%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /mnt/Series/Metalocalypse/S02/
Upload File :
Create Path :
Current File : //mnt/Series/Metalocalypse/S02/metalocalypse.s02e18.dvdrip.xvid-ffndvd.srt

1
00:00:00,213 --> 00:00:01,510
Svět se stále nemůže dočkat.

2
00:00:01,581 --> 00:00:03,105
Kdy bude nové album Dethkloku?

3
00:00:03,183 --> 00:00:05,617
Vydání se už několikrát odložilo
a fanoušci jsou nedočkaví.

4
00:00:05,685 --> 00:00:08,347
Někteří z nich vyhrožovali, že
odpálí odcizené jaderné zařízení,

5
00:00:08,421 --> 00:00:10,412
pokud brzo neuslyší něco z nového alba.

6
00:00:10,490 --> 00:00:12,014
Atmosféra by se
dala krájet a svět

7
00:00:12,092 --> 00:00:13,821
se může každou chvíli
proměnit v násilí.

8
00:00:13,894 --> 00:00:15,452
Dethklok uvedly termín.

9
00:00:15,529 --> 00:00:18,259
Bůh nám pomáhej,
pokud ho nedodrží.

10
00:00:21,001 --> 00:00:23,936
O-o-o-o-o-h!

11
00:00:24,004 --> 00:00:26,268
Whoa! whoa, whoa!

12
00:00:27,240 --> 00:00:28,332
Tak, připraven?

13
00:00:28,408 --> 00:00:30,205
Tenhle budeme nahrávat, OK?

14
00:00:30,277 --> 00:00:33,269
Tys tenhle nenahrával?

15
00:00:33,346 --> 00:00:35,678
Ne, byl v tom nějaký bzukot,
tak prostě vydrž.

16
00:00:35,749 --> 00:00:36,909
OK, už můžem, jeď!

17
00:00:36,983 --> 00:00:38,917
Kurvadrát, počkej,

18
00:00:38,985 --> 00:00:40,612
musím chytit dech.

19
00:00:40,687 --> 00:00:42,052
Jen to zas nepokaz, OK?

20
00:00:45,057 --> 00:00:46,684
Hej, mohl bych tě
tu chvilku přerušit?

21
00:00:46,759 --> 00:00:48,989
Myslíš, že bys to
nezvládnul trochu líp?

22
00:00:49,061 --> 00:00:49,891
No...já nevím...

23
00:00:49,962 --> 00:00:50,930
něco mi na tom
zní trochu divně.

24
00:00:50,931 --> 00:00:51,920
Nevím přesně proč.

25
00:00:51,998 --> 00:00:54,091
A co kdybych ti rozbil hubu?!

26
00:00:54,167 --> 00:00:55,532
Tím to možná je...

27
00:00:55,602 --> 00:00:57,069
mysli na to, že
někomu rozbíjíš hubu.

28
00:00:57,137 --> 00:00:58,729
Bude to znít líp.
Zkus to znovu. Jeď.

29
00:00:58,805 --> 00:01:00,932
Chlapi, vy tam jíte?

30
00:01:01,007 --> 00:01:02,269
Cítím Francouzský toast?

31
00:01:02,342 --> 00:01:03,240
Ne. Ne.

32
00:01:03,310 --> 00:01:06,177
Prostě dej ty bicí do kupy
a za chvilku můžeš jít ven.

33
00:01:06,246 --> 00:01:07,645
A jo, je to Francouzský toast.

34
00:01:07,714 --> 00:01:08,844
Je fakt dobrý.

35
00:01:09,015 --> 00:01:10,846
- Jeď, Nahrávám.
- Jeď.

36
00:01:10,917 --> 00:01:12,041
- Jeď.

37
00:01:12,018 --> 00:01:13,317
Počkej, vydrž. Stop, stop, stop.

38
00:01:13,587 --> 00:01:15,214
Co?!
Co zas kurva.

39
00:01:15,288 --> 00:01:17,415
Zkontroluju umístění mikrofonu.

40
00:01:17,490 --> 00:01:19,981
Hej, vážně, jestli to
teď zas nepůjde,

41
00:01:20,060 --> 00:01:21,925
přísahám bohu, že tě zabiju.

42
00:01:21,995 --> 00:01:24,022
Teď je v sázce tvůj život.

43
00:01:24,097 --> 00:01:25,130
Hej, Picklesi.

44
00:01:25,198 --> 00:01:28,099
Nikdo jiný si takto
nestěžuje, jen ty.

45
00:01:31,671 --> 00:01:34,105
Vypadni kurva odtud.

46
00:01:37,677 --> 00:01:40,840
Titulky: Sova

47
00:01:43,350 --> 00:01:45,682
Jo. Furt v tom
slyším ten brum.

48
00:01:45,752 --> 00:01:46,810
Jo.

49
00:01:46,886 --> 00:01:49,912
To není mým pedálem, ani zesákem,
ani kytarou, nebo tak.

50
00:01:49,990 --> 00:01:52,584
Něco pro mě zkus, uděláš to?

51
00:01:52,659 --> 00:01:55,127
Dej tu kytaru svému
technikovy vedle.

52
00:01:55,195 --> 00:01:57,254
OK, ale nevím,
kam tím míříš.

53
00:01:58,732 --> 00:02:02,224
Přestalo to bzučet, ... hned jak
jsem to dal tomu chlápkovi.

54
00:02:02,302 --> 00:02:03,496
Žádný brum, co?

55
00:02:03,570 --> 00:02:05,333
Udělej mi laskavost...
dotkni se jí, jo?

56
00:02:05,405 --> 00:02:08,101
Čím se mám té kytary dotknout?

57
00:02:08,174 --> 00:02:10,199
Co takhle některým z prstů?

58
00:02:10,277 --> 00:02:11,744
Jo, dobře.

59
00:02:11,811 --> 00:02:12,971
Hej!

60
00:02:13,046 --> 00:02:16,641
Začne to bzučet, když
se toho dotknu prstem.

61
00:02:16,716 --> 00:02:18,206
Jo, dobře.

62
00:02:18,285 --> 00:02:20,219
Teď si tu kytaru zas navleč.

63
00:02:20,287 --> 00:02:23,120
Párkrát vyskoč do
vzduchu, dobře?

64
00:02:26,226 --> 00:02:28,990
Nebzučí to po dobu,
co jsem ve vzduchu.

65
00:02:29,062 --> 00:02:30,361
Myslím.

66
00:02:30,461 --> 00:02:31,064
Jo, dobře.

67
00:02:31,064 --> 00:02:32,861
Polož tu kytaru.
Pojď ven.

68
00:02:32,932 --> 00:02:35,400
Víš, jednou jsem
o tomto jevu četl.

69
00:02:35,468 --> 00:02:37,429
Jak mám teď ale kurva nahrávat?

70
00:02:37,504 --> 00:02:38,534
Jsem v prdeli, že?

71
00:02:38,605 --> 00:02:39,503
Ne nutně.

72
00:02:39,572 --> 00:02:40,766
Mám nápad.

73
00:02:40,840 --> 00:02:42,967
Takže ... vražda.

74
00:02:43,043 --> 00:02:44,806
Co se rýmuje s "vražda".

75
00:02:44,878 --> 00:02:45,936
"panda"?

76
00:02:46,012 --> 00:02:46,842
Ne.

77
00:02:46,913 --> 00:02:49,279
"Smažba"? "Pažba"?

78
00:02:49,349 --> 00:02:53,945
Paž-ba, vraž-ba...možná.

79
00:02:54,020 --> 00:02:55,351
Můj pane, velmi velký balík

80
00:02:55,422 --> 00:02:56,912
Vám byl doručen z Anglie.

81
00:02:56,990 --> 00:02:58,753
Dobře.
Počkej. Odkud z Anglie?

82
00:02:58,825 --> 00:03:01,259
Myslím, že ve zpáteční
adrese bylo "Kamelot", můj pane.

83
00:03:01,328 --> 00:03:02,761
Oh, skvěle.

84
00:03:02,829 --> 00:03:04,091
Skvěle, skvěle, skvěle!

85
00:03:04,164 --> 00:03:06,689
Teď už kurva můžu
začít nahrávat.

86
00:03:06,766 --> 00:03:08,131
Tak jsme ...

87
00:03:08,201 --> 00:03:10,101
znovu odstrčeni od tvorby.

88
00:03:10,170 --> 00:03:12,104
Už je to jako ohraná písnička.

89
00:03:12,172 --> 00:03:16,108
Jako ohraná písnička, kamaráde.

90
00:03:16,176 --> 00:03:18,701
Jsou tam,
nemůžou nic vymyslet

91
00:03:18,778 --> 00:03:22,145
a my jsme tu
a přetékáme nápady.

92
00:03:22,215 --> 00:03:23,512
To prostě není fér.

93
00:03:23,583 --> 00:03:28,316
Můžeme tuhle kapelu zachránit
naši muzikou...naši muzikou

94
00:03:28,338 --> 00:03:29,377
O čem budeme psát?

95
00:03:29,455 --> 00:03:31,683
Je toho hodně.
Přemýšlej.

96
00:03:31,758 --> 00:03:34,192
Třeba...jídlo.

97
00:03:34,260 --> 00:03:37,696
Uh, spaní...sraní.

98
00:03:37,764 --> 00:03:39,031
Prostě běžné věci.

99
00:03:39,098 --> 00:03:42,598
Jo, není žádná písnička
o braní věcí na lehkou váhu.

100
00:03:42,669 --> 00:03:43,658
Počkej.

101
00:03:43,737 --> 00:03:44,669
Cos to říkal.

102
00:03:44,738 --> 00:03:48,071
Že není žádná písnička
o braní věcí na lehkou váhu.

103
00:03:48,141 --> 00:03:49,665
Na lehkou váhu.

104
00:03:50,377 --> 00:03:51,571
Na lehkou váhu.

105
00:03:51,644 --> 00:03:52,906
Na lehkou váhu!

106
00:03:52,979 --> 00:03:55,004
Ty si génius, Toki!

107
00:03:55,081 --> 00:03:56,605
Vem kus papíru!

108
00:03:56,683 --> 00:04:00,517
Mi ten zkurvený hit napíšem!

109
00:04:01,921 --> 00:04:03,047
Stop, stop, stop.

110
00:04:03,123 --> 00:04:05,956
Co je to teď za problém?
Co se to tam děje?

111
00:04:06,025 --> 00:04:07,117
Je to trochu

112
00:04:07,193 --> 00:04:08,885
takové řinčící.

113
00:04:09,061 --> 00:04:09,891
No a?

114
00:04:09,962 --> 00:04:11,589
Nemohl bys to
řinčení odstranit?

115
00:04:11,664 --> 00:04:12,262
Zkouším to.

116
00:04:12,331 --> 00:04:13,055
Dělám co jen můžu.

117
00:04:13,032 --> 00:04:14,226
Hej, co kdyby
jsme to zkusili

118
00:04:14,300 --> 00:04:16,791
bez toho celého brnění?

119
00:04:16,870 --> 00:04:19,304
Myslím, že bysme to měli
zkusit nějak jinak, víš?

120
00:04:19,372 --> 00:04:20,896
Kdybys, možná,

121
00:04:20,974 --> 00:04:23,101
tolik netřásl tou palicí
tak moc, chápeš?

122
00:04:23,176 --> 00:04:24,165
To je kropáč,

123
00:04:24,244 --> 00:04:25,370
a dobře víš, jaký
mám k němu vztah.

124
00:04:25,445 --> 00:04:26,309
Nathane.

125
00:04:26,379 --> 00:04:27,676
Prostě zvaž můj
předchozí nápad.

126
00:04:27,747 --> 00:04:28,577
To je vše co chci.

127
00:04:28,648 --> 00:04:29,945
Obléct celou kapelu do brnění?

128
00:04:30,016 --> 00:04:31,347
Obléct celou kapelu do brnění.

129
00:04:31,418 --> 00:04:32,215
Hej, Knubblere,

130
00:04:32,286 --> 00:04:33,980
jdem to teda
nahrát, nebo co?

131
00:04:34,053 --> 00:04:34,915
Hm, jo.

132
00:04:34,988 --> 00:04:36,915
Hej, sorry chlapi,
do konce dne

133
00:04:36,990 --> 00:04:38,323
se vás zbavíme.
Vrátíme se.

134
00:04:38,391 --> 00:04:39,952
Kam jdete?
Pro jídlo?

135
00:04:40,026 --> 00:04:40,656
Vemte Indické.

136
00:04:40,827 --> 00:04:41,885
Vemte suši!
Kari!

137
00:04:41,862 --> 00:04:44,728
Vezměte posrané Francouzské
toasty, vy zasraní vyhulenci.

138
00:04:44,798 --> 00:04:46,493
Z Francouzských
toastů je mi blbě.

139
00:04:46,566 --> 00:04:48,625
Chlapi, my
nejdeme pro jídlo.

140
00:04:48,701 --> 00:04:49,698
Proč ne?

141
00:04:49,769 --> 00:04:52,270
Jdeme nahrát moji kytarovou část.

142
00:04:52,300 --> 00:04:55,401
A může to být ta nejnebezpečnější
věc, co jsem kdy dělal.

143
00:04:55,575 --> 00:04:57,572
Tak proč to děláš?

144
00:04:57,644 --> 00:05:00,169
Protože honím tóny.

145
00:05:00,246 --> 00:05:03,647
Byla by sranda, kdyby
řekl, že honí péro.

146
00:05:03,716 --> 00:05:05,081
To by bylo lepší, že?

147
00:05:05,151 --> 00:05:07,085
Picklesi.
Picklesi.

148
00:05:07,153 --> 00:05:08,677
Že honí péro.

149
00:05:08,755 --> 00:05:09,744
Jo, chápu.

150
00:05:11,057 --> 00:05:13,753
Teď vyskočíš a já
pustím tu písničku,

151
00:05:13,827 --> 00:05:15,260
a budeme nahrávat, dobře?

152
00:05:15,328 --> 00:05:16,852
Tak zůstaň soustředěný a nezapomeň

153
00:05:16,930 --> 00:05:18,830
zatáhnout za provázek, až budeš nízko.

154
00:05:18,898 --> 00:05:19,728
Pobrals to?

155
00:05:19,799 --> 00:05:20,857
Uh-aah!

156
00:05:20,934 --> 00:05:21,923
Připraven?!

157
00:05:22,001 --> 00:05:23,935
Jdem na to!

158
00:05:24,003 --> 00:05:26,096
Aaah!

159
00:05:45,358 --> 00:05:47,553
Tak tohle je tlačítko,
co spustí nahrávání

160
00:05:47,627 --> 00:05:49,788
a toto je tlačítko,
které zastaví nahrávání

161
00:05:49,863 --> 00:05:52,730
a toto je tlačítko, které vymaže

162
00:05:52,799 --> 00:05:54,357
to co nahrál Skwisgaar.

163
00:05:54,434 --> 00:05:56,299
Oh, ne! Co jsem to udělal?!

164
00:05:57,103 --> 00:05:58,195
Já to tak nezahraju.

165
00:05:58,271 --> 00:05:59,499
Je to zatraceně těžké.

166
00:05:59,572 --> 00:06:01,938
Skwisgaar to vždycky
dělá tak těžké.

167
00:06:02,008 --> 00:06:05,034
Zatraceně. Vy hloupé pomalé
pahýlovité prsty.

168
00:06:05,111 --> 00:06:06,510
Nečumte na mě.

169
00:06:06,579 --> 00:06:08,069
Ah, sakra!

170
00:06:08,147 --> 00:06:10,115
Co budu dělat?

171
00:06:10,617 --> 00:06:12,107
Hej, Knubblere.

172
00:06:12,185 --> 00:06:15,086
Stále jsi nadšený z toho,
jak to nahrávání dobře šlo, co?

173
00:06:15,154 --> 00:06:17,622
Nepustil bys mi z toho něco?

174
00:06:17,690 --> 00:06:18,850
Proč byste to chtěli?

175
00:06:18,925 --> 00:06:21,052
Pojďte si dat oběd...
pohostím vás.

176
00:06:21,127 --> 00:06:23,391
Vypadněme z tohoto
zatuchlého místa,

177
00:06:23,463 --> 00:06:25,192
pryč z tohoto pokoje!

178
00:06:25,265 --> 00:06:26,926
No tak!
Honem, pojďme!

179
00:06:27,000 --> 00:06:28,831
Tohle je ono, Skwisgaare.

180
00:06:29,969 --> 00:06:32,301
Co je to kurva
za zvuk?

181
00:06:32,372 --> 00:06:35,603
Něco tady nesedí.

182
00:06:35,675 --> 00:06:38,940
Pusť jen moji
kytarovou stopu.

183
00:06:40,847 --> 00:06:42,109
Omlouvám se!

184
00:06:42,181 --> 00:06:43,170
Je to moje chyba!

185
00:06:43,249 --> 00:06:44,580
Celé jsem to posral.

186
00:06:44,651 --> 00:06:46,316
Jen mě nevyhazujte
z kapely!

187
00:06:46,386 --> 00:06:47,375
Udělám cokoliv.

188
00:06:47,454 --> 00:06:48,916
Vykouřím ti péro.

189
00:06:48,988 --> 00:06:51,752
Toki, dej se dohromady!

190
00:06:51,824 --> 00:06:54,122
Do prdele, Skwisgaare,
měl jsem to zazálohovat.

191
00:06:54,193 --> 00:06:55,023
Chci říct, měl jsem to udělat.

192
00:06:55,094 --> 00:06:57,028
Jo, měl jsi to zazálohovat.

193
00:06:57,096 --> 00:06:59,621
Bude lepší, když ty budeš potichu, jasné?

194
00:06:59,699 --> 00:07:03,726
Do hajzlu, Skwisgaare,
víš co to znamená, že?

195
00:07:06,573 --> 00:07:10,168
Uh, chlapi, Murderface a Toki
na vás čekají,

196
00:07:10,243 --> 00:07:13,303
chtějí vám pustit jejich novou píseň.

197
00:07:13,379 --> 00:07:15,813
I když se vám nebude líbit,
řekněte něco hezkého, OK?

198
00:07:15,882 --> 00:07:16,849
No jo no.

199
00:07:16,916 --> 00:07:18,941
Tak, udělali jste
si pohodlí?

200
00:07:20,018 --> 00:07:20,416
Jo.

201
00:07:20,486 --> 00:07:22,754
Máte všichni kávu.

202
00:07:22,821 --> 00:07:23,153
Jo.

203
00:07:23,222 --> 00:07:25,616
Oh, díky za to kafe.

204
00:07:25,692 --> 00:07:28,160
Potěšení je na mé
straně.

205
00:07:28,227 --> 00:07:29,319
<i>Toki, nabídni jim horké ručníky.</i>

206
00:07:29,395 --> 00:07:30,293
Ale oni...

207
00:07:31,364 --> 00:07:32,922
Chcete někdo horký ručník?

208
00:07:32,999 --> 00:07:34,489
Ne, jsme v pohodě.
Pojďme na to.

209
00:07:34,567 --> 00:07:36,364
Zrovna jsme
dokončili nahrávku.

210
00:07:36,436 --> 00:07:38,461
Chceme se k tomu vrátit,
tak honem, pusťte to.

211
00:07:38,538 --> 00:07:40,802
Chci aby všechno
bylo perfektní.

212
00:07:40,873 --> 00:07:42,067
Chci abyste se uvelebili.

213
00:07:42,141 --> 00:07:43,631
Je nám dobře.
Zmáčkni play.

214
00:07:43,710 --> 00:07:45,507
Nemusíš být hrubý.

215
00:07:45,578 --> 00:07:46,602
Chci říct, nejsi hrubý.

216
00:07:46,679 --> 00:07:49,739
Divejte, teď vám pustím písničku,
kterou jsem napsal.

217
00:07:49,816 --> 00:07:51,943
Toki mi pomáhal.

218
00:07:52,018 --> 00:07:54,743
A bylo by dobré, když byste
si nechali komentáře

219
00:07:54,755 --> 00:07:57,719
pro sebe. Buďte tiše
během přehrávání

220
00:07:57,791 --> 00:07:59,556
a nevkládejte se do toho.

221
00:07:59,626 --> 00:08:01,218
Do čeho by jsme se měli
vkládat?

222
00:08:01,294 --> 00:08:02,521
Chlape, prostě přestaň!

223
00:08:02,596 --> 00:08:05,658
Ať můžu pustit něco, co
vás ohromí, dobře?

224
00:08:05,732 --> 00:08:06,721
Něco co doopravdy ...

225
00:08:06,799 --> 00:08:08,130
Jak se to jmenuje?

226
00:08:08,201 --> 00:08:10,362
Jmenuje se to
"Brát na lehkou váhu".

227
00:08:10,436 --> 00:08:12,366
"Brát", jako s čárkou nad a?

228
00:08:12,439 --> 00:08:13,203
Jo.

229
00:08:13,273 --> 00:08:14,830
Místo brat.

230
00:08:14,841 --> 00:08:17,441
Řekl jsem, nechte si
poznámky na později!

231
00:08:17,510 --> 00:08:19,637
Připraveni?
Tak tady to je.

232
00:08:20,347 --> 00:08:21,644
Kdo to připravil?

233
00:08:21,715 --> 00:08:23,148
Řekl jsem nepřerušovat!

234
00:08:23,216 --> 00:08:25,081
To zkazí ten moment.

235
00:08:25,151 --> 00:08:26,675
Oh, dobře, dobře, dobře,
promiň.

236
00:08:26,753 --> 00:08:28,277
Toki to udělal, proč?

237
00:08:28,355 --> 00:08:30,255
Jen tak.
Zatím to zní dobře.

238
00:08:30,323 --> 00:08:31,255
Tak to pusť.

239
00:08:31,324 --> 00:08:32,814
Vážně? Co se ti líbilo nejvíc?

240
00:08:32,892 --> 00:08:35,622
Drž hubu, Toki!
Bože! Prostě poslouchejte.

241
00:08:35,695 --> 00:08:37,959
Hubu mějte kurva zavřenou.
Dávejte pozor.

242
00:08:38,031 --> 00:08:39,965
Připraveni slyšet něco skvělého?

243
00:08:40,033 --> 00:08:41,898
Držte kurva huby a poslouchejte!

244
00:08:44,604 --> 00:08:48,040
:: Co děláte všichni v soboru večer? ::

245
00:08:48,108 --> 00:08:51,373
:: Já bych raději spal, ::
:: než abych bojoval ::

246
00:08:51,444 --> 00:08:52,775
:: Rockuješ na sever ::

247
00:08:52,846 --> 00:08:54,438
:: Rockuješ na východ ::

248
00:08:54,514 --> 00:08:57,449
:: Rockuješ tu furt dokola ::
:: jak metalová potvora ::

249
00:08:57,517 --> 00:09:00,680
:: Ty víš, že to musíš ::
:: Ty víš, že to musíš ::

250
00:09:00,754 --> 00:09:02,688
:: Ty víš, že to musíš brát ::

251
00:09:02,756 --> 00:09:04,348
:: Ty víš, že to musíš ::

252
00:09:04,424 --> 00:09:06,517
:: Musíš to brát ::
:: Musíš to brát ::

253
00:09:06,593 --> 00:09:07,685
:: Na lehkou váhu ::

254
00:09:07,761 --> 00:09:09,854
:: Musíš to brát ::
:: Musíš to brát ::

255
00:09:09,929 --> 00:09:11,191
:: Na lehkou váhu ::

256
00:09:11,765 --> 00:09:14,029
:: Brát to na lehkou váhu ::

257
00:09:14,100 --> 00:09:16,364
:: Musíš to brát ::

258
00:09:20,039 --> 00:09:20,937
Skvělé, hoši.

259
00:09:21,007 --> 00:09:22,736
Jo, udělali jste
dobrý nářez.

260
00:09:22,808 --> 00:09:24,098
Chcete to slyšet znovu?

261
00:09:24,277 --> 00:09:25,135
Ne,
Chci říct, uh...

262
00:09:25,211 --> 00:09:26,178
Dobře hoši.

263
00:09:26,245 --> 00:09:27,109
Zřejmě se vám to líbilo.

264
00:09:27,180 --> 00:09:28,738
Tak to nějak
kurva sesmolme.

265
00:09:28,815 --> 00:09:32,615
Budeme to teda
nahrávat, nebo co?

266
00:09:32,985 --> 00:09:33,952
Ne.

267
00:09:34,020 --> 00:09:35,351
Cože?

268
00:09:35,421 --> 00:09:37,855
Co kurva myslíš tím "ne"?

269
00:09:37,923 --> 00:09:41,122
Nezní to jako
písničky od Dethkoku.

270
00:09:41,193 --> 00:09:43,161
Teda, je to dobré, ale...

271
00:09:43,229 --> 00:09:44,118
Aha!

272
00:09:44,197 --> 00:09:45,289
Řekli, že je to skvělé.

273
00:09:45,364 --> 00:09:46,695
Slyšels to, Toki?

274
00:09:46,766 --> 00:09:50,293
Tohle je kurva jako úvodní písnička,
vy opičí hovna.

275
00:09:50,369 --> 00:09:52,428
Tak to ukončeme,
dokud máme navrch.

276
00:09:52,505 --> 00:09:54,564
Oh, tak ty už mě taky sereš!

277
00:09:54,640 --> 00:09:55,470
Fajn!

278
00:09:55,541 --> 00:09:58,203
Ne, ale tím, že na ně křičíš,
to kazíš.

279
00:09:58,277 --> 00:09:59,676
Pořád je na to
ještě můžeme ukecat.

280
00:09:59,745 --> 00:10:01,007
Uh, ne, to nemůžete.

281
00:10:01,080 --> 00:10:02,707
Jděte všichni do prdele!

282
00:10:02,782 --> 00:10:03,646
Jo, slyšeli jste mě.

283
00:10:03,716 --> 00:10:06,913
Jdi do prdele, jdi do prdele,
jdi do prdele!

284
00:10:06,986 --> 00:10:08,283
Co to děláš, Picklesi?

285
00:10:08,354 --> 00:10:10,914
Natáčíš mě na tu zmrdanou
kameru v mobilu?

286
00:10:10,990 --> 00:10:11,820
Ty zmrde!

287
00:10:11,891 --> 00:10:12,789
Jo, promiň,

288
00:10:12,859 --> 00:10:13,826
Já to smažu.

289
00:10:13,893 --> 00:10:14,882
Je to nevhodné.

290
00:10:14,961 --> 00:10:16,895
Tak moment.
Takže pokud to chápu,

291
00:10:16,963 --> 00:10:18,897
tak nechcete
"Brát na lehkou váhu"?

292
00:10:18,965 --> 00:10:20,125
Jo, nechceme.

293
00:10:20,199 --> 00:10:22,531
Tomu se mi ani
nechce věřit.

294
00:10:22,602 --> 00:10:23,591
Všichni jděte do prdele!

295
00:10:23,669 --> 00:10:25,637
Nechám si to pro
Planetu Chcánek.

296
00:10:25,705 --> 00:10:27,468
Takže já jsem teď
v Planetě Chcánek?

297
00:10:27,540 --> 00:10:28,700
Ne, jdi do prdele!

298
00:10:28,774 --> 00:10:31,834
Ty nejsi v Planetě Chcánek, ty zasraný
nenasytný kreténe. Nejsi!

299
00:10:31,911 --> 00:10:34,038
Tak to tě kurva zažaluju.
Murderfaci, to je moje!

300
00:10:34,113 --> 00:10:36,240
Co to kurva děláš?

301
00:10:36,315 --> 00:10:39,944
Ty na mě chceš hodit
ten koš horkých ručníků?

302
00:10:40,019 --> 00:10:43,113
Jo, hodím na tebe ten
koš s horkými ručníky.

303
00:10:43,189 --> 00:10:44,213
No, to bych
ti neradil.

304
00:10:44,290 --> 00:10:45,120
Proč ne?

305
00:10:45,191 --> 00:10:47,250
Protože ty ručníky,
jsou opravdu horké.

306
00:10:47,326 --> 00:10:49,886
Kurva nehaž to
ty pomatenče!

307
00:11:13,486 --> 00:11:16,922
<i>Milióny fanoušků Dethkloku se
shromáždili okolo Mordhausu.</i>

308
00:11:16,989 --> 00:11:18,547
<i>Čekají, než se barva
kouře z komínu</i>

309
00:11:18,624 --> 00:11:20,023
<i>změní z bílé na černou.</i>

310
00:11:20,092 --> 00:11:23,152
<i>To bude znamenat, že je nové
album hotovo.</i>


Zerion Mini Shell 1.0