorii"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby tento atribut mohl mít archivy produktu ve vašem obchodě."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:113
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:116
msgid "Reports"
msgstr "Přehledy"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug \"%s\" je příliš dlouhý (max 28 znaků). Zkraťte ho to prosím."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slovo \"%s\" není povoleno, protože je vyhrazené. Změňte ho, prosím."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Uložit změny, než změníte stránku?"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:478
#: includes/class-wc-order.php:2289
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:36
#: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:72
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Payment method:"
msgstr "Platební metoda:"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:230
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Objednáno"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Ukončení platnosti (MM/RR)"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#. translators: %s is referring to the average rating value
#. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags.
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3700
#: includes/wc-template-functions.php:3723
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:213
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:150
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:119
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Hodnocení %s z 5"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:415
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Stav objednávky se změnil z %1$s na %2$s."

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Opravdu chcete propojit všechny varianty? Tím se vytvoří nová varianta pro každou možnou kombinaci variačních vlastností (max. %d / běh)."

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "Produkt %1$s se tento měsíc prodává nejvíce. (prodáno %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Přidat klíč"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Hledat klíč"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API klíč"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Přidat vlastnost"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:2
msgid "Add new attribute"
msgstr "Přidat novou vlastnost"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Upravit vlastnost"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Doprava zdarma"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce daňové sazby (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Vlastnost byla úspěšně aktualizována"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:189
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce status"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:115
msgid "Sales reports"
msgstr "Přehledy prodejů"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:444
msgid "Add to menu"
msgstr "Přidat do menu"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Product short description"
msgstr "Krátký popis produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:97
msgid "Product gallery"
msgstr "Galerie produktu"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Číslo karty"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:102
msgid "Last access"
msgstr "Poslední přístup"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Vytvoření produktu selhalo, původní produkt nebyl nalezen: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:77
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Číst/Zapisovat"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce nastavení"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "%s items"
msgstr "%s položek"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78
msgid "%s data"
msgstr "%s – data"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81
msgid "%s notes"
msgstr "%s – poznámky"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84
msgid "%s actions"
msgstr "%s – akce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:393
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce koncové body"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Coupon data"
msgstr "Údaje kupónu"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141
msgid "Local delivery"
msgstr "Místní doručení"

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Pokud budete potřebovat pomoc s porozuměním, používáním, nebo rozšířením WooCommerce, pak si <a href=\"%s\">prosím přečtěte dokumentaci</a>. Najdete zde všechny druhy zdrojů, včetně vzorových kódů, výukový programů a mnoho dalšího."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103
msgid "Used for variations"
msgstr "Využít pro varianty"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:394
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:745
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Featured"
msgstr "Zvýrazněný"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Zrušit"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Zrušit API klíč"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:94
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Klíč uživatele končí na"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Pokud najdete chybu v rámci WooCommerce jádra, můžete nás o ní informovat přes <a href=\"%1$s\">GitHub problémy</a>. Ujistěte se, že jste si před odesláním zprávy přečetli <a href=\"%2$s\">průvodce kontributora</a>. Chcete-li nám pomoci vyřešit váš problém, popište ho prosím co nejpodrobněji a připojte i svoji <a href=\"%3$s\">zprávu o stavu systému</a>."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2283
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32
msgid "Shipping:"
msgstr "Doprava:"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Configure terms"
msgstr "Nastavit hodnoty"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official themes"
msgstr "Oficiální šablony"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Data produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce – nejnovější recenze"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Počáteční datum slevové akce (formát RRRR-MM-DD nebo nechte prázdné)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Před žádostí o pomoc doporučujeme zkontrolovat stránku stavu systému, kde můžete odhalit případné problémy vaší konfigurace."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Shipping settings"
msgstr "Nastavení dopravy"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Nelze udělit přístup - uživatel již může mít oprávnění pro tento soubor nebo fakturační e-mail není stanoven. Ujistěte se, že fakturační e-mail je nastaven a objednávka byla uložena."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2175
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2177
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:62
#: templates/cart/cart.php:107 assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/cart.js:8 assets/client/blocks/checkout.js:30
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Available on backorder"
msgstr "Dostupné na objednávku"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Pořadí v menu variací (určuje pozici v seznamu variant)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Chyba: neexistující ID vlastnosti."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Žádný produkt k duplikování!"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Zadejte vlastní slug. Slug musí být nastaven, jinak WordPress použije výchozí."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "ID výrazu"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
msgid "Default sort order"
msgstr "Výchozí řazení"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Určuje pořadí výrazů na stránkách produktů v zákaznickém prostředí obchodu. Pokud používáte vlastní řazení, můžete jednotlivé výrazy v této vlastnosti uspořádat přetažením."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Položky"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:480
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "WooCommerce daň"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1498
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1500
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1510
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1512
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1525
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1545
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1546
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1554
msgid "South Cotabato"
msgstr "Jižní Cotabato"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Jižní Leyte"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1562
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1563
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1566 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1761
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1763
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1765
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1766
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1767
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1768
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1771
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1773
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1774
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1775
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1776
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1780
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1782
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1784
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1785
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1787
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1788
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1790
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1791
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1792
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1796
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1797
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1817
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1818
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:2083
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:2084
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaška"

#: i18n/states.php:2085
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:2086
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:2087
msgid "California"
msgstr "Kalifornie"

#: i18n/states.php:2088
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:2089
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:2090
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:2091
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Území Kolumbie"

#: i18n/states.php:2092 i18n/states.php:2145
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:2094
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:2095
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:2096
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:2097
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:2098
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:2099
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:2100
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:2101
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:2102
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:1140 i18n/states.php:2103
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:2104
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:2105
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:2106
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:2107
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:2108
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:2110
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:2111
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:2112
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:2113
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:2114
msgid "New Mexico"
msgstr "Nové Mexiko"

#: i18n/states.php:2115
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:2116
msgid "North Carolina"
msgstr "Jižní Karolína"

#: i18n/states.php:2117
msgid "North Dakota"
msgstr "Jižní Dakota"

#: i18n/states.php:2118
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:2119
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:2120
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:2121
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:2122
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:2123
msgid "South Carolina"
msgstr "Jižní Karolína"

#: i18n/states.php:2124
msgid "South Dakota"
msgstr "Jižní Dakota"

#: i18n/states.php:2125
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:2126
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:2127
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:2128
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:2129
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:2130
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:2131
msgid "West Virginia"
msgstr "Západní Virginia"

#: i18n/states.php:2132
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:2133
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:2134
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states.php:2093
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:870
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:871
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:872
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:873
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:874
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:875
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:876
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:877
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:878
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:879
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:880
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:881
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:882
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:883
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:884
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:885
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:886
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:887
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:888
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:889
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:890
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:891
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:892
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:893
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:894
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:895
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:896
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:897
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:898
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:899
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:901
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:902
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:903
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:904
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:905
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:906
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:907
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:908
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:909
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:910
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:911
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:912
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:913
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:914
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:915
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:916
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:917
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:918
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:919
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:920
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:921
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:922
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:923
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:924
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:925
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:926
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:927
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:928
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:929
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:930
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:931
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:932
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:933
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:934
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:935
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:936
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:937
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:938 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states.php:939
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:940
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:941
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:942
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:943
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:944
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:945
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:947
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:948
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:949
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:950
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:951
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:952
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:953
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:954
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:955
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:956
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:957
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states.php:958
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:959
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:960
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:961
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:962
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:963
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:991
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:992
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:993
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:994
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:995
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:996
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:997
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:998
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:999
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Kyoto"
msgstr "Kjóto"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Hyogo"
msgstr "Hjógo"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:1034
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1285
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1286
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1287
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1288
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1290
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1312
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1436
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1457
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1465
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1470 i18n/states.php:1670
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1475
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1478
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1480
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1481
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1482
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:42
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:153
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:154
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:155
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:156
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:157
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:161
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:162
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:163
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:164
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:165
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:166
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:167
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:168
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2109
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:170
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:171
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:172
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:173
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:174
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:175
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:176
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:177
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:179
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:181
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:182
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:183
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:184
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:185
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:186
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:187
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:188
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:218
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:219
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1459
#: i18n/states.php:2184
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonie"

#: i18n/states.php:222
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:224
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:228
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:229
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:230
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:234
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:237
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:238
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:240
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:241
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:243
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:244
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:247
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:248
msgid "British Columbia"
msgstr "Britská Kolumbie"

#: i18n/states.php:249
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:250
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nový Brunswick"

#: i18n/states.php:251
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland a Labrador"

#: i18n/states.php:252
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Severozápadní teritoria"

#: i18n/states.php:253
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nové Skotsko"

#: i18n/states.php:254
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:255
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:256
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Ostrov prince Edwarda"

#: i18n/states.php:257
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:258
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:259
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"

#: i18n/states.php:558
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:559
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:561
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:563
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:564
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:565
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:566
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:569
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:571
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:572
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:574
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:575
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1412
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:577
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:578
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:579
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:580
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:583
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:585
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:586
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:587
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:589
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:590
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:591
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:592
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:593
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:594
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:595
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:596
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:597
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:598
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:599
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:600
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:601
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:602
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:603
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:604
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:606
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:607
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:673
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kongské ostrovy"

#: i18n/states.php:674
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:675
msgid "New Territories"
msgstr "Nová území"

#: i18n/states.php:698
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:699
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:700
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:701
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:702
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:704
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:705
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:706
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:707
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:708
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:709
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:710
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:711
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:712
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:713
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:714
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:715
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:716
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:717
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:720
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:721
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states.php:722
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states.php:723
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:724
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:725
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:726
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states.php:727
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:728
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:729
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:730
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:731
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:732
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:733
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:734
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:735
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states.php:736
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:737
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states.php:738
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states.php:739
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states.php:740
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states.php:741
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states.php:742
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states.php:743
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states.php:745
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states.php:746
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states.php:747
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states.php:748
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states.php:749
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:750
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:751
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states.php:752
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:753
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states.php:784
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Ándhrapradéš"

#: i18n/states.php:785
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:786
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:787
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:788
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:789
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:790
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:791
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:792
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:793
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states.php:794
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:795
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:796
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:798
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:799
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:800
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:801
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:802
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:803
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:805 i18n/states.php:1575
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:806
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:807
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:808
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:809
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states.php:810
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:811
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:812
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:813
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states.php:814
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"

#: i18n/states.php:815
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:817
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states.php:818
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:819
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:820
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:823
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan (خوزستان)"

#: i18n/states.php:824
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Teherán"

#: i18n/states.php:825
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:826
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:827
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:828
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:829
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:830
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:831
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:832
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:833
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:834
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:835
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:836
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:837
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Východní Ázerbajdžán (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:838
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Západní Ázerbajdžán (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:839
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Čahármahál a Bachtijárí (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:840
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Jižní Chorásán (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:841
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Chorásán Razaví (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:842
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Severní Chorásán (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:843
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:844
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:845
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:846
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistán / کردستان)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Provincie Kohgiluyeh a BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestán (گلستان)"

#: i18n/states.php:849
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gílán (گیلان)"

#: i18n/states.php:850
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran ( Írán )"

#: i18n/states.php:851
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi ( Střední )"

#: i18n/states.php:852
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (Hormozgan)"

#: i18n/states.php:853
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan a Baluchestan (Sistan a Balúčistánu)"

#: i18n/states.php:857
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:858
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:859
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:860
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:861
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:862
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:863
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:864
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:865
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:866
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:867
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:868
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:869
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:816
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghánistán"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívie"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius a Saba"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna a Herzegovina"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunej"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Střední Africká republika"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Čad"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Čína"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrovy"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové ostrovy"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinšasa)"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandské ostrovy"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzské Jižní Teritorium"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Německo"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Pobřeží slonoviny"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgistán"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1374
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinské Teritorium"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nová Guinea"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Svatá Helena"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre a Miquelon"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Svatý Vincent a Grenadiny"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábie"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Srbsko"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovenská republika"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamounovy ostrovy"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Jižní Afrika"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Jižní Súdán"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Súdán"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard a Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Sýrie"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanie"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks a Caicos"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikán"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západní Sahara"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/states.php:57
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states.php:58
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:59
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:60
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:62
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:64
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:65
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:66
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:68
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1590
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:72
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:74
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:76
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:77
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:78
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Ohňová země"

#: i18n/states.php:83
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie"

#: i18n/states.php:84
msgid "New South Wales"
msgstr "Nový Jižní Wales"

#: i18n/states.php:85
msgid "Northern Territory"
msgstr "Severní teritorium"

#: i18n/states.php:86
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:87
msgid "South Australia"
msgstr "Jižní Austrálie"

#: i18n/states.php:88
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanie"

#: i18n/states.php:89
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:90
msgid "Western Australia"
msgstr "Západní Austrálie"

#: i18n/states.php:94
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:96
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:98
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:100
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:101
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:103
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:104
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:106
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:107
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:109
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:110
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:111
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:112
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:113
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:116
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:117
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:118
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:119
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:120
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:121
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:122
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:123
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:124
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:125
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:126
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:127
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:129
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:130
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:131
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:132
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:133
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:134
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:135
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:136
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:137
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:138
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:139
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:140
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:141
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:143
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:144
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:145
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:147
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:148
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:149
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:150
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:151
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Černá Hora"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberie"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libye"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivy"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ostrov Man"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynesie"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guyana"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Chorvatsko"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyšely"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bútán"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská Republika"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Francie"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallovy ostrovy"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánie"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Federativní státy Mikronésie"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavsko"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetův ostrov"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britské indickooceánské území"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Spojené království (UK)"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "Spojené státy americké (US)"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemsko"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: i18n/states.php:105
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"

#: i18n/states.php:99
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"

#: i18n/states.php:97
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"

#: i18n/states.php:108
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:128
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ázerbájdžán"

Zerion Mini Shell 1.0