%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /data/sci-fi/Howard R.E/
Upload File :
Create Path :
Current File : //data/sci-fi/Howard R.E/HOWARD, Robert - Čepele bratrstva.rtf

{\rtf1\ansi\ansicpg1250\uc1 \deff0\deflang1029\deflangfe1029{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}
{\f27\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Tahoma;}{\f63\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f64\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f66\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}
{\f67\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f68\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f69\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f70\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}
{\f71\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f72\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f74\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f75\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f76\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}
{\f77\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f78\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f279\fswiss\fcharset238\fprq2 Tahoma CE;}{\f280\fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr;}{\f282\fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek;}
{\f283\fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur;}{\f284\fswiss\fcharset177\fprq2 Tahoma (Hebrew);}{\f285\fswiss\fcharset178\fprq2 Tahoma (Arabic);}{\f286\fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;
\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;
\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \snext0 Normal;}{
\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\f1\fs28\lang1029\langfe1029\kerning28\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{
\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\i\f1\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc \li0\ri0\sl240\slmult0
\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext15 Title;}{\s16\qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext16 Body Text 2;}{\s17\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext17 
footer;}{\*\cs18 \additive \sbasedon10 page number;}{\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext19 header;}{
\s20\ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \cbpat9 \f27\fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext20 Document Map;}}{\info{\title \'c8epele bratrstva}{\subject Solomon Kane}{\author ROBERT ERVIN HOWARD}
{\doccomm Zdigitalizoval - Gee\'0d\'0a1. korektura - Gee}{\operator administrator}{\creatim\yr2003\mo8\dy26\hr18\min24}{\revtim\yr2004\mo2\dy24\hr12\min25}{\version81}{\edmins1308}{\nofpages17}{\nofwords8498}{\nofchars-32766}{\nofcharsws0}{\vern8249}}
\paperw11906\paperh16838\margl1418\margr1418\margt1418\margb1418 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\formshade\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow0\dgvshow3
\jcompress\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\nolnhtadjtbl \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\footer \pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar
\tqc\tx4536\tqr\tx9072\pvpara\phmrg\posxc\posy0\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\fs24\lang1051\langfe1029\langnp1051 \endash  }{\field{\*\fldinst {\cs18\fs24 PAGE  }}{\fldrslt {
\cs18\fs24\lang1024\langfe1024\noproof 1}}}{\cs18\fs24  }{\fs24\lang1051\langfe1029\langnp1051 \endash }{\cs18\fs24 
\par }\pard \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {
\par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}
{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8
\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s15\qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\b\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\fs36 ROBERT ERVIN HOWARD
\par }{\b0\fs24 
\par }\pard\plain \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\b\i\f63\fs28 \'c8EPELE BRATRSTVA
\par }{\b\i\fs28 (Blades of Brotherhood)
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\fs24 \'84Smr}{\i\f63\fs24 t je blankytn\'fd plamen, tan\'e8\'edc\'ed nad t\'ecly\'93
\par }\pard \qj \fi3402\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\fs24 Solomon Kane
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\f1\fs28\lang1029\langfe1029\kerning28\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f63\fs24 1. Zvon\'ed me\'e8e a objevuje se nezn\'e1m\'fd
\par }\pard\plain \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 Me\'e8e se zk\'f8\'ed\'9eily s nep\'f8\'edjemn\'fdm ocelov\'fdm \'f8in\'e8en\'edm, a\'9e se rozl\'e9tly modrav\'e9 jiskry. \'8ehav\'e9
 pohledy se setkaly nad \'e8epelemi \endash  tvrd\'e9, \'e8ern\'e9 o\'e8i proti vulkanick\'fdm modr\'fdm. Dech svi\'9at\'ecl sev\'f8en\'fdmi zuby, nohy se pohybovaly tr\'e1vou; tu dozadu, tu dop\'f8edu.
\par Majitel \'e8ern\'fdch o\'e8\'ed pou\'9eil fintu a za\'fato\'e8il s rychlost\'ed \'fato\'e8\'edc\'edho hada. Modrook\'fd mlad\'edk jej odrazil, vykonal ocelov\'ec pru\'9enou rukou p\'f9lobrat a jeho kontra p\'f8ipom\'ednala blesk za letn\'ed bou\'f8e.

\par \'84Zadr\'9ete, p\'e1nov\'e9!\'93 ozvalo se a me\'e8e se zvedly. Mezi \'9aerm\'ed\'f8i stanul urostl\'fd mu\'9e s drahokamy vykl\'e1dan\'fdm rap\'edrem v jedn\'e9 a trojroh\'fdm kloboukem ve druh\'e9 ruce.
\par \'84Konec! Spor byl rozhodnut a \'e8est ochr\'e1n\'ecna! Sir George je ran\'ecn!\'93
\par \'c8ernook\'fd mu\'9e p\'f8ed sebe netrp\'ecliv\'fdm pohybem nat\'e1hl levou pa\'9ei, z n\'ed\'9e se \'f8inula krev.
\par \'84Ustup stranou!\'93 vyk\'f8ikl zu\'f8iv\'ec, zadr\'9euje v \'fastech nad\'e1vku. \'84R\'e1na? Sotva \'9akr\'e1bnut\'ed! To o ni\'e8em nerozhoduje! Nic to neznamen\'e1! Bojujeme na \'9eivot a na smrt!\'93
\par \'84Jist\'ec, ustup, pros\'edm, Ruperte,\'93 promluvil v\'edt\'ecz ti\'9ae, ale jeho modr\'e9 o\'e8i z\'e1\'f8ily jako jiskry vyk\'f8es\'e1van\'e9 z ocele. \'84Tento spor m\'f9\'9ee b\'fdt rozhodnut jen smrt\'ed jednoho z n\'e1s!\'93
\par \'84Odlo\'9ete zbran\'ec, vy mlad\'ed kohouti!\'93 prskl sir Rupert. \'84P\'f8ikazuji v\'e1m to jako soudce! Doktore, poj\'efte sem, pros\'edm, a prohl\'e9dn\'ecte r\'e1nu sira George. Jacku Hollinstere, skryjte zbra\'f2! Nep\'f8eji si m\'ed
t v tomto distriktu \'9e\'e1dn\'e9 krvav\'e9 vrahy, jako\'9ee se Rupert \'efArcy jmenuji.\'93
\par Mlad\'fd Hollinster neodpov\'ecd\'ecl, ale soudc\'f9v kategorick\'fd p\'f8\'edkaz nevykonal. Jen sklonil \'e8epel k zemi a z\'f9stal st\'e1t zachmu\'f8en\'fd a tich\'fd, pohl\'ed\'9eeje na v\'9aechny kolem zpod zamra\'e8en\'e9ho \'e8ern\'e9ho obo\'e8\'ed.

\par Sir George se zarazil, ale jeho sekundant mu n\'ecco rychle po\'9aeptal, tak\'9ee se pod\'f8\'eddil, odevzdal zbra\'f2 a sv\'ec\'f8il se do l\'e9ka\'f8ov\'fdch rukou.
\par }{\fs24 Tato sc\'e9na se odehr\'e1vala ve smutn\'e9 kraj}{\f63\fs24 in\'ec. N\'ed\'9einn\'fd kraj, jen \'f8\'eddce porostl\'fd se\'9eloutlou, suchou tr\'e1vou, jen\'9e klesal k \'9airok\'e9mu pruhu b\'edl\'e9ho p\'edsku, poset\'e9mu vyplaven\'fdmi kusy d
\'f8\'edv\'ed. Z druh\'e9 strany bylo vid\'ect \'9aed\'e9, neust\'e1le se vln\'edc\'ed mo\'f8e, je\'9e vypadalo jako mrtv\'fd obr, na jeho\'9e pr\'e1zdn\'e9m kl\'edn\'ec byla jedin\'fdm projevem \'9eivota osamocen\'e1 plachta, b\'eclaj\'edc\'ed se v\~d
\'e1lce. Na pevnin\'ec se nedaleko kr\'e8ily \'9apinav\'e9 chalupy nevelk\'e9 vesnice.
\par Hbit\'e9, pestr\'e9 postavy v\'e1\'9an\'ecmi zm\'edtan\'fdch lid\'ed na pl\'e1\'9ei tvo\'f8ily s t\'edmto divok\'fdm, smutn\'fdm pozad\'edm podivn\'fd kontrast. Bled\'e9 jarn\'ed slunce vyvol\'e1valo odlesky na \'e8epel\'edch me\'e8\'f9. drahokamy vys\'e1
zen\'fdch j\'edlc\'f9, st\'f8\'edbrn\'fdch knofl\'edc\'edch na pl\'e1\'9at\'edch n\'eckter\'fdch mu\'9e\'f9 a zlat\'e9 ozdob\'ec na klobouku sira Ruperta.
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qc \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 *
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 Sekundanti sira George sv\'e9mu mandantovi pomohli obl\'e9ci pl\'e1\'9a\'9d, zat\'edmco sekundant Hollinster\'f9v, bystr\'fd mlad\'edk v soukenn\'e9m kab\'e1
tci, sv\'e9ho p\'f8\'edtele p\'f8esv\'ecd\'e8oval, aby se tak\'e9 obl\'e9kl. Ale Jack, jen\'9e nedok\'e1zal sn\'e9st ur\'e1\'9eku, jej odstr\'e8il. Najednou vysko\'e8il kup\'f8edu, nat\'e1hl p\'f8ed sebe me\'e8 a promluvil zvu\'e8n\'fdm a vzru\'9aen\'ed
m rozechv\'ecl\'fdm hlasem.
\par }{\fs24 \'84D\'e1vejte si pozor, s}{\f63\fs24 ire George Banwayi! \'8akr\'e1bnut\'ed na pa\'9ei nen\'ed dostate\'e8nou satisfakc\'ed za ur\'e1\'9eku, to si snad uv\'ecdomujete! P\'f8\'ed\'9at\'ec, a\'9e se op\'ect setk\'e1me, zde nebudou \'9e\'e1dn\'ed
 soudci, kte\'f8\'ed by va\'9a\'ed hnusnou k\'f9\'9ei mohli zachr\'e1nit!\'93
\par \'8alechtic se rychle oto\'e8il s nad\'e1vkou na rtech, ale sir Rupert energicky vykro\'e8il k Jackovi.
\par }{\fs24 \'84Pane! Co si to dovolujete...\'93
\par }{\f63\fs24 Hollinster mu plivl p\'f8\'edmo do tv\'e1\'f8e, pak se odvr\'e1til z\'e1dy a \'9ael svou cestou, kdy\'9e p\'f8itom energicky zastr\'e8il me\'e8 do pochvy. Sir George, se sn\'ecdou tv\'e1\'f8\'ed, zk\'f8ivenou \'fa\'9aklebkem, u\'e8
inil pohyb, jakoby za n\'edm cht\'ecl vykro\'e8it, ale p\'f8\'edtel mu op\'ect n\'ecco po\'9aeptal a uk\'e1zal na mo\'f8e. Banway pohl\'e9dl na osamocenou plachtu, jakoby zav\'ec\'9aenou na obloze, a pak lehce p\'f8ik\'fdvl.
\par Hollinster \'9ael ml\'e8ky pl\'e1\'9e\'ed, s odkrytou hlavou, s pl\'e1\'9at\'ecm jen p\'f8ehozen\'fdm p\'f8es ramena a s kloboukem v ruce. N\'e1razy v\'ectru cuchaly jeho pe\'e8liv\'ec napom\'e1dovan\'e9 kade\'f8e, rozp\'e1lenou hlavu ale ochladit nedok
\'e1zaly.
\par Jeho sekundant, Randel, \'9ael beze slova za n\'edm. \'c8\'edm d\'e1l pokra\'e8ovali po pl\'e1\'9ei, t\'edm byl kraj kolem divo\'e8ej\'9a\'ed a drsn\'ecj\'9a\'ed. Obrovsk\'e1 skaliska, z\'9aedl\'e1 a porostl\'e1 mechem, vystrk\'e1vala sv\'e9 hlavy nap\'f8
\'ed\'e8 pob\'f8e\'9e\'edm a rozeklan\'fdmi \'fabo\'e8\'edmi klesala na sch\'f9zku s vlnami. Z d\'e1lky, od podno\'9e\'ed nebezpe\'e8n\'e9ho \'fatesu, zazn\'edvalo neust\'e1l\'e9 hlubok\'e9 hu\'e8en\'ed.
\par Jack Hollinster se najednou zastavil, obr\'e1til tv\'e1\'f8 k mo\'f8i a z hloubi du\'9ae vyvrhl dlouhou, v\'e1\'9anivou kletbu. Zhro\'9een\'fd poslucha\'e8 pochopil, \'9ee t\'edha onoho kac\'ed\'f8stv\'ed je zp\'f9sobena bolest\'ed z toho, \'9e
e se mu nepoda\'f8ilo pono\'f8it me\'e8 a\'9e po z\'e1branu v \'e8ern\'e9m srdci t\'e9 svin\'ec, toho \'9aakala, toho proklat\'e9ho lumpa George Banwaye! \'84Te\'ef mi u\'9e je jasn\'e9,\'93 zavr\'e8el, \'84\'9ee ten lump, kdy\'9e u\'9e
 ochutnal mou ocel, se proti mn\'ec nikdy nepostav\'ed do \'e8estn\'e9ho souboje, ale, u Boha...\'93
\par \'84Uklidni se, Jacku,\'93 povzdechl si zt\'ec\'9eka ctihodn\'fd Randel, nejbli\'9e\'9a\'ed Hollinster\'f9v p\'f8\'edtel, kter\'fd st\'e1le je\'9at\'ec nedok\'e1zal pochopit necekan\'e9 z\'e1chvaty neovladateln\'e9 zu\'f8ivosti, je\'9e Jacka \'e8as od 
\'e8asu napadaly. \'84Nezas\'e1hls ho \'9apatn\'ec, nepro\'9alo mu to lacino. A pak, snad bys toho \'e8lov\'ecka za to, co ud\'eclal, nezabil...\'93
\par \'84Ne?\'93 vyk\'f8ikl Jack v\'e1\'9aniv\'ec. \'84Nedok\'e1zal bych zab\'edt \'e8lov\'ecka za tak hnusn\'fd \'e8in? A potom, v\'9edy\'9d to ani nen\'ed \'e8lov\'eck, ale nejhor\'9a\'ed lump ze v\'9aech \'9alechtic\'f9. Ne\'9e uplyne m\'ecs\'ed
c, vytrhnu mu srdce z hrudi! Copak nech\'e1pe\'9a, \'9ee ve\'f8ejn\'ec zostudil Mary Garvinovou, d\'edvku, kterou miluji? \'8ee m\'ec urazil nad sklenic\'ed piva v tavern\'ec? Mysl\'ed\'9a si...\'93
\par }{\fs24 \'84Ch\'e1pu,\'93 povzdechl}{\f63\fs24  Randel. \'84Sly\'9ael jsem to se v\'9aemi podrobnostmi snad u\'9e tucetkr\'e1t. V\'edm taky, \'9ee jsi mu vychrstl do obli\'e8eje v\'edno, nafackovals mu, obr\'e1til jsi na n\'ecj pln\'fd st\'f9l a pak do n
\'ecj dvakr\'e1t nebo t\'f8ikr\'e1t kopl. Na mou \'e8est, Jacku, u\'9e ses mu dostate\'e8n\'ec pomstil! Sir George m\'e1 rozs\'e1hl\'e9 styky a ty jsi jen syn kapit\'e1na ve v\'fdslu\'9eb\'ec. S ohledem na to ses prok\'e1zal neoby\'e8ejnou state\'e8nost
\'ed. A\'9d u\'9e se na to d\'edv\'e1m jak chci, sir George se s tebou ani b\'edt nemusel. Mohl vyu\'9e\'edt sv\'e1 pr\'e1va a nechat t\'ec zbi\'e8ovat slou\'9e\'edc\'edmi.\'93
\par \'84Kdyby to ud\'eclal, vp\'e1lil bych mu kouli z pistole p\'f8\'edmo mezi ty proklet\'e9, \'e8ern\'e9 o\'e8i,\'93 prohl\'e1sil nasupen\'ec Hollinster, se zasvi\'9at\'ecn\'edm propou\'9at\'ecj\'edc\'ed vzduch sev\'f8en\'fdmi zuby. \'84Dicku, nech m\'ec
 o samot\'ec s m\'fdm \'9a\'edlenstv\'edm. Ty hl\'e1s\'e1\'9a z\'e1sadu, kterou zn\'e1m tak\'e9 \endash  z\'e1sadu shov\'edvavosti a m\'edrnosti. Jen\'9ee tam, kde jsem \'9eil, bylo mo\'9eno spolehnout se pouze na me\'e8 u pasu; odtud tak\'e9 je m\'e1
 krev tak divok\'e1 a hork\'e1. A te\'ef se ve mn\'ec ta krev kv\'f9li t\'e9 urozen\'e9 svini va\'f8\'ed. V\'ecd\'ecl, \'9ee Mary miluji a schv\'e1ln\'ec tam sed\'ecl a \'9apinil v m\'e9 p\'f8\'edtomnosti jej\'ed jm\'e9no... ano, v m\'e9 p\'f8\'ed
tomnosti, dokonce se p\'f8itom na m\'ec d\'edval! Pro\'e8? Proto\'9ee m\'e1 pen\'edze, p\'f9du, tituly... rozs\'e1hl\'e9 rodinn\'e9 svazky a v jeho \'9eil\'e1ch pr\'fd plyne u\'9alechtil\'e1 krev. A j\'e1 jsem jen chud\'e1k a syn chud\'e1ka, jen\'9e cel
\'fd sv\'f9j majetek nos\'ed ve v\'e1\'e8ku u pasu. Kdyby byla Mary \'9alechti\'e8na, respektoval by...\'93
\par \'84Ale jdi!\'93 p\'f8eru\'9ail jej Randel. \'84Copak George Banway n\'eckdy n\'ecco respektoval? Jeho neslavn\'ec proslul\'e9 jm\'e9no je v tomto kraji velice dob\'f8e zn\'e1mo. Respektuje jen to, co s\'e1m chce.\'93
\par }{\fs24 \'84Tak\'9ee chce Mary,\'93 podtrhl tato slova jeho dr}{\f63\fs24 uh ponu\'f8e. \'84Mo\'9en\'e1, \'9ee by ji cht\'ecl zprznit tak, jak to d\'ecl\'e1 se spoustou jin\'fdch d\'ecv\'e8at z okol\'ed. Jen\'9ee nejd\'f8\'edv bude muset zab\'ed
t Jacka Hollinstera. Nerad bych, Dicku, aby sis myslel, \'9ee jsem hrubi\'e1n ale mo\'9en\'e1 bude lep\'9a\'ed, kdy\'9e m\'ec te\'ef opust\'ed\'9a. Nejsem pro nikoho dobrou spole\'e8nost\'ed a te\'ef pot\'f8ebuji samotu a studen\'fd mo\'f8sk\'fd
 vzduch, aby ochladil mou rozbou\'f8enou krev.\'93
\par }{\fs24 \'84Nebude\'9a hledat sira George?\'93 zarazil se Randel.
\par }{\f63\fs24 Jack netrp\'ecliv\'ec m\'e1vl rukou.
\par \'84P\'f9jdu, kam m\'ec o\'e8i povedou, slibuji. Sir George p\'f9jde dom\'f9 l\'edzat si r\'e1ny. Nevystr\'e8\'ed odtamtud nos p\'f8inejmen\'9a\'edm po nejbli\'9e\'9a\'ed dva t\'fddny.\'93
\par \'84Jacku, nebude to pro tebe nebezpe\'e8n\'e9?\'93
\par }{\fs24 Jack se za\'9aklebil.
\par \'84Neboj se. Zvol\'edm-li tuto cestu, budu pracovat pod rou\'9akou noci, ne za b\'edl\'e9ho dne.\'93
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 *
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 Randel vykro\'e8il k vesnici. Jen pochybova\'e8n\'ec kroutil hlavou. Jack se okam\'9eit\'ec vydal po pl\'e1\'9ei, ka\'9ed\'fdm krokem se vzdaloval od obydlen
\'fdch m\'edst, no\'f8il se do tmav\'e9ho kr\'e1lovstv\'ed divok\'fdch str\'9e\'ed a \'fahor\'f9. V\'edtr pronikal pod jeho od\'ecv, \'9alehaje jej jako bi\'e8em, ale Jack si pl\'e1\'9a\'9d neobl\'e9kl. Chlad podzimn\'edho dne zah}{\fs24 aloval jeho du
\'9ai jako rub\'e1\'9a, a tak prokl\'ednal tuto zemi i jej\'ed podneb\'ed.
\par }{\f63\fs24 Poci\'9doval hlubok\'fd stesk po vzd\'e1len\'fdch, teplej\'9a\'edch zem\'edch na jihu, je\'9e nav\'9at\'edvil za sv\'fdch cest. Le\'e8 kdy\'9e p\'f8ed o\'e8ima jeho obrazotvornosti stanula usm\'ecvav\'e1 d\'edv\'e8\'ed tv\'e1\'f8 zast\'edn\'ec
n\'e1 zlat\'fdmi loknami, z jej\'edch\'9e o\'e8\'ed se linulo teplo mnohem l\'e1kav\'ecj\'9a\'ed ne\'9e zlat\'fd \'9e\'e1r tropick\'fdch pl\'e1\'9e\'ed, c\'edtil, \'9ee i tato ne\'farodn\'e1 zem\'ec se naplnila teplem a radost\'ed.
\par Jen\'9ee vtom se v jeho mysli objevila dal\'9a\'ed tv\'e1\'f8 \endash  v\'fdsm\'ec\'9an\'e1, sn\'ecd\'e1, s tvrd\'fdma, \'e8ern\'fdma o\'e8ima a zlostn\'ec se\'9akleben\'fdmi rty pod \'fazk\'fdm \'e8ern\'fdm kn\'edrkem, co\'9e bylo znamen\'ed lid\'ed krut
\'fdch. Jack Hollinster \'9a\'9davnat\'ec zaklel.
\par Najednou se do jeho my\'9alenek vet\'f8el hlubok\'fd, rozechv\'ecl\'fd hlas.
\par \'84Tv\'e1 slova, mlad\'edku, zn\'ed jako trouby a \'e8inely, jsou pln\'e1 s\'edly a vzteku, jen\'9ee tak\'e9 naprosto bezv}{\fs24 \'fdznamn\'e1.\'93
\par }{\f63\fs24 Jack se prudce oto\'e8il, sv\'edraje ruku na j\'edlci me\'e8e. Na velk\'e9m \'9aed\'e9m kameni sed\'ecl nezn\'e1m\'fd mu\'9e. Onen \'e8lov\'eck vstal a p\'f8ehodil si p\'f8es ruku \'9aosy \'9airok\'e9ho \'e8ern\'e9ho pl\'e1\'9at\'ec.
\par Hollinster si jej udiven\'ec prohl\'ed\'9eel. Byl to mu\'9e, jen\'9e sv\'fdm zjevem p\'f8itahoval pozornost. Pon\'eckud vy\'9a\'9a\'ed ne\'9e Hollinster, jeho\'9e v\'fd\'9aka byla rozhodn\'ec nadpr\'f9m\'ecrn\'e1. Na \'9at\'edhl\'e9 postav\'ec
 nebyl ani gram tuku. \'8airok\'e1 ramena, vypnut\'fd hrudn\'edk a dlouh\'e9, siln\'e9 ruce ozna\'e8ovaly s\'edlu, rychlost a hou\'9eevnatost \endash  znamenaly dokonal\'e9ho \'9aerm\'ed\'f8e. Ten mu\'9e Jackovi p\'f8ipadal jako \'9aed\'fd vlk, takov\'fd
, s jak\'fdmi se setk\'e1val v sibi\'f8sk\'fdch step\'edch.
\par Mlad\'edkovu pozornost ale p\'f8it\'e1hla hlavn\'ec tv\'e1\'f8. Sp\'ed\'9ae prot\'e1hl\'e1, s jemn\'fdmi rysy, ve spojen\'ed s podivn\'ec op\'e1lenou b\'edlou plet\'ed a pon\'eckud propadl\'fdmi l\'edcn\'edmi kostmi, p\'f9sobila na prvn\'ed pohled
 dojmem obli\'e8eje nebo\'9et\'edka \endash  dokud se mu nepohl\'e9dlo do o\'e8\'ed. Tento pohled zp\'f9soboval \'9aok, proto\'9ee z o\'e8\'ed vyza\'f8ovala stra\'9aliv\'e1 s\'edla. Jack Hollinster nebyl schopen popsat jejich barvu. Byla v nich \'9ae\'ef
 starobyl\'fdch ledovc\'f9 a studen\'fd blankyt nejvzd\'e1len\'ecj\'9a\'edch kout\'f9 Severn\'edho mo\'f8e. Nad nimi visela t\'ec\'9ek\'e1 \'e8ern\'e1 obo\'e8\'ed. Celkov\'ec to byla fysiognomie Mefistofelova.
\par Nezn\'e1m\'fd byl od\'ecn neoby\'e8ejn\'ec prost\'ec, oble\'e8en\'ed dokonale ladilo se zjevem. Na hlav\'ec m\'eckk\'fd, \'e8ern\'fd, ni\'e8\'edm neozdoben\'fd klobouk. Od nohou ke krku jej pokr\'fdval ponur\'fd, \'e8ern\'fd od\'ecv, jen\'9e neo\'9e
ivovala \'9e\'e1dn\'e1 ozdoba ani \'9aperk. Na prstech siln\'e9 ruky nenosil \'9e\'e1dn\'e9 prsteny, na j\'edlci rap\'edru se neleskl \'9e\'e1dn\'fd k\'e1men a dlouh\'e1 \'e8epel se skr\'fdvala v prost\'e9 ko\'9een\'e9 pochv\'ec. Na cel\'e9m od\'ec
vu nebyla \'9e\'e1dn\'e1 st\'f8\'edbrn\'e1 p\'f8ezka, ani spona na bot\'e1ch.
\par }{\fs24 Pod}{\f63\fs24 ivnou prostotu od\'ecvu naru\'9aovala ne\'e8ekan\'e1, zvl\'e1\'9atn\'ed, \'9airok\'e1 \'9aerpa, p\'f8ev\'e1zan\'e1 na cik\'e1nsk\'fd zp\'f9sob kolem pasu. Byla vyrobena z v\'fdchodn\'edho hedv\'e1b\'ed leskl\'e9 zelen\'e9
 barvy, za n\'ed pak tr\'e8el j\'edlec d\'fdky a kolby dvou t\'ec\'9ek\'fdch pistol\'ed.
\par Hollinster\'f9v pohled bloudil po prazvl\'e1\'9atn\'ed postav\'ec nezn\'e1m\'e9ho a v hlav\'ec se mu zrodila ot\'e1zka, odkud se tady ten \'e8lov\'eck, tak nezvykle od\'ecn\'fd a po zuby ozbrojen\'fd, mohl v\'f9bec vz\'edt. Podle vzhledu by to m\'ecl b
\'fdt purit\'e1n, ale...
\par \'84Jak ses tady ocitl?\'93 ot\'e1zal se Jack sm\'ecle. \'84A jak to, \'9ee jsem t\'ec nevid\'ec}{\fs24 l, dokud jsi nepromluvil?\'93
\par }{\f63\fs24 \'84P\'f8isel jsem sem stejn\'ec, jako v\'9aichni poctiv\'ed lid\'e9, mlad\'edku,\'93 odv\'ectil hlubok\'fd hlas, zat\'edmco se nezn\'e1m\'fd op\'ect zahalil do pl\'e1\'9at\'ec a posadil na kameni. \'84Po sv\'fdch vlastn\'edch noh\'e1
ch. A ke tv\'e9 druh\'e9 ot\'e1zce? Lid\'e9, tak siln\'ec pohrou\'9eeni do sv\'fdch probl\'e9m\'f9, \'9ee a\'9e berou Jeho jm\'e9no nadarmo, si nev\'9a\'edmaj\'ed ani sv\'fdch p\'f8\'e1tel, ani, na vlastn\'ed \'9akodu, sv\'fdch nep\'f8\'e1tel.\'93
\par }{\fs24 \'84Kdo jsi?\'93
\par \'84Jmenuji se Solomon Kane, mlad\'edku, a jsem tul\'e1k bez domova... poch\'e1z\'edm z Devonu.\'93
\par }{\f63\fs24 Jack se nejist\'ec zamra\'e8il. Ten purit\'e1n n\'eckde n\'ecjak ztratil charakteristick\'fd devonsk\'fd p\'f8\'edzvuk. Z jeho \'f8e\'e8i bylo t\'ec\'9ek\'e9 odhadnout, z kter\'e9 \'e8\'e1sti Anglie poch\'e1zel, zda ze severu nebo z jihu.

\par \'84P\'f8ich\'e1z\'ed\'9a z daleka, pane?\'93
\par }{\fs24 \'84Cesty mne vedly mnoha vzd\'e1len\'fdmi kraji, mlad\'edku.\'93
\par \'84Nebyls n\'e1hodou kapit\'e1nem ve francouzsk\'e9 Cizineck\'e9 legii a nebyls v...\'93 vyslovil n\'e1zev m\'edsta.
\par }{\f63\fs24 Kane se zachmu\'f8il.
\par \'84Jist\'ec. Velel jsem tam rot\'ec bezbo\'9en\'edk\'f9, za co\'9e bych se m\'ecl asi styd\'ect, m\'eclo to ale svou p\'f8\'ed\'e8inu. V tom m\'ecst\'ec toti\'9e pod z\'e1minkou nezbytnosti doch\'e1zelo k ukrutn\'fdm \'e8in\'f9m a mn\'ec z toho krv\'e1
celo srdce... Nu co\'9e, mnoho vody proteklo od t\'e9 doby pod mostem a poda\'f8ilo se mi u\'9e n\'eckter\'e9 krvav\'e9 vzpom\'ednky utopit v mo\'f8sk\'fdch vln\'e1ch... A kdy\'9e u\'9e tak mluv\'edme o mo\'f8i, nev\'ed\'9a n\'e1hodou n\'ecco o tom kor
\'e1bu, stoj\'edc\'edm od v\'e8erej\'9a\'edho soumraku tam v}{\fs24  d\'e1li?\'93
\par }{\f63\fs24 Dlouh\'fd prst uk\'e1zal na mo\'f8e, ale Jack zakroutil hlavou.
\par \'84Je p\'f8\'edli\'9a daleko. Nedok\'e1\'9eu zahl\'e9dnout \'9e\'e1dn\'e9 podrobnosti.\'93
\par Tvrd\'fd pohled studen\'fdch o\'e8\'ed spo\'e8inul na jeho obli\'e8eji a Hollinster nepochyboval, \'9ee ten pohled mohl p\'f8ekonat zna\'e8n\'e9 vzd\'e1lenosti, snad i p\'f8e\'e8\'edst n\'e1zev, namalovan\'fd na z\'e1di daleko kotv\'edc\'ed
 lodi. Pro ty podivn\'e9 o\'e8i nic nemo\'9en\'e9ho neexistovalo.
\par \'84Skute\'e8n\'ec, je to p\'f8\'edli\'9a velk\'e1 vzd\'e1lenost. Nen\'ed nic vid\'ect,\'93 souhlasil Kane \'84Soud\'ec ale podle siluety, mysl\'edm, \'9ee tu lo\'ef zn\'e1m. M\'e1m pocit, \'9ee bych se s velko}{\fs24 u chut\'ed setkal s jej\'ed
m majitelem.\'93
\par }{\f63\fs24 Jack na to ne\'f8ekl ani slovo V nejbli\'9e\'9a\'edm okol\'ed nebyl \'9e\'e1dn\'fd p\'f8\'edstav, ale za p\'f8\'edzniv\'e9ho po\'e8as\'ed se lo\'ef mohla p\'f8ibl\'ed\'9eit k pob\'f8e\'9e\'ed a hodit kotvu hned za \'fatesy. Mohla to b\'fdt pa
\'9aer\'e1ck\'e1 lo\'ef. Pod\'e9l tohoto tak\'f8ka neobydlen\'e9ho pob\'f8e\'9e\'ed, kde se jen z\'f8\'eddkakdy objevovali celn\'edci, se pa\'9aer\'e1ctv\'ed da\'f8ilo odjak\'9eiva.
\par \'84Sly\'9aels n\'eckdy o Jonasovi Hardrakerovi, jemu\'9e n\'e1mo\'f8n\'edci p\'f8ezd\'edvaj\'ed Ryb\'e1\'f8?\'93
\par \'84O tom krve\'9e\'edzniv\'e9m pir\'e1tovi? Sly\'9ael jsem, \'9ee v posledn\'ed dob\'ec krou\'9e\'ed n\'eckde v Karibsk\'e9m mo\'f8i.\'93
\par Kane p\'f8ik\'fd}{\fs24 vl.
\par }{\f63\fs24 \'84L\'9ei jsou rychlej\'9a\'ed ne\'9e nejrychlej\'9a\'ed lod\'ec. Ryb\'e1\'f8 krou\'9e\'ed tam, kde je jeho lo\'ef, a kde je jeho lo\'ef, to v\'ed jen jeho p\'e1n, Satan.\'93
\par Vstal z kamene a je\'9at\'ec d\'f9kladn\'ecji se zahalil do pl\'e1\'9at\'ec.
\par \'84B\'f9h vedl m\'e9 kroky mnoha podivn\'fdmi stezkami, mnoha podivn\'fdmi zem\'ecmi,\'93 promluvil temn\'ec. \'84N\'eckter\'e9 z nich byly poctiv\'e9, jin\'e9 pak h\'f8\'ed\'9an\'e9; n\'eckdy mi p\'f8ipadalo, \'9ee m\'ec vede bez c\'ed
le a bez nutnosti, le\'e8 v\'9edy, kdy\'9e jsem hledal hloub\'ecji, nach\'e1zel jsem p\'f8\'ed\'e8inu. A ty posly\'9a, chlap\'e8e, krom\'ec plamen\'f9 pekeln\'fdch nen\'ed hor\'9a\'edho ohn\'ec ne\'9e blankytn\'fd plamen pomsty, ho\'f8\'edc\'ed v lidsk
\'e9m srdci ve dne v noci, ne\'fanavn\'ec, dokud nen\'ed uha\'9aen krv\'ed. Posledn\'ed dobou jsem \'e8asto zbavoval \'9eivota v\'9aelijak\'e9 \'9apatn\'e9 lidi. Nu co\'9e, B\'f9h je m\'fdm pr\'f9vodcem a mou oporou a mn\'ec se zd\'e1, \'9ee mi tady op
\'ect vyd\'e1v\'e1 do rukou m\'e9 nep\'f8\'e1tele.\'93
\par Po t\'ecchto slovech Kane vykro\'e8il dlouh\'fdm ko\'e8i\'e8\'edm krokem, ponech\'e1vaje za sebou nev\'ec\'f8\'edcn\'ec z\'edraj\'edc\'edho Hollinstera.
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\f1\fs28\lang1029\langfe1029\kerning28\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f63\fs24 2. No\'e8n\'ed n\'e1v\'9at\'ecva
\par }\pard\plain \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 Jack Hollinster se probudil uprost\'f8ed noci, usedl na posteli a rozhl\'e9dl se kolem. M\'ecs\'edc byl v novu, ale za oknem, na pozad\'ed hv\'eczdnat\'e9
 oblohy, bylo vid\'ect hlavu a \'9airok\'e1 ramena n\'ecjak\'e9ho \'e8lov\'ecka. Varovn\'e9 \'84Pst!\'93 zazn\'eclo jako had\'ed zasy\'e8en\'ed.
\par Jack vstal, vyt\'e1hl me\'e8 z pochvy, zav\'ec\'9aen\'e9 na pelesti postele, a p\'f8istoupil k oknu. Hled\'ecla na n\'ecj vousat\'e1 tv\'e1\'f8 s p\'e1rem mal\'fdch, leskl\'fdch o\'e8i\'e8ek. Mu\'9e d\'fdchal zt\'ec\'9eka, jako po dlouh\'e9m b\'echu.

\par \'84Ber zbra\'f2, chlap\'e8e, a poj\'ef se mnou,\'93 ozval se nal\'e9hav\'fd \'9aepot. \'84M\'e1 ji!\'93
\par }{\fs24 \'84Ted? Kdo m\'e1 koho?\'93
\par }{\f63\fs24 \'84Sir George!\'93 ozn\'e1mil mraziv\'fd \'9aepot. \'84Poslal j\'ed dopis podepsan\'fd tv\'fdm jm\'e9nem, kde ji vyzval, aby p\'f8i\'9ala ke skal\'e1m. Jeho dr\'e1bi}{\fs24  ji chytili a...\'93
\par \'84Mary Garvinovou?\'93
\par \'84Koho jin\'e9ho, pane!\'93
\par }{\f63\fs24 Pokoj se mu zato\'e8il p\'f8ed o\'e8ima. Hollinster o\'e8ek\'e1val \'fatok na sebe, ne\'e8ekal ale, \'9ee by ten lump, sir George, byl tak sprost\'fd a dok\'e1zal un\'e9st bezbrannou d\'edvku.
\par \'84Aby ho peklo pohltilo!\'93 sykl sev\'f8en\'fdmi zuby a rychle s\'e1hl po od\'ecvu. \'84Kde je te\'ef?\'93
\par }{\fs24 \'84Vzali ji do jeho domu, pane.\'93
\par \'84A kdo jsi ty?\'93
\par }{\f63\fs24 \'84J\'e1 jsem jen chud\'e1k Sam, pane, slou\'9e\'edm ve st\'e1ji u taverny. Vid\'ecl jsem, jak ji chytili.\'93
\par Hollinster, te\'ef ji\'9e oble\'e8en\'fd, se zbran\'ed v ruce vysko\'e8il oknem ven.
\par \'84D\'eckuji ti, Same,\'93 \'f8ekl. \'84Jestli to p\'f8e\'9eiju, odvd\'ec\'e8\'edm se ti.\'93
\par }{\fs24 Sam se usm\'e1l, a\'9e se objevily jeho \'9elut\'e9 zuby.
\par }{\f63\fs24 \'84P\'f9jdu s tebou, pane. S\'e1m m\'e1m taky n\'eckolik dlou\'9ek\'f9, kter\'e9 si chci se sirem Georgem vy\'f8\'eddit,\'93 \'f8ekl a m\'e1vl mohutn\'fdm kyjem.
\par \'84Tak poj\'efme. Rovnou do domu t\'e9 svin\'ec.\'93
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 *
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 V\'eckovit\'fd d\'f9m sira George Banwaye, v n\'ecm\'9e \'9eil s\'e1m, nepo\'e8\'edt\'e1me}{\fs24 -}{\f63\fs24 li n\'eckolik podez\'f8ele vyhl\'ed\'9eej\'edc
\'edch slou\'9e\'edc\'edch a p\'e1r najat\'fdch vrahoun\'f9, st\'e1l dv\'ec m\'edle za vesnic\'ed, pobl\'ed\'9e pl\'e1\'9ee, ale opa\'e8n\'fdm sm\'ecrem ne\'9e kudy Jack putoval p\'f8ede\'9al\'e9ho dne. O tom velk\'e9m, mohutn\'e9m domu se st\'e1\'f8\'ed
m z\'e8ernal\'fdmi dubov\'fdmi okenicemi, vy\'9eaduj\'edc\'edmi dosti d\'f9kladn\'e9 opravy, krou\'9eilo mnoho podivn\'fdch pov\'ecst\'ed, a z vesni\'e8an\'f9 nahl\'e9dli pod jeho st\'f8echu jen ti n\'e1siln\'edci a dobrodruzi, jim\'9e byla spole\'e8
nost hospod\'e1\'f8e mil\'e1. Nechr\'e1nila jej ze\'ef, jen poni\'e8en\'fd plot a n\'eckolik \'fatl\'fdch stromk\'f9. St\'e1l z\'e1dy oto\'e8en k v\'f8esovi\'9ati, \'e8elem se pak obracel k pl\'e1\'9ei, na tomto m\'edst\'ec \'9airok\'e9 asi sto metr\'f9
, odd\'ecluj\'edc\'ed budovu od vln, t\'f8\'ed\'9at\'edc\'edch se o balvany. Skaliska, ty\'e8\'edc\'ed se z vody hned u b\'f8ehu p\'f8\'edmo proti domu, byla v\'fdjime\'e8n\'ec vysok\'e1, strm\'e1 a rozeklan\'e1. \'d8\'edkalo se, \'9ee v nich jsou neoby
\'e8ejn\'e9 jeskyn\'ec, nikdo ale nic jist\'e9ho nev\'ecd\'ecl, nebo\'9d sir George tento kus pl\'e1\'9ee a skaliska zu\'f8iv\'ec br\'e1nil jako sv\'f9j soukrom\'fd majetek a st\'e1valo se, \'9ee po lidech, kte\'f8\'ed se s n\'edm cht\'ecli bl\'ed\'9e
e sezn\'e1mit, st\'f8\'edlel z mu\'9akety.
\par Kdy\'9e se Jack Hollinster se sv\'fdm podivn\'fdm druhem bl\'ed\'9eil k tomuto domu, nesv\'edtilo v n\'ecm ani jedno sv\'ectlo. Tak\'f8ka cel\'e1 obloha byla zakryta ml\'9en\'fdm oparem a \'e8ern\'e1 hrouda budovy se na t\'e9to sc\'e9n\'ec p\'f8\'edzra
\'e8n\'ec r\'fdsovala jako temn\'fd, zlov\'ecstn\'fd st\'edn, obkrou\'9een\'fd tmav\'fdmi, sch\'fdlen\'fdmi stromy a l\'e1tkami plotu, p\'f8ipom\'ednaj\'edc\'edmi duchy. Od mo\'f8e, a\'e8koli tam v\'9aechno mizelo pod neproniknuteln\'fdm \'9aed\'fdm rub
\'e1\'9aem, zazn\'eclo v\~jednom okam\'9eiku, aspo\'f2 Jackovi se to zd\'e1lo, tlumen\'e9 za\'f8in\'e8en\'ed kotevn\'edch \'f8et\'ecz\'f9. Bylo by v\'f9bec mo\'9en\'e9, aby n\'ecjak\'e1 lo\'ef zakotvila u t\'e9 rozeklan\'e9 skaln\'ed hr\'e1ze? V \'9a
eru tonouc\'ed mo\'f8e bezust\'e1n\'ed \'f8valo jako ve sp\'e1nku chr\'e8\'edc\'ed nestv\'f9ra.
\par \'84Siln\'fd v\'edtr, pane,\'93 ozvalo se hlasit\'e9 Samovo za\'9aept\'e1n\'ed. \'84Pr\'f9van m\'f9\'9ee uhasit sv\'edce v lamp\'ec, ale my ho stejn\'ec najdeme!\'93
\par Ti\'9ae se p\'f8ikradli k velk\'e9mu, tmav\'e9mu domu. Jack se pon\'eckud podivil, \'9ee nikde nevid\'ed \'9e\'e1dn\'e9 str\'e1\'9ee. Copak si byl sir George tak jist\'fd, \'9ee je ani nepostavil? Anebo hl\'edda\'e8i n\'eckde zalezli a spali? Opatrn\'ec
 se pokusil otev\'f8\'edt okno. S \'fadivem zjistil, \'9ee se t\'ec\'9ek\'e9 okenice otev\'f8ely bez v\'ect\'9a\'ed n\'e1mahy. Najednou mu hlavou prol\'e9tlo hrozn\'e9 podez\'f8en\'ed \endash  v\'9aechno to bylo p\'f8\'edli\'9a jednoduch\'e9
! Bleskurychle se oto\'e8il, aby spat\'f8il, jak mu t\'ec\'9ek\'fd kyj v Samov\'fdch rukou pad\'e1 na hlavu. Usko\'e8it nebo se br\'e1nit nem\'ecl \'e8as. V posledn\'edm okam\'9eiku je\'9at\'ec post\'f8ehl v mal\'fdch o\'e8k\'e1ch v\'edt\'eczoslavn\'e9
 plam\'ednky \endash  pak sv\'ect zmizel a Jacka pohltila neproniknuteln\'e1 tma.
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\f1\fs28\lang1029\langfe1029\kerning28\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f63\fs24 3. \'84Dnes v noci tu kr\'e1\'e8\'ed smrt\'93
\par }\pard\plain \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 Jack Hollinster pomalu procital. Prudce zamrkal, aby rozehnal rudou mlhu p\'f8ed o\'e8ima. V hlav\'ec mu tepala nesnesiteln\'e1 bolest a o\'e8
i oslepovalo oslniv\'e9 sv\'ectlo. Zav\'f8el je, doufaje, \'9ee se z\'e1\'f8e zbav\'ed, ale sv\'ectlo pronikalo i v\'ed\'e8ky a zd\'e1lo se, \'9ee sv\'edt\'ed p\'f8\'edmo na obolav\'ecl\'fd mozek. V u\'9a\'edch mu zazn\'eclo nez\'f8eteln\'e9 mru\'e8en\'ed
 n\'ecjak\'fdch hlas\'f9. Pokusil se zvednout ruku ke hlav\'ec, nebyl ale schopen uvolnit ji. Najednou si na v\'9aechno vzpomn\'ecl a v\'ecdom\'ed se mu okam\'9eit\'ec vr\'e1tilo.
\par Le\'9eel se sv\'e1zan\'fdma rukama a nohama na vlhk\'e9 a \'9apinav\'e9 podlaze. Byl ve velk\'e9, sklepn\'ed m\'edstnosti, a\'9e ke stropu zastav\'ecn\'e9 ba\'f2at\'fdmi soudky a sudy a \'e8ern\'fdmi be\'e8kami, vyhl\'ed\'9eej\'edc\'edmi jako n\'e1
doby na st\'f8eln\'fd prach. Strop vysoko nad n\'edm prot\'ednaly t\'ec\'9ek\'e9 dubov\'e9 tr\'e1my. Na jednom z nich visela lucerna, jej\'ed\'9e z\'e1\'f8iv\'e9 sv\'ectlo jej tak osl\'f2ovalo. Osv\'ectlovala st\'f8ed m\'edstnosti, vys\'edlaj\'edc do kout
\'f9 pohybliv\'e9 st\'edny. V jednom rohu sklepen\'ed se zvedalo \'9airok\'e9 kamenn\'e9 schodi\'9at\'ec, ve druh\'e9m se pak jako tmav\'e1 j\'e1ma otev\'edral pr\'f9chod do chodby.
\par Ve sklep\'ec se nach\'e1zelo mnoho mu\'9e\'f9. Jack rozeznal sn\'ecd\'fd, se\'9akleben\'fd Banway\'f9v obli\'e8ej, opil\'e9ho zr\'e1dce Sama a dva \'e8i t\'f8i dobrodruhy, kte\'f8\'ed sv\'f9j \'e8as d\'eclili mezi d\'f9m sira George a vesni
ckou tavernu. Zb\'fdvaj\'edc\'edch deset nebo dvan\'e1ct mu\'9e\'f9 neznal. Byli to bezpochyby n\'e1mo\'f8n\'edci \endash  zarostl\'ed a svalnat\'ed, s krou\'9eky v u\'9a\'edch a nosech, oble\'e8en\'ed do zasmolen\'fdch kalhot. Na zbytek jejich od\'ec
vu byl podivn\'fd a groteskn\'ed pohled. N\'eckte\'f8\'ed z nich m\'ecli barevn\'e9 \'9a\'e1tky ovinut\'e9 kolem hlavy, v\'9aichni pak byli a\'9e po zuby ozbrojeni. Hlavn\'ec bylo vid\'ect kr\'e1tk\'e9, \'9airok\'e9, zak\'f8iven\'e9 \'9a
avle, drahokamy vys\'e1zen\'e9 j\'edlce d\'fdk a st\'f8\'edbrem vykl\'e1dan\'e9 pistole. Ti lid\'e9 hr\'e1li kostky a pili v\'edno, hlasit\'ec a \'e8asto kleli; sv\'ectlo lucerny v jejich o\'e8\'edch vrhalo zlov\'ecstn\'e9 z\'e1blesky.
\par Pir\'e1ti! Spojen\'ed t\'ecch pitoreskn\'edch od\'ecv\'f9 s projevy brutality jednozna\'e8n\'ec nasv\'ecd\'e8ovalo, \'9ee to nejsou poctiv\'ed n\'e1mo\'f8n\'edci. \'8apinav\'e9 kalhoty a n\'e1mo\'f8nick\'e9 ko\'9aile, k tomu pak hedv\'e1bn\'e9 \'9a
erpy, ovinut\'e9 kolem pasu, na nohou nejen oby\'e8ejn\'e9 vln\'ecn\'e9 pun\'e8ochy, ale v mnoha p\'f8\'edpadech boty se st\'f8\'edbrn\'fdmi p\'f8ezkami a t\'ec\'9ek\'e9 zlat\'e9 prsteny na prstech. Z velk\'fdch zlat\'fdch kruh\'f9, vis\'edc\'edch z u\'9a
\'ed, sv\'edtily obrovsk\'e9 drahokamy. Za p\'e1sy tr\'e8ely ne oby\'e8ejn\'e9 n\'e1mo\'f8nick\'e9 no\'9ee, ale drah\'e9 \'9apan\'eclsk\'e9 a italsk\'e9 d\'fdky. Celky, krutost\'ed poznamenan\'e9 obli\'e8eje a hulv\'e1tsk\'e9, kac\'ed\'f8sk\'e9 chov\'e1n
\'ed jasn\'ec sv\'ecd\'e8ily o jejich krvav\'e9m \'f8emesle.
\par Jack si vzpomn\'ecl na lo\'ef, kol\'e9baj\'edc\'ed se na vln\'e1ch p\'f8i z\'e1padu slunce a tlumen\'e9 \'f8in\'e8en\'ed \'f8et\'ecz\'f9 v mlze. P\'f8ipomn\'ecl si najednou podivn\'e9ho cizince Kanea, jeho\'9e slova d\'e1vala tak mnoho k zamy\'9alen\'ed
. V\'ecd\'ecl snad, \'9ee je to pir\'e1tsk\'e1 lo\'ef? Co jej s t\'ecmito divochy spojovalo? M\'ecl snad jeho purit\'e1nsk\'fd p\'f8evlek maskovat zlo\'e8ince?
\par Najednou se k v\'eczni obr\'e1til mu\'9e, hraj\'edc\'ed se sirem Georgem kostky. Byl vysok\'fd, \'9at\'edhl\'fd a \'9airok\'fd v ramenou, tak\'9ee p\'f8i pohledu na n\'ecj Jackovi srdce vysko\'e8ilo a\'9e do krku. Rychle se ale ovl\'e1dl. Na prvn\'ed
 pohled oka se mu zd\'e1lo, \'9ee je to Kane, ale te\'ef si v\'9aiml, \'9ee pir\'e1t, postavou tak siln\'ec p\'f8ipom\'ednaj\'edc\'ed purit\'e1na, je v ka\'9ed\'e9m jin\'e9m ohledu jeho protikladem. Byl oble\'e8en prost\'ec, i kdy\'9e stejn\'ec
 jako ostatn\'ed pest\'f8e \endash  op\'e1s\'e1n hedv\'e1bnou \'9aerpou, se st\'f8\'edbrn\'fdmi knofl\'edky a zlat\'fdmi stu\'9ekami na kazajce. Za \'9airok\'fdm p\'e1sem mu tr\'e8el j\'edlec d\'fdky a kolby pistol\'ed, hust\'ec pos\'e1zen\'e9
 drahokamy. Dlouh\'fd rap\'edr, p\'f8ekypuj\'edc\'ed zlat\'fdm vykl\'e1d\'e1n\'edm a drahokamy, visel na bohat\'e9m, hadovit\'ec zkroucen\'e9m p\'e1su, p\'f8ehozen\'e9m p\'f8es rameno. V obou u\'9a\'edch visely zlat\'e9 kruhy, v nich\'9e z\'e1\'f8
ily krvav\'ec rud\'e9 rub\'edny, jejich\'9e karmaz\'ednov\'e1 z\'e1\'f8e siln\'ec kontrastovala se sn\'ecdou plet\'ed obli\'e8eje.
\par Jeho \'fazk\'e1 tv\'e1\'f8, vyza\'f8uj\'edc\'ed krutost\'ed, n\'ec\'e8\'edm p\'f8ipom\'ednala sokol\'ed zob\'e1k. P\'e9rem ozdoben\'fd klobouk tkv\'ecl na vysok\'e9m \'e8ele pevn\'ec nasazen\'fd nad \'f8\'eddk\'e9 \'e8ern\'e9 obo\'e8\'ed, ne ale tak n\'ed
zko, aby zakr\'fdval barevn\'fd \'9a\'e1tek kolem hlavy. Ve st\'ednu klobouku se nepokojn\'ec h\'fdbaly studen\'e9 \'9aed\'e9 o\'e8i, je\'9e chv\'edli sr\'9aely jiskrami, chv\'edli se zase skr\'fdvaly ve st\'ednu. Jako \'e8epel no\'9ee \'fazk\'fd
 nos klesal v oblouku k tenk\'fdm \'fast\'f9m a krutost\'ed zk\'f8iven\'e9 rty zasti\'f2oval dlouh\'fd zakroucen\'fd kn\'edr, jak\'fd nosili mad\'9eu\'9at\'ed mandar\'edni.
\par \'84Hej, Georgi, n\'e1\'9a host se probouz\'ed!\'93 vyk\'f8ikl onen mu\'9e s n\'e1znakem krut\'e9ho v\'fdsm\'ecchu v hlase. \'84U Dia, Same, u\'9e jsem m\'ecl dojem, \'9ee jsi mu dal p\'f8\'edli\'9a velkou d\'e1vku. Jen\'9ee on m\'e1 tvrd\'9a\'ed
 lebku, ne\'9e jsem si myslel.\'93
\par Banda pir\'e1t\'f9 se odtrhla od sv\'fdch z\'e1bav a vrhla na Jacka v\'e1\'9en\'e9, i kdy\'9e pobaven\'e9 pohledy. Sir George zrudl ve tv\'e1\'f8i a zvedl levou pa\'9ei, aby uk\'e1zal obvaz viditeln\'fd pod poma\'e8kan\'fdm hedv\'e1bn\'fdm \'9a\'e1tkem.

\par \'84M\'ecls pravdu, Hollinstere, kdy\'9e jsi tvrdil, \'9ee n\'e1m p\'f8i na\'9aem dal\'9a\'edm setk\'e1n\'ed nebudou p\'f8ek\'e1\'9eet \'9e\'e1dn\'ed soudci. Jen m\'e1m dojem, \'9ee ta tvoje pra\'9aiv\'e1 k\'f9\'9ee te\'ef nem\'e1 cenu ani zl\'e1man\'e9
 gre\'9ale.\'93
\par }{\fs24 \'84Jacku!\'93
\par }{\f63\fs24 Banwayov\'fdm v\'f8\'edskotem pronikl najednou, jako seknut\'ed no\'9eem, vylekan\'fd v\'fdk\'f8ik. Jack, jemu\'9e srdce stouplo a\'9e do krku, sebou trhl v poutech a kdy\'9e a\'9e k bolesti vyto\'e8il hlavu, spat\'f8il obr\'e1zek, kter\'fd
 mu vyrazil dech. D\'edvka byla p\'f8iv\'e1z\'e1na k velik\'e9mu kolu, upevn\'ecn\'e9mu k dubov\'e9mu tr\'e1mu, kle\'e8ela na mokr\'e9 a \'9apinav\'e9 podlaze, obracela k n\'ecmu pobledlou tv\'e1\'f8 se strachy roz\'9a\'ed\'f8en\'fdma o\'e8ima a notn\'ec
 po\'9akuban\'fdmi zlat\'fdmi loknami.
\par \'84Mary! Och, Bo\'9ee m\'f9j!\'93 zast\'e9nal Jack.
\par Ten bezmocn\'fd v\'fdk\'f8ik se setkal se sborov\'fdm v\'fdbuchem sm\'edchu}{\fs24 .
\par }{\f63\fs24 \'84Napijme se na zdrav\'ed zamilovan\'fdch!\'93 zvolal vysok\'fd pir\'e1tsk\'fd kapit\'e1n, zvedaje p\'ecnou p\'f8et\'e9kaj\'edc\'ed poh\'e1r. \'84Napijme se na zamilovan\'e9, chlapci! M\'e1m dojem, \'9ee mu na\'9ae spole\'e8nost nen\'ed
 vhod. Necht\'ecl bys s tou malou d\'ecvkou z\'f9stat s\'e1m, chlap\'e8e?\'93
\par \'84Vy proklat\'e9 svin\'ec!\'93 vyk\'f8ikl Jack s n\'e1mahou se zvedaj\'edc\'ed na kolena. \'84Zbab\'eclci! B\'edl\'ed \'ef\'e1blov\'e9! U pekeln\'fdch sil, kdybych tak m\'ecl voln\'e9 ruce! Rozva\'9ete m\'ec a hol\'fdma rukama v\'e1m zakrout\'ed
m krky! Jestli z v\'e1s nezbudou jen mr\'9ainy pro \'9aakaly, m\'f9\'9eete m\'ec nazvat mluvkou a zbab\'eclcem!\'93
\par }{\fs24 \'84U Ji}{\f63\fs24 d\'e1\'9ae!\'93 promluvil jeden z korz\'e1r\'f9 uznale. \'84P\'f8ese v\'9aechno m\'e1 ten chlapec celkem dobr\'e9 n\'e1pady! A co za proud slov, m\'e1 poklona! Dovol mi, kapit\'e1ne...\'93
\par \'84Dr\'9e hubu!\'93 zavr\'e8el ochrapt\'ecle sir George, jemu\'9e nen\'e1vist s\'9e\'edrala srdce jako krysa. \'84Ztr\'e1c\'ed\'9a \'e8as, Hollinstere. V\'f9bec nem\'e1m v \'famyslu postavit se ti s me\'e8em v ruce. M\'ecl jsi svou p\'f8\'edle\'9e
itost, ale prop\'e1sls ji. Te\'ef s tebou budu bojovat tak, jak se to sp\'ed\'9ae hod\'ed k tv\'e9mu postaven\'ed a pozici. Nikdo nev\'ed kam ani pro\'e8 jsi ode\'9ael. A nikdo se to ani nikdy nedozv\'ed. Mo\'f8e u\'9e skrylo mnohem znamenit\'ecj\'9a\'ed
 t\'ecla ne\'9e je to tvoje, a je to \'fakryt p\'f8\'edmo skv\'ecl\'fd, zvl\'e1\'9at\'ec a\'9e se tvoje kosti zm\'ecn\'ed v bl\'e1to na jeho dn\'ec. A ty\'85\'93 obr\'e1til se k zhro\'9een\'e9 d\'edvce, \'9aeptaj\'edc\'ed prosebn\'e9 modlitby. \'84Z\'f9
stane\'9a se mnou n\'ecjak\'fd \'e8as v tomto dom\'ec. Mo\'9en\'e1 i v tomto sklep\'ec. A a\'9e m\'ec omrz\'ed\'9a...\'93
\par \'84Nejlep\'9a\'ed by bylo, kdyby t\'ec p\'f8estala bavit za dva m\'ecs\'edce, a\'9e se sem vr\'e1t\'edm,\'93 poznamenal s \'ef\'e1belsk\'fdm humorem kapit\'e1n. \'84Vezmu}{\fs24 -}{\f63\fs24 li sebou te\'ef tu mrtvolu, a s\'e1m Satan v\'ed, jak je to nep
\'f8\'edjemn\'fd n\'e1klad, cht\'ecl bych p\'f8\'ed\'9at\'ec m\'edt p\'f8\'edjemn\'ecj\'9a\'edho cest}{\fs24 uj\'edc\'edho.\'93
\par Sir George se kysele usm\'e1l.
\par }{\f63\fs24 \'84Budi\'9e. Za dva m\'ecs\'edce bude tvoje, pokud do t\'e9 doby nezem\'f8e. Vypluje\'9a p\'f8ed \'fasvitem s krvav\'fdm c\'e1rem \'e8lov\'ecka, kter\'fd chci z Hollinstera ud\'eclat, zabalen\'fdm do pl\'e1tna. Hodil ho do mo\'f8
e tak daleko odtud, aby voda jeho t\'eclo nikdy nevynesla na pevninu. To je snad jasn\'e9. A pak, za dva m\'ecs\'edce, se m\'f9\'9ee\'9a vr\'e1tit pro holku.\'93
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 *
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 Jack poslouchal ten hrozn\'fd pl\'e1n s hlasit\'ec bu\'9a\'edc\'edm srdcem. Obr\'e1til se na d\'edvku.
\par \'84M\'e1 mil\'e1,\'93 \'f8ekl ti\'9ae, \'84jak ses sem dostala?\'93
\par \'84N\'ecjak\'fd \'e8lov\'eck mi p\'f8inesl zpr\'e1vu,\'93 za\'9aeptala p\'f8\'edli\'9a zhro\'9een\'e1, ne\'9e aby dok\'e1zala mluvit nahlas. \'84P\'edsmo bylo velice podobn\'e9 tv\'e9mu a dopis byl podeps\'e1n tv\'fdm jm\'e9nem. Bylo tam naps\'e1no, \'9e
e jsi ran\'ecn a \'9ee se se mnou chce\'9a setkal u skal. \'8ala sem. A tam m\'ec tito lid\'e9 chytili a dlouh\'fdm tunelem p\'f8ivedli}{\fs24  a\'9e sem.\'93
\par }{\f63\fs24 \'84Jak jsem \'f8\'edkal, pane,\'93 zaje\'e8el chlupat\'fd Sam, vyvaluj\'edc\'ed bulvy opuchl\'fdch o\'e8\'ed, \'84jen star\'fd Sam je mohl takhle dostat! P\'f8i\'9ael sem s\'e1m, klidn\'fd jako ber\'e1nek! Ech, ano, byl to mistrovsk\'fd
 trik... a ty ses nechal nachytat jako dokonal\'fd pitomec!\'93
\par }{\fs24 \'84Tak dos}{\f63\fs24 t!\'93 ozval se \'e8ern\'fd, vysok\'fd a zachmu\'f8en\'fd pir\'e1t, vyhl\'ed\'9eej\'edc\'ed na prvn\'edho d\'f9stojn\'edka. \'84To, co m\'e1te v pl\'e1nu, je dost nebezpe\'e8n\'e9, m\'f9\'9eeme kv\'f9li tomu p\'f8ij\'ed
t o ko\'f8ist. Co kdy\'9e tady d\'edvku n\'eckdo najde a ona prozrad\'ed n\'e1\'9a \'fakryt? Kde na tomto b\'f8ehu kan\'e1lu najdeme odbyt na zbo\'9e\'ed ze Severn\'edho mo\'f8e?\'93
\par }{\fs24 Sir George i kapit\'e1n se zasm\'e1li.
\par }{\f63\fs24 \'84Uklidni se, Allardine. Pro\'e8 jsi tak smutn\'fd? V\'9aichni si budou myslet, \'9ee holka utekla s t\'edmhle klukem. Jej\'ed otec mu ji nechce d\'e1t, jak tvrd\'ed George. Nikdo z vesnice je u\'9e nikdy neuvid\'ed ani o nich nikdy neusly
\'9a\'ed, ur\'e8it\'ec je tady hledat nebudou. Nev\'ec\'f8\'ed\'9a, proto\'9ee jsme se pustili tak daleko od Maine. Ale copak jsme u\'9e i d\'f8\'edv nepluli kan\'e1lem, copak jsme dokonce nep\'f8epad\'e1vali obchodn\'edky na Baltu, pod nosem vojensk\'fd
ch kor\'e1b\'f9?\'93
\par }{\fs24 \'84Mo\'9en\'e1, \'9ee m\'e1\'9a pr}{\f63\fs24 avdu. J\'e1 bych se ale c\'edtil mnohem l\'edp, kdybychom u\'9e tyhle vody m\'ecli co nejd\'e1l za sebou,\'93 zabru\'e8el Allardine. \'84Duch Bratrstva v t\'ecchto \'9a\'ed\'f8k\'e1ch miz\'ed. Na\'9a
\'edm domovem je Karibsk\'e9 mo\'f8e. C\'edt\'edm v kostech, \'9ee se n\'ecco bl\'ed\'9e\'ed. Smrt nad n\'e1mi vis\'ed jako \'e8ern\'fd mrak a j\'e1 nevid\'edm cestu, kudy by se p\'f8ed n\'ed dalo prchnout.\'93
\par Pir\'e1ti se neklidn\'ec pohnuli.
\par \'84Hol\'e1, chlape. To jsou hloup\'e9 \'f8e\'e8i.\'93
\par \'84A mo\'f8sk\'e9 dno je dost hloup\'e9 m\'edsto k odpo\'e8inku,\'93 odpov\'ecd\'ecl Allardine ponu\'f8e.
\par \'84Hlavu vzh\'f9ru!\'93 zasm\'e1l se kapit\'e1n, hlasit\'ec pl\'e1caje zasmu\'9ail\'e9ho d\'f9stojn\'edka po z\'e1dech. \'84Dej si skleni\'e8ku rumu na dobrou n\'e1ladu. Je pravda, \'9ee Poprav\'e8\'ed dok je odporn\'e9 lo\'9ee, ale my ho co nevid\'ec
t nech\'e1me na z\'e1v\'ectrn\'e9 stran\'ec. Napij se na nev\'ecstu! Cha ch\'e1! Na Georgovu a moji nev\'ecstu... i kdy\'9e ta mal\'e1 d\'ecvka nevypad\'e1, \'9ee by ji to t\'ec\'9ailo...\'93
\par \'84Ticho!\'93 vyk\'f8ikl Allardine, zvedaje hlavu vzh\'f9ru. \'84Nesly\'9aeli jste n\'ecjak\'fd tich\'fd v\'fdk\'f8ik?\'93
\par Ve sklep\'ec nastalo ticho, v\'9aechny o\'e8i se oto\'e8ily ke schodi\'9ati a ruce uchopily j\'edlce zbran\'ed. Po chv\'edti kapit\'e1n netrp\'ecliv\'ec pokr\'e8il rameny.
\par }{\fs24 \'84J\'e1 jsem nic nesly\'9ael.\'93
\par }{\f63\fs24 \'84Ale j\'e1 ano. V\'fdk\'f8ik a zvuk p\'e1du... \'d8\'edk\'e1m ti, dnes v noci tu kr\'e1\'e8\'ed smrt...\'93
\par \'84Allardine!\'93 prohl\'e1sil kapit\'e1n rozhodn\'ec, sv\'edraje ruku na l\'e1hvi. \'84Za\'e8\'edn\'e1\'9a b\'fdt jako star\'e1 b\'e1ba, kter\'e1 je\'e8\'ed p\'f8i pohledu na vlastn\'ed st\'edn. Ber si p\'f8\'edklad ze mne! Copak jsi n\'eckdy vid\'ecl, 
\'9ee bych se n\'ec\'e8eho b\'e1l nebo \'9ee m\'ec n\'ecco tr\'e1p\'ed?\'93
\par \'84Na tv\'e9m m\'edst\'ec bych se m\'ecl na pozoru,\'93 odv\'ectil zachmu\'f8en\'fd d\'f9stojn\'edk ponu\'f8e. \'84Ve dne v noci tan\'e8\'ed\'9a na tenk\'e9m lan\'ec... A nezapom\'ednej, \'9ee ve dne v noci jde po tv\'fdch stop\'e1ch onen \'e8lov\'eck}{
\fs24 -vlk. Copak si u\'9e nepamatuj}{\f63\fs24 e\'9a, jakou zpr\'e1vu ti p\'f8ed dv\'ecma lety poslal?\'93
\par \'84Bah!\'93 zasm\'e1l se kapit\'e1n a zvedl l\'e1hev k \'fast\'f9m. Je to p\'f8\'edli\'9a dlouh\'e1 cesta, a to i na...\'93
\par Najednou na n\'ecj padl velk\'fd \'e8ern\'fd st\'edn, l\'e1hev mu vypadla z ruky a rozbila se na podlaze. Pir\'e1t zbledl a pomalu se oto\'e8il, jakoby byl zasa\'9een p\'f8edtuchou. V\'9aechny obli\'e8eje se obr\'e1tily ke schodi\'9ati, vedouc\'ed
mu z domu do sklepa. Nikdo nesly\'9ael, jak se otev\'f8ely dve\'f8e, ale na schodech st\'e1l vysok\'fd mu\'9e, od hlavy k pat\'e1m \'e8ern\'ec od\'ecn\'fd, op\'e1san\'fd leskl\'fdm zelen\'fdm p\'e1sem. Zpod t\'ec\'9ek\'e9ho \'e8ern\'e9ho obo\'e8\'ed, zast
\'edn\'ecn\'e9ho velkou krempou m\'eckk\'e9ho klobouku, hled\'ecl p\'e1r chladn\'fdch o\'e8\'ed, jisk\'f8\'edc\'edch jako krystaly ledu. Ob\'ec jeho ruce dr\'9eely t\'ec\'9ek\'e9 pistole s nat\'e1hnut\'fdmi kohoutky. Solomon Kane!
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\f1\fs28\lang1029\langfe1029\kerning28\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f0\fs24 4. Ha\'9aen\'ed plamene
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 \'84Ani se nehni, Jonasi Hardrakere,\'93 promluvil Kane bezba}{\f63\fs24 rv\'fdm hlasem. \'84Ty tak\'e9, Bene Allardine! Ani vy, George Banwayi, Johne Herkere, 
\'c8ern\'fd Miku, Tome Bristole... Dr\'9ete ruce p\'f8ed sebou! Nikdo a\'9d se nedotkne d\'fdky ani pistole, jinak je okam\'9eit\'ec synem smrti!\'93
\par Ve sklep\'ec se nach\'e1zelo snad dvacet mu\'9e\'f9, ale v nam\'ed\'f8en\'fdch \'e8ern\'fdch hlavn\'edch \'e8\'edhala jist\'e1 smrt pro dva z nich a nikdo nem\'ecl chu\'9d b\'fdt prvn\'ed. Nikdo se ani nehnul. Jen Allardine, s obli\'e8ejem p\'f8ipom\'ed
naj\'edc\'edm sn\'echovou vlo\'e8ku na t\'f8epetaj\'edc\'edm se pl\'e1tn\'ec, zast\'e9nal:
\par \'84Kane! J\'e1 to v\'ecd\'ecl! Kdy\'9e je bl\'edzko, c\'edt\'edm ve vzduchu smrt! \'d8\'edkal jsem ti to, Jonasi, p\'f8ipom\'ednal jsem ti zpr\'e1vu, kterou ti poslal p\'f8ed dv\'ecma lety, ale ty ses sm\'e1l! \'d8\'edkal jsem ti, \'9e
e se objevuje jako st\'edn a zab\'edj\'ed jako duch! Ani rud\'ed Indi\'e1ni v Nov\'fdch zem\'edch nejsou tak prohnan\'ed, jako on! Ech, Jonasi, m\'ecl jsi m\'ec pos}{\fs24 lechnout!\'93
\par }{\f63\fs24 Kane na n\'ecj vrhl tvrd\'fd pohled a d\'f9stojn\'edk zav\'f8el \'fasta.
\par \'84Pamatuje\'9a si m\'ec z d\'e1vn\'fdch dob, Bene Allardine... Znal jsi m\'ec d\'f8\'edve, ne\'9e se bratrstvo korz\'e1r\'f9 zm\'ecnilo v gang lupi\'e8\'f9. Jak si ur\'e8it\'ec vzpom\'edn\'e1\'9a, m\'ecl jsem jist\'e9 \'fa\'e8ty s tv\'fdm minul\'fd
m kapit\'e1nem... nejd\'f8\'edv na Tortuze, pak u mysu Horn. Byl to \'9apatn\'fd \'e8lov\'eck a te\'ef jej bezpochyby stravuj\'ed plameny pekeln\'e9... Pomohl jsem mu dostat se tam, kdy\'9e jsem jej trefil kul\'ed z mu\'9a
kety. A moje prohnanost... Opravdu, str\'e1vil jsem dlouh\'fd \'e8as v Darienu, kde jsem poznal mnoho zp\'f9sob\'f9 stopov\'e1n\'ed a sledov\'e1n\'ed, jen\'9ee vy, pir\'e1ti, jste jako volov\'e9, tak snadno se nech\'e1te nap\'e1lit. K t\'ecm, co st\'e1
li na str\'e1\'9ei venku, jsem se bez pot\'ed\'9e\'ed p\'f8ikradl v hust\'e9 mlze a ten drz\'fd lupi\'e8, stoj\'edc\'ed na str\'e1\'9ei u dve\'f8\'ed do sklepa, ani nev\'ecd\'ecl, \'9ee jsem vstoupil do domu. Zem\'f8el rychle, jen kr\'e1tce vyp\'ed
skl jako p\'edchnut\'e9 prase.\'93
\par \'84Pro co jsi sem p\'f8isel?\'93 zabru\'e8el Hardraker.
\par Solomon Kane na n\'ecj vrhl mraziv\'fd pohled, jen\'9e znamenal p\'f8\'edslib stra\'9aliv\'e9 pomsty.
\par \'84\'c8\'e1st tv\'e9 pos\'e1dky m\'ec zn\'e1 z d\'f8\'edv\'ecj\'9aka, Jonasi Hardrakere, jemu\'9e lid\'e9 \'f8\'edkaj\'ed Ryb\'e1\'f8,\'93 Kane\'f9v hlas byl po\'f8\'e1d bezbarv\'fd, i kdy\'9e se v n\'ecm skr\'fdvala hrozba. \'84Dob\'f8e v\'ed\'9a, pro
\'e8 jdu po tv\'fdch stop\'e1ch z Maine do Portugalska, a pak z Portugalska do Anglie. P\'f8ed dv\'ecma lety jsi v Karibsk\'e9m mo\'f8i potopil lo\'ef \'82L\'e9taj\'edc\'ed srdce\lquote  z Doveru. Byla na n\'ed i mlad\'e1 d\'edvka, dcera... nu, na jm\'e9
nu nez\'e1le\'9e\'ed. Ur\'e8it\'ec si na tu d\'edvku vzpom\'edn\'e1\'9a. Sta\'f8ec, jej\'ed otec, byl m\'f9j bl\'edzk\'fd p\'f8\'edtel, kdysi mi jeho dcerka sed\'e1vala na kolenou... mali\'e8k\'e1, kter\'e1 vyrostla, aby zhynula ve tv\'fdch \'9apinav\'fd
ch prack\'e1ch, ty krvav\'fd pse. Kdy\'9e jste tu lo\'ef p\'f8epadli, dostala se ona mlad\'e1 d\'e1ma do tv\'fdch dr\'e1p\'f9 a zakr\'e1tko na to zem\'f8ela. Konec konc\'f9, smrt k n\'ed byla laskav\'ecj\'9a\'ed ne\'9e ty. Jej\'ed otec se o jej\'ed
m osudu dozv\'ecd\'ecl od lid\'ed, kte\'f8\'ed p\'f8e\'9eili, ztratil smysly a dodnes v tom stavu z\'f9stal. D\'edvka nem\'ecla bratry, nem\'ecla nikoho, jen star\'e9ho otce. Nikoho, kdo by ji mohl pomst\'edt...\'93
\par \'84Krom\'ec tebe, sire Galahade?\'93 vyprskl Ryb\'e1\'f8.
\par \'84Ano, krom\'ec m\'ec, ty proklet\'e9 krvav\'e9 prase!\'93 za\'f8val Kane ne\'e8ekan\'ec, a ten v\'fdbuch u\'9easle z\'edraj\'edc\'ed pir\'e1ty p\'f8ekvapil a vylekal. Nic nep\'f8ekvap\'ed a nevylek\'e1 tak moc, jako pohled na \'e8lov\'ecka s ocelov\'fd
mi nervy a tvrdou disciplinou, jen\'9e se ne\'e8ekan\'ec p\'f8estane ovl\'e1dat a vybuchne plnou silou vra\'9eedn\'e9 zu\'f8ivosti. Po chvilkov\'e9m v\'fdbuchu primitivn\'ed, neovladateln\'e9 v\'e1\'9an\'ec, byl Kane op\'ect s\'e1m sebou \endash  chladn
\'fd jako ocelov\'e9 ost\'f8\'ed a nebezpe\'e8n\'fd jako kobra.
\par Jedna hlave\'f2 m\'ed\'f8ila p\'f8\'edmo na Hardrakerovu hru\'ef, druh\'e1 pak bloudila po zbytku sev\'f8en\'e9ho houfu.
\par \'84M\'e1\'9a posledn\'ed p\'f8\'edle\'9eitost sm\'ed\'f8it se s Bohem, pir\'e1te,\'93 pronesl Kane op\'ect bezbarv\'fdm hlasem. \'84Za chvili\'e8ku u\'9e m\'f9\'9ee b\'fdt pozd\'ec.\'93
\par Pir\'e1t se poprv\'e9 zachv\'ecl.
\par \'84Velk\'fd Bo\'9ee,\'93 zast\'e9nal a \'e8elo se mu pokrylo perliv\'fdm potem. \'84P\'f8ece m\'ec tu jen tak nezast\'f8el\'ed\'9a?\'93
\par \'84P\'f8esn\'ec to ud\'ecl\'e1m, Jonasi Hardrakere,\'93 odpov\'ecd\'ecl Kane bez sebemen\'9a\'edho n\'e1znaku vzru\'9aen\'ed v hlase. \'84A ud\'ecl\'e1m to s radost\'ed. Nejsi snad zt\'eclesn\'ecn\'edm v\'9aech mo\'9en\'fdch zlo\'e8in\'f9
? Nejsi snad smrad, ur\'e1\'9eej\'edc\'ed Bo\'9e\'ed nos, \'e8ern\'e1 str\'e1nka v knize lidstva? U\'9aet\'f8ils snad n\'eckdy lidskou slabost nebo oby\'e8ejnou bezbrannost? Cht\'ecl bys uniknout sv\'e9mu osudu, uboh\'fd zbab\'ecl\'e8e?\'93
\par }{\fs24 Pir\'e1t se ze v\'9aech sil sna\'9eil ovl\'e1dnout.
\par }{\f63\fs24 \'84Nu\'9ee, nem\'e1m v \'famyslu vyh\'fdbat se sv\'e9mu osudu, ale zbab\'eclec jsi ty.\'93
\par V mraziv\'e9m pohledu se na okam\'9eik objevila hrozba a vztek. Zd\'e1lo se, \'9ee Kane bojuje s\'e1m se sebou, \'9ee se ze v\'9aech sil sna\'9e\'ed uchovat si lidskost. St\'e1l na v \'9aeru pono\'f8en\'e9m schodi\'9ati jako nap\'f9l lidsk\'e1
 bytost, jako obrovsk\'fd \'e8ern\'fd kondor, p\'f8ipravuj\'edc\'ed se za\'fato\'e8it a zab\'edt.
\par \'84Jsi zbab\'eclec,\'93 pokra\'e8oval pir\'e1t klidn\'ec, proto\'9ee nebyl hlup\'e1k a pochopil, \'9ee se dotkl Kaneova nejslab\'9a\'edho m\'edsta \endash  je\'9aitnosti. A Kane, i kdy\'9e se nikdy nevychloubal, byl nesm\'edrn\'ec hrd\'fd na to, \'9ee a
\'9d o n\'ecm mluvili jeho nep\'f8\'e1tel\'e9 jakkoli, nikdy jej nikdo nenazval zbab\'eclcem.
\par \'84Mo\'9en\'e1 si i zaslou\'9e\'edm b\'fdt chladnokrevn\'ec zavra\'9ed\'ecn,\'93 pokra\'e8oval Ryb\'e1\'f8, pohl\'ed\'9eeje p\'f8imhou\'f8en\'fdma o\'e8ima. \'84Jen\'9ee, ned\'e1\'9a}{\fs24 -}{\f63\fs24 li mi \'9e\'e1dnou \'9aanci br\'e1nit se, lid\'e9 t
\'ec ur\'e8it\'ec nazvou lumpem a zbab\'eclcem.\'93
\par \'84\'c8est nebo pomluvy, to je jen ot\'e1zka je\'9aitnosti,\'93 prohl\'e1sil Kane ponu\'f8e. \'84Lid\'e9 budou v\'ecd\'ect, zda jsem zbab\'eclec nebo ne.\'93
\par \'84Ale j\'e1 ne!\'93 vyk\'f8ikl Hardraker triumf\'e1ln\'ec. \'84Jestli m\'ec zast\'f8el\'ed\'9a, odejdu na v\'ec\'e8nost ani\'9e bych v\'ecd\'ecl, zda jsi lump \endash  bez ohledu na to, co o tob\'ec budou \'f8\'edkat jin\'ed.\'93
\par Kane se sna\'9eil nemyslet na to, co ten lupi\'e8 \'f8\'edk\'e1 nebo co si mysl\'ed, v hloubi du\'9ae ale dob\'f8e v\'ecd\'ecl, \'9ee on s\'e1m tu t\'edhu na du\'9ai bude nosit a\'9e do smrti. Zamra\'e8en\'ec p\'f8ik\'fdvl.
\par \'84Dobr\'e1. Dostane\'9a svou p\'f8\'edle\'9eitost, i kdy\'9e s\'e1m B\'f9h v\'ed, \'9ee si to nezaslou\'9e\'ed\'9a. \'c8\'edm chce\'9a bojovat?\'93
\par Ryb\'e1\'f8 se zamyslel. Kaneova obratnost v \'9aermu kordem byla mezi v\'9aemi vyhnanci a lupi\'e8i, potuluj\'edc\'edmi se sv\'ectem, p\'f8\'edmo legend\'e1rn\'ed. P\'f8i souboji na pistole nem\'ecl tak\'e9 nejmen\'9a\'ed nad\'ecji po\'9e\'edt n\'ecjak
\'e9 finty }{\fs24 nebo prok\'e1zat svou obrovskou s\'edlu.
\par }{\f63\fs24 \'84No\'9ee!\'93 sykl sev\'f8en\'fdmi zuby.
\par Kane si jej chvilku pozorn\'ec m\'ec\'f8il zrakem, nespou\'9at\'ecje ani na okam\'9eik nam\'ed\'f8en\'e9 pistole, pak se na jeho zamra\'e8en\'e9m obli\'e8eji objevil letm\'fd, zlov\'ecstn\'fd \'fasm\'ecv.
\par \'84M\'f9\'9ee b\'fdt. Pravda, nen\'ed to zrovna gentlemansk\'e1 zbra\'f2... ale kone\'e8n\'ec, no\'9eem lze tak\'e9 usmrtit, i kdy\'9e takov\'e1 smrt nen\'ed ani rychl\'e1, ani bezbolestn\'e1.\'93
\par \'84Polo\'9ete sv\'e9 zbran\'ec na zem,\'93 obr\'e1til se na pir\'e1ty.
\par Neprodlen\'ec jeho rozkaz vyplnili.
\par \'84A te\'ef rozva\'9ete chlapce i d\'edvku.\'93
\par I to bylo vykon\'e1no okam\'9eit\'ec. Jack, trouc\'ed si ztuhl\'e9 kon\'e8etiny a ohmat\'e1vaj\'edc\'ed rozbolav\'eclou hlavu, p\'f8ib\'echl k ti\'9ae st\'e9naj\'edc\'ed Mary a chytil ji do n\'e1ru\'e8e.
\par \'84Dovol j\'ed odej\'edt,\'93 \'9aeptl, ale Solomon nesouhlasn\'ec zakroutil hlavou.
\par \'84Str\'e1\'9en\'ed p\'f8ed domem by ji okam\'9eit\'ec chytili.\'93
\par }{\fs24 Kane chytil Jacka a po}{\f63\fs24 stavil jej do poloviny schodi\'9at\'ec, aby kryl Mary z\'e1dy. Podal Hollinsterovi pistole a pomalu za\'e8al rozvazovat p\'e1s a svl\'e9kat kazajku, kterou pak polo\'9eil na schod. Hardraker tak\'e9 odlo\'9eil v
\'9aechny sv\'e9 zbran\'ec a svl\'e9kl se do pasu.
\par \'84Dob\'f8e je v\'9aechny hl\'eddej,\'93 zabru\'e8el Kane. \'84J\'e1 se postar\'e1m o Ryb\'e1\'f8e. Kdyby kdokoli z nich sahal po zbrani, okam\'9eit\'ec ho zast\'f8el. Kdybych padl, okam\'9eit\'ec i s d\'edvkou prchni. Ale neboj se, v m\'e9 du\'9a\'ed ho
\'f8\'ed blankytn\'fd plamen pomsty, nemohu tedy zahynout.\'93
\par Dva mu\'9ei se postavili proti sob\'ec \endash  Kane s odkrytou hlavou, jen v ko\'9aili a Hardraker se \'9a\'e1tkem na hlav\'ec, do p\'f9l pasu obna\'9een\'fd. Pir\'e1t dr\'9eel v ruce \'e8epel\'ed nahoru dlouhou tureckou d\'fdku. Kane m\'ecl svou d\'fd
ku nam\'ed\'f8enou na protivn\'edka, jakoby v ruce dr\'9eel kord. Oba byli zku\'9aen\'ed v\'e1le\'e8n\'edci a nikdo z nich nedr\'9eel ost\'f8\'ed dol\'f9, jak se to d\'ecl\'e1 oby\'e8ejn\'ec, proto\'9ee by to nebylo v\'fdhodn\'e9.
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 *
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 Byla to podivn\'e1 sc\'e9na, vypadala jako no\'e8n\'ed m\'f9ra, osv\'ectlen\'e1 sv\'ectlem lucerny, vis\'edc\'ed na zdi. Bled\'fd mlad\'edk, stoj\'edc\'ed
 na schodi\'9ati s nam\'ed\'f8en\'fdmi pistolemi, a vzlykaj\'edc\'ed d\'edvka, schov\'e1vaj\'edc\'ed se za jeho z\'e1dy; \'f8ada dlouhovlas\'fdch mu\'9e\'f9 u zdi s divoce se lesknouc\'edma o\'e8ima; modrav\'e9 z\'e1blesky sv\'ectla na \'e8epel\'edch no
\'9e\'f9; vysok\'e9 postavy uprost\'f8ed, krou\'9e\'edc\'ed kolem sebe, zat\'edmco jejich st\'edny sp\'ecchaly krok za nimi, m\'ecn\'edce tvary i intenzitu podle toho, jak mu\'9ei \'fato\'e8ili anebo od sebe odskakovali.
\par \'84Poj\'ef bl\'ed\'9e a bojuj, purit\'e1ne,\'93 nal\'e9hal pir\'e1t, ustupuj\'edc\'ed ale celou dobu p\'f8ed neust\'e1le, i kdy\'9e opatrn\'ec, \'fato\'e8\'edc\'edm Kanem. \'84Pomysli na tu holku, kvakere!\'93
\par \'84Mysl\'edm na ni po\'f8\'e1d, ty odpadku z o\'e8istce,\'93 odpov\'ecd\'ecl Kane temn\'ec. \'84Rozp\'e1lils mnoho plamen\'f9, zmetku, jedny \'9ehav\'ecj\'9a\'ed ne\'9e druh\'e9...\'93 \'e8epele no\'9e\'f9 vrhaly ve sv\'ectle lucerny smrteln\'ec sin\'e9
 odlesky, \'84\'85ale v\'9aechny pekeln\'e9 plameny... ka\'9ed\'fd z nich... jde uhasit... krv\'ed!\'93
\par Kane sko\'e8il jako vlk. Hardraker odvr\'e1til p\'f8\'edmou r\'e1nu a uskakuje stranou, sekl nahoru. Kaneova dol\'f9 nam\'ed\'f8en\'e1 d\'fdka jeho \'e8epel odrazila a pir\'e1t okam\'9eit\'ec napjal \'9eelezn\'e9 svaly, zkroutil se jako had a usko\'e8
il z dosahu purit\'e1nov\'fdch pa\'9e\'ed. Kane \'fatok okam\'9eit\'ec zopakoval. V ka\'9ed\'e9 poty\'e8ce to byl on, kdo \'fato\'e8il. Jeho n\'f9\'9e byl jako blesk, m\'ed\'f8il tu na obli\'e8ej, tu na t\'eclo a pir\'e1t byl dlouho natolik zam\'ecstn\'e1
n odr\'e1\'9een\'edm divok\'fdch ran, \'9ee ani nemohl uva\'9eovat o vlastn\'edm \'fatoku. Nemohlo to tak ale trvat v\'ec\'e8n\'ec. Boj na no\'9ee je obvykle kr\'e1tk\'fd a kon\'e8\'ed smrt\'ed. Tato kr\'e1tk\'e1 zbra\'f2 nen\'ed vhodn\'e1 k n\'ecjak\'e9
 del\'9a\'ed v\'fdm\'ecn\'ec \'fader\'f9, vy\'9eaduj\'edc\'ed \'9aerm\'ed\'f8sk\'e9 um\'ecn\'ed.
\par Hardraker kone\'e8n\'ec dostal p\'f8\'edle\'9eitost, poda\'f8ilo se mu uchopit Kaneovu ozbrojenou ruku, sev\'f8\'edt ji v ocelov\'e9m stisku a z\'e1rove\'f2 ze v\'9aech sil nasm\'ecrovat bodnut\'ed do soupe\'f8ova b\'f8icha. Kane s hluboko rozseknut
ou rukou jej ale sta\'e8il chytit za z\'e1p\'ecst\'ed a zadr\'9eet ost\'f8\'ed sotva palec od sv\'e9ho b\'f8icha. N\'ecjak\'fd \'e8as oba st\'e1li bez hnut\'ed jako sochy, jen se navz\'e1jem m\'ec\'f8ili zraky.
\par Kane takov\'fd zp\'f9sob boje nem\'ecl r\'e1d. Up\'f8ednost\'f2oval naprosto jin\'fd styl, vedouc\'ed k rychlej\'9a\'edmu ukon\'e8en\'ed souboje \endash  styl voln\'fd, otev\'f8en\'fd, skl\'e1daj\'edc\'ed se z \'fatok\'f9 a \'fanik\'f9, seknut\'ed a kryt
\'f9, kde v\'9aechno z\'e1viselo na rychlosti rukou, nohou a o\'e8\'ed, a z\'e1rove\'f2 i umo\'9e\'f2ovalo otev\'f8en\'ec sekat. M\'ecl}{\fs24 -li to ale b\'fdt silov\'fd souboj... budi\'9e.
\par }{\f63\fs24 Hardrakera se pomalu za\'e8aly zmoc\'f2ovat pochyby. Je\'9at\'ec nikdy se nesetkal s \'e8lov\'eckem, kter\'fd by se mu vyrovnal v souboji nespoutan\'e9, hrub\'e9 s\'edly, ale te\'ef najednou st\'e1l p\'f8ed sk\'e1lopevn\'fdm, jakoby ze \'9e
eleza odlit\'fdm purit\'e1nem. Vkl\'e1dal do souboje celou svou obrovitou s\'edlu, nap\'ednal ve\'9aker\'e9 svaly rukou a zap\'edral se nohama, ale Kane presto jeho ozbrojenou ruku pomalu odtla\'e8oval. Hardraker pevn\'ec sv\'ed
ral nahoru zvednutou Kaneovu pa\'9ei, ale Solomon\'f9v n\'f9\'9e mu m\'ed\'f8il p\'f8\'edmo na hru\'ef. Kane se sna\'9eil p\'f8emoci s\'edlu sv\'edraj\'edc\'ed jeho z\'e1p\'ecst\'ed a pono\'f8it \'e8epel do pir\'e1tov\'fdch prsou. Ryb\'e1\'f8\'f9v n\'f9
\'9e se nach\'e1zel dole s \'e8epel\'ed nam\'ed\'f8enou vzh\'f9ru. Pir\'e1t se zase sna\'9eil p\'f8emoci stisk Kaneovy ruky a rozp\'e1rat purit\'e1novi b\'f8icho.
\par St\'e1li tak proti sob\'ec, a\'9e se do krajn\'edch mez\'ed napjat\'e9 svaly rozechv\'ecly \'fanavou a na \'e8elech obou soupe\'f8\'f9 se objevily veli}{\fs24 k\'e9 kapky potu. Na Hardrakerov\'fdch skr\'e1n\'edch vystouply \'9e\'edly. Bylo sly\'9a
et jen zrychlen\'fd dech.
\par }{\f63\fs24 Dlouho nedok\'e1zal nikdo ze soupe\'f8\'f9 z\'edskat p\'f8evahu. A\'9e pak, pomalu, za\'e8al Kane Hardrakera odtla\'e8ovat dozadu. Sev\'f8en\'e9 p\'ecsti obou mu\'9e\'f9 nezm\'ecnily ani o palec sv\'e9 postaven\'ed, ale pir\'e1tovo t\'ec
lo se za\'e8\'ednalo t\'f8\'e1st. Jeho \'fazk\'e9 rty se rozev\'f8ely v p\'f8\'edzra\'e8n\'e9m \'fasm\'ecvu nelidsk\'e9 n\'e1mahy, v n\'ecm\'9e ale nebyl ani n\'e1znak radosti. Jeho tv\'e1\'f8 s vypoulen\'fdma o\'e8ima p\'f8ipom\'ednala roz\'9a
klebenou lebku. Neodvratn\'ec jako Smrt za\'e8ala Kaneova s\'edla p\'f8eva\'9eovat. Ryb\'e1\'f8 klesal, pomalu, jako strom, kter\'fd se po odseknut\'ed ko\'f8en\'f9 skl\'e1n\'ed k zemi. Za\'e8al s\'edpat a chr\'e8et, neust\'e1val ale v boji o udr\'9een
\'ed sv\'e9ho postaven\'ed. P\'f8esto ale palec po palci klesal dol\'f9, a\'9e se kone\'e8n\'ec z\'e1dy op\'f8el o dubovou desku stolu a Kane se nad n\'edm ty\'e8il}{\fs24  jako posel Osudu.
\par }{\f63\fs24 Hardrakerova prav\'e1 ruka je\'9at\'ec pevn\'ec dr\'9eela j\'edlec d\'fdky, lev\'e1 st\'e1le je\'9at\'ec sv\'edrala Kaneovo prav\'e9 z\'e1p\'ecst\'ed. Ale purit\'e1n, dr\'9ee nebezpe\'e8nou \'e8epel levou rukou v bezpe\'e8n\'e9 vzd\'e1
lenosti, za\'e8al tla\'e8it sv\'f9j n\'f9\'9e dol\'f9. Na Kaneov\'fdch skr\'e1n\'edch velkou n\'e1mahou nabobtnaly \'9e\'edly. Palec po palci tla\'e8il Ryb\'e1\'f8e ke stolu a z\'e1rove\'f2 klesal i jeho n\'f9\'9e. Pod neodvratn\'ec klesaj\'edc\'edm ost
\'f8\'edm no\'9ee se svaly v postupn\'ec sl\'e1bnouc\'ed pir\'e1tov\'ec pa\'9ei napjaly a vyboulily jako ocelov\'e1 lana. Na okam\'9eik to vypadalo, \'9ee se Ryb\'e1\'f8i poda\'f8ilo zadr\'9eet soupe\'f8ovu silu, nikdy se mu ale nepoda\'f8ilo odtla\'e8
it Kaneovu ruku ani o palec. Zoufale se pokou\'9ael bodnout d\'fdkou v prav\'e9 ruce, ale Kaneova zkrvaven\'e1 ruka byla jako z ocele.
\par Nel\'edtostn\'e1 \'e8epel d\'fdky u\'9e byla jen na palec od t\'ec\'9ece d\'fdchaj\'edc\'edch pir\'e1tov\'fdch prsou a mraziv\'fd Kane\'f9v pohled pl\'e1l stejn\'fdm chladn\'fdm, modr\'fdm odleskem oceli. Dva palce od srdce se \'9api\'e8ka no\'9e
e zastavila, zadr\'9een\'e1 zoufal\'fdm vzep\'ect\'edm sil k smrti odsouzen\'e9ho \'e8lov\'ecka. Jeho roz\'9a\'ed\'f8en\'e9 o\'e8i vypadaly, jako by nic nevid\'ecly. Odr\'e1\'9eela se v nich jak\'e1si nekone\'e8n\'e1, sklen\'ecn\'e1 hlubina, i kdy\'9e
 byly up\'f8eny na d\'fdku, je\'9e pro n\'ec te\'ef znamenala st\'f8ed vesm\'edru. Co jin\'e9ho je\'9at\'ec mohly vid\'ect? Pot\'e1p\'ecj\'edc\'ed se lod\'ec, nad nimi\'9e se s bubl\'e1n\'edm uzav\'edraly vody \'e8ern\'fdch mo\'f8\'ed? Pob\'f8e\'9en\'ed m
\'ecsta, zachv\'e1cen\'e1 plameny, kde se k\'f8ik \'9een m\'edsil s kletbami lupi\'e8\'f9, skl\'edzej\'edc\'edch krvavou \'9ee\'f2? \'c8ern\'e1 mo\'f8e, \'9alehan\'e1 \'9a\'edl\'edc\'edmi v\'ectry, s oblohou zn\'e1sil\'f2ovanou klikyh\'e1ky blesk\'f9? D
\'fdm, ohe\'f2 a rud\'e9 ruiny... \'e8ern\'e9 postavy, houpaj\'edc\'ed se pod brlen\'edm lodi... zkroucen\'e1 t\'ecla, padaj\'edc\'ed z prkna na z\'e1di... p\'f8\'edzrak b\'edl\'e9 d\'ed}{\fs24 vky, jej\'ed\'9e bled\'e9 rty \'9aeptaj\'ed zoufal\'e9
 prosby?
\par }{\f63\fs24 Z Hardrakerov\'fdch rt\'f9 najednou vyrazil hr\'f9zn\'fd v\'fdk\'f8ik. Kaneova ruka padla dol\'f9... \'e8epel d\'fdky se pono\'f8ila do hrudi. Mary Garvinov\'e1 se na schodi\'9ati odvr\'e1tila a p\'f8itiskla obli\'e8ej k vlhk\'e9
 zdi, aby to nevid\'ecla, a zacpala si u\'9ai rukama. D\'fdka z Hardrakerovy ruky vypadla. Pokou\'9ael se uvolnit pravou ruku ve snaze odtla\'e8it vra\'9eedn\'e9 ost\'f8\'ed, ale Kane jej nep\'f8est\'e1val dr\'9eet jako v lisu. Bolest\'ed se sv\'edjej\'ed
c\'ed pir\'e1t Kaneovu ruku p\'f8esto nepustil. P\'f8ed tv\'e1\'f8\'ed Smrti cht\'ecl bojovat d\'e1l, ale Kane nep\'f8est\'e1val tla\'e8it a st\'e1te v\'edc no\'f8il svou d\'fdku, palec po palci se p\'f8ibli\'9eoval k\~srdci sv\'e9 ob\'ec
ti. Tento pohled zmrazil krev v \'9eil\'e1ch v\'9aech div\'e1k\'f9, na \'e8ela jim vyrazil pot. Kaneovy o\'e8i ale ani na okam\'9eik v\'edt\'eczoslavn\'ec nezaz\'e1\'f8ily. I on si dob\'f8e pamatov}{\fs24 al krv\'ed zbrocenou palubu a podobu \'9at\'edhl
\'e9, mlad\'e9 d\'edvky, \'9eadon\'edc\'ed o smilov\'e1n\'ed.
\par }{\f63\fs24 Hardrakerovy v\'fdk\'f8iky, p\'f8ech\'e1zej\'edc\'ed do vyd\'ec\'9aen\'e9ho p\'edsk\'e1n\'ed, za\'e8aly b\'fdt nesnesiteln\'e9. Nebyl to k\'f8ik zbab\'eclce, lekaj\'edc\'edho se tmy, ale slep\'e9, nev\'ecdom\'e9 vyt\'ed \'e8lov\'ecka v ag\'f3
nii. D\'fdka se do jeho prsou pono\'f8ila u\'9e skoro po j\'edlec, kdy\'9e v tom se k\'f8ik p\'f8eru\'9ail hr\'f9zn\'fdm zachr\'e8en\'edm a nastalo ticho. Z kac\'ed\'f8sk\'fdch \'fast vyrazila krev a ruka, ji\'9e Kane k\'f8e\'e8ovit\'ec sv\'edral levic
\'ed, bezvl\'e1dn\'ec klesla. Teprve pak korz\'e1rovy prsty pustily Kaneovo z\'e1p\'ecst\'ed, povolen\'e9 }{\fs24 smrt\'ed, ji\'9e se tak zoufale sna\'9eily odehnat.
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 *
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 Celou sklepn\'ed m\'edstnost zahalovalo ticho jako b\'edl\'fd rub\'e1\'9a. Kdy\'9e Kane vyt\'e1hl d\'fdku z nebo\'9et\'edkovy hrudi, vytryskl z r\'e1ny tenk
\'fd pram\'ednek krve, kter\'fd ale po chvilce zmizel. Purit\'e1n bezmy\'9alenkovit\'ec pro\'9dal \'e8epel\'ed vzduch, aby set\'f8\'e1sl t\'ecch n\'eckolik rud\'fdch kapek, je\'9e se udr\'9eely na oceli, a kdy\'9e se tak d\'fd
ka zaleskla ve svitu lucerny, Jackovi Hollinsterovi se zazd\'e1lo, \'9ee zahl\'e9dl z\'e1blesk blankytn\'e9ho plamene \endash  plamene, jen\'9e byl uha\'9aen \'9aarlatem krve.
\par Kane s\'e1hl pro sv\'f9j rap\'edr. V tom\'9ee okam\'9eiku Jack Hollinster, probouzej\'edc\'ed se z jak\'e9hosi hlubok\'e9ho transu, post\'f8ehl, \'9ee z\'e1ke\'f8n\'fd Sam zved\'e1 pistoli a m\'ed\'f8\'ed na purit\'e1na. Zareagoval instinktivn\'ec
. Sam po z\'e1sahu t\'ec\'9ekou kul\'ed jen vyk\'f8ikl a padl dozadu, jeho pistole vyst\'f8elila do vzduchu. Podvodn\'edk st\'e1l ale p\'f8\'edmo pod lucernou. Kdy\'9e byl zasa\'9een, v p\'e1du rozhodil ruce, hlave\'f2
 jeho pistole trefila do lucerny a sklep se pono\'f8il do naprost\'e9 tmy.
\par Tma byla okam\'9eit\'ec pln\'e1 p\'edsklav\'fdch, klej\'edc\'edch hlas\'f9. Sudy a soudky se rozsypaly, lid\'e9 za\'e8ali padat jeden p\'f8es druh\'e9ho, hlasit\'ec si nad\'e1vali, ozvalo se \'f8in\'e8en\'ed oceli a st\'f8ely z pistol\'ed, kdy\'9e pir\'e1
ti po hmatu hledali zbran\'ec a poslepu st\'f8\'edleli. N\'eckdo zoufale vyk\'f8ikl, kdy\'9e jej zas\'e1hla jedna z on\'ecch zbloudil\'fdch st\'f8el. Jack chytil d\'edvku pod pa\'9e\'ed a nap\'f9l ji nesl a nap\'f9l t\'e1
hl po schodech nahoru. Mary klouzala a zakop\'e1vala, nakonec se jim ale poda\'f8ilo dorazit k v\'fdchodu a otev\'f8\'edt t\'ec\'9ek\'e9 dve\'f8e. Trocha sv\'ectla, je\'9e pronikla pootev\'f8en\'fdmi ve\'f8ejemi dovnit\'f8, uk\'e1zala tmavou siluetu \'e8
lov\'ecka, sp\'ecchaj\'edc\'edho hned za nimi, i masu lid\'ed, zm\'edtaj\'edc\'edch se na \'fapat\'ed schodi\'9at\'ec.
\par Hollinster na n\'ecj nam\'ed\'f8il druhou, nabitou pistoli, zadr\'9eel jej ale Kane\'f9v hlas:
\par \'84To jsem j\'e1... Kane... mlad\'edku. Rychle i s d\'edvkou za dve\'f8e!\'93
\par Hollinster poslechl a Kane, vpadnuv\'9a\'ed hned za n\'edm, se oto\'e8il a zabouchl t\'ec\'9ek\'e9 dubov\'e9 dve\'f8e t\'ecsn\'ec p\'f8ed vyj\'edc\'ed hordou, \'9eenouc\'ed se za nimi. Dotla\'e8il pevnou z\'e1voru na jej\'ed m\'ed
sto a pak o krok ustoupil. Zevnit\'f8 k nim dorazil ch\'f3r tlumen\'fdch v\'fdk\'f8ik\'f9, r\'e1ny a zvuk st\'f8elby. Na n\'eckolika m\'edstech, tam, kde do nich z druh\'e9 strany ude\'f8ily kule, se d\'f8evo dve\'f8\'ed vyboulilo, \'9e\'e1dn\'e1 z m\'ec
kk\'fdch, olov\'ecn\'fdch kul\'ed nedok\'e1zala jejich siln\'e1, tvrd\'e1 prkna prorazit.
\par \'84Co te\'ef?\'93 ot\'e1zal se Jack, obraceje se na vysok\'e9ho purit\'e1na. Teprve v tom okam\'9eiku zjistil, \'9ee u jeho nohou le\'9e\'ed schoulen\'e1 postava, mrtv\'fd pir\'e1t s kruhy v u\'9a\'edch a se \'9a\'e1tkem na hlav\'ec, vedle n\'ecj\'9e
 se na zemi v\'e1l\'ed d\'fdka s mu\'9aketou. Bezpochyby str\'e1\'9en\'fd, jeho\'9e slu\'9ebu ne\'e8ekan\'ec ukon\'e8ilo bodnut\'ed Kaneova rap\'edru.
\par Purit\'e1n lhostejn\'ec odkopl mrtvolu stranou a pak pokynul ob\'ecma milenc\'f9m, aby jej n\'e1sledovali. Vydal se nahoru po d\'f8ev\'ecn\'e9m schodi\'9ati, minul ve tm\'ec pono\'f8enou chodbu a zastavil se v dal\'9a\'ed m\'edstnosti, osv\'ectlen\'e9 sv
\'ectlem tlust\'e9 sv\'edce, stoj\'edc\'ed na stole.
\par \'84Po\'e8kejte chvilku,\'93 p\'f8ik\'e1zal. \'84Nejhor\'9a\'ed z nich zastali dole, jsou tu ale je\'9at\'ec str\'e1\'9ee p\'f8ed domem, p\'ect nebo \'9aest lid\'ed. Poda\'f8ilo se mi proklouznout mezi nimi, kdy\'9e jsem \'9ael sem, ale te\'ef m\'ecs\'ed
c sv\'edt\'ed jasn\'ec a my mus\'edme b\'fdt opatrn\'ed. Vyhl\'e9dnu oknem, abych se p\'f8esv\'ecd\'e8il, zda tu n\'eckter\'fd z nich nen\'ed.\'93
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 *
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 Kdy\'9e z\'f9stali v pokoji sami, pohl\'e9dl Jack s l\'e1skou a \'9ealem v o\'e8\'edch na Mary. D\'edvka se dosud nikdy v \'9eivot\'ec nesetkala s takov\'fd
m pon\'ed\'9een\'edm a n\'e1sil\'edm. M\'ecla tv\'e1\'f8 tak bledou, \'9ee Jack za\'e8al uva\'9eovat, zda se j\'ed v\'f9bec n\'eckdy na l\'ed\'e8ka vr\'e1t\'ed p\'f8irozen\'e1 barva. Z jej\'edch roz\'9a\'ed\'f8en\'fdch o\'e8\'ed po\'f8\'e1d je\'9at\'ec
 vyza\'f8ovala hr\'f9za, a\'e8koli na sv\'e9ho mil\'e9ho hled\'ecla s bezmeznou d\'f9v\'ecrou. N\'ec\'9en\'ec ji objal.
\par \'84Mary, moje mil\'e1...\'93 promluvil n\'ec\'9en\'ec, ale ona, pohl\'ed\'9eej\'edc nad jeho ramenem, najednou vyk\'f8ikla a v o\'e8\'edch se j\'ed objevila hr\'f9za. V t\'e9\'9ee chv\'edli zaslechl vrz\'e1n\'ed zreziv\'ecl\'fdch z\'e1v\'ecs\'f9
. Hollinster se bleskurychle oto\'e8il. Ve zdi, kde p\'f8edt\'edm bylo jen hladk\'e9 ost\'ecn\'ed, zela te\'ef \'e8ern\'e1 d\'edra otev\'f8en\'e9ho pr\'f9chodu. A v n\'ed st\'e1l George Banway \endash  s lesknouc\'edma se o\'e8ima, v potrhan\'e9m od\'ec
vu a se zvednut\'fdmi pistolemi.
\par Jack odstr\'e8il Mary stranou a nam\'ed\'f8il svou zbra\'f2. Dva v\'fdst\'f8ely se slily v jeden. Hollinster c\'edtil, jak mu st\'f8ela prosekla k\'f9\'9ei na tv\'e1\'f8i jako doruda roz\'9ehaven\'e1 b\'f8itva. Z ko\'9a
ile na prsou sira George se utrhl notn\'fd kus l\'e1tky a jej\'ed majitel zaklel a padl dozadu. Jack se rychle obr\'e1til k vyd\'ec\'9aen\'e9 d\'edvce, jen\'9ee v tom se Banway objevil znovu. D\'fdchal zt\'ec\'9eka
, jakoby lapal po dechu, nevypadal ale na ran\'ecn\'e9ho a na jeho od\'ecvu nebyla ani stopa krve.
\par Jack st\'e1l udiven s je\'9at\'ec kou\'f8\'edc\'ed pistol\'ed v ruce, v\'ecd\'ecl toti\'9e, \'9ee jeho kule trefila c\'edl, kdy\'9e v tom mu sir George u\'9at\'ecd\'f8il silnou r\'e1nu p\'ecst\'ed do \'e8elisti. Hollinster padl, Banway chytil d\'ed
vku a sv\'edraje jej\'ed pa\'9ei v brut\'e1ln\'edm sev\'f8en\'ed, odt\'e1hl ji za sebou pr\'f9chodem, kter\'fd zav\'f8el pomoc\'ed tajn\'e9ho z\'e1v\'ecru. Solomon Kane, kter\'fd se vr\'e1til do pokoje tak rychle, jak jen ho dok\'e1zaly n\'e9st jeho dlouh
\'e9 nohy, spat\'f8il Hollinstera \'9akr\'e1baj\'edc\'edho a p\'ecstmi bu\'9a\'edc\'edho do hladk\'e9 zdi. N\'eckolik rychl\'fdch, ud\'fdchan\'fdch slov, prom\'edchan\'fdch s divok\'fdmi kletbami a nad\'e1vkami na svou adresu, vysv\'ec
tlilo Kaneovi, co se tu stalo.
\par \'84To nad n\'edm musel dr\'9eet ochrannou ruku s\'e1m Satan!\'93 vybuchl bezmocn\'ec mlad\'edk. \'84St\'f8elil jsem ho p\'f8\'edmo do prsou a on nen\'ed ani ran\'ecn! Ech, jsem j\'e1 to hlup\'e1k, naprost\'fd pitomec! St\'e1l jsem tu jako sloup, m\'ed
sto abych ho pra\'9atil kolbou jako kyjem... st\'e1l jsem tu, j\'e1 slep\'fd a hluch\'fd hlup\'e1k, zat\'edm co on...\'93
\par }{\fs24 \'84To j\'e1 jsem hlup\'e1k, proto\'9ee mi nedo\'9alo, \'9ee v tako}{\f63\fs24 v\'e9m dom\'ec mohou b\'fdt tajn\'e9 chodby,\'93 ozval se purit\'e1n. \'84Je jasn\'e9, \'9ee ten tajn\'fd pr\'f9chod vede do sklepa. Po\'e8kej...\'93 zadr\'9e
el Hollinstera, kter\'fd se bez\'fasp\'ec\'9an\'ec sna\'9eil otev\'f8\'edt pr\'f9chod pomoc\'ed \'9aavle mrtv\'e9ho n\'e1mo\'f8n\'edka, ji\'9e p\'f8inesl Kane. \'84I kdyby se n\'e1m poda\'f8ilo otev\'f8\'edt dve\'f8e a dostat se do sklepa, a\'9d u\'9e
 tudy nebo dve\'f8mi z chodby, budeme zast\'f8elen\'ed jako kr\'e1l\'edci. Uklidni se na chvilku a p\'f8em\'fd\'9alej. Vid\'ecls tu tmavou chodbu, vych\'e1zej\'edc\'ed ze sklepa? M\'e1m pocit, \'9ee tam mus\'ed b\'fdt tunel, vedouc\'ed mezi skaliska u mo
\'f8e. Banway m\'ecl u\'9e d\'e1vno k\'9aefty s pa\'9aer\'e1ky a pir\'e1ty. Nikdo ale nikdy nevid\'ecl, \'9ee by byly z domu nebo do n\'ecj dopravov\'e1ny n\'ecjak\'e9 n\'e1klady. Z toho vych\'e1z\'ed, \'9ee tady mus\'ed b\'fdt n\'ecjak\'fd tunel, spojuj
\'edc\'ed sklep s pob\'f8e\'9e\'edm. M\'f9\'9eeme se tedy domn\'edvat, \'9ee ti lumpov\'e9, spolu se sirem Georgem, kter\'fd se te\'ef u\'9e nikdy neopov\'e1\'9e\'ed uk\'e1zat v Anglii, prchaj\'ed t\'edm tunelem a budou se cht\'edt dostat na lo\'ef. Mus
\'edme si posp\'ed\'9ait p\'f8es pl\'e1\'9e a dopadnout je u v\'fdchodu.\'93
\par \'84Tak, ve jm\'e9nu Bo\'9e\'edm, nemarn\'ecme \'e8as!\'93 vyk\'f8ikl mlad\'edk, ot\'edraje si z \'e8ela studen\'fd pot. \'84Dostanou}{\fs24 -li }{\f63\fs24 se na ten pekeln\'fd kor\'e1b, nikdy se n\'e1m Mary nepoda\'f8\'ed zachr\'e1nit!\'93
\par \'84Za\'e8\'edn\'e1\'9a zase krv\'e1cet,\'93 zabru\'e8el Kane, kdy\'9e si jej d\'f9kladn\'ec prohledl.
\par }{\fs24 \'84To nic nen\'ed! Och, na milost Bo\'9e\'ed!\'93
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\f1\fs28\lang1029\langfe1029\kerning28\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f63\fs24 5. \'84P\'f9jdu za vych\'e1zej\'edc\'edm sluncem\'93\line 
\par }\pard\plain \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f63\fs24 Hollinster posp\'edchal za Kanem, jen\'9e sehnut\'fd p\'f8eb\'echl k domovn\'edm dve\'f8\'ed
m, otev\'f8el je a vysko\'e8il ven. Mlha u\'9e opadla a na obloze jasn\'ec sv\'edtil m\'ecs\'edc, odhaluj\'edc\'ed na sto metr\'f9 vzd\'e1len\'e9 hrany skalisek, vis\'edc\'edch nad pl\'e1\'9e\'ed, a za nimi na kotv\'ec stoj\'edc\'ed zlov\'ecstn\'fd kor
\'e1b. P\'f8ed domem nebyli \'9e\'e1dn\'ed str\'e1\'9en\'ed. Kane a Jack netu\'9aili, zda popla\'9aeni hlukem v dom\'ec uprchli, nebo zda je\'9at\'ec p\'f8edt\'edm dostali rozkaz vr\'e1tit se na pl\'e1\'9e. V ka\'9ed\'e9m p\'f8\'edpad\'ec
 tam nebyl nikdo. Skaliska st\'e1la pod\'e9l pl\'e1\'9ee jako ponur\'e1, \'e8ern\'e1 st\'ecna, jako trosky pochmurn\'fdch dom\'f9, skr\'fdvala v\'9ae, co se d\'eclo na pob\'f8e\'9e\'ed.
\par Oba mu\'9ei bleskurychle prob\'echli otev\'f8en\'fdm prostorem. Kane ani nevypadal, jakoby p\'f8ed chvilkou svedl vra\'9eedn\'fd souboj na \'9eivot a na smrt. Byl jako z pru\'9en\'e9 oceli a z toho b\'echu se ani nezad\'fdchal. Hollinster se ale t\'f8\'e1
sl p\'f8i ka\'9ed\'e9m kroku. Byl oslaben starostmi,}{\fs24  vzru\'9aen\'edm i ztr\'e1tou krve. Na nohou jej dr\'9eela jen jeho l\'e1ska k Mary a bezmezn\'e1 zoufalost.
\par }{\f63\fs24 Kdy\'9e se p\'f8ibl\'ed\'9eili ke skal\'e1m, zpomalili, proto\'9ee zaslechli vzru\'9aen\'e9 hlasy. Hollinster byl schopen sko\'e8it mezi skaliska a z\'e1pasit s ka\'9ed\'fdm, na koho by tam narazil, Kane jej ale zadr\'9eel. Spole\'e8n\'ec
 se ti\'9ae p\'f8ikradli na skaln\'ed polici a pak vle\'9ee na b\'f8i\'9ae vyhl\'e9dli dol\'f9.
\par M\'ecs\'ed\'e8n\'ed sv\'ectlo jim uk\'e1zalo pir\'e1ty, kte\'f8\'ed se na palub\'ec lodi p\'f8ipravovali zvednout kotvy.
\par Dole pod nimi ale st\'e1la skupinka mu\'9e\'f9. Dlouh\'e1 \'9aalupa, pln\'e1 lupi\'e8\'f9, u\'9e p\'f8ir\'e1\'9eela k lod\'ed, druh\'e1 pak \'e8ekala na vln\'e1ch se spu\'9at\'ecn\'fdmi vesly, zat\'edmco n\'e1\'e8eln\'edci bandy vedli na pl\'e1\'9ei n\'ec
jak\'fd spor. \'dat\'eck tunelem z\'f8ejm\'ec prob\'echl bleskov\'ec. Kdyby se sir George nevr\'e1til pro d\'edvku \endash  v \'e8em\'9e m\'ecl, kone\'e8n\'ec, nebety\'e8n\'e9 \'9at\'ecst\'ed \endash  v\'9aichni by te\'ef u\'9e byli na palub\'ec
. Kane a Jack ze sv\'e9ho m\'edsta vid\'ecli nevelkou jeskyni, jej\'ed\'9e vchod zakr\'fdval te\'ef odsunut\'fd velk\'fd balvan.
\par Sir George a Ben Allardine st\'e1li proti sob\'ec a sve\'f8ep\'ec se h\'e1dali. Mary se sv\'e1zan\'fdma rukama a nohama le\'9eela u jejich nohou. Kdy\'9e to Hollinster vid\'ecl, cht\'ecl vysko\'e8it, ale Kane jej okam\'9eit\'ec p\'f8idr\'9eel.
\par \'84Beru tu holku na palubu!\'93 \'f8val rozzu\'f8en\'fd Banway.
\par \'84A j\'e1 \'f8\'edk\'e1m, \'9ee ne!\'93 nesouhlasil Allardine rozhodn\'ec. \'84Nevzejde z toho nic dobr\'e9ho! Pod\'edvej se! Hardraker, kter\'fd s tebou o ni smlouval, le\'9e\'ed v kalu\'9ei krve ve tv\'e9m sklep\'ec! \'8eensk\'e9 p\'f8in\'e1\'9aej\'ed
 sm\'f9lu a ni\'e8\'ed soulad mezi mu\'9ei... Vem tu holku na palubu, a je\'9at\'ec ne\'9e vyjde slunce, budeme tu m\'edt tucet pod\'f8\'edznut\'fdch hrdel! \'d8\'edk\'e1m ti, zabij ji tady a...\'93
\par Obr\'e1til se k d\'edvce. Sir George mu odstr\'e8il ruku a tasil rap\'edr, to u\'9e Jack ale nevid\'ecl. Odstr\'e8il Kaneovu ruku, vysko\'e8il a vrhl se ze skaln\'ed police. Pir\'e1ti p\'f8i pohledu na n\'ecj za\'e8ali k\'f8i\'e8et, z\'f8ejm\'ec soudili, 
\'9ee na n\'ec za\'fato\'e8ila v\'ect\'9a\'ed skupina. Dali se do veslov\'e1n\'ed ponech\'e1vaj\'edce d\'f9stojn\'edka i Banwaye sv\'e9mu osudu.
\par }{\fs24 Hollinster s}{\f63\fs24 e vzty\'e8il a nejist\'fdm krokem se vrhl k ob\'ecma nev\'ec\'f8\'edcn\'ec z\'edraj\'edc\'edm mu\'9e\'f9m. Allardine padl s rozt\'f8\'ed\'9at\'ecnou lebkou d\'f8\'edv, ne\'9e se mu poda\'f8ilo tasit zbra\'f2
, ale siru Georgeovi se poda\'f8ilo odvr\'e1tit druh\'fd zu\'f8iv\'fd \'fatok.
\par \'8aavle je ne\'9aikovn\'e1 zbra\'f2, nehod\'ed se ani k \'9aermu, ani k rychl\'e9mu vy\'f8\'edzen\'ed protivn\'edka. Jack u\'9e dok\'e1zal svou \'9aerm\'ed\'f8skou p\'f8evahu, kdy\'9e s Banwayem bojoval rovn\'fdm ost\'f8\'edm, ale tady, neuvykl\'fd t\'ec
\'9ek\'e9, zak\'f8iven\'e9 zbrani, rychle sl\'e1bl a ztr\'e1cel s\'edly. Banway byl ale naprosto sv\'ec\'9e\'ed.
\par Po n\'eckolik sekund se Jackovi da\'f8ilo dr\'9eet \'9alechtice v defensiv\'ec. Zu\'f8iv\'ec \'fato\'e8il, ale pak, p\'f8es svou zu\'f8ivou nen\'e1vist a zoufalstv\'ed, za\'e8al ustupovat. Banway s mraziv\'fdm \'fasm\'ecvem na sn\'ecd\'e9 tv\'e1\'f8
i, jej \'e8astokr\'e1t zas\'e1hl \endash  tu do tv\'e1\'f8e, tu do hrudi, tu do pa\'9ee; nebyly to hlubok\'e9 r\'e1ny, jen \'9akr\'e1bnut\'ed, je\'9e ale siln\'ec krv\'e1cela, \'e8\'edm\'9e se p\'f8i\'e8i\'f2ovala o rychlej\'9a\'ed ztr\'e1tu sil.
\par Sir George pou\'9eil rychlou fintu, po n\'ed\'9e m\'eclo n\'e1sledovat rozhoduj\'edc\'ed bodnut\'ed, ale nohy mu uv\'e1zly v sypk\'e9m p\'edsku, ztratil rovnov\'e1hu a zoufale zam\'e1val rukama, \'e8\'edm\'9e odkryl cel\'e9 t\'eclo. Jack, i kdy\'9e m
u krev zal\'e9vala o\'e8i, svou p\'f8\'edle\'9eitost post\'f8ehl a vlo\'9eil celou s\'edlu do jedin\'e9ho zoufal\'e9ho seknut\'ed. Sko\'e8il dop\'f8edu a sekl ze strany, m\'ed\'f8il ost\'f8\'edm \'9aavle na Banwayovo t\'eclo mezi ramenem a bokem. Tato r
\'e1na m\'ecla rozseknout \'9eebra a pono\'f8it se do plic, ale \'e8epel \'9aavle se m\'edsto toho s \'f8in\'e8en\'edm rozpadla, jako by byla sklen\'ecn\'e1. Udiven\'fd Jack usko\'e8il a odhodil u\'9e zbyte\'e8n\'fd j\'edlec.
\par Sir George se rychle zvedl a za\'fato\'e8il s divok\'fdm v\'edt\'eczoslavn\'fdm v\'fdk\'f8ikem. Ale kdy\'9e jeho rap\'edr, m\'ed\'f8\'edc\'ed na Jackovu odkrytou hru\'ef, zasvi\'9at\'ecl vzduchem, padl mezi n\'ec najednou velk\'fd st\'edn. \'c8
epel Banwayova rap\'edru byla nep\'f8edstaviteln\'ec snadno odra\'9eena stranou.
\par Hollinster, plaz\'edc\'ed se pry\'e8 jako had, vid\'ecl Solomona Kanea, vis\'edc\'edho jako velk\'fd \'e8ern\'fd mrak nad sirem Georgem. Purit\'e1n\'f9v dlouh\'fd rap\'edr, nemilosrdn\'fd jako s\'e1m osud, tla\'e8il \'9alechtice v zu\'f8iv\'e9m \'9a
ermu na \'fastup.
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 *
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 M\'ecs\'ed\'e8n\'ed svit zal\'e9val dlouh\'e9, bleskurychle tan\'e8\'edc\'ed st\'f8\'edb\'f8it\'e9 \'e8epele studen\'fdm ohn\'ecm. Hollinster, sleduj\'edc
\'ed souboj, se naklonil nad nap\'f9l omdlelou d\'edvku a pokou\'9ael se zesl\'e1bl\'fdma, rozechv\'ecl\'fdma rukama rozv\'e1zat jej\'ed pouta. Sly\'9ael u\'9e kdysi o Kaneov\'ec nep\'f8ekonateln\'e9m \'9aerm\'ed\'f8sk\'e9m um\'ecn\'ed, te\'ef m\'ecl p
\'f8\'edle\'9eitost vid\'ect jej na vlastn\'ed o\'e8i, i kdy\'9e \endash  jako milovn\'edk \'9aerm\'ed\'f8sk\'e9ho um\'ecn\'ed \endash  litoval, \'9ee se Kane nebije s lep\'9a\'edm soupe\'f8em.
\par A\'e8koli byl sir George uzn\'e1van\'fdm \'9aerm\'ed\'f8em a v okol\'ed zn\'e1m t\'edm, \'9ee s oblibou vyhled\'e1v\'e1 souboje, Kane si s n\'edm jen pohr\'e1val. Kane byl nejen vy\'9a\'9a\'ed, t\'ec\'9e\'9a\'ed, siln\'ecj\'9a\'ed a m\'ecl del\'9a\'ed
 ruce, vlastnil tak\'e9 dal\'9a\'ed trumfy \endash  p\'f8es svou v\'fd\'9aku Banwaye p\'f8evy\'9aoval rychlost\'ed, co se t\'fd\'e8e obratnosti, \'9alechtic vedle n\'ecj vypadal jako zelen\'e1\'e8. Ka\'9ed\'fd Kane\'f9v pohyb byl neoby\'e8ejn\'ec \'fa
sporn\'fd, i kdy\'9e nedostatek nad\'9aen\'ed jeho stylu pon\'eckud ub\'edral na kr\'e1se. Ned\'eclal \'9airok\'e9, efektn\'ed \'faniky, ani dlouh\'e9, \'fa\'9easn\'e9 \'fatoky. Ale ka\'9ed\'fd jeho pohyb byl p\'f8esn\'fd, ani na okam\'9eik nep\'f9
sobil zmaten\'ec ani p\'f8\'edli\'9a vzru\'9aen\'ec. V Anglii i na pevnin\'ec byl Hollinster sv\'ecdkem mnohem efektn\'ecj\'9a\'edch a pohledn\'ecj\'9a\'edch souboj\'f9, ale te\'ef, kdy\'9e sledoval Kanea, pochopil, \'9ee nikdy nevid\'ecl, aby se n\'ec
kdo bil s takovou technickou dokonalost\'ed, s takovou chytrost\'ed a vra\'9eednou lhostejnost\'ed, }{\fs24 jako tento vysok\'fd purit\'e1n.
\par }{\f63\fs24 M\'ecl pocit, \'9ee by Kane sv\'e9ho soupe\'f8e dok\'e1zal probodnout prvn\'ed r\'e1nou, ale to purit\'e1n z\'f8ejm\'ec nem\'ecl v \'famyslu. Dr\'9eel se bl\'edzko, bezust\'e1n\'ed m\'ed\'f8il \'9api\'e8kou do obli\'e8eje sv\'e9ho soupe\'f8
e. Neust\'e1le mlad\'e9ho \'9alechtice tla\'e8il do defensivy, hovo\'f8il k n\'ecmu chladn\'fdm, bezbarv\'fdm hlasem, ani\'9e by t\'f8eba jen na sekundu p\'f8eru\'9ail souboj, jako kdyby jeho pa\'9ee a jazyk byly na sob\'ec vz\'e1jemn\'ec naprosto nez\'e1
visl\'e9.
\par \'84Kdepak, mlad\'edku, nemus\'ed\'9a mi odkr\'fdvat hru\'ef. Vid\'ecl jsem, jak se Jackova \'9aavle rozt\'f8\'ed\'9atila na tv\'e9m boku a nebudu to riskovat sv\'fdm rap\'edrem. R\'e1d bych, aby z\'f9stal takov\'fd, jak\'fd je \endash  siln\'fd a pru\'9e
n\'fd. Nemus\'ed\'9a se ale styd\'ect, sire. I j\'e1 jsem n\'eckdy obl\'e9kal pod ko\'9aili ocelov\'fd krun\'fd\'f8, i kdy\'9e ten m\'f9j se mi nezd\'e1l tak tvrd\'fd, jako tv\'f9j, kter\'fd dok\'e1zal zadr\'9eet i z t\'ecsn\'e9 bl\'edzkosti vyst\'f8
elenou kuli. Jen\'9ee P\'e1n ve sv\'e9 neskonal\'e9 spravedlnosti a laskavosti sestavil \'e8lov\'ecka tak, \'9ee ne v\'9aechny \'9eivotn\'ec d\'f9le\'9eit\'e9 org\'e1ny mohou b\'fdt skryty v hrudi. Kdybys pon\'eckud l\'e9pe vl\'e1dl zbran\'ed, sire Georgi
\'85 A\'9e se v\'e1s styd\'edm zab\'edt... Ale co se d\'e1 d\'eclat, kdy\'9e \'e8lov\'eck za\'9alapuje zmiji, nev\'9a\'edm\'e1 si jak je dlouh\'e1.\'93
\par Tato slova byla vy\'f8\'e8ena v\'e1\'9en\'ec, tak\'f8ka poh\'f8ebn\'edm hlasem, v n\'ecm\'9e nebyl ani st\'edn sarkasmu. Jack dob\'f8e v\'ecd\'ecl, \'9ee to s Kaneovy strany nen\'ed v\'fdsm\'ecch. Obli\'e8ej sira George byl neoby\'e8ejn\'ec bled\'fd, v m
\'ecs\'ed\'e8n\'edm sv\'ectle p\'f8\'edmo popelav\'fd. Pa\'9ei m\'ecl z\'f8eteln\'ec znavenou, h\'fdbala se t\'ec\'9ece, jakoby byla z olova. A zat\'edm ten velk\'fd \'ef\'e1bel v \'e8ern\'e9m na n\'ecj dot\'edral stejn\'ec hbit\'ec jako zpo\'e8\'e1
tku, odr\'e1\'9eeje v\'9aechny jeho zoufal\'e9 pokusy a\'9e nelidsky snadno.
\par Najednou se Kane zamra\'e8il, jakoby p\'f8ed sebou m\'ecl nep\'f8\'edjemn\'fd \'fakol a cht\'ecl ho vy\'f8\'eddit co nejd\'f8\'edve.
\par To, k \'e8emu te\'ef do\'9alo, bylo p\'f8\'edli\'9a rychl\'e9, ne\'9e aby to \'e8\'edkoliv o\'e8i dok\'e1zaly post\'f8ehnout. Hollinster u\'9e nijak nepochyboval, \'9ee Kaneovo \'9aermov\'e1n\'ed m\'f9\'9ee b\'fdt i efektn\'ed, bude}{\fs24 -}{\f63\fs24 
li si to p\'f8\'e1t. Jack post\'f8ehl ne\'e8ekan\'fd z\'e1blesk finty, nam\'ed\'f8en\'e9 na ruku \endash  rychl\'fd, oslepuj\'edc\'ed pohyb leskl\'e9 ocele \endash  po n\'ecm\'9e se sir George Banway svalil k noh\'e1m Solomona Kanea mrtev. Z lev\'e9
ho oka mu vytryskl tenk\'fd pram\'ednek krve.
\par \'84O\'e8n\'edm d\'f9lkem p\'f8\'edmo do mozku,\'93 prohl\'e1sil Kane pochmurn\'ec a ot\'f8el ost\'f8\'ed rap\'edru, na n\'ecm\'9e utkv\'ecla jedin\'e1 osamocen\'e1 kapka krve. \'84Ani nev\'ecd\'ecl, co se stalo. Zem\'f8el, ani\'9e by si to uv\'ecdomil. K
\'e9\'9e by B\'f9h zp\'f9sobil, aby ka\'9ed\'e1 smrt byla stejn\'ec rychl\'e1. P\'f8esto je mi ale t\'ec\'9eko u srdce, proto\'9ee to byl mlad\'ed\'e8ek, jakkoli \'9apatn\'fd, a nevyr}{\fs24 ovnal se mi v zach\'e1zen\'ed se zbran\'ed. Nu co\'9e, P\'e1n n
\'e1s rozsoud\'ed ve dni Posledn\'edho soudu.\'93
\par }{\f63\fs24 Mary zast\'e9nala v Jackov\'ec n\'e1ru\'e8i, jakoby se probouzela z letargie. Nad cel\'fdm okol\'edm se za\'e8\'ednalo \'9a\'ed\'f8it podivn\'e9 sv\'ectlo a Hollinsterovy u\'9ai zaslechly typick\'e9 prask\'e1n\'ed.
\par }{\fs24 \'84Pod\'edv}{\f63\fs24 ejte se! D\'f9m ho\'f8\'ed!\'93
\par Z \'e8ern\'e9 st\'f8echy Banwayova domu \'9alehaly plameny. Prchaj\'edc\'ed pir\'e1ti museli zalo\'9eit ohe\'f2, kter\'fd se te\'ef rozho\'f8el tak siln\'ec, a\'9e p\'f8ekryl svit m\'ecs\'edce. \'8aarlatov\'e1 z\'e1\'f8e se odr\'e1\'9eela v krvav\'fd
ch odlesc\'edch od mo\'f8sk\'e9 hladiny a pir\'e1tsk\'e1 lo\'ef, obracej\'edc\'ed se pr\'e1v\'ec k otev\'f8en\'e9mu mo\'f8i, vypadala, jakoby plula po krvav\'e9m mo\'f8i. I jej\'ed plachty v t\'e9 z\'e1\'f8i rud\'ec zasv\'edtily.
\par \'84Odplouv\'e1 oce\'e1nem krve!\'93 vyk\'f8ikl Kane, v n\'ecm\'9e se probudily skr\'fdvan\'e9 pov\'ecry a l\'e1ska k poezii. \'84Odplouvaj\'ed krv\'ed a jejich plachty jsou krvav\'e9! A za nimi jde smrt a hr\'f9za, je\'9e je vedou a\'9e do pekel! Krvav
\'fd bude jejich konec. \'c8ek\'e1 je temn\'fd osud!\'93
\par Najednou fanatik naprosto zm\'ecnil n\'e1ladu a obr\'e1til se k Jackovi a d\'edvce.
\par \'84O\'9aet\'f8\'edm a zav\'e1\'9eu ti r\'e1ny, chlap\'e8e,\'93 \'f8ekl m\'eckce. \'84I kdy\'9e se mi nezdaj\'ed b\'fdt p\'f8\'edli\'9a z\'e1va\'9en\'e9 a nav\'edc sly\'9a\'edm na v\'f8esovi\'9ati dusot mnoha kopyt, tak\'9ee tv\'ed p\'f8\'e1tel\'e9
 tady jist\'ec budou co nevid\'ect. Z ka\'9ed\'e9ho utrpen\'ed se rod\'ed s\'edla, m\'edr a \'9at\'ecst\'ed. Snad budou po t\'e9to stra\'9an\'e9 noci va\'9ae cesty p\'f8\'edm\'ecj\'9a\'ed.\'93
\par \'84Kdo jste?\'93 vyk\'f8ikla d\'edvka a klekla si p\'f8ed n\'edm. \'84Nev\'edm, jak v\'e1m m\'e1m pod\'eckovat...\'93
\par \'84U\'9e jsi mi pod\'eckovala dost, mali\'e8k\'e1,\'93 odv\'ectil podivn\'fd cizinec n\'ec\'9en\'ec. \'84Sta\'e8\'ed mi, \'9ee jsi unikla sv\'fdm pron\'e1sledovatel\'f9m a \'9ee t\'ec vid\'edm zdravou. M\'f9\'9ee\'9a rozkv\'e9st, vd\'e1
t se a porodit siln\'e9 syny a rum\'ecn\'e9 dcerky.\'93
\par \'84Ale kdo jsi? Odkud p\'f8ich\'e1z\'ed\'9a?}{\fs24  Co hled\'e1\'9a? Kam jde\'9a?\'93
\par }{\f63\fs24 \'84Jsem poutn\'edk bez domova,\'93 v jeho chladn\'fdch o\'e8\'edch se objevil n\'ecjak\'fd podivn\'ec neuchopiteln\'fd, skoro mystick\'fd z\'e1blesk. \'84P\'f8ich\'e1z\'edm ze z\'e1padu a p\'f9jdu za vych\'e1zej\'edc\'edm sluncem, kamkoli P
\'e1n nasm\'ecruje m\'e9 kroky. A hled\'e1m... snad jen sp\'e1su sv\'e9 du\'9ae. P\'f8i\'9ael jsem sem po cest\'ec pomsty. Te\'ef v\'e1s mus\'edm opustit. Jitro se bl\'ed\'9e\'ed a necht\'ecl bych, aby mne zastihlo v ne\'e8innosti. Mo\'9en\'e1, \'9ee v
\'e1s u\'9e nikdy nespat\'f8\'edm. M\'f9j \'fakol je spln\'ecn, do\'9ael jsem na konec dlouh\'e9, krvav\'e9 cesty. Krve\'9e\'edzniv\'fd lupi\'e8 ne\'9eije. Najdou se ale dal\'9a\'ed lumpov\'e9, jin\'e9 cesty msty a odplaty za zlo. Pln\'edm jen v\'f9li Bo
\'9e\'ed. Dokud zlo kvete a k\'f8ivda vl\'e1dne, dokud slab\'e9 bytosti, lid\'e9 \'e8i zv\'ed\'f8ata, jsou mu\'e8eny, nebude pro mne odpo\'e8inku pod \'9e\'e1dn\'fdm nebem, ani oddechu v \'9e\'e1dn\'e9m lo\'9ei. Sbohem!\'93
\par \'84Z\'f9sta\'f2!\'93 vyk\'f8ikl Jack a v o\'e8\'edch se mu najednou objevily slzy.
\par \'84Po\'e8kejte, pros\'edm, pane!\'93 zvolala Mary, natahuj\'edc za n\'edm svou b\'edlou pa\'9ei.
\par Vysok\'e1 postava u\'9e ale zmizela ve tm\'ec, z n\'ed\'9e nezaslechli ani nejleh\'e8\'ed zvuk krok\'f9.
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qr \li0\ri0\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f63\fs24 P\'f8elo\'9eil }{\i\f63\fs24 Ji\'f8\'ed Pilch
\par }}

Zerion Mini Shell 1.0