%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /www/klubovnaostrava/test2/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : //www/klubovnaostrava/test2/wp-content/languages/plugins/elementor-cs_CZ.po

# Translation of Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 20:39:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder &#8211; More than Just a Page Builder - Stable (latest release)\n"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:71
#: modules/element-manager/admin-menu-app.php:22
#: modules/element-manager/admin-menu-app.php:26
#: modules/element-manager/admin-menu-app.php:35
msgid "Element Manager"
msgstr "Správce prvků"

#. translators: %s: Recommended PHP version.
#: modules/system-info/reporters/server.php:132
msgid "We recommend using PHP version %s or higher."
msgstr "Doporučujeme používat PHP verze %s nebo vyšší."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor plná šířka"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor plátno"

#: modules/image-loading-optimization/module.php:47
msgid "Optimize Image Loading"
msgstr "Optimalizovat načítání obrázků"

#: modules/gutenberg/module.php:148
msgid "Optimized Gutenberg Loading"
msgstr "Optimalizované načítání Gutenberg"

#: modules/ai/module.php:117 assets/js/ai-layout.js:782
msgid "Build with AI"
msgstr "Sestavit pomocí AI"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "VideoPress URL"
msgstr "URL VideoPress"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: includes/controls/groups/typography.php:218
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Rozestup písmen"

#: includes/controls/groups/typography.php:196
msgid "Line Height"
msgstr "Výška řádku"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgid "Text Shadow"
msgstr "Stín textu"

#: includes/controls/groups/image-size.php:381
msgid "Full"
msgstr "Celý"

#: includes/controls/groups/image-size.php:301
msgid "Image Dimension"
msgstr "Rozměr obrázku"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:131
msgid "Justify Items"
msgstr "Zarovnat položky"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:173
msgid "Flex Shrink"
msgstr "Flex Shrink-zmenšení"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:159
msgid "Flex Grow"
msgstr "Flex Grow-růst"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:138
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:134
msgid "Grow"
msgstr "Růst"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:113
msgid "Custom Order"
msgstr "Vlastní pořadí"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
#: includes/controls/groups/flex-item.php:109
msgid "This control will affect contained elements only."
msgstr "Tento ovládací prvek ovlivní pouze obsažené prvky."

#: includes/controls/groups/flex-item.php:51
msgid "Align Self"
msgstr "Zarovnat se"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:20
msgid "Flex Basis"
msgstr "Flex Basis-základ"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:226
msgid "Align Content"
msgstr "Zarovnat obsah"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:195
msgid "Items within the container can stay in a single line (No wrap), or break into multiple lines (Wrap)."
msgstr "Položky v containeru můžou zůstat na jednom řádku (Bez obalu), nebo se rozdělit na více řádků (V obalu)."

#: includes/controls/groups/flex-container.php:128
#: includes/controls/groups/grid-container.php:159
msgid "Align Items"
msgstr "Zarovnat položky"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:91
#: includes/controls/groups/grid-container.php:186
msgid "Justify Content"
msgstr "Zarovnat obsah"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:45
msgid "Column - reversed"
msgstr "Sloupec - otočený"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:41
msgid "Row - reversed"
msgstr "Řádek - otočený"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:37
msgid "Column - vertical"
msgstr "Sloupec - vertikálně"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:33
msgid "Row - horizontal"
msgstr "Řádek - horizontálně"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS filtry"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgid "Box Shadow"
msgstr "Stín boxu"

#: includes/controls/groups/border.php:69
msgid "Groove"
msgstr "Drážka"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgid "Border Type"
msgstr "Typ ohraničení"

#: includes/controls/groups/background.php:599
msgid "Background Fallback"
msgstr "Záložní pozadí"

#: includes/controls/groups/background.php:470
msgid "Display Size"
msgstr "Velikost Displeje"

#: includes/controls/groups/background.php:292
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázek pozadí"

#: includes/controls/groups/background.php:238
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"

#: includes/controls/groups/background.php:227
msgid "Radial"
msgstr "Radiální"

#: includes/controls/groups/background.php:226
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"

#: includes/controls/groups/background.php:195
msgid "Second Color"
msgstr "Sekundární barva"

#: includes/controls/groups/background.php:149
msgid "Background Type"
msgstr "Typ pozadí"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"

#: core/admin/admin-notices.php:405
msgid "The version was updated successfully!"
msgstr "Tato verze byla úspěšně aktualizována!"

#: app/modules/onboarding/module.php:132
msgid "You do not have permissions to perform this action."
msgstr "Nemáte oprávnění pro vykonání této akce."

#: modules/site-navigation/module.php:66
msgid "Pages Panel"
msgstr "Panel stránek"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:183
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:886
msgid "Below"
msgstr "Pod"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:179
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:878
msgid "Above"
msgstr "Nad"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:382
msgid "Space between Items"
msgstr "Mezera mezi položkami"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:338
msgid "Multiple"
msgstr "Vícenásobný"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:337
msgid "One"
msgstr "Jeden"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:334
msgid "Max Items Expanded"
msgstr "Maximální počet položek rozbalen"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:324
msgid "All collapsed"
msgstr "Vše sbaleno"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:323
msgid "First expanded"
msgstr "Nejprve rozšířené"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:320
msgid "Default State"
msgstr "Výchozí stav"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:313
msgid "Interactions"
msgstr "Interakce"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:232
msgid "Collapse"
msgstr "Sbalit"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:218
#: assets/js/ai-layout.js:5419
msgid "Expand"
msgstr "Rozbalit"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:148
msgid "Item Position"
msgstr "Pozice položky"

#: modules/apps/admin-pointer.php:35
msgid "Explore Apps"
msgstr "Prozkoumat aplikace"

#: modules/apps/admin-pointer.php:29
msgid "New! Popular Apps"
msgstr "Novinky! Populární aplikace"

#: modules/apps/admin-menu-apps.php:22 modules/apps/admin-menu-apps.php:26
#: modules/apps/module.php:37 assets/js/admin-top-bar.js:125
#: assets/js/editor.js:37517
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"

#: modules/apps/admin-apps-page.php:25
msgid "Please note that certain services on this page are developed by third-party companies. When you click on the their action button, you may be redirected to an external website."
msgstr "Upozorňujeme, že určité služby na této stránce jsou vyvíjeny společnostmi třetích stran. Když kliknete na jejich akční tlačítko, můžete být přesměrováni na externí webovou stránku."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:17
msgid "Learn more about this page."
msgstr "Další informace o této stránce."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:15
msgid "Popular Apps, New Possibilities."
msgstr "Populární aplikace, nové možnosti."

#: includes/widgets/video.php:211
msgid "Choose Video File"
msgstr "Vybrat video soubor"

#. translators: 1: Slide count, 2: Total slides count.
#: includes/widgets/image-carousel.php:905
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s z %2$s"

#: includes/widgets/icon-box.php:206 includes/widgets/image-box.php:184
msgid "Box"
msgstr "Box"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link open tag, 3: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:59
msgid "Changes will be reflected only after %1$s saving %3$s and %2$s reloading %3$s preview."
msgstr "Změny se projeví až po %1$s uložení %3$s a %2$s opětovném načtení %3$s náhledu."

#: core/admin/admin.php:628
msgid "Build Smart with AI"
msgstr "Vytvářejte chytře s AI"

#: includes/controls/groups/background.php:99 assets/js/ai-admin.js:6892
#: assets/js/ai.js:7152
msgid "Gradient"
msgstr "Přechod"

#: modules/styleguide/module.php:60
msgid "Global Style Guide"
msgstr "Globální průvodce styly"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:360
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Horizontální rolování"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:137
msgid "Item #3"
msgstr "Položka 3"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:134
msgid "Item #2"
msgstr "Položka 2"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:131
msgid "Item #1"
msgstr "Položka 1"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:97
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:98
msgid "Item Title"
msgstr "Název položky"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:55
msgid "item #%s"
msgstr "položka %s"

#: includes/widgets/image.php:364
msgid "Object Position"
msgstr "Umístění objektu"

#: includes/widgets/icon.php:317
msgid "Fit to Size"
msgstr "Přizpůsobit velikosti"

#: includes/widgets/accordion.php:132
msgid "You are currently editing an Accordion Widget in its old version. Any new Accordion widget dragged into the canvas will be the new Accordion widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "Právě upravujete widget Akordeon ve staré verzi. Jakýkoli nový widget Akordeon přetažený na plátno bude novým widgetem Akordeon s vylepšenými možnostmi vnoření."

#: includes/frontend.php:1387
msgid "Go to slide"
msgstr "Přejít na snímek"

#: includes/frontend.php:1386
msgid "This is the last slide"
msgstr "Toto je poslední snímek"

#: includes/frontend.php:1385
msgid "This is the first slide"
msgstr "Toto je první snímek"

#: includes/frontend.php:1384
msgid "Next slide"
msgstr "Další snímek"

#: includes/frontend.php:1383
msgid "Previous slide"
msgstr "Předchozí snímek"

#: includes/editor-templates/navigator.php:61
msgid "Show/hide Element"
msgstr "Zobrazit/skrýt prvek"

#: includes/editor-templates/navigator.php:48
msgid "Show/hide inner elements"
msgstr "Zobrazit/skrýt vnitřní prvky"

#: includes/editor-templates/navigator.php:38
msgid "Resize navigator"
msgstr "Změnit velikost navigátoru"

#: includes/editor-templates/navigator.php:37
msgid "Resize structure"
msgstr "Změnit velikost struktury"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:93
msgid "Panels"
msgstr "Panely"

#: includes/controls/gallery.php:84 includes/controls/gallery.php:86
#: assets/js/editor.js:13984
msgid "Clear gallery"
msgstr "Vymazat galerii"

#: core/document-types/page-base.php:228
msgid "Allow Comments"
msgstr "Povolit komentáře"

#: core/document-types/page-base.php:216
#: includes/controls/groups/flex-item.php:80
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"

#: includes/template-library/sources/local.php:520
msgid "Invalid template type."
msgstr "Neplatný typ šablony."

#: includes/user.php:311
msgid "You do not have permissions to install plugins on this site."
msgstr "Nemáte oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu."

#: core/admin/admin.php:345
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Získejte Elementor Pro"

#: modules/ai/connect/ai.php:24 assets/js/ai-admin.js:441
#: assets/js/ai-layout.js:1117 assets/js/ai-layout.js:3675 assets/js/ai.js:569
msgid "AI"
msgstr "AI"

#: includes/elements/container.php:378 includes/elements/container.php:396
msgid "Container Layout"
msgstr "Rozvržení kontejneru"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
msgid "Globals"
msgstr "Globální"

#: includes/editor-templates/navigator.php:28
msgid "Close navigator"
msgstr "Zavřít navigátor"

#: includes/editor-templates/navigator.php:27
msgid "Close structure"
msgstr "Zavřít strukturu"

#: includes/editor-templates/navigator.php:16 assets/js/editor.js:34607
msgid "Expand all elements"
msgstr "Rozbalit všechny elementy"

#: includes/editor-templates/global.php:66 includes/elements/container.php:102
#: includes/elements/container.php:110 includes/elements/container.php:384
#: assets/js/editor.js:32731 assets/js/editor.js:41301
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"

#: includes/editor-templates/global.php:58 includes/elements/container.php:383
msgid "Flexbox"
msgstr "Flexbox"

#: includes/editor-templates/global.php:50
msgid "Which layout would you like to use?"
msgstr "Jaké rozložení chcete použít?"

#: includes/editor-templates/global.php:9
msgid "Select your structure"
msgstr "Vyberte svou strukturu"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:115
msgid "Auto Flow"
msgstr "Automatický tok"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:102
#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
#: includes/controls/groups/grid-container.php:96
#: includes/elements/container.php:355
msgid "Gaps"
msgstr "Mezery"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:71
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:31
msgid "Grid Outline"
msgstr "Obrys mřížky"

#: includes/controls/gaps.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:118
msgid "Row"
msgstr "Řádek"

#: includes/controls/base-units.php:130
msgid "Switch units"
msgstr "Přepnout jednotky"

#: core/experiments/manager.php:428
msgid "Grid Container"
msgstr "Mřížkový kontejner"

#. translators: %s: Document title.
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:27
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:27
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: assets/js/packages/editor/editor.js:2
#: assets/js/packages/editor/editor.strings.js:2
msgid "Edit \"%s\" with Elementor"
msgstr "Upravit \"%s\" s Elementorem"

#: includes/widgets/icon-list.php:577
msgid "Adjust Vertical Position"
msgstr "Upravte vertikální polohu"

#: includes/elements/column.php:206 includes/widgets/icon-list.php:520
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontální zarovnání"

#: includes/widgets/alert.php:493 includes/widgets/alert.php:532
msgid "Dismiss this alert."
msgstr "Zavřít toto upozornění."

#: core/editor/editor.php:612
msgid "Get a sneak peek of the new Editor powered by React. The beautiful design and experimental layout of the Top bar are just some of the exciting tools on their way. %s"
msgstr "Podívejte se na nový editor využívající React. Krásný design a experimentální uspořádání horní lišty jsou jen některé ze vzrušujících nástrojů na jejich cestě. %s"

#: core/editor/editor.php:610
msgid "Editor Top Bar"
msgstr "Horní lišta editoru"

#: core/breakpoints/manager.php:329
msgid "Tablet Landscape"
msgstr "Tablet na šířku"

#: core/breakpoints/manager.php:324
msgid "Tablet Portrait"
msgstr "Tablet na výšku"

#: core/admin/admin-notices.php:455 core/utils/hints.php:135
#: includes/controls/notice.php:85
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Odmítněte tato upozornění."

#: modules/generator-tag/module.php:84
msgid "A generator tag is a meta element that indicates the attributes used to create a webpage. It is used for analytical purposes."
msgstr "Značka generátoru je meta prvek, který označuje atributy použité k vytvoření webové stránky. Používá se na analytické účely."

#: modules/generator-tag/module.php:76
msgid "Generator Tag"
msgstr "Generátor Tagů"

#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:222
msgid "%d database row affected."
msgid_plural "%d database rows affected."
msgstr[0] "Ovlivněn %d řádek databáze."
msgstr[1] "Ovlivněny %d řádky databáze."
msgstr[2] "Ovlivněno %d řádků databáze."

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:188
msgid "Accent Color"
msgstr "Barva zvýraznění"

#: core/experiments/manager.php:607
msgid "Deactivate All"
msgstr "Deaktivovat vše"

#: core/experiments/manager.php:606
msgid "Activate All"
msgstr "Aktivovat vše"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:588
msgid "Personalize your Elementor experience by controlling which features and experiments are active on your site. Help make Elementor better by %1$ssharing your experience and feedback with us%2$s."
msgstr "Přizpůsobte si prostředí Elementor tím, že budete ovládat, které funkce a experimenty jsou na vašem webu aktivní. Pomozte vylepšit Elementor tím, že se s námi %1$spodělíte o své zkušenosti a zpětnou vazbu%2$s."

#: core/experiments/manager.php:582
msgid "Experiments and Features"
msgstr "Experimenty a Vlastnosti"

#: core/experiments/manager.php:417
msgid "Prepare your website for future improvements to carousel features by upgrading the Swiper library integrated into your site from v5.36 to v8.45. This experiment includes markup changes so it might require updating custom code and cause compatibility issues with third party plugins."
msgstr "Připravte svůj web na budoucí vylepšení funkcí karuselu upgradem knihovny Swiper integrované do vašeho webu z verze 5.36 na verzi 8.45. Tento experiment zahrnuje změny značek, takže může vyžadovat aktualizaci vlastního kódu a způsobit problémy s kompatibilitou s pluginy třetích stran."

#: core/experiments/manager.php:416
msgid "Upgrade Swiper Library"
msgstr "Aktualizujte knihovnu Swiper"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:699
msgid "Titles"
msgstr "Titulky"

#: includes/widgets/video.php:828
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:694
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:518
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:577
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:662
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:745
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:791
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:838
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:408
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:452
msgid "Distance from content"
msgstr "Vzdálenost od obsahu"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:432
msgid "Gap between tabs"
msgstr "Mezera mezi oušky"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:417
msgid "Note: Choose at which breakpoint tabs will automatically switch to a vertical (“accordion”) layout."
msgstr "Poznámka: Zvolte, ve kterém bodě zlomu se karty automaticky přepnou do vertikálního (\"harmonikového\") rozložení."

#. translators: 1: Breakpoint label, 2: `>` character, 3: Breakpoint value.
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:405
msgid "%1$s (%2$s %3$dpx)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$dpx)"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:325
msgid "Align Title"
msgstr "Zarovnání názvu"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:162
msgid "Tab #3"
msgstr "Záložka č. 3"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:67
msgid "Tab #%d"
msgstr "Karta #%d"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:48
msgid "Tab #%s"
msgstr "Tab #%d"

#: modules/nested-elements/module.php:19
msgid "Create a rich user experience by layering widgets together inside \"Nested\" Tabs, etc. When turned on, we’ll automatically enable new nested features. Your old widgets won’t be affected. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Vytvářejte bohaté uživatelské prostředí vrstvením widgetů uvnitř \"vnořených\" karet atd. Po zapnutí automaticky povolíme nové vnořené funkce. Na vaše staré widgety to nebude mít vliv. %1$sDalší informace%2$s"

#: modules/nested-elements/module.php:17
msgid "Nested Elements"
msgstr "Vložené prvky"

#: includes/widgets/video.php:566
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Atribut Preload umožňuje určit, jak se má video načíst při načítání stránky. %1$sVíce informací%2$s"

#: includes/widgets/video.php:561
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: includes/widgets/video.php:558
msgid "Preload"
msgstr "Předběžné načtení"

#: includes/widgets/tabs.php:131
msgid "You are currently editing a Tabs Widget in its old version. Any new tabs widget dragged into the canvas will be the new Tab widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "Právě upravujete widget Tabs ve staré verzi. Jakýkoli nový widget karty přetažený na plátno bude novým widgetem karty s vylepšenými možnostmi vnoření."

#: includes/settings/settings.php:347
msgid "Disable this option if you want to prevent Google Fonts from being loaded. This setting is recommended when loading fonts from a different source (plugin, theme or %1$scustom fonts%2$s)."
msgstr "Tuto možnost zakažte, pokud chcete zabránit načítání písem Google. Toto nastavení se doporučuje při načítání písem z jiného zdroje (zásuvný modul, téma nebo %1$svlastní písma%2$s)."

#: includes/settings/settings.php:338
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google písma"

#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: WP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:104
msgid "%1$sElementor isn’t running because WordPress is outdated.%2$s Update to version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sElementor neběží, protože WordPress je zastaralý %2$s Aktualizujte na verzi %3$s a pokračujte v tvorbě! %4$sUkažte mi, jak%5$s"

#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: PHP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:81
msgid "%1$sElementor isn’t running because PHP is outdated.%2$s Update to PHP version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sElementor neběží, protože PHP je zastaralé %2$s Aktualizujte na verzi PHP %3$s a pokračujte v tvorbě! %4$sUkažte mi, jak%5$s"

#: modules/lazyload/module.php:26
msgid "Lazy loading images that are not in the viewport improves initial page load performance and user experience. By activating this experiment all background images except the first one on your page will be lazy loaded to improve your LCP score"
msgstr "Líné načítání obrázků, které se nenacházejí na ploše zobrazení, zlepšuje počáteční výkon načítání stránky a uživatelský komfort. Aktivací tohoto experimentu budou všechny obrázky na pozadí kromě prvního na stránce líně načteny, aby se zlepšilo skóre LCP"

#: modules/lazyload/module.php:24
msgid "Lazy Load Background Images"
msgstr "Líné načítání obrázků na pozadí"

#: includes/elements/container.php:1804
msgid "Note: Avoid applying transform properties on sticky containers. Doing so might cause unexpected results."
msgstr "Poznámka: Vyvarujte se použití transformačních vlastností na lepivé kontejnery. Mohlo by to způsobit neočekávané výsledky."

#: includes/elements/container.php:613
msgid "(link)"
msgstr "(odkaz)"

#: includes/controls/groups/typography.php:150
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(Nejtučnější)"

#: includes/controls/groups/typography.php:149
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(Extra tučné)"

#: includes/controls/groups/typography.php:148
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Bold)"
msgstr "(Tučné)"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Semi Bold)"
msgstr "(Středně tučné)"

#: includes/controls/groups/typography.php:146
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(Střední)"

#: includes/controls/groups/typography.php:145
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normální)"

#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Light)"
msgstr "(Lehké)"

#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Light)"
msgstr "(Extra lehké)"

#: includes/controls/groups/typography.php:142
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Thin)"
msgstr "(Úzké)"

#: core/experiments/manager.php:678
msgid "Requires"
msgstr "Vyžaduje"

#: app/modules/import-export/module.php:235
msgid "Remove Kit"
msgstr "Odstranit balíček"

#: app/modules/import-export/module.php:228
msgid "Remove the most recent Kit"
msgstr "Odstranit nejnovější balíček"

#: app/modules/import-export/module.php:190
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s.%3$s Your original site settings will be restored."
msgstr "Odstranit veškerý obsah a nastavení které přišlo s \"%1$s\"  %2$s.%3$s Váš původní obsah bude obnoven."

#: app/modules/import-export/module.php:182
#: app/modules/import-export/module.php:185
#: app/modules/import-export/module.php:191
msgid "imported kit"
msgstr "importovaný balíček"

#: app/modules/import-export/module.php:181
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s %3$s and revert to the site setting that came with \"%4$s\" on %5$s."
msgstr "Odstranit veškerý obsah a nastavení které přišlo s  \"%1$s\"  %2$s %3$s a obnovit na nastavení webu které přišlo s \"%4$s\"  %5$s."

#. Translators: %s is the current item index.
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:74
#: modules/nested-elements/base/widget-nested-base.php:45
#: assets/js/editor.js:24718
msgid "Item #%d"
msgstr "Položka #%d"

#: includes/widgets/image-carousel.php:244
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "Následující ikona šipky"

#: includes/widgets/image-carousel.php:189
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "Předchozí ikona šipky"

#: includes/widgets/alert.php:374
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Horizontální pozice"

#: includes/widgets/alert.php:356
msgid "Vertical Position"
msgstr "Vertikální pozice"

#: includes/widgets/alert.php:140 includes/widgets/alert.php:322
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Odstranit ikonu"

#: includes/elements/container.php:634
msgid "Don’t add links to elements nested in this container - it will break the layout."
msgstr "Nepřidávejte odkazy do elementu uvnitř tohoto containeru - rozbije to rozložení."

#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "Kdykoli můžete změnit nastavení v %1$sNastavení uživatele%2$s"

#: includes/editor-templates/panel.php:56
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "Nyní si můžete vybrat kam chcete jít na webu z následujících možností"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:151
msgid "WP Dashboard"
msgstr "WP Nástěnka"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "Všechny příspěvky"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "Tento příspěvek"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:146
msgid "Decide where you want to go when you click the \"Exit\" button."
msgstr "Rozhodněte se kam chcete jít když kliknete na tlačítko \"Odejít\"."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:143
msgid "Exit to"
msgstr "Odejít do"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:93
msgid "Sets the default space inside the container (Default is 10px)"
msgstr "Nastaví výchozí mezeru uvnitř containeru (Výchozí hodnota je 10px)"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Container Padding"
msgstr "Padding containeru"

#: core/experiments/manager.php:392
msgid ""
"Create advanced layouts and responsive designs with the new %1$sFlexbox Container element%2$s.\n"
"\t\t\t\tThis experiment replaces the current section/column structure, but you'll still keep your existing\n"
"\t\t\t\tSections, Inner Sections and Columns and be able to edit them. Ready to give it a try? Check out the %3$sFlexbox playground%4$s."
msgstr ""
"Vytvářejte pokrořilé rozložení a responzivní design s novým %1$sFlexbox Container elementem%2$s.\n"
"\t\t\t\tTento experiment nahrazuje aktuální strukturu sekce/sloupec ale stávající stav bude zachován\n"
"\t\t\t\tSekce, vnitřní sekce a sloupce a budete je moci upravovat. Jste připraveni to vyzkoušet? Podívejte se na %3$sFlexbox hřišti%4$s."

#: core/experiments/manager.php:429
msgid "Feature"
msgstr "Vlastnost"

#: core/experiments/manager.php:333 core/experiments/manager.php:345
#: core/experiments/manager.php:360 core/experiments/manager.php:375
#: modules/gutenberg/module.php:152
#: modules/image-loading-optimization/module.php:48
#: modules/lazyload/module.php:25
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"

#: app/modules/onboarding/module.php:150
msgid "There was a problem setting your site name."
msgstr "Při nastavování názvu webu došlo k problému."

#: core/admin/admin-notices.php:362
msgid "Try it out"
msgstr "Vyzkoušejte to"

#: core/admin/admin-notices.php:359
msgid "With our experimental speed boosting features you can go faster than ever before. Look for the Performance label on our Experiments page and activate those experiments to improve your site loading speed."
msgstr "S našimi experimentálními funkcemi pro zvýšení rychlosti může váš web fungovat rychleji než kdykoli předtím. Vyhledejte štítek Výkon na naší stránce s Experimenty a aktivujte tyto experimenty, abyste zvýšili rychlost načítání svého webu."

#: core/admin/admin-notices.php:358
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "Vylepšete skóre výkonu webu."

#: core/editor/notice-bar.php:23 assets/js/element-manager-admin.js:2362
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "Dopřejte si obrovskou sílu funkcí a nástrojů pro tvorbu webu s Elementorem."

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:190 assets/js/notes.js:140
#: assets/js/notes.js:144 assets/js/notes.js:234
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"

#: core/editor/notice-bar.php:24 core/editor/promotion.php:26
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:25
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:76
#: includes/editor-templates/panel.php:197 includes/managers/controls.php:1131
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:28
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-template.php:36
#: assets/js/app-packages.js:2416 assets/js/app-packages.js:5624
#: assets/js/app-packages.js:5891 assets/js/app.js:3417
#: assets/js/editor.js:8118 assets/js/editor.js:50825
#: assets/js/element-manager-admin.js:2599
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Upgradovat nyní"

#: core/admin/admin.php:634 core/role-manager/role-manager.php:208
#: includes/editor-templates/panel.php:326
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:24
#: assets/js/ai-admin.js:845 assets/js/ai-admin.js:853
#: assets/js/ai-admin.js:2756 assets/js/ai-admin.js:2906
#: assets/js/ai-admin.js:3008 assets/js/ai-layout.js:1384
#: assets/js/ai-layout.js:1392 assets/js/ai-layout.js:1583 assets/js/ai.js:973
#: assets/js/ai.js:981 assets/js/ai.js:2884 assets/js/ai.js:3034
#: assets/js/ai.js:3136 assets/js/app-packages.js:5856 assets/js/editor.js:6606
#: assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:763
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgradovat"

#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "Zkopíruje všechny vybrané sekce a sloupce a vloží je do kontejneru pod originál."

#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "Převést"

#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "Převést do kontejneru"

#: includes/widgets/video.php:964
msgid "Play Video about"
msgstr "Přehrát video o"

#: includes/widgets/image-carousel.php:580
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkování"

#: includes/elements/container.php:543
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "K dosažení plné výšky kontejneru použijte %s."

#: includes/elements/container.php:72 includes/elements/container.php:417
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:10151
#: assets/js/editor.js:32731 assets/js/editor.js:38386
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"

#: includes/elements/column.php:430 includes/elements/section.php:701
#: includes/widgets/heading.php:283
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"

#: includes/elements/column.php:429 includes/elements/section.php:700
#: includes/widgets/heading.php:282
msgid "Exclusion"
msgstr "Vyloučení"

#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/section.php:699
#: includes/widgets/heading.php:281
msgid "Difference"
msgstr "Rozdíl"

#: includes/editor-templates/global.php:34 assets/js/editor.js:32585
msgid "Add New Container"
msgstr "Přidat nový kontejner"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgid "Bold"
msgstr "Tučně"

#: includes/controls/groups/background.php:719
#: includes/widgets/image-carousel.php:375
msgid "Lazyload"
msgstr "Líné načítání"

#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "Přeskupit"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:229
msgid "System Fonts"
msgstr "Systémová písma (Fonty)"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:101
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:180
msgid "System Colors"
msgstr "Systémové barvy"

#: core/experiments/manager.php:391
msgid "Flexbox Container"
msgstr "Flexbox kontejner"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:68
msgid "Import Export"
msgstr "Import a export"

#: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24
msgid "Elementor Event Tracker"
msgstr "Sledování událostí Elementor"

#: app/modules/onboarding/module.php:257 app/modules/onboarding/module.php:342
msgid "There was a problem uploading your file."
msgstr "Při nahrávání vašeho souboru došlo k problému."

#: app/modules/onboarding/module.php:207
msgid "There was a problem setting your site logo."
msgstr "Došlo k problému s nastavením loga webu."

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "Přidat šablonu nové stránky"

#: core/editor/promotion.php:25 assets/js/editor.js:6606 assets/js/notes.js:153
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Connect & Activate"
msgstr "Spojit & Aktivovat"

#: modules/usage/usage-reporter.php:22
msgid "Elements Usage"
msgstr "Použitím Elements"

#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:117
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "Vložte Google Maps API Klíč do stránek Elementoru na %1$sIntegrations Settings%3$s. Klíč vytvoříte %2$shere.%3$s "

#: includes/base/element-base.php:1268
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Y kotevní bod"

#: includes/base/element-base.php:1240
msgid "X Anchor Point"
msgstr "X kotevní bod"

#: includes/base/element-base.php:1166 includes/base/element-base.php:1170
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Převrátit svisle"

#: includes/base/element-base.php:1147 includes/base/element-base.php:1151
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Převrátit vodorovně"

#: includes/base/element-base.php:1123
msgid "Skew Y"
msgstr "Zkosit Y"

#: includes/base/element-base.php:1101
msgid "Skew X"
msgstr "Zkosit X"

#: includes/base/element-base.php:1089
msgid "Skew"
msgstr "Zkosit"

#: includes/base/element-base.php:1065
msgid "Scale Y"
msgstr "Měřítko Y"

#: includes/base/element-base.php:1043
msgid "Scale X"
msgstr "Měřítko X"

#: includes/base/element-base.php:1010
msgid "Keep Proportions"
msgstr "Zachovat proporce"

#: includes/base/element-base.php:970
msgid "Offset Y"
msgstr "Odsazení Y"

#: includes/base/element-base.php:944
msgid "Offset X"
msgstr "Odsazení X"

#: includes/base/element-base.php:909
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"

#: includes/base/element-base.php:886
msgid "Rotate Y"
msgstr "Otočit Y"

#: includes/base/element-base.php:863
msgid "Rotate X"
msgstr "Otočit X"

#: includes/base/element-base.php:847
msgid "3D Rotate"
msgstr "Otočit 3D"

#: includes/base/element-base.php:783
msgid "Transform"
msgstr "Transformace"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:23
msgid "Custom Code is a tool gives you one place where you can insert scripts, rather than dealing with dozens of different plugins and deal with code."
msgstr "Vlastní kód je nástroj, pomocí kterého snadno můžete do kódu vkládat Vaše vlastní skripty. "

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "Vložit Váš vlastní kód"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "Vlastní kód"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:85
msgid "Stroke Color"
msgstr "Síla barvy"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:60
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:111
msgid "Text Stroke"
msgstr "Síla textu"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53 assets/js/ai-admin.js:5037
#: assets/js/ai-admin.js:10181 assets/js/ai-layout.js:2812
#: assets/js/ai-layout.js:5747 assets/js/ai.js:5297 assets/js/ai.js:10441
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48 assets/js/ai-admin.js:5033
#: assets/js/ai-admin.js:10177 assets/js/ai-layout.js:2808
#: assets/js/ai-layout.js:5743 assets/js/ai.js:5293 assets/js/ai.js:10437
msgid "Terms of Service"
msgstr "Podmínky služby"

#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "Kliknutím na Přihlášení souhlasíte s Elementorem %1$s a %2$s"

#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: core/experiments/manager.php:612
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Experimentální funkce"

#: core/experiments/manager.php:568
msgid "Stable Features"
msgstr "Stabilní doporučení"

#: core/experiments/manager.php:361
msgid "The “Inline Font Icons” will render the icons as inline SVG without loading the Font-Awesome and the eicons libraries and its related CSS files and fonts."
msgstr "„Inline Font Icons“ vykreslí ikony SVG do řady bez načítání knihoven Font-Awsome a eicons a souvisejících souborů CSS a písem. Více zde. "

#: core/experiments/manager.php:359
msgid "Inline Font Icons"
msgstr "Inline Font Icons"

#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Experimenty Elementoru"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "Neplatný název"

#: includes/settings/tools.php:140
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Není povolen návrat k předešlým verzím"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "The default page template as defined in Elementor Panel → Hamburger Menu → Site Settings."
msgstr "Výchozí stránku šablony lze nastavit menu Elementor → Nabídka → Nastavení stránek."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Chcete vytvořit vlastní textovou vrstvu pomocí SVG? %1$sVíceZde%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:306
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "Poznámka! V nouzovém režimu nelze deaktivovat všechny Vaše pluginy. Více o tomto problému je zde %1$sčíst dál%2$s "

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:277 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "Klikněte %1$szde%2$s pro odstranění problémů "

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Nebo zobrazit %1$sPoložky v koši%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:31
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Více info o WordPress revizích %1$sje zde%2$s "

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "Argument %1$s je již od verze %2$s zastaralý! "

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Argument %1$s je již od verze %2$s zastaralý! Použijte verzi %3$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/common.php:929
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Prozkoumejte a použijte na svém webu další balíčky Premium Shape. %1$sVíce informací%2$s "

#: includes/managers/controls.php:1108
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "Přechody stránek"

#: includes/managers/controls.php:1096
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "Vstupní a výstupní animace zobrazení stránek včetně zavaděče upravíte, dokud se nenačtou podklady stránky. "

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Vyberte si nějakou nebo si vytvořte novou %1$szde%2$s. "

#: includes/elements/column.php:431 includes/elements/container.php:875
#: includes/elements/section.php:698 includes/widgets/heading.php:284
msgid "Luminosity"
msgstr "Zářivost"

#: includes/elements/column.php:426 includes/elements/container.php:873
#: includes/elements/section.php:696 includes/widgets/heading.php:279
msgid "Saturation"
msgstr "Nasycení"

#: includes/elements/column.php:425 includes/elements/container.php:872
#: includes/elements/section.php:695 includes/widgets/heading.php:278
msgid "Color Dodge"
msgstr "Zesvětlit barvy"

#: includes/elements/column.php:424 includes/elements/container.php:871
#: includes/elements/section.php:694 includes/widgets/heading.php:277
msgid "Lighten"
msgstr "Zesvětlit"

#: includes/elements/column.php:423 includes/elements/container.php:870
#: includes/elements/section.php:693 includes/widgets/heading.php:276
msgid "Darken"
msgstr "Ztmavit"

#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:869
#: includes/elements/section.php:692 includes/widgets/heading.php:275
msgid "Overlay"
msgstr "Překrytí"

#: includes/elements/column.php:421 includes/elements/container.php:868
#: includes/elements/section.php:691 includes/widgets/heading.php:274
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"

#: includes/elements/column.php:420 includes/elements/container.php:867
#: includes/elements/section.php:690 includes/widgets/heading.php:273
msgid "Multiply"
msgstr "Násobit"

#. translators: %d: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:26
msgid "Widescreen <br> Settings added for the Widescreen device will apply to screen sizes %dpx and up"
msgstr "Širokoúhlé <br> Nastavení pro širokoúhlá zařízení budou aplikována od velikosti obrazovky %dpx a vyšší "

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:209
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "Zapnout to lze přímo v nastavení %1$sStránky Elementoru%2$s."

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1314
msgid "Hide On %s"
msgstr "Skrýt v %s"

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "Pomocí šablon %1$spracujte efektivněji%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "Aby se styl motivu projevil na všech relevantních prvcích Elementoru, je třeba deaktivovat Výchozí barvy a písma na stránce %1$sNastavení%2$s. "

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1090
msgid "Page Transitions"
msgstr "Přechod stránky"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:364
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "Nastavení bodu zlomu pro širokoúhlé zařízení se použije od této vybrané hodnoty a výše."

#: core/experiments/manager.php:376
msgid "Get pixel-perfect design for every screen size. You can now add up to 6 customizable breakpoints beyond the default desktop setting: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop, and widescreen."
msgstr "Získejte dokonalý design podle pixelů pro každý rozměr obrazovky. Nyní můžete přidat až 6 přizpůsobitelných zalamovacích bodů nad rámec výchozího nastavení plochy pro rozměry: mobilní, mobilní extra, tablet, tablet extra, notebook a širokoúhlý."

#: core/experiments/manager.php:374
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "Dodatečné vlastní body zalomení"

#: includes/managers/elements.php:308
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:3615
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:66
#: core/experiments/manager.php:545
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:3236
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:3229
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:539
#: assets/js/app-packages.js:5378
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Sekce"

#: includes/settings/tools.php:420
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "Zdá se, že váš web nemá žádnou aktivní sadu. Aktivní sada obsahuje všechna vaše nastavení webu. Když znovu vytvoříte svou sadu, budete moci znovu začít upravovat nastavení webu."

#: includes/settings/tools.php:416 includes/settings/tools.php:419
#: assets/js/editor.js:28325
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Znovu vytvořit sadu"

#: includes/settings/tools.php:305
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "Styly nastavené v Elementoru se ukládají do souborů CSS ve složce pro nahrávání a v databázi webu. Znovu vytvořte tyto soubory a nastavení podle nejnovějších nastavení."

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Obnovit soubory a data"

#: includes/settings/tools.php:301
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Obnovit CSS a data"

#: includes/settings/tools.php:94
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "Nová sada byla úspěšně vytvořena"

#: includes/settings/tools.php:89
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "Při pokusu o vytvoření sady došlo k chybě."

#: includes/settings/tools.php:83
msgid "There's already an active kit."
msgstr "Aktivní sada již existuje."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:14
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:18
msgid "Submissions"
msgstr "Příspěvky"

#: includes/editor-templates/panel.php:299
#: includes/editor-templates/panel.php:301 assets/js/editor.js:13130
msgid "Color Sampler"
msgstr "Vzorník barev"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "Výchozí zobrazení zařízení"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Skryté prvky"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Responzivní náhled"

#: core/experiments/manager.php:346
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Poznámka: Režim „Vylepšené načítání CSS“ snižuje množství kódu CSS, který se ve výchozím nastavení načítá na stránku. Po aktivaci bude kód CSS načten, spíše inline nebo ve vyhrazeném souboru, pouze v případě potřeby. Aktivace tohoto experimentu může způsobit konflikty s nekompatibilními pluginy."

#: core/experiments/manager.php:344
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Vylepšené načítání CSS"

#: app/modules/kit-library/data/repository.php:147
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:167
msgid "Kit not found"
msgstr "Sada nenalezena"

#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "Sada neexistuje"

#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:33 app/modules/kit-library/module.php:34
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/import-export-admin.js:315
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:1550
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:3668
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:4159
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:4460
msgid "Kit Library"
msgstr "Knihovna sady"

#: includes/settings/settings.php:285
msgid "API Key"
msgstr "Klíč API"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "Google Maps Embed API je bezplatná služba společnosti Google, která umožňuje vkládání Map Google na vaše stránky. Další podrobnosti naleznete na stránce %1$sUsing API Keys%2$s v Mapách Google."

#: includes/settings/settings.php:274
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "Rozhraní API pro vložení Map Google"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Neznámá kompatibilita"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Není specifikována kompatibilita"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Nekompatibilní"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibilní"

#: includes/widgets/common.php:1097
msgid "Round"
msgstr "Zaoblený"

#: includes/controls/groups/background.php:457 includes/widgets/common.php:1095
msgid "Repeat-x"
msgstr "Opakovat-x"

#: includes/controls/groups/background.php:458 includes/widgets/common.php:1096
msgid "Repeat-y"
msgstr "Opakovat-y"

#: includes/controls/groups/background.php:455 includes/widgets/common.php:1093
msgid "No-repeat"
msgstr "Neopakovat"

#: includes/controls/groups/background.php:456 includes/widgets/common.php:1090
#: includes/widgets/common.php:1094
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"

#: includes/controls/groups/background.php:376 includes/widgets/common.php:1054
msgid "Y Position"
msgstr "Pozice Y"

#: includes/controls/groups/background.php:333 includes/widgets/common.php:1018
msgid "X Position"
msgstr "Pozice X"

#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:319
#: includes/controls/groups/background.php:708 includes/widgets/common.php:1004
#: includes/widgets/image.php:375
msgid "Bottom Right"
msgstr "Vpravo dole"

#: includes/controls/groups/background.php:268
#: includes/controls/groups/background.php:318
#: includes/controls/groups/background.php:707 includes/widgets/common.php:1003
#: includes/widgets/image.php:374
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vlevo dole"

#: includes/controls/groups/background.php:267
#: includes/controls/groups/background.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:706 includes/widgets/common.php:1002
#: includes/widgets/image.php:373
msgid "Bottom Center"
msgstr "Dole uprostřed"

#: includes/controls/groups/background.php:266
#: includes/controls/groups/background.php:316
#: includes/controls/groups/background.php:705 includes/widgets/common.php:1001
#: includes/widgets/image.php:372
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo nahoře"

#: includes/controls/groups/background.php:265
#: includes/controls/groups/background.php:315
#: includes/controls/groups/background.php:704 includes/widgets/common.php:1000
#: includes/widgets/image.php:371
msgid "Top Left"
msgstr "Vlevo nahoře"

#: includes/controls/groups/background.php:264
#: includes/controls/groups/background.php:314
#: includes/controls/groups/background.php:703 includes/widgets/common.php:999
#: includes/widgets/image.php:370
msgid "Top Center"
msgstr "Nahoře uprostřed"

#: includes/controls/groups/background.php:263
#: includes/controls/groups/background.php:313
#: includes/controls/groups/background.php:702 includes/widgets/common.php:998
#: includes/widgets/image.php:369
msgid "Center Right"
msgstr "Uprostřed vpravo"

#: includes/controls/groups/background.php:262
#: includes/controls/groups/background.php:312
#: includes/controls/groups/background.php:701 includes/widgets/common.php:997
#: includes/widgets/image.php:368
msgid "Center Left"
msgstr "Uprostřed vlevo"

#: includes/controls/groups/background.php:261
#: includes/controls/groups/background.php:311
#: includes/controls/groups/background.php:700 includes/widgets/common.php:996
#: includes/widgets/image.php:367
msgid "Center Center"
msgstr "Zarovnat na střed"

#: includes/base/element-base.php:998 includes/base/element-base.php:1021
#: includes/widgets/common.php:961
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"

#: includes/widgets/common.php:946
msgid "Fit"
msgstr "Přizpůsobit"

#: includes/widgets/common.php:925
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Potřebujete další tvary?"

#: includes/widgets/common.php:872 includes/widgets/common.php:880
msgid "Mask"
msgstr "Maska"

#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "Šestiúhelník"

#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "Kapka"

#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "Skica"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "Květ"

#: includes/widgets/accordion.php:240 includes/widgets/toggle.php:243
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:287
msgid "FAQ Schema"
msgstr "Schéma FAQ"

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "Nastavte způsob načítání písem Google výběrem vlastnosti font-display (výchozí: Auto)."

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "Vlastnost Font-display definuje, jak jsou soubory písem načítány a zobrazovány prohlížečem."

#: includes/settings/settings.php:363
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"

#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Swap"
msgstr "Vyměnit"

#: includes/settings/settings.php:360
msgid "Blocking"
msgstr "Blokování"

#: includes/settings/settings.php:354
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Načtení písem Google"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:63
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Spravovat zarážky"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:22
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "Desktop <br> Nastavení přidaná pro základní zařízení se budou vztahovat na všechny body přerušení, pokud nebudou upravena"

#. translators: %1$s: Device name, %2$s: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:32
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> Nastavení přidaná pro zařízení %1$s budou platit pro obrazovky %2$spx a nižší"

#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "Širokoúhlý"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "Proces aktualizace databáze běží na pozadí. Chvíli to potrvá?"

#: core/admin/admin-notices.php:323
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "S Elementorem Pro můžete ovládat přístup uživatelů a zajistit si tak, aby vám nikdo nepokazil vzhled."

#: core/admin/admin-notices.php:322
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Správa webu pro více uživatelů?"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Líbí se vám používání Elementoru?"

#: app/modules/import-export/module.php:119
msgid "Template Kits"
msgstr "Sady šablon"

#: app/modules/import-export/module.php:116
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Importovat / Exportovat sadu"

#: app/modules/import-export/module.php:161
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Použijte na tento web design a nastavení jiného webu."

#: app/modules/import-export/module.php:159
msgid "Start Import"
msgstr "Spustit import"

#: app/modules/import-export/module.php:156
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Importovat sadu šablon"

#: app/modules/import-export/module.php:149
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "Seskupte celý svůj web – nebo jen některé jeho prvky – a použijte vybrané na jiném webu."

#: app/modules/import-export/module.php:147
msgid "Start Export"
msgstr "Spustit export"

#: app/modules/import-export/module.php:144
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Exportovat sadu šablon"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: app/modules/import-export/module.php:137
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Navrhujte weby rychleji se sadou šablon, která obsahuje některé, nebo všechny součásti hotového webu, jako jsou šablony, obsah a nastavení webu.%1$sSadu můžete importovat a použít na svůj web, nebo exportovat prvky z tohoto webu, abyste je mohl použit kdekoli jinde. %2$s"

#: app/modules/import-export/module.php:133 core/admin/admin-notices.php:367
#: core/editor/editor.php:616 assets/js/app.js:8323
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:3450
msgid "Learn more"
msgstr "Zjistit více"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1130
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Nahraný soubor nemohl být přesunut"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1114
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Litujeme, tento typ souboru není z bezpečnostních důvodů povolen."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1082
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Vzdálený soubor je příliš velký, omezení je %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Stažený soubor má nesprávnou velikost"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Byl stažen prázdný soubor"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1060
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Vzdálený server nereagoval"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1051
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Vzdálený server vrátil následující neočekávaný výsledek: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1042
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Požadavek selhal z důvodu chyby: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1026
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:982
msgid "Invalid file type"
msgstr "Neplatný typ souboru"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:965
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Načítání příloh není povoleno"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:878
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Položka nabídky byla přeskočena z důvodu neplatného návrhu nabídky: %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:865
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Položka nabídky byla přeskočena z důvodu chybějícího prvku nabídky"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:571
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Nepodařilo se importovat %1$s: Neplatný typ příspěvku %2$s"

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:472
#: core/utils/import-export/wp-import.php:663
#: core/utils/import-export/wp-import.php:713
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Nepodařilo se importovat %1$s %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:374
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Vytvoření nového uživatele pro %s se nezdařilo. Jejich příspěvky se přiřadí aktuálnímu uživateli."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:312
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Import autora %s se nezdařil. Jejich příspěvky se přiřadí aktuálnímu uživateli."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Soubor neexistuje, zkuste to prosím znovu."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Při čtení tohoto WXR souboru došlo k chybě"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Zdá se, že se nejedná o soubor WXR, chybějící/neplatné číslo verze WXR"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:222
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Možnosti pro mobily a tablety nelze odstranit."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:220
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "Aktivní body zlomu"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:758
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:805
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:851
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:504
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:575
msgid "Stroke"
msgstr "Tah"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:469
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:366
msgid "Starting Point"
msgstr "Výchozí bod"

#: includes/controls/groups/typography.php:243
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:331
msgid "Word Spacing"
msgstr "Mezery mezi slovy"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "Zobrazit cestu"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "Zleva doprava"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "Zprava doleva"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "Směr textu"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "Typ cesty"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "Zde přidejte svůj zakřivený text"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "Text cesty"

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "Spirála"

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "Ovál"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "Oblouk"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Vlnka"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Install & Activate"
msgstr "Instalovat & aktivovat"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:76
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Věnujte pozornost naší probíhající vývojové verzi a pomozte nám vylepšit Elementor k dokonalosti. Vydání Developer Edition obsahuje experimentální funkce pro účely testování."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:75
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor Vývojářská edice"

#: core/experiments/manager.php:741
msgid "Inactive by default"
msgstr "Ve výchozím stavu neaktivní"

#: core/experiments/manager.php:740
msgid "Active by default"
msgstr "Ve výchozím stavu aktivní"

#: core/experiments/manager.php:630
msgid "Status: %s"
msgstr "Stav: %s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:598
msgid "To use an experiment or feature on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time. %1$sLearn More.%2$s"
msgstr "Chcete-li na svém webu použít experiment, jednoduše klikněte na rozbalovací nabídku vedle něj a přepněte na Aktivní. Pokud budete chtít, můžete funkce opět kdykoli deaktivovat."

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:61
msgid "Experiments"
msgstr "Experimenty"

#: core/experiments/manager.php:533
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "Aktuální verze Elementoru nemá žádné experimentální funkce. Ale pokud jste zvědaví, určitě se vraťte a zkontrolujte stav v budoucích verzích."

#: core/experiments/manager.php:530
msgid "No available experiments"
msgstr "Nejsou dostupné žádné experimenty"

#: core/experiments/manager.php:471
msgid "Stable"
msgstr "Stabilní"

#: core/experiments/manager.php:470
msgid "Release Candidate"
msgstr "Release Candidate"

#: core/experiments/manager.php:469 assets/js/ai-admin.js:442
#: assets/js/ai-layout.js:1118 assets/js/ai-layout.js:3676 assets/js/ai.js:570
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: core/experiments/manager.php:468
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: core/experiments/manager.php:467
msgid "Development"
msgstr "Vývojová verze"

#: core/experiments/manager.php:334
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Poznámka: Režim \"Vylepšené načítání aktiv\" snižuje množství kódu, který je na stránce načteno ve výchozím nastavení. Po aktivaci se budou části kódu infrastruktury načítat dynamicky, pouze v případě potřeby. Pamatujte, že aktivace tohoto experimentu může způsobit konflikty s nekompatibilními pluginy."

#: core/experiments/manager.php:332
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Vylepšené načítání assetů"

#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné vstupní stránky (Landing pages)"

#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "Žádné vstupní stránky (Landing pages) nenalezeny"

#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Hledat vstupní stránky (Landing page)"

#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "Prohlížet vstupní stránky (Landing page)"

#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Všechny vstupní stránky (Landing page)"

#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "Nové vstupní stránky (Landing page)"

#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Upravit vstupní stránky (Landing page)"

#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Přidat novou vstupní stránku (Landing page)"

#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Vytvářejte efektivní vstupní stránky (Landing page) pro marketingové kampaně vaší firmy."

#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Přidává nový typ obsahu Elementoru, který umožní okamžité vytváření krásných vstupních stránek (Landing page) s efektivním pracovním postupem."

#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11044 assets/js/editor.js:50670
msgid "Landing Pages"
msgstr "Vstupní stránky (Landing page)"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "Vstupní stránka (Landing page)"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
#: modules/element-manager/ajax.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Vyzkoušeno až do verze %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
#: assets/js/element-manager-admin.js:2310
#: assets/js/element-manager-admin.js:2368
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Některé z pluginů, které používáte, nebyly testovány s nejnovější verzí %1$s (%2$s). Abyste předešli problémům, před aktualizací %1$s se ujistěte, že jsou všechny aktuální a kompatibilní."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Upozornění kompatibility"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Úprava mezery ve sloupcích"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Zanechat moje nastavení"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Odebráním této šablony smažete celé nastavení webu. Pokud je tato šablona smazána, všechna související nastavení: globální barvy a písma, styl šablony, rozvržení stránek, pozadí a nastavení Lightboxu budou odstraněna z Vašeho stávajícího webu. Tuto akci NENÍ MOŽNÉ VRÁTIT ZPĚT."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto nastavení webu?"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Globální hodnota, kterou se pokoušíte nastavit, není k dispozici."

#: includes/controls/media.php:196
msgid "Choose SVG"
msgstr "Zvolit SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Elementor Website Builder obsahuje vše: stránku upravíte uchycením a přetažením, ovládnete responzivitu pro mobilní zařízení a mnoho dalšího dokonalého designování. Začněte hned teď!"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:175 assets/js/editor.js:46250
msgid "Global Colors"
msgstr "Globální barvy"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:342
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:415
msgid "Breakpoint"
msgstr "Bod zlomu"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: includes/widgets/social-icons.php:457
msgid "Rows Gap"
msgstr "Mezera řádků"

#: includes/widgets/icon-list.php:191
msgid "Apply Link On"
msgstr "Použít odkaz na"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/controls/groups/grid-container.php:26
#: includes/widgets/icon-list.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:126
msgid "Items"
msgstr "Položky"

#: includes/widgets/common.php:947 includes/widgets/image.php:350
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"

#: includes/widgets/image.php:343
msgid "Object Fit"
msgstr "Přizpůsobení objektu"

#: includes/frontend.php:1373
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: core/admin/admin-notices.php:217 includes/settings/settings-page.php:378
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Staňte se ojedinělým přispěvatelem tím, že se přihlásíte ke sdílení necitlivých dat plug-inu a zároveň k odběru pravidelných e-mailových aktualizací od nás."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Šířka panelu"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:810
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "Nejnovější aktualizace zahrnuje několik podstatných změn v různých oblastech pluginu. Důrazně Vám doporučujeme %1$s zálohu Vašich stránek před upgradem%2$s, a ujistěte se, že jste nejprve aktualizovali ve zkušebním prostředí"

#: core/admin/admin.php:804
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Pozor, před upgradem si vytvořte zálohu!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:152 assets/js/editor.js:37497
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:6
msgid "User Preferences"
msgstr "Uživatelské předvolby"

#: core/kits/manager.php:436 includes/editor-templates/hotkeys.php:114
#: assets/js/app.js:11050 assets/js/app.js:11531 assets/js/editor.js:46199
#: assets/js/editor.js:46203 assets/js/editor.js:46213
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:9
msgid "Site Settings"
msgstr "Nastavení stránky"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:354 assets/js/editor.js:46622
msgid "Additional Settings"
msgstr "Další nastavení"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Fallback Font Family"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "Metaznačka `theme-color` bude dostupná pouze v podporovaných prohlížečích a zařízeních."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Pozadí prohlížeče mobilního zařízení"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:120
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Doporučené rozměry favicon: 512 × 512 pixelů."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:113
msgid "Site Favicon"
msgstr "Stránka Favicon"

#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "Navrhované rozměry obrázku: 350 × 100 pixelů."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo webu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:84
msgid "Choose description"
msgstr "Zvolte popis"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "Popis stránek"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:73
msgid "Choose name"
msgstr "Zvolte název"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "Název webu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Identita webu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:199
msgid "Breakpoints"
msgstr "Body zlomu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:188
#: modules/page-templates/module.php:159
msgid "Theme"
msgstr "Šablona"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:185
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Výchozí rozvržení stránky"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11052
msgid "Layout Settings"
msgstr "Nastavení uspořádání"

#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Změny se projeví v náhledu až po opětovném načtení stránky."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:106
msgid "Reset Data"
msgstr "Obnovit data"

#: includes/controls/media.php:286
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Kliknutím na ikonu média nahrát soubor"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Podívejte se na Kompletního průvodce"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Seznamte se s Elementorem sledováním naší série seznamovacích videí „Začínáme“. Tutoriály Vás seznámí s potřebnými kroky k vytvoření webových stránek. Poté jen kliknutím vytvoříte svou první stránku."

#: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:297
#: assets/js/admin.js:307 assets/js/common.js:2145 assets/js/common.js:2155
#: assets/js/editor.js:39269 assets/js/editor.js:39279
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Povolit nefiltrovaná nahrávání souborů"

#: modules/safe-mode/module.php:383
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Pokud pozorujete problémy s načítáním, kontaktujte vašeho správce a pokuste se problem vyřešit v rámci režimu Safe Mode."

#: includes/frontend.php:1374
msgid "Download image"
msgstr "Stáhnout obrázek"

#: includes/frontend.php:1372
msgid "Pin it"
msgstr "Připnout na Pintereset"

#: includes/frontend.php:1371
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Sdílet na Twitteru"

#: includes/frontend.php:1370
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Sdílet na Facebooku"

#: includes/controls/url.php:117
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Vlastní atributy"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Nastavte vlastní atributy pro prvek odkazu. Oddělte klíče atributů od hodnot pomocí vlastností oddělovače | (separátoru). Oddělujte hodnoty klíčových vlastností \",\"čárkou."

#: includes/editor-templates/panel.php:324
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Získejte dynamičtější možnosti začleněním desítek nativních dynamických tagů od Elementoru."

#: includes/editor-templates/panel.php:323
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Chybí vám!"

#: includes/editor-templates/panel.php:320
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor Dynamický obsah"

#: includes/editor-templates/panel.php:293
#: includes/editor-templates/panel.php:295
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynamické tagy"

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Před provedením tohoto upgradu důrazně doporučujeme zálohovat databázi."

#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Proces upgradu zahrnuje aktualizaci databáze"

#: includes/managers/controls.php:1186
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Atributy vám umožňují přidat vlastní atributy HTML k jakémukoli prvku."

#: includes/managers/controls.php:1184
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Seznamte se s našimi atributy"

#: includes/managers/controls.php:1174
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klikněte zde pro okamžité spuštění"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Velikost navigační ikony"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Velikost panelů ikon"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1377
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1375
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:19
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "Použijte %s widget a desítky dalších profesionálních funkcí k rozšíření vašeho panelu nástrojů, a celkově rychlejšího a lepšího vytváření webů."

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "%s Widget"

#: core/experiments/manager.php:142 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:5433 assets/js/ai.js:5693 assets/js/app.js:7894
#: assets/js/editor.js:46511
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "Výchozí sada"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "Zaměření"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "Oblast"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Štítek"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Oblast formuláře"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Mezery mezi odstavci"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Tělo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"

#: core/kits/documents/kit.php:155
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Sada"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158
msgid "Already connected."
msgstr "Již připojeno."

#: includes/widgets/image-carousel.php:416
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pozastavit na interakci"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:185
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s přehrávač videa"

#: includes/controls/groups/background.php:694
msgid "Background Position"
msgstr "Pozice pozadí"

#: includes/controls/groups/background.php:478
#: includes/controls/groups/background.php:683 includes/widgets/image.php:352
msgid "Contain"
msgstr "Obsahuje"

#: includes/controls/groups/background.php:477
#: includes/controls/groups/background.php:682 includes/widgets/image.php:351
msgid "Cover"
msgstr "Překrýt"

#: includes/controls/groups/background.php:476
#: includes/controls/groups/background.php:681
#: includes/elements/container.php:596 includes/widgets/social-icons.php:275
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"

#: includes/controls/groups/background.php:675
msgid "Background Size"
msgstr "Velikost pozadí"

#: includes/settings/settings-page.php:373
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Sdílení dat o využití"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Připojení ke knihovně se nezdařilo. Zkuste prosím znovu načíst stránku a zkuste to znovu"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Connected as %s"
msgstr "Připojeno jako %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Povolit Lightbox v editoru"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Světlé"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Detekovat automaticky"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Nastavte světlý nebo tmavý režim, nebo použijte funkci Auto detekce k synchronizaci s nastavením vašeho operačního systému."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "Šablona UI"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Nespoléhejte se pouze na ikony FontAwesome, které používají všichni ostatní! Odlište svůj web a svůj styl pomocí vlastních ikon, které můžete nahrát ze svého oblíbeného zdroje ikon."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Přidat vlastní ikony"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "Vlastní ikony"

#: includes/controls/groups/background.php:647
msgid "Transition"
msgstr "Přechod"

#: includes/controls/groups/background.php:637
msgid "Duration"
msgstr "Délka trvání"

#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "Vyprázdnit log"

#: includes/frontend.php:1380 assets/js/app.js:7833 assets/js/app.js:9515
#: assets/js/app.js:10431
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1472
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1523
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1802
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2079
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: includes/frontend.php:1379 assets/js/app.js:8707 assets/js/app.js:9502
#: assets/js/app.js:10424
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Množství"

#: includes/widgets/divider.php:474
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:16
msgid "Add Element"
msgstr "Přidat prvek"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Linka"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "Shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "Shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Kmenový"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "Shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Stromy"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "Shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Čtverce"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "Shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Pruhy"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "Shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Listy"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "Shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Půlkruhy"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "Shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Jedle"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "Shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Tečky"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "Shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Obdélníky"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "Shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Rovnoběžník"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "Shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Kosočtverec"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plusy"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Šipky"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "Shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Vlnitý"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "Shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Čtvercový"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "Shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Lomítka"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Složený"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "Shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Zakřivený"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "Shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Kudrnatý"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Základní galerie"

#: includes/controls/groups/background.php:746
msgid "Out"
msgstr "Ven"

#: includes/controls/groups/background.php:745
msgid "In"
msgstr "V/do"

#: includes/controls/groups/background.php:730
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken Burns efekt"

#: includes/controls/groups/background.php:600
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Tento úvodní obrázek nahradí video na pozadí v případě, že toto video nelze načíst/přehrát."

#: includes/controls/groups/background.php:575 includes/widgets/video.php:338
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Přehrát na mobilu"

#: includes/controls/groups/background.php:520
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "Odkaz na YouTube/Vimeo, nebo odkaz na videosoubor (doporučuje se formát mp4)."

#: includes/settings/tools.php:370 includes/settings/tools.php:372
msgid "Reinstall"
msgstr "Přeinstalovat"

#: core/document-types/post.php:51
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "Cesta k souboru: %s"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "Potřebujete pomoc?"

#: includes/controls/groups/background.php:565
msgid "Play Once"
msgstr "Přehrát jednou"

#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:198
msgid "Upload SVG"
msgstr "Nahrát SVG"

#: includes/controls/media.php:193
msgid "Choose Video"
msgstr "Zvolit video"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "Váš e-mail"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Jako beta tester obdržíte přímo na váš e-mail aktualizaci, která zahrnuje testovací verzi Elementor a obsah k testování."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Získejte Beta aktualizace"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Doporučujeme tuto funkci povolit, pouze pokud rozumíte příslušným bezpečnostním rizikům."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor se pokusí nefiltrované soubory vyčistit a odstranit potenciální škodlivý kód a skripty."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Vezměte prosím na vědomí! Povolení nahrávání jakýchkoli souborů (včetně SVG a JSON) představuje potenciální bezpečnostní riziko."

#: includes/template-library/sources/local.php:617
msgid "Template not exist."
msgstr "Šablona neexistuje."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/elements/column.php:902 includes/elements/container.php:1759
#: includes/elements/section.php:1349 includes/widgets/common.php:1132
msgid "Responsive visibility will take effect only on %1$s preview mode %2$s or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Responzivní viditelnost se projeví pouze v režimu náhledu %1$s %2$s nebo na živé stránce, nikoli při úpravách v Elementoru."

#: includes/base/widget-base.php:1014
msgid "Deprecated"
msgstr "Zastaralé"

#: includes/managers/icons.php:557
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Výborně! Proces upgradu na Font Awesome 5 byl úspěšně dokončen."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Upgrade na Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Tato akce je nevratná a nelze ji vzít zpět přechodem na předchozí verze."

#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že proces upgradu může způsobit, že některé z dříve používaných ikon z Font Awesome 4 mohou mít jiný vzhled kvůli drobným změnám designu provedeným od Font Awesome."

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Při upgradu, kdykoli následně upravíte stránku obsahující ikony z Font Awesome 4, Elementor ji obratem převede na novou ikonu Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Získejte přístup k více než 1 500+ úžasným ikonám Font Awesome 5 a užijte si rychlejší výkon a flexibilitu designu."

#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Upgade fontů Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Skript podpory Font Awesome 4 (shim.js) je skript, který zajišťuje správné zobrazení všech dříve vybraných ikon Font Awesome 4 při používání knihovny Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Načist Font 4 Awesome podporu"

#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "Všechny ikony"

#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Značky"

#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "ont Awesome - Solid"

#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Regular"

#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Zdá se, že na vašem webu chybí soubor .htaccess."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Některé soubory vaší šablony chybí."

#: core/files/file-types/svg.php:73 core/files/uploads-manager.php:563
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Soubor není z bezpečnostních důvodů povolen."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "Přihlásit se"

#: includes/controls/media.php:299 includes/controls/media.php:301
#: assets/js/editor.js:7947
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"

#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:202 assets/js/editor.js:8547
msgid "Icon Library"
msgstr "Knihovna ikon"

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Dokument nenalezen."

#: includes/elements/container.php:1524 includes/widgets/common.php:459
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Vertikální orientace"

#: includes/base/element-base.php:932 includes/elements/container.php:1448
#: includes/elements/container.php:1486 includes/elements/container.php:1548
#: includes/elements/container.php:1585 includes/widgets/common.php:383
#: includes/widgets/common.php:421 includes/widgets/common.php:483
#: includes/widgets/common.php:520
msgid "Offset"
msgstr "Odsazení"

#: includes/elements/container.php:1423 includes/widgets/common.php:358
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Horizontální orientace"

#: includes/elements/container.php:1404 includes/widgets/common.php:344
msgid "Fixed"
msgstr "Fixováno"

#: includes/elements/container.php:1403 includes/widgets/common.php:343
msgid "Absolute"
msgstr "Absolutní"

#: includes/elements/container.php:1384 includes/widgets/common.php:325
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Vlastní umístění není považováno za nejlepší pro citlivý web design a nemělo by být používáno příliš často."

#: includes/elements/container.php:1384 includes/widgets/common.php:325
msgid "Please note!"
msgstr "Poznámka!"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:30 includes/widgets/common.php:242
msgid "Custom Width"
msgstr "Vlastní šířka"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Super admin"

#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "Získat pomoc"

#: includes/elements/container.php:595 includes/elements/section.php:450
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"

#: includes/elements/container.php:590 includes/elements/section.php:445
msgid "Overflow"
msgstr "Překrytí"

#: includes/elements/column.php:839 includes/elements/container.php:1681
#: includes/elements/section.php:1260 includes/widgets/common.php:614
msgid "Motion Effects"
msgstr "Pohybové efekty"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
#: includes/controls/groups/grid-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:252
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/column.php:216
#: includes/elements/section.php:427
msgid "Space Evenly"
msgstr "Prostor rovnoměrně"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
#: includes/controls/groups/grid-container.php:208
#: includes/controls/groups/grid-container.php:248
#: includes/elements/column.php:187 includes/elements/column.php:215
#: includes/elements/section.php:426
msgid "Space Around"
msgstr "Prostor kolem"

#: includes/elements/section.php:417 includes/widgets/common.php:299
#: includes/widgets/image-carousel.php:668
msgid "Vertical Align"
msgstr "Vertikální zarovnání"

#: modules/safe-mode/module.php:374
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Máte problémy s načítáním Elementoru? Chcete-li problém vyřešit, povolte nouzový režim."

#: modules/safe-mode/module.php:272
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Problém pravděpodobně způsobil některý z vašich pluginů nebo šablona."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:113
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Poznámka: ID odkaz přijímá POUZE tyto znaky: %s"

#: includes/controls/media.php:199
msgid "Choose File"
msgstr "Vyberte soubor"

#: includes/widgets/video.php:200
msgid "External URL"
msgstr "Externí adresa URL"

#: includes/widgets/image-gallery.php:188
msgid "Order By"
msgstr "Seřadit podle"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Text \"Číst dále\""

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Poznámka: Tento widget ovlivňuje pouze šablony, které na stránkách archivu používají `%s`."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Pokračovat ve čtení"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Přečtěte si více"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1510
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Pokračovat ve čtení %s"

#: includes/frontend.php:1503
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(více&hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1418
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrovat podle kategorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:328
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Všechny kategorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:327
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:229
#: includes/template-library/sources/local.php:247
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:29
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "Nástroj Popup Builder vám umožní využívat všechny úžasné funkce Elementoru, takže můžete vytvářet krásná a vysoce konvertibilní vyskakovací okna. Pořiďte si Elementor Pro a začněte navrhovat vyskakovací okna ještě dnes."

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Získejte Popup Builder"

#: includes/template-library/sources/local.php:1723
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:11035
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:2250
msgid "Popups"
msgstr "Vyskakovací okna"

#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1722
#: assets/js/app-packages.js:5925 assets/js/editor.js:46224
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:7
msgid "Theme Builder"
msgstr "Tvůrce šablon"

#: modules/safe-mode/module.php:370
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Povolit nouzový režim"

#: modules/safe-mode/module.php:368 modules/safe-mode/module.php:380
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Nelze upravit?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Stále dochází k potížím?"

#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Byl editor úspěšně načten?"

#: modules/safe-mode/module.php:262 modules/safe-mode/module.php:492
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Vypněte nouzový režim"

#: modules/safe-mode/module.php:260
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Nouzový režim ZAP"

#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Nelze povolit nouzový režim"

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Nouzový režim vám umožňuje řešit problémy pouze načtením editoru, bez načtení motivu nebo jiného pluginu."

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Nouzový režim"

#: core/upgrade/manager.php:47
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor Aktualizace Dat"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Každé %d minuty"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Proces aktualizace databáze je nyní dokončen. Děkujeme za aktualizaci na nejnovější verzi!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "Databáze vašich stránek musí být aktualizována na nejnovější verzi."

#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "Nepodporováno"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11539
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: includes/widgets/video.php:479
msgid "Any Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/video.php:478
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Aktuální Video Kanál"

#: includes/widgets/rating.php:110 includes/widgets/star-rating.php:368
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Neoznačená barva"

#: includes/widgets/star-rating.php:297
msgid "Stars"
msgstr "Hvězdy"

#: includes/widgets/star-rating.php:170
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"

#: includes/widgets/star-rating.php:162
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Neoznačený styl"

#: includes/widgets/rating.php:135 includes/widgets/star-rating.php:118
msgid "Rating Scale"
msgstr "Stupnice hodnocení"

#: includes/widgets/rating.php:22 includes/widgets/rating.php:128
#: includes/widgets/rating.php:152 includes/widgets/star-rating.php:100
#: includes/widgets/star-rating.php:131
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Hodnocení hvězdičkami"

#: includes/widgets/image.php:139 includes/widgets/image.php:148
msgid "Custom Caption"
msgstr "Vlastní popisek"

#: includes/widgets/image-gallery.php:140 includes/widgets/image.php:138
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Přiložený popisek"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:207
msgid "Quit"
msgstr "Přestat"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:199 assets/js/editor.js:7245
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:11
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:106
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Zobrazit / Skrýt panel"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:166
msgid "Go To"
msgstr "Jít do"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:31 assets/js/ai-admin.js:8686
#: assets/js/ai.js:8946
msgid "Redo"
msgstr "Předělat"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:23 assets/js/ai-admin.js:8675
#: assets/js/ai.js:8935 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "Vrátit"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Vyhledávejte cokoliv v Elementoru"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:98 assets/js/admin-top-bar.js:129
#: assets/js/common.js:4762 assets/js/editor.js:37509
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:13
msgid "Finder"
msgstr "Hledáček"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Přízpůsobení"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:9
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:44761
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:230
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "Úspěšně odpojeno"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:218 assets/js/editor.js:10578
msgid "Connected successfully."
msgstr "Úspěšně připojeno"

#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:837 assets/js/ai-admin.js:5047
#: assets/js/ai-layout.js:1376 assets/js/ai-layout.js:2822 assets/js/ai.js:965
#: assets/js/ai.js:5307
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#: core/base/document.php:1772
msgid "Future"
msgstr "Budoucnost"

#: includes/widgets/video.php:581
msgid "Poster"
msgstr "Plakát"

#: includes/widgets/video.php:441
msgid "Lazy Load"
msgstr "Pomalé načítání"

#: includes/widgets/video.php:136 includes/widgets/video.php:161
#: includes/widgets/video.php:185 includes/widgets/video.php:245
msgid "Enter your URL"
msgstr "Vložte URL"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:163 includes/widgets/image-box.php:140
#: includes/widgets/tabs.php:148 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/testimonial.php:108 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:152 includes/widgets/toggle.php:156
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Zobrazte úchyty pro úpravy při přechodu nad tlačítkem úprav tlačítka"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Úpravy úchytek"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Vítejte v Elementoru"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Vytvořte první příspěvek"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Vytvořte první stránku"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "Začínáme"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:27474
msgid "Inner Section"
msgstr "Vnitřní sekce"

#: includes/editor-templates/navigator.php:76
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Jakmile zaplníte vaši stránku obsahem, toto okno vám dá náhled na všechny části stránky. Takto můžete jednoduše posunout jakoukoliv sekcí, sloupcem nebo widgetem."

#: includes/editor-templates/navigator.php:75
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Snadná navigace je tady!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:70
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:125
#: includes/editor-templates/navigator.php:21
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:31018
msgid "Navigator"
msgstr "Navigátor"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2843 assets/js/app.js:3964
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1377
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1618
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1793
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2114
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Vložte adresu URL nebo zadejte"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Debug Bar"

#: core/admin/admin-notices.php:284
msgid "Hide Notification"
msgstr "Skrýt oznámení"

#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid "Happy To Help"
msgstr "Rád pomoci"

#: core/admin/admin-notices.php:275
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Vytvořil jste více než 10 stránek s Elementorem. Výborná práce! Pokud máte minutu, pomozte nám a zanechte vaše pěti hvězdičkové hodnocení na WordPress.org."

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "Congrats!"
msgstr "Gratulujeme!"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1376
#: includes/widgets/google-maps.php:152 assets/js/ai-admin.js:5851
#: assets/js/ai-admin.js:5854 assets/js/ai.js:6111 assets/js/ai.js:6114
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Debug Bar přidává nabídku admin lišty, která obsahuje všechny šablony, které se používají na stránce, která se právě zobrazuje."

#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchý"

#: includes/widgets/video.php:413
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:400
msgid "Modest Branding"
msgstr "Malé značky"

#: includes/widgets/video.php:386
msgid "Video Info"
msgstr "Video informace"

#: includes/widgets/video.php:232 includes/widgets/video.php:256
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:118
msgid "Self Hosted"
msgstr "Vlastní hostování"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Denní návrhy"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:221
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces."
msgstr "Ujistěte se, že je toto ID jedinečné a není použito jinde na stránce, kde je tento formulář zobrazen. Toto pole umožňuje znaky %1$sA-z 0-9%2$s a podtržítka bez mezer."

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:210
msgid "Button ID"
msgstr "ID tlačítka"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Umělecké dílo"

#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:437
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "Stránka"

#: includes/managers/elements.php:289
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:53
#: assets/js/ai-layout.js:3894
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/elements/column.php:416 includes/elements/container.php:863
#: includes/elements/section.php:686 includes/widgets/heading.php:269
msgid "Blend Mode"
msgstr "Režim prolnutí"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:40 assets/js/editor.js:30110
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: includes/editor-templates/global.php:47
msgid "Drag widget here"
msgstr "Přetáhněte widget sem"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Rozmazání"

#: includes/controls/groups/background.php:555 includes/widgets/video.php:296
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Určete čas ukončení (v sekundách)"

#: includes/controls/groups/background.php:553 includes/widgets/video.php:294
msgid "End Time"
msgstr "Čas ukončení"

#: includes/controls/groups/background.php:543 includes/widgets/video.php:285
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Určete čas zahájení (v sekundách)"

#: includes/controls/groups/background.php:541 includes/widgets/video.php:283
msgid "Start Time"
msgstr "Čas zahájení"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Počkejte! Elementor neaktivujte. Musíte aktivovat Elementor a Elementor Pro, aby plugin fungoval."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Mám Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor Debugger"

#: core/admin/admin.php:217 assets/js/admin.js:1980 assets/js/gutenberg.js:122
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Zpět do editoru WordPress"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:385
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:210
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1378
msgid "Add New %s"
msgstr "Přidat nový %s"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:385 includes/elements/column.php:459
#: includes/elements/container.php:817 includes/elements/container.php:931
#: includes/elements/section.php:640 includes/elements/section.php:744
#: includes/widgets/image-box.php:387 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/image.php:406 includes/widgets/image.php:440
msgid "Opacity"
msgstr "Neprůhlednost"

#: includes/widgets/image.php:286
msgid "Max Width"
msgstr "Maximální šířka"

#: includes/controls/groups/background.php:258
#: includes/controls/groups/background.php:304
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
#: includes/elements/container.php:1398 includes/widgets/common.php:338
#: includes/widgets/common.php:993 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:910 includes/widgets/image-carousel.php:528
#: includes/widgets/image-carousel.php:592 includes/widgets/tabs.php:162
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:193
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:874
msgid "Position"
msgstr "Pozice"

#: includes/template-library/sources/local.php:240
#: assets/js/new-template.js:149
msgid "New Template"
msgstr "Nové téma"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:401
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Užil sis%1$s? Prosím, udělte nám %2$s hodnocení. Vážíme si Vaši podpory!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Znalostní báze"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Tato šablona obsahuje hlavičku, obsah a zápatí v plné šíři"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Bez záhlaví, bez zápatí, prostě jenom Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Výchozí šablona stránky z tvé šablony"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Rozložení stránky"

#: includes/frontend.php:1378 includes/widgets/video.php:962
msgid "Play Video"
msgstr "Přehrát video"

#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/widgets/counter.php:187
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4610
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:8
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nový"

#: includes/template-library/sources/local.php:1338
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Přidat šablony a znovu je použít na svých webových stránkách. Snadno je můžete exportovat a importovat do jakéhokoli jiného projektu a optimalizovat pracovní postup."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1371
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Vytvořte své první %s"

#: includes/template-library/sources/local.php:1243
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: includes/template-library/sources/local.php:231
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Moje šablony"

#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "Vytvořit šablonu"

#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Zadejte název šablony (volitelné)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "Název šablony"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Vyberte typ šablony, na které chcete pracovat"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Zvolte typ šablony"

#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Použijte šablony k vytvoření různých částí vašeho webu a opakujte jejich použití jedním kliknutím, kdykoli je to potřeba."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Volitelné písma vám umožní přidat vlastní písma a použít je ve svých Elementor projektech k vytvoření jedinečného jazyka značky."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Přidejte vlastní písma"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:237
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Vlastní písma"

#: includes/editor-templates/templates.php:182
msgid "More actions"
msgstr "Více akcí"

#: includes/editor-templates/templates.php:102
msgid "Search Templates:"
msgstr "Vyhledávání šablon:"

#: core/document-types/page.php:65 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:11821 assets/js/editor.js:9869
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:2222
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:3
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:7
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: includes/editor-templates/global.php:117
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Tato značka nemá žádné nastavení."

#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1159 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:25
msgid "%s Settings"
msgstr "%s nastavení"

#: core/role-manager/role-manager.php:207
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Chcete poskytnout přístup pouze k obsahu?"

#: core/role-manager/role-manager.php:156
msgid "No access to editor"
msgstr "Žádný přístup k editoru"

#: core/role-manager/role-manager.php:149
msgid "Role Excluded"
msgstr "Role není vyloučena"

#: core/role-manager/role-manager.php:113
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Spravujte, co mohou uživatelé v Elementoru upravovat"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:49
msgid "Role Manager"
msgstr "Správce rolí"

#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "Ustoupit"

#: core/document-types/page-base.php:201
msgid "Featured Image"
msgstr "Doporučený obrázek"

#: core/document-types/page-base.php:121
msgid "Body Style"
msgstr "Styl těla"

#: core/base/document.php:202
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "Akce nebyla nalezena."

#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "Token vypršel."

#: includes/widgets/image-carousel.php:145
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Nastavte o kolik snímků se posune za jeden prvek."

#: includes/controls/groups/background.php:439
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Poznámka: Příloha Fixed funguje pouze na ploše."

#: core/admin/admin.php:470
msgid "Create New Post"
msgstr "Vytvořit nový příspěvek"

#: includes/fonts.php:77
msgid "Google (Early Access)"
msgstr "Google (předběžný přístup)"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuální verze"

#: includes/widgets/video.php:430
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Když zapnete režim ochrany osobních údajů, YouTube/Vimeo nebude ukládat informace o návštěvnících na vašich webových stránkách, pokud si video nepřehrají."

#: includes/controls/groups/background.php:589 includes/widgets/video.php:428
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Anonymní režim"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Zadejte short kód"

#: includes/widgets/image.php:151
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Zadejte název obrázku"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Vložte kód"

#: includes/widgets/heading.php:127
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Zde Vložte Text Nadpisu"

#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:141
msgid "Enter your description"
msgstr "Zadejte popis"

#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "Toto je upozornění"

#: includes/widgets/accordion.php:191 includes/widgets/toggle.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:121
msgid "Active Icon"
msgstr "Aktivní ikona"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1477
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Poslední úprava v %1$s provedl %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1474
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Koncept uložen v %1$s provedl %2$s"

#: core/base/document.php:1469
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:185
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hurá! Váš %s je funkční."

#: core/kits/documents/kit.php:156
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10925
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:1891
msgid "No Results Found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."

#: includes/editor-templates/templates.php:265 assets/js/app-packages.js:2531
#: assets/js/app.js:3652
msgid "Select File"
msgstr "Vybrat soubor"

#: includes/editor-templates/templates.php:264
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1965
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2309
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: includes/editor-templates/templates.php:263
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Vezměte & pusťte Váš .JSON nebo .zip soubor se šablonou."

#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importujte šablonu do Vaši knihovny"

#: includes/editor-templates/templates.php:253
#: includes/editor-templates/templates.php:269
#: includes/editor-templates/templates.php:282
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7574
#: assets/js/app.js:8580
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2321
msgid "Click here"
msgstr "Klikněte zde"

#: includes/editor-templates/templates.php:252
#: includes/editor-templates/templates.php:268
#: includes/editor-templates/templates.php:281
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Chcete se dozvědět více o knihovně Elementoru? "

#: includes/editor-templates/templates.php:160
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené"

#: includes/editor-templates/templates.php:123
msgid "Creation Date"
msgstr "Přidáno dne"

#: includes/editor-templates/templates.php:119
msgid "Created By"
msgstr "Přidal/a"

#: includes/editor-templates/templates.php:103
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: includes/editor-templates/templates.php:94
msgid "My Favorites"
msgstr "Mé oblíbené"

#: includes/editor-templates/templates.php:72
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:3764
msgid "Popular"
msgstr "Oblíbené"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:3760
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: includes/editor-templates/templates.php:11
#: includes/editor-templates/templates.php:12
msgid "Import Template"
msgstr "Importovat šablonu"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:216
#: includes/controls/media.php:218 includes/controls/media.php:295
#: includes/controls/media.php:297 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:64
#: assets/js/ai-admin.js:2079 assets/js/ai-layout.js:3336 assets/js/ai.js:2207
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:72
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:30095
#: assets/js/editor.js:49341
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:17
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Drag & Drop"

#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:35857
msgid "Hide Panel"
msgstr "Skrýt panel"

#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:32573
#: assets/js/editor.js:33072
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:17
msgid "Save as Template"
msgstr "Uložit jako šablonu"

#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:18
msgid "Save Draft"
msgstr "Uložit koncept"

#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:19
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:20
msgid "Save Options"
msgstr "Uložit možnosti"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:25102
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:21
msgid "Publish"
msgstr "Publikovat"

#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:23
msgid "Preview Changes"
msgstr "Zobrazit změny"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:52
msgid "Search Widget:"
msgstr "Hledat widget"

#: core/experiments/manager.php:608 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Zpět na výchozí"

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Čára skrz"

#: includes/controls/groups/typography.php:189
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "nadtržené"

#: includes/controls/groups/typography.php:188
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Podtržené"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Dekorace"

#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "Hodnoty bez odkazu"

#: core/admin/admin.php:610
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/admin/admin.php:590
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(otevře se v novém okně)"

#: core/admin/admin.php:558
msgid "News & Updates"
msgstr "Novinky a aktualizace"

#: core/admin/admin.php:525
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: core/admin/admin.php:517
msgid "Recently Edited"
msgstr "Nedávno upraveno"

#: core/admin/admin.php:467
msgid "Create New Page"
msgstr "Přidat novou stránku"

#: core/admin/admin.php:421
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Přehled Elementoru"

#: core/document-types/page-base.php:189
msgid "Excerpt"
msgstr "Výpis"

#: includes/template-library/sources/local.php:501
#: includes/template-library/sources/local.php:611
#: includes/template-library/sources/local.php:753
msgid "Access denied."
msgstr "Přístup byl odepřen."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Deaktivovat původní fonty"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
#: includes/controls/groups/flex-container.php:211
#: includes/controls/groups/flex-item.php:63
#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
#: includes/controls/groups/grid-container.php:143
#: includes/controls/groups/grid-container.php:171
#: includes/controls/groups/grid-container.php:200
#: includes/controls/groups/grid-container.php:240
#: includes/elements/column.php:213 includes/widgets/accordion.php:405
#: includes/widgets/common.php:311 includes/widgets/icon-list.php:563
#: includes/widgets/image-carousel.php:680 includes/widgets/rating.php:199
#: includes/widgets/tabs.php:189 includes/widgets/tabs.php:219
#: includes/widgets/toggle.php:429
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:161
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:201
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:225
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:267
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:337
msgid "End"
msgstr "Konec"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
#: includes/controls/groups/flex-container.php:210
#: includes/controls/groups/flex-item.php:55
#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/grid-container.php:135
#: includes/controls/groups/grid-container.php:163
#: includes/controls/groups/grid-container.php:192
#: includes/controls/groups/grid-container.php:232
#: includes/elements/column.php:211 includes/widgets/accordion.php:401
#: includes/widgets/common.php:303 includes/widgets/icon-list.php:555
#: includes/widgets/image-carousel.php:672 includes/widgets/rating.php:191
#: includes/widgets/tabs.php:181 includes/widgets/tabs.php:211
#: includes/widgets/toggle.php:425
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:153
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:197
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:217
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:259
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:329
msgid "Start"
msgstr "Začátek"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Omlouvám se, ale něco se pokazilo. Klikněte na \"Dozvědět se více\" a následujte zobrazené kroky vedoucí k řešení."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Náhled nelze zobrazit"

#: core/admin/admin-notices.php:146 core/admin/admin-notices.php:181
msgid "Update Notification"
msgstr "Oznámení o aktualizaci"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Když začnete pracovat, budete schopni se vrátit dopředu nebo dozadu podle toho, jaké změny provedete."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Zatím bez historie"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Přejděte na revizi pro starší verze"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:49068
msgid "Revisions"
msgstr "Revize"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:126
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:49065
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/ai-admin.js:1824
#: assets/js/ai.js:1952 assets/js/editor.js:49665
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:12
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:880
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Barva UI při přejetí myší"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:868
msgid "UI Color"
msgstr "Barva UI"

#: includes/widgets/video.php:350
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"

#: includes/template-library/sources/local.php:980
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Vyberte JSON šablonu Elementoru, nebo jeho .zip archiv a přidejte je do Vašich dostupných šablon v knihovně."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Otevřete všechny odkazy na obrázky v zobrazeném okně lightbox. Lightbox bude automaticky pracovat na jakýkoliv odkaz, který vede k souboru obrázku."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Lightbox obrázku"

#: includes/settings/tools.php:405
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Nezapomeňte: Nedoporučujeme upgradovat na beta verzi, jestliže je Vaše stránka produkční."

#: includes/settings/tools.php:397
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta testování"

#: includes/settings/tools.php:384
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Zapněte beta testování a budete informovaní, pokud bude k dispozici nová beta verze Elementoru Pro. Beta verze se instalují automaticky - vždy máte možnost ji ignorovat."

#: includes/settings/tools.php:381
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Staňte se beta testerem!"

#: includes/settings/tools.php:374
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Varování: Prosím, zálohujte si databázi před změnami."

#: includes/settings/tools.php:366
msgid "Rollback Version"
msgstr "Vrátit minulou verzi"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:357
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Máte problém se stávající verzí Elementoru %s? Vraťte se na předchozí verzi ještě před tím, než se objeví problémy."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Version Control"
msgstr "Verzování"

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Přepnout editor načítajících metod."

#: includes/settings/settings.php:271
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:5
msgid "Integrations"
msgstr "Integrace"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:120
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20px)"
msgstr "Nastaví obecnou mezeru mezi widgety (výchozí: 20px)."

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:175
#: includes/settings/tools.php:353 assets/js/admin.js:2151
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Vrácení zpět k předchozí verzi"

#: includes/elements/column.php:874 includes/elements/container.php:1716
#: includes/elements/section.php:1295 includes/widgets/common.php:649
msgid "Animation Delay"
msgstr "Prodleva animace"

#: includes/elements/column.php:767 includes/elements/container.php:1622
#: includes/elements/section.php:1208 includes/widgets/common.php:557
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1186
#: includes/controls/groups/background.php:665 includes/elements/column.php:321
#: includes/elements/column.php:490 includes/elements/column.php:598
#: includes/elements/container.php:737 includes/elements/container.php:962
#: includes/elements/container.php:1111 includes/elements/section.php:579
#: includes/elements/section.php:775 includes/elements/section.php:882
#: includes/widgets/alert.php:426 includes/widgets/common.php:724
#: includes/widgets/common.php:839 includes/widgets/google-maps.php:230
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon-list.php:676
#: includes/widgets/image-box.php:405 includes/widgets/image.php:466
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:594
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:444
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:622
msgid "Transition Duration"
msgstr "Trvání přechodu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:103
#: includes/elements/column.php:227
msgid "Widgets Space"
msgstr "Prostor widgetů"

#: includes/controls/url.php:114
msgid "Add nofollow"
msgstr "Přidat nofollow"

#: includes/controls/url.php:110
msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"

#: includes/controls/url.php:100 includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Možnosti nastavení odkazu"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Outline"

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Použijte interní CSS, které je obsaženo v hlavičce stránky kvůli odhalování chyb konfigurace na serveru a a řízení rozvojových prostředí."

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Použijte extermí CSS soubory pro všechny generované stylesheety. Vyberte nastavení pro lepší výkon (doporučeno)."

#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Vkládání"

#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "Externí soubor"

#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Metoda vložení CSS"

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Pro řešení konfliktů konfigurace se serverem."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:403 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:365
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:297
#: assets/js/app-packages.js:2839 assets/js/app.js:3960
#: assets/js/common.js:2145 assets/js/editor.js:39269
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:402 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:364
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: core/base/document.php:1778 assets/js/element-manager-admin.js:2294
#: assets/js/element-manager-admin.js:2368
msgid "Status"
msgstr "Aktualita"

#: includes/widgets/common.php:1098 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:347
msgid "Space"
msgstr "Mezera"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:254
msgid "Drop Cap"
msgstr "Iniciály"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:148
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "ELEMENTOR umožňuje skrýt název stránky. Tento postup funguje pro motivy, které mají \"h1.entry titul\" voliče. Je-li vaše téma volič se liší, prosím zadejte výše."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:144
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Selektor názvu stránky"

#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:56
msgid "Paste Style"
msgstr "Vložit styl"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:18591
msgid "Template"
msgstr "Šablona stránky"

#: core/document-types/page-base.php:93
msgid "Hide Title"
msgstr "Skrýt nadpis"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Mód údržby je ZAPNUT"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Zvolte šablonu"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Chcete-li povolit režim údržby je nutné nastavit šablony pro stránky režimu údržby."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: includes/template-library/sources/local.php:239 assets/js/app.js:10296
msgid "Edit Template"
msgstr "Upravit šablonu"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Role"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Jste přihlášen"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Kdo má přístup"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Již brzy vrátí HTTP 200 kódu, což znamená web je připraven k indexování."

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Režim údržby vrací kód HTTP 503, takže vyhledávače vědí, že se mají vrátit za krátkou dobu zpět. Není doporučeno používat tento režim pro více než pár dní."

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Vyberte si mezi připravujeme (vrácení HTTP200) nebo údržby režimu (vrácení HTTP503)."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Režim údržby webu"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Již brzy"

#: core/kits/documents/kit.php:155 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:49340
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Zvolte režim"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Nastavení módu údržby dočasně zobrazí místo webu stránku s informací o údržbě, nastavení Již brzy zobrazí informaci o brzkém spuštění webu."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Režim údržby"

#: includes/elements/container.php:1293 includes/elements/section.php:1058
msgid "Bring to Front"
msgstr "Přenést do popředí"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:328
#: includes/widgets/image-gallery.php:165 includes/widgets/image.php:193
#: includes/widgets/video.php:696 includes/widgets/video.php:844
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:244
#: includes/elements/column.php:186 includes/elements/column.php:214
#: includes/elements/section.php:425 includes/widgets/icon-list.php:216
#: includes/widgets/toggle.php:295
msgid "Space Between"
msgstr "Prostor mezi"

#: includes/widgets/icon-list.php:208
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Kniha 1364"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Šipka"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Vlnka vzorem"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Vlnka štětcem"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Vlny"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Asymetrická křivka"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Křivka"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Průhlednost vějíře"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Průhlednost náklonu"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Sklon"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Asymetrický trojuhelník"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangl"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramida"

#: includes/shapes.php:150 includes/widgets/divider.php:167
#: includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Tvar oblaků"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Kapky"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Hory"

#: includes/elements/container.php:1280 includes/elements/section.php:1045
msgid "Invert"
msgstr "Invertovat"

#: includes/elements/container.php:1266 includes/elements/section.php:1031
msgid "Flip"
msgstr "Převrátit"

#: includes/elements/container.php:1162 includes/elements/section.php:927
msgid "Shape Divider"
msgstr "Tvarovaný oddělovač"

#: includes/widgets/tabs.php:247
msgid "Navigation Width"
msgstr "Šířka navigace"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:149
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:306
#: includes/elements/column.php:444 includes/elements/column.php:563
#: includes/elements/container.php:722 includes/elements/container.php:906
#: includes/elements/container.php:1064 includes/elements/section.php:564
#: includes/elements/section.php:729 includes/elements/section.php:847
#: includes/widgets/alert.php:409 includes/widgets/common.php:709
#: includes/widgets/common.php:804 includes/widgets/google-maps.php:215
#: includes/widgets/icon-box.php:355 includes/widgets/icon-list.php:429
#: includes/widgets/icon-list.php:657 includes/widgets/icon.php:247
#: includes/widgets/image-box.php:427 includes/widgets/image.php:433
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:310
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:655
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:722
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:529
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:769
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:971
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:417
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: includes/elements/column.php:788 includes/elements/container.php:1643
#: includes/elements/section.php:1229 includes/widgets/common.php:577
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:219
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:118
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:144
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Přidejte své vlastní id BEZ znaku #: Např. moje-id"

#: includes/elements/column.php:779 includes/elements/container.php:1634
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/common.php:568
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:109
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:135
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/controls/groups/background.php:223
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/controls/groups/background.php:178
#: includes/controls/groups/background.php:206
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Místo konání"

#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Zaškrtnutní boxu zakáže výchozí fonty v Elementor a na místo toho upřednostní ty z template."

#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Zaškrtnutní boxu zakáže výchozí barvy v Elementor a na místo toho upřednostní ty z template."

#: core/admin/admin.php:371
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video Návody"

#: core/admin/admin.php:371
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Zobrazit video tutoriály pro Elementor"

#: core/admin/admin.php:370
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Dokumenty & časté otázky"

#: core/admin/admin.php:370
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Zobrazit dokumentaci Elementoru"

#: includes/settings/tools.php:341
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Vložte Vaše staré a nové URL adresy k vaši WordPress instalaci pro aktualizaci všech dat Elementoru (Relevantní k přesunu domén na HTTPS)."

#: includes/settings/tools.php:337
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Aktualizujte adresu domény (URL)"

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:327
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Důležité::</strong> Jesilně doporučeno abyste <a target=\"_blank\" href=\"%s\">zálohovali databázi</a> před náhradou URL."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:321 includes/settings/tools.php:332
#: includes/settings/tools.php:340
msgid "Replace URL"
msgstr "Nahradit URL"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3:
#. WordPress wp-config memory documentation.
#: modules/system-info/reporters/server.php:171
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$s or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Doporučujeme nastavit hodnotu paměti alespoň na %1$s. (%2$s nebo vyšší) Pro více informací si přečtěte <a href=\"%3$s\">jak zvětšit alokovanou paměť PHP</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s zpět (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické uložení"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Starší verze"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Vypadá to, že revize příspěvku je nedostupná na Vaši stránce."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Začněte designovat Vaši stránku a zde uvidíte revizi změn."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Historie revizí umožňuje uložit předchozí verze vaší práce a kdykoli je obnovit."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:177
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "Od"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Žádné revize na stránce nebyly nalezeny"

#: includes/widgets/counter.php:176
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Oddělovač tisíců"

#: includes/managers/controls.php:1051
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Volitelné CSS vás nechá přidat CSS kód do vašeho widgetu a změny uvidíte živě v editoru."

#: includes/managers/controls.php:1063
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Seznamte se s Vlastním CSS"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1045
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:75
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Pomocí této funkce můžete uložit widget jako globální a přidejte jej do více oblastí. Všechny oblasti se budou upravovat z jednoho místa."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:74
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Globální Widget"

#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:65
#: assets/js/ai-layout.js:3825 assets/js/ai-layout.js:3981
msgid "Go Pro"
msgstr "Jít na Pro verzi"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:24
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Získejte více s Elementor Pro"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: includes/base/element-base.php:850 includes/base/element-base.php:1013
#: includes/widgets/common.php:883 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/icon.php:320 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/video.php:699 modules/shapes/widgets/text-path.php:204
#: modules/styleguide/module.php:144
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: includes/base/element-base.php:849 includes/base/element-base.php:1012
#: includes/widgets/common.php:882 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/icon.php:321 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/video.php:700 modules/shapes/widgets/text-path.php:203
#: modules/styleguide/module.php:145
msgid "On"
msgstr "Zapnout"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra velký"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Velmi malé"

#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Zlepšit Elementor"

#: includes/frontend.php:1221
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Neplatná Data: ID šablony nemůže být stejný jako aktuálně upravené šablony. Prosím zvolte jinou."

#: includes/base/widget-base.php:300 includes/base/widget-base.php:309
msgid "Skin"
msgstr "Vzhled"

#: includes/editor-templates/panel.php:205
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s jsou zakázány"

#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "Aktualizovat změny na stránku"

#: core/admin/admin-notices.php:241
msgid "No thanks"
msgstr "Ne, děkuji"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:166
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Vložte rodičovský prvek, ke kterému se bude hodit (např. #primary / .wrapper / main atd.). Nechte prázdné pro vyplnění šířky stránky."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:163
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Natažené sekce přizpůsobit na"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:74
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140px)"
msgstr "Nastaví výchozí šířku oblasti obsahu (výchozí: 1140px)"

#: includes/elements/section.php:467
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Roztažení sekce na celou šířku stránky pomocí JS."

#: includes/elements/section.php:461
msgid "Stretch Section"
msgstr "Roztáhnout sekci"

#: core/admin/admin-notices.php:230 includes/elements/section.php:467
#: includes/settings/settings-page.php:378
msgid "Learn more."
msgstr "Zjistit více."

#: includes/elements/section.php:1326
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Obrácené sloupce"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:4360
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "Spojit hodnoty k sobě"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Zkrácený kód"

#: includes/template-library/sources/remote.php:61
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"

#: includes/template-library/sources/local.php:987
msgid "Import Now"
msgstr "Importovat nyní"

#: includes/template-library/sources/local.php:978
msgid "Import Templates"
msgstr "Importovat šablony"

#: includes/template-library/sources/local.php:950
msgid "Export Template"
msgstr "Exportovat šablonu"

#: includes/template-library/sources/local.php:505
msgid "(no title)"
msgstr "(žádný název)"

#: includes/template-library/sources/local.php:285
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Šablona stránky"

#: includes/template-library/sources/local.php:209
msgid "Local"
msgstr "Místní"

#: includes/settings/tools.php:313
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Knihovna Elementoru se aktualizuje na denní bázi. Můžete tak také provést ručně kliknutím na synchronizační tlačítko."

#: includes/editor-templates/templates.php:16
#: includes/editor-templates/templates.php:17 includes/settings/tools.php:309
#: includes/settings/tools.php:312
msgid "Sync Library"
msgstr "Synchronizace knihovny"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:438
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: core/document-types/page.php:51 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10149
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:2
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Zadejte název šablony"

#: includes/editor-templates/templates.php:192
#: includes/template-library/sources/local.php:1165 assets/js/app.js:12017
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: includes/editor-templates/templates.php:136
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Zůstaňte naladěni! Další úžasné šablony budou brzy."

#: includes/editor-templates/templates.php:39
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:1485
msgid "Back to Library"
msgstr "Zpět na knihovnu"

#: includes/editor-templates/templates.php:178
#: includes/editor-templates/templates.php:202
#: includes/editor-templates/templates.php:216 assets/js/ai-admin.js:5118
#: assets/js/ai.js:5378 assets/js/editor.js:8366
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10476
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"

#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:68
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:69 includes/frontend.php:1381
#: assets/js/ai-layout.js:1048 assets/js/app-packages.js:2029
#: assets/js/app-packages.js:4006 assets/js/app-packages.js:4527
#: assets/js/app.js:2905 assets/js/app.js:5023 assets/js/app.js:5426
#: assets/js/app.js:7558 assets/js/app.js:8390 assets/js/app.js:11918
#: assets/js/e8a7573e654d921656ab.bundle.js:221 assets/js/editor.js:46514
#: assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1721 assets/js/app.js:11034
msgid "Saved Templates"
msgstr "Uložené šablony"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:180
msgid "Template Library"
msgstr "Knihovna šablon"

#: includes/editor-templates/global.php:43
msgid "Add Template"
msgstr "Přidat šablonu"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Pro editaci zdrojového kódu template, doporučujeme použit tzv. <a href=\"%s\">child theme</a>."

#: app/modules/import-export/module.php:152
#: app/modules/import-export/module.php:164 core/admin/admin-notices.php:327
#: core/experiments/manager.php:336 core/experiments/manager.php:348
#: core/experiments/manager.php:363 core/experiments/manager.php:378
#: includes/controls/url.php:76 modules/apps/admin-apps-page.php:187
#: modules/safe-mode/module.php:375 modules/safe-mode/module.php:384
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2710 assets/js/app-packages.js:5696
#: assets/js/app-packages.js:5805 assets/js/app.js:3831 assets/js/app.js:7842
#: assets/js/app.js:8984 assets/js/app.js:10452 assets/js/app.js:10762
#: assets/js/app.js:10808 assets/js/app.js:11917 assets/js/editor.js:14316
#: assets/js/editor.js:27972 assets/js/editor.js:28003
#: assets/js/editor.js:39820 assets/js/element-manager-admin.js:2177
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:3795
msgid "Learn More"
msgstr "Více informací"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:224 assets/js/editor.js:46259
msgid "Global Fonts"
msgstr "Globální písma"

#: includes/widgets/icon-box.php:391 includes/widgets/icon.php:285
#: includes/widgets/image-box.php:363 includes/widgets/image.php:484
#: includes/widgets/social-icons.php:549
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:362
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:586
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:436
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animace přechodu"

#: includes/elements/column.php:862 includes/elements/container.php:1704
#: includes/elements/section.php:1283 includes/widgets/common.php:637
msgid "Fast"
msgstr "Rychle"

#: includes/elements/column.php:860 includes/elements/container.php:1702
#: includes/elements/section.php:1281 includes/widgets/common.php:635
msgid "Slow"
msgstr "Pomalu"

#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Zakázat výchozí barvy"

#: includes/elements/column.php:847 includes/elements/container.php:1689
#: includes/elements/section.php:1268 includes/widgets/common.php:622
#: includes/widgets/video.php:892
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Vstupní animace"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Vsazený"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:167
msgid "Vertical"
msgstr "Svislý"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:166
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovný"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Handicap"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Blur"

#: includes/widgets/testimonial.php:186
msgid "Aside"
msgstr "Poznámka"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:95
msgid "Testimonial"
msgstr "Recenze"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:187
msgid "Custom Colors"
msgstr "Vlastní barvy"

#: includes/widgets/social-icons.php:188 includes/widgets/social-icons.php:337
msgid "Official Color"
msgstr "Oficiální barva"

#: includes/widgets/social-icons.php:260
msgid "Rounded"
msgstr "Zaoblený"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:226
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociální ikony"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Dovednosti"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Počet přehrání"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Velikost tlačítka Sdílení"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:545
msgid "Download Button"
msgstr "Tlačítko stáhnout"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Like Button"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Tlačítko Koupit"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Video přehrávač"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:348 includes/elements/container.php:773
#: includes/elements/section.php:606
msgid "Background Overlay"
msgstr "Překrytí pozadí"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Prodloužený"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Máte-li chvilku, sdělte nám důvod, proč deaktivujete plugin Elementor:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Rychlá zpětná vazba"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Prosím sdílejte důvod"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Dočasná deaktivace"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Nepovedlo se mi plugin zprovoznit"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Prosím podělte se o plugin"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Našel jsem lepší plugin"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Už tento plugin nepotřebuji"

#: core/admin/admin-notices.php:142 core/admin/admin-notices.php:150
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "Aktualizovat"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:137
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Zobrazit detaily o Elementor verze %s"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:133
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Je dostupná nová verze Elementoru! <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Zobrazit verzi %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">Aktualizovat!</a>."

#: includes/widgets/image-carousel.php:305 includes/widgets/image.php:170
msgid "Custom URL"
msgstr "Zadat vlastní adresu"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:48 assets/js/editor.js:30122
#: assets/js/editor.js:32093 assets/js/editor.js:41191
#: assets/js/editor.js:42199
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:266 includes/elements/container.php:678
#: includes/elements/section.php:526 includes/widgets/accordion.php:304
#: includes/widgets/accordion.php:475 includes/widgets/common.php:673
#: includes/widgets/toggle.php:336 includes/widgets/toggle.php:499
#: assets/js/ai-admin.js:6888 assets/js/ai.js:7148
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Širší"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:68 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:296
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Intro Byline"
msgstr "Intro Byline"

#: includes/widgets/accordion.php:441 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:935 includes/widgets/icon-box.php:403
#: includes/widgets/icon-box.php:562 includes/widgets/image-box.php:290
#: includes/widgets/image-box.php:483 includes/widgets/image-carousel.php:696
#: includes/widgets/image-carousel.php:830
#: includes/widgets/image-gallery.php:211
#: includes/widgets/image-gallery.php:365 includes/widgets/image.php:616
#: includes/widgets/rating.php:73 includes/widgets/social-icons.php:429
#: includes/widgets/star-rating.php:330 includes/widgets/toggle.php:465
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:619
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:932
msgid "Spacing"
msgstr "Řádkování"

#: includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/widgets/image-carousel.php:596
msgid "Outside"
msgstr "Vně"

#: includes/widgets/image-carousel.php:532
#: includes/widgets/image-carousel.php:597
msgid "Inside"
msgstr "Uvnitř"

#: includes/controls/groups/background.php:741
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
#: includes/widgets/image-carousel.php:490
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:175
msgid "Direction"
msgstr "Směr"

#: includes/widgets/image-carousel.php:479
msgid "Animation Speed"
msgstr "Rychlost animace"

#: includes/elements/container.php:582 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:368
msgid "Additional Options"
msgstr "Další možnosti"

#: includes/widgets/image-carousel.php:177
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Šipky a tečky"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
msgid "Image Stretch"
msgstr "Roztáhnout obrázek"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:95
msgid "Image Carousel"
msgstr "Obrázkový kolotoč"

#: includes/elements/column.php:856 includes/elements/container.php:1698
#: includes/elements/section.php:1277 includes/widgets/common.php:631
#: includes/widgets/counter.php:165
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:348
msgid "Animation Duration"
msgstr "Trvání animace"

#: includes/widgets/alert.php:220
msgid "Left Border Width"
msgstr "Šířka levého okraje"

#: includes/controls/groups/image-size.php:303
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Můžete oříznout původní velikost obrázku velikosti. Chcete-li zachovat původní poměr velikosti lze také nastavit jednu hodnotu pro výšku nebo šířku."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:533
msgid "Controls Color"
msgstr "Barva ovládacích prvků"

#: includes/widgets/video.php:505
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Úvodní portrét"

#: includes/widgets/video.php:491
msgid "Intro Title"
msgstr "Úvodní nadpis"

#: includes/widgets/video.php:359
msgid "Loop"
msgstr "Přehrávat opakovaně"

#: includes/widgets/video.php:307
msgid "Video Options"
msgstr "Možnosti videa"

#: includes/controls/groups/background.php:517
msgid "Video Link"
msgstr "Odkaz videa"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/controls/groups/background.php:103 includes/widgets/video.php:44
#: includes/widgets/video.php:103 includes/widgets/video.php:714
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Server nemá nainstalovánu nebo spuštěnu knihovnu ImageMagic či GD! Některá z těchto knihoven jsou systémem WordPress vyžadovány proto, aby bylo možné změnit velikost obrázků. Pokud chcete, abyste mohli pokračovat, obraťte se na správce systému."

#: includes/widgets/image-carousel.php:467
msgid "Fade"
msgstr "Vyblednutí"

#: includes/widgets/image-carousel.php:462
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"

#: includes/controls/media.php:344
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Plné"

#: includes/controls/gallery.php:93
msgid "Edit gallery"
msgstr "Upravit galerii"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentace"

#: includes/elements/column.php:178 includes/widgets/icon-box.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:551 includes/widgets/image-box.php:220
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Svislé zarovnání"

#: includes/controls/groups/background.php:626
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Nekonečná smyčka"

#: includes/widgets/image-carousel.php:179
msgid "Dots"
msgstr "Tečky"

#: includes/widgets/accordion.php:221 includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/image-box.php:162 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/toggle.php:224
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:250
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "HTML značka Title"

#: includes/widgets/icon-box.php:149 includes/widgets/image-box.php:126
msgid "This is the heading"
msgstr "Tohle je nadpis"

#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/container.php:1662
#: includes/elements/section.php:1248 includes/widgets/common.php:595
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Přidejte své vlastní třídu bez tečky. např.: moje třída"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Seznam písem použitých pokud zvolené písmo není k dispozici."

#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "Form"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:19237
#: assets/js/editor.js:21191 assets/js/editor.js:21622
#: assets/js/editor.js:36619
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:14
msgid "Elements"
msgstr "Prvky"

#: core/admin/admin.php:341 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:29
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:64
#: includes/managers/controls.php:332 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9399 assets/js/editor.js:37493 assets/js/editor.js:46638
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Oblique"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Kapitálky"

#: includes/controls/groups/typography.php:164
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Malá písmena"

#: includes/controls/groups/typography.php:163
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Verzálky"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:645 includes/widgets/video.php:772
msgid "Play Icon"
msgstr "Ikona přehrávání"

#: includes/widgets/video.php:597 includes/widgets/video.php:604
#: includes/widgets/video.php:760
msgid "Image Overlay"
msgstr "Překrytí obrázku"

#: includes/widgets/video.php:371
msgid "Player Controls"
msgstr "Ovládání přehrávače"

#: includes/widgets/video.php:475
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Doporučené videa"

#: includes/widgets/video.php:722
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Poměr stran"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:125
msgid "Toggle Content"
msgstr "Přepnout - obsah"

#: includes/widgets/toggle.php:112
msgid "Toggle Title"
msgstr "Titulek k přepnutí"

#: includes/widgets/toggle.php:155
msgid "Toggle #2"
msgstr "Přepnout #2"

#: includes/widgets/toggle.php:151
msgid "Toggle #1"
msgstr "Přepnout #1"

#: includes/widgets/toggle.php:146
msgid "Toggle Items"
msgstr "Položky k přepínaní"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:101
#: includes/widgets/toggle.php:254
msgid "Toggle"
msgstr "Přepínač"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:182
msgid "Text Editor"
msgstr "Textový editor"

#: includes/widgets/tabs.php:120 includes/widgets/tabs.php:121
msgid "Tab Content"
msgstr "Obsah záložky"

#: includes/widgets/tabs.php:107 includes/widgets/tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:99
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:100
msgid "Tab Title"
msgstr "Nadpis záložky"

#: includes/widgets/tabs.php:151
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:159
msgid "Tab #2"
msgstr "Záložka #2"

#: includes/widgets/tabs.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:156
msgid "Tab #1"
msgstr "Záložka #1"

#: includes/widgets/tabs.php:142
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:151
msgid "Tabs Items"
msgstr "Položky záložek"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:96
#: includes/widgets/tabs.php:239 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:91
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:427
msgid "Tabs"
msgstr "Panely"

#: includes/widgets/image-carousel.php:398
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pauza při přejetí myší"

#: includes/widgets/image-carousel.php:433
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Automatická rychlost přehrávání"

#: includes/widgets/image-carousel.php:178
#: includes/widgets/image-carousel.php:516
msgid "Arrows"
msgstr "Šipky"

#: includes/widgets/image-carousel.php:466
msgid "Slide"
msgstr "Snímek"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Vyberte postranní panel"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné postranní panely"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní panel"

#: includes/widgets/progress.php:293
msgid "Title Style"
msgstr "Styl titulků"

#: includes/widgets/progress.php:185
msgid "Web Designer"
msgstr "Web Designer"

#: includes/widgets/progress.php:184
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "například Web Designer"

#: includes/widgets/progress.php:179 includes/widgets/progress.php:252
msgid "Inner Text"
msgstr "Vnitřní text"

#: includes/widgets/progress.php:167
msgid "Display Percentage"
msgstr "Zobrazit procenta"

#: includes/widgets/progress.php:152
msgid "Percentage"
msgstr "Procenta"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:195
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "Například: O nás"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "ID kotvy menu"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Toto ID bude CSS ID, které budete muset použít na Vaši stránce bez #."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Záložka"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Anchor menu"

#: includes/widgets/image-box.php:192 includes/widgets/testimonial.php:181
msgid "Image Position"
msgstr "Pozice obrázku"

#: includes/widgets/image-carousel.php:712
msgid "Image Spacing"
msgstr "Rozestupy obrázků"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Box s obrázkem"

#: includes/widgets/social-icons.php:495
msgid "Icon Hover"
msgstr "Ikona při přejetí myší"

#: includes/controls/groups/border.php:77 includes/widgets/accordion.php:259
#: includes/widgets/divider.php:980 includes/widgets/icon-box.php:512
#: includes/widgets/icon.php:383 includes/widgets/tabs.php:283
#: includes/widgets/text-editor.php:393 includes/widgets/toggle.php:262
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:508
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:567
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:652
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1036
msgid "Border Width"
msgstr "Šířka okraje"

#: includes/base/element-base.php:813 includes/base/element-base.php:825
#: includes/widgets/divider.php:959 includes/widgets/icon-box.php:490
#: includes/widgets/icon.php:362 modules/shapes/widgets/text-path.php:267
msgid "Rotate"
msgstr "Otáčení"

#: includes/widgets/divider.php:893 includes/widgets/icon-box.php:337
#: includes/widgets/icon-box.php:375 includes/widgets/icon.php:228
#: includes/widgets/icon.php:268 includes/widgets/social-icons.php:211
#: includes/widgets/social-icons.php:360 includes/widgets/social-icons.php:518
#: includes/widgets/text-editor.php:295
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundární barva"

#: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/icon-box.php:321
#: includes/widgets/icon-box.php:362 includes/widgets/icon.php:211
#: includes/widgets/icon.php:254 includes/widgets/social-icons.php:197
#: includes/widgets/social-icons.php:346 includes/widgets/social-icons.php:503
#: includes/widgets/text-editor.php:280
msgid "Primary Color"
msgstr "Primární barva"

#: includes/widgets/icon-box.php:130 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:261 assets/js/ai-admin.js:6942
#: assets/js/ai.js:7202
msgid "Square"
msgstr "Čtvereček"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:129
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:262
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Kroužek"

#: includes/widgets/common.php:891 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:256
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"

#: includes/widgets/divider.php:815 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:270
msgid "Framed"
msgstr "Ohraničený"

#: includes/widgets/divider.php:814 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:269
msgid "Stacked"
msgstr "Složené"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Položka seznamu"

#: includes/widgets/icon-list.php:177
msgid "List Item #3"
msgstr "Položky seznamu #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:170
msgid "List Item #2"
msgstr "Položka seznamu #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:163
msgid "List Item #1"
msgstr "Položka seznamu #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Seznam s ikonami"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:185
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Rozestup ikon"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Ikonový box"

#: includes/widgets/html.php:85 includes/widgets/html.php:92
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML kód"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:213
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:255
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnat"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:182
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:181
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:180
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:179
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:178
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/elements/column.php:254 includes/elements/container.php:623
#: includes/elements/section.php:491 includes/widgets/divider.php:516
#: includes/widgets/heading.php:168
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML značka"

#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:150 includes/widgets/image-box.php:127
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Zadejte svůj název"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, Londýn, Velká Británie"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:190
msgid "Map"
msgstr "Zobrazit mapu"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Mapy Google"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:351
#: includes/widgets/image-carousel.php:357
#: includes/widgets/image-carousel.php:758
#: includes/widgets/image-gallery.php:135
#: includes/widgets/image-gallery.php:281 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:530
msgid "Caption"
msgstr "Popis"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/controls/groups/background.php:615
#: includes/widgets/image-gallery.php:203
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: includes/widgets/image-gallery.php:192
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

#: includes/widgets/image-carousel.php:304
#: includes/widgets/image-gallery.php:155 includes/widgets/image.php:169
msgid "Media File"
msgstr "Mediální soubor"

#: includes/widgets/image-gallery.php:156
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stránka se zobrazením souboru"

#: includes/controls/gallery.php:95 includes/controls/gallery.php:97
#: includes/widgets/image-carousel.php:102
#: includes/widgets/image-gallery.php:101
msgid "Add Images"
msgstr "Přidat obrázky"

#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerie obrázků"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:497
#: includes/widgets/star-rating.php:269
msgid "Gap"
msgstr "Mezera"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:127
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:201
#: includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/groups/background.php:165
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/column.php:427
#: includes/elements/container.php:874 includes/elements/container.php:1204
#: includes/elements/section.php:697 includes/elements/section.php:969
#: includes/widgets/accordion.php:315 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/accordion.php:486 includes/widgets/alert.php:398
#: includes/widgets/alert.php:415 includes/widgets/divider.php:567
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/heading.php:280
#: includes/widgets/icon-box.php:587 includes/widgets/icon-box.php:638
#: includes/widgets/icon-list.php:374 includes/widgets/icon-list.php:411
#: includes/widgets/icon-list.php:436 includes/widgets/icon-list.php:640
#: includes/widgets/icon-list.php:664 includes/widgets/image-box.php:508
#: includes/widgets/image-box.php:559 includes/widgets/image-carousel.php:565
#: includes/widgets/image-carousel.php:629 includes/widgets/progress.php:203
#: includes/widgets/progress.php:261 includes/widgets/rating.php:98
#: includes/widgets/social-icons.php:184 includes/widgets/social-icons.php:333
#: includes/widgets/star-rating.php:356 includes/widgets/tabs.php:338
#: includes/widgets/tabs.php:431 includes/widgets/toggle.php:348
#: includes/widgets/toggle.php:441 includes/widgets/toggle.php:510
#: includes/widgets/video.php:784
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:678
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:745
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:730
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:776
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:823
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:959
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:976
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:993
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:400
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:424
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:492
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:512
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:563
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:583 assets/js/editor.js:46776
#: assets/js/editor.js:46819
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: includes/widgets/divider.php:583 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Váha"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Distanční podložka"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:506 includes/widgets/divider.php:556
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Oddělovač"

#: includes/widgets/counter.php:221
msgid "Number"
msgstr "Počet"

#: includes/widgets/counter.php:211 includes/widgets/counter.php:212
msgid "Cool Number"
msgstr "Super číslo"

#: includes/widgets/counter.php:158
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/counter.php:149
msgid "Number Suffix"
msgstr "Číslo za"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Číslo před"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Koncové číslo"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Počáteční číslo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Počítadlo"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:384
#: includes/widgets/video.php:316
msgid "Autoplay"
msgstr "Automaticky spustit"

#: includes/widgets/image-carousel.php:143
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Slidy ke scrollování"

#: includes/widgets/image-carousel.php:126
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slidy k zobrazení"

#: includes/controls/media.php:190 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:115
#: includes/widgets/video.php:615
msgid "Choose Image"
msgstr "Zvolit obrázek"

#: includes/controls/groups/background.php:283 includes/widgets/common.php:905
#: includes/widgets/image-box.php:279 includes/widgets/image-carousel.php:660
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:218 includes/widgets/testimonial.php:281
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: includes/elements/column.php:516 includes/elements/container.php:995
#: includes/elements/section.php:802 includes/widgets/common.php:757
msgid "Border"
msgstr "Rámeček"

#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:187
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:882
msgid "After"
msgstr "Po"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:175
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:191
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:890
msgid "Before"
msgstr "Před"

#: includes/widgets/icon-box.php:214
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:171
msgid "Icon Position"
msgstr "Pozice ikony"

#: includes/widgets/accordion.php:163 includes/widgets/accordion.php:386
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:539 includes/widgets/divider.php:799
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:301
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:394
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:168
#: includes/widgets/rating.php:40 includes/widgets/rating.php:165
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:325
#: includes/widgets/star-rating.php:146 includes/widgets/toggle.php:166
#: includes/widgets/toggle.php:410 includes/widgets/traits/button-trait.php:158
#: includes/widgets/video.php:661
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:185
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:587
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:110
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:864
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:125 includes/widgets/alert.php:333
#: includes/widgets/common.php:943 includes/widgets/divider.php:617
#: includes/widgets/divider.php:825 includes/widgets/heading.php:148
#: includes/widgets/icon-box.php:430 includes/widgets/icon-list.php:470
#: includes/widgets/icon.php:297 includes/widgets/image-carousel.php:545
#: includes/widgets/image-carousel.php:609 includes/widgets/rating.php:48
#: includes/widgets/social-icons.php:375 includes/widgets/star-rating.php:305
#: includes/widgets/text-editor.php:318
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:146 includes/widgets/video.php:800
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:595
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:912
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/section.php:1153
#: includes/widgets/heading.php:214 includes/widgets/icon-box.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:264 includes/widgets/image-carousel.php:785
#: includes/widgets/image-gallery.php:308 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/star-rating.php:209 includes/widgets/text-editor.php:206
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:133
msgid "Justified"
msgstr "Odůvodněno"

#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:198 includes/widgets/icon-box.php:270
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon.php:176
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image-carousel.php:769
#: includes/widgets/image-gallery.php:292 includes/widgets/image.php:226
#: includes/widgets/image.php:541 includes/widgets/rating.php:187
#: includes/widgets/social-icons.php:296 includes/widgets/star-rating.php:193
#: includes/widgets/tabs.php:177 includes/widgets/tabs.php:207
#: includes/widgets/tabs.php:394 includes/widgets/testimonial.php:206
#: includes/widgets/text-editor.php:190 includes/widgets/toggle.php:421
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:117
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: includes/widgets/heading.php:156
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:155
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/heading.php:154 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Velký obrázek"

#: includes/widgets/heading.php:153 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Průměrné"

#: includes/widgets/heading.php:152 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Malé"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:2102
#: assets/js/ai-admin.js:5824 assets/js/ai-admin.js:5831 assets/js/ai.js:2230
#: assets/js/ai.js:6084 assets/js/ai.js:6091
#: assets/js/element-manager-admin.js:2510
#: assets/js/element-manager-admin.js:2567
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:233
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:541 includes/elements/column.php:578
#: includes/elements/container.php:1040 includes/elements/container.php:1091
#: includes/elements/section.php:826 includes/elements/section.php:862
#: includes/widgets/common.php:782 includes/widgets/common.php:819
#: includes/widgets/divider.php:1003 includes/widgets/icon-box.php:527
#: includes/widgets/icon.php:398 includes/widgets/image-box.php:350
#: includes/widgets/image-carousel.php:744
#: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/image.php:505
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/social-icons.php:481
#: includes/widgets/testimonial.php:319 includes/widgets/text-editor.php:374
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:385
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:442
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:508
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:674
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1045
msgid "Border Radius"
msgstr "Poloměr rámečku"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:282
#: includes/widgets/icon-box.php:158 includes/widgets/icon-box.php:629
#: includes/widgets/image-box.php:135 includes/widgets/image-box.php:550
#: includes/widgets/image-carousel.php:358
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: core/base/document.php:1756
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:296
#: includes/widgets/alert.php:112 includes/widgets/alert.php:242
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:205
#: includes/widgets/counter.php:272 includes/widgets/heading.php:111
#: includes/widgets/heading.php:118 includes/widgets/heading.php:190
#: includes/widgets/icon-box.php:144 includes/widgets/icon-box.php:553
#: includes/widgets/image-box.php:121 includes/widgets/image-box.php:474
#: includes/widgets/image-carousel.php:356 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:181 includes/widgets/star-rating.php:225
#: includes/widgets/tabs.php:105 includes/widgets/tabs.php:329
#: includes/widgets/testimonial.php:153 includes/widgets/testimonial.php:379
#: includes/widgets/toggle.php:110 includes/widgets/toggle.php:328
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:548
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:97
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:200
#: includes/controls/groups/background.php:168 includes/widgets/alert.php:198
#: includes/widgets/image.php:586 includes/widgets/progress.php:217
#: includes/widgets/tabs.php:317 includes/widgets/video.php:857
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:489
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:548
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:633
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1020
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1318
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:180
#: includes/widgets/progress.php:170 includes/widgets/video.php:373
#: includes/widgets/video.php:388 includes/widgets/video.php:415
#: includes/widgets/video.php:493 includes/widgets/video.php:507
#: includes/widgets/video.php:521 includes/widgets/video.php:547
#: includes/widgets/video.php:606 includes/widgets/video.php:648
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1319
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:179
#: includes/widgets/progress.php:169 includes/widgets/video.php:374
#: includes/widgets/video.php:389 includes/widgets/video.php:416
#: includes/widgets/video.php:494 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:522 includes/widgets/video.php:548
#: includes/widgets/video.php:607 includes/widgets/video.php:649
#: assets/js/element-manager-admin.js:2085
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Já jsem popis. Klepněte na tlačítko Upravit a změňte tento text."

#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:139
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "Nebezpečí"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:138
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:137
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:136
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5685
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:3390
msgid "Info"
msgstr "Informace"

#: includes/editor-templates/templates.php:115
#: includes/elements/container.php:1193 includes/elements/section.php:958
#: includes/template-library/sources/local.php:1692
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:132
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:190
msgid "Alert"
msgstr "Upozornění"

#: includes/widgets/accordion.php:330 includes/widgets/accordion.php:429
#: includes/widgets/image-carousel.php:644 includes/widgets/tabs.php:352
#: includes/widgets/toggle.php:363 includes/widgets/toggle.php:453
msgid "Active Color"
msgstr "Aktivní barva"

#: includes/controls/groups/border.php:90 includes/widgets/accordion.php:281
#: includes/widgets/alert.php:209 includes/widgets/social-icons.php:534
#: includes/widgets/tabs.php:306 includes/widgets/toggle.php:283
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:347
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:496
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:505
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:564
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:649
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1033
msgid "Border Color"
msgstr "Barva rámečku"

#: includes/widgets/divider.php:810 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/text-editor.php:265
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion Content"
msgstr "Obsah accordion"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Title"
msgstr "Accordion název"

#: includes/widgets/accordion.php:152
msgid "Accordion #2"
msgstr "Skládačka #2"

#: includes/widgets/accordion.php:148
msgid "Accordion #1"
msgstr "Skládačka #1"

#: includes/widgets/accordion.php:143
msgid "Accordion Items"
msgstr "Položky akordeonu"

#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:101
#: includes/widgets/accordion.php:251
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:36
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:374
msgid "Accordion"
msgstr "Akordeon"

#: core/admin/admin-notices.php:236
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Jistý! Rád bych pomohl"

#: modules/system-info/module.php:204
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení požadovaného souboru"

#: modules/system-info/module.php:162 modules/system-info/module.php:186
msgid "Download System Info"
msgstr "Stáhnout informace o systému"

#: modules/system-info/module.php:168
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Můžete kopírovat následujících informací jako prostý text s Ctrl + C / Ctrl + V:"

#: modules/system-info/module.php:166
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Kopie & vložit informace"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:159
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "Systémové info"

#: core/experiments/manager.php:455 core/experiments/manager.php:744
#: assets/js/element-manager-admin.js:2236
msgid "Inactive"
msgstr "Vypnuto"

#: core/experiments/manager.php:454 core/experiments/manager.php:743
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:659
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:726
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:614
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:816
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:988
#: assets/js/element-manager-admin.js:2233
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: includes/editor-templates/templates.php:111
#: includes/widgets/testimonial.php:138 includes/widgets/testimonial.php:334
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:340
#: includes/widgets/image-carousel.php:389
#: includes/widgets/image-carousel.php:403
#: includes/widgets/image-carousel.php:421
#: includes/widgets/image-carousel.php:453
#: includes/widgets/image-gallery.php:177 includes/widgets/image.php:205
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:290
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:339
#: includes/widgets/image-carousel.php:388
#: includes/widgets/image-carousel.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:420
#: includes/widgets/image-carousel.php:452
#: includes/widgets/image-gallery.php:176 includes/widgets/image.php:204
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:289
#: assets/js/app.js:9671
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: core/role-manager/role-manager.php:73
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Vyloučit role"

#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "Typy příspěvků"

#: core/base/document.php:1748
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "Akcent"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:604
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:288
msgid "Text"
msgstr "HTML"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "Primární"

#: includes/managers/elements.php:331
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: core/document-types/post.php:65
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#: includes/widgets/image-carousel.php:173
#: includes/widgets/image-carousel.php:505
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "Základní"

#: includes/elements/container.php:1749 includes/elements/section.php:1338
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"

#: includes/widgets/video.php:937
msgid "Content Position"
msgstr "Pozice obsahu"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:196
#: includes/controls/groups/grid-container.php:236
#: includes/elements/column.php:184 includes/elements/section.php:404
#: includes/elements/section.php:423 includes/widgets/icon-box.php:250
#: includes/widgets/image-box.php:228
msgid "Middle"
msgstr "Na střed"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
#: includes/controls/groups/flex-item.php:67
#: includes/controls/groups/grid-container.php:147
#: includes/controls/groups/grid-container.php:175
#: includes/elements/section.php:402 includes/widgets/tabs.php:193
#: includes/widgets/tabs.php:223
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:165
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:229
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:271
msgid "Stretch"
msgstr "Roztáhnout"

#: includes/elements/section.php:398
msgid "Column Position"
msgstr "Pozice sloupce"

#: includes/elements/section.php:334 includes/elements/section.php:374
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimální výška"

#: includes/elements/container.php:534 includes/elements/section.php:324
#: includes/elements/section.php:364
msgid "Min Height"
msgstr "Min. výška"

#: includes/elements/section.php:323 includes/elements/section.php:363
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Přizpůsobit obrazovce"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1247 includes/elements/section.php:318
#: includes/elements/section.php:358 includes/elements/section.php:1012
#: includes/widgets/google-maps.php:170 includes/widgets/icon-list.php:341
#: includes/widgets/image.php:321 includes/widgets/progress.php:228
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Široký"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Úzký"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Bez mezery"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Mezera sloupců"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:440 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:917
msgid "Content Width"
msgstr "Šířka obsahu"

#: includes/elements/container.php:445 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:194
msgid "Full Width"
msgstr "Celá šířka"

#: includes/elements/container.php:444 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "V boxu"

#: includes/controls/groups/background.php:491
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:454 includes/elements/container.php:1218
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:983
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:322 includes/widgets/image-box.php:313
#: includes/widgets/image.php:251
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:295
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:524
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:595
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1335
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:331
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:87
#: assets/js/editor.js:36428
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Šířka sloupce"

#: includes/elements/column.php:797 includes/elements/container.php:1652
#: includes/elements/section.php:1238 includes/widgets/common.php:586
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS třídy"

#: core/document-types/page-base.php:141
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:159
#: includes/elements/column.php:755 includes/elements/container.php:1355
#: includes/elements/section.php:1196 includes/widgets/accordion.php:372
#: includes/widgets/accordion.php:519 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:848 includes/widgets/icon-box.php:448
#: includes/widgets/icon.php:334 includes/widgets/social-icons.php:394
#: includes/widgets/toggle.php:396 includes/widgets/toggle.php:543
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:407
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:455
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:523
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:687
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1068
msgid "Padding"
msgstr "Odsazení"

#: core/document-types/page-base.php:129 includes/elements/column.php:742
#: includes/elements/container.php:1343 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Vnější okraj"

#: includes/base/element-base.php:1248 includes/base/element-base.php:1276
#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
#: includes/controls/groups/flex-container.php:209
#: includes/controls/groups/flex-item.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:139
#: includes/controls/groups/grid-container.php:167
#: includes/elements/column.php:212 includes/elements/column.php:709
#: includes/elements/section.php:1145 includes/widgets/common.php:307
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:918 includes/widgets/heading.php:206
#: includes/widgets/icon-box.php:278 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:528 includes/widgets/icon-list.php:559
#: includes/widgets/icon.php:184 includes/widgets/image-box.php:256
#: includes/widgets/image-carousel.php:676
#: includes/widgets/image-carousel.php:777
#: includes/widgets/image-gallery.php:300 includes/widgets/image.php:234
#: includes/widgets/image.php:549 includes/widgets/rating.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:304 includes/widgets/star-rating.php:201
#: includes/widgets/tabs.php:185 includes/widgets/tabs.php:215
#: includes/widgets/tabs.php:402 includes/widgets/testimonial.php:215
#: includes/widgets/text-editor.php:198
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:125 includes/widgets/video.php:941
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:157
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:221
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:263
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:333
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Na střed"

#: includes/elements/column.php:701 includes/elements/section.php:1137
msgid "Text Align"
msgstr "Zarovnání textu"

#: includes/elements/column.php:689 includes/elements/section.php:1125
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Barva odkazu při přejetí myší"

#: includes/elements/column.php:677 includes/elements/section.php:1113
msgid "Link Color"
msgstr "Barva odkazu"

#: includes/elements/column.php:652 includes/elements/section.php:1088
msgid "Heading Color"
msgstr "Barva nadpisu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1101
#: includes/widgets/alert.php:250 includes/widgets/alert.php:290
#: includes/widgets/counter.php:229 includes/widgets/counter.php:280
#: includes/widgets/heading.php:228 includes/widgets/image-carousel.php:799
#: includes/widgets/image-gallery.php:325 includes/widgets/image.php:571
#: includes/widgets/progress.php:301 includes/widgets/star-rating.php:236
#: includes/widgets/testimonial.php:244 includes/widgets/testimonial.php:342
#: includes/widgets/testimonial.php:387 includes/widgets/text-editor.php:219
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:274
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:318
msgid "Text Color"
msgstr "Barva textu"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: includes/controls/groups/typography.php:353 includes/elements/column.php:643
#: includes/elements/section.php:1080 assets/js/editor-modules.js:1439
#: assets/js/editor.js:41874
msgid "Typography"
msgstr "Písmo"

#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:239
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: includes/controls/gaps.php:58
#: includes/controls/groups/grid-container.php:119
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:10150
msgid "Section"
msgstr "Sekce"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:124
#: includes/editor-templates/navigator.php:20
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:504
#: includes/elements/section.php:512 assets/js/editor.js:31018
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:8
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"

#: includes/elements/column.php:892 includes/elements/container.php:1741
#: includes/elements/section.php:1314 includes/managers/controls.php:330
#: includes/widgets/common.php:1122
msgid "Responsive"
msgstr "Responzivní"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:733
#: includes/elements/section.php:1169 includes/managers/controls.php:329
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9405
#: assets/js/editor.js:36425
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: includes/managers/controls.php:328 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/ai-admin.js:6184
#: assets/js/ai.js:6444 assets/js/editor.js:9402 assets/js/editor.js:36422
msgid "Style"
msgstr "CSS"

#: includes/managers/controls.php:327 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:467 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:545 includes/widgets/image-box.php:466
#: includes/widgets/tabs.php:119 includes/widgets/tabs.php:422
#: includes/widgets/testimonial.php:102 includes/widgets/testimonial.php:236
#: includes/widgets/toggle.php:123 includes/widgets/toggle.php:491
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:474
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1007 assets/js/app.js:11042
#: assets/js/app.js:11535 assets/js/editor.js:36419
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:125 includes/widgets/social-icons.php:271
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Page Settings"
msgstr "Nastavení stránky"

#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: includes/editor-templates/templates.php:209
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:10058 assets/js/editor.js:37574
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:5118 assets/js/editor.js:44018
msgid "Discard"
msgstr "Odhodit"

#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:31
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:33
#: includes/editor-templates/templates.php:174 assets/js/ai-layout.js:3427
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:80
#: includes/editor-templates/templates.php:20
#: includes/editor-templates/templates.php:21
#: includes/editor-templates/templates.php:237
#: includes/editor-templates/templates.php:248 assets/js/editor.js:5117
#: assets/js/editor.js:44017 assets/js/element-manager-admin.js:2421
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: core/admin/admin.php:614 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:2
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "Mobil na výšku"

#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Landscape"
msgstr "Mobil na šířku"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:4351
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "Notebook"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1308 includes/editor-templates/panel.php:279
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:4344
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.js:2
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.strings.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:171
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsivní mód"

#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Panel widgetů"

#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:53
msgid "Search Widget..."
msgstr "Hledat widget…"

#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "Přidat novou sekci"

#: core/admin/admin.php:240
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:23
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:52 modules/gutenberg/module.php:123
#: assets/js/ai-admin.js:1495 assets/js/ai.js:1623
#: assets/js/app-packages.js:5312
#: assets/js/kit-library.f07b34b5f8e5950b1f5f.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "Načítá se"

#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:290 core/admin/admin.php:402
#: core/admin/admin.php:480 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:381
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:43
#: includes/plugin.php:855
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1821 assets/js/app.js:2697
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "Přidat položku"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:65
#: includes/editor-templates/templates.php:187 assets/js/editor.js:10285
#: assets/js/editor.js:27693 assets/js/editor.js:30187
#: assets/js/editor.js:46829 assets/js/import-export-admin.js:287
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:18
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:23
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "Zvolte ikonu"

#: core/kits/manager.php:139 includes/controls/groups/background.php:320
#: includes/controls/groups/background.php:479
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:93
#: includes/controls/groups/flex-item.php:142
#: includes/controls/groups/image-size.php:384
#: includes/elements/section.php:290 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common.php:137 includes/widgets/common.php:227
#: includes/widgets/common.php:948 includes/widgets/common.php:1005
#: includes/widgets/image-carousel.php:700
#: includes/widgets/image-gallery.php:215 includes/widgets/social-icons.php:189
#: includes/widgets/social-icons.php:338 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:44587
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:120
#: includes/base/element-base.php:806
#: includes/controls/groups/typography.php:152
#: includes/controls/groups/typography.php:166
#: includes/controls/groups/typography.php:176 includes/elements/column.php:276
#: includes/elements/column.php:361 includes/elements/column.php:419
#: includes/elements/column.php:526 includes/elements/column.php:861
#: includes/elements/container.php:691 includes/elements/container.php:786
#: includes/elements/container.php:866 includes/elements/container.php:1008
#: includes/elements/container.php:1703 includes/elements/section.php:536
#: includes/elements/section.php:616 includes/elements/section.php:689
#: includes/elements/section.php:812 includes/elements/section.php:1282
#: includes/widgets/alert.php:392 includes/widgets/common.php:636
#: includes/widgets/common.php:683 includes/widgets/common.php:767
#: includes/widgets/google-maps.php:199 includes/widgets/heading.php:272
#: includes/widgets/icon-box.php:314 includes/widgets/icon-list.php:404
#: includes/widgets/icon-list.php:633 includes/widgets/icon.php:204
#: includes/widgets/image-box.php:372 includes/widgets/image.php:399
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:266
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:663
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:717
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:476
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:723
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:954
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:393
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:485
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "CSS"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transformace"

#: includes/controls/groups/typography.php:138
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Rodina"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: includes/controls/groups/border.php:68 includes/widgets/divider.php:323
#: includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Přerušovaný"

#: includes/controls/groups/border.php:67 includes/widgets/divider.php:322
#: includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Tečkovaný"

#: includes/controls/groups/border.php:66 includes/widgets/divider.php:321
#: includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Dvojitý"

#: includes/controls/groups/border.php:65 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278 includes/widgets/star-rating.php:166
msgid "Solid"
msgstr "Plný"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:130
#: includes/controls/groups/typography.php:191
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:194 includes/elements/container.php:1170
#: includes/elements/section.php:935 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:303
#: includes/widgets/image-carousel.php:355
#: includes/widgets/image-gallery.php:139
#: includes/widgets/image-gallery.php:157 includes/widgets/image.php:137
#: includes/widgets/image.php:168 includes/widgets/video.php:563
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:389 assets/js/ai-admin.js:6874
#: assets/js/ai-admin.js:6880 assets/js/ai-admin.js:6890
#: assets/js/ai-admin.js:6901 assets/js/ai-admin.js:6912
#: assets/js/ai-admin.js:6928 assets/js/ai.js:7134 assets/js/ai.js:7140
#: assets/js/ai.js:7150 assets/js/ai.js:7161 assets/js/ai.js:7172
#: assets/js/ai.js:7188
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: includes/controls/groups/background.php:449
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"

#: includes/controls/groups/background.php:425
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Pevná"

#: includes/controls/groups/background.php:424
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Posouvat"

#: includes/controls/groups/background.php:419
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"

#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:110
#: includes/elements/container.php:644 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:134 includes/widgets/icon-box.php:172
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:150 includes/widgets/image-carousel.php:299
#: includes/widgets/image-carousel.php:313
#: includes/widgets/image-gallery.php:151 includes/widgets/image.php:164
#: includes/widgets/image.php:178 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:168
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:127
#: includes/widgets/video.php:152 includes/widgets/video.php:176
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"

#: includes/base/element-base.php:1244 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/container.php:1414
#: includes/elements/section.php:1141 includes/widgets/common.php:352
#: includes/widgets/common.php:353 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:914
#: includes/widgets/heading.php:202 includes/widgets/icon-box.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:274 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:524 includes/widgets/icon.php:180
#: includes/widgets/image-box.php:197 includes/widgets/image-box.php:252
#: includes/widgets/image-carousel.php:494
#: includes/widgets/image-carousel.php:773
#: includes/widgets/image-gallery.php:296 includes/widgets/image.php:230
#: includes/widgets/image.php:545 includes/widgets/social-icons.php:300
#: includes/widgets/star-rating.php:197 includes/widgets/tabs.php:398
#: includes/widgets/testimonial.php:211 includes/widgets/text-editor.php:194
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:121
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Doleva"

#: includes/base/element-base.php:1280 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:185 includes/elements/container.php:1179
#: includes/elements/container.php:1534 includes/elements/section.php:405
#: includes/elements/section.php:424 includes/elements/section.php:944
#: includes/widgets/common.php:469 includes/widgets/icon-box.php:254
#: includes/widgets/image-box.php:232
msgid "Bottom"
msgstr "Dolů"

#: includes/base/element-base.php:1252 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:713 includes/elements/container.php:1415
#: includes/elements/section.php:1149 includes/widgets/common.php:352
#: includes/widgets/common.php:353 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:922
#: includes/widgets/heading.php:210 includes/widgets/icon-box.php:228
#: includes/widgets/icon-box.php:282 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:532 includes/widgets/icon.php:188
#: includes/widgets/image-box.php:205 includes/widgets/image-box.php:260
#: includes/widgets/image-carousel.php:495
#: includes/widgets/image-carousel.php:781
#: includes/widgets/image-gallery.php:304 includes/widgets/image.php:238
#: includes/widgets/image.php:553 includes/widgets/social-icons.php:308
#: includes/widgets/star-rating.php:205 includes/widgets/tabs.php:406
#: includes/widgets/testimonial.php:219 includes/widgets/text-editor.php:202
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:129
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Doprava"

#: includes/base/element-base.php:1272 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/container.php:1178
#: includes/elements/container.php:1530 includes/elements/section.php:403
#: includes/elements/section.php:422 includes/elements/section.php:943
#: includes/widgets/common.php:465 includes/widgets/icon-box.php:224
#: includes/widgets/icon-box.php:246 includes/widgets/image-box.php:201
#: includes/widgets/image-box.php:224 includes/widgets/testimonial.php:190
#: includes/widgets/video.php:942
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"

#: core/experiments/manager.php:453
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:285 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:310
#: includes/controls/groups/background.php:423
#: includes/controls/groups/background.php:454
#: includes/controls/groups/background.php:475
#: includes/controls/groups/background.php:680
#: includes/controls/groups/background.php:699
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/flex-container.php:208
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:162
#: includes/controls/groups/typography.php:175
#: includes/controls/groups/typography.php:187
#: includes/editor-templates/panel.php:250 includes/elements/column.php:182
#: includes/elements/column.php:210 includes/elements/column.php:248
#: includes/elements/container.php:594 includes/elements/container.php:617
#: includes/elements/container.php:1402 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:322 includes/elements/section.php:362
#: includes/elements/section.php:421 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/section.php:485 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:342
#: includes/widgets/divider.php:813 includes/widgets/heading.php:151
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:129
#: includes/widgets/image-carousel.php:147
#: includes/widgets/image-carousel.php:338
#: includes/widgets/image-carousel.php:699
#: includes/widgets/image-gallery.php:175
#: includes/widgets/image-gallery.php:191
#: includes/widgets/image-gallery.php:214 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/image.php:349 includes/widgets/progress.php:135
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:268
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:44579
#: assets/js/editor.js:44590
msgid "Default"
msgstr "Výchozí hodnota"

#: core/admin/admin.php:221 core/admin/admin.php:229 core/base/document.php:592
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:101
#: modules/gutenberg/module.php:112
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Upravit s Elementorem"

#: modules/gutenberg/module.php:98
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Zpět do WordPress editoru"

Zerion Mini Shell 1.0