%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /www/klubovnaostrava/test2/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : //www/klubovnaostrava/test2/wp-content/languages/plugins/updraftplus-cs_CZ.po

# Translation of Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup & Migration Plugin - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup & Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 12:41:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: updraftplus.php:98
msgid "The expected file %s is missing from your UpdraftPlus installation."
msgstr "Soubor %s chybí ve vaší instalaci Updraft Plus."

#: methods/dreamobjects.php:187
msgid "For more detailed instructions, follow this link."
msgstr "Pro detailní instrukce klikněte na tento odkaz."

#: backup.php:1950 backup.php:1952
msgid "The database backup has failed"
msgstr "Záloha databáze selhala"

#: class-updraftplus.php:5466
msgid "Deselect All"
msgstr "Odznačit vše"

#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81
msgctxt "Uploader: Drop your backup files - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: methods/addon-not-yet-present.php:118
msgid "Your PHP version: %s."
msgstr "Vaše verze PHP: %s."

#: includes/class-commands.php:945
msgid "Backup:"
msgstr "Záloha:"

#: class-updraftplus.php:2079
msgid "Theme"
msgstr "Vzhled"

#: class-updraftplus.php:2078
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: admin.php:1126
msgid "back"
msgstr "zpět"

#: admin.php:1124
msgid "Send a new backup"
msgstr "Odeslat novou zálohu"

#: admin.php:1123
msgid "Send existing backup"
msgstr "Odeslat existující zálohu"

#: admin.php:1125
msgid "Searching for backups..."
msgstr "Vyhledávám zálohy..."

#: methods/googledrive.php:1445 methods/googledrive.php:1622
msgid "Sign in with %s"
msgstr "Přihlásit přes %s"

#: admin.php:3708
msgid "file %d of %d"
msgstr "soubor %d z %d"

#: admin.php:3788
msgid "(after %ss)"
msgstr "(po %ss)"

#: includes/migrator-lite.php:515 includes/migrator-lite.php:517
#: restorer.php:4369 restorer.php:4371
msgid "search and replace"
msgstr "najít a nahradit"

#: includes/class-search-replace.php:140
msgid "rows: %d"
msgstr "řádky: %d"

#: includes/updraftplus-notices.php:198
msgid "by"
msgstr "od"

#: admin.php:1457 admin.php:1464
msgid "UpdraftPlus notice"
msgstr "Upozornění UpdraftPlus"

#: admin.php:6086
msgid "more info"
msgstr "více informací"

#: class-updraftplus.php:3976
msgid "View log"
msgstr "Zobrazit protokol"

#: admin.php:1265
msgid "Premium / Pro Support"
msgstr "Podpora Premium / Pro"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:17
msgid "already uploaded"
msgstr "již nahráno"

#: admin.php:936
msgid "Exit full-screen"
msgstr "Ukončit režim celé obrazovky"

#: admin.php:935 admin.php:5095
msgid "Full-screen"
msgstr "Celá obrazovka"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
msgid "Anonymisation functions"
msgstr "Anonymizační funkce"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115
msgid "Anonymise personal data in your database backups."
msgstr "Anonymizujte soukromá data v zálohách."

#: methods/s3generic.php:200 methods/s3generic.php:206
msgid "(Read more)"
msgstr "(Přečíst více)"

#: central/translations-central.php:15
msgid "Security check."
msgstr "Kontrola zabezpečení. "

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:71
msgid "All files/directories containing the given characters in their names"
msgstr "Všechny soubory a složky obsahující uvedené znaky ve jménu"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:18
msgid "Files/Directories containing the given characters in their names"
msgstr "Soubory a složky obsahující uvedené znaky ve jménu"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76
msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located"
msgstr "Vybrat složku, ve které se nachází soubory a podsložky, které chcete vynechat"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83
msgid "All files/directories containing "
msgstr "Všechny soubory a složky obsahující"

#: admin.php:4273
msgid "(the asterisk character matches zero or more characters)"
msgstr "(znak hvězdička označuje žádný znak či více znaků najednou)"

#: admin.php:1049
msgid "Please enter part of the file name"
msgstr "Prosím vložte část jména souboru"

#: admin.php:1044
msgid "Please select a folder in which the files/directories you would like to exclude are located"
msgstr "Prosím vyberte složku, ve které se nachází soubory a podsložky, které chcete vynechat"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "UpdraftClone image:"
msgstr "UdraftClone otisk webu:"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93
msgid "Add exclusion rule"
msgstr "Přidat vylučující podmínku"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89
msgid "at the end of their names"
msgstr "na konci jmen"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88
msgid "anywhere in their names"
msgstr "kdekoli ve jménu"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87
msgid "at the beginning of their names"
msgstr "na začátku jmen"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85
msgid "these characters"
msgstr "následující znaky"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22
msgid "Maybe later"
msgstr "Možná později"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, zasloužíte si to"

#: includes/updraftplus-notices.php:121
msgid "Team Updraft"
msgstr "Updraft tým"

#: includes/updraftplus-notices.php:121
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Děkujeme mnohokrát!"

#: includes/updraftplus-notices.php:121
msgid "here"
msgstr "zde"

#: admin.php:980
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."

#: admin.php:6228
msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, if you are having problems you can try to manually authorise at the UpdraftPlus settings page."
msgstr "Vzdálené úložiště (%s) bylo pouze částečně nakonfigurováno, pokud je s ním problém, zkuste ho autorizovat na stránce nastavení UpdraftPlusu."

#: admin.php:6222
msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, manual authorization is not supported with this remote storage, please try again and if the problem persists contact support."
msgstr "Vzdálené úložiště (%s) bylo pouze částečně nakonfigurováno, ruční autorizace není u tohoto úložiště podporována, zkuste to znovu a pokud problém trvá, kontaktujte naši podporu."

#: methods/backup-module.php:742
msgid "Complete manual authentication"
msgstr "Dokončete ruční ověření."

#: methods/backup-module.php:740
msgid "%s authentication code:"
msgstr "%s ověřovací kód:"

#: methods/backup-module.php:739
msgid "To complete manual authentication, at the orange UpdraftPlus authentication screen select the \"Having problems authenticating?\" link, then copy and paste the code given here."
msgstr "Abyste dokončili ruční ověření, na oranžové ověřovací obrazovce UpdraftPlusu, vyberte odkaz „Máte problém s ověřením?“ (\"Having problems authenticating?\") a zkopírujte kód, který tam najdete."

#: methods/backup-module.php:738
msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here."
msgstr "Pokud máte problém s ověřením %s, můžete se ručně ověřit zde."

#: methods/backup-module.php:737
msgid "%s authentication:"
msgstr "%s ověření:"

#: includes/class-commands.php:797
msgid "Missing instance id:"
msgstr "Chybí id instance:"

#: includes/class-commands.php:786
msgid "Missing authentication data:"
msgstr "Chybí data ověření:"

#: includes/class-commands.php:757
msgid "Manual authentication is not available for this remote storage method"
msgstr "Ruční metoda ověření není dostupná pro toto vzdálené úložiště"

#: admin.php:5063
msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed."
msgstr "Tohle může způsobit problémy při obnovení."

#: admin.php:5063
msgid "Warning: If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Varování: Pokud vidíte tento nápis i po tom, co se stránka načetla, znamená to, že máte na webu problém s JavaScriptem nebo jQuery."

#: class-updraftplus.php:5447
msgid "Therefore, affected tables on the current site which already exist will not be replaced by default, to avoid corrupting them (you can review this in the list of tables below)."
msgstr "Standardní chování je, že tabulky, které už existují na tomto webu, nebudou nahrazeny. Tím zabráníme jejich poškození (podívejte se na seznam konkrétních tabulek níže)"

#: class-updraftplus.php:5445
msgid "Therefore it is advised that you take a fresh backup on the source site, using a later version."
msgstr "Proto vám radíme, abyste udělali novou zálohu zdrojového webu s použitím novější verze pluginu."

#: class-updraftplus.php:5445 class-updraftplus.php:5447
msgid "This backup was created on a previous UpdraftPlus version (%s) which did not correctly backup tables with composite primary keys (such as the term_relationships table, which records tags and product attributes)."
msgstr "Tato záloha je vytvořená předchozí verzí UpdraftPlusu (%s), která nezálohuje korektně tabulky s kompozitním primárním klíčem (např. term_relationships, která uchovává štítky a produktové parametry)."

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "Or, if they are in remote storage, you can connect that remote storage (in the \"Settings\" tab), save your settings, and use the \"Rescan remote storage\" link."
msgstr "Nebo pokud jsou ve vzdáleném úložišti, můžete toto úložiště připojit (na záložce „Nastavení“), uložit změny a následně použít odkaz „Znovu prohledat vzdálené uložiště“."

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "If you have an existing backup that you wish to upload and restore from, then please use the \"Upload backup files\" link above."
msgstr "Pokud si přejete k obnovení nahrát a použít existující zálohu, použijte odkaz „Nahrát soubory zálohy“ umístěný výše."

#: admin.php:1115
msgid "is not"
msgstr "není"

#: admin.php:1111
msgid "is"
msgstr "je"

#: admin.php:1105
msgid "Day of the month"
msgstr "konkrétní den měsíce"

#: admin.php:1101
msgid "Day of the week"
msgstr "konkrétní den v týdnu"

#: admin.php:1095
msgid "if all of the following conditions are matched:"
msgstr "pokud jsou splněny všechny následující podmínky:"

#: admin.php:1091
msgid "if any of the following conditions are matched:"
msgstr "pokud je splněna libovolná z následujících podmínek:"

#: admin.php:1087
msgid "on every backup"
msgstr "při každé záloze"

#: class-updraftplus.php:5397
msgid "This backup is of a site with an empty table prefix, which WordPress does not officially support; the results may be unreliable."
msgstr "Zálohujete web, který nepoužívá prefix pro jména tabulek, WordPress toto nastavení oficiálně nepodporuje, výsledek zálohy a obnovení nebude spolehlivý."

#: admin.php:6313
msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available"
msgstr "Odkaz pro stažení je poškozen nebo soubor se zálohou již není dostupný"

#: admin.php:6311
msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source"
msgstr "Odkaz pro stažení je poškozen, ověřte důvěryhodnost zdroje tohoto odkazu."

#: admin.php:6296
msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available."
msgstr "Některá nastavení mohou být automaticky upravena, zakázaná nebo nedostupná díky restrikcím."

#: admin.php:6294
msgid "Your website is hosted with %s (%s)."
msgstr "Váš web je hostován na %s (%s)."

#: admin.php:1081
msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Poskytovatel hostingu vám umožňuje vytvořit jenom jednu inkrementální zálohu denně."

#: admin.php:1080 class-updraftplus.php:3246
msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month."
msgstr "Poskytovatel hostingu vám umožňuje vytvořit jenom jednu zálohu měsíčně."

#: admin.php:1080 class-updraftplus.php:3246
msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time."
msgstr "Dosáhli jste měsíčního limitu počtu záloh, které můžete vytvořit."

#: admin.php:1080 admin.php:1081 class-updraftplus.php:3243
#: class-updraftplus.php:3246
msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support."
msgstr "Obraťte se na vaši hostingovou společnost (%s) pokud potřebujete další podporu."

#: class-updraftplus.php:3243
msgid " Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Poskytovatel hostingu vám umožňuje vytvořit jenom jednu inkrementální zálohu denně."

#: admin.php:1081 class-updraftplus.php:3243
msgid "You have reached the daily limit for the number of incremental backups you can create at this time."
msgstr " Dosáhli jste denního limitu počtu inkrementálních záloh, které můžete vytvořit."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
msgid "Current SQL mode:"
msgstr "Současný mód SQL:"

#: backup.php:1901
msgid "Failed to backup database table:"
msgstr "Nepovedlo se vytvořit zálohu databázové tabulky:"

#: backup.php:1746
msgid "Failed to open directory for reading:"
msgstr "Nepodařilo se otevřít složku pro čtení:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "Your email backup and a report will be sent to"
msgstr "E-mail se zprávou o provedené záloze bude zaslán na"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:52
msgid "Warning: You have no clone tokens remaining and either no subscriptions or no subscription that will renew before the clone expiry date."
msgstr "Varování: Nemáte už žádné tokeny pro klonování a nemáte ani žádné předplatné nebo předplatné, které se obnoví před tím, než vyprší platnost klonu."

#: admin.php:1069
msgid "Restoring stored routine: %s"
msgstr "Obnovují se uložené procedury: %s"

#: admin.php:1079
msgid "Warning: if you continue, you will add all backups stored in the configured remote storage directory (whichever site they were created by)."
msgstr "Varování: Pokud budete pokračovat, přidáte všechny zálohy aktuálně uložené na vzdáleném úložišti (nezávisle na tom, na jakém webu byly vytvořeny)."

#: includes/updraftplus-notices.php:273
msgid "The UpdraftPlus Plugin Collection Sale"
msgstr "Sleva na kolekci pluginů Updraft"

#: class-updraftplus.php:5463
msgid "Include all tables not listed below"
msgstr "Zahrnout všechny tabulky neuvedené níže"

#: class-updraftplus.php:3929
msgid "UpdraftPlus on %s"
msgstr "UpdraftPlus na %s"

#: includes/class-remote-send.php:667
msgid "Add a site"
msgstr "Přidat web"

#: includes/class-remote-send.php:728
msgid "The list of existing sites has been removed"
msgstr "Seznam existujících webů byl odstraněn"

#: includes/class-remote-send.php:724
msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites."
msgstr "Při odstraňování seznamu existujících webů došlo k chybě."

#: includes/class-remote-send.php:672
msgid "Clear list of existing sites"
msgstr "Vymazat seznam existujících webů"

#: admin.php:5472
msgid "The following remote storage options are configured."
msgstr "Vzdálené úložiště má nastaveny tyto parametry."

#: admin.php:5469
msgid "No remote storage locations with valid options found."
msgstr "Nepodařilo se najít žádné vzdálené úložiště s platným nastavením."

#: admin.php:888
msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected"
msgstr "Posíláte zálohu do vzdáleného úložiště, ale žádné úložiště nebylo nakonfigurováno."

#: class-updraftplus.php:688
msgid "Under Maintenance"
msgstr "Na webu probíhá údržba"

#: class-updraftplus.php:5150
msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Je to starší než server, na který nyní obnovujete (verze %s)."

#: class-updraftplus.php:5150
msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the new %s version."
msgstr "Měli byste pokračovat pouze v případě, že jste zkontrolovali a jste si jisti (nebo ochotni riskovat), že vaše pluginy/šablony/atd., jsou kompatibilní s novou verzí %s."

#: central/translations-central.php:81
msgid "Default template"
msgstr "Výchozí šablona"

#: central/translations-central.php:82
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr "Očekávané parametry chybí."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
msgid "Show more backups..."
msgstr "Zobrazit další zálohy..."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
msgid "Show all backups..."
msgstr "Zobrazit všechny zálohy..."

#: admin.php:906 admin.php:2260
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing backups"
msgstr "Stávající zálohy"

#: admin.php:1076
msgid "Missing pages:"
msgstr "Chybějící stránky:"

#: admin.php:1077
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr "Další podrobnosti naleznete v protokolu chyb."

#: restorer.php:3656
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr "Přeskočení tabulky %s: uživatel se rozhodl tuto tabulku neobnovovat."

#: includes/class-database-utility.php:577
msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)"
msgstr "Při pokusu o kontrolu podpory vytváření uložených rutin nastala chyba (%s %s)."

#: includes/class-database-utility.php:645
msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)"
msgstr "Při pokusu o načtení stavu rutiny nastala chyba (%s %s)."

#: includes/class-database-utility.php:657
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)"
msgstr "Při pokusu o načtení rutinního příkazu SQL/DDL nastala chyba (%s %s)"

#: restorer.php:2394
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "Při pokusu o načtení globální proměnné MySQL log_bin_trust_function_creators %s nastala chyba."

#: restorer.php:2401
msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "Při pokusu o nastavení nové hodnoty MySQL globální proměnné log_bin_trust_function_creators mysql %s nastala chyba."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] "%d token"
msgstr[1] "%d tokeny"
msgstr[2] "%d tokenů"

#: admin.php:6086
msgid "Clone package"
msgstr "Balík klonu:"

#: restorer.php:3997
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr "Připojení databáze bylo ukončeno a nelze jej znovu otevřít."

#: central/translations-central.php:80
msgid "Unattached"
msgstr "Nepřiřazeno"

#: central/translations-central.php:74
msgid "Failed to attach media."
msgstr "Připojení mediálního souboru se nezdařilo."

#: central/translations-central.php:78
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr "Odstranění vybraného mediálního souboru se nezdařilo."

#: central/translations-central.php:76
msgid "Failed to detach media."
msgstr "Odpojení mediálního souboru se nezdařilo."

#: central/translations-central.php:75
msgid "Media has been attached to post."
msgstr "Mediální soubor byl připojen k příspěvku."

#: central/translations-central.php:77
msgid "Media has been detached from post."
msgstr "Mediální soubor byl z příspěvku odpojen."

#: central/translations-central.php:79
msgid "Selected media has been deleted successfully."
msgstr "Vybraný mediální sobou byl úspěšně odstraněn."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between"
msgstr "Chcete-li vybrat více položek, stiskněte kombinaci kláves Ctrl/Cmd + označte více položek Ctrl/Cmd + Shift + označte rozmezí položek"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
msgid "%s from now"
msgstr "za %s"

#: methods/updraftvault.php:515
msgid "Back to other %s options"
msgstr "Zpět na další možnosti služby %s"

#: methods/updraftvault.php:523
msgid "Connect to your %s"
msgstr "Připojte se ke službě %s"

#: methods/updraftvault.php:482
msgid "Connect to your %s account"
msgstr "Připojte se k účtu %s"

#: methods/updraftvault.php:526
msgid "Follow this link for help"
msgstr "Kliknutím na tento odkaz získáte nápovědu"

#: methods/updraftvault.php:521
msgid "Please enter your %s password"
msgstr "Zadejte heslo pro %s"

#: methods/updraftvault.php:485
msgid "Read more about %s here."
msgstr "Další informace o %s naleznete zde."

#: methods/updraftvault.php:491 methods/updraftvault.php:492
#: methods/updraftvault.php:493
msgid "Start %s Subscription"
msgstr "Zahájit %s předplatné"

#: methods/updraftvault.php:495
msgid "Start %s Trial"
msgstr "Zahájit %s zkušební verzi"

#: methods/updraftvault.php:506 methods/updraftvault.php:507
#: methods/updraftvault.php:508 methods/updraftvault.php:509
msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
msgstr "Zahájit %s UpdraftVault předplatné"

#: admin.php:1055
msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
msgstr "Nevybrali jste cestu obnovení pro vybrané zálohy"

#: methods/updraftvault.php:519
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro %s"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr "Přidejte pravidlo výjimky pro %s"

#: restorer.php:852
msgid "Could not delete old path."
msgstr "Starou cestu se nepodařilo odstranit."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
msgid "Delete selected backups"
msgstr "Smazat vybrané zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect all backups"
msgstr "Zrušit výběr všech záloh"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get %s here"
msgstr "Získejte %s"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page"
msgstr "Směřuje na stránku nákupu updraftplus.com"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "Retain this many scheduled database backups"
msgstr "Uchovat tolik naplánovaných záloh"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
msgid "Retain this many scheduled file backups"
msgstr "Zachovat tento počet naplánovaných souborů záloh"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all backups"
msgstr "Vybrat všechny zálohy"

#: restorer.php:3659
msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
msgstr "Přeskakování: tabulka %s již byla obnovena při předchozím spuštění; následující tabulka pro obnovení: %s"

#: admin.php:1070 admin.php:5089
msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"

#: admin.php:5095
msgid "Activity log"
msgstr "Protokol činnosti"

#: admin.php:1074
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr "Prohlížeči se nepodařilo kontaktovat web."

#: admin.php:1071
msgid "Begun"
msgstr "Zahájeno"

#: admin.php:5088
msgid "Cleaning"
msgstr "Čištění"

#: admin.php:1072
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr "V případě potřeby si stáhněte záložní soubory"

#: admin.php:1073
msgid "Preparing backup files"
msgstr "Příprava souborů zálohy"

#: admin.php:5076
msgid "Restoration progress:"
msgstr "Průběh obnovy:"

#: admin.php:1075
msgid "Restore error:"
msgstr "Chyba obnovení:"

#: admin.php:1067
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr "Obnovování %s1 souborů z %s2"

#: admin.php:5079
msgid "Verifying"
msgstr "Probíhá ověřování"

#: admin.php:1065
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr "poslední aktivita: před %d sekundami"

#: admin.php:1066
msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds"
msgstr "žádná nedávná činnost; nabídne obnovení po: %d sekundách"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr "Vyberte komponenty k obnově:"

#: central/translations-central.php:71
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr "Nelze se připojit k souborovému systému"

#: admin.php:5066 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr "UpdraftPlus obnova"

#: admin.php:5101 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
msgid "Component selection"
msgstr "Výběr komponent"

#: admin.php:1062
msgid "credentials"
msgstr "přihlašovací údaje"

#: admin.php:6073
msgid "An empty WordPress install"
msgstr "Čistá instalace WordPressu"

#: restorer.php:2558
msgid "Found and replaced existing table foreign key constraints as the table prefix has changed."
msgstr "Při změně předpony tabulky byly nalezeny a nahrazeny existující omezení cizího klíče tabulky."

#: admin.php:6072
msgid "This current site"
msgstr "Aktuální web"

#: admin.php:4544
msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
msgstr "(%d archivů v sadě, celkem %s)."

#: admin.php:6070
msgid "Clone:"
msgstr "Klonovat:"

#: includes/updraftplus-tour.php:188
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr "Máte-li platnou licenci Premium, získáte 1 GB úložiště."

#: includes/updraftplus-tour.php:189
msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "V opačném případě můžete vyzkoušet UpdraftVault na 1 měsíc za pouhý 1$!"

#: includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "Vyzkoušejte UpdraftVault na 1 měsíc za pouhý 1$!"

#: admin.php:1060
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr "Zkuste to - 1 měsíc za 1$!"

#: admin.php:657
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Zavřít oznámení"

#: admin.php:645
msgid "dismiss notice"
msgstr "zavřít oznámení"

#: includes/updraftplus-clone.php:107
msgid "Clone of %s"
msgstr "Klon webu %s"

#: admin.php:645
msgid "go here to learn more"
msgstr "pro více informací klikněte zde"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324
msgid "More great plugins by the Updraft Team"
msgstr "Více skvělých pluginů týmu Updraft"

#: admin.php:645
msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
msgstr "Můžete si otestovat upgrade webu na okamžité kopii pomocí UpdraftClone kreditů"

#: admin.php:657
msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
msgstr "Můžete otestovat běh svého webu na jiné verzi PHP (nebo WordPressu) pomocí kreditů UpdraftClone."

#: methods/updraftvault.php:490
msgid "Start Subscription"
msgstr "Koupit předplatné"

#: methods/updraftvault.php:497
msgid "with the option of"
msgstr "s možností"

#: methods/updraftvault.php:502
msgid "%s month %s trial"
msgstr "%s měsíce %s na zkoušku"

#: methods/updraftvault.php:494
msgid "Start Trial"
msgstr "Vyzkoušet"

#: includes/updraftplus-notices.php:185
msgid "Make updates easy with UpdraftPlus"
msgstr "Zjednodušte si aktualizace s UpdraftPlusem"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr "Čím vyšší hodnota, tím je k vytvoření archivu potřeba více prostředků serveru."

#: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109
#: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350
#: methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr "autentizace selhala"

#: includes/updraftplus-notices.php:186
msgid "Be safe"
msgstr "Buďte klidní"

#: includes/updraftplus-notices.php:186
msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core"
msgstr "provádí při aktualizaci pluginů, šablon nebo jádra automatické zálohy"

#: includes/updraftplus-notices.php:187
msgid "Save time"
msgstr "Šetřete čas"

#: includes/updraftplus-notices.php:187
msgid "handles updates automatically as you want them"
msgstr "automaticky zpracuje aktualizace, dle vašich potřeb"

#: includes/updraftplus-notices.php:188
msgid "Many sites?"
msgstr "Máte hodně webů?"

#: includes/updraftplus-notices.php:188
msgid "manages all your WordPress sites at once from one place"
msgstr "spravuje všechny WordPress weby z jednoho místa"

#: methods/ftp.php:157 methods/ftp.php:325
msgid "login failure"
msgstr "chyba přihlášení"

#: methods/ftp.php:184
msgid "upload failed"
msgstr "nahrávání selhalo"

#: methods/cloudfiles.php:140 methods/googledrive.php:1225
#: methods/googledrive.php:1231
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr "Chyba: Místní soubor se nepodařilo otevřít"

#: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358
#: methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr "chyba - vytvoření a přístup ke kontejneru se nezdařil"

#: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199
#: methods/openstack-base.php:81
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr "Chyba: Nahrávání se nezdařilo"

#: methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "chyba - bloky se nepodařilo složit dohromady"

#: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr "chyba - soubor se nepodařilo nahrát"

#: methods/updraftvault.php:479
msgid "Need to get space?"
msgstr "Potřebujete více místa?"

#: methods/updraftvault.php:481
msgid "Already got space?"
msgstr "Už máte místo?"

#: methods/s3.php:184 methods/s3.php:185 methods/s3.php:196 methods/s3.php:197
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr "Chyba: Inicializace se nezdařila"

#: admin.php:1025
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr "Přihlášení bylo úspěšné; opětovné načítání informací."

#: admin.php:1030
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr "Ověřování jednorázového hesla..."

#: admin.php:3395
msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites."
msgstr "Přidejte tento web do UpdraftCentral (dálková, centralizovaná správa) - zdarma až pro 5 webů."

#: admin.php:3395
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr "Více informací o UpdraftCentral"

#: admin.php:6237 admin.php:6239
msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage."
msgstr "Požádali jste o uložení do vzdáleného úložiště (%s), ale nezadali jste pro toto úložiště žádné nastavení."

#: restorer.php:1255
msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed"
msgstr "Adresář neexistuje, a pokus o jeho vytvoření selhal"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr "Úspěšně jste zakoupili UpdraftPremium."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Goes to updraftplus.com checkout page"
msgstr "Směřuje na stránku nákupu updraftplus.com"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128
msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup."
msgstr "Umožňuje zálohovat jen soubory, které byly od poslední zálohy změněny (např. nově nahrané fotky)."

#: class-updraftplus.php:2450
msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress."
msgstr "Aktuálně prováděná záloha se ruší z důvodu opakovaného selhání."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "Klikněte zde pro zobrazení návodu na instalaci (proveďte především 1. krok)."

#: class-updraftplus.php:3728
msgid "Incomplete"
msgstr "Nekompletní"

#: restorer.php:380
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)."
msgstr "Tato WordPress instalace má staré adresáře ze stavu před obnovou/migrací (technická informace: název je doplněn o -old)."

#: includes/class-filesystem-functions.php:556
msgid "Unzip progress: %d out of %d files"
msgstr "Průběh rozbalování: %d z %d souborů"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:55
msgid "Add changed files (incremental backup) ..."
msgstr "Přidat změněné soubory (přírůstkové zálohování)..."

#: includes/class-filesystem-functions.php:464
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nepodařilo se připojit k souborovému systému."

#: includes/class-filesystem-functions.php:781
msgid "Could not copy file."
msgstr "Soubor se nepodařilo zkopírovat."

#: includes/class-filesystem-functions.php:702
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."

#: includes/class-filesystem-functions.php:777
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nepodařilo se rozbalit archiv."

#: includes/class-filesystem-functions.php:642
#: includes/class-filesystem-functions.php:715
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nepodařilo se získat soubor z archivu."

#: admin.php:1053
msgid "File backup options"
msgstr "Možnosti zálohování souboru"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr "Další informace o přírůstkových zálohách naleznete zde."

#: includes/class-filesystem-functions.php:631
#: includes/class-filesystem-functions.php:638
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Formát archivu není kompatibilní."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
msgid "Incremental backups"
msgstr "Přírůstkové zálohování"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr "Přírůstkové zálohování je funkcí %s (upgradujte kliknutím na tento odkaz)."

#: admin.php:2431
msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to."
msgstr "Nebyla nalezena žádná vhodná sada záloh (která již obsahuje úplnou zálohu všech požadovaných typů součástí souboru) pro přidání přírůstků. Zálohování se ruší."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90
msgid "Perform a backup"
msgstr "Provést zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Restore files from"
msgstr "Obnovit soubory z"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr "Provést novou zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr "Provést přírůstkové zálohování"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:217
msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to"
msgstr "Tato zálohovací sada obsahuje přírůstkové zálohování souborů. Vyberte prosím čas, ke kterému chcete soubory obnovit."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "to take incremental backups"
msgstr "chcete-li provést přírůstkové zálohování"

#: methods/dropbox.php:599
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"

#: admin.php:6056
msgid "Clone region:"
msgstr "Oblast klonu:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr "Zjistěte více o Easy Updates Manageru"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr "Přidat výjimku"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr "Všechny soubory začínající danými znaky"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr "Všechny soubory začínající těmito znaky"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49
msgid "All files with this extension"
msgstr "Všechny soubory s touto příponou"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr "Požádat WordPress o automatickou aktualizaci UpdraftPlus pokaždé, když zjistí dostupnou aktualizaci."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:366
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatické aktualizace"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr "Potvrdit změnu"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr "Vyloučit soubory/adresáře"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25
msgid "File/directory"
msgstr "Soubor/adresář"

#: restorer.php:3351
msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()."
msgstr "Bylo nalezeno SET NAMES %s, ale bylo změněno na %s podle doporučení WPDB::determine_charset()."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:62
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr "Nebo použijte klíč UpdraftClone"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Vyberte soubor/složku, kterou chcete vyloučit"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6
msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup"
msgstr "Vyberte způsob vyloučení souborů nebo adresářů ze zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62
msgid "Type a file prefix"
msgstr "Zadejte předponu souboru"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50
msgid "Type an extension like zip"
msgstr "Zadejte příponu jako zip"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:73
msgid "You can find out more about clone keys here."
msgstr "Zde se dozvíte více o klíčích klonu."

#: restorer.php:2909 restorer.php:2960
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr "Uživatel databáze nemá oprávnění k zahozeníení tabulek."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "%s archives remain"
msgstr "Zbývá archivů: %s"

#: admin.php:1042
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat toto pravidlo vyloučení?"

#: admin.php:3384
msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available"
msgstr "Požádat WordPress o automatickou aktualizaci UpdraftPlus pokaždé, když zjistí dostupnou aktualizaci."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr "Klon je připraven"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347
msgid "Deploying site data"
msgstr "Nasazování dat webu"

#: admin.php:4273
msgid "Exclude these from"
msgstr "Vyloučit následující z"

#: admin.php:1045
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr "Zadejte příponu souboru, jako je zip"

#: admin.php:1046
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr "Zadejte platnou příponu souboru"

#: admin.php:1048
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr "Zadejte platnou předponu souboru"

#: admin.php:1047
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr "Zadejte znaky, kterými začíná název souboru, který byste chtěli vyloučit"

#: admin.php:1043
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Vyberte soubor/složku, kterou chcete vyloučit"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344
msgid "Receiving site data"
msgstr "Příjem dat webu"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr "Data webu byla nasazena"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr "Data webu byla přijata"

#: admin.php:1050
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr "Pravidlo vyloučení, které se pokoušíte přidat, již existuje"

#: admin.php:1040
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr "Příprava dat klonu byla přerušena."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "The site data has all been received, and its import has begun."
msgstr "Všechna data webu byla přijata a byl zahájen jejich import."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr "Chcete-li si přečíst FAQ/dokumentaci o UpdraftClone, klikněte zde."

#: admin.php:1051
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr "Je vyžadován UpdraftClone klíč."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341
msgid "WordPress installed"
msgstr "WordPress byl nainstalován"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr "WordPress byl nainstalován; nyní se čeká na data odeslání dat webu."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr "Průběh můžete zkontrolovat zde, nebo ve svém %s"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr "UpdraftClone se stále nastavuje."

#: admin.php:6161
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
msgstr "Klonování bylo spuštěno. Informace o síti zatím nejsou k dispozici, ihned po spuštění budou zobrazeny zde a na vašem účtu updraftplus.com."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "your UpdraftPlus.com account"
msgstr "účtu UpdraftPlus.com"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120
msgid "log results to console"
msgstr "výsledky protokolu do konzole"

#: includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: includes/updraftplus-tour.php:126
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr "Zvolte plán, kdy se mají provádět zálohy."

#: includes/updraftplus-tour.php:125
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr "Zvolte plán zálohování"

#: methods/dreamobjects.php:28
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr "Končí 1. října 2018"

#: includes/updraftplus-tour.php:121
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr "Blahopřejeme! Vaše první zálohování bylo spuštěno."

#: includes/updraftplus-tour.php:148
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr "Gratulujeme, vaše nastavení bylo úspěšně uloženo."

#: includes/updraftplus-tour.php:205
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr "Připojte se k updraftplus.com"

#: includes/updraftplus-tour.php:153
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr "Spravujte všechny zálohy na jednom místě"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:15
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:44
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr "Vytvořte dočasný klon na našich serverech (UpdraftClone)"

#: includes/updraftplus-tour.php:115 includes/updraftplus-tour.php:120
msgid "Creating your first backup"
msgstr "Vytvoření první zálohy"

#: includes/class-commands.php:1084
msgid "Current clones"
msgstr "Aktuální klony"

#: admin.php:6157
msgid "Dashboard:"
msgstr "Nástěnka:"

#: includes/updraftplus-tour.php:154
msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral."
msgstr "Máte více WordPress webů, které chcete zálohovat? Pokud ano, můžete ušetřit spoustu času správou všech záloh najednou z UpdraftCentral."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33
msgid "Easy"
msgstr "Jednoduchý"

#: includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr "Ukončit prohlídku"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"

#: admin.php:1058 includes/updraftplus-tour.php:134
#: includes/updraftplus-tour.php:162 includes/updraftplus-tour.php:186
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Find out more here."
msgstr "Více se dozvíte zde."

#: includes/updraftplus-tour.php:165 includes/updraftplus-tour.php:198
#: includes/updraftplus-tour.php:209
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "Flexible"
msgstr "Flexibilní"

#: admin.php:6109
msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone"
msgstr "Povolit přihlašování ke klonu pouze administrátorům WordPressu"

#: admin.php:6156
msgid "Front page:"
msgstr "Úvodní stránka:"

#: includes/updraftplus-tour.php:117 includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Go to settings"
msgstr "Přejít do nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:61
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:81
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr "Souhlasím s podmínkami služby UpdraftClone"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr "Pokud chcete, otestujte upgrade na jinou verzi PHP nebo WP."

#: includes/updraftplus-tour.php:206
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr "Zde se přihlaste pro aktivaci všech funkcí, ke kterým máte přístup."

#: includes/updraftplus-tour.php:140
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a proveďte změny dle vlastního uvážení."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Manage your clones"
msgstr "Spravujte své klony"

#: includes/updraftplus-tour.php:111
msgid "Manual backup options"
msgstr "Možnosti ručního zálohování"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr "Migrace (vytvořte kopii webu na vámi spravovaném hostingu)"

#: includes/updraftplus-tour.php:139
msgid "More settings"
msgstr "Další nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:61
msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here."
msgstr "Ještě nemáte účet? Získejte jej zde nákupem tokenů."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr "Jedno VPS (virtuální privátní server) na klon, žádné sdílení."

#: includes/updraftplus-tour.php:116
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr "Klikněte zde pro spuštění ruční zálohy."

#: includes/updraftplus-tour.php:144
msgid "Press here to save your settings."
msgstr "Klikněte zde pro uložení nastavení."

#: includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr "Klikněte zde pro spuštění!"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr "Klikněte na tlačítko níže, pro spuštění prohlídky pluginu."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Read FAQs here."
msgstr "Zde si přečtěte si nejčastější."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Reliable"
msgstr "Spolehlivý"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr "Obnovit prohlídku"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr "Běží na serverech od předních poskytovatelů cloud computingu."

#: includes/updraftplus-tour.php:143 includes/updraftplus-tour.php:147
msgid "Save"
msgstr "Uložte nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Secure"
msgstr "Zabezpečený"

#: includes/updraftplus-tour.php:112
msgid "Select what you want to backup"
msgstr "Vyberte, co chcete zálohovat"

#: includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr "Přeskočit tento krok"

#: includes/updraftplus-tour.php:256
msgid "Take Tour"
msgstr "Spustit prohlídku"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr "Potřebuje jen čas na vytvoření a odeslání zálohy."

#: includes/updraftplus-tour.php:159 includes/updraftplus-tour.php:196
#: includes/updraftplus-tour.php:203
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr "Děkujeme za prohlídku."

#: admin.php:996
msgid "The backup was aborted"
msgstr "Zálohování bylo přerušeno"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr "Chcete-li vytvořit dočasný klon, potřebujete mít na svém účtu kredit."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59
msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below."
msgstr "Chcete-li vytvořit dočasný klon, potřebujete: 1) kredit na vašem účtu a 2) připojit se ke svému účtu, níže."

#: includes/updraftplus-tour.php:116 includes/updraftplus-tour.php:121
msgctxt "Translators: %s is a bold tag."
msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s"
msgstr "Abyste se však vyhnuli všem serverovým hrozbám, pravidelně zálohujete do cloudového úložiště v %s nastavení %s"

#: includes/updraftplus-tour.php:169
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr "Chcete-li začít s UpdraftVault, vyberte jednu z níže zobrazených možností:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr "Nelze získat datum obnovení"

#: includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr "UpdraftPlus Premium a rozšíření"

#: includes/updraftplus-tour.php:162
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr "UpdraftPlus Premium má mnohem více zajímavých funkcí!"

#: includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr "Nastavení UpdraftPlus"

#: admin.php:1057 includes/updraftplus-tour.php:133
#: includes/updraftplus-tour.php:185
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftVault je naše vzdálené úložiště, které bezproblémově pracuje s UpdraftPlus."

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr "Vítejte v UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr "Zde si můžete koupit UpdraftClone tokeny z našeho obchodu."

#: includes/class-commands.php:1065
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr "Zde si můžete koupit další tokeny pro dočasné klony."

#: admin.php:6155
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr "Klonování bylo spuštěno. Klon bude k dispozici na následujících URL adresách, jakmile bude připraven."

#: class-updraftplus.php:3626
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr "Váš klon nyní nasadí tato data pro opakované vytvoření webu."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr "Platnost vašeho klonu vyprší:"

#: includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr "Vaše první záloha"

#: methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr "Chyba: %s (více informací naleznete v souboru protokolu)"

#: methods/dropbox.php:336 methods/dropbox.php:351
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "nepodařilo se nahrát soubor do %s (více informací viz soubor protokolu)"

#: includes/class-commands.php:1084
msgid "manage"
msgstr "spravovat"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr "nejlepší plugin pro zálohování na světě!"

#: includes/updraftplus-tour.php:108
msgctxt "updraftplus"
msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s"
msgstr "Chcete-li vytvořit jednoduchou zálohu na serveru, klikněte na toto tlačítko. Chcete-li nastavit pravidelné zálohování a vzdálené úložiště, přejděte do %snastavení%s"

#: class-updraftplus.php:5466
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:64
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: admin.php:1056 includes/updraftplus-tour.php:132
#: includes/updraftplus-tour.php:184
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr "Vyzkoušejte UpdraftVault!"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr "WooCommerce pluginy"

#: class-updraftplus.php:5356
msgid "Choose a default for each table"
msgstr "Vyberte výchozí nastavení pro každou tabulku"

#: methods/addon-base-v2.php:253
msgid "Failed to download"
msgstr "Stahování se nezdařilo"

#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
msgid "Failed to download %s"
msgstr "Stahování %s se nezdařilo"

#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "Nahrání %s se nezdařilo"

#: methods/addon-base-v2.php:361
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "Selhání: Do dané složky se nepodařilo umístit soubor - zkontrolujte prosím přihlašovací údaje."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr "Další skvělé pluginy"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:299
msgid "Premium / Find out more"
msgstr "Premium / Další informace"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:92
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "Vzdálené úložiště: %s"

#: methods/addon-base-v2.php:222
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "Tato zálohovací metoda nedovoluje stahování"

#: admin.php:6159 admin.php:6162
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr "Informace o dočasném klonu můžete najít zde na svém updraftplus.com účtu."

#: methods/addon-base-v2.php:138
msgid "failed to list files"
msgstr "nepodařilo se získat seznam souborů"

#: admin.php:733 admin.php:5066
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"

#: admin.php:3174
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Záloha/Obnovení"

#: admin.php:3695
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr "Právě se zřizuje a spouští server klonu (může to trvat několik minut)"

#: admin.php:3701
msgid "Sending files to remote site"
msgstr "Odesílání souborů do vzdáleného serveru"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17
msgid "More information here."
msgstr "Více informací naleznete zde."

#: restorer.php:3357
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "Požadovaná tabulka sady znaků (%s) není k dispozici - změní se na %s."

#: includes/class-remote-send.php:538
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "Klíč s tímto názvem již existuje; musíte použít unikátní jméno."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr "Povolit přihlášení pouze administrátorům"

#: includes/class-remote-send.php:463
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "Poslat tuto zálohu také na aktivní vzdálená úložiště"

#: includes/class-remote-send.php:326
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "Data zálohy budou poslána:"

#: includes/class-remote-send.php:693
msgid "Existing keys"
msgstr "Existující klíče"

#: includes/class-remote-send.php:429 methods/googledrive.php:1432
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr "Pro podrobný návod, včetně snímků obrazovky, klikněte na tento odkaz."

#: includes/class-remote-send.php:429
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr "Pokud nefunguje přímé posílání z webu na web, k dispozici jsou další tři způsoby - zkuste prosím místo toho některý z nich."

#: includes/class-remote-send.php:632
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "Je pro posílání záloh na následující web: "

#: includes/class-remote-send.php:684
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr "Zatím nebyl vytvořen žádný klíč pomocí kterého by sem mohly vzdálené weby odesílat zálohy."

#: includes/class-remote-send.php:654
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "Zatím nebyly přidány žádné přijímající weby."

#: admin.php:4404 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:76
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:79
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr "Povolit pro tuto zálohu pouze ruční odstranění (tzn. záloha bude zachována i při dosažení limitů dle nastavených pravidel)."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
msgid "Refresh connection"
msgstr "Aktualizovat připojení"

#: includes/class-remote-send.php:608
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr "Vložený klíč nepatří ke vzdálenému webu (patří tomuto webu)."

#: includes/class-remote-send.php:597 includes/class-remote-send.php:599
#: includes/class-remote-send.php:603
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "Vložený klíč je poškozený - zkuste to prosím znovu."

#: includes/class-remote-send.php:595
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "Vložený klíč má špatnou délku - zkuste to prosím znovu."

#: includes/class-remote-send.php:632
msgid "The key was successfully added."
msgstr "Klíč byl úspěšně přidán."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr "UpdraftPlus dočasný klon nastavení přihlášení:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr "Vítá Vás UpdraftPlus dočasné klonování"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below"
msgstr "Můžete zakázat přihlášení všech uživatelů kromě administrátorů k tomuto naklonovanému webu zaškrtnutím políčka níže"

#: includes/class-remote-send.php:555
msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
msgstr "Nyní musíte zkopírovat a vložit tento klíč na odesílající web - klíč už se znovu nezobrazí."

#: includes/class-remote-send.php:580
msgid "key"
msgstr "klíč"

#: includes/class-remote-send.php:359
msgid "site not found"
msgstr "stránka nenalezena"

#: includes/class-commands.php:1135
msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin."
msgstr "Nyní by mělo být zahájeno vytváření zálohovaných dat pro vytvoření klonu."

#: admin.php:741 admin.php:3175
msgid "Migrate / Clone"
msgstr "Migrace / klonování"

#: updraftplus.php:127
msgid "Every hour"
msgstr "Každou hodinu"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "I consent to %s"
msgstr "Souhlasím s %s"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31
msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com."
msgstr "Přidejte tento web k nástěnce UpdraftCentral Cloudu na updraftplus.com."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr "Provádějte zálohy, aktualizace a správu všech vašich WordPress webů z jediné nástěnky"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Připojit tento web k UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Připojit k UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr "Klikněte zde pro připojení."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34
msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered."
msgstr "Pokud ještě účet nemáte, zadejte níže potřebné údaje a bude vám vytvořen nový účet."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
msgstr "Pokud již máte účet updraftplus.com, zadejte níže své přihlašovací údaje."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Přihlaste se nebo se zaregistrujte k UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr "Nebo pokud dáváte přednost vlastnímu hostování, pak zde můžete získat samoobslužnou verzi."

#: admin.php:3308 includes/class-commands.php:1078
#: includes/class-commands.php:1133 includes/class-commands.php:1135
#: methods/backup-module.php:743
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:88
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71
msgid "Processing"
msgstr "Probíhá zpracování…"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies"
msgstr "UpdraftPlus.Com podmínky účtu a zásady"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr "Přihlaste nebo se zaregistrujte touto e-mailovou adresou"

#: includes/class-commands.php:1064 includes/class-commands.php:1121
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr "Dostupné dočasné tokeny klonů:"

#: includes/class-commands.php:1077
msgid "Create clone"
msgstr "Vytvořit klon"

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1441
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr "Přečtěte si prosím %s pro využívání naší aplikace k autorizaci služby %s (žádná data záloh se k nám nebudou posílat)."

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "Bez něho bude šifrování mnohem pomalejší."

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Váš webový server nemá nainstalovaný modul %s."

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1441
msgid "this privacy policy"
msgstr "tyto zásady ochrany osobních údajů"

#: admin.php:6091 admin.php:6135
msgid "(current version)"
msgstr "(aktuální verze)"

#: admin.php:3351
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "Připojte se ke svému účtu UpdraftPlus.com"

#: admin.php:1036
msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab."
msgstr "Pro budoucí správu všech vašich UpdraftCentral připojení, přejděte na kartu „Pokročilé nástroje“."

#: admin.php:3372
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "Zapomněli jste své údaje?"

#: admin.php:1024
msgid "Login successful."
msgstr "Přihlášení bylo úspěšné."

#: admin.php:3285
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "Stále ještě nemáte účet? Získejte ho (je zdarma)!"

#: admin.php:3421 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr "Jednorázové heslo (zkontrolujte OTP aplikaci pro získání hesla)"

#: admin.php:1031
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr "Možná byste se chtěli spíše přihlásit."

#: admin.php:1024 admin.php:1026
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr "Klikněte na tento odkaz pro otevření %s v novém okně."

#: admin.php:1032
msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud."
msgstr "Počkejte, než systém vytvoří a zaregistruje šifrovací klíč, pro váš web, na UpdraftCentral Cloudu."

#: admin.php:1033
msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud."
msgstr "Počkejte prosím, než budete přesměrováni na UpdraftCentral Cloud."

#: admin.php:1026
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrace proběhla úspěšně."

#: admin.php:6018
msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
msgstr[0] "Soubor %s má na začátku „značku pořadí bajtů“ (BOM)."
msgstr[1] "Soubory %s mají na začátku „značku pořadí bajtů“ (BOM)."
msgstr[2] "Soubor %s mají na začátku „značku pořadí bajtů“ (BOM)."

#: admin.php:1029
msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
msgstr "Problémy s připojením? Zkuste použít alternativní metodu v pokročilém nastavení"

#: admin.php:1021 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral Cloud"

#: admin.php:1035
msgid "You can also close this wizard."
msgstr "Můžete také zavřít tohoto průvodce."

#: admin.php:1034
msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed."
msgstr "Předtím, než budete moci pokračovat, musíte si přečíst a přijmout zásady pro data a soukromí pro UpdraftCentral Cloud."

#: admin.php:4182
msgid "press here"
msgstr "klikněte zde"

#: admin.php:1027
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr "Musíte zadat e-mail i heslo."

#: admin.php:1028
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr "Je vyžadována platná e-mailová adresa."

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr "Nahrání zálohy"

#: admin.php:933 admin.php:4662
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"

#: admin.php:1020
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr "Určete název složky Microsoft OneDrive, nikoliv URL."

#: admin.php:1017
msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress"
msgstr "Bylo zahájeno nahrávání místní zálohy; zkontrolujte záložku aktuálního stavu, abyste viděli průběh nahrávání"

#: admin.php:4662
msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations"
msgstr "Po kliknutí na toto tlačítko, si budete moci vybrat, na které z aktuálně používaných vzdálených úložišť budete chtít zálohu nahrát"

#: admin.php:1019
msgid "(already uploaded)"
msgstr "(již bylo nahráno)"

#: admin.php:1018
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jedno vzdálené úložiště, abyste mohli nahrát tuto sadu záloh."

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4
msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to"
msgstr "Zvolte umístění, na které chcete nahrát tuto sadu záloh"

#: admin.php:590
msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?"
msgstr "Opravdu chcete trvale skrýt všechny novinky o UpdraftPlus?"

#: admin.php:589
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr "Zavřít všechny UpdraftPlus novinky"

#: admin.php:588
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr "UpdraftPlus novinky"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
msgid "WP-CLI support"
msgstr "Podpora WP-CLI"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr "Příkazy WP-CLI pro provedení, vypsání a odstranění záloh."

#: admin.php:3296
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "Chcete vědět o bezpečí vašeho hesla u UpdraftPlus.com? Klikněte zde."

#: admin.php:882
msgid "Only email the database backup"
msgstr "Odesílat e-mailem jen zálohy databáze"

#: restorer.php:859
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr "Soubor manifestu se v záloze nepodařilo najít."

#: restorer.php:860
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr "Nepodařilo se číst z pracovního adresáře."

#: restorer.php:858
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr "Soubor manifestu ze zálohy se nepodařilo přečíst."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:"
msgstr "Nabijte a zabezpečte si webu WordPressu pomocí našich dalších úžasných pluginů:"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr "Děkujeme, že jste nainstalovali UpdraftPlus!"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
msgid "This functionality has been disabled by the site administrator."
msgstr "Tuto funkci zakázal správce webu."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "je vysoce efektivní způsob správy, aktualizací a záloh více webů z jednoho místa."

#: options.php:48
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr "(Zatím nebylo nic zaznamenáno)"

#: methods/backup-module.php:626 methods/dropbox.php:609
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr "Před pokračováním se ujistěte, že jste přihlášeni ke správnému účtu."

#: admin.php:5659
msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
msgstr "Metoda vzdálené úložiště a ID instance jsou vyžadovány pro ověření."

#: admin.php:5655
msgid "authentication error"
msgstr "chyba ověřování"

#: admin.php:1016
msgid "Currently disabled"
msgstr "Aktuálně zakázáno"

#: admin.php:1015
msgid "Currently enabled"
msgstr "Aktuálně povoleno"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "Pokud jste nakupovali z UpdraftPlus.com, postupujte podle pokynů k instalaci (především krok 1)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr "Aktuálně používáte bezplatnou verzi UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get it here"
msgstr "Získejte jej zde"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:90
msgid "remote site"
msgstr "vzdálený web"

#: central/translations-central.php:23
msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
msgstr "Na nástěnce UpdraftCentral byste měli kliknout na tlačítko „Add Site“ a poté vložit klíč do vstupního pole."

#: central/translations-central.php:44
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr "Zadejte URL adresu, kde se nachází vaše vlastní instalace UpdraftCentral:"

#: restorer.php:2602
msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
msgstr[0] "Požadované porovnávání tabulky (%1$s) není k dispozici - změní se na %2$s."
msgstr[1] "Požadované porovnávání tabulky (%1$s) nejsou k dispozici - změní se na %2$s."
msgstr[2] "Požadované porovnávání tabulky (%1$s) nejsou k dispozici - změní se na %2$s."

#: central/translations-central.php:42
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr "Nástěnka na vlastním hostingu"

#: class-updraftplus.php:5310
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje porovnávání (%s) použité v databázi, kterou se pokoušíte importovat."
msgstr[1] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje porovnávání (%s) použitá v databázi, kterou se pokoušíte importovat."
msgstr[2] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje porovnávání (%s) použitá v databázi, kterou se pokoušíte importovat."

#: central/translations-central.php:45
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr "URL adresa nástěnky UpdraftCentral"

#: class-updraftplus.php:5310
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr "Můžete místo toho zvolit jiné vhodné porovnávání a pokračovat v obnově (na vaše vlastní nebezpečí)."

#: class-updraftplus.php:5333
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr "Vaše vybrané náhradní porovnávání"

#: central/translations-central.php:43
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr "Web, na který jste nainstalovali %s"

#: restorer.php:2543
msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "Požadovaná tabulka sady znaků (%s) není k dispozici - změní se na %s."

#: class-updraftplus.php:5275
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje sadu znaků (%s), kterou se pokoušíte importovat."
msgstr[1] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje sady znaků (%s), kteroé se pokoušíte importovat."
msgstr[2] "Databázový server, na kterém běží tento WordPress, nepodporuje sady znaků (%s), kteroé se pokoušíte importovat."

#: class-updraftplus.php:5275
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr "Můžete si místo toho vybrat jinou vhodnou sadu znaků a pokračovat v obnově na vlastní nebezpečí."

#: class-updraftplus.php:5285
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr "Zvolená znaková sada, kterou chcete použít místo původní sady:"

#: central/translations-central.php:39
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr "Připojte tento web k nástěnce UpdraftCentral, kterou naleznete na adrese..."

#: central/translations-central.php:70
msgid "Create another key"
msgstr "Vytvořit další klíč"

#: central/translations-central.php:24
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr "Podrobné pokyny naleznete na %s"

#: central/translations-central.php:36
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr "Správa aktuálních klíčů (%d)..."

#: central/translations-central.php:46 includes/updraftplus-tour.php:93
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100
msgid "Next"
msgstr "Pokračovat"

#: central/translations-central.php:29
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr "Momentálně nejsou k dispozici žádné nástěnky UpdraftCentral, které by aktuálně mohly spravovat tuto stránku."

#: class-updraftplus.php:5100
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr "Tato sada záloh sice je z této stránky, ale v době provádění zálohy jste používali %s, zatímco web nyní používá %s."

#: central/translations-central.php:47
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr "Podrobnosti spojení s nástěnkou UpdraftCentral"

#: central/translations-central.php:25
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr "Nyní můžete tuto stránku ovládat pomocí panelu UpdraftCentral na %s."

#: central/translations-central.php:22
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr "Nyní musíte zkopírovat níže uvedený klíč a zadat ho do %s."

#: central/translations-central.php:41
msgid "an account"
msgstr "účet"

#: class-updraftplus.php:5102 class-updraftplus.php:5104
msgid "the migrator add-on"
msgstr "rozšíření migrator"

#: admin.php:1008 central/translations-central.php:89
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr "Zadejte platnou URL adresu, např. http://priklad.cz"

#: central/translations-central.php:21
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr "Klíč k UpdraftCentral byl úspěšně vytvořen"

#: admin.php:1007 central/translations-central.php:88
msgid "Please enter the URL where your UpdraftCentral dashboard is hosted."
msgstr "Zadejte URL adresu, na které je umístěna vaše nástěnka UpdraftCentral."

#: central/translations-central.php:40
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr "např. pokud zde máte %s"

#: backup.php:611 backup.php:2929 class-updraftplus.php:2505
#: class-updraftplus.php:2574 includes/class-search-replace.php:291
#: includes/class-storage-methods-interface.php:378 restorer.php:701
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr "Došlo k výjimce PHP (%s): %s"

#: backup.php:617 backup.php:2938 class-updraftplus.php:2514
#: class-updraftplus.php:2581 includes/class-search-replace.php:298
#: includes/class-storage-methods-interface.php:387 restorer.php:713
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr "Došlo k závažné chybě PHP (%s): %s"

#: methods/googledrive.php:1449
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr "Pro deautorizaci UpdraftPlus (všech webů) z přístupu ke Google Drive, klikněte na tento odkaz pro otevření nastavení vašeho účtu na Googlu."

#: methods/backup-module.php:697 methods/dropbox.php:608
#: methods/googledrive.php:1448
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr "Kliknutím na tento odkaz odstraníte nastavení pro %s."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:635
msgid "archive"
msgstr "archiv"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:626
msgid "Extra database"
msgstr "Další databáze"

#: admin.php:1586 admin.php:1596
msgid "Error: invalid path"
msgstr "Chyba: neplatná cesta"

#: admin.php:4543
msgid "Press here to download or browse"
msgstr "Klikněte zde pro zobrazení nebo pro stažení"

#: admin.php:1003
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: admin.php:967
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr "S UpdraftPlus Premium můžete odsud přímo stahovat jednotlivé soubory."

#: admin.php:911
msgid "Browse contents"
msgstr "Procházet obsah"

#: admin.php:1002
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr "Vyberte soubor, o kterém chcete zobrazit informace"

#: admin.php:1001
msgid "Browsing zip file"
msgstr "Procházení souboru zip"

#: admin.php:1327
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr "Během načítání nastavení rozšíření se vyskytla chyba: "

#: admin.php:1005
msgid "Loading log file"
msgstr "Probíhá načítání protokolu"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:629
msgid "WordPress Core"
msgstr "Jádro WordPressu"

#: admin.php:999
msgid "HTTP code:"
msgstr "HTTP kód:"

#: restorer.php:3068
msgid "Skipped tables:"
msgstr "Přeskočené tabulky:"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr "Veškeré tabulky WordPressu budou zálohovány."

#: admin.php:1000
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr "Jakékoliv nastavení v souboru .htaccess nebo ve web.config, které ovlivňuje maximální velikost nahrávání nebo velikost post."

#: admin.php:1000
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr "Další informace naleznete v JavaScriptové konzoli vašeho prohlížeče a v PHP error logu."

#: admin.php:1000
msgid "The available memory on the server."
msgstr "Dostupnou paměť na serveru."

#: admin.php:1000
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr "Jestli se pokoušíte nahrát soubor zip dříve vytvořený pluginem UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr "Pomoci UpdraftPlus Premium můžete zálohovat ne-WordPressové tabulky, vybrat zálohování jen některých tabulek, a také zálohování dalších databází."

#: admin.php:887
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr "Vybrali jste zálohování databáze, ale neoznačili jste žádné tabulky"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr "Zálohování jádra WordPressu, souborů + databází nesouvisejících s WP."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr "Bezpečné zálohy WordPress multisite (tj. síť webů)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr "Čas zálohování a plánování"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr "Šifrování vašich citlivých databází (např. informace o zákaznících nebo hesla); Zálohuje také externí databáze."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:339
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:344
msgid "Find out more"
msgstr "Více informací"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
msgid "Importer"
msgstr "Importer"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr "Uzamkne přístup k UpdraftPlus pomocí hesla, můžete si tak vybrat kteří administrátoři budou mít přístup k zálohám."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
msgid "Network / multisite"
msgstr "Síť webů / multisite"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
msgid "No ads"
msgstr "Žádné reklamy"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr "Nastavte si konkrétní čas k vytvoření nebo odstranění záloh."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr "Zpřehlední věci pro klienty a odstraní všechny reklamy na naše další produkty."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr "UpdraftPlus má svou vlastní zabudovanou možnost ukládání dat, které poskytují nulový bezproblémový způsob, jak stahovat, ukládat, a spravovat všechny vaše zálohy z jednoho místa."

#: methods/updraftvault.php:122 templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:295
msgid "UpdraftVault"
msgstr "UpdraftVault"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
msgid "More database options"
msgstr "Další možnosti databáze"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
msgid "Network and multisite"
msgstr "Síť webů"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr "Některé zálohovací pluginy neumí obnovit ze záloh, naše verze Premium umožňuje obnovit zálohy i z ostatních pluginů."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr "Sofistikované hlášení a e-mailové možností."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr "Doplňující a vylepšené vzdálené úložiště"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr "Automatické zálohy před aktualizacemi pluginů, šablon, a jádra WordPressu."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr "Zálohování do vzdálených úložišť"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
msgid "Cloning and migration"
msgstr "Klonování a migrace"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Fast, personal support"
msgstr "Rychlá, osobní podpora"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
msgid "Pre-update backups"
msgstr "Zálohy před aktualizacemi"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr "Odborná pomoc a podpora ze strany vývojářů, kdykoli ji budete potřebovat."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr "Doporučení: optimalizujte databázi pomocí pluginu WP-Optimize."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr "UpdraftPlus Migrator naklonuje váš WordPress web a přesune jej na novou doménu přímo a jednoduše."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
msgid "Upgrade now"
msgstr "Upgradovat"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:72
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33
#: templates/wp-admin/notices/report.php:30
msgid "Read more"
msgstr "Více informací"

#: admin.php:587
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
msgid "Migrator"
msgstr "Migrator"

#: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
msgid "Remote storage"
msgstr "Vzdálené úložiště"

#: includes/updraftplus-notices.php:209
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr "Po záloze databáze vám doporučujeme nainstalovat náš plugin WP-Optimize, pro vylepšení vlastností tohoto webu."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
msgid "Additional storage"
msgstr "Další úložiště"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV, Backblaze and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr "Získejte vylepšené verze možností vzdáleného úložiště (Dropbox, Google Drive a S3) a ještě více možností vzdálených úložišť, jako je OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV a další, díky UpdraftPlus Premium."

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr "Prohlídka pluginem"

#: central/modules/comments.php:359
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: central/modules/comments.php:350
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: central/modules/comments.php:356
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"

#: central/modules/comments.php:357
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr "Podržet nebo zamítnout"

#: central/modules/comments.php:358
msgid "Trash"
msgstr "Odstranit"

#: central/modules/comments.php:351
msgid "Pings"
msgstr "Pingbacky"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:66
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27
#: templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr "Získat Premium"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:68
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29
#: templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr "Zaregistrovat se"

#: includes/updraftplus-notices.php:103
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "UpdraftCentral je vysoce efektivní způsob správy, aktualizací a záloh pro více webů z jednoho místa."

#: includes/updraftplus-notices.php:165 includes/updraftplus-notices.php:175
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr "UpdraftPlus Blog - získejte aktuální zprávy a nabídky"

#: includes/updraftplus-notices.php:154
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr "UpdraftPlus zasílání novinek"

#: includes/updraftplus-notices.php:47
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr "Úložiště UpdraftVault"

#: includes/updraftplus-notices.php:113
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr "Spravujte veškeré instalace WordPressu z jednoho místa pomocí vzdálené správy webů UpdraftCentral!"

#: includes/updraftplus-notices.php:112
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr "Používáte UpdraftPlus na více webech?"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:64
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "Získat UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:70
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31
#: templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr "Přejít"

#: includes/updraftplus-notices.php:102
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr "Představujeme UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25
#: templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr "Ohodnotit UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-notices.php:35 includes/updraftplus-notices.php:46
#: includes/updraftplus-notices.php:57 includes/updraftplus-notices.php:68
#: includes/updraftplus-notices.php:79 includes/updraftplus-notices.php:90
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr "UpdraftPlus Premium:"

#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "notice image"
msgstr "obrázek s oznámením"

#: includes/updraftplus-notices.php:91
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr "Jednoduše migrujte nebo klonujte weby během pár minut"

#: includes/updraftplus-notices.php:81
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr "Přidejte SFTP pro bezpečné odesílání vašich dat, uzamčení nastavení, a pro šifrování databáze zálohy pro větší bezpečnost."

#: includes/updraftplus-notices.php:80
msgid "secure your backups"
msgstr "zabezpečte své zálohy"

#: includes/updraftplus-notices.php:70
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr "Bezpečná multisite instalace, pokročilé hlášení, a mnohem víc."

#: includes/updraftplus-notices.php:69
msgid "advanced options"
msgstr "pokročilé možnosti"

#: includes/updraftplus-notices.php:58
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr "Rozšířené možnosti vzdálených úložišť"

#: includes/updraftplus-notices.php:48
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr "Konečně bezpečné a pohodlné místo pro ukládání záloh."

#: includes/updraftplus-notices.php:37
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr "Užijte si profesionální, rychlou a přátelskou pomoc, kdykoliv ji budete potřebovat s UpdraftPus Premium."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:107
msgid "Apache modules"
msgstr "Apache moduly"

#: restorer.php:3035
msgid "Backup of: %s"
msgstr "Záloha: %s"

#: methods/backup-module.php:634
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
msgstr "Klikněte na tento odkaz pro potvrzení přístupu k vašemu %s účtu (bez tohoto nebudete moci zálohovat na %s)."

#: backup.php:2161
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr "Pokud ne, pak budete muset buď vymazat data z této tabulky nebo budete muset kontaktovat poskytovatele webhostingu a požádat o větší zdroje."

#: admin.php:2198
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "Vzdálené soubory byly smazány:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr "Vybrali jste si možnost vzdáleného úložiště, která vyžaduje následující autorizační kroky:"

#: admin.php:998
msgid "remote files deleted"
msgstr "vzdálené soubory byly smazány"

#: admin.php:99
msgid "template not found"
msgstr "Šablona nebyla nalezena"

#: admin.php:2197
msgid "Local files deleted:"
msgstr "Místní vymazané soubory:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "Remote storage authentication"
msgstr "Autentizace vzdáleného úložiště"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:24
msgid "Site size"
msgstr "Velikost webu"

#: includes/updraftplus-tour.php:151
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "Pro schopnost migrovat webové stránky, upgradujte na UpdraftPlus Premium."

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "Zabezpečený přístup ke stránce s UpdraftPlus nastavením"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
msgid "Lock settings"
msgstr "Nastavení uzamčení"

#: includes/migrator-lite.php:124 includes/migrator-lite.php:170
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:20
msgid "Search / replace database"
msgstr "Najít/nahradit databázi"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:8
msgid "Site information"
msgstr "Informace o webu"

#: methods/dropbox.php:887
msgid "%s de-authentication"
msgstr "%s de-autentizace"

#: restorer.php:2604
msgid "Processing table (%s)"
msgstr "Zpracovává se tabulka (%s)"

#: methods/dropbox.php:610
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr "Ve vaši konzoli Dropboxu (v záložce „API Settings“) musíte při požádání vložit následující jako autorizované URI přesměrování"

#: admin.php:994
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:32
msgid "Export / import settings"
msgstr "Nastavení exportu / importu"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr "Exportovat nastavení"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr "Importovat nastavení"

#: admin.php:993
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr "Chcete provést import?"

#: admin.php:990
msgid "Importing..."
msgstr "Probíhá import..."

#: admin.php:2972
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr "OptimizePress 2.0 kóduje svůj obsah, proto hledat/nahradit nefunguje."

#: admin.php:991
msgid "This will import data from:"
msgstr "Toto provede import dat z:"

#: admin.php:2972
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "Pro odstranění tohoto problému přejděte zde."

#: admin.php:992
msgid "Which was exported on:"
msgstr "Který byl exportován:"

#: admin.php:986
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "Zatím jste nevybrali soubor pro import."

#: admin.php:969
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr "Soubor exportu bude obsahovat zobrazené nastavení, nikoliv uložené."

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr "včetně všech hesel"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "or to restore manually"
msgstr "nebo obnovte ručně"

#: admin.php:953 central/translations-central.php:86
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr "vaši PHP instalaci chybí modul openssl, akce se může protáhnout o několik minut; pokud se pak nic nestane, pak byste měli zkusit kratší klíč, nebo byste mohli požádat správce vašeho webhostingu o povolení tohoto modulu."

#: includes/class-commands.php:435
msgid "%s add-on not found"
msgstr "%s rozšíření nebylo nalezeno"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
msgid "Backup using %s?"
msgstr "Zálohujete pomoci %s?"

#: methods/s3.php:1439
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr "Přístupový klíč k AWS je chybný (platný přístupový klíč %s začíná na „AK“)"

#: methods/s3.php:155
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení - přejděte prosím do záložky „Nastavení“ a zkontrolujte příslušnou konfiguraci"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "FAQs"
msgstr "Časté dotazy"

#: central/translations-central.php:59
msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
msgstr "Tato možnost je užitečná, pokud webový server nástěnky nelze kontaktovat příchozím provozem této webové stránky (například se jedná o případ, kdy tento web je hostován na veřejném internetu, ale nástěnka UpdraftCentral je na localhostu, nebo na intranetu, nebo má-li tento web odchozí firewall), nebo v případě, že webová stránka nástěnky nemá SSL certifikát."

#: central/translations-central.php:58
msgid "More information..."
msgstr "Více informací..."

#: central/translations-central.php:57
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr "Používat alternativní metodu pro vytváření spojení s nástěnkou."

#: backup.php:3187
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr "Nelze otevřít složku (zkontrolujte oprávnění souboru a vlastnictví): %s"

#: central/translations-central.php:55
msgid "recommended"
msgstr "doporučeno"

#: central/translations-central.php:51
msgid "%s bits"
msgstr "%s bitů"

#: central/translations-central.php:52
msgid "%s bytes"
msgstr "%s bajtů"

#: central/translations-central.php:50
msgid "Encryption key size:"
msgstr "Velikost šifrovacího klíče:"

#: central/translations-central.php:53
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "jednoduše prolomitelné, rychlejší"

#: central/translations-central.php:54
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr "rychlejší (možné pro pomalé PHP instalace)"

#: central/translations-central.php:56
msgid "slower, strongest"
msgstr "pomaleji, nejsilnější"

#: central/translations-central.php:34
msgid "Key size: %d bits"
msgstr "Velikost klíče: %d bitů"

#: central/translations-central.php:32
msgid "Public key was sent to:"
msgstr "Veřejný klíč byl odeslán:"

#: methods/email.php:114
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Uvědomte si, že poštovní servery mají tendenci mít omezení velikosti; typicky kolem %s MB; zálohy překračující omezení pravděpodobně nedorazí."

#: central/translations-central.php:63
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr "UpdraftCentral (vzdálená správa)"

#: central/translations-central.php:62
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "Zobrazit nedávné události protokolu UpdraftCentral"

#: methods/ftp.php:466
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr "Někdy je tohle způsobeno firewallem - v pokročilém nastavení zkuste vypnout SSL, pak spusťte znovu test."

#: methods/ftp.php:438
msgid "login"
msgstr "přihlašovací jméno"

#: central/translations-central.php:49
msgid "Enter any description"
msgstr "Zadejte libovolný popis"

#: central/translations-central.php:33
msgid "Created:"
msgstr "Vytvořeno:"

#: central/translations-central.php:48
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: central/translations-central.php:31
msgid "Access this site as user:"
msgstr "Přihlásit se k tomuto webu jako uživatel:"

#: central/translations-central.php:35
msgid "Delete..."
msgstr "Smazat..."

#: central/translations-central.php:38
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: central/translations-central.php:37
msgid "Key description"
msgstr "Popis klíče"

#: central/translations-central.php:11
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr "Nové připojení k UpdraftCentral nebylo vytvořeno."

#: central/translations-central.php:10
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr "Bylo vytvořeno úspěšné připojení k UpdraftCentral."

#: central/translations-central.php:20
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr "Zadali jste neplatnou URL adresu"

#: central/translations-central.php:17
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "Toto připojení už pravděpodobně bylo vytvořeno."

#: central/translations-central.php:9
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr "UpdraftCentral spojení"

#: central/translations-central.php:13
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr "K tomuto WordPress webu nejste ve svém prohlížeči přihlášeni."

#: central/translations-central.php:14
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Tuto URL adresu musíte navštívit ve stejném prohlížeči, ve kterém jste vytvořili klíč."

#: central/translations-central.php:16
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Musíte navštívit tento odkaz ve stejném prohlížeči, ve kterém jste vytvořili klíč."

#: central/translations-central.php:12
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr "Uvedený klíč byl neznámý."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr "(klikněte na ikonu pro výběr nebo pro jeho zrušení)"

#: methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files"
msgstr "Soubory cloudu"

#: admin.php:960 central/translations-central.php:85
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Zadejte prosím platnou URL"

#: class-updraftplus.php:653 class-updraftplus.php:735
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr "Soubor nebyl nalezen nebo jej nejde číst."

#: admin.php:968
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr "Měli byste uložit změny, aby bylo zajištěno, že budou použity pro vytvoření vaší zálohy."

#: admin.php:894 central/translations-central.php:83
msgid "Fetching..."
msgstr "Načítání..."

#: admin.php:4452
msgid "Total backup size:"
msgstr "Celková velikost zálohy:"

#: admin.php:961
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr "Požadovali jsme smazání souboru, ale nepochopili jsme odpověď serveru."

#: admin.php:5602
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "these backup sets"
msgstr "tyto sady zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
msgid "this backup set"
msgstr "tuto sadu zálohy"

#: admin.php:943
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládání..."

#: admin.php:3844
msgid "stop"
msgstr "zastavit"

#: methods/updraftvault.php:496
msgid "or (annual discount)"
msgstr "nebo (ročně zlevněné)"

#: admin.php:995 admin.php:3630
msgid "The backup has finished running"
msgstr "Záloha byla dokončena"

#: class-updraftplus.php:3607 class-updraftplus.php:3719
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "Záloha byla ukončena uživatelem"

#: includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "vypočítat"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "reset"
msgstr "obnovit"

#: methods/updraftvault.php:335
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr "Pro tento web nebylo nalezeno žádné spojení s Vaultem (nepřesunul se?); prosím odpojte jej a znovu připojte."

#: methods/updraftvault.php:498 methods/updraftvault.php:503
#: methods/updraftvault.php:504 methods/updraftvault.php:505
msgid "%s per year"
msgstr "%s / rok"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "Call WordPress action:"
msgstr "Volat akci WordPressu:"

#: class-updraftplus.php:5169
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "Bude importován jako nový web."

#: class-updraftplus.php:5169
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "Přečtěte si prosím tento odkaz ohledně důležitých informací o tomto procesu."

#: restorer.php:3058
msgid "Uploads URL:"
msgstr "URL pro nahrané soubory:"

#: class-updraftplus.php:5173 restorer.php:3076
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "Import běžného webu používající WordPress na multisite instalaci vyžaduje %s."

#: admin.php:3261 templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
msgid "Dismiss"
msgstr "Skrýt"

#: admin.php:981
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "Vyplňte veškerá vyžadované informace."

#: class-updraftplus.php:2043 class-updraftplus.php:2048
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s kontrolní součet: %s"

#: class-updraftplus.php:2047
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(po dešifrování)"

#: admin.php:5465
msgid "Check out UpdraftVault."
msgstr "Vyzkoušejte UpdraftPlus Vault."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "Plán zálohy databáze"

#: class-updraftplus.php:2035
msgid "External database (%s)"
msgstr "Externí databáze (%s)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
msgid "File Options"
msgstr "Možnosti souboru"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "Plán zálohy souborů"

#: admin.php:5465
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr "Nemáte žádné vzdálené úložiště?"

#: class-updraftplus.php:2038
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Velikost: %s MB"

#: restorer.php:522
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr "Přeskakuje se: tento archiv již byl obnoven."

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr "Toto tlačítko smaže veškeré UpdraftPlus nastavení a zprávy o průběhu právě běžících záloh (ale ne žádné existující zálohy na vašem cloudu)."

#: admin.php:4435
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Nahráno do:"

#: class-updraftplus.php:1975 class-updraftplus.php:1977
msgid "files: %s"
msgstr "souborů: %s"

#: admin.php:765
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"

#: admin.php:3245
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s minut, %s sekund"

#: admin.php:966
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: admin.php:757 admin.php:3177
msgid "Advanced Tools"
msgstr "Pokročilé nástroje"

#: admin.php:3075
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "Obsah zálohy a plány"

#: admin.php:5465
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr "Záloha nebude poslána na žádné vzdálené úložiště - žádné nebylo uloženo v %s"

#: admin.php:3257 admin.php:3259
msgid "Continue restoration"
msgstr "Pokračovat v obnově"

#: admin.php:1052 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40
msgid "Include your files in the backup"
msgstr "Zahrnout do zálohy některé soubory"

#: admin.php:3178
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Premium / Rozšíření"

#: admin.php:4958 admin.php:4967
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr "O právě běžící obnově nebyly nalezeny dostatečné informace."

#: admin.php:3248
msgid "Unfinished restoration"
msgstr "Nedokončená obnova"

#: admin.php:3249
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr "Máte nedokončenou obnovu, která začala před %s."

#: admin.php:886
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr "Vybrali jste zálohování souborů, ale nevybrali jste žádné souborové entity"

#: admin.php:5465
msgid "settings"
msgstr "nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr "Vaše nastavení také ovlivní co se bude zálohovat - např. vyřazené soubory."

#: central/translations-central.php:27 includes/class-remote-send.php:555
msgid "Key created successfully."
msgstr "Klíč byl úspěšně vytvořen."

#: backup.php:1708
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr "Do složky pro zápis se nedá zapisovat (nebo je plná) - záloha databáze se zřejmě nepovede."

#: class-updraftplus.php:3626
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr "Pro dokončení migrace/klonu, se teď přihlaste ke vzdálenému web a obnovte zálohu."

#: central/translations-central.php:28
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "Tento klíč si musíte nyní zkopírovat - nemůže být znovu zobrazen."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr "vyžadováno některými poskytovateli vzdálených úložišť"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalováno"

#: admin.php:972
msgid "day"
msgstr "den"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:166
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "Akce s vybranými zálohami"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete z UpdraftPlus smazat %s?"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušit výběr"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "Pro zobrazení metod vzdálených úložišť pro jakoukoliv existující zálohu (z jakéhokoliv webu, pokud jsou ve stejné složce) klikněte sem."

#: admin.php:979
msgid "Processing..."
msgstr "Zpracovává se..."

#: admin.php:973
msgid "in the month"
msgstr "v měsíci"

#: backup.php:1950
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr "žádné možnosti, ani sitemeta tabulka, nebyly nalezeny"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr "nebo jestli chcete nastavit komplexnější plány"

#: backup.php:1952
msgid "the options table was not found"
msgstr "tabulka možností nebyla nalezena"

#: admin.php:2196
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "Odstraněny sady záloh:"

#: admin.php:977
msgid "For backups older than"
msgstr "Pro zálohy starší než"

#: admin.php:976
msgid "week(s)"
msgstr "týdnů"

#: admin.php:975
msgid "hour(s)"
msgstr "hodiny"

#: admin.php:974
msgid "day(s)"
msgstr "dny"

#: restorer.php:4026
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "K použití této zálohy musí váš databázový server podporovat %s znakovou sadu."

#: restorer.php:3042
msgid "Backup created by:"
msgstr "Zálohu vytvořil:"

#: restorer.php:3184
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Abyste se vyhnuli překročení limitu pro velikost paketu, rozdělte řádek"

#: restorer.php:3053
msgid "Content URL:"
msgstr "URL obsahu:"

#: restorer.php:3047
msgid "Site home:"
msgstr "Úvodní stránka:"

#: restorer.php:2608
msgid "will restore as:"
msgstr "se obnoví jako:"

#: includes/class-search-replace.php:519 restorer.php:3979
msgid "the database query being run was:"
msgstr "byl spuštěn databázový dotaz:"

#: restorer.php:2786
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Nepodařilo se najít soubor databáze"

#: restorer.php:2807
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor databáze"

#: restorer.php:2437 restorer.php:3065 restorer.php:3245
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Starý prefix tabulky:"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "UpdraftPlus - Backup/Restore"
msgstr "UpdraftPlus - Backup/Restore"

#. Author of the plugin
msgid "UpdraftPlus.Com, DavidAnderson"
msgstr "UpdraftPlus.Com, DavidAnderson"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"

#: restorer.php:3811
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "Byl nalezen řádek SQL, který nemůže být rozdělen a je větší, než maximální velikost paketu; tento řádek nebude zpracován, ale bude vypuštěn: %s"

#: restorer.php:3215 restorer.php:3936 restorer.php:4009 restorer.php:4026
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "Při prvním příkazu %s nastala chyba - ruší se běh"

#: restorer.php:2324
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Vložte požadované informace a pokračujte."

#: restorer.php:2529
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "Požadovaný engine tabulky (%s) není přítomen - mění se na MyISAM."

#: restorer.php:4171 restorer.php:4282
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Prefix tabulek se změnil: Mění se patřičná pole %s tabulky:"

#: restorer.php:4024
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "Tato databáze musí být použita s MySQL verze %s, nebo novější."

#: restorer.php:4024
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr "Tento problém je způsoben pokusem o obnovu databáze s velmi starou verzí MySQL, která je nekompatibilní se zdrojovou databází."

#: restorer.php:4038
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "Vyskytlo se příliš mnoho chyb databáze - proces se přerušuje"

#: class-updraftplus.php:5119 restorer.php:1883
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr "Měli byste povolit %s pro vytváření hezkých trvalých odkazů (např. %s)"

#: restorer.php:3979
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Došlo k chybě (%s):"

#: admin.php:1068
msgid "Restoring table: %s"
msgstr "Probíhá obnova tabulky: %s"

#. Description of the plugin
msgid "Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules."
msgstr "Zálohování a obnovení: řešte zálohy lokálně nebo zálohujte automaticky podle plánu na Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV, a na e-mail."

#: methods/updraftvault.php:517
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr "Platba může být provedena v amerických dolarech, eurech, nebo britských librách pomocí karty, nebo přes PayPal."

#: methods/updraftvault.php:480
msgid "Show the options"
msgstr "Zobrazit možnosti"

#: central/translations-central.php:69
msgid "Read more about it here."
msgstr "Více informací najdete zde."

#: methods/updraftvault.php:517
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr "Předplatné může být kdykoliv zrušeno."

#: central/translations-central.php:61 methods/updraftvault.php:514
#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
msgid "Back..."
msgstr "Zpět..."

#: methods/updraftvault.php:529 methods/updraftvault.php:598
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Gratulujeme - nic dalšího není třeba nastavit."

#: methods/updraftvault.php:531 methods/updraftvault.php:600
msgid "Quota:"
msgstr "Kvóta:"

#: methods/updraftvault.php:631
msgid "You can get more quota here"
msgstr "Větší kvótu můžete získat zde"

#: methods/updraftvault.php:649 methods/updraftvault.php:666
#: methods/updraftvault.php:668 methods/updraftvault.php:753
msgid "Get more quota"
msgstr "Získat větší kvótu"

#: methods/s3.php:1467
msgid "Delete failed:"
msgstr "Mazání selhalo:"

#: methods/ftp.php:122
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"

#: methods/ftp.php:123
msgid "FTP login"
msgstr "FTP přihlašovací jméno"

#: methods/ftp.php:124
msgid "FTP password"
msgstr "FTP heslo"

#: methods/ftp.php:126
msgid "Remote path"
msgstr "Vzdálená cesta"

#: methods/ftp.php:128
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasivní mód"

#: methods/ftp.php:129
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "Téměř všechny FTP servery vyžadují pasivní mód, ale pokud potřebujete aktivní mód, pak tuto možnost zrušte."

#: methods/email.php:110
msgid "configure it here"
msgstr "konfigurujte zde"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:893
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Vypadá to, že IP adresa vašeho webového serveru (%s) je zablokovaná."

#: methods/s3.php:186 methods/s3.php:198
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "Chyba %s: Chyba inicializace"

#: methods/openstack2.php:125
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "tenant"

#: methods/googledrive.php:659
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "nepodařilo se přistoupit k nadřazené složce"

#: methods/googledrive.php:580 methods/googledrive.php:593
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Nicméně následné pokusy o připojení selhaly:"

#: methods/openstack2.php:253
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Pro zvolení výchozího nechte prázdné."

#: methods/openstack2.php:257
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"

#: methods/openstack2.php:130
msgid "authentication URI"
msgstr "ověřovací URI"

#: methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "Objekt %s nebyl nalezen"

#: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "Oblast: %s"

#: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369
#: methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "Nepodařilo se přistoupit ke kontejneru %s"

#: methods/googledrive.php:1439
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>Toto NENÍ název složky</strong>."

#: methods/googledrive.php:1439
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "Je to vnitřní ID Google Disku"

#: methods/googledrive.php:1431
msgid "Folder"
msgstr "Složka"

#: methods/googledrive.php:616
msgid "Name: %s."
msgstr "Jméno: %s."

#: methods/addon-not-yet-present.php:19 methods/insufficient.php:21
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Toto vzdálené uložiště (%s) vyžaduje PHP %s, nebo novější."

#: methods/addon-not-yet-present.php:119 methods/insufficient.php:120
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Budete muset požádat svého poskytovatele o aktualizaci."

#: methods/insufficient.php:121
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "Vaše %s verze: %s."

#: methods/googledrive.php:311
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Seznam souborů Google Disku: nelze přistoupit k rodičovské složce"

#: restorer.php:857
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Nepodařilo se rozbalit archiv"

#: restorer.php:1695 restorer.php:1743
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "Složka WordPressu s obsahem (wp-content) nebyla v tomto zip souboru nalezena."

#: restorer.php:1589
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "Tato verze UpdraftPlus neví, jak zpracovat tento typ cizí zálohy"

#: methods/ftp.php:113
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "šifrované FTP (explicitní šifrování)"

#: methods/ftp.php:111
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "běžné nešifrované FTP"

#: methods/ftp.php:112
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "šifrované FTP (implicitní šifrování)"

#: restorer.php:1258
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Složka neexistuje"

#: options.php:229
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "Varování UpdraftPlus:"

#: methods/email.php:57
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Záloha je z: %s."

#: restorer.php:1557
msgid "folder"
msgstr "složka"

#: restorer.php:1565
msgid "file"
msgstr "soubor"

#: methods/s3generic.php:188
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "Příklady S3-kompatibilních poskytovatelů uložišť:"

#: restorer.php:848
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Přesouvání rozbalené zálohy na místo..."

#: methods/s3generic.php:188
msgid "... and many more!"
msgstr "... a mnoho dalšího!"

#: methods/dreamobjects.php:193 methods/s3generic.php:198
msgid "%s end-point"
msgstr "%s koncový bod"

#: restorer.php:1836
msgid "Files found:"
msgstr "Nalezené soubory:"

#: methods/ftp.php:208
msgid "%s login failure"
msgstr "%s přihlášení selhalo"

#: methods/s3.php:1460
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Zkontrolujte si prosím své přístupové údaje."

#: admin.php:983
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "Testování %s nastavení..."

#: admin.php:1064 admin.php:3367 methods/openstack2.php:255
#: methods/updraftvault.php:522
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:120
msgid "password"
msgstr "heslo"

#: methods/addon-base-v2.php:81 methods/addon-base-v2.php:129
#: methods/addon-base-v2.php:170 methods/addon-base-v2.php:229
#: methods/addon-base-v2.php:318 methods/ftp.php:42 methods/googledrive.php:299
#: methods/googledrive.php:301
msgid "No %s settings were found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné %s nastavení"

#: methods/dreamobjects.php:188 methods/s3.php:1040 methods/s3.php:1085
#: methods/s3generic.php:193
msgid "%s access key"
msgstr "%s přístupový klíč"

#: methods/dreamobjects.php:189 methods/s3.php:1044 methods/s3.php:1086
#: methods/s3generic.php:194
msgid "%s secret key"
msgstr "%s tajný klíč"

#: methods/dreamobjects.php:191 methods/s3.php:1048 methods/s3.php:1088
#: methods/s3generic.php:196
msgid "%s location"
msgstr "%s umístění"

#: methods/s3.php:1369
msgid "API secret"
msgstr "tajné API"

#: methods/openstack2.php:252 methods/s3.php:1429
msgid "Region"
msgstr "Oblast"

#: methods/s3.php:1448 methods/s3.php:1460
msgid "Failure"
msgstr "Selhání"

#: methods/s3.php:1448 methods/s3.php:1460
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Podařilo se nám přistoupit k bucketu, ale nepodařilo se nám v něm vytvořit soubor."

#: methods/s3.php:1450
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Podařilo se nám přistoupit k bucketu a vytvořit v něm soubory."

#: methods/s3.php:1453
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "Komunikace s %s byla šifrována."

#: methods/s3.php:1455
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "Komunikace s %s nebyla šifrována."

#: methods/email.php:46
msgid "WordPress Backup"
msgstr "Záloha WordPressu"

#: methods/email.php:106
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"

#: methods/googledrive.php:1427
msgid "Client ID"
msgstr "Klientské ID"

#: methods/googledrive.php:659 methods/googledrive.php:721
#: methods/googledrive.php:737 methods/googledrive.php:739
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "Chyba při nahrávání do %s"

#: methods/googledrive.php:763 methods/googledrive.php:764
#: methods/googledrive.php:774 methods/googledrive.php:775
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Účet není ověřen."

#: methods/googledrive.php:540
msgid "Authorization failed"
msgstr "Ověření selhalo"

#: methods/googledrive.php:616
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "Ověřili jste svůj %s účet."

#: methods/googledrive.php:807 methods/googledrive.php:843
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "Neobdrželi jsme přístupový token od Googlu - musíte autorizovat, nebo re-autorizovat vaše připojení ke Google Disku."

#: restorer.php:842
msgid "Backup file not available."
msgstr "Soubor se zálohou není dostupný."

#: restorer.php:843
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Kopírování této entity selhalo."

#: restorer.php:844
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Rozbalování zálohy..."

#: restorer.php:845
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Dešifrování databáze (může chvíli trvat)..."

#: restorer.php:846
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "Databáze úspěšně dešifrována."

#: restorer.php:855
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Nelze smazat pracovní složku po obnově."

#: restorer.php:1158
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Nelze založit dočasnou složku"

#: restorer.php:1174
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Nepovedlo se zapsat dešifrovanou databázi do systému souborů"

#: methods/googledrive.php:299 methods/googledrive.php:301
#: methods/googledrive.php:616 methods/googledrive.php:659
#: methods/googledrive.php:702 methods/googledrive.php:709
#: methods/googledrive.php:721 methods/googledrive.php:737
#: methods/googledrive.php:739 methods/googledrive.php:1426
#: methods/googledrive.php:1427 methods/googledrive.php:1429
#: methods/googledrive.php:1431 methods/googledrive.php:1453
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Disk"

#: options.php:92
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus zálohy"

#: methods/s3.php:520
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s chyba zpětného sestavení (%s): (pro více informací se podívejte do protokolu)"

#: methods/addon-not-yet-present.php:117
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "Podpora %s je dostupná ve formě rozšíření"

#: methods/s3.php:450
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s nahrávání: selhalo získání uploadID pro nahrání více částí - více informací naleznete v protokolu"

#: methods/googledrive.php:1444
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s."
msgstr "<strong>Jakmile uložíte nastavení</strong> (kliknutím níže na „Uložit změny“), vraťte se sem, a klikněte na odkaz k dokončení ověření Googlem."

#: methods/googledrive.php:1443
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Ověřit pomocí Google"

#: restorer.php:850
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Čistění smetí..."

#: restorer.php:851
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Nedaří se přesunout stará data z cesty."

#: methods/updraftvault.php:646 methods/updraftvault.php:663
#: methods/updraftvault.php:717
msgid "Current use:"
msgstr "Současné využití:"

#: restorer.php:1581
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete old folders\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr "Existují nesmazané složky z předchozí obnovy (Než to zkusíte znovu, zmáčkněte prosím tlačítko „Smazat staré složky“): %s"

#: methods/s3.php:1391
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Selhání: nejsou k dispozici žádné podrobnosti o bucketu."

#: methods/ftp.php:434
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Chyba: Nebyly vloženy podrobnosti o serveru."

#: methods/ftp.php:452
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Chyba: s těmito přihlašovacími údaji se nepodařilo připojit."

#: methods/ftp.php:464
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "Chyba: Přihlášení a přesun do dané složky proběhl úspěšně, ale vytvoření souboru se nezdařilo."

#: admin.php:1076 admin.php:6018 methods/openstack2.php:251 restorer.php:390
#: restorer.php:392
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Pro více informací klikněte na tento odkaz"

#: methods/googledrive.php:1434
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "Klikněte na tento odkaz přejděte do své Google API konzole, kde musíte aktivovat Drive API. Poté si vytvořte Client ID v sekci API Access."

#: methods/googledrive.php:1428
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Pokud vám Google později ukáže zprávu „invalid_client“, pak jste zde vložili špatné klientské ID."

#: methods/openstack2.php:248
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "Musí být v2 (Keystone) autentifikační URI; v1 (Swauth) není podporována."

#: restorer.php:847
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Přesouvání starých dat z cesty..."

#: methods/googledrive.php:1438
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "Poznámka: Pokud nainstalujete UpdraftPlus na několika webech používající WordPress, nemůžete použít jeden projekt pro všechny. Pro každou stránku musíte v Google API konzoli vytvořit nový."

#: methods/ftp.php:127
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Cesta musí existovat"

#: methods/ftp.php:120
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "Bezplatný UpdraftPlus podporuje pouze nešifrované FTP."

#: methods/s3.php:940 methods/s3.php:1084
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "Ostatní často kladené dotazy ohledně %s."

#: methods/updraftvault.php:478 methods/updraftvault.php:489
msgid "Press a button to get started."
msgstr "Začněte kliknutím na jedno z tlačítek."

#: restorer.php:849
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Obnovování databáze (na větším webu to může trvat dlouho - pokud čas vyprší (což může nastat, pokud vám váš poskytovatel hostingu omezil zdroje) pak byste měli použít jinou metodu, jako například phpMyAdmin)..."

#: methods/ftp.php:461
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Úspěch: přihlášení spolu s ověřením vytvářet soubory v dané složce proběhlo úspěšně (typ připojení:"

#: methods/openstack2.php:249
msgid "Tenant"
msgstr "Tenant"

#: methods/s3.php:1437
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "Chyba byla ohlášena uživatelem %s:"

#: methods/s3.php:336
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Požadovaný %s PHP modul není nainstalován - požádejte svého poskytovatele hostingu, aby ho povolil"

#: options.php:229
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "Toto je instalace WordPress multisite (neboli síť webu)."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:893
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "S největší pravděpodobností to znamená, že sdílíte webový server s napadeným webem, který byl použit při předchozích útocích."

#: methods/updraftvault.php:529 methods/updraftvault.php:598
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftVault."
msgstr "Tento web je <strong>připojen</strong> k UpdraftPlus Vault."

#: methods/googledrive.php:1440
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "Pokud si chcete nastavit vlastní název složky, použijte UpdraftPlus Premium."

#: methods/s3.php:1031
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, upgrade to Premium."
msgstr "Pro vytvoření nového IAM pod-uživatele a přístupového klíče, který bude mít přístup pouze k tomuto bucketu, použijte toto rozšíření."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:893
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "K odstranění bloku jděte prosím zde."

#: methods/updraftvault.php:155
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"

#: restorer.php:1557 restorer.php:1565
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus potřebuje vytvořit obsah ve složce %s, ale selhal - zkontrolujte prosím oprávnění souborů a povolte přístup (%s)"

#: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:895
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.com vrátil odpověď, které nerozumíme (data: %s)"

#: methods/updraftvault.php:922 methods/updraftvault.php:945
#: methods/updraftvault.php:948
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.com vrátil odpověď, které nerozumíme"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:893
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com vrátil odpověď „Přístup odepřen“."

#: methods/updraftvault.php:530 methods/updraftvault.php:598
msgid "Vault owner"
msgstr "Majitel Vaultu"

#: options.php:229
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "Bez upgradu dovoluje UpdraftPlus <strong>každému</strong> administrátorovi webu, který může upravovat nastavení pluginu, zálohovat (a nakládat s daty, včetně hesel) a obnovovat (zahrnuje vlastní úpravy, třeba změnu hesel) <strong>celou síť</strong>."

#: methods/updraftvault.php:533 methods/updraftvault.php:594
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftVault."
msgstr "<strong>Nejste</strong> připojeni k UpdraftPlus Vault."

#: class-updraftplus.php:5119 restorer.php:1883
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "Používáte %s webový server, ale vypadá to, že nemáte načtený modul %s."

#: methods/updraftvault.php:920
msgid "You do not currently have any UpdraftVault quota"
msgstr "V současnosti nemáte žádnou kvótu pro UpdraftPlus Vault"

#: methods/addon-not-yet-present.php:26 methods/addon-not-yet-present.php:68
#: methods/addon-not-yet-present.php:75
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "Nemáte nainstalované UpdraftPlus %s rozšíření - získejte jej z %s"

#: methods/addon-not-yet-present.php:116
msgid "follow this link to get it"
msgstr "pro získání klikněte na tento odkaz"

#: methods/openstack2.php:115
msgid "username"
msgstr "uživatelské jméno"

#: restorer.php:851
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "Měli byste zkontrolovat vlastnictví a oprávnění souboru ve vaši instalaci WordPressu"

#: methods/googledrive.php:709
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr "Nahrávání očekávalo neúspěch: limit %s velikosti jediného souboru je %s, ale tento soubor má %s GB (%d bajtů)"

#: methods/updraftvault.php:928
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "Pokud jste zapomněli heslo, pak pro změnu hesla na updraftplus.com klikněte zde."

#: methods/updraftvault.php:528
msgid "Go here for help"
msgstr "Pro nápovědu klikněte zde"

#: methods/updraftvault.php:484
msgid "UpdraftVault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr "UpdraftPlus Vault pracuje na světově nejlepších datacentrech od Amazonu se zálohovanými úložišti tak, aby bylo dosaženo spolehlivosti 99.999999999%."

#: methods/updraftvault.php:478 methods/updraftvault.php:489
msgid "UpdraftVault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr "UpdraftPlus Vault představuje úložiště, které je <strong>spolehlivé, snadno použitelné, a je za skvělou cenu</strong>."

#: methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Chyba %s - byl získán přístup ke kontejneru, ale nepodařilo se v něm vytvořit soubor"

#: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122
#: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361
#: methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "Chyba %s - nepodařilo se přistoupit ke kontejneru"

#: includes/class-commands.php:899 methods/updraftvault.php:842
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Vyskytla se neznámá chyba při pokusu o připojení k UpdraftPlus.com"

#: methods/googledrive.php:1446
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "(<strong>Zdá se, že jste již byli ověřeni</strong>, ale můžete být ověřeni znovu k obnově vašeho přístupu, pokud máte problém)."

#: methods/s3generic.php:77
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (kompatibilní)"

#: methods/dreamobjects.php:185 methods/s3.php:938 methods/s3.php:1083
#: methods/s3generic.php:192
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "Pokud uvidíte chybu ohledně SSL certifikátů, pak klikněte zde pro pomoc."

#: methods/googledrive.php:1429
msgid "Client Secret"
msgstr "Client secret"

#: methods/googledrive.php:1435
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Jako typ aplikace vyberte „Web Application“."

#: methods/googledrive.php:702
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "Účet je plný: váš %s účet má pouze %d bajtů volného místa, ale soubor k nahrání má %d bajtů"

#: options.php:229
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(Toto se vztahuje na všechny pluginy WordPressu, pokud nebyly speciálně naprogramovány pro podporu sítě webů.)"

#: methods/updraftvault.php:651 methods/updraftvault.php:753
msgid "Refresh current status"
msgstr "Obnovit aktuální stav"

#: methods/updraftvault.php:499 methods/updraftvault.php:500
#: methods/updraftvault.php:501
msgid "%s per quarter"
msgstr "%s / čtvrtletí"

#: methods/googledrive.php:1436
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "Pokud budete dotázáni, musíte přidat následující URL jako „authorized redirect URI“ (v nabídce „More Options“)"

#: methods/s3.php:500
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr "blok %s: selhalo nahrávání"

#: methods/s3.php:472
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "chyba: soubor %s byl neočekávaně zkrácen"

#: methods/s3.php:516
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "nahrávání (%s): zpětné sestavení selhalo (pro více informací se podívejte do protokolu)"

#: methods/googledrive.php:1397
msgid "download: failed: file not found"
msgstr "stahování: selhalo: soubor nenalezen"

#: methods/updraftvault.php:486
msgid "Read the %s FAQs here."
msgstr "Zde si můžete přečíst nejčastější dotazy ohledně %s."

#: methods/updraftvault.php:518
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "Pro připojení zde zadejte svůj UpdraftPlus.com e-mail / heslo:"

#: methods/email.php:110
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Bude použit e-mail administrátora vašeho webu (%s)."

#: methods/updraftvault.php:868
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Musíte poskytnout e-mail i heslo"

#: methods/email.php:80
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Pokus o odeslání zálohy na e-mail se nezdařil ( záloha byla pravděpodobně pro tuto metodu příliš velká)"

#: methods/updraftvault.php:928
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Vaše e-mailová adresa byla správná, ale heslo nebylo serverem UpdraftPlus.com rozpoznáno."

#: methods/updraftvault.php:934
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.com nerozpoznal vaši e-mailovou adresu a heslo"

#: methods/updraftvault.php:931
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Vložili jste e-mailovou adresu, která nebyla serverem UpdraftPlus.com rozpoznána."

#: methods/updraftvault.php:525 methods/updraftvault.php:526
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "Nevíte svůj e-mail, nebo jste zapomněli heslo?"

#: methods/updraftvault.php:631
msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s) (%s)."
msgstr "Chyba: k nahrání tohoto archivu (%s) nemáte dostatečnou kvótu úložiště (%s) (%s)."

#: backup.php:4422
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Objevila se chyba zip"

#: class-updraftplus.php:5158
msgid "Backup label:"
msgstr "Štítek zálohy:"

#: class-updraftplus.php:5177
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Pokud chcete obnovit multisite zálohu, měli byste nejdřív nastavit svůj WordPress jako multisite."

#: class-updraftplus.php:5148
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Což je velký rozdíl oproti verzi, na kterou chcete zálohu obnovit (verze %s)."

#: class-updraftplus.php:5148 class-updraftplus.php:5150
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "Jakákoliv žádost o podporu týkající se %s, by měla být řešena s vaším poskytovatelem hostingu."

#: includes/updraftplus-notices.php:145 includes/updraftplus-notices.php:147
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/class-filesystem-functions.php:302 restorer.php:2801
msgid "restoration"
msgstr "obnovení"

#: backup.php:1645
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Připojení selhalo: zkontrolujte přístupové údaje, jestli server s databází běží a zda nebrání síťovému běhu firewall."

#: methods/dropbox.php:910 methods/dropbox.php:912
msgid "Success:"
msgstr "Úspěch:"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: methods/dropbox.php:750
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Jméno držitele účtu: %s."

#: class-updraftplus.php:1627 methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Chyba - nepodařilo se stáhnout soubor"

#: methods/dropbox.php:406
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s vrátil neočekávanou HTTP odpověď: %s"

#: methods/cloudfiles.php:244 methods/dropbox.php:388
#: methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení"

#: includes/class-filesystem-functions.php:302 methods/ftp.php:116
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "Instalace PHP na serveru má zakázány následující funkce: %s."

#: includes/class-filesystem-functions.php:329
#: includes/class-filesystem-functions.php:351
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Pokus o dvojitou dekompresi selhal."

#: includes/class-filesystem-functions.php:353
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Pokus o dvojitou dekompresi byl úspěšný."

#: backup.php:2023
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Otevření souboru pro čtení selhalo:"

#: backup.php:1697
msgid "No database tables found"
msgstr "V databázi nebyla nalezena žádná tabulka."

#: methods/cloudfiles-new.php:146
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Severní Virginia (IAD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:148
msgid "London (LON)"
msgstr "Londýn (LON)"

#: methods/cloudfiles-new.php:124 methods/cloudfiles-new.php:296
#: methods/cloudfiles.php:502
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "API klíč Cloud Files"

#: methods/cloudfiles-new.php:129 methods/cloudfiles-new.php:298
#: methods/cloudfiles.php:507
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Kontejner Cloud Files"

#: methods/cloudfiles-new.php:143
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (výchozí)"

#: methods/cloudfiles-new.php:144
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sydney (SYD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:145
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Chicago (ORD)"

#: methods/dropbox.php:816 methods/dropbox.php:873
msgid "%s authentication"
msgstr "%s ověření"

#: class-updraftplus.php:5081
msgid "(version: %s)"
msgstr "(verze: %s)"

#: class-updraftplus.php:3817
msgid "Latest status:"
msgstr "Poslední stav:"

#: class-updraftplus.php:3641
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Záloha nebyla dokončena; pokračování je naplánováno"

#: class-updraftplus.php:5414
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "V této záloze databáze chybí základní WordPress tabulky: %s"

#: backup.php:4035 backup.php:4366
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor zip (%s) - %s"

#: class-updraftplus.php:5023
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor databáze."

#: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44
#: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422
#: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498
#: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s ověření selhalo"

#: backup.php:3225 backup.php:3254
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: nečitelný soubor - nemůže být zálohován"

#: backup.php:2114
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "Při zavírání posledního souboru databáze se vyskytla chyba"

#: includes/updraftplus-notices.php:166 includes/updraftplus-notices.php:167
#: includes/updraftplus-notices.php:176 includes/updraftplus-notices.php:177
msgid "Blog link"
msgstr "Odkaz blogu"

#: includes/updraftplus-notices.php:166 includes/updraftplus-notices.php:167
#: includes/updraftplus-notices.php:176 includes/updraftplus-notices.php:177
msgid "RSS link"
msgstr "Odkaz RSS"

#: methods/dropbox.php:910 methods/dropbox.php:912
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "účet %s je ověřený"

#: methods/dropbox.php:934
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "Vaše %s jméno účtu: %s"

#: methods/dropbox.php:602
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Potřebujete vytvořit podsložky?"

#: methods/dropbox.php:603
msgid "Backups are saved in %s."
msgstr "Zálohy jsou uloženy v"

#: methods/cloudfiles-new.php:101 methods/cloudfiles-new.php:291
#: methods/cloudfiles.php:482
msgid "UK"
msgstr "UK"

#: methods/cloudfiles.php:498
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Cloud Files uživatelské jméno"

#: methods/cloudfiles-new.php:166 methods/cloudfiles.php:534
#: methods/s3.php:1365
msgid "API key"
msgstr "API klíč"

#: admin.php:1063 methods/cloudfiles-new.php:171 methods/cloudfiles.php:539
#: methods/openstack2.php:254
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: methods/cloudfiles.php:590 methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Přistoupili jsme ke kontejneru a podařilo se nám v něm vytvořit soubory."

#: methods/cloudfiles.php:569 methods/cloudfiles.php:572
#: methods/cloudfiles.php:575
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Ověření Cloud Files selhalo"

#: admin.php:982 methods/backup-module.php:401 methods/cloudfiles-new.php:299
#: methods/dreamobjects.php:194 methods/ftp.php:130 methods/openstack2.php:258
#: methods/s3.php:1090 methods/s3generic.php:211
msgid "Test %s Settings"
msgstr "Test %s nastavení"

#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:137
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "Jelikož vaše současné přihlašovací údaje nefungují, potřebujete nové ověření s %s."

#: methods/dropbox.php:955 methods/dropbox.php:964 methods/googledrive.php:577
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "Vaše %s kvóta používání: %s %% použito, %s dostupné"

#: methods/addon-base-v2.php:358 methods/cloudfiles.php:590
#: methods/googledrive.php:616 methods/openstack-base.php:535
#: methods/s3.php:1450
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"

#: class-updraftplus.php:4476
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Nelze přečíst složku"

#: backup.php:2978
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Soubor zálohy nelze otevřít pro zápis"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:354
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Použitý dešifrovací klíč:"

#: class-updraftplus.php:4777 methods/googledrive.php:1354 methods/s3.php:370
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"

#: class-updraftplus.php:2080
msgid "Uploads"
msgstr "Nahrané soubory"

#: class-updraftplus.php:2095
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"

#: class-updraftplus.php:2078
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: class-updraftplus.php:1401
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "Chyba %s: Nepodařilo se otevřít místní soubor"

#: methods/openstack-base.php:314 methods/s3.php:408 methods/s3.php:420
#: methods/s3.php:421
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "Chyba %s: Nahrávání se nezdařilo"

#: methods/cloudfiles-new.php:285 methods/cloudfiles.php:461
#: methods/openstack2.php:245
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Také byste si měli přečíst tyto často kladené dotazy."

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Ověřit pomocí %s"

#: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack-base.php:489
#: methods/openstack-base.php:491 methods/openstack-base.php:512
#: methods/openstack2.php:33
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Ověření selhalo (zkontrolujte si své údaje)"

#: methods/cloudfiles-new.php:106 methods/cloudfiles-new.php:293
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Poloha cloudového úložiště"

#: methods/cloudfiles-new.php:116 methods/cloudfiles-new.php:294
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Cloud Files uživatelské jméno"

#: methods/cloudfiles.php:586
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Chyba Cloud Files - přistoupili jsme ke kontejneru, ale nepodařilo se nám v něm vytvořit soubor"

#: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Chyba při stahování vzdáleného souboru: Nepodařilo se jej stáhnout"

#: class-updraftplus.php:1559 class-updraftplus.php:1603
#: methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "Chyba při otevírání lokálního souboru: Nepodařilo se jej stáhnout"

#: methods/dropbox.php:490
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Při mazání se nepodařilo získat přístup k %s (více informací naleznete v souboru protokolu)"

#: methods/cloudfiles.php:559 methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Selhání: Nebyly dány žádné podrobnosti kontejneru."

#: methods/cloudfiles-new.php:147
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hongkong (HKG)"

#: backup.php:3130
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Nekonečná rekurze: více informací naleznete v souboru protokolu"

#: class-updraftplus.php:730
msgid "No log files were found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor protokolu."

#: includes/class-backup-history.php:729
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "Jedna nebo více záloh byla přidána z prohledání vzdáleného uložiště; Upozorňujeme, že tyto zálohy nebudou automaticky smazány skrze „ponechat“ nastavení; Pokud je budete chtít smazat, musíte to udělat ručně."

#: class-updraftplus.php:5184 restorer.php:3082
msgid "Site information:"
msgstr "Informace o webu:"

#: includes/ftp.class.php:58 includes/ftp.class.php:61
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "Vypršel časový limit pro %s připojení; pokud jste server zadali správně, pak je tato chyba běžně způsobena blokováním firewallu - doporučujeme konzultaci s poskytovatelem hostingu."

#: class-updraftplus.php:3620
msgid "The backup succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "Záloha zřejmě byla vytvořena (s varováními)"

#: class-updraftplus.php:3637
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Pokus o zálohu skončil, zřejmě neúspěchem"

#: class-updraftplus.php:5250
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "Záloha databáze používá funkce MySQL, které nejsou dostupné ve staré verzi MySQL (%s), kterou používá tento web."

#: includes/class-filesystem-functions.php:322
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Databázový soubor se zdá být dvakrát komprimovaný - web ze které jste ho stáhli měl pravděpodobně špatně nastavený webový server."

#: class-updraftplus.php:5009
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Databáze je příliš malá na to, aby se mohlo jednat o správnou WordPress databázi (velikost: %s KB)."

#: class-updraftplus.php:5148 class-updraftplus.php:5150
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s."
msgstr "Web z této zálohy běžel na webovém serveru s verzí %s z %s. "

#: backup.php:4420
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "Zip engine vrátilo zprávu: %s."

#: class-updraftplus.php:2079
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"

#: methods/cloudfiles-new.php:119 methods/cloudfiles-new.php:295
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use Premium."
msgstr "K vytvoření nového Rackspace API pod-uživatele a API klíče, který má přístup pouze k tomuto Rackspace kontejneru, použijte toto rozšíření."

#: includes/updraftplus-notices.php:142
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr "UpdraftPlus je na sociálních sítích - Podívejte se na nás!"

#: class-updraftplus.php:5422
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus nedokázal při skenování zálohy databáze najít prefix tabulek."

#: class-updraftplus.php:5169 restorer.php:856
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "Používáte WordPress multisite, ale vaše záloha není zálohou webu multisite."

#: class-updraftplus.php:5250
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "K použití této zálohy databáze musíte aktualizovat svou verzi MySQL."

#: class-updraftplus.php:5148
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "Měli byste pokračovat pouze pokud neaktualizujete současný server a jste si jisti (nebo ochotni riskovat), že vaše pluginy / šablony / atd. jsou kompatibilní se starší verzí %s."

#: class-updraftplus.php:1045
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Na disku je velmi málo volného místa - zbývá pouze %s MB"

#: backup.php:4413 class-updraftplus.php:1032
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "na vašem hostingovém účtu máte velmi málo volného místa - zbývá pouze %s MB"

#: includes/class-filesystem-functions.php:302 methods/ftp.php:116
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "Dokud váš provozovatel hostingu nepovolí tyto funkce, %s nebude pracovat."

#: class-updraftplus.php:2337
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Váš web je navštěvován nepravidelně a UpdraftPlus nezískal výsledek v jaký doufal; prosím přečtěte si tuto stránku:"

#: backup.php:4426
msgid "check your log for more details."
msgstr "více informací naleznete v protokolu."

#: backup.php:1645
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "selhal pokus o připojení k databázi."

#: methods/dropbox.php:313
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "chyba: nepodařilo se nahrát soubor do %s (více informací naleznete v souboru protokolu)"

#: backup.php:1695
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "počkejte prosím na přeložený pokus"

#: backup.php:3165
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr "%s: nečitelný soubor - nemohl být zálohován (zkontrolujte oprávnění k souborům a vlastnictví)"

#: methods/cloudfiles-new.php:99
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Účty vytvořené na rackspacecloud.com jsou USA účty; účty vytvořené na rackspace.co.uk jsou VB účty"

#: methods/cloudfiles-new.php:97 methods/cloudfiles-new.php:287
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "USA nebo VB účet Rackspace"

#: methods/cloudfiles-new.php:100 methods/cloudfiles-new.php:290
#: methods/cloudfiles.php:481
msgid "US (default)"
msgstr "USA (výchozí)"

#: methods/cloudfiles.php:478
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "USA nebo VB Cloud"

#: includes/updraftplus-notices.php:155
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "Pro přihlášení k zasílání UpdraftPlus novinek klikněte na následující odkaz."

#: methods/backup-module.php:631 methods/dropbox.php:607
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here and follow this link to complete authentication with %s."
msgstr "<strong>Jakmile uložíte nastavení</strong> (kliknutím níže na „Uložit změny“), vraťte se sem a klikněte na tento odkaz pro dokončení ověření %s."

#: methods/cloudfiles-new.php:97 methods/cloudfiles-new.php:288
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Účty vytvořené na rackspacecloud.com jsou USA účty; účty vytvořené na rackspace.co.uk jsou VB účty."

#: class-updraftplus.php:601 methods/dropbox.php:816 methods/dropbox.php:873
#: methods/dropbox.php:887 methods/dropbox.php:907 methods/dropbox.php:1073
msgid "%s error: %s"
msgstr "Chyba %s: %s"

#: class-updraftplus.php:1016
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "Množství paměti (RAM) povolené pro PHP je velmi malé (%s MB) - pokud se chcete vyhnout chybám způsobeným nedostatečnou pamětí, zvyšte ji (pro více pomoci kontaktujte vašeho správce hostingu)"

#: admin.php:984
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s nastavení testovacího výsledku:"

#: methods/addon-base-v2.php:253 methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "Chyba %s"

#: methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "Chyba %s - nepovedlo se nahrát soubor"

#: class-updraftplus.php:1516
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "Chyba %s - nepodařilo se složit kousky dohromady"

#: backup.php:4069
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "Byl zaznamenán velmi velký soubor: %s (velikost: %s MB)"

#: methods/dropbox.php:316
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "nevrátil požadovanou odpověď - pro více informací zkontrolujte soubor protokolu"

#: methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr "Chyba - soubor neexistuje."

#: methods/cloudfiles.php:461
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage."
msgstr "Získejte API klíč <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">z Rackspace Cloud konzole</a> (přečtěte si instrukce <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">zde</a>), pak vyberte název kontejneru pro úložiště. Pokud takový kontejner ještě neexistuje, bude vytvořen."

#: admin.php:4594
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(záloha importována ze vzdáleného umístění)"

#: admin.php:4137
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Žádná záloha nebyla dokončena"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: admin.php:4107
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "kumulativní záloha; základní záloha: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "a uchovat tolik naplánovaných záloh"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:67
msgid "Backup date"
msgstr "Datum zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Data zálohy (klikněte pro stažení)"

#: includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Proč tohle vidím?"

#: updraftplus.php:123
msgid "Every %s hours"
msgstr "Každých %s hodin"

#: class-updraftplus.php:3782
msgid "read more at %s"
msgstr "čtete více na %s"

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Zatím jste nevytvořili žádnou zálohu."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
msgid "Database Options"
msgstr "Možnosti databáze"

#: admin.php:4477
msgid "External database"
msgstr "Externí databáze"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
msgid "Backup more databases"
msgstr "Zálohovat více databází"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "Nechcete být špehování? UpdraftPlus Premium dokáže zálohu databáze šifrovat."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "Dokáže také zálohovat externí databáze."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Zde můžete ručně dešifrovat šifrovanou databázi."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "Nejprve vložte dešifrovací klíč"

#: admin.php:4515 includes/class-backup-history.php:534
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Zálohu vytvořil: %s."

#: admin.php:4469 admin.php:4517
msgid "unknown source"
msgstr "neznámý zdroj"

#: admin.php:5185
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "Záloha neexistuje v historii záloh"

#: class-updraftplus.php:3731
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Neznámá/nečekaná chyba - prosím kontaktujte podporu"

#: class-updraftplus.php:3773
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Zálohováno: %s"

#: class-updraftplus.php:3816
msgid "Backup contains:"
msgstr "Záloha obsahuje:"

#: admin.php:431 class-updraftplus.php:3721
msgid "Files and database"
msgstr "Soubory a databáze"

#: class-updraftplus.php:3723
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Soubory (záloha databáze nebyla dokončena)"

#: class-updraftplus.php:3723
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Pouze soubory (tento plán neobsahoval zálohu databáze)"

#: class-updraftplus.php:3726
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "Databáze (záloha souboru nebyla dokončena)"

#: class-updraftplus.php:3726
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Pouze databáze (tento plán neobsahoval zálohu souborů)"

#: admin.php:3771 central/translations-central.php:30
#: methods/updraftvault.php:556 methods/updraftvault.php:603
#: methods/updraftvault.php:722
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: admin.php:3789
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "poslední aktivita: před %ss"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:325
msgid "Split archives every:"
msgstr "Rozdělit archivy každých:"

#: includes/class-storage-methods-interface.php:301
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Soubor není lokálně dostupný - musí být obnoven ze vzdáleného uložiště"

#: restorer.php:635
msgid "Final checks"
msgstr "Závěrečná kontrola"

#: admin.php:4262
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Serverová cesta k vaší složce wp-content: %s"

#: restorer.php:539
msgid "file is size:"
msgstr "velikost souboru je:"

#: admin.php:4180
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Složka pro zálohy existuje, ale <b>nelze</b> do ní zapisovat."

#: admin.php:4178
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Složka pro zálohy <b>neexistuje</b>."

#: admin.php:3823 admin.php:4119
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varování: %s"

#: class-updraftplus.php:3758
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Vzniklá varování:"

#: admin.php:3898 admin.php:3933 admin.php:3937
#: includes/class-remote-send.php:441
#: includes/class-storage-methods-interface.php:329 restorer.php:537
#: restorer.php:4177 restorer.php:4318
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: class-updraftplus.php:3814 class-updraftplus.php:5081
msgid "Backup of:"
msgstr "Záloha:"

#: restorer.php:534
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Předpokládaná velikost archivu:"

#: restorer.php:542
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Záznamy zálohy neobsahují informaci o správné velikosti tohoto souboru."

#: restorer.php:725
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"

#: admin.php:1129 templates/wp-admin/settings/form-contents.php:390
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: admin.php:4597
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "Po stisku tohoto tlačítka dostane možnost vybrat si komponenty, které chcete obnovit"

#: admin.php:5184
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted."
msgstr "tato záloha neexistuje v historii záloh - obnova zrušena. Časová značka:"

#: admin.php:5221
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "ZRUŠENO: Nenalezena informace o tom, které entity obnovit."

#: admin.php:5221
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "Pokud budete žádat o pomoc podporu, vložte prosím tuto informaci:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "Neověřovat SSL certifikáty"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Uvědomte si, že ne všechny metody zálohy do cloudu musí nutně vyžadovat SSL ověření."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Pokud je to možné, zakázat SSL úplně"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
msgid "Expert settings"
msgstr "Pokročilé nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:330
msgid "Delete local backup"
msgstr "Smazat místní zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
msgid "Backup directory"
msgstr "Složka zálohy"

#: admin.php:4182
msgid "or, to reset this option"
msgstr "nebo pro reset možnosti"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Použít SSL certifikáty serveru"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Fráze pro šifrování databáze"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Ručně dešifrovat soubor databáze"

#: admin.php:4447
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: updraftplus.php:147
msgid "Daily"
msgstr "Denně"

#: updraftplus.php:151
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"

#: updraftplus.php:155
msgid "Fortnightly"
msgstr "Dvoutýdně"

#: updraftplus.php:159
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr "Interval záloh databáze"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "K opravě času, kdy se má záloha provést,"

#: admin.php:4262
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "Jakoukoliv další složku nalezenou ve wp-content"

#: admin.php:3854
msgid "Remove old directories"
msgstr "Smazat staré složky"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:320
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladění"

#: backup.php:290
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - tuto entitu nelze zálohovat; odpovídající složka neexistuje (%s)"

#: admin.php:4567 admin.php:4569
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Nedokončeno)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "<b>Neumisťujte</b> ji do složky uploads, nebo plugins, protože by to způsobilo rekurzi (záloha zálohy zálohy...)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Pokročilé / Nastavení ladění"

#: admin.php:4174
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Do složky pro zálohy lze zapisovat, což je dobře."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:104
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "Záloha poslaná na vzdálený web - není dostupná ke stažení."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Pokud chcete zaslat základní hlášení, zaškrtněte toto políčko"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:331
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "Pokud chcete po dokončení zálohy smazat všechny nadbytečné zálohy z webového serveru zaškrtněte toto tlačítko (tj. pokud jej odškrtnete, pak veškeré soubory, které budou odeslány na vzdálené uložiště zůstanou i lokálně, a lokální soubory nezahrnujeme do limitu počtu záloh)."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Vyberte si své vzdálené úložiště"

#: admin.php:4475
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Databáze (vytvořil uživatel %s)"

#: admin.php:4682
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Smazat tuto sadu záloh"

#: class-updraftplus.php:3740
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Objevily se chyby:"

#: admin.php:3894 admin.php:3930 admin.php:3940 backup.php:2102
#: methods/addon-base-v2.php:344
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"

#: admin.php:4521
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Záloha souborů a databáze WordPressu (vytvořil uživatel %s)"

#: admin.php:4521
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Záloha souborů (vytvořil uživatel %s)"

#: admin.php:5092
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Pro stažení souboru protokolu tohoto obnovení pokračujte zde (je třeba pro jakýkoliv požadavek podpory)."

#: class-updraftplus.php:3714
msgid "Full backup"
msgstr "Kompletní záloha"

#: admin.php:4182
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "Pokud se akce nezdařila, zkontrolujte oprávnění na serveru, nebo nastavení změňte na složku do které lze zapisovat."

#: admin.php:4569
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "Pokud vidíte více záloh, než byste chtěli, je to pravděpodobně proto, že se staré zálohy nesmažou, dokud není hotová nová záloha."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
msgid "Include in files backup"
msgstr "V souborech záloh zahrnout"

#: restorer.php:519
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "Hledá se archiv %s: jméno souboru: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
msgid "Reporting"
msgstr "Hlášení"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Podívejte se i na tyto často kladené dotazy."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "Odeslání zálohy na vzdálené úložiště"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "Show expert settings"
msgstr "Zobrazit pokročilé nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
msgid "Site"
msgstr "Web"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "Výše uvedené složky jsou všechny, kromě jádra WordPressu, které můžete kdykoliv stáhnout z WordPress.org."

#: admin.php:4001
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Složka existuje, ale váš webový server nemá oprávnění, aby do ní mohl zapisovat."

#: admin.php:3982
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Žádost souborovému systému o vytvoření složky selhala."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "Způsobí to, že se zde zobrazí i výstup ladění ostatních pluginů - nebuďte proto překvapeni, že tomu tak je."

#: admin.php:3630 admin.php:4692
msgid "View Log"
msgstr "Zobrazit protokol"

#: class-updraftplus.php:3815
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "Záloha WordPressu byla provedena"

#: admin.php:4545
msgid "You are missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "V této více archivní záloze pravděpodobně chybí jeden, nebo více archivů."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126
msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium."
msgstr "S rozšířením můžete zálohu odeslat na více, než jen na jedno místo."

#: admin.php:4001
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "Pro konzultaci, jak povolit WordPress pluginu zapisovat do složky, budete potřebovat kontaktovat svého poskytovatele."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "např. pokud je váš server zatížen přes den a chcete aby záloha běžela přes noc"

#: admin.php:3843
msgid "show log"
msgstr "zobrazit protokol"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "použijte UpdraftPlus Premium"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "your site's admin address"
msgstr "adresa administrátora vašeho webu"

#: admin.php:4182
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "Klikněte na této odkaz pro pokus o vytvoření složky a nastavení oprávnění"

#: class-updraftplus.php:3714
msgid "Incremental"
msgstr "Přírustková"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Zde přetáhněte šifrované databázové soubory (soubory db.gz.crypt) k jejich nahrání a dešifrování"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "použijte pro zobrazení dalších možností; nezatěžujte se s nimi, pokud nemáte problém, nebo nejste zvědaví."

#: admin.php:3809
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ID úlohy: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr "Interval záloh souborů"

#: admin.php:3357 methods/updraftvault.php:520
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: class-updraftplus.php:3767 class-updraftplus.php:3942
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "K tomuto e-mailu byl připojen soubor protokolu."

#: class-updraftplus.php:3782
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "E-mailové hlášení vytvořené pomocí UpdraftPlus (verze zdarma) vám přináší novinky z UpdraftPlus.com"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Pokud chcete dostávat více informací a e-mailů o procesu zálohování zaškrtněte toto políčko - užitečné pokud se něco pokazí."

#: admin.php:4167
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Manuální"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "Seznam všech vlastností"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: includes/updraftplus-notices.php:143 includes/updraftplus-notices.php:146
#: templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "Pro podívání se po nových zálohách, které jste nahráli do složky UpdraftPlus (na vašem hostingu) klikněte zde."

#: admin.php:2688
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Tento soubor nemůže být nahrán"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit paměti"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:90
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Volné místo na disku pro účet:"

#: admin.php:5573 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Toto tlačítko je zakázané, protože se do vaší složky pro zálohy nedá zapisovat (podívejte se do nastavení)."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Vyhledat nové zálohy v lokální složce"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Znovu prohledat vzdálené uložiště"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "Nahrát soubory zálohy"

#: admin.php:2703
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Tuto zálohu vytvořil %s a může být importována."

#: admin.php:1900
msgid "Messages:"
msgstr "Zprávy:"

#: admin.php:3748
msgid "table: %s"
msgstr "tabulka: %s"

#: admin.php:3735
msgid "Created database backup"
msgstr "Záloha databáze vytvořena"

#: admin.php:3761
msgid "Encrypting database"
msgstr "Šifrování databáze"

#: admin.php:3690
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Zálohové zip soubory vytvořeny"

#: includes/updraftplus-notices.php:36
#: templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Zobrazit prostou zálohu a seznam souborů"

#: admin.php:2688 admin.php:2709 admin.php:2717 class-updraftplus.php:1219
#: class-updraftplus.php:1225 class-updraftplus.php:4990
#: class-updraftplus.php:4992 class-updraftplus.php:5173
#: class-updraftplus.php:5250 methods/googledrive.php:534 methods/s3.php:370
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"

#: admin.php:1076 admin.php:2954 class-updraftplus.php:5177 restorer.php:3811
msgid "Warning:"
msgstr "Varování:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "Ukázat PHP informace (phpinfo)"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:86
msgid "zip executable found:"
msgstr "nalezen spustitelný zip:"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Smazat i ze vzdáleného uložiště"

#: admin.php:3492
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "Poslední novinky z UpdraftPlus.com:"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "News"
msgstr "Novinky"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "Toto smaže vaše veškeré nastavení UpdraftPlus - jste si jisti, že chcete pokračovat?"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55
msgid "Peak memory usage"
msgstr "Špičkové použití paměti"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Current memory usage"
msgstr "Současné použití paměti"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:76
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:79
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:82
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:86
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:307
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:76
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:82
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:86
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:287
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
msgid "Restore backup"
msgstr "Obnovit zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Vybrat komponenty k obnově"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Budete ji muset obnovit ručně."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s možnosti obnovy:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47
msgid "Time now"
msgstr "Čas nyní"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "Více úkolů:"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Prohlížeč Opera"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Pokud ho používáte, vypněte režim Turbo/Na cestách."

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "Totoje počet obsahů ve vaší UpdraftPlus složce"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: admin.php:2976
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Vaše záloha byla obnovena."

#: admin.php:3014
msgid "Current limit is:"
msgstr "Současný limit je:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript varování"

#: admin.php:400 admin.php:421 admin.php:428 admin.php:471 admin.php:502
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "V současnosti není nic naplánováno"

#: admin.php:410
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "Ve stejné době, jako záloha souborů"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Další naplánované zálohy"

#: admin.php:431 admin.php:5834 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "Soubory"

#: admin.php:2564
msgid "Download failed"
msgstr "Stahování selhalo"

#: admin.php:2594
msgid "Download in progress"
msgstr "Probíhá stahování"

#: admin.php:2597
msgid "No local copy present."
msgstr "Není dostupná lokální kopie."

#: admin.php:2709
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Špatný formát názvu souboru - nezdá se, že jde o soubor vytvořený UpdraftPlus"

#: admin.php:2820
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Špatný formát názvu souboru - nezdá se, že jde o šifrovaný databázový soubor vytvořený UpdraftPlus"

#: admin.php:908 admin.php:2935 admin.php:3861 admin.php:5008 admin.php:5020
#: admin.php:5031 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:142
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: admin.php:5728
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Vaše nastavení bylo vymazáno."

#: admin.php:2651 backup.php:1392
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Do složky zálohy (%s) nelze zapisovat, nebo neexistuje."

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:36
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "Vymazat nastavení"

#: admin.php:6048 admin.php:6052 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:75
msgid "%s version:"
msgstr "Verze %s:"

#: central/translations-central.php:19
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(Zatím nebyl vygenerován žádný protokol)"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Položit dotaz před nákupem"

#: admin.php:3672
msgid "Backup begun"
msgstr "Zálohování začalo"

#: admin.php:2933
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Složka pro zálohy byla úspěšně vytvořena."

#: admin.php:3722
msgid "Backup finished"
msgstr "Záloha byla dokončena"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "Zálohy souborů a databází nesouvisejících s WordPressem"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "Call"
msgstr "Volat"

#: admin.php:3746
msgid "Creating database backup"
msgstr "Vytváří se záloha databáze"

#: admin.php:3677
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Vytváří se zálohové zip soubory"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "Smazat sadu záloh"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "Mazání... prosím ponechte nějaký čas pro dokončení komunikace se vzdáleným uložištěm."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Před obnovou si přečtěte tento článek plný užitečných informací."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "Potřebujete podporu WordPress Multisite?"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "Chcete migrovat nebo klonovat/duplikovat web?"

#: admin.php:3519
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "Stáhnout naposledy upravený soubor protokolu"

#: admin.php:3769
msgid "Encrypted database"
msgstr "Šifrovaná databáze"

#: admin.php:2505
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Chyba: čtení neočekávaného souboru selhalo"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114
msgid "Fetch"
msgstr "Načíst"

#: admin.php:2974
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "Pro ještě více schopností a osobní podporu se podívejte na "

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "Pro možnost uzamčení nastavení UpdraftPlus heslem přejděte na UpdraftPlus Premium."

#: admin.php:2954
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Pokud můžete přečíst tato slova i poté, když se stránka načte, na webu je problém s JavaScriptem nebo s JQuery."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
msgid "Include your database in the backup"
msgstr "Zahrnout do zálohy databázi"

#: admin.php:3475 admin.php:3481 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72
msgid "Last log message"
msgstr "Poslední zpráva protokolu"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Web hlavního vývojáře"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "Více pluginů"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "Pozn. Tento výpočet je založen na tom, co bylo, nebo nebylo vyjmuto, když jste naposledy ukládali nastavení."

#: templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Přihlášení k odběru novinek"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "Časté dotazy před nákupem"

#: admin.php:3713
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Odstraňují se staré zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "Obnova nahradí na tomto webu šablony, pluginy, nahrané soubory, databázi a/nebo ostatní obsah složek (podle toho, co je obsaženo v záloze a co zvolíte)."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Získávají (pokud je potřeba) a připravují se soubory k zálohování..."

#: admin.php:2935 admin.php:3861 admin.php:5008 admin.php:5020 admin.php:5031
#: admin.php:5269 admin.php:6228 admin.php:6239
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr "Návrat do konfigurace UpdraftPlus"

#: admin.php:5472
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "Odeslat tuto zálohu na vzdálené úložiště"

#: admin.php:1332 includes/class-commands.php:496
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Tlačítko „Zálohovat nyní“ není aktivní, protože do složky se zálohami nelze zapisovat (jděte do záložky „Nastavení“ a najděte odpovídající možnost)."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Tato entita nemůže být automaticky obnovena: „%s“."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Umístění složky je uloženo v pokročilém nastavení, v záložce „Nastavení“."

#: admin.php:2513 admin.php:2517 class-updraftplus.php:725
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Nelze přečíst soubor protokolu."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "Tato vlastnost vyžaduje %s verze %s, nebo novější"

#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "Pokud nemáte žádný problém, můžete ignorovat vše co zde vidíte."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - nahrávání souborů zálohy"

#: admin.php:3700
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Nahrávání souborů do vzdáleného úložiště"

#: admin.php:3717
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Došlo k chybám, s dalším pokusem se čeká na naplánovaný čas"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35
msgid "Web server:"
msgstr "Webový server:"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlusem využité místo na webovém serveru"

#: admin.php:2651
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Více informací o tom najdete v sekci „Nastavení“."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "Váš webový server má aktivní takzvaný PHP safe_mode."

#: includes/class-filesystem-functions.php:105
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "refresh"
msgstr "aktualizovat"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:80
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82
msgid "Select Files"
msgstr "Vyberte soubory"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "Nahrajte soubory do UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:90
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (použito %s)"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Zde přetáhněte soubory zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "Nebo můžete vložit ručně do složky UpdraftPlus (obvykle wp-content/updraft), například pomocí FTP, a pak kliknout na odkaz „Vyhledat nové zálohy“."

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "vypočítat"

#: admin.php:2308
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Nedaří se najít danou úlohu - možná už je hotová?"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Celkem (nezkomprimovaných) dat na disku:"

#: admin.php:2926
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Složka pro zálohu nemohla být vytvořena"

#: admin.php:1422
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "Pro vzdálené úložiště byl vybrán %s, ale v současnosti nejste připojeni."

#: admin.php:1422
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr "Pro připojení jděte do nastavení vzdáleného úložiště."

#: admin.php:949
msgid "Update quota count"
msgstr "Aktualizovat kvótu."

#: admin.php:946 methods/updraftvault.php:532 methods/updraftvault.php:614
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"

#: admin.php:958
msgid "key name"
msgstr "jméno klíče"

#: admin.php:959 central/translations-central.php:84
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Deleting..."
msgstr "Mazání..."

#: admin.php:962 includes/class-remote-send.php:441
msgid "Testing connection..."
msgstr "Testování spojení..."

#: admin.php:954 includes/class-remote-send.php:656
msgid "Send to site:"
msgstr "Poslat na stránku:"

#: admin.php:963 includes/class-commands.php:955
#: includes/class-remote-send.php:476 includes/class-remote-send.php:662
msgid "Send"
msgstr "Poslat"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "Free Newsletter"
msgstr "Novinky zdarma"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Compare with the free version"
msgstr "Porovnání s verzí zdarma"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Go to the shop."
msgstr "Přejít do obchodu."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Prémiové WooCommerce pluginy"

#: admin.php:941
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Automatická záloha před aktualizací"

#: admin.php:2424 admin.php:2447 includes/class-commands.php:983
msgid "Start backup"
msgstr "Zahájit zálohu"

#: admin.php:1337
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "Vítejte v UpdraftPlus!"

#: admin.php:1337
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "Ke změně výchozího nastavení toho, co se zálohuje, k nastavení naplánovaných záloh, k odeslání záloh na vzdálené uložiště (doporučujeme) a mnoho dalšího, jděte na záložku nastavení."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:146
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Obnovena může být pouze WordPress databáze; s externí databází si budete muset poradit ručně."

#: admin.php:957 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68
msgid "Key"
msgstr "Klíč"

#: admin.php:1395
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Na této stránce je návod s možnými příčinami a opravami."

#: admin.php:918 includes/class-backup-history.php:541
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Pokud je toto záloha vytvořená jiným pluginem pro zálohu, pak by vám mohl pomoci UpdraftPlus Premium."

#: admin.php:4518 includes/class-wpadmin-commands.php:159 restorer.php:2770
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Záloha vytvořena neznámým zdrojem (%s) - nemůže být obnovena."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:399
msgid "Constants"
msgstr "Konstanty"

#: admin.php:932 central/translations-central.php:60
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: admin.php:892
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Konzolové heslo (již nebude znovu zobrazeno) nového uživatele RackSpace:"

#: admin.php:903 restorer.php:386
msgid "Error data:"
msgstr "Chybová data:"

#: admin.php:944 admin.php:3298 methods/updraftvault.php:483
#: methods/updraftvault.php:524
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:87
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#: admin.php:5862
msgid "Options (raw)"
msgstr "Možnosti (holé)"

#: admin.php:885
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Pokud ze zálohy vyjmete databázi i soubory, pak jste vyjmuli všechno!"

#: admin.php:937
msgid "Proceed with update"
msgstr "Pokračovat s aktualizací"

#: admin.php:1284
msgid "Update Plugin"
msgstr "Aktualizace pluginu"

#: admin.php:923
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Chcete-li zkusit dešifrovat a stáhnout databázi do počítače, klikněte sem."

#: admin.php:924
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Bude použit tento dešifrovací klíč:"

#: admin.php:925
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Neznámá odpověď serveru:"

#: admin.php:927
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Soubor byl nahrán."

#: admin.php:920
msgid "Upload error:"
msgstr "Chyba nahrávání:"

#: admin.php:922
msgid "Upload error"
msgstr "Chyba nahrávání"

#: admin.php:910
msgid "Download to your computer"
msgstr "Stáhnout do počítače"

#: admin.php:900
msgid "Warnings:"
msgstr "Varování:"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:111
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Žádná taková záloha neexistuje"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:190
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "Soubor (%s) byl nalezen, ale má jinou velikost (%s), než byla předpokládána (%s) - zřejmě je poškozen."

#: admin.php:916
msgid "Raw backup history"
msgstr "Prostá historie zálohování"

#: admin.php:5827
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Známé zálohy (prosté)"

#: admin.php:897
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Některé soubory jsou stále stahovány, nebo zpracovávány - prosím čekejte."

#: admin.php:938 central/translations-central.php:18
#: includes/updraftplus-tour.php:97
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: admin.php:890 central/translations-central.php:87 methods/remotesend.php:69
#: methods/remotesend.php:77 methods/remotesend.php:239
#: methods/remotesend.php:255
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Neočekávaná odpověď:"

#: admin.php:884
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "K odeslání na více než jednu adresu, oddělte adresy čárkou."

#: admin.php:914
msgid "PHP information"
msgstr "PHP informace"

#: admin.php:1966 includes/class-wpadmin-commands.php:612
msgid "Backup set not found"
msgstr "Soubory zálohy nebyly nalezeny"

#: admin.php:1368 admin.php:1450
msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"

#: admin.php:901 includes/migrator-lite.php:924
msgid "Errors:"
msgstr "Chyby:"

#: admin.php:958 includes/class-remote-send.php:580
#: includes/migrator-lite.php:130 methods/addon-base-v2.php:336
#: methods/cloudfiles-new.php:166 methods/cloudfiles-new.php:171
#: methods/cloudfiles.php:534 methods/cloudfiles.php:539 methods/ftp.php:438
#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:115 methods/openstack2.php:120
#: methods/openstack2.php:125 methods/openstack2.php:130 methods/s3.php:1365
#: methods/s3.php:1369
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Selhání: Nebylo dáno %s."

#: admin.php:930 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: admin.php:931 admin.php:3891 admin.php:3925 admin.php:4682
#: includes/class-remote-send.php:696
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: admin.php:99 admin.php:904 includes/class-remote-send.php:359
#: includes/class-remote-send.php:405 includes/class-remote-send.php:411
#: includes/class-remote-send.php:480 includes/class-remote-send.php:538
#: includes/class-remote-send.php:565 includes/class-remote-send.php:593
#: includes/class-remote-send.php:603 includes/class-remote-send.php:608
#: includes/class-remote-send.php:620 includes/class-search-replace.php:333
#: includes/class-search-replace.php:519 includes/migrator-lite.php:502
#: includes/migrator-lite.php:812 includes/migrator-lite.php:890
#: methods/remotesend.php:74 methods/remotesend.php:252
#: methods/updraftvault.php:720 restorer.php:539 restorer.php:567
#: restorer.php:2329 restorer.php:4358
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"

#: admin.php:929 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohovat nyní"

#: admin.php:733 admin.php:939 admin.php:4597
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"

#: admin.php:915
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Smazat staré složky"

#: admin.php:441 admin.php:4422 admin.php:4475 admin.php:5082
#: includes/class-remote-send.php:445 includes/class-wpadmin-commands.php:154
#: includes/class-wpadmin-commands.php:627 restorer.php:677
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "Databáze"

#: admin.php:905 class-updraftplus.php:1559 class-updraftplus.php:1603
#: includes/class-filesystem-functions.php:437
#: includes/class-storage-methods-interface.php:338
#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
#: methods/googledrive.php:1354 restorer.php:4173 restorer.php:4198
#: restorer.php:4315 updraftplus.php:227
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: admin.php:907 admin.php:2583
msgid "File ready."
msgstr "Soubor je připraven."

#: admin.php:1221
msgid "Allowed Files"
msgstr "Povolené soubory"

#: admin.php:749 admin.php:1263 admin.php:3176
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: admin.php:1341 admin.php:1346 admin.php:1352 admin.php:1356 admin.php:1360
#: admin.php:1364 admin.php:1382 admin.php:1395 admin.php:4354 admin.php:4361
#: admin.php:4363 admin.php:6018 admin.php:6298 includes/migrator-lite.php:556
#: methods/cloudfiles-new.php:281 methods/cloudfiles-new.php:282
#: methods/cloudfiles.php:455 methods/dreamobjects.php:181
#: methods/dreamobjects.php:182 methods/ftp.php:116
#: methods/openstack-base.php:577 methods/openstack2.php:242 methods/s3.php:926
#: methods/s3.php:930 methods/s3.php:1080 methods/s3.php:1081
#: methods/s3generic.php:189 methods/s3generic.php:190
#: methods/updraftvault.php:476
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: admin.php:1422 admin.php:1443 admin.php:1481 class-updraftplus.php:653
#: class-updraftplus.php:725 class-updraftplus.php:730
#: class-updraftplus.php:735
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus poznámka:"

#: admin.php:951
msgid "Add site"
msgstr "Přidat web"

#: admin.php:950
msgid "Adding..."
msgstr "Přidává se..."

#: admin.php:896
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Začala se hledat tato entita."

#: admin.php:945
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojování..."

#: admin.php:948
msgid "Counting..."
msgstr "Počítání..."

#: admin.php:953 central/translations-central.php:86
msgid "Creating..."
msgstr "Vytváření..."

#: admin.php:909
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Smazat z webového serveru"

#: admin.php:947
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Odpojování..."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Skrýt (na %s měsíců)"

#: admin.php:912
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Chyba stahování: server zaslal odpověď, která nebyla pochopena."

#: admin.php:940 admin.php:4133
msgid "Download log file"
msgstr "Stáhnout soubor protokolu"

#: admin.php:899
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Chyba: server odeslal prázdnou odpověď."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:183
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Soubor nenalezen (musíte jej nahrát): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:185
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Soubor byl nalezen, ale má nulovou velikost (musíte jej znovu nahrát): %s"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Dvoufázový bezplatný bezpečnostní plugin"

#: admin.php:917
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "Nicméně archivy UpdraftPlus jsou běžné zip/SQL soubory - takže pokud si jste jisti, že má váš soubor správný formát, můžete jej přejmenovat, aby odpovídal danému vzoru."

#: admin.php:985
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Zatím nebylo nic zaznamenáno"

#: admin.php:2424 includes/class-commands.php:983
msgid "You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "Dobře. Brzy byste měli vidět aktivitu v poli „Poslední zpráva protokolu“ níže."

#: admin.php:1360
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Pokud máte problém se zálohováním, pročtěte si tyto často kladené dotazy."

#: admin.php:956
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "dejte tomuto klíči prosím jméno (např. indikující pro jaký je web):"

#: admin.php:898
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Zpracovávají se soubory - prosím čekejte..."

#: admin.php:913
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Požaduje se začátek zálohy..."

#: admin.php:883
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Prohledávají se vzdálená a lokální uložiště kvůli zálohám..."

#: admin.php:878
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Poslat hlášení pouze pokud se vyskytnou varování/chyby"

#: admin.php:891
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Webový server vypsal chybový kód (zkuste to znovu, nebo zkontrolujte protokoly webového serveru)"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "U této zálohy se UpdraftPlus domnívá, že nebyla vytvořena současnou WordPress instalací, ale že byla buď nalezena na vzdáleném úložišti, nebo byla poslána ze vzdáleného webu."

#: includes/class-backup-history.php:541
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Tento soubor nevypadá jako archiv se zálohou UpdraftPlus (takové soubory jsou .zip, nebo .gz soubory, které mají jméno ve tvaru: backup_(čas)_(název webu)_(kód)_(typ).(zip|gz))."

#: admin.php:921
msgid "This file is not an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "Tento soubor zřejmě není UpdrafPlusem šifrovaná databáze (takové soubory jsou .gz.crypt s jménem podle vzoru: backup_(čas)_(název webu)_(kód)_db.crypt.gz)."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:205
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "V této záloze s více archivy pravděpodobně nejsou následující archivy: %s"

#: admin.php:1337
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "K vytvoření zálohy stiskněte tlačítko „Zálohovat nyní“."

#: admin.php:926
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Neznámý stav odpovědi serveru:"

#: admin.php:1288
msgid "Update Theme"
msgstr "Aktualizovat šablonu"

#: admin.php:942 admin.php:968 admin.php:969
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "Provedli jste změny v nastavení, ale neuložili jste je."

#: admin.php:955 includes/class-remote-send.php:411
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr "Měli byste zkontrolovat jestli, je vzdálený web online, není za firewallem, nemá bezpečnostní moduly, které by mohly bránit přístupu, má aktivní UpdraftPlus v. %s, nebo novější, a jestli byly správně vloženy klíče."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "Než provedete obnovu, měli byste se ujistit, jestli je tato záloha opravdu určena pro tento web a ne pro nějaký jiný."

#: admin.php:1360
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Váš web je hostován pomocí webového serveru %s."

#: admin.php:895
msgid "calculating..."
msgstr "probíhá výpočet..."

#: admin.php:902
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Chyba: server nám zaslal odpověď, které nerozumíme."

#: admin.php:893
msgid "Trying..."
msgstr "Testování..."

#: admin.php:880
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Mějte na vědomí, že poštovní servery mívají limity pro velikost příloh; typicky okolo %s MB; zálohy větší, než jakýkoliv limit pravděpodobně nedorazí."

#: admin.php:919
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(ujistěte se, že se pokoušíte nahrát zip soubor, který byl vytvořen pluginem UpdraftPlus)"

#: admin.php:1346 admin.php:1364 admin.php:2959 admin.php:5064 backup.php:4420
#: class-updraftplus.php:5275 templates/wp-admin/advanced/db-size.php:19
#: updraftplus.php:227
msgid "Go here for more information."
msgstr "Pro více informací klikněte zde."

#: admin.php:881
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Znovu se prohledává (vyhledávají se ručně nahrané zálohy do uložiště záloh)..."

#: admin.php:2301
msgid "Job deleted"
msgstr "Úloha byla smazána"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29
msgid "More quality plugins"
msgstr "Další úžasné pluginy"

#: admin.php:1341 class-updraftplus.php:1019
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "Čas, po který mohou pluginy WordPressu běžet je velmi krátký (%s sekund) - měli byste zvýšit limit, abyste se vyhnuli chybám při zálohách způsobených nedostatkem času (pomoc konzultujte s vaším poskytovatelem hostingu - jde o nastavení PHP max_execution_time; doporučená hodnota je minimálně %s sekund)"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin."
msgstr "Pro osobní technickou podporu, možnost kopírovat celé weby, používat více cílových úložišť, možnost šifrování záloh, lepší hlášení, žádné reklamy a ještě mnohem více, se podívejte na prémiovou verzi UpdraftPlus - světově nejoblíbenějšího zálohovacího pluginu."

Zerion Mini Shell 1.0