%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /data/klasika/Block Lawrence/
Upload File :
Create Path :
Current File : //data/klasika/Block Lawrence/Lawrence Block - Ehrengrafuv Protiuder.rtf

{\rtf1\ansi\ansicpg1250\uc1 \deff1\deflang1051\deflangfe1051{\fonttbl{\f0\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}
{\f242\froman\fcharset0\fprq2 Times New Roman;}{\f241\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f243\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f244\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
{\f245\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f246\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f247\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f250\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial;}{\f249\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}
{\f251\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f252\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f253\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}{\f254\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f255\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}}
{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;
\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \snext0 Normal;}{
\s1\ql \li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\ql \li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 
\sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\s3\ql \li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\s4\ql \li0\ri0\keepn\nowidctlpar\faauto\outlinelevel3\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 
\b\f1\fs48\cf6\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 \sbasedon0 \snext0 heading 4;}{\s5\qc \fi340\li0\ri0\keepn\nowidctlpar\faauto\outlinelevel4\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 
\sbasedon0 \snext0 heading 5;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \fs26\cf1\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 \sbasedon0 \snext15 Body Text 2;}}{\info
{\title Lawrence Block }{\author Milos Chlouba}{\operator Milos Chlouba}{\creatim\yr2003\mo5\dy14\hr7\min18}{\revtim\yr2003\mo5\dy14\hr7\min18}{\version2}{\edmins1}{\nofpages10}{\nofwords3591}{\nofchars20472}{\*\company Michinfo}{\nofcharsws25141}
{\vern8249}}\margl1417\margr1417\margt1417\margb1417 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow0\dgvshow3
\jcompress\viewkind4\viewscale100\nolnhtadjtbl \fet0\sectd \linex0\headery708\footery708\colsx708\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3
\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}
{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain 
\s1\ql \li0\ri0\keepn\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {\b\fs36\lang1029\langfe1051\langnp1029 
\par }{\b\fs36 Lawrence Block 
\par }\pard\plain \s4\ql \li0\ri0\keepn\nowidctlpar\faauto\outlinelevel3\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \b\f1\fs48\cf6\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 {EHRENGRAF\'d9V PROTI\'daDER
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {\fs48\cf6\lang1029\langfe1051\langnp1029 
\par }\pard \ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 {\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 Martin Ehrengraf polo\'9eil ruce na desku sv\'e9ho psac\'edho stolu a nad nepopsatel\-n\'fdm zmatkem, kter\'fd na n\'ecm vl\'e1dl, pohl\'ed
\'9eel na jeho druhou stranu. On s\'e1m sed\'ecl, kde\'9eto mu\'9e, na n\'echo\'9e se d\'edval, nejen\'9ee st\'e1l, ale vypadal, \'9ee vlastn\'ec ani nen\'ed schopen post\'e1t, nato\'9e pak spo\'e8inout na \'9eidli. Byl to po\'f8\'e1dn\'fd chlap, vysok
\'fd a dosti statn\'fd, se za\'e8\'ednaj\'edc\'ed ple\'9a\'ed, tv\'e1\'f8 m\'ecl rum\'ecnou, orl\'ed nos a vystouplou bradu. Tmav\'ec hn\'ecd\'e9 leskl\'e9 vlasy si \'e8esal dozadu. Hu\'f2at\'e9 obo\'e8\'ed jako by bylo posoleno \'9aed
inami. Jeho oblek, zvl\'e1\'9atn\'edho odst\'ednu mod\'f8i, kterou by na sebe Ehrengraf nikdy nevzal, byl perfektn\'ec u\'9ait\'fd a drah\'fd. Dalo se logicky p\'f8edpokl\'e1dat, \'9ee \'e8lov\'eck takto od\'ecn\'fd opl\'fdv\'e1 pen\'eczi, a tento p\'f8
edpoklad mal\'fd pr\'e1vn\'edk u sv\'fdch perspektiv\-n\'edch klient\'f9 v\'edtal.
\par Te\'ef promluvil: \'84Neposad\'edte se, pane Crowe? Bude to pro v\'e1s pohodln\'ecj\'9a\'ed.\'93
\par \'84J\'e1 rad\'ecji postoj\'edm,\'93 odv\'ectil Ethan Crowe. \'84Jsem p\'f8\'edli\'9a roz\'e8ilen\'fd, ne\'9e abych vydr\'9eel klidn\'ec sed\'ect.\'93
\par \'84Hmmm. Pane Crowe, za sv\'e9 praxe jsem se pou\'e8il, \'9ee \'e8lov\'ecku d\'e1v\'e1 velkou v\'fdhodu, }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 jedn\'e1-li jako kdyby. }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 Kdy\'9e m\'e1m h\'e1jit \'e8lov
\'ecka, u n\'echo\'9e v\'9aechno mluv\'ed pro vinu, j\'e1 jedn\'e1m, }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 jako kdyby }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 byl nevinen. A divil byste se, pane Crowe, jak \'e8asto skute\'e8n\'ec
 vyjde najevo, \'9ee klient nevinn\'fd je, mnohdy k vlastn\'edmu p\'f8ekvapen\'ed.\'93
\par Martin Ehrengraf se letmo usm\'e1l, ale zn\'e1t mu to bylo jen na rtech, kde\'9eto v\'fdraz jeho o\'e8\'ed se nezm\'ecnil. \'84To v\'9aechno je pro m\'ec svrchovan\'ec d\'f9le\'9eit\'e9, proto\'9ee j\'e1 si vyb\'edr\'e1m honor\'e1\'f8, jen kdy\'9e je m
\'f9j klient shled\'e1n nevinn\'fdm. Jinak nedostanu zaplaceno nic. Jedn\'e1n\'ed }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 jako kdyby }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 nesm\'edrn\'ec pom\'e1h\'e1 a vy byste mohl b\'fdt n\'e1po\-mocen n
\'e1m ob\'ecma, kdybyste se posadil do t\'e9 \'9eidle a po\'e8\'ednal si, jako kdybyste byl v pohod\'ec s cel\'fdm sv\'ectem.\'93
\par Ehrengraf se odml\'e8el, a kdy\'9e se Crowe posadil, oslovil ho: \'84\'d8\'edk\'e1te, \'9ee jste byl obvin\'ecn z vra\'9edy. Ale zabit\'ed \'e8lov\'ecka je zlo\'e8in, u n\'echo\'9e se zpravidla nepropou\'9at\'ed na kauci, jak je tedy mo\'9en\'e9, \'9e
e jste u mne v kancel\'e1\'f8i a ne ve v\'eczen\'ed?\'93
\par \'84J\'e1 nebyl obvin\'ecn z vra\'9edy.\'93
\par \'84Ale \'f8\'edkal jste p\'f8ece...\'93
\par \'84\'d8ekl jsem, \'9ee chci, abyste mne h\'e1jil proti ob\'9ealob\'ec z vra\'9edy. Ale j\'e1 je\'9at\'ec ob\'9ea\-lov\'e1n nebyl.\'93
\par \'84Aha. Koho jste zabil? Pardon, dovolte, abych se opravil. O kom se p\'f8edpokl\'e1d\'e1, \'9ee jste ho zabil?\'93
\par \'84O nikom.\'93
\par \'84Jak pros\'edm?\'93
\par Ethan Crowe naklonil hlavu kup\'f8edu. \'84Budu ob\'9ealov\'e1n z vra\'9edy Terence Regi-
\par nalda Mayhewa.\'93 Pron\'e1\'9ael to jm\'e9no s nejv\'ect\'9a\'edm hnusem, jak\'e9ho byl schopen.
\par Ale ob\'9ealov\'e1n jsem je\'9at\'ec nebyl, proto\'9ee ten parchant mizern\'e1 nen\'ed dosud mrtv\'fd. Zat\'edm jsem ho nezabil.\'93 
\par \'84Pan Mayhew je na\'9eivu.\'93
\par \'84Ano.\'93   
\par \'84Ale vy m\'e1te v \'famyslu ho zab\'edt.\'93
\par Crowe po chvilce odpov\'ecd\'ecl obez\'f8etn\'ec: \'84O\'e8ek\'e1v\'e1m, \'9ee budu obvin\'ecn z jeho zavra\'9ed\'ecn\'ed.\'93
\par \'84A chcete se p\'f8edem postarat o svou obhajobu.\'93
\par \'84Ano.\'93
\par \'84Projevujete chv\'e1lyhodnou p\'f8edv\'eddavost,\'93 pravil Ehrengraf obdivn\'ec. Vstal a vyno\'f8il se zpoza sv\'e9ho stolu jako tlumen\'e1 symfonie v hn\'ecd\'e9. Sako bylo z hn\'ec\-d\'e9ho Harrisova tv\'eddu se vzorem ryb\'ed kost, kalhoty z kakaov
\'ec zbarven\'e9ho flanelu, hedv\'e1bn\'e1 ko\'9aile m\'ecla odst\'edn t\'f8\'edslov\'fd, kravata dokonale ladila s kalhotami a zdo\-bila ji lilie vy\'9ait\'e1 st\'f8\'edbrnou nit\'ed. O kravat\'ec si Ehrengraf nebyl jist, kdy\'9e ji kupoval, ale pozd\'ec
ji do\'9ael k n\'e1zoru, \'9ee je v po\'f8\'e1dku. Na sv\'e9 mal\'e9 nohy si obul beze\'9av\'e9 t\'f8\'edslov\'e9 mokas\'edny, ov\'9aem bez jak\'fdchkoli st\'f8apc\'f9 nebo bambulek.
\par \'84P\'f8edv\'eddavost,\'93 opakoval. \'84Neobvykl\'e1 vlastnost u klienta a j\'e1 si mohu jen p\'f8\'e1t, abych se s n\'ed setk\'e1val \'e8ast\'ecji.\'93 Spojil \'9api\'e8ky prst\'f9 obou rukou a p\'f8imhou\'f8il o\'e8i. \'84Co ode mne konkr\'e9tn\'ec o
\'e8ek\'e1v\'e1te?\'93
\par \'84Abyste se zasadil v m\'f9j prosp\'ecch, pochopiteln\'ec.\'93
\par \'84Zajist\'e9. Pro\'e8 chcete pana Mayhewa zab\'edt?\'93
\par \'84Proto\'9ee m\'ec doh\'e1n\'ed k \'9a\'edlenstv\'ed.\'93
\par \'84\'c8\'edm?\'93
\par \'84Vyv\'e1d\'ed mi r\'f9zn\'e9 kousky.\'93
\par \'84Kousky? Jak\'e9 kousky?\'93
\par \'84D\'ectinsk\'e9,\'93 pravil Ethan Crowe a odvr\'e1til pohled. \'84Telefonuje mi. Objedn\'e1v\'e1 v\'9aechno mo\'9en\'e9. Minul\'fd t\'fdden telefonoval do n\'eckolika kv\'ectin\'e1\'f8stv\'ed a zadal stovky objedn\'e1vek na kv\'ectiny r\'f9zn\'fdm \'9e
en\'e1m po cel\'e9m m\'ecst\'ec. Poda\'f8ilo se mu zjistit \'e8\'edsla m\'fdch kreditn\'edch karet a objednal v\'9aechno m\'fdm jm\'e9nem a na m\'f9j \'fa\'e8et. N\'eckter\'e9 ty objedn\'e1vky jsem sta\'e8il zru\'9ait, ale v dob\'ec
, kdy jsem se doslechl, co provedl, se u\'9e p\'e1r realizovalo.\'93
\par \'84Vy nepochybn\'ec platit nemus\'edte.\'93
\par \'84Bude mo\'9en\'e1 jednodu\'9a\'9a\'ed zaplatit, ne\'9e se kv\'f9li neplacen\'ed soudit. Nev\'edm. Ale to je jen jeden p\'f8\'edklad. Jindy jezd\'ed k m\'e9mu domu ambulance a limuz\'edny jedna za druhou. A tax\'edky a nev\'edm co je\'9at\'ec
. Ta vozidla p\'f8ij\'ed\'9ed\'ecj\'ed z r\'f9zn\'fdch m\'edst a j\'e1 je v\'ec\'e8n\'ec mus\'edm pos\'edlat pry\'e8.\'93
\par \'84Ch\'e1pu.\'93
\par \'84A vypl\'f2uje v\'9aelijak\'e9 kupony a objedn\'e1v\'e1 pro mne zbo\'9e\'ed ze z\'e1silkov\'e9ho prodeje. Mus\'edm objedn\'e1vky ru\'9ait a zbo\'9e\'ed vracet. Zapsal m\'ec do kni\'9en\'edch a gramofo\-nov\'fdch klub\'f9, p\'f8edplatil na m\'e9 jm\'e9
no \'e8asopisy v\'9aeho druhu, p\'f8ihl\'e1sil mne do nejr\'f9zn\'ecj\'9a\'edch spole\'e8nost\'ed. V\'edte nap\'f8\'edklad, \'9ee existuje jak\'e1si Mezin\'e1rodn\'ed spole\'e8\-nost pro z\'e1chranu divok\'fdch mustang\'f9 a mezk\'f9?\'93
\par \'84\'c8irou n\'e1hodou jsem jej\'edm \'e8lenem.\'93
\par \'84Pros\'edm, nepochybuji, \'9ee je to z\'e1slu\'9en\'e1 organizace,\'93 \'f8ekl Crowe, \'84ale j\'e1 nem\'e1m z\'e1jem o divok\'e9 mustangy a mezky, ba ani o krotk\'e9, a p\'f8esto mne Mayhew p\'f8i\-hl\'e1sil za \'e8lena a zav\'e1zal se za mne k p\'f8
\'edsp\'ecvku sto dolar\'f9 nebo snad tis\'edc, nevzpo\-m\'edn\'e1m si.\'93
\par \'84Na p\'f8esn\'e9 sum\'ec te\'ef ani nez\'e1le\'9e\'ed, pane Crowe.\'93 
\par \'84Doh\'e1n\'ed m\'ec to k \'9a\'edlenstv\'ed.\'93
\par \'84Patrn\'ec nen\'ed divu. Jen\'9ee zab\'edt \'e8lov\'ecka kv\'f9li kanadsk\'fdm \'9eert\'edk\'f9m...\'93 \'84Ale v\'9edy\'9d to nebere konce! Za\'e8al s t\'edm t\'e9m\'ec\'f8 p\'f8ed dv\'ecma roky. Zpo\'e8\'e1tku jsem si myslel, \'9ee se pom\'e1
tnu, proto\'9ee jsem nech\'e1pal, co se d\'ecje a kdo mi to d\'ecl\'e1. \'c8as od \'e8asu to p\'f8estane a j\'e1 si pomysl\'edm, \'9ee u\'9e se t\'e9 legrace naba\'9eil a rozhodl se, \'9ee m\'ec nech\'e1 na pokoji. Pak za\'e8ne znova.\'93 
\par \'84Mluvil jste s n\'edm?\'93
\par \'84To nejde. Sm\'ecje se jako bl\'e1zen, co\'9e taky je, a zav\'ecs\'ed telefon.\'93 
\par \'84Setkal jste se s n\'edm osobn\'ec?\'93
\par \'84Ani to nejde. Bydl\'ed v byt\'ec ve st\'f8edu m\'ecsta na Chippewa Street. Dovnit\'f8 niko\-ho nepou\'9at\'ed a ven z\'f8ejm\'ec nikdy nechod\'ed.\'93 
\par \'84Zkou\'9ael jste policii?\'93
\par \'84Ti patrn\'ec nemohou nic d\'eclat. On jim prost\'ec l\'9ee, pop\'edr\'e1 svou odpov\'ecdnost, pr\'fd to mus\'ed d\'eclat n\'eckdo jin\'fd. Jeden velmi laskav\'fd policista mi \'f8\'edkal, \'9ee jedin\'e1 rozumn\'e1 v\'ecc je \'e8ekat, a\'9e ho to p
\'f8ejde. Uji\'9a\'9doval m\'ec, \'9ee \'9a\'edlenstv\'ed toho \'e8lov\'ecka se vybou\'f8\'ed, \'9ee jeho zloba v\'f9\'e8i mn\'ec pomine.\'93 
\par \'84A zkusil jste se t\'edm \'f8\'eddit?\'93
\par \'84N\'ecjakou dobu. Kdy\'9e se nic nezm\'ecnilo, najal jsem soukrom\'e9ho detektiva. Ten z\'edskal d\'f9kazy o Mayhewov\'fdch praktik\'e1ch, d\'f9kazy, kter\'e9 by obst\'e1ly p\'f8ed soudem. Ale m\'f9j pr\'e1vn\'edk m\'ec p\'f8esv\'ecd\'e8il, abych \'9e
alobu nepod\'e1val.\'93 
\par \'84Pro\'e8, proboha?\'93 
\par \'84Ten mu\'9e je mrz\'e1k.\'93 
\par \'84V\'e1\'9a pr\'e1vn\'edk?\'93
\par \'84Ale ne. Mayhew je mrz\'e1k, pohybuje se jen na voz\'edku. Proto asi nikdy neo\-pou\'9at\'ed sv\'f9j mal\'fd, b\'eddn\'fd p\'f8\'edbytek. M\'f9j pr\'e1vn\'edk tvrd\'ed, \'9ee bych ho mohl \'9ealovat jen pro zlovoln\'e9 obt\'ec\'9eov\'e1n\'ed, co\'9e
 nen\'ed moc v\'e1\'9en\'fd p\'f8e\'e8in, proto\'9ee se podob\'e1 klukovsk\'e9 rozpustilosti...\'93
\par \'84Ano.\'93
\par \'84... a pak budeme st\'e1t u soudu proti sob\'ec, j\'e1 - hromotluk zdrav\'fd jako \'f8\'edpa, a on - nedu\'9eiv\'fd invalida na voz\'edku, on si z\'edsk\'e1 sympatie v\'9aech a bezpochyby ho zpros\-t\'ed ka\'9ed\'e9 ob\'9ealoby, kde\'9eto j\'e1
 budu vypadat jako neurvalec a sm\'ec\'9an\'e1 figura. U soudu trestn\'edho moje \'9ealoba neobstoj\'ed, a kdybych ho p\'f8esto za\'9ealoval, prav\-d\'ecpodobn\'ec prohraju. A i kdybych vyhr\'e1l, co z toho budu m\'edt? P\'f8edev\'9a\'edm proto, \'9e
e ten \'e8lov\'eck nic nem\'e1.\'93
\par Ehrengraf zamy\'9alen\'ec k\'fdvl. \'84On v\'e1s obvi\'f2uje, \'9ee jste ho zmrza\'e8il?\'93 
\par \'84Nev\'edm. Ne\'9e m\'ec za\'e8al mu\'e8it, nikdy jsem o n\'ecm nesly\'9ael, ale kdo v\'ed, co se tako\-v\'e9mu \'9a\'edlenci hon\'ed hlavou? Nevypad\'e1 to, \'9ee by n\'ecco ode mne cht\'ecl. Telefonoval jsem mu a ptal se ho, co si p\'f8
eje, a on se jen rozchechtal a zav\'ecsil.\'93 
\par \'84A tak jste se rozhodl, \'9ee ho zabijete.\'93
\par \'84To jsem ne\'f8ekl.\'93
\par Ehrengraf si povzdechl. \'84Nejsme v soudn\'ed s\'edni, pane Crowe, tak\'9ee takov\'e9 tech\-nick\'e9 detaily n\'e1s nezaj\'edmaj\'ed. Dal jste na srozum\'ecnou, \'9ee m\'e1te v \'famyslu ho zab\'edt.\'93
\par \'84Snad.\'93  
\par \'84J\'e1 jsem v ka\'9ed\'e9m p\'f8\'edpad\'ec tento z\'e1v\'ecr u\'e8inil. Jist\'ec ch\'e1pu va\'9ae pocity, ale nen\'ed \'f8e\'9aen\'ed, kter\'e9 navrhujete, p\'f8\'edli\'9a extr\'e9mn\'ed? L\'e9\'e8ba se zd\'e1 b\'fdt hor\'9a\'ed ne\'9e
li nemoc. Vystavit se procesu pro vra\'9edu...\'93
\par \'84Ale va\'9ai klienti se z\'f8\'eddkakdy dost\'e1vaj\'ed k soudu.\'93
\par \'84Jak to mysl\'edte?\'93
\par Crowe se pokusil o \'fasm\'ecv. Ten vypadal na jeho \'9airok\'e9, zarudl\'e9 tv\'e1\'f8i nem\'edstn\'ec a po chvilce se vytratil. J\'e1 zn\'e1m va\'9ae metody, pane Ehrengrafe,\'93 prohl\'e1sil. \'84Va\'9ai klienti se z\'f8\'eddkakdy dostanou na p\'f8el
\'ed\'e8en\'ed. Vy jste v soudn\'ed s\'edni vz\'e1cn\'fdm hostem. Ujmete se p\'f8\'edpadu a pak se stane n\'ecco zvl\'e1\'9atn\'edho. Zm\'ecn\'ed se d\'f9kazy nebo se obje\-v\'ed d\'f9kazy nov\'e9 nebo se p\'f8izn\'e1 n\'eckdo jin\'fd nebo se uk\'e1\'9e
e, \'9ee vra\'9eda byla vlastn\'ec nehoda a podobn\'ec, nebo - prost\'ec }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 n\'ecco }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 se v\'9edycky stane.\'93
\par \'84Pravda chce vyj\'edt najevo,\'93 podotkl Ehrengraf.
\par \'84Pravda nebo fikce, n\'ecco se stane. Te\'ef jsem tady j\'e1, mu\'e8en\'fd maniakem, a j\'e1 v\'e1s pov\'ec\'f8il, abyste se ujal m\'e9 obhajoby, kdyby toho bylo t\'f8eba, a mn\'ec p\'f8ipad\'e1, \'9ee jsem t\'edm snad zp\'f9sobil, \'9e
e obhajoba nebude ani nutn\'e1.\'93
\par Ehrengraf se na n\'echo zahled\'ecl. Mu\'9e, kter\'fd si mohl po\'f8\'eddit oblek takov\'e9 barvy, je bu\'ef barvoslep\'fd, nebo schopn\'fd v\'9aeho.
\par \'84J\'e1 samoz\'f8ejm\'ec nev\'edm, co by se mohlo st\'e1t,\'93 pokra\'e8oval Ethan Crowe. \'84\'c8ist\'ec jako hypot\'e9zu \'f8eknu, \'9ee Terence Mayhew by mohl um\'f8\'edt. Kdyby se to stalo, j\'e1 bych ov\'9aem nem\'ecl d\'f9vod ho zavra\'9e
dit, a tud\'ed\'9e bych ani nep\'f8i\'9ael p\'f8ed soud. Ale to je jen p\'f8\'edklad. Jist\'ec nen\'ed na mn\'ec, abych v\'e1m vykl\'e1dal, co je na v\'e1s, \'9ee?\'93
\par \'84To ur\'e8it\'ec nen\'ed,\'93 p\'f8ipustil Ehrengraf.
\par 
\par \'c8ty\'f8pokojov\'fd byt Terence Reginalda Mayhewa byl sice sotva p\'f8epychov\'fd, ale rozhodn\'ec to nebyl p\'f8\'edbytek b\'eddn\'fd. Blok dom\'f9, kde se nal\'e9zal, nem\'ecl ov\'9aem dale\-ko ke kategorii chudinsk\'fdch obydl\'ed. Konkr\'e9tn\'ed
 budova, o ni\'9e \'9alo, jist\'ec b\'fdvala v lep\'9a\'edm stavu, ale Mayhew\'f9v byt ve \'e8tvrt\'e9m poschod\'ed do ulice a orientovan\'fd na sever byl \'fatuln\'fd a pohodln\'fd.
\par Mal\'fd pr\'e1vn\'edk \'9ael za Mayhewov\'fdm voz\'edkem kr\'e1tkou p\'f8eds\'edn\'ed do pracovny se st\'ecnami oblo\'9een\'fdmi knihami. V krbu pl\'e1polalo poleno z vosku a slisovan\'fdch pilin. Na krbov\'e9 \'f8\'edmse tikaly hodiny. Mayhew oto\'e8
il sv\'f9j voz\'edk, p\'f8em\'ec\'f8il o\'e8ima n\'e1v\'9at\'ecvn\'edka od hlavy k pat\'ec a ud\'eclal jazykem ostr\'fd mlaskav\'fd zvuk. \'84Tak vy jste jeho pr\'e1vn\'edk,\'93 \'f8ekl. \'84Ale ne ten uboh\'fd nek\'f2uba, kter\'fd m\'ec nav\'9at\'edvil p
\'f8ed p\'e1r m\'ecs\'ed\-ci. Ten se vytasil s v\'fdhr\'f9\'9ekami a j\'e1 jsem se mu cht\'ec necht\'ec musel vysm\'e1t. Jemu nezb\'fdvalo ne\'9e zrudnout. \'c8lov\'eck, kter\'e9mu se vysm\'ecjete do tv\'e1\'f8e, p\'f8esto\'9ee v\'e1
s zahrnul hrozbami ze z\'e1kona, oby\'e8ejn\'ec zrudne. Takovou zku\'9aenost jsem ud\'eclal. Jak \'9ee jste \'f8\'edkal, \'9ee se jmenujete?\'93
\par \'84Ehrengraf. Martin H. Ehrengraf.\'93
\par \'84To H. uprost\'f8ed znamen\'e1 co?\'93
\par \'84Harrod.\'93
\par  \'84Jako ten kr\'e1l z bible?\'93
\par \'84Jako ten lond\'fdnsk\'fd obchodn\'ed d\'f9m.\'93
\par Mezi n\'e1mi \'f8e\'e8eno Ehrengrafovo prost\'f8edn\'ed jm\'e9no nebylo Harrod ani Herodes. Pokl\'e1dal prost\'ec za u\'9eite\'e8n\'e9 ob\'e8as zalhat, zvl\'e1\'9a\'9d kdy\'9e reagoval na impertinenci.
\par \'84Martin Harrod Ehrengraf,\'93 pronesl Terence Reginald Mayhew. \'84Inu, potrp\'edte si na par\'e1du, vi\'efte? Je mi l\'edto, \'9ee u m\'ec nen\'ed v\'edc nabl\'fdsk\'e1no, ale ukl\'edze\'e8ka chod\'ed jen jednou t\'fddn\'ec a jej\'ed den je a\'9e poz
\'edt\'f8\'ed. Ne \'9ee by s prachovkou d\'eclala n\'ecjak\'e9 }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 z\'e1zraky. }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 Podle m\'ec je to l\'edn\'e1 k\'f9\'9ee. Nechcete se posadit?\'93
\par \'84Ne.\'93
\par \'84Asi se boj\'edte, abyste si neumazal kalhoty.\'93
\par Ehrengraf si obl\'e9kl tmavomodr\'e9 \'9aaty, bled\'ecmodrou sametovou vestu, modrou ko\'9aili, tmavomodrou pletenou v\'e1zanku a kordov\'e1nsk\'e9 mokas\'edny. Mayhew m\'ecl na sob\'ec ohavn\'fd aksamitov\'fd \'9eupan a rozdrban\'e9
 trepky. Byl to vychrtl\'fd \'e8lov\'ed\'e8ek s hla\-vou p\'f8ipom\'ednaj\'edc\'ed volejbalov\'fd m\'ed\'e8, m\'ecl velk\'e9, bezelstn\'e9 modr\'e9 o\'e8i a m\'edsto vlas\'f9 chom\'e1\'e8 \'e8erven\'e9 sl\'e1my. Nebyl ani tak o\'9akliv\'fd jako bizarn\'ed
, vypadal jako v\'fdtvor autora kreslen\'fdch seri\'e1l\'f9. Ehrengraf nedok\'e1zal odhadnout, jak je star\'fd - t\'f8icet?, \'e8ty\'f8icet?, pades\'e1t let? -, ale nez\'e1le\'9eelo na tom. Hezk\'fdch p\'e1r let je\'9at\'ec nezem\'f8e na se\'9alost v\'ec
kem.
\par \'84Tak co, za\'e8nete mi vyhro\'9eovat?\'93
\par \'84Ne,\'93 \'f8ekl Ehrengraf.
\par \'84\'8e\'e1dn\'e9 hrozby? }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'8e\'e1dn\'e9 }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 nar\'e1\'9eky na t\'eclesnou \'fajmu? }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'8e\'e1dn\'e9 }{
\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 trestn\'ed st\'edh\'e1n\'ed?\'93
\par \'84Nic takov\'e9ho.\'93
\par \'84To jste lep\'9a\'ed ne\'9e v\'e1\'9a p\'f8edch\'f9dce,\'93 pravil Mayhew, \'84co\'9e n\'ecco znamen\'e1. A pro\'e8 jste tedy p\'f8i\'9ael? P\'f8ece ne proto, abyste se pod\'edval, jak \'9eij\'ed boh\'e1\'e8i. Nav\'9at\'ecvujete chudinu?\'93
\par \'84Ne.\'93
\par \'84Proto\'9ee okol\'ed je mo\'9en\'e1 zch\'e1tral\'e9, ale byt je slu\'9an\'fd. Vyhnali by m\'ec odsud, kdyby mohli. Regulovan\'e9 n\'e1jemn\'e9 - j\'e1 tady bydl\'edm v\'ec\'e8nost a moje \'e8in\'9ee je nepatrn\'e1. Nikdy bych nena\'9ael nic podobn\'e9
ho tomuhle, za pen\'edze, kter\'e9 si m\'f9\'9eu dovolit. Dost\'e1v\'e1m \'9aeky ka\'9ed\'fd m\'ecs\'edc. Nemohoucnost. Mal\'fd sv\'ec\'f8ensk\'fd fond. Nevyd\'e1 to dohromady mnoho, ale mn\'ec to sta\'e8\'ed. Ukl\'edze\'e8ka p\'f8ijde jednou za t\'fd
den, plat\'edm n\'e1jemn\'e9, obstojn\'ec se naj\'edm. D\'edv\'e1m se na televizi, \'e8tu knihy a \'e8asopisy, hraju kores\-ponden\'e8n\'ec \'9aachy. Okol\'ed zch\'e1tralo, ale j\'e1 v okol\'ed }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 ne\'9eiju. }{
\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'8eiju ve sv\'e9m byt\'ec. Se sv\'fdm okol\'edm m\'e1m spole\'e8n\'e9 jen to, \'9ee se na n\'ec d\'edv\'e1m z okna, a jesdi to nen\'ed nic moc, mn\'ec to nevad\'ed. Jsem invalida odk\'e1zan\'fd na tyhle \'e8ty
\'f8i m\'edstnosti a nestar\'e1m se o to, jak vypad\'e1 moje okol\'ed. Kdybych byl slep\'fd, bylo by mi jedno, jakou barvou jsou vymalov\'e1ny st\'ecny, ne? \'c8\'edm v\'edc v\'e1m vezmou, t\'edm m\'e9n\'ec jste zraniteln\'fd.\'93
\par V posledn\'edch slovech byla zaj\'edmav\'e1 my\'9alenka a Ehrengraf by ji byl r\'e1d rozv\'edjel, ale musel rozv\'edjet v\'ecci jin\'e9. \'84M\'f9j klient,\'93 pravil, \'84Ethan Crowe...\'93 
\par \'84To prase hnusn\'e9.\'93 
\par \'84Vy ho nem\'e1te r\'e1d?\'93
\par \'84Hloup\'e1 ot\'e1zka, pane Advok\'e1te. Samoz\'f8ejm\'ec \'9ee ho nem\'e1m rad. Copak bych ho tak proh\'e1n\'ecl, kdybych si o n\'ecm myslel n\'ecco dobr\'e9ho?\'93 
\par \'84D\'e1v\'e1te mu za vinu...\'93
\par \'84\'8ee jsem mrz\'e1k? Za to nem\'f9\'9ee on. Za to m\'f9\'9ee P\'e1nb\'f9h.\'93 Hlava ve tvaru volej\-balov\'e9ho m\'ed\'e8e ude\'f8ila o op\'ecradlo kole\'e8kov\'e9ho k\'f8esla, \'9airok\'e1 \'fasta se otev\'f8ela }{
\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\sub\langnp1029 a}{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029  vydala sk\'f8ehotav\'fd sm\'edch. \'84P\'e1nb\'f9h za to m\'f9\'9ee! J\'e1 jsem se takov\'fd u\'9e narodil, vy chytr\'e1ku. Ethan Crowe s t\'edm nem\'e1
 nic spole\'e8n\'e9ho.\'93
\par \'84Ale pak...\'93
\par \'84J\'e1 toho \'e8lov\'ecka prost\'ec nen\'e1vid\'edm,\'93 mluvil Mayhew. \'84K \'e8emu pot\'f8ebuju d\'f9vod? V ned\'ecli r\'e1no vykl\'e1dal v televizi jeden kazatel, co v jednom kuse vyvalu\-je o\'e8i rovnou do kamery, \'9ee nikdo nem\'e1 d\'f9vod nen
\'e1vid\'ect bli\'9en\'edho sv\'e9ho. Nej\-d\'f8\'edv mi z toho bylo na zvracen\'ed, ale p\'f8em\'fd\'9alel jsem o tom, a a\'9d se propadnu, jest\-li to nen\'ed pravda. Nikdo nem\'e1 d\'f9vod nen\'e1vid\'ect sv\'e9ho bli\'9en\'edho, proto\'9e
e k tomu nikdo \'9e\'e1dn\'fd d\'f9vod nemus\'ed m\'edt. Je to p\'f8irozen\'e1 v\'ecc. A pro mne je p\'f8irozen\'e1 v\'ecc nen\'e1vid\'ect Ethana Crowea.\'93
\par \'84Setkal jste se s n\'edm n\'eckdy?\'93
\par \'84Nepot\'f8ebuju se s n\'edm setk\'e1vat.\'93
\par \'84Vy prost\'ec...\'93
\par \'84J\'e1 ho prost\'ec nen\'e1vid\'edm,\'93 Mayhew se zu\'f8iv\'ec \'9aklebil, \'84a j\'e1 }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 miluju }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 tu nen\'e1vist a m\'e1m nesm\'edrnou }{
\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 psinu }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 z t\'e9 nen\'e1visti k n\'ecmu a sta\'e8\'ed mi k tomu jen zvednout tele\-fon a on mus\'ed pykat a pykat a pykat.\'93
\par \'84Pykat za co?\'93
\par \'84Za v\'9aecko. Za to, \'9ee je Ethan Crowe. Za nehor\'e1zn\'fd v\'e1le\'e8n\'fd dluh. Za horko a zimu.\'93 Hlava bu\'9aila o op\'ecradlo a chorobn\'fd sm\'edch se opakoval. \'84A taky za enyky a za benyky.\'93
\par \'84Vy nem\'e1te mnoho pen\'ecz,\'93 \'f8ekl Ehrengraf. \'84Invalidn\'ed d\'f9chod, mal\'fd p\'f8\'edjem.\'93
\par \'84M\'e1m dost. Nej\'edm mnoho a nej\'edm drah\'e1 j\'eddla. Vy asi vyd\'e1te za obl\'e9k\'e1n\'ed v\'edc ne\'9e j\'e1 za v\'9aecko dohromady.\'93
\par O tom Ehrengraf ani na chv\'edli nepochyboval. \'84M\'f9j klient by v\'e1m mohl p\'f8\'edjmy zaokrouhlit.\'93
\par \'84Vy mysl\'edte, \'9ee jsem vyd\'ecra\'e8?\'93
\par \'84Mysl\'edm, \'9ee byste mohl t\'ec\'9eit ze situace, pane Mayhewe.\'93
\par \'84Na to ka\'9alu, pane. S vyd\'edr\'e1n\'edm nechci m\'edt nic spole\'e8n\'e9ho. Mayhewov\'e9 byli po generace \'e8estn\'ed lid\'e9.\'93
\par Hovor je\'9at\'ec pokra\'e8oval, ale ne dlouho. Uk\'e1zalo se celkem jasn\'e9, \'9ee mali\'e8k\'fd advok\'e1t m\'e1 omezen\'fd arzen\'e1l. Ani hrozby, ani podpl\'e1cen\'ed nem\'ecly vyhl\'eddky. Mayhewovi se mohlo p\'f8ihodit mnoho v\'ecc\'ed, n\'eckter
\'e9 z nich by ho p\'f8ipravily o \'9eivot, ale v\'9aechny se zd\'e1ly nep\'f8im\'ec\'f8en\'e9. Ten ubo\'9e\'e1k uv\'eczn\'ecn\'fd ve sv\'e9m byt\'ec, ten zlo\-voln\'fd invalida toho zkr\'e1tka nenap\'e1chal dost, aby si zaslou\'9eil takovou reakci. Kdy
\'9e na v\'e1s d\'edt\'ec d\'ecl\'e1 dlouh\'fd nos, nerozbijete mu hlavu o ze\'ef. Ka\'9ed\'e1 akce by m\'ecla vyvolat p\'f8im\'ec\'f8enou reakci. \'daderu by se m\'eclo \'e8elit vhodn\'fdm proti\'faderem.
\par Ale jak jednat se zarputile zlomysln\'fdm pomatencem? S bezmocn\'fdm, dojem\-n\'fdm pomatencem?
\par Ehrengraf jako milovn\'edk poezie hledal v pam\'ecti n\'ecjakou podn\'ectnou my\'9alenku. Kdy\'9e p\'f8em\'fd\'9alel o pomatenc\'edch, p\'f8ipadl na Christophera Smarta, Lond\'fd\'f2ana  z 18. stolet\'ed, kter\'fd b\'fdval \'e8as od \'e8asu um\'edst\'ec
n v Bedlamu, kde napsal dlouhou  b\'e1se\'f2, z valn\'e9 \'e8\'e1sti srozumitelnou jen jemu a Bohu.
\par Ehrengraf ocitoval Smarta: \'84Nech\'9d Rossov\'e9, d\'f9m Ross\'f9, plesaj\'ed s Obadiahem a p\'e1chnouc\'ed ryby nech\'9d tleskaj\'ed.\'93
\par Terence Reginald Mayhew p\'f8ik\'fdvl: \'84Tak tohle je prvn\'ed rozumn\'e1 v\'ecc, kterou jste \'f8ekl od t\'e9 doby, co jste p\'f8i\'9ael.\'93
\par 
\par Uplynulo dvan\'e1ct dn\'ed a Martin Ehrengraf pr\'e1v\'ec s pot\'ec\'9aen\'edm \'e8etl sonet Tho\-mase Hooda, kdy\'9e zazvonil telefon. Zvedl sluch\'e1tko, ohl\'e1sil se a vz\'e1p\'ect\'ed sly\'9ael, jak je ozna\'e8ov\'e1n za ni\'e8emnou svini.
\par \'84\'c1,\'93 \'f8ekl, \'84pan Mayhew.\'93
\par \'84Vy nem\'e1te srdce, b\'edd\'e1ku. J\'e1 jsem politov\'e1n\'edhodn\'fd mrz\'e1k, kter\'fd nem\'f9\'9ee z domu, Ehrengrafe...\'93
\par \'84To je mi l\'edto.\'93
\par \'84A vy jste m\'ec p\'f8ipravil o m\'f9j \'9eivot. Um\'edte si p\'f8edstavit, co jsem musel p\'f8eko\-nat, abych mohl v tuto chv\'edli telefonovat?\'93
\par \'84Um\'edm si to p\'f8edstavit docela dob\'f8e.\'93
\par \'84Dovedete si p\'f8edstavit, \'e8\'edm jsem proch\'e1zel?\'93
\par \'84Dovedu i to docela dob\'f8e,\'93 opakoval Ehrengraf. \'84Ale p\'f8edstavte si vy tu p\'eck\-nou shodu okolnost\'ed. \'c8etl jsem pr\'e1v\'ec b\'e1se\'f2 Thomase Hooda - zn\'e1te ho?\'93
\par \'84V\'f9bec nev\'edm, o \'e8em mluv\'edte.\'93
\par \'84Je to sonet s n\'e1zvem }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 Ticho. }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 P\'f8e\'e8tu v\'e1m jen jedno \'9aestiver\'9a\'ed:
\par }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 
\par }\pard\plain \s5\qc \fi340\li0\ri0\keepn\nowidctlpar\faauto\outlinelevel4\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 {Jen v trosk\'e1ch zelen\'fdch 
\par }\pard\plain \qc \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 a v pust\'fdch zdech 
\par prastar\'fdch pal\'e1c\'f9, kde \'e8lov\'eck s\'eddlo m\'ecl,
\par  by\'9d jimi sku\'e8el pou\'9atn\'ed zv\'ec\'f8e vzdech 
\par a v\'fdr\'f9 dut\'fd hlas \'9ealostn\'e9 tudy zn\'ecl,
\par  by\'9d jako odezva vich\'f8ice bou\'f8\'ed do temna,
\par  zde le\'9e\'ed sv\'e9bytn\'e1 a prav\'e1 ticha dom\'e9na.
\par }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 
\par }\pard \ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 {\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 Nemysl\'edte, \'9ee to b\'e1je\'e8n\'ec vystihuje to, \'e8\'edm jste proch\'e1zel, pane Mayhewe?\'93
\par \'84Jste p\'f8\'ed\'9aern\'fd \'e8lov\'eck.\'93
\par \'84To je fakt. A vy byste na to nem\'ecl nikdy zapomenout.\'93
\par \'84To nezapomenu.\'93
\par \'84A to v\'9aechno by se mohlo d\'edt znovu, mohlo by se to opakovat po\'f8\'e1d dokola.\'93
\par \'84Co m\'e1m ud\'eclat?\'93
\par \'84Mus\'edte nechat m\'e9ho klienta na pokoji.\'93
\par \'84Kdy\'9e m\'ec to tak bavilo.\'93
\par \'84Nef\'f2ukejte, pane Mayhewe. Svoje ni\'e8emn\'e9 \'9eert\'edky s panem Crowem u\'9e pro\-vozovat nem\'f9\'9eete. Ale sv\'ect je pln\'fd ob\'ect\'ed, kter\'e9 jen \'e8ekaj\'ed, a\'9e jim budete v\'ecnovat pozornost.\'93
\par \'84Vy mysl\'edte...?\'93
\par \'84Jsem si jist, \'9ee jsem ne\'f8ekl nic, ne\'9e co by ve vhodnou chv\'edli napadlo i v\'e1s. Na druh\'e9 stran\'ec ale nev\'edte, co by mohla podniknout n\'eckter\'e1 jin\'e1 ob\'ec\'9d. Mohla by zav\'edtat do m\'e9 kancel\'e1\'f8e a vy v\'ed
te, co by n\'e1sledovalo. Jinak \'f8e\'e8eno, vy v\'edte, \'9ee nikdy nem\'f9\'9eete v\'ecd\'ect. Tak\'9ee byste se snad mohl vzchopit k dosp\'eclosti, pane Mayhewe, zahalit sv\'e9 zkormoucen\'e9 t\'eclo chatrn\'fdm h\'e1vem sv\'e9ho \'9eivobyt\'ed a za
\'f8\'ed\-dit se, jak to p\'f9jde.\'93
\par J\'e1 nebudu...\'93 Pomyslete na Thomase Hooda, pane. Pomyslete na dom\'e9nu prav\'e9ho ticha.\'93
\par \'84J\'e1 nem\'f9\'9eu...\'93
\par \'84Pomyslete na Rossy, d\'f9m Ross\'f9 a na p\'e1chnouc\'ed ryby, je\'9e tleskaj\'ed ru\'e8kama.\'93
\par \'84J\'e1 nejsem...\'93
\par \'84A pomyslete na pana Crowea, kdy\'9e u\'9e budete v tom my\'9alen\'ed. Doporu\'e8uji v\'e1m, abyste mu zatelefonoval. Omluvte se mu. Ujist\'ecte ho, \'9ee jeho tr\'e1pen\'ed je konec.\'93
\par \'84J\'e1 mu volat nechci.\'93
\par \'84Zavolejte,\'93 \'f8ekl Ehrengraf a jeho hlas m\'ecl hladkost oceli. \'84Nebo va\'9ae pot\'ed\'9ee teprve za\'e8aly, pane Mayhewe.\'93
\par 
\par \'84N\'ecco neuv\'ec\'f8iteln\'e9ho,\'93 prohl\'e1sil Ethan Crowe. \'84Telefonoval mi ten bl\'e1zen Mayhew. Zpo\'e8\'e1tku jsem nev\'ec\'f8il, \'9ee to je on. Nepoznal jsem jeho hlas. Zn\'ecl hrozn\'ec ustra\'9aen\'ec, nejist\'ec.\'93 
\par \'84V\'e1\'9en\'ec?\'93
\par \'84Uji\'9a\'9doval m\'ec, \'9ee u\'9e nebudu m\'edt kv\'f9li n\'ecmu \'9e\'e1dn\'e9 nep\'f8\'edjemnosti. U\'9e \'9e\'e1dn\'e9 limuz\'edny ani tax\'edky, \'9e\'e1dn\'e9 kv\'ectiny, \'9e\'e1dn\'e9 jeho idiotsk\'e9 \'9eert\'edky. Hluboce se mi omlouval za v
\'9aechny \'fatrapy, kter\'e9 mi v minulost\'ed zp\'f9sobil, a ubezpe\'e8oval m\'ec, \'9ee u\'9e nikdy se nic takov\'e9ho nestane. T\'ec\'9eko v\'ecd\'ect, jestli \'e8lov\'eck m\'f9\'9ee d\'e1t na slovo \'9a\'edlence, ale j\'e1 bych \'f8ekl, \'9e
e to myslel v\'e1\'9en\'ec.\'93 
\par \'84Jsem si jist, \'9ee myslel.\'93
\par Byli op\'ect v Ehrengrafov\'ec pracovn\'ec a jako obvykle pr\'e1vn\'edk\'f9v st\'f9l tonul v nepo\-\'f8\'e1dku, kde\'9eto na jeho osob\'ec nebylo chybi\'e8ky. I tentokr\'e1t m\'ecl sv\'f9j tmavomodr\'fd oblek, ale nechal doma sv\'ec
tle modrou vestu. Na jeho kravat\'ec se skv\'ecl diagon\'e1ln\'ed pruh kr\'e1lovsk\'e9 mod\'f8i se dv\'ecma u\'9e\'9a\'edmi prou\'9eky po stran\'e1ch, z nich\'9e jeden byl zlat\'fd, druh\'fd dost jasn\'ec zelen\'fd, to v\'9ae v tmavomodr\'e9
m poli. Crowe m\'ecl na sob\'ec oblek s vestou, drah\'fd a n\'e1dhern\'ec u\'9ait\'fd, ale v pozoruhodn\'ec o\'9akliv\'e9m odst\'ednu hn\'ecdi. Ehrengraf se milosrdn\'ec rozhodl, \'9ee bude toho \'e8lov\'ecka pokl\'e1dat za barvoslep\'e9ho a p\'f8
estane se t\'edm zab\'fdvat. \'84Co jste to navl\'e9kl, Ehrengrafe?\'93
\par Mal\'fd pr\'e1vn\'edk pohl\'e9dl trochu stranou. \'84Mohu v\'e1m, mysl\'edm, ozn\'e1mit, \'9ee jsem ho p\'f8ipravil o \'9eivot,\'93 \'f8ekl po kr\'e1tk\'e9 \'favaze.
\par \'84To jsem se domn\'edval, \'9ee ud\'ecl\'e1te. Tedy \'9ee ho p\'f8iprav\'edte o \'9eivot. Ale kdy\'9e jsem s n\'edm mluvil, byl rozhodn\'ec \'9eiv\'fd.\'93
\par \'84Vy jste mi \'9apatn\'ec rozum\'ecl. V\'e1\'9a protivn\'edk, pane Crowe, byl invalida upoutan\'fd na sv\'f9j domov, kter\'fd se p\'f8izp\'f9sobil sv\'e9mu n\'edzk\'e9mu, mal\'e9mu \'9eivotu v osam\'ecn\'ed. Jeho p\'f8\'edjmy sta\'e8ily jeho skromn\'fd
m pot\'f8eb\'e1m. A j\'e1 obch\'e1zel jeho d\'f9m a postup\-n\'e9 jsem mu odn\'edmal v\'ecci.\'93 
\par \'84Tomu nerozum\'edm.\'93
\par \'84Mluv\'edm samoz\'f8ejm\'ec v metafo\'f8e. Ale mohu v\'e1m pov\'ecd\'ect, co jsem ud\'eclal, docela konkr\'e9tn\'ec. P\'f8edev\'9a\'edm jsem za\'9ael na po\'9atu. Vyplnil jsem kartu o zm\'ecn\'ec adresy a podepsal ji jeho jm\'e9nem. Od t\'e9 chv\'ed
le za\'e8ala b\'fdt jeho po\'9ata spolehliv\'ec zas\'edl\'e1na na poste restante v Greeley ve st\'e1t\'ec Colorado, kde je ukl\'e1d\'e1na, ne\'9e si ji adres\'e1t vyzvedne, co\'9e m\'f9\'9ee trvat dost dlouho.\'93
\par \'84Panebo\'9ee.\'93
\par \'84Uv\'ecdomil jsem elektr\'e1renskou spole\'e8nost, \'9ee pan Mayhew opustil bydli\'9at\'ec, a p\'f8ik\'e1zal jsem jim, aby p\'f8estali poskytovat ve\'9aker\'e9 slu\'9eby. Telefonn\'ed spole\'e8nosti jsem ozn\'e1mil tot\'e9\'9e, tak\'9ee kdy\'9e
 zvedl telefon, aby si st\'ec\'9eoval na vypnut\'e9 osv\'ectle\-n\'ed, ob\'e1v\'e1m se, \'9ee jeho telefon byl hluch\'fd. Poslal jsem not\'e1\'f8sky ov\'ec\'f8en\'fd dopis jeho dom\'e1c\'edmu - s podpisem pana Mayhewa, pochopiteln\'ec, v n\'ecm\'9e
 mu pode\-psan\'fd oznamuje, \'9ee se st\'echuje a \'9e\'e1d\'e1 o zru\'9aen\'ed n\'e1jemn\'ed smlouvy. Jeho ukl\'edze\'e8ce jsem sd\'eclil, \'9ee ji u\'9e nepot\'f8ebuje. Mohl bych pokra\'e8ovat, pane Crowe, ale mysl\'edm, \'9ee mou my\'9alenku jste u
\'9e pochopil. Od\'f2al jsem mu jeho \'9eivot, p\'f8ipravil ho o n\'ecj a jemu se to nel\'edbilo.\'93
\par \'84Pane na nebi.\'93
\par \'84Zbyl mu jedin\'fd kontakt se sv\'ectem a to bylo to, co vid\'ecl }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 z }{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 okna, co\'9e nebylo nic p\'eckn\'e9ho. P\'f8esto jsem se chystal d\'e1t mu zven\'e8\'ed za
\'e8ernit okenn\'ed skla \emdash  konal jsem u\'9e k tomu posledn\'ed p\'f8\'edpravy. Ze st\'f8echy se m\'ecl spustit chlap\'edk, jako by m\'ecl um\'fdt okna, ale ve skute\'e8nosti by je byl nat\'f8el. Pokl\'e1dal jsem to za poda\'f8enou r\'e1
nu z milosti, ale Mayhew mi ten posledn\'ed krok u\'9aet\'f8il t\'edm, \'9ee hodil ru\'e8n\'edk do ringu. Je to nepove\-den\'fd p\'f8\'edm\'ecr p\'f8ej\'edt od r\'e1ny z milosti k h\'e1zen\'ed ru\'e8n\'edku, ale snad mi prominete.\'93
\par \'84Zach\'e1zel jste s n\'edm jako on se mnou. Dal jste mu stejn\'e9 kapky.\'93
\par \'84\'d8ekn\'ecme podobn\'e9. On v\'e1s t\'fdral t\'edm, \'9ee do va\'9aeho \'9eivota uv\'e1d\'ecl nekone\'e8n\'e9 mno\'9estv\'ed ne\'9e\'e1douc\'edch prvk\'f9. Ale j\'e1 omezil jeho \'9eivot na \'e8ty\'f8i m\'edstnosti, ve kte\-r\'fd
ch bydlel, a dokonce jsem ohrozil i jeho mo\'9enost v nich z\'f9stat \emdash  co\'9e mu dalo ponau\'e8en\'ed, na n\'ec\'9e patrn\'ec nezapomene.\'93
\par \'84Jednoduch\'e9 a skv\'ecl\'e9,\'93 pochv\'e1lil ho Crowe. \'84\'8ee jsem na to nep\'f8ipadl s\'e1m.\'93
\par \'84D\'edky Bohu, \'9ee jste nep\'f8ipadl.\'93
\par \'84Pro\'e8?\'93
\par \'84Proto\'9ee byste si tak u\'9aet\'f8il pades\'e1t tis\'edc dolar\'f9.\'93
\par Crowe zalapal po dechu. \'84Pades\'e1t tis\'edc...\'93
\par \'84Dolar\'f9. M\'f9j honor\'e1\'f8.\'93
\par \'84Ale to je nesl\'fdchan\'e9. V\'9edy\'9d jste neud\'eclal v\'edc, ne\'9e \'9ee jste napsal p\'e1r dopis\'f9 a zatelefonoval na n\'eckolik m\'edst.\'93
\par \'84Neud\'eclal jsem o nic v\'edc, ale tak\'e9 o nic m\'e9n\'ec, ne\'9e jste po mn\'ec \'9e\'e1dal. Zachr\'e1nil jsem v\'e1s p\'f8ed ob\'9ealobou z vra\'9edy.\'93
\par \'84J\'e1 bych ho byl nezavra\'9edil.\'93
\par \'84Nesmysl!\'93 vy\'9at\'eckl Ehrengraf. \'84Vy jste se u\'9e}{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029  pokusil}{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029  ho zavra\'9edit. Myslel jste si, \'9ee kdy\'9e mne pov\'ec\'f8\'ed
te obhajobou, povede to pr\'e1v\'ec k tomuto v\'fdsledku. Kdybych byl tomu zlot\'f8ilci zakroutil krkem, zaplatil byste mi honor\'e1\'f8 bez mrknut\'ed oka, ale proto\'9ee jsem sklidil \'fasp\'ecch d\'edky d\'f9vtipu a ne hrub\'e9 s\'edle, odm\'edt\'e1
te mi zaplatit. Bylo by nesm\'edrn\'ec po\'9aetil\'e9, pane Crowe, kdybyste ud\'eclal cokoli jin\'e9ho, ne\'9e \'9ee byste mi zaplatil honor\'e1\'f8 hned a do posledn\'edho centu.\'93
\par \'84Nep\'f8ipad\'e1 v\'e1m, \'9ee ta suma je neobvykle vysok\'e1?\'93
\par \'84J\'e1 si nepo\'e8\'edt\'e1m obvykl\'e9 honor\'e1\'f8e, pane Crowe.\'93 Ehrengrafova ruka zabloudi\-la na uzel jeho kravaty. Byla to klubov\'e1 v\'e1zanka Caedmonovy spole\'e8nosti z Oxfordsk\'e9 univerzity. Ehrengraf na Oxfordu nestudoval, stejn\'ec
 jako nebyl \'e8le\-nem Mezin\'e1rodn\'ed spole\'e8nosti pro z\'e1chranu divok\'fdch mustang\'f9 a mezk\'f9, ale tuto kravatu zpravidla nos\'edval p\'f8i slavnostn\'edch p\'f8\'edle\'9eitostech. \'84Stanovuji sv\'e9 honor\'e1\'f8e intuitivn\'ec,\'93 pokra
\'e8oval, \'84a nikdy o nich nevyjedn\'e1v\'e1m. Pades\'e1t tis\'edc dolar\'f9, pane. Ani o cent v\'edc, ani o cent m\'e9n\'ec. Ach ano, pane Crowe, v\'edte, pro\'e8 Mayhew t\'fdral zrovna v\'e1s?\'93
\par \'84P\'f8edpokl\'e1d\'e1m, \'9ee m\'e1 pocit, jako bych ho n\'ecjak po\'9akodil.\'93 
\par \'84A po\'9akodil jste ho?\'93 
\par \'84Ne, ale...\'93
\par \'84P\'f8edpokl\'e1dat znamen\'e1 nic nev\'ecd\'ect, pane Crowe. Mayhew v\'e1m d\'eclal ze \'9eivota peklo, proto\'9ee v\'e1s nen\'e1vid\'ecl. Pro\'e8 nen\'e1vid\'ecl zrovna v\'e1s, to nev\'edm. Pochybuji, \'9ee to v\'ecd\'ecl s\'e1m Mayhew. Mysl\'edm, 
\'9ee si v\'e1s vybral nam\'e1tkou. Pot\'f8eboval n\'eckoho, koho by nen\'e1vid\'ecl, a vy jste mu vyhovoval. Ach, pane Crowe...,\'93 Ehrengraf se usm\'e1l, ale jenom \'fasty, \'84}{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 ... }{
\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 p\'f8ipome\'f2te si, jak\'e1 p\'f8\'edko\'f8\'ed jste vytrp\'ecl od pomaten\'e9ho invalidy, kter\'fd nem\'ecl \'9e\'e1dn\'fd d\'f9vod v\'e1m \'9akodit. A te\'ef si pomyslete, pane, o\'e8 v\'ect\'9a\'ed nebezpe
\'e8\'ed v\'e1m hroz\'ed od n\'eckoho mnohem bezohledn\'ecj\'9a\'edho, od \'e8lov\'ecka, kter\'fd m\'e1 daleko v\'edc prost\'f8edk\'f9 ne\'9e Terence Reginald Mayhew, od n\'eckoho, kdo nen\'ed ani bl\'e1zen, ani invalida a kdo m\'e1 pades\'e1t tis\'ed
c dobr\'fdch d\'f9vod\'f9, aby k v\'e1m choval zlobu.\'93
\par Crowe ml\'e8ky hled\'ecl. \'84To je v\'fdhr\'f9\'9eka,\'93 \'f8ekl pak pomalu. 
\par \'84Boj\'edm se, \'9ee si pletete v\'fdhr\'f9\'9eku a v\'fdstrahu, pane Crowe, i kdy\'9e p\'f8ipou\'9at\'edm, \'9ee rozd\'edl je mal\'fd. M\'e1te r\'e1d poezii, pane?\'93 
\par \'84Ne.\'93
\par \'84To m\'ec nep\'f8ekvapuje. Nemysl\'edm to jako kritiku, pane. N\'eckte\'f8\'ed lid\'e9 maj\'ed poezii v du\'9ai, n\'eckte\'f8\'ed ne. To patrn\'ec d\'e1v\'e1 osud lidem do v\'ednku, jako barvoslepost. Mohl bych v\'e1m doporu\'e8it b\'e1sn\'ec
 Thomase Hooda, pane, nebo Christophera Smarta, ale \'e8etl byste je? A byly by v\'e1m k n\'ec\'e8emu? Pades\'e1t tis\'edc dolar\'f9, pane Crowe, a \'9aek mi bude vyhovovat.\'93 
\par \'84J\'e1 se v\'e1s neboj\'edm.\'93 
\par \'84To jist\'ec ne.\'93 
\par \'84A ned\'e1m se zastra\'9aovat.\'93
\par \'84Ov\'9aem\'9ee ned\'e1te,\'93 souhlasil Ehrengraf. \'84Ale vzpom\'edn\'e1te si na n\'e1\'9a prvn\'ed roz\-hovor, pane Crowe? Nazna\'e8il jsem v\'e1m, \'9ee by bylo dobr\'e9, kdybyste jednal }{\i\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 jako kdyby - }
{\f0\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 jako kdybyste se m\'ec tedy b\'e1l, jako byste byl zastra\'9aen.\'93
\par Ethan Crowe sed\'ecl n\'eckolik vte\'f8in \'fapln\'ec ti\'9ae. Na jeho obvykle nev\'fdrazn\'e9 tv\'e1\'f8i se vyst\'f8\'eddalo mnoho r\'f9zn\'fdch du\'9aevn\'edch pohnut\'ed. Nakonec vyt\'e1hl \'9aekovou kn\'ed\'9eku a st\'f8\'edbrn\'e9 plnic\'ed pero. 

\par \'84Komu jsou pen\'edze splatn\'e9?\'93 
\par \'84Martin H. Ehrengraf.\'93 Pero sk\'f8\'edpalo.
\par Ozvala se nevzru\'9aen\'e1 ot\'e1zka: \'84Co znamen\'e1 to prost\'f8edn\'ed H?\'93 
\par \'84Herrod.\'93
\par \'84Jako ten obchodn\'ed d\'f9m v Lond\'fdn\'ec?\'93 
\par \'84Jako ten kr\'e1l,\'93 pravil Ehrengraf. \'84Jako ten kr\'e1l z bible.\'93
\par 
\par }}

Zerion Mini Shell 1.0