%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /data/klasika/Block Lawrence/
Upload File :
Create Path :
Current File : //data/klasika/Block Lawrence/Lawrence Block - Nekdy Berou.rtf

{\rtf1\ansi\ansicpg1250\uc1 \deff0\deflang1051\deflangfe1051{\fonttbl{\f0\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}
{\f2\fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f14\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}Wingdings;}
{\f237\froman\fcharset0\fprq2 Times New Roman;}{\f236\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f238\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f239\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
{\f240\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f241\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f242\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f245\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial;}{\f244\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}
{\f246\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f247\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f248\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}{\f249\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f250\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}
{\f253\fmodern\fcharset0\fprq1 Courier New;}{\f252\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f254\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f255\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f256\fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}
{\f257\fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);}{\f258\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;
\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{
\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\ql \fi284\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 
\cbpat8 \fs20\cf1\lang1049\langfe1051\cgrid\langnp1049\langfenp1051 \sbasedon0 \snext15 Odsek;}{\s16\ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \fs19\cf1\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 \sbasedon0 \snext16 Odesk;}{
\s17\ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \fs26\cf1\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 \sbasedon0 \snext17 odsek;}{\s18\ql \li0\ri0\sa120\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon0 \snext18 Body Text;}{\s19\ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon0 \snext19 \'8at\'fdl1;}{
\s20\ql \fi-360\li720\ri0\widctlpar\jclisttab\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\ls1\adjustright\rin0\lin720\itap0 \b\fs28\cf2\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon21 \snext20 \'9atvorcov\'e1 odr\'e1\'9eka;}{
\s21\ql \li283\ri0\sa120\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin283\itap0 \fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon0 \snext21 Body Text 2;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid1308763178\listhybrid{\listlevel\levelnfc23
\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid-422252458\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \s20\fi-360\li720\jclisttab\tx720 }
{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878339\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li1440
\jclisttab\tx1440 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878341\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 
\chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878337\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\chbrdr
\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878339\'01o;}{\levelnumbers;}\f2
\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878341
\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext
\leveltemplateid68878337\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360
\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878339\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1
\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878341\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480 }{\listname ;}\listid1736077370}}{\*\listoverridetable
{\listoverride\listid1736077370\listoverridecount0\ls1}}{\info{\title LAWRENCE BLOCK}{\author Milos Chlouba}{\operator Milos Chlouba}{\creatim\yr2003\mo5\dy4\hr11\min38}{\revtim\yr2003\mo5\dy4\hr11\min38}{\version1}{\edmins0}{\nofpages8}{\nofwords3466}
{\nofchars19761}{\*\company Michinfo}{\nofcharsws24267}{\vern8249}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1417 
\deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\formshade\horzdoc\dgmargin\dghspace180\dgvspace180\dghorigin1417\dgvorigin1417\dghshow1\dgvshow1
\jexpand\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\splytwnine\ftnlytwnine\htmautsp\nolnhtadjtbl\useltbaln\alntblind\lytcalctblwd\lyttblrtgr\lnbrkrule \fet0\sectd \linex0\headery708\footery708\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl 
{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5
\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang
{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s17\ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \fs26\cf1\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 {
\par }\pard \s17\ql \li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 {\b\f1\fs36 LAWRENCE BLOCK
\par }{\b\f1 
\par }{\b\f1\fs48\cf6 N\'ccKDY BEROU
\par }{\fs48\cf6 
\par }\pard \s17\ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 {Mowbray ryba\'f8il na jeze\'f8e p\'f8es dv\'ec hodiny, ne\'9e narazil na toho hromotluka. Jezero m\'eclo b\'fdt pln\'e9 okounk\'f9 pstruhov\'fdch a ty cht\'ecl chytat. Pou\'9e\'ed
val pevn\'fd prut s navij\'e1kem a r\'f9zn\'fdmi t\'f8pytkami a h\'e1\'e8ky a plastov\'fdmi \'e8ervy na v\'9aech m\'eds\-tech, kde by pstruhov\'fd okounek m\'ecl b\'fdt. Byl dobr\'fd ryb\'e1\'f8 a dovedl hodit n\'e1vna\-du p\'f8esn\'ec tam, kde ji cht\'ec
l m\'edt, hned vedle trsu vodn\'edch rostlin nebo n\'ecjak\'e9ho t\'eclesa pod hladinou. A vnadidlo, kter\'e9 pou\'9e\'edval, nemohlo b\'fdt pro okouny na konci podzimu lep\'9a\'ed. \'d8\'edkal si, \'9ee mu nechyb\'ed nic, krom t\'e9 ryby, kter\'e1
 by zabrala.}{
\par }{Chytal chv\'edli na jednom m\'edst\'ec, pak popoch\'e1zel do prav\'e9 strany, jednak aby n\'ecco d\'eclal, jednak proto\'9ee \'e8ekal, \'9ee jinde budou okounci rozumn\'ecj\'9a\'ed. Tak se postupn\'ec propracov\'e1val pod\'e9l z\'e1padn\'edho b\'f8
ehu jezera, a\'9e zpoza jak\'e9si hou\'9atiny vy\'9ael na voln\'e9 prostranstv\'ed a uvid\'ecl toho mu\'9ee p\'f8ed sebou ne v\'edc ne\'9e na deset metr\'f9.}{
\par }{Byl vysok\'fd, dob\'f8e o hlavu vy\'9a\'9a\'ed ne\'9e Mowbray, velmi \'9airok\'fd v ramenou a \'fazk\'fd v pase a v boc\'edch. M\'ecl na sob\'ec skoro nov\'e9 d\'9e\'ednsy a popel\'ednovou v\'ectrovku p\'f8es modrou flanelovou ko\'9a
ili. Boty vypadaly stejn\'e9 jako Mowbrayovy a Mowbray h\'e1dal, \'9ee poch\'e1zej\'ed od t\'e9\'9ee z\'e1silkov\'e9 firmy v Maine. Chytal na vnadidlo a Mow\-bray sledoval o\'e8ima jeho vlasec, a\'9e uvid\'ecl \'e8erven\'fd spl\'e1vek sed\'ect na hladin
\'ec asi p\'ectadvacet metr\'f9 od b\'f8ehu.}{
\par }{Mu\'9eovy ka\'9atanov\'e9 vlasy sotva popr\'e1\'9aily \'9aediny. M\'ecl \'fahledn\'ec zast\'f8i\'9een\'fd kn\'edrek a na tv\'e1\'f8\'edch st\'edn vous\'f9 jako n\'eckdo, kdo se holil brzy r\'e1no. Podle o\'9alehan\'fdch rukou a obli\'e8
eje se dalo soudit, \'9ee pob\'fdv\'e1 hodn\'ec na vzduchu. Musel b\'fdt star\'fd p\'f8ibli\'9en\'ec jako Mowbray, jemu\'9e bylo \'e8ty\'f8ia\'e8ty\'f8icet, ale byl z\'f8ejm\'ec v mnohem lep\'9a\'ed kondici ne\'9e Mowbray a popravd\'ec \'f8e\'e8eno v lep
\'9a\'ed kondici, ne\'9e v jak\'e9 Mowbray kdy byl. Mowbray se mu obdivoval a z\'e1rove\'f2 mu z\'e1vid\'ecl.}{
\par }{Kdy\'9e se Mowbray objevil, mu\'9e k\'fdvl a Mowbray odpov\'ecd\'ecl tak\'e9 k\'fdvnut\'edm, ale jako\'9eto vet\'f8elec nepromluvil prvn\'ed. Mu\'9e potom \'f8ekl: \'84Dobr\'e9 odpoledne. M\'ecl jste \'9at\'ecst\'ed?"}{
\par }{\'84Nezabralo mi nic."}{
\par }{\'84A chyt\'e1te dlouho?"}{
\par }{\'84P\'e1r hodin," p\'f8iznal Mowbray. \'84Obe\'9ael jsem tak p\'f9l jezera, sp\'ed\'9a jen abych se h\'fdbal. Jestli je v jeze\'f8e jeden pstruhov\'fd okounek, j\'e1 o n\'ecm nev\'edm."}{
\par }{Mu\'9e se uchechtl. \'84Oni tady jsou, jen se nebojte. Je to vynikaj\'edc\'ed jezero pro pstru\-hov\'e9 okounky a taky pro spoustu jin\'fdch ryb."}{
\par }{\'84Mo\'9en\'e1 \'9ee m\'e1m \'9apatnou n\'e1vnadu."}{
\par }{Hromotluk zavrt\'ecl hlavou. \'84Pochybuju. Ti berou na v\'9aechno, kdy\'9e jsou p\'f8i chuti. Mysl\'edm, \'9ee okounek v r\'e1\'9ei by popadl i tkani\'e8ku od bot, kde\'9eto kdy\'9e je}{ }{mrzut\'fd, nevezme si va\'9ai n\'e1vnadu, ani kdy\'9e mu ji hod
\'edte jen tak, bez h\'e1\'e8ku a vlasce. Oni u\'9e jsou takov\'ed. N\'eckdy berou a n\'eckdy ne."}{
\par }{\'84To je fakt." Mowbray k\'fdvl sm\'ecrem k \'e8erven\'e9mu spl\'e1vku. \'84Vy asi nechyt\'e1te okounky pstruhov\'e9, vi\'efte?"}{
\par }{\'84S touhle v\'fdzbroj\'ed ne. Ne, j\'e1 jsem zkou\'9ael chytit n\'ecjak\'e9ho okounka \'e8ern\'e9ho." Uk\'e1zal palcem dozadu, na p\'f8ichystan\'e9 ohni\'9at\'ec. \'84M\'e1m p\'e1nev a olej, m\'e1m mouku, abych si je obalil, a d\'f8\'edv\'ed jen \'e8
ek\'e1 na podpal. Pot\'f8ebuju u\'9e jen tu rybu." 
\par \'84A \'9at\'ecst\'ed nep\'f8eje?" 
\par \'84O nic v\'edc ne\'9e v\'e1m."}{
\par }{\'84A to tedy nen\'ed moc," k\'fdvl Mowbray. \'84Vy jste zdej\'9a\'ed?" 
\par \'84Ne. Ale byl jsem tady u\'9e mockr\'e1t. Ryba\'f8il jsem na tomhle jeze\'f8e nejednou, a \'e8ast\'ecji jsem m\'ecl \'fasp\'ecch ne\'9e naopak."}{
\par }{\'84Tak jo," \'f8ekl Mowbray. Spole\'e8nost toho mu\'9ee byla p\'f8\'edjemn\'ec povzbudiv\'e1, ale pro setk\'e1n\'ed tohoto druhu platila p\'f8\'edsn\'e1 etiketa. J\'e1 se pod\'edv\'e1m je\'9at\'ec do dal\'9a\'ed z\'e1toky. Podle v\'9aeho to bude zbyte
\'e8n\'e9, ale r\'e1d bych si aspo\'f2 namo\'e8il t\'f8pytku."}{
\par }{\'84Nikdy se ned\'e1 \'f8\'edct, \'9ee je to zbyte\'e8n\'e9, vi\'efte? Ka\'9edou minutu se m\'f9\'9ee oto\'e8it v\'edtr nebo klesnout teplota o p\'e1r stup\'f2\'f9 a ryba m\'f9\'9ee \'fapln\'ec zm\'ecnit chov\'e1n\'ed. To n\'e1s sem podle m\'e9ho taky t
\'e1hne rok co rok. Ta n\'e1dhern\'e1 nep\'f8edv\'eddatelnost. J\'e1\'f8ku, necho\'efte nikam a pobu\'efte se mnou." 
\par \'84Ur\'e8it\'ec byste nebyl proti?"}{
\par }{Hromotluk p\'f8ik\'fdvl a povyt\'e1hl si kalhoty. \'84Vlasec si m\'f9\'9eete namo\'e8it tady zrov\-na tak dob\'f8e jako kus d\'e1l po b\'f8ehu. Kdy\'9e budete l\'ed\'e8it na pstruhov\'e9ho okounka, nebude to m\'edt vliv na to, jestli mi zabere \'e8ern
\'fd okounek nebo slune\'e8nice. A m\'e1m-li \'f8\'edct pravdu, spole\'e8nost m\'ec pot\'ec\'9a\'ed."}{
\par }{\'84M\'ec zrovna tak," p\'f8iznal Mowbray vd\'ec\'e8n\'ec. Jestli v\'e1m to skute\'e8n\'ec nebude proti mysli."}{
\par }{\'84To bych v\'e1s nezval."}{
\par }{Mowbray postavil na zem svou hlin\'edkovou krabici s ryb\'e1\'f8sk\'fdmi pot\'f8ebami, klekl si vedle n\'ed a upravoval vlasec. Uv\'e1zal na n\'ecj novou t\'f8pytku, potom vstal a vyt\'e1hl z kapsy na prsou sv\'e9 man\'9aestrov\'e9 ko\'9aile bal\'ed\'e8
ek cigaret. \'84Kou\'f8\'edte?" zeptal se. 
\par \'84Nechal jsem toho u\'9e p\'f8ed n\'ecjakou dobou. Ale jako by se stalo." Mowbray vykou\'f8il cigaretu asi do polovi\'e8ky, pak ji hodil na zem a za\'9al\'e1pl. Stoupl si a\'9e k vod\'ec, n\'ecjakou minutu zkoumal hladinu jezera a nakonec hodil t\'f8
pytku hezky daleko. P\'f8\'ed\'9at\'edch patn\'e1ct minut oba mu\'9ei ryba\'f8ili v p\'f8\'edjemn\'e9m ml\'e8e\-n\'ed. Mowbrayovi nic nebralo, ale on to ani ne\'e8ekal a sm\'ed\'f8il se s t\'edm. C\'edtil se i tak v pohod\'ec.}{
\par }{\'84O\'9duk\'e1v\'e1," ohl\'e1sil hromotluk. Utekla minuta \'e8i dv\'ec a on za\'e8al nav\'edjet. \'84A \'9duk\'e1\-n\'edm to taky skon\'e8ilo," dodal. \'84Rad\'9ai se pod\'edv\'e1m, jesdi mi tam n\'ecco nechala."}{
\par }{M\'f8\'ednek byl \'fahledn\'ec p\'f8ekousnut vedv\'ed. Hromotluk mu h\'e1\'e8ek nabodl do tlamky a te\'ef chyb\'ecl ocas. Velmi obratn\'fdmi prsty vyvl\'e9kl n\'e1vnadu z h\'e1\'e8ku a nahradil ji \'9eivou ze sv\'e9ho kbel\'ed\'e8ku. Za p\'e1r vte\'f8
in byl nov\'fd m\'f8\'ednek ve vod\'ec a \'e8erven\'fd spl\'e1vek se pohupoval na hladin\'ec. 
\par \'84Co to asi ud\'eclalo?" uva\'9eoval Mowbray. 
\par \'84T\'ec\'9eko \'f8\'edct. Nejsp\'ed\'9a rak. N\'ecco oby\'e8ejn\'e9ho."}{
\par }{\'84J\'e1 si myslel, \'9ee kdy\'9e ryby \'9dukaj\'ed, je to dobr\'e9 znamen\'ed, \'9ee si jako za\'e8\'ednaj\'ed s n\'e1mi hr\'e1t. Ale jestli to byl rak, asi to moc neznamen\'e1."}{
\par }{\'84To bych si nemyslel."}{
\par }{\'84Trochu je mi divn\'e9," podotkl Mowbray, \'84\'9ee kdy\'9e jsou v jeze\'f8e pstruhov\'ed okounci, vy m\'edsto nich chyt\'e1te \'e8ern\'e9."}{
\par }{\'84To by asi napadlo v\'ect\'9ainu lid\'ed."}{
\par }{\'84Nic mi do toho samoz\'f8ejm\'ec nen\'ed."}{
\par }{\'84Ale to je v po\'f8\'e1dku, nic se ned\'ecje. Mn\'ec prost\'ec v\'edc chutnaj\'ed mal\'e9 rybky sma\'9ee\-n\'e9 na p\'e1nvi ne\'9e ty v\'ect\'9a\'ed. Ob\'e1v\'e1m se, \'9ee v podstat\'ec nejsem sportovn\'ed ryb\'e1\'f8. R\'e1d ryby chyt\'e1m, ale z
\'e1le\'9e\'ed mi hlavn\'ec na tom, jak chutnaj\'ed, kdy\'9e si je usma\'9e\'edm na p\'e1nvi. Masa\'f8ky n\'e1m \'f8\'edkaj\'ed, v\'ect\'9ainou s m\'edrn\'fdm pohrd\'e1n\'edm." Vycenil v n\'e1hl\'e9m \'fa\'9aklebku velk\'e9 b\'edl\'e9 zuby. \'84Kdyby ryba
\'f8ili tak \'e8asto jako j\'e1, asi by trochu polevili v nad\'9aen\'ed pro tu sportovn\'ed str\'e1nku v\'ecci. Je v\'edc dn\'ed, kdy chod\'edm na ryby, ne\'9e kdy nechod\'edm. P\'f8ed deseti lety jsem se odebral na odpo\'e8inek, m\'ec
l jsem obchod, ale prodal jsem ho brzo po tom, co zem\'f8ela moje pan\'ed. Nemohli jsme m\'edt d\'ecti, tak\'9ee jsem z\'f9stal s\'e1m a pen\'edze mi sta\'e8ily, abych nemusel pracovat, pokud mi nebude vadit skromn\'fd \'9eivot. A ten mi nejen nevad\'ed
, n\'fdbr\'9e d\'e1v\'e1m mu p\'f8ednost."}{
\par }{\'84Jste na penzi mlad\'fd."}{
\par }{\'84Je mi p\'ectapades\'e1t. Kdy\'9e jsem nechal pr\'e1ce, bylo mi \'e8ty\'f8icet p\'ect, co\'9e nen\'ed \'9e\'e1dn\'e9 st\'e1\'f8\'ed, ale byl jsem na odpo\'e8inek zral\'fd."}{
\par }{\'84Vypad\'e1te nejm\'ed\'f2 o deset let mlad\'9a\'ed, ne\'9e jste."}{
\par }{\'84Jestli je to pravda, tak to bude t\'edm, \'9ee mi odpo\'e8inek sv\'ecd\'e8\'ed. Vlastn\'ec ned\'ecl\'e1m nic jin\'e9ho, ne\'9e \'9ee jezd\'edm po sv\'ect\'ec a chyt\'e1m si ryby k ve\'e8e\'f8i. A rad\'9ai chyt\'e1m mal\'e9 ryby. Ryba\'f8
il jsem i jinak, ale brzo m\'ec to p\'f8estalo bavit. Mou z\'e1sadou je nikdy nechytat v\'edc, ne\'9e hodl\'e1m sn\'edst. Jestli n\'ecco zabiju, jde to t\'e1mhle na tu m\'ecd\'ecnou p\'e1nev. Jinak bych to v\'f9bec nezabil."}{
\par }{Mowbray chv\'edli ml\'e8el, proto\'9ee si nebyl jist, co m\'e1 na to \'f8\'edct. Nakonec p\'f8ece vyj\'e1d\'f8il sv\'f9j n\'e1zor. J\'e1 jsem je\'9at\'ec asi do toho stadia nedosp\'ecl. Mus\'edm se p\'f8iznat, \'9ee m\'e9 po\'f8\'e1d je\'9at\'ec ryba
\'f8en\'ed bav\'ed, a\'9d u\'9e \'falovek sn\'edm, nebo ne. Oby\'e8ejn\'ec ty ryby sn\'edm, ale nen\'ed to pro m\'ec to hlavn\'ed. Ov\'9aem j\'e1 taky nechod\'edm na ryby tak \'e8asto jako vy. Povede se mi to jen p\'e1rkr\'e1t za rok."}{
\par }{\'84Kdy\'9e si tak spolu pov\'edd\'e1me," \'f8ekl mu\'9e, \'84a vy nechytnete \'9e\'e1dn\'e9ho okounka pstruhov\'e9ho, kde\'9eto mn\'ec neberou okounci \'e8ern\'ed, mohli bychom klidn\'ec tvrdit, \'9ee lov\'edme velryby, \'9e\'e1dn\'fd rozd\'ed
l by v tom nebyl."}{
\par }{O chv\'edli pozd\'ecji Mowbray vyt\'e1hl vlasec a zase vym\'ecnil vnadidlo, pak si zap\'e1lil dal\'9a\'ed cigaretu. Slunce u\'9e t\'e9m\'ec\'f8 zapadlo. Zmizelo za hradbou strom\'f9 a patrn\'ec se te\'ef u\'9e bl\'ed\'9eilo k obzoru. Vzduch se znateln
\'ec ochladil. Ryba\'f8it dnes m\'f9\'9ee je\'9at\'ec tak hodinku. Pak bude na m\'edst\'ec zam\'ed\'f8it do motelu a d\'e1t si v restauraci u silnice steak a pe\'e8en\'e9 brambory. A pak p\'f8ijde ve\'e8er s whisky a sodou p\'f8ed televizorem v mote-lov
\'e9m pokoji, vle\'9ee na posteli s nohama naho\'f8e, se sklenkou po ruce a s cigare\-tou ho\'f8\'edc\'ed v popeln\'edku.}{
\par }{Ta p\'f8edstava byla tak l\'e1kav\'e1, \'9ee dostal t\'e9m\'ec\'f8 chu\'9d vzd\'e1t se posledn\'ed hodiny ryba\'f8en\'ed. Ale rozko\'9a z prvn\'edho dou\'9aku martini se odlo\'9een\'edm o hodinu nijak nezmen\'9a\'ed a pot\'ec\'9aen\'ed
 z hromotlukovy spole\'e8nosti za dal\'9a\'ed hodinu jeho \'e8asu st\'e1lo.}{
\par }{A potom, jen o chvili\'e8ku pozd\'ecji, hromotluk \'f8ekl: \'84Cht\'ecl bych se v\'e1s zeptat na n\'ecco neobvykl\'e9ho."}{
\par }{\'84Jen se ptejte."}{
\par }{\'84Zabil jste n\'eckdy \'e8lov\'ecka?"}{
\par }{To tedy }{\i byla }{opravdu neobvykl\'e1 ot\'e1zka, a Mowbray o n\'ed n\'eckolik vte\'f8in p\'f8em\'fd\'9alel.}{
\par }{\'84Inu," pravil kone\'e8n\'ec, \'84po\'e8\'edt\'e1m, \'9ee ano. Je velmi pravd\'ecpodobn\'e9, \'9ee jsem n\'eckoho zabil."}{
\par }{\'84Zabil jste n\'eckoho a nev\'edte to jist\'ec?"}{
\par }{\'84Asi to vypad\'e1 divn\'ec, jen\'9ee j\'e1 byl v Koreji u d\'eclost\'f8electva. Dalekonosn\'e9ho. Nikdy jsme nev\'ecd\'ecli, na co st\'f8\'edl\'edme, a nikdy jsme se po\'f8\'e1dn\'ec nedozv\'ecd\'ecli, co na\'9ae st\'f8ely zp\'f9
sobily. Byl jsem na front\'ec p\'f8es rok a celou tu dobu jsem krmil munic\'ed jednoho takov\'e9ho molocha. Stra\'9an\'ec nerad bych si myslel, \'9ee jsme za celou tu dobu nezas\'e1hli to, na\'e8 jsme m\'ed\'f8ili. Tak\'9ee jsem lidi musel zab\'edt, ale p
\'f8edpokl\'e1d\'e1m, \'9ee vy jste n\'ecco takov\'e9ho na mysli nem\'ecl."}{
\par }{\'84J\'e1 mysl\'edm zbl\'edzka. A ne ve v\'e1lce, to je \'fapln\'ec n\'ecco jin\'e9ho."}{
\par }{\'84Nikdy."}{
\par }{\'84J\'e1 byl taky na front\'ec. V d\'f8\'edv\'ecj\'9a\'ed v\'e1lce, ne\'9e byla ta va\'9ae, a slou\'9eil jsem na z\'e1so\-bovac\'ed lodi, kde jsem nikdy nesly\'9ael v\'fdst\'f8el v boji. Ale asi p\'f8ed \'e8ty\'f8mi l\'e9ty jsem zabil \'e8lov\'ec
ka." Jeho ruka na moment sjela k no\'9ei, kter\'fd m\'ecl v pochv\'ec u pasu. \'84T\'edmhle."}{
\par }{Mowbray nev\'ecd\'ecl, co by na to \'f8ekl. Horliv\'ec se zab\'fdval p\'f8itahov\'e1n\'edm povole\-n\'e9ho vlasce a \'e8ekal, a\'9e mu\'9e znova promluv\'ed.}{
\par }{\'84Byl jsem na ryb\'e1ch," pokra\'e8oval hromotluk. \'84\'dapln\'ec s\'e1m, jak to d\'ecl\'e1m zpravi\-dla. Ale bylo to na slan\'e9 vod\'ec, ne sladk\'e9 jako tady. Byl jsem v Severn\'ed Karol\'edn\'ec, v m\'edst\'ec, kter\'e9mu se \'f8\'edk\'e1 Vn\'ec
j\'9a\'ed m\'ecl\'e8iny. Zn\'e1te to tam?" Mowbray zavrt\'ecl hlavou. \'84\'d8et\'ecz bari\'e9rov\'fdch ostrov\'f9 hodn\'ec daJeko od pevniny. Dost odlehl\'e9. Ohromn\'ec se tam ryba\'f8\'ed a mnoho jin\'e9ho se tam d\'eclat ned\'e1. Plno lid\'ed chyt\'e1
 na vlnolamech nebo z lod\'ed, ale j\'e1 jsem h\'e1zel n\'e1vnadu p\'f8\'edmo do p\'f8\'edboje. M\'f9\'9eete touhle technikou dos\'e1hnout stejn\'ec dobr\'fdch v\'fdsledk\'f9 jako jinou a j\'e1 jsem se rozhodl, \'9ee si rozd\'ecl\'e1m ohe\'f2
 hned tam na pob\'f8e\'9e\'ed, ukucht\'edm si svou ko\'f8ist a sn\'edm ji na m\'edst\'ec. Nasb\'edral jsem si naplaven\'e9 d\'f8\'edv\'ed, rozd\'eclal ohe\'f2 je\'9at\'ec d\'f8\'edv, ne\'9e jsem hodil vlasec, tak jako dneska. J\'e1 jsem tak zvykl\'fd
. Stejn\'ec jsem si po\'e8\'ednal den p\'f8edt\'edm a chytil jsem p\'f9l tuctu norfblksk\'fdch tresek tak rychle, \'9ee bych ani nesta\'e8il \'f8\'edct, \'9ee ryba\'f8\'edm. Ale ten konkr\'e9tn\'ed den m\'ec cel\'e9 t\'f8i hodiny nepotkalo \'9at\'ecst\'ed
, co\'9e dokazuje, \'9ee mo\'f8sk\'e9 ryby jsou stejn\'ec nevypo\'e8itateln\'e9 jako sladkovodn\'ed. Vy ryba\'f8\'edte hodn\'ec na mo\'f8i?" 
\par \'84Prakticky v\'f9bec ne."}{
\par }{\'84J\'e1 to m\'e1m skoro stejn\'ec r\'e1d jako chyt\'e1n\'ed ve sladk\'e9 vod\'ec a ten den se mi na M\'ecl\'e8i-n\'e1ch stra\'9an\'ec l\'edbilo, i kdy\'9e mi ryby ani ne\'9dukly. Slunce h\'f8\'e1lo a z oce\'e1nu foukala m\'edrn\'e1 br\'edza, prost\'ec
 lep\'9a\'ed den si neum\'edte p\'f8edstavit. Prvn\'ed nejlep\'9a\'ed v\'ecc\'ed po ryba\'f8en\'ed s \'falovkem je ryba\'f8en\'ed bez \'falovku a tahle my\'9alenka by n\'e1s po dne\'9an\'edm fiasku m\'ecla ut\'ec\'9ait."}{
\par }{\'84To si mus\'edm zapamatovat."}{
\par }{\'84Zkr\'e1tka jsem se c\'edtil docela p\'f8\'edjemn\'ec, i kdy\'9e to vypadalo, \'9ee si sv\'f9j ob\'ecd budu muset koupit, ale pak jsem uc\'edtil, \'9ee se za mnou objevuje n\'ecjak\'fd chlap. Musel p\'f8ij\'edt}{ }{p\'f8es duny, proto\'9ee do m\'e9
ho zorn\'e9ho pole se nedostal. V\'ecd\'ecl jsem, \'9ee je za mnou - musel to b\'fdt instinkt -, a st\'e1\'e8el jsem o\'e8i dozadu, jak jen to \'9alo, ani\'9e bych pohnul hlavou, a po\'f8\'e1d jsem ho nevid\'ecl." Hromotluk se odml\'e8el a povzdechl si: 
\'84Posly\'9a\-te, jestli va\'9ae nab\'eddka po\'f8\'e1d plat\'ed, vzal bych si p\'f8ece jen od v\'e1s jednu cigaretu."}{
\par }{\'84S radost\'ed," \'f8ekl Mowbray, \'84ale hrozn\'ec by m\'ec mrzelo, kdybyste kv\'f9li mn\'ec zase podlehl tomu zlozvyku. Ur\'e8it\'ec si chcete zap\'e1lit?"}{
\par }{Odpov\'ecd\'eclo mu zase to \'9airok\'e9 u\'9akl\'edbnut\'ed. \'84Nechal jsem kou\'f8en\'ed zhruba v tu dobu, kdy jsem se vzdal pr\'e1ce. Od t\'e9 doby jsem vykou\'f8il snad tucet cigaret, to znamen\'e1 b\'echem deseti let. Tomu se ned\'e1 \'f8\'ed
kat zlozvyk."}{
\par }{\'84A j\'e1 se nemus\'edm c\'edtit provinile." Mowbray zat\'f8\'e1sl bal\'ed\'e8kem, a\'9e se jedna cigare\-ta uk\'e1zala, a nab\'eddl ji spole\'e8n\'edkovi. Kdy\'9e si ji mu\'9e vzal, vzal si jednu i Mowbray a ob\'ecma zap\'e1lil sv\'fdm zapalova\'e8
em.}{
\par }{\'84Nic nedod\'e1 cigaret\'e1m lep\'9a\'ed chu\'9d, ne\'9e kdy\'9e mezi nimi ud\'ecl\'e1te pauzu takov\'fd rok," \'f8ekl hromotluk. Zhluboka se nadechl kou\'f8e a se\'9apulil rty, aby zase vydechl jeho proud. \'84Posly\'9ate," pokra\'e8oval, \'84j\'e1
 bych v\'e1m r\'e1d o t\'e9 v\'ecci vypravoval, pokud by v\'e1m to nevadilo. Ned\'ecl\'e1m to \'e8asto, ale n\'eckdy pot\'f8ebuju ten p\'f8\'edb\'ech ze sebe dostat. Nebudete m\'edt potom o mn\'ec valn\'e9 m\'edn\'ecn\'ed, ale jsme si ciz\'ed
, nikdy jsme se nevid\'ecli a pravd\'ecpodobn\'ec u\'9e ani neuvid\'edme. Chcete si to poslechnout?"}{
\par }{Mowbray byl p\'f8\'edmo fascinov\'e1n a neskr\'fdval to.}{
\par }{\'84Dobr\'e1, tak\'9ee j\'e1 jsem v\'ecd\'ecl, \'9ee za mnou n\'eckdo stoj\'ed. A jist\'ec nezam\'fd\'9alel nic dob\-r\'e9ho, proto\'9ee nikdo se za v\'e1s nep\'f8ipl\'ed\'9e\'ed a nez\'f9stane tam ti\'9ae st\'e1t, aby v\'e1m ud\'eclal n\'ec
jakou laskavost. Dr\'9eel jsem v ruce prut, a ne\'9e jsem se oto\'e8il, zarazil jsem ho do p\'edsku, jak to lid\'e9 p\'f8i ryba\'f8en\'ed na pob\'f8e\'9e\'ed d\'ecl\'e1vaj\'ed, a pak jsem se oto\'e8il, jako kdy\-bych za sebou nikoho ne\'e8
ekal, a on tam samoz\'f8ejm\'ec byl.}{
\par }{Mlad\'fd chlap\'edk, pravd\'ecpodobn\'ec mu nebylo v\'edc ne\'9e p\'ectadvacet. Ale nebyl to \'9e\'e1dn\'fd hippie. Nem\'ecl vousy a vlasy m\'ecl dlouh\'e9 jako vy a j\'e1. Nicm\'e9n\'ec vypadal uma\'9at\'ecn\'ec a ne dvakr\'e1t \'e8ist\'ec. Na sob\'ec
 m\'ecl bled\'ec modr\'e9 tri\'e8ko a b\'edl\'e9 kalhoty z hru\-b\'e9ho pl\'e1tna. Je to k sm\'edchu, \'9ee si pamatuju, jak byl oble\'e8en\'fd, ale m\'e1m ho p\'f8ed sebou \'fapln\'ec jasn\'ec. \'dazk\'e9 rty, tvar hlavy jaksi do kl\'ednu, o\'e8i ka\'9ed
\'e9 trochu jin\'e9, jako kdyby jedno hled\'eclo jinak ne\'9e druh\'e9. Tu a tam dozr\'e1vaj\'edc\'ed ne\'9eit, a jizvy po t\'ecch star\'fdch. }{\i \'8e\'e1dn\'fd }{krasavec to nebyl.}{
\par }{V ruce dr\'9eel revolver, mal\'fd Smith & Wesson kalibru .32, s dvoupalcovou hlav\-n\'ed. Zbra\'f2 dobr\'e1 jen k zabit\'ed \'e8lov\'ecka na kr\'e1tkou vzd\'e1lenost a on ji ani k ni\'e8emu jin\'e9mu nepot\'f8eboval. Samoz\'f8ejm\'ec jsem v tu chv\'ed
li zna\'e8ku ani kalibr neznal, j\'e1 se ve st\'f8eln\'fdch zbran\'edch moc nevyzn\'e1m.}{
\par }{St\'e1l ode mne n\'ecco p\'f8es p\'f9l druh\'e9ho metru. Mysl\'edm, \'9ee ani nebylo pot\'f8eba moc instinktu, abych v\'ecd\'ecl, \'9ee tam je, kdy\'9e st\'e1l tak bl\'edzko."}{
\par }{Mu\'9e zhluboka pot\'e1hl z cigarety. O\'e8i se mu p\'f8i vzpom\'ednce z\'fa\'9eily a Mowbray si v\'9aiml, \'9ee se mu zprost\'f8edka \'e8ela a\'9e t\'e9m\'ec\'f8 ke ko\'f8eni nosu objevila hlubok\'e1 vr\'e1ska. Potom kou\'f8 vydechl, obli\'e8
ej se mu uvolnil a vr\'e1ska zmizela.}{
\par }{\'84St\'e1li jsme tam na tom pob\'f8e\'9e\'ed sami," pokra\'e8oval mu\'9e. \'84Z \'9e\'e1dn\'e9 strany nebyl nikdo v dohledu, ani jeden \'e8lun p\'f8i pob\'f8e\'9e\'ed, \'9airoko daleko \'9e\'e1dn\'e1 pomocn\'e1 ruka. Jen ten mlad\'fd chl\'e1
pek s revolverem v hrsti a j\'e1 s hol\'fdma rukama. Za\'e8al jsem lito\-vat, \'9ee jsem zarazil prut do p\'edsku. Ud\'eclal jsem to proto, abych m\'ecl ob\'ec ruce voln\'e9,}{  }{ale te\'ef jsem si pomyslel, \'9ee bych j\'edm mohl po n\'ecm \'9a
vihnout a vyrazit mu zbra\'f2 z ruky.}{
\par }{On pov\'edd\'e1: ,Tak, starochu, vyt\'e1hni hezky pomalu \'9arajtofli z kapsy.' Podle p\'f8\'ed\-zvuku byl ze severu, ale u mlad\'9a\'edch lid\'ed nem\'f9\'9eete z p\'f8\'edzvuku na p\'f9vod moc usu\-zovat. D\'ecl\'e1 to asi televize. Sv\'ect se d\'ed
ky n\'ed zmen\'9auje.}{
\par }{Te\'ef jsem se mu pod\'edval do o\'e8\'ed a na to, jak dr\'9e\'ed tu zbra\'f2, a bylo mi jasn\'e9, \'9ee tomu \'e8lov\'ecku nejde jen o to, aby mi sebral pen\'ec\'9eenku a zam\'e1val mi. Ten se m\'ec chyst\'e1 zab\'edt. Fakt je, \'9e
e kdybych se byl neoto\'e8il, mohl m\'ec klidn\'ec zast\'f8elit zezadu. Pokud to nebyl takov\'fd typ, kter\'fd se p\'f8itom r\'e1d d\'edv\'e1 druh\'e9mu \'e8lov\'ecku do tv\'e1\'f8e. Pr\'fd takov\'ed lid\'e9 jsou."}{
\par }{Mowbraye zamrazilo. Mu\'9e\'f9v hlas byl tak v\'eccn\'fd a p\'f8itom mluvil o skute\'e8nos\-tech, kter\'e9 \'e8lov\'ecka d\'ecs\'edvaj\'ed jako no\'e8n\'ed m\'f9ra.}{
\par }{\'84Tak jsem si tedy s\'e1hl levou rukou do kapsy. Pen\'ec\'9eenka tam nebyla. Tu jsem m\'ecl v p\'f8ihr\'e1dce na rukavice v aut\'ec zaparkovan\'e9m u cesty, vzadu za p\'eds\'e8it\'fdmi dunami. Ale s\'e1
hl jsem si do kapsy proto, abych upoutal jeho pozornost na svou levici, tu jsem pak vyt\'e1hl pr\'e1zdnou a \'9ael s n\'ed po t\'e9 zbrani, kde\'9eto pravic\'ed jsem tasil z pochvy n\'f9\'9e. Sehnul jsem se, vedl r\'e1nu zdola a bu\'ef
to jsem byl opravdu rychl\'fd, nebo jemu v\'9aechny ty drogy, ke\'f8e l\'e9ta z\'f8ejm\'ec u\'9e\'edval, zpomalily reakce, ale v ka\'9ed\'e9m p\'f8\'edpad\'ec jsem mu vyrazil ruku se zbran\'ed do vzduchu, tak\'9ee z n\'ed revolver vyl\'e9tl, a z\'e1rove
\'f2 jsem do n\'ecj vrazil n\'f9\'9e a rozp\'e1ral mu b\'f8icho."}{
\par }{Vyt\'e1hl n\'f9\'9e z pochvy. Byl to filetovac\'ed n\'f9\'9e s rukojet\'ed z p\'f8\'edrodn\'edho d\'f8eva a ten\-kou, m\'edrn\'ec zak\'f8ivenou \'e8epel\'ed, dlouhou asi dvacet centimetr\'f9. \'84To byl tenhle n\'f9\'9e," \'f8ekl, \'84je z R
apala ve Finsku a nen\'ed nad n\'ecj, proto\'9ee je z nerezov\'e9 oceli, a p\'f8ece se d\'e1 brousit a ost\'f8\'ed mu vydr\'9e\'ed. Pou\'9e\'edv\'e1m ho na filetov\'e1n\'ed a v\'9aechno ostatn\'ed, co souvis\'ed s ryba\'f8en\'edm. Ale vy m\'e1
te asi zrovna takov\'fd." 
\par Mowbray zavrt\'ecl hlavou. ,J\'e1 pou\'9e\'edv\'e1m zav\'edr\'e1k."}{
\par }{\'84M\'ecl byste si opat\'f8it tenhle. Nen\'ed nad n\'ecj. A v\'ec\'f8te mi, \'9ee v\'e1s nezrad\'ed, kdy\'9e jste v nouzi. \'d8\'edk\'e1m v\'e1m, \'9ee jsem toho kluka otev\'f8el, jako kdy\'9e \'e8ist\'edte rybu. Vrazil jsem mu n\'f9\'9e a\'9e
 dole do podb\'f8i\'9aku a t\'e1hl nahoru a\'9e k hrudn\'edmu ko\'9ai a \'9alo to tak hladce, jako kdy\'9e kr\'e1j\'edte m\'e1slo." Zasunul n\'f9\'9e jedn\'edm pohybem do pochvy.}{
\par }{Mowbrayovi nasko\'e8ila hus\'ed k\'f9\'9ee. Druh\'fd mu\'9e dokou\'f8il cigaretu, Mowbray tak\'e9 zhasil svou a hned si vzal z bal\'ed\'e8ku novou. Vracel cigarety zp\'e1tky do kapsy, pak ho napadlo, \'9ee by m\'ecl nab\'eddnout i spole\'e8n\'edkovi. 

\par \'84Te\'ef hned ne. Nab\'eddn\'ecte mi tak za dev\'ect, deset m\'ecs\'edc\'f9." 
\par \'84Spolehn\'ecte se."}{
\par }{Mu\'9e zopakoval sv\'f9j \'fa\'9aklebek od ucha k uchu. Jeho tv\'e1\'f8 ale rychle zv\'e1\'9en\'ecla. \'bbTak ten mlad\'edk se sk\'e1cel. Padl p\'f8\'edmo na z\'e1da a le\'9eel tam rozp\'e1ran\'fd. St\'e9nal }{\i a. }{krv\'e1\-cel a nev\'edm co je\'9at
\'ec. Nepamatuju si, co p\'f8esn\'ec \'f8\'edkal, mluvil ostatn\'ec nesouvisle, ale }{\super v}{ podstat\'ec cht\'ecl, abych ho vzal k l\'e9ka\'f8i.}{
\par }{Jen\'9ee nejbli\'9e\'9a\'ed l\'e9ka\'f8 byl v Manteu. To jsem n\'e1hodou v\'ecd\'ecl a j\'e1 byl p\'f8itom pobl\'ed\'9e Rodanthe, co\'9e je od Mantea p\'f8es t\'f8icet kilometr\'f9. Vid\'ecl jsem ten \'f8ez a nedovedl jsem si p\'f8edstavit, \'9ee by p
\'f8e\'9eil p\'f9l hodinu j\'edzdy autem. Dokonce kdyby byl l\'e9ka\'f8 dva metry od n\'e1s, v\'e1\'9en\'ec pochybuju, \'9ee by mohl tomu klukovi Pomoci. Nejsem sice doktor, ale bylo mi naprosto jasn\'e9, \'9ee um\'edr\'e1.}{
\par }{A kdybych se pokou\'9ael dopravit ho k l\'e9ka\'f8i, vnit\'f8ek m\'e9ho vozu by byl potom k nepot\'f8eb\'ec a nad\'eclal bych si spoustu nesn\'e1z\'ed. Sice jsem ne\'e8ekal, \'9ee by se mne n\'eckdo v\'e1\'9en\'ec pokusil obvinit z vra\'9edy. Logick\'e9
 bylo, \'9ee ten chl\'e1pek m\'e1 trestn\'ed rej\-st\'f8\'edk tak dlouh\'fd, \'9ee by dos\'e1hl a\'9e na pevninu a zp\'e1tky, kde\'9eto j\'e1 nem\'ecl na sv\'ecdo\-m\'ed v\'edc ne\'9e p\'e1r dopravn\'edch p\'f8estupk\'f9. A revolver m\'ec
l jeho otisky prst\'f9, moje \'9e\'e1dn\'e9. Jen\'9ee bych musel odpov\'eddat na miliony ot\'e1zek a zdr\'9eovat se tam nejm\'ed\'f2 t\'fdden a bezpochyby je\'9at\'ec d\'e9le \'e8ekat na \'fa\'f8edn\'ed ohled\'e1n\'ed mrtvoly a to v\'9aechno k ni\'e8
emu, proto\'9ee on stejn\'ec um\'edral.}{
\par }{A je\'9at\'ec n\'ecco v\'e1m pov\'edm. Nem\'eclo by tak jako tak cenu ho zachra\'f2ovat, proto\-\'9ee nebyl nic jin\'e9ho ne\'9e loupe\'9eiv\'e1, vra\'9ed\'edc\'ed bestie. V\'9edy\'9d i kdyby ho nakr\'e1sn\'ec se\'9ai\-li, tak sotva by byl zdrav\'fd
, vyrazil by na ulici a co nejd\'f8\'edv zas n\'eckoho p\'f8ipravil o \'9eivot. Ne, mn\'ec se tedy v\'f9bec nep\'f8\'ed\'e8ilo, \'9ee um\'f8e." Pod\'edval se Mowbrayovi do o\'e8\'ed. \'84Co byste ud\'eclal vy?"}{
\par }{Mowbray p\'f8em\'fd\'9alel. \'84J\'e1 nev\'edm," odpov\'ecd\'ecl. \'84J\'e1 v\'e1\'9en\'ec nem\'f9\'9eu \'f8\'edct. Patrn\'ec tot\'e9\'9e, co vy."}{
\par }{\'84M\'ecl hrozn\'e9 bolesti. Vid\'ecl jsem ho, jak tam le\'9e\'ed, a znova jsem se rozhl\'ed\'9eel, jest\-li jsme sami, a byli jsme. \'d8\'edkal jsem si, \'9ee m\'f9\'9eu popadnout sv\'f9j prut a p\'e1nev a p\'e1r ostatn\'edch sv\'fdch v\'ecc\'ed
 a za dv\'ec t\'f8i minuty b\'fdt ve sv\'e9m aut\'ec a nenechat za sebou \'9e\'e1dnou stopu. Noc p\'f8edt\'edm jsem str\'e1vil ve stanu a spac\'edm pytli a nebyl jsem zaps\'e1n v \'9e\'e1dn\'e9m motelu ani t\'e1bo\'f8i\'9ati. Jin\'fdmi slovy mohl jsem b
\'fdt za p\'f9l hodiny }{\i z }{Vn\'ecj\'9a\'edch m\'ecl\'e8in pry\'e8 a nic by m\'ec s t\'edm m\'edstem nespojovalo, t\'edm m\'ed\'f2 s t\'edm mu\'9eem na p\'edsku. Nekupoval jsem dokonce ani benzin na \'fav\'ecrovou kartu. Kdy\-bych se prost\'ec
 sebral a \'9ael, mohl jsem m\'edt pokoj. Sta\'e8ilo jen nechat toho ml\'e1\-dence um\'edrat pomalou a krutou smrt\'ed." Jeho o\'e8i se znova st\'f8edy s Mowbrayov\'fdmi, a byl to pohled tak nal\'e9hav\'fd, \'9ee se dal sotva vydr\'9eet. \'84
Nebo," promluvil hlub\-\'9a\'edm a ti\'9a\'9a\'edm hlasem, \'84nebo jsem mu mohl v\'ecci usnadnit."}{
\par }{\'84Bo\'9ee."}{
\par }{\'84Ano. A pr\'e1v\'ec to jsem ud\'eclal. Vzal jsem n\'f9\'9e a bodl ho rovnou do srdce. Byl mrtv\'fd okam\'9eit\'ec. \'8eivot mu r\'e1zem vyprchal z o\'e8\'ed a nap\'ect\'ed z tv\'e1\'f8e, zhasl. A t\'edm se z toho stala vra\'9eda."}{
\par }{\'84Ano, samoz\'f8ejm\'ec."}{
\par }{\'84Samoz\'f8ejm\'ec," opakoval mu\'9e, \'84mohl to b\'fdt \'e8in milosrdenstv\'ed, ale z hlediska z\'e1kona se t\'edm akt sebeobrany st\'e1val nesporn\'ec zlo\'e8inem zabit\'ed." Zhluboka vzdechl. \'84Mysl\'edte, \'9ee jsem to d\'eclat nem\'ecl?"}{

\par }{\'84Ne," \'f8ekl Mowbray.}{
\par }{\'84Ud\'eclal byste tot\'e9\'9e?"}{
\par }{\'84Poctiv\'ec \'f8e\'e8eno, nev\'edm. Douf\'e1m, \'9ee ano, kdyby alternativou bylo nechat ho}{ }{trp\'ect."}{
\par }{\'84No prost\'ec j\'e1 jsem to ud\'eclal. Nejen\'9ee jsem zabil \'e8lov\'ecka, j\'e1 ho v\'fdslovn\'ec zavra\'9e\-dil. Nechal jsem ho pod n\'ecjak\'fdmi t\'f8iceti centimetry p\'edsku na kraji dun. Nev\'edm, kdy t\'eclo na\'9ali. Ur\'e8it\'ec
 to netrvalo dlouho. Ty p\'edsky se po\'f8\'e1d p\'f8esouvaj\'ed sem a tam. Neprob\'edhalo \'9e\'e1dn\'e9 vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'ed jeho toto\'9enosti, ale policie ho mohla identifiko\-vat podle otisk\'f9 prst\'f9, proto\'9ee takov\'fd mlad\'fd v\'fdte\'e8n
\'edk ur\'e8it\'ec v registru byl. U sebe nem\'ecl nic, krom\'ec asi pades\'e1ti dolar\'f9 v hotovosti, tak\'9ee m\'ec nehodlal okr\'e1st, aby}{ }{m\'ecl ten ve\'e8er co j\'edst." Trochu se uvolnil a pousm\'e1l. \'84Ty pen\'edze jsem si vzal. On u\'9e
 je nepot\'f8eboval a ostatn\'ec jsem pochyboval, \'9ee byly po pr\'e1vu jeho."}{
\par }{\'84Tak\'9ee jste nejen zabil \'e8lov\'ecka, ale je\'9at\'ec jste z toho m\'ecl zisk."}{
\par }{\'84P\'f8esn\'ec tak. Je\'9at\'ec ten ve\'e8er jsem odjel z M\'ecl\'e8in. Jel jsem hodn\'ec daleko do vnit\-rozem\'ed a p\'f8enocoval v motelu hned za Fayettevillem. Nikdy jsem se k tomu nevracel, nikdy jsem nep\'e1tral, jestli ho na\'9a
li a kdy. Pokud ano, tak to vedou jako nevy\'f8e\'9ae\-nou vra\'9edu. Jo a jeho zbra\'f2 jsem vzal a zahodil na p\'f9l cesty k Bermud\'e1m. Auto, se kter\'fdm bych si musel d\'eclat starosti, nem\'ecl. P\'f8edpokl\'e1d\'e1m, \'9ee p\'f8ijel stopem nebo p
\'f8i\'9ael p\'ec\'9aky nebo parkoval p\'f8\'edli\'9a daleko, ne\'9e aby to m\'eclo v\'fdznam." Dal\'9a\'ed \'fasm\'ecv. \'84Tak, te\'ef zn\'e1te moje tajemstv\'ed."}{
\par }{\'84Mo\'9en\'e1 jste m\'ecl vynechat m\'edstn\'ed jm\'e9na," m\'ednil Mowbray.}{
\par }{\'84Pro\'e8?"}{
\par }{\'84Nem\'ecl byste uv\'e1d\'ect tolik informac\'ed ciz\'edmu \'e8lov\'ecku."}{
\par }{\'84Mo\'9en\'e1 m\'e1te pravdu, ale j\'e1 dovedu vypr\'e1v\'ect jen takhle. J\'e1 v\'edm, co se v\'e1m te\'ef hon\'ed hlavou."}{
\par }{\'84Skute\'e8n\'ec?"}{
\par }{\'84M\'e1m v\'e1m to \'f8\'edct? V duchu se pt\'e1te, jestli to, co jsem v\'e1m vypr\'e1v\'ecl, je pravda, nebo ne. Usuzujete, \'9ee kdyby to byla pravda, ne\'f8\'edkal bych v\'e1m to, a p\'f8ece to samo o sob\'ec zn\'ed dost v\'ecrohodn\'ec
. A z poloviny douf\'e1te, \'9ee to je pravda, z druh\'e9 poloviny \'9ee nen\'ed. Trefil jsem se?"}{
\par }{\'84Jste hodn\'ec bl\'edzko," p\'f8ipustil Mowbray.}{
\par }{\'84No, te\'ef v\'e1m pov\'edm n\'ecco, co tu rovnov\'e1hu zvr\'e1t\'ed. Budete si opravdu p\'f8\'e1t, aby to v\'9aechno bylo sam\'e1 le\'9e." Sklopil o\'e8i. \'84V\'ecci se maj\'ed tak, \'9ee a\'9e usly\'9a\'edte, co v\'e1m te\'ef \'f8eknu, ztrat\'ed
te ke mn\'ec ve\'9aker\'fd respekt."}{
\par }{\'84Tak pro\'e8 byste mi to \'f8\'edkal?"}{
\par }{\'84Proto\'9ee m\'e1m pocit, \'9ee mus\'edm."}{
\par }{\'84J\'e1 nev\'edm, jestli to chci poslouchat," \'f8ekl Mowbray.}{
\par }{\'84Chci to j\'e1. Ryby nem\'e1me, stm\'edv\'e1 se a vy u\'9e se pravd\'ecpodobn\'ec nem\'f9\'9eete do\'e8kat, a\'9e se vr\'e1t\'edte tam, kde nocujete a kde si d\'e1te ve\'e8e\'f8i a drink. No a tohleto u\'9e nebude trvat dlouho." Nav\'edjel sv\'f9
j vlasec. Skon\'e8il tu pr\'e1ci a opatrn\'ec polo\'9eil prut do tr\'e1vy u sv\'fdch nohou. Nap\'f8\'edmil se a \'f8ekl: \'84P\'f8ed chv\'edl\'ed jsem v\'e1m vypr\'e1v\'ecl o sv\'e9m vztahu k ryb\'e1m. \'8ee nezab\'edj\'edm, co nebudu j\'edst. A tam p\'f8
ede mnou le\'9eel ten rozp\'e1ran\'fd mlad\'fd mu\'9e, s vnit\'f8nostmi vyvr\'9een\'fdmi..."}{
\par }{\'84Nechte toho."}{
\par }{\'84Nev\'edm, jak byste tomu \'f8ekl, zv\'ecdavost nebo neodolateln\'e9 nutk\'e1n\'ed nebo n\'ecja\-k\'fd primitivn\'ed impulz. Nem\'f9\'9eu \'f8\'edct. Ale fakt je, \'9ee ne\'9e jsem ho poh\'f8bil, u\'f8\'edzl jsem mu mal\'fd kousek jater. A kdy\'9e
 byl pod p\'edskem, zap\'e1lil jsem svou hrani\'e8ku a... no, podrobnosti nemus\'edm l\'ed\'e8it."}{
\par }{D\'edky Bohu, pomyslel si Mowbray, aspo\'f2 n\'ec\'e8eho m\'ec u\'9aet\'f8il. Pod\'edval se na svoje ruce. Lev\'e1 se chv\'ecla. Prav\'e1, v n\'ed\'9e dr\'9eel prut, m\'ecla b\'edl\'e9 klouby a \'9api\'e8ky prst\'f9 obo-lav\'ecl\'e9, jak k\'f8e\'e8ovit
\'ec sv\'edral konec prutu.}{
\par }{\'84Vra\'9eda, kanibalismus a oloupen\'ed mrtv\'e9ho. Slu\'9an\'fd v\'fdkon na n\'eckoho, kdo}{ }{nesp\'e1chal nikdy nic v\'e1\'9en\'ecj\'9a\'edho ne\'9e dopravn\'ed p\'f8estupek. A v\'9aechny t\'f8i zlo\'e8iny za dobu podstatn\'ec krat\'9a\'ed ne\'9e
 jedna hodina."}{
\par }{ \'84Pros\'edm v\'e1s," za\'fap\'ecl Mowbray vysok\'fdm hlasem. \'84Pros\'edm v\'e1s, u\'9e mi nic ne\'f8\'edkejte."}{
\par }{\'84Ono u\'9e nen\'ed co."}{
\par }{Mowbray se zhluboka nadechl a dech zadr\'9eel. Ten \'e8lov\'eck bu\'ef l\'9ee, nebo mluv\'ed pravdu, \'f8\'edkal si Mowbray, ale v ka\'9ed\'e9m p\'f8\'edpad\'ec je to bez nejmen\'9a\'ed pochyby naprosto mimo\'f8\'e1dn\'e1 osobnost. Velmi m\'edrn\'ec 
\'f8e\'e8eno.}{
\par }{\'84Tuhle historii byste nem\'ecl vypr\'e1v\'ect ciz\'edm lidem," \'f8ekl po chv\'edli. \'84A\'9d je to prav\-da nebo ne, vypr\'e1v\'ect byste to nem\'ecl."}{
\par }{\'84J\'e1 to ob\'e8as pot\'f8ebuju."}{
\par }{\'84Ono je samoz\'f8ejm\'ec dobr\'e9, \'9ee jsem ciz\'ed \'e8lov\'eck. V\'9edy\'9d o v\'e1s v\'f9bec nic nev\'edm, ani jak se jmenujete."}{
\par }{\'84Jmenuju se Tolliver."}{
\par }{\'84Ani kde bydl\'edte..."}{
\par }{\'84Wallace P. Tolliver. M\'ecl jsem \'9eelez\'e1\'f8stv\'ed v Oak Falls, Missouri. Je to bl\'edzko Joplinu."}{
\par }{\'84Ne\'f8\'edkejte mi u\'9e nic," vyjekl Mowbray zoufale. \'84K\'e9\'9e byste mi nevypr\'e1v\'ecl v\'f9bec nic."}{
\par }{\'84Musel jsem," \'f8ekl hromotluk a zuby mu op\'ect zableskly v \'fa\'9aklebku. \'84Vypr\'e1v\'ecl jsem tu historii dodne\'9aka t\'f8ikr\'e1t. Vy jste \'e8tvrt\'fd, kdo ji sly\'9ael."}{
\par }{Mowbray ne\'f8ekl nic.}{
\par }{\'84T\'f8ikr\'e1t. Poka\'9ed\'e9 ciz\'edm lidem, kte\'f8\'ed se n\'e1hodou uk\'e1zali, kdy\'9e jsem chytal ryby. Poka\'9ed\'e9 to bylo takov\'e9 dlouh\'e9, l\'edn\'e9 odpoledne, kdy ryby prost\'ec nebraly, a\'9d se \'e8lo\-v\'eck sna\'9eil, jak cht\'ec
l."}{
\par }{Mowbray za\'e8al d\'eclat n\'eckolik v\'ecc\'ed. Ustupoval dozadu, sna\'9eil se povolit k\'f8e\'e8ovit\'e9 sev\'f8en\'ed ryb\'e1\'f8sk\'e9ho prutu a levou ruku v obran\'ec zvedal p\'f8ed sebe.}{
\par }{Ale filetovac\'ed n\'f9\'9e u\'9e vylet\'ecl z pochvy.}{
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {\lang1029\langfe1051\langnp1029 
\par }}

Zerion Mini Shell 1.0