%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /data/klasika/Block Lawrence/
Upload File :
Create Path :
Current File : //data/klasika/Block Lawrence/Lawrence Block - Ehrengrafova Zkusenost.rtf

{\rtf1\ansi\ansicpg1250\uc1 \deff0\deflang1051\deflangfe1051{\fonttbl{\f0\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}
{\f2\fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f14\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}Wingdings;}
{\f240\froman\fcharset0\fprq2 Times New Roman;}{\f239\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f241\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f242\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
{\f243\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f244\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f245\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f248\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial;}{\f247\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}
{\f249\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f250\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f251\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}{\f252\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f253\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}
{\f256\fmodern\fcharset0\fprq1 Courier New;}{\f255\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f257\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f258\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f259\fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}
{\f260\fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);}{\f261\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;
\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{
\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \snext0 Normal;}{\s1\ql \li0\ri0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\rin0\lin0\itap0 
\f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\ql \li0\ri0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel1\rin0\lin0\itap0 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\*\cs10 
\additive Default Paragraph Font;}{\s15\ql \fi284\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \fs20\cf1\lang1049\langfe1051\cgrid\langnp1049\langfenp1051 \sbasedon0 \snext15 Odsek;}{\s16\ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 
\fs19\cf1\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 \sbasedon0 \snext16 Odesk;}{\s17\ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \fs21\cf1\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 \sbasedon0 \snext17 odsek;}{
\s18\ql \li0\ri0\sa120\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon0 \snext18 Body Text;}{\s19\ql \fi340\li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 
\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\cgrid\langnp1029\langfenp1051 \sbasedon0 \snext19 \'8at\'fdl1;}{\s20\ql \fi-360\li720\ri0\widctlpar\jclisttab\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\ls1\adjustright\rin0\lin720\itap0 
\b\fs28\cf2\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon21 \snext20 \'9atvorcov\'e1 odr\'e1\'9eka;}{\s21\ql \li283\ri0\sa120\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin283\itap0 
\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 \sbasedon0 \snext21 Body Text 2;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid1308763178\listhybrid{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0
{\leveltext\leveltemplateid-422252458\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \s20\fi-360\li720\jclisttab\tx720 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1
\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878339\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0
\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878341\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0
\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878337\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880 }{\listlevel\levelnfc23
\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878339\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li3600\jclisttab\tx3600 }{\listlevel
\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878341\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li4320
\jclisttab\tx4320 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878337\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 
\fi-360\li5040\jclisttab\tx5040 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878339\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\chbrdr\brdrnone\brdrcf1 
\chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid68878341\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f14\chbrdr
\brdrnone\brdrcf1 \chshdng0\chcfpat1\chcbpat1\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480 }{\listname ;}\listid1736077370}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid1736077370\listoverridecount0\ls1}}{\info{\title Lawrence Block }{\author Milos Chlouba}
{\operator Milos Chlouba}{\creatim\yr2003\mo5\dy13\hr22\min59}{\revtim\yr2003\mo5\dy13\hr22\min59}{\version1}{\edmins0}{\nofpages9}{\nofwords3722}{\nofchars21216}{\*\company Michinfo}{\nofcharsws26054}{\vern8249}}
\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1417 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\formshade\horzdoc\dgmargin\dghspace180\dgvspace180\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow1
\dgvshow1\jexpand\viewkind4\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\splytwnine\ftnlytwnine\htmautsp\nolnhtadjtbl\useltbaln\alntblind\lytcalctblwd\lyttblrtgr\lnbrkrule \fet0\sectd \linex0\headery708\footery708\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl 
{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5
\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang
{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\keepn\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {
\b\fs36\lang1029\langfe1051\langnp1029 
\par }{\b\fs36 Lawrence Block 
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\keepn\nowidctlpar\faauto\outlinelevel1\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \f1\fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {\b\fs48\cf6\lang1029\langfe1051\langnp1029 EHRENGRAFOVA ZKU\'8aENOST
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {\fs26\cf6 
\par }\pard \ql \fi340\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 {\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'84Nevinnost,\'93 prohl\'e1sil Martin Ehrengraf. \'84To je v kostce cel\'fd probl\'e9m.\'93 \'84Nevinnost je probl
\'e9m?\'93
\par Mal\'fd pr\'e1vn\'edk se rozhl\'e9dl po v\'ecze\'f2sk\'e9 cele a pak se znovu obr\'e1til ke sv\'e9mu kli\-entovi. \'84P\'f8esn\'ec tak. Kdybyste nebyl nevinen, nebyl byste tady.\'93
\par \'84Nepov\'eddejte, v\'e1\'9en\'ec?\'93 Grantham Beale se zasm\'e1l, a i kdy\'9e by jeho \'fasm\'ecv patr\-n\'ec neza\'f8adili do reklamy na zubn\'ed pastu, byl to prvn\'ed \'fasm\'ecv, na kter\'fd se zmohl od chv\'edle, kdy byl pr\'e1v\'ec p\'f8ed dv\'ec
ma t\'fddny a \'e8ty\'f8mi dny obvin\'ecn z vra\'9edy prvn\'ed\-ho stupn\'ec. \'84To tedy \'f8\'edk\'e1te, \'9ee nevinn\'ed lid\'e9 jdou do v\'eczen\'ed, zat\'edmco zlo\'e8inci b\'echa\-j\'ed po svobod\'ec. To chcete \'f8\'edct?\'93
\par \'84St\'e1v\'e1 se to \'e8ast\'ecji, ne\'9e byste si myslel,\'93 pravil pan Ehrengraf ti\'9ae. \'84Ale nikoli, j\'e1 nic takov\'e9ho netvrd\'edm.\'93
\par \'84Tak jak to?\'93
\par \'84J\'e1 nestav\'edm proti sob\'ec nevinu a vinu, pane Beale. J\'e1 v\'edm, \'9ee vy jste se vra\'9edou neprovinil. To je t\'e9m\'ec\'f8 mimo diskusi. V\'9aichni klienti Martina Ehrengrafa jsou nevinni zlo\'e8iny, kter\'e9 se jim p\'f8i\'e8\'edtaj\'ed
, a tato nevina v pat\'f8i\'e8n\'e9 dob\'ec vych\'e1z\'ed naje\-vo. Z m\'e9ho hlediska je to fakticky v\'edc ne\'9e jen p\'f8edpoklad. J\'e1 si tak vyd\'ecl\'e1v\'e1m na ob\'9eivu. Po\'9eaduji vysok\'e9 honor\'e1\'f8
e, pane Beale, ale beru je pouze tehdy, kdy\'9e se moji nevinn\'ed klienti do\'e8kaj\'ed toho, \'9ee jejich nevina je prohl\'e1\'9aena na ve\'f8ejnosti. Jde-li m\'f9j klient do v\'eczen\'ed, nedostanu v\'f9bec nic, ba nen\'ed
 mi uhrazeno ani to, co jsem k jeho prosp\'ecchu vynalo\'9eil. Tak\'9ee moji klienti jsou v\'9edycky nevinn\'ed, pane Beale, stejn\'ec jako vy, v tom smyslu, \'9ee nejsou vinn\'ed.\'93
\par \'84Tak pro\'e8 je m\'e1 nevinnost probl\'e9m?\'93
\par \'84Aha, va\'9ae nevinnost.\'93 Martin Ehrengraf si p\'f8ihladil kone\'e8ky \'fahledn\'ec zast\'f8i\'9ee\-n\'e9ho kn\'edrku. Jeho \'fazk\'e9 rty se zvlnily \'fasm\'ecvem, ten v\'9aak nedosp\'ecl a\'9e k hluboko posazen\'fdm \'e8ern\'fdm o\'e8\'ed
m. Grantham Beale shledal, \'9ee je to p\'f8epychov\'ec oble\'e8en\'fd mu\'9e\'edk, t\'e9m\'ec\'f8 dandy. M\'ecl na sob\'ec zelen\'e9 dartmouthsk\'e9 sako s perle\'9dov\'fdmi knof\-l\'edky p\'f8es kr\'e9movou ko\'9aili s m\'f3dn\'edm l\'edme\'e8
kem. Kalhoty m\'ecl flanelov\'e9, bezvadn\'ec vy\'9eehlen\'e9, barevn\'ec slad\'ecn\'e9 s ko\'9ail\'ed. Jeho hedv\'e1bn\'e1 kravata, v tmav\'9a\'ed zelen\'e9 ne\'9e sako, byla pod uzlem ozdobena st\'f8\'edbrn\'fdmi a bronzov\'fdmi nit\'ecmi vy\'9ait\'fd
m vzorem p\'f8edstavuj\'edc\'edm boj lva s jednoro\'9ecem. Man\'9eetov\'e9 knofl\'edky odpov\'eddaly perle\'9do\-v\'fdm knofl\'edk\'f9m saka. Aristokraticky mal\'e9 no\'9eky v\'eczely v nale\'9at\'ecn\'fdch, beze\'9av\'fdch kordof\'e1nov\'fdch mokas\'ed
nech beze st\'f8apc\'f9, nato\'9e bambulek, velmi prost\'fdch a velmi elegantn\'edch. Skoro dandy, pomyslel si Beale, ale podle toho, co sly\'9ael od lid\'ed, m\'e1 schopnosti a to je d\'f9le\'9eit\'ecj\'9a\'ed.
\par Pr\'fd mu nez\'e1le\'9e\'ed jen na zevn\'ecj\'9aku, ale i na v\'fdsledc\'edch.
\par }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'84Va\'9ae }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 nevinnost,\'93 opakoval Ehrengraf. \'84Va\'9ae nevinnost nen\'ed jen protip\'f3l viny. Je to nevinnost, kter\'e1 je opakem zku\'9aenosti. Zn\'e1te B
lakea, pane Beale?\'93
\par \'84Blakea?\'93
\par \'84W\'edlliama Blakea, b\'e1sn\'edka. Osobn\'ec ho ov\'9aem zn\'e1t nem\'f9\'9eete. Je u\'9e p\'f8es sto let mrtv\'fd. Napsal na za\'e8\'e1tku sv\'e9 dr\'e1hy dva soubory b\'e1sn\'ed, }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 P\'edsni\'e8
ky nevinnosti }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 a }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 P\'eds\-ni\'e8ky zku\'9aenosti. }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 Ka\'9ed\'e1 b\'e1se\'f2 v jedn\'e9 knize m\'e1 prot\'ecj\'9aek v knize druh
\'e9. ,\'d3 tyg\'f8e, tyg\'f8e, jak lesem jasn\'ec pl\'e1, no\'e8n\'ed tmou tv\'e1 kr\'e1sa skvrnit\'e1. \'c8\'ed ruka neb zrak budou sm\'ecl\'e9 dost a oso\'e8\'ed tv\'e9 d\'ecsivosti zlost?' Mo\'9en\'e1 \'9ee tu b\'e1se\'f2 zn\'e1te, pane Beale.\'93

\par \'84Mysl\'edm, \'9ee jsem se ji u\'e8il ve \'9akole.\'93
\par \'84To je dost pravd\'ecpodobn\'e9. Ale vy nepot\'f8ebujete, abych v\'e1m d\'e1val lekce z poezie, pane, zejm\'e9na ne v tomto st\'eds\'f2uj\'edc\'edm prost\'f8ed\'ed. Postoup\'edm tedy bl\'ed\'9ee k j\'e1dru v\'ecci. Vy jste byl obvin\'ecn z vra\'9e
dy a v\'edte jen tolik, \'9ee jste ji nesp\'e1chal. A proto\'9ee jste nevinn\'fd, nejen pokud jde o tuto konkr\'e9tn\'ed vra\'9edu, ale v Blakeov\'ec smyslu slova, zjednal jste si prost\'ec schopn\'e9ho obh\'e1jce a p\'f8edpokl\'e1dal jste, \'9ee v\'ec
ci se v kr\'e1tk\'e9 dob\'ec vyjasn\'ed. \'8eijeme v osv\'edcen\'e9 demokracii, pane Beale, a vyr\'f9stali jsme s v\'ecdom\'edm, \'9ee soudy jsou zde proto, aby osvobozovaly nevinn\'e9 a trestaly provinilce, a \'9ee vra\'9eda nikomu neprojde.\'93
\par \'84A to je po\'f8\'e1dn\'fd nesmysl, co?\'93 Grantham Beale se usm\'e1l podruh\'e9 od chv\'edle, kdy usly\'9ael v\'fdrok poroty. Kdy\'9e nic jin\'e9ho, \'f8\'edkal si, ten nafint\'ecn\'fd mal\'fd pr\'e1vn\'edk aspo\'f2 \'e8lov\'ecku zlep\'9a\'ed n\'e1
ladu.
\par \'84J\'e1 bych tomu ne\'f8\'edkal nesmysl,\'93 nam\'edtl Ehrengraf, \'84ale kdy\'9e se to vezme kolem a kolem, vy jste ve v\'eczen\'ed a skute\'e8n\'fd vrah na svobod\'ec.\'93
\par \'84Walker Murchison.\'93
\par \'84Co \'f8\'edk\'e1te?\'93
\par \'84Skute\'e8n\'fd vrah,\'93 prohl\'e1sil Beale. \'84J\'e1 jsem ve v\'eczen\'ed a Walker Gladstone Mur\-chison je na svobod\'ec.\'93
\par \'84P\'f8esn\'ec tak. Proto\'9ee nesta\'e8\'ed b\'fdt bez viny. \'c8lov\'eck mus\'ed b\'fdt tak\'e9 schopen p\'f8e\-sv\'ecd\'e8it o sv\'e9 nevin\'ec porotu. Stru\'e8n\'ec \'f8e\'e8eno, kdybyste byl m\'e9n\'ec nevinn\'fd a v\'edce zku\'9aen\'fd
, byl byste mohl v\'e8as podniknout kroky, jimi\'9e byste p\'f8ede\'9ael sv\'e9mu moment\'e1ln\'edmu postaven\'ed.\'93 \'84A co bych byl mohl ud\'eclat?\'93
\par \'84To, co jste nakonec p\'f8ece jen ud\'eclal,\'93 \'f8ekl Martin Ehrengraf. \'84Mohl jste mne zavolat okam\'9eit\'ec.\'93
\par 
\par \'84Albert Speldron,\'93 pravil Ehrengraf. \'84Ob\'ec\'9d vra\'9edy, st\'f8elen t\'f8ikr\'e1t z bezpro\-st\'f8edn\'ed bl\'edzkosti do srdce. Vra\'9eednou zbran\'ed byl neregistrovan\'fd revolver r\'e1\'9ee t\'f8i\-cet osm. Pozd\'ec
ji byl nalezen v prostoru pro rezervu va\'9aeho auta.\'93
\par \'84Moje zbra\'f2 to nebyla. Nikdy v \'9eivot\'ec jsem ji nevid\'ecl, dokud mi ji na policii neuk\'e1zali.\'93
\par \'84Samoz\'f8ejm\'ec jste ji nevid\'ecl,\'93 broukl chl\'e1choliv\'ec Ehrengraf. \'84Pokra\'e8ujme. Albert Speldron byl lichv\'e1\'f8. Ale ne takov\'fd typ neomalen\'e9ho vyd\'f8iducha, kter\'fd p\'f9j\'e8uje deset nebo dvacet dolar\'f9 p\'f8\'edstavn\'ed
m d\'ecln\'edk\'f9m \'e8i pomocn\'fdm sil\'e1m v tov\'e1rn\'e1ch a p\'f8er\'e1\'9e\'ed jim nohy baseballovou p\'e1lkou, kdy\'9e mu v\'e8as neplat\'ed.\'93
\par nJ\'e1 mu tedy platil hodn\'ec,\'93 poznamenal Beale. \'84D\'e1val jsem Speldronovi tis\'edc dolar\'f9 t\'fddn\'ec a na v\'fd\'9ai m\'e9ho dluhu to nem\'eclo \'9e\'e1dn\'fd vliv.\'93
\par  \'84A kolik jste si p\'f9j\'e8il?\'93 \'84Pades\'e1t tis\'edc dolar\'f9.\'93
\par \'84Porota z\'f8ejm\'ec soudila, \'9ee to je dostate\'e8n\'fd d\'f9vod k vra\'9ed\'ec.\'93 
\par \'84Jen\'9ee to je bl\'e1znovstv\'ed,\'93 rozho\'f8\'e8oval se Beale. \'84Pro\'e8 bych proboha cht\'ecl Speldrona zab\'edt? Nic jsem proti n\'ecmu nem\'ecl. Prok\'e1zal mi slu\'9ebu t\'edm, \'9ee mi p\'f9j\-\'e8il pen\'edze. Naskytla se mi p\'f8\'edle\'9e
itost koupit cennou sb\'edrku zn\'e1mek. Moje povo\-l\'e1n\'ed je kupovat a prod\'e1vat po\'9atovn\'ed zn\'e1mky a tohle byla \'9aance z\'edskat sb\'edrku mimo\'f8\'e1dnou. V\'ect\'9ainou to byly zn\'e1mky Spojen\'fdch st\'e1t\'f9 a britsk\'e9ho imp\'e9
ria, ale bylo v n\'ed tak\'e9 hodn\'ec zn\'e1mek star\'fdch n\'ecmeck\'fdch st\'e1t\'f9 a je\'9at\'ec k tomu - ale ne\'9e se nech\'e1m \'fapln\'ec un\'e9st, zept\'e1m se v\'e1s, jestli se trochu zaj\'edm\'e1te o zn\'e1mky.\'93 
\par \'84Jen kdy\'9e m\'e1m d\'e1t na po\'9atu dopis.\'93
\par \'84Aha. Tak zkr\'e1tka tohle byla n\'e1dhern\'e1 sb\'edrka a v\'edc o n\'ed nebudu mluvit. Prod\'e1\-vaj\'edc\'ed cht\'ecl v\'9aechno v hotovosti a o transakci nem\'ecl b\'fdt veden z\'e1znam}{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 . }{
\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 Kv\'f9li dan\'edm, rozum\'edte.\'93
\par \'84Ov\'9aem\'9ee rozum\'edm. Da\'f2ov\'fd syst\'e9m z n\'e1s v\'9aech d\'ecl\'e1 zlo\'e8ince.\'93 
\par \'84Kdy\'9e m\'e1m \'f8\'edct pravdu, j\'e1 tu \'9e\'e1dn\'fd zlo\'e8in nevid\'edm.\'93 
\par \'84To jste jeden z mnoha. Ale pokra\'e8ujte, pane.\'93
\par \'84Co m\'e1m je\'9at\'ec dodat? Musel jsem potichou\'e8ku sehnat pades\'e1t tis\'edc dolar\'f9 na tuhle b\'e1je\'e8nou hromadu zn\'e1mek. Od Speldrona jsem si mohl vyp\'f9j\'e8it pen\'edze, ani\'9e jsem musel vypl\'f2ovat stoh formul\'e1\'f8\'f9 a d\'e1
vat mu cokoli krom\'ec p\'f8\'edslibu. Byl jsem si jist, \'9ee ty pen\'edze ztrojn\'e1sob\'edm, a\'9e sb\'edrku rozd\'ecl\'edm a po \'e8\'e1stech rozprod\'e1m r\'f9zn\'fdm sb\'ecratel\'f9m a dealer\'f9m. Pades\'e1t tis\'edc dostanu jen za zn\'e1
mky USA a zn\'e1m kupce, kter\'e9mu pote\'e8ou sliny, a\'9e uvid\'ed zn\'e1mky t\'ecch n\'ecmeck\'fdch st\'e1t\'f9.\'93 
\par \'84Tak\'9ee v\'e1m nevadilo d\'e1vat Speldronovi jeho tis\'edcovku t\'fddn\'ec?\'93 
\par \'84Ani dost m\'e1lo. Po\'e8\'edtal jsem, \'9ee za p\'e1r m\'ecs\'edc\'f9 prod\'e1m polovinu zn\'e1mek a \'9ee jako prvn\'ed v\'ecc splat\'edm t\'ecch pades\'e1t tis\'edc dolar\'f9 a p\'f9j\'e8ku zlikviduji. Na \'faroc\'edch jsem m\'ecl zaplatit osm a\'9e
 deset tis\'edc dolar\'f9, ale co to je proti zisku pades\'e1ti nebo sto tis\'edc dolar\'f9? Speldron mi prok\'e1zal laskavost a j\'e1 to oce\'f2oval. On s\'e1m se tak\'e9 neo\'9aidil, samoz\'f8ejm\'ec, dvouprocentn\'ed \'farok za t\'fdden ho sice ne\'f8
adil do kategorie sprost\'fdch lichv\'e1\'f8\'f9, ale dobr\'fd obchod to byl pro n\'e1s oba, to je beze sporu.\'93 
\par \'84Jednal jste s n\'edm u\'9e d\'f8\'edve?\'93
\par \'84B\'echem let mo\'9en\'e1 tucetkr\'e1t. P\'f9j\'e8oval jsem si sumy od deseti do sedmdes\'e1ti tis\'edc dolar\'f9. S nek\'f8es\'9dansk\'fdmi \'faroky jsem se nesetkal, ale spl\'e1cel jsem je v\'9edycky \'f8\'e1dn\'ec. A nikdo mi nikdy nevyhrazoval, 
\'9ee mi zp\'f8er\'e1\'9e\'ed nohy. Se Speldronem jsme prost\'ec obchodovali. A v\'9edycky se n\'e1m to ob\'ecma vyplatilo.\'93
\par \'84\'8ealoba tvrdila, \'9ee zabit\'edm Speldrona jste vymazal sv\'f9j dluh u n\'echo. To je ur\'e8i\-t\'ec motiv, jemu\'9e porota rozum\'ed. Ve sv\'ect\'ec, kde jsou lid\'e9 zab\'edjeni kv\'f9li sum\'ec rov\-naj\'edc\'ed se cen\'ec l\'e1hve whisky, pades
\'e1t tis\'edc dolar\'f9 bohat\'ec sta\'e8\'ed, aby byl \'e8lov\'eck zabit n\'eckolikr\'e1t po sob\'ec.\'93
\par \'84Ale v\'9edy\'9d bych byl bl\'e1zen, kdybych zab\'edjel kv\'f9li takov\'e9 \'e8\'e1stce. Nejsem \'9e\'e1dn\'fd chud\'e1k. Kdyby mi d\'eclalo pot\'ed\'9ee Speldronovi platit, bylo by prost\'ec sta\'e8ilo, abych zn\'e1mky prodal.\'93
\par \'84Dejme tomu, \'9ee se v\'e1m neda\'f8ilo je prodat.\'93 
\par \'84Tak jsem mohl prodat jin\'e9 zbo\'9e\'ed ze sv\'fdch z\'e1sob. Mohl jsem uvalit hypot\'e9ku na sv\'f9j d\'f9m. V\'9edy\'9d jen za ty pen\'edze jsem mohl Speldrona t\'f8ikr\'e1t p\'f8eplatit. To auto, kde na\'9ali revolver, je zna\'e8
ka Antonelli Scorpion, jen za n\'ec bych dostal polo\-vinu toho, co jsem Speldronovi dlu\'9eil.\'93
\par }\pard\plain \s21\ql \li283\ri0\sa120\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin283\itap0 \fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {\'84Vida,\'93 \'f8ekl Martin Ehrengraf. \'84Ale co ten Walker Murchison? Jak ten se n\'e1m dost
\'e1v\'e1 do hry?\'93
\par }\pard\plain \ql \fi340\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'84On zabil Speldrona.\'93
\par \'84Jak to v\'edme, pane Beale?\'93
\par Beale se zvedl. Dosud sed\'ecl na \'9eelezn\'e9 posteli a jedinou \'9eidli v cele p\'f8enechal pr\'e1vn\'edkovi. Nyn\'ed vstal, prot\'e1hl se a popo\'9ael k prot\'ecj\'9a\'ed st\'ecn\'ec cely. Chv\'edli st\'e1l a pro\-hl\'ed\'9eel si n\'ecjakou \'e8m\'e1
ranici na zdi. Pak se oto\'e8il a pohl\'e9dl na Ehrengrafa.
\par \'84Speldron a Murchison byli partne\'f8i. J\'e1 jsem jednal pouze se Speldronem, pro\-to\'9ee jen on pracoval s nekryt\'fdmi p\'f9j\'e8kami. A Murchison m\'ecl poji\'9a\'9dovac\'ed agendu, kter\'e9 se ne\'fa\'e8astnil Speldron. K jejich spole\'e8n\'e9
mu podnik\'e1n\'ed pat\'f8ily obchody s nemovitostmi, investice a jin\'e9 aktivity, kde rychle plynuly velk\'e9 \'e8\'e1stky pen\'ecz, a bylo jen velmi m\'e1lo z\'e1znam\'f9 o tom, co se dalo.\'93
\par \'84Pochybn\'e9 podnik\'e1n\'ed,\'93 podotkl Ehrengraf.
\par \'84V\'ect\'9ainou. Ne v\'9edy protiz\'e1konn\'e9, ne }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 zcela }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 protiz\'e1konn\'e9, ale ano, ten v\'e1\'9a ter\-m\'edn se mi l\'edb\'ed. Pochybn\'e9.\'93
\par \'84Tak\'9ee oni byli partne\'f8i a nen\'ed nic nesl\'fdchan\'e9ho, \'9ee jeden partner zabije dru\-h\'e9ho. Je to fakticky nejjednodu\'9a\'9a\'ed zp\'f9sob, jak partnerstv\'ed zru\'9ait. Ale pro\'e8 pr\'e1v\'ec toto partnerstv\'ed? Pro\'e8 by m\'ec
l Murchison zab\'edjet Speldrona?\'93
\par Beale pokr\'e8il rameny. \'84Pen\'edze,\'93 vyj\'e1d\'f8il domn\'ecnku. \'84P\'f8i takov\'e9m kolob\'echu hotovosti se m\'f9\'9eete vsadit, \'9ee Murchison na Speldronov\'ec smrti po\'f8\'e1dn\'ec vyd\'eclal. Podle m\'ec si zaru\'e8en\'ec vstr\'e8
il do kapsy o hodn\'ec v\'edc ne\'9e pades\'e1t tis\'edc nikde nevy\-k\'e1zan\'fdch dolar\'f9.\'93
\par \'84To je jedin\'fd d\'f9vod, pro\'e8 ho podez\'edr\'e1te?\'93
\par Beale zavrt\'ecl hlavou. \'84Partne\'f8i m\'ecli sekret\'e1\'f8ku. Jmenuje se Felicia.Je mlad\'e1, m\'e1 dlouh\'e9 tmav\'e9 vlasy, jisk\'f8iv\'e9 \'e8ern\'e9 o\'e8i, t\'eclo jako d\'edvky v obrazov\'e9 p\'f8\'edloze \'e8asopisu a tv\'e1\'f8 jako z inzer
\'e1tu firmy Chanel. Oba partne\'f8i s n\'ed spali.\'93
\par \'84To nemuselo b\'fdt zdrojem nevra\'9eivosti.\'93
\par \'84Ale bylo. Murchison s n\'ed je \'9eenat\'fd.\'93
\par \'84Aha.\'93
\par \'84Ale on existuje jeden d\'f9le\'9eit\'fd d\'f9vod, pro\'e8 ur\'e8it\'ec v\'edm, \'9ee Speldrona zabil Mur\-chison.\'93 Beale pokro\'e8il kup\'f8edu a ty\'e8il se te\'ef nad sed\'edc\'edm pr\'e1vn\'edkem. \'84Zbra\'f2 nalezen\'e1 v m\'e9m voze, zabalen
\'e1 do \'9apinav\'e9ho ru\'e8n\'edku a nacpan\'e1 do prostoru pro rezervn\'ed pneumatiku. Nebyly na n\'ed \'9e\'e1dn\'e9 otisky prst\'f9 a nebyla registrovan\'e1 na moje jm\'e9no, ale byla v m\'e9m aut\'ec.\'93 \'84Zna\'e8ky Antonelli Scorpion?\'93 \'84
Ano. Pro\'e8?\'93 \'84To nic.\'93
\par Beale se trochu zamra\'e8il, pak se nadechl a vyhrkl: \'84Dal ji tam, aby to na m\'ec shodil.\'93
\par \'84Vypad\'e1 to tak.\'93
\par \'84Musel ji tam d\'e1t n\'eckdo, kdo v\'ecd\'ecl, \'9ee dlu\'9e\'edm Speldronovi pen\'edze. N\'eckdo d\'f9v\'ecrn\'ec informovan\'fd. Ti dva byli partne\'f8i. Potkal jsem Murchisona mnohokr\'e1t, kdy\'9e jsem k nim p\'f8i\'9ael do kancel\'e1\'f8e platit 
\'faroky. On v\'ecd\'ecl, \'9ee m\'e1m dluh. A nikdy jsme jeden druh\'e9ho nem\'ecli r\'e1di.\'93
\par \'84Pro\'e8?\'93
\par \'84Prost\'ec jsme si nesedli. D\'f9vod nen\'ed d\'f9le\'9eit\'fd. A je to je\'9at\'ec hor\'9a\'ed, j\'e1 si nevym\'fd\'9a\-l\'edm. To pr\'e1v\'ec Murchison nadhodil, \'9ee jsem Speldrona mohl zab\'edt j\'e1. Speldronovi dlu\'9eilo pen\'edze plno lid\'ed
 a p\'e1r z nich bylo pravd\'ecpodobn\'ec v mnohem hor\'9a\'ed finan\'e8n\'ed situaci ne\'9e j\'e1, ale Murchison na policii uvedl, \'9ee jsem m\'ecl se Speldronem dva dny p\'f8edt\'edm, ne\'9e byl zabit, hlasitou a rozho\'f8\'e8enou h\'e1dku.\'93
\par \'84A m\'ecl jste?\'93
\par \'84}{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 Ne}{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 . Pros\'edm v\'e1s, v\'9edy\'9d j\'e1 jsem se s n\'edm v \'9eivot\'ec neh\'e1dal.\'93
\par }\pard\plain \s21\ql \li283\ri0\sa120\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin283\itap0 \fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {\'84Zaj\'edmav\'e9.\'93 Mal\'fd pr\'e1vn\'edk pozvedl ruku ke sv\'e9mu kn\'edrku a jemn\'ec si p
\'f8ihladil jeho kone\'e8ky. Grantham Beale si v\'9aiml, \'9ee m\'e1 nehty o\'9aet\'f8eny manik\'farou a snad i nat\'f8eny bezbarv\'fdm lakem. Ne, nem\'e1, ujistil se pak. Ten \'e8lov\'ed\'e8ek je mo\'9en\'e1 n\'ecco jako dandy, ale floutek z\'f8ejm\'ec
 nebude.
\par }\pard\plain \ql \fi340\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \cbpat8 \fs24\lang1051\langfe1051\cgrid\langnp1051\langfenp1051 {\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'84Setkal jste se skute\'e8n\'ec
 s panem Speldronem v inkriminovan\'fd den?\'93
\par \'84Ano, setkal. Zaplatil jsem \'farok a vym\'ecnili jsme si p\'e1r poklon. Ani stopa n\'ec\'e8eho, co by si n\'eckdo mohl vykl\'e1dat jako h\'e1dku.\'93
\par \'84Aha.\'93
\par \'84A i kdybychom se h\'e1dali, Murchison by se to nedozv\'ecd\'ecl. Nebyl v\'f9bec v kan\-cel\'e1\'f8i.\'93
\par \'84Je\'9at\'ec zaj\'edmav\'ecj\'9a\'ed.\'93 Ehrengraf mluvil zamy\'9alen\'ec.
\par \'84To bych \'f8ekl. Ale jak m\'f9\'9eete dok\'e1zat, \'9ee zavra\'9edil sv\'e9ho partnera a m\'ec do toho navezl? M\'f9\'9eete ho n\'ecjak o\'9a\'e1lit, aby se p\'f8iznal? Asi sotva.\'93
\par \'84Vrahov\'e9 se n\'eckdy p\'f8izn\'e1vaj\'ed.\'93
\par \'84Murchison ne. Snad byste se mohl pokusit dok\'e1zat, \'9ee ta zbra\'f2 je jeho, ale policie hledala nitky vedouc\'ed ke mn\'ec a zjistila, \'9ee se ned\'e1 vystopovat v\'f9bec. J\'e1 prost\'ec nev\'edm, jak...\'93
\par \'84Pane Beale.\'93
\par \'84Ano?\'93
\par \'84Pro\'e8 se neposad\'edte, pane Beale? Pros\'edm, tady m\'e1te \'9eidli, ur\'e8it\'ec bude pohodl\-n\'ecj\'9a\'ed ne\'9e okraj postele. J\'e1 chv\'edli postoj\'edm. Pane Beale, m\'e1te u sebe dolar?\'93
\par \'84My tady nesm\'edme m\'edt pen\'edze.\'93
\par \'84Tak si vezm\'ecte tady ten. Je to dolar, kter\'fd v\'e1m p\'f9j\'e8uji.\'93
\par V pr\'e1vn\'edkov\'fdch \'e8ern\'fdch o\'e8\'edch zajisk\'f8ilo. \'84\'darok \'9e\'e1dn\'fd, pane Beale. To je osobn\'ed p\'f9j\'e8ka, \'9e\'e1dn\'e1 obchodn\'ed transakce. A te\'ef, pane, mi laskav\'ec dejte ten dolar, kter\'fd jsem v\'e1m pr\'e1v\'ec p
\'f9j\'e8il.\'93
\par \'84M\'e1m v\'e1m ho vr\'e1tit?\'93
\par \'84Tak je to spr\'e1vn\'e9. D\'eckuji v\'e1m. T\'edmto jste mne pov\'ec\'f8il, abych pe\'e8oval o va\'9ae z\'e1jmy. V ten den, kdy budete bez jak\'fdchkoli podm\'ednek propu\'9at\'ecn z tohoto v\'ecze\-n\'ed, budete mi dlu\'9eit honor\'e1\'f8 ve v\'fd
\'9ai devades\'e1t tis\'edc dolar\'f9. V honor\'e1\'f8i bude zahr\-nuto v\'9aechno. Ve\'9aker\'e9 v\'fddaje, kter\'e9 mohu m\'edt. Kdybych va\'9aeho propu\'9at\'ecn\'ed nedo\-s\'e1hl, nebudete mi dlu\'9eit nic.\'93
\par \'84Ale...\'93
\par  \'84Vyhovuje v\'e1m to, pane?\'93
\par \'84Ale co budete d\'eclat? Najmete detektivy? Pod\'e1te odvol\'e1n\'ed? Pokus\'edte se, aby p\'f8\'ed\-pad p\'f8i\'9ael znovu p\'f8ed soud?\'93
\par \'84,Kdy\'9e se \'e8lov\'eck chyst\'e1 zachr\'e1nit v\'e1m \'9eivot, pane Beale, po\'9eadujete, aby v\'e1m nejd\'f8\'edv p\'f8edest\'f8el sv\'e9 pl\'e1ny?\'93
\par \'84To ne, ale...\'93
\par \'84Devades\'e1t tis\'edc dolar\'f9. Splatn\'fdch, jen kdy\'9e budu m\'edt \'fasp\'ecch. Vyhovuj\'ed v\'e1m ty podm\'ednky?\'93
\par \'84Ano, ale...\'93
\par \'84Pane Beale, a\'9e se p\'f8\'ed\'9at\'ec sejdeme, budete mi dlu\'9eit devades\'e1t tis\'edc dolar\'f9 plus p\'f8\'edpadnou vd\'ec\'e8nost, jakou budete pokl\'e1dat za p\'f8im\'ec\'f8enou. Do t\'e9 doby, pane, mi dlu\'9e\'edte jeden dolar.\'93 \'dazk
\'e9 rty se zvlnily n\'e1znakem \'fasm\'ecvu. \'84 ,P\'f8e\'9dat\'e1 de\'9a\'9dovka prom\'edj\'ed pluhu,' pane Beale. William Blake, }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 S\'f2atek nebes a pekel. }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 .P\'f8e
\'9dat\'e1 de\'9a\'9dovka prom\'edj\'ed pluhu.' M\'f9\'9eete o tom p\'f8em\'fd\'9alet, pane, dokud se znovu nesejdeme.\'93
\par 
\par Druh\'e9 setk\'e1n\'ed Martina Ehrengrafa a Granthama Bealea se odehr\'e1lo o p\'ect t\'fddn\'f9 a \'e8ty\'f8i dny pozd\'ecji. P\'f8i t\'e9to p\'f8\'edle\'9eitosti m\'ecl pr\'e1vn\'edk na sob\'ec tmavomodr\'fd oblek s jem\-n\'fdm svisl\'fdm prou\'9e
kem a zap\'edn\'e1n\'edm na dva knofl\'edky. Na nohou m\'ecl nale\'9at\'ecn\'e9 \'e8ern\'e9 polobotky, ko\'9aile byla bled\'ecmodr\'e1 s kontrastuj\'edc\'edm b\'edl\'fdm l\'edme\'e8kem a man\'9eetami. V\'e1zanku zdobil p\'f9l palce \'9airok\'fd pruh kr
\'e1lovsk\'e9 mod\'f8i se dv\'ecma u\'9e\'9a\'edmi pod\'e9ln\'fdmi prou\'9eky, jedn\'edm zlat\'fdm a druh\'fdm jasn\'ec zelen\'fdm, to v\'9ae na tmavomodr\'e9m podklad\'ec.
\par Dosti \'fahledn\'ec byl tentokr\'e1t ustrojen i Ehrengra\'f8uv klient, i kdy\'9e jeho tv\'eddov\'e9 sako a voln\'e9 flanelov\'e9 kalhoty se sotva mohly rovnat svr\'9ak\'f9m pr\'e1vn\'edkov\'fdm. Ale Bealeovo oble\'e8en\'ed se pronikav\'ec zlep\'9a
ilo ve srovn\'e1n\'ed s beztvar\'fdm \'9aediv\'fdm v\'ecze\'f2\-sk\'fdm mund\'farem z p\'f8edchoz\'ed sch\'f9zky, stejn\'ec jako jeho kancel\'e1\'f8, m\'edstnost pln\'e1 por\'f9znu le\'9e\'edc\'edch knih a krabic, se stolem pokryt\'fdm knihami a alby a zn
\'e1mkami v pr\'f9svitn\'fdch obalech i bez nich, dv\'ec om\'9ael\'e1 ko\'9een\'e1 k\'f8esla a prosezen\'e1 pohovka stejn\'e9ho typu, cel\'fd tento pohodln\'fd nepo\'f8\'e1dek byl drastick\'fdm zlep\'9aen\'edm proti spart\'e1nsk\'e9 cele v\'eczen\'ed
, kde se se\'9ali p\'f8edt\'edm.
\par Beale, sed\'edc\'ed za stolem, hled\'ecl zamy\'9alen\'ec na Ehrengrafa, kter\'fd st\'e1l vzp\'f8\'edmen jako sv\'edce, jednou rukou se p\'f8idr\'9eoval desky stolu, druhou m\'ecl op\'f8enu v bok. \'84Devades\'e1t tis\'edc dolar\'f9,\'93
 pronesl Beale klidn\'ec. \'84Uznejte s\'e1m, \'9ee to je trochu mnoho, pane Ehrengrafe.\'93
\par \'84Na t\'e9 sum\'ec jsme se dohodli.\'93
\par \'84Nic proti tomu. Dohodli jsme se a j\'e1 pevn\'ec v\'ec\'f8\'edm v posv\'e1tnost \'fastn\'edch dohod. Ale j\'e1 tomu rozum\'ecl tak, \'9ee na honor\'e1\'f8 budete m\'edt n\'e1rok, kdy\'9e moje osvobozen\'ed bude d\'f9sledkem va\'9aeho \'fasil\'ed.\'93

\par \'84Vy jste dnes na svobod\'ec.\'93
\par \'84To skute\'e8n\'ec jsem a budu i z\'edtra, ale n\'ecjak mi nedoch\'e1z\'ed, \'9ee to je va\'9ae z\'e1sluha.\'93
\par \'84Ach,\'93 posteskl si Ehrengraf. Ve tv\'e1\'f8i m\'ecl v\'fdraz nesm\'edrn\'e9ho zklam\'e1n\'ed, zklam\'e1n\'ed ani ne tak t\'edmto klientem jako ve\'9aker\'fdm lidstvem. \'84Vy m\'e1te dojem, \'9ee jsem pro v\'e1s nic neud\'eclal.\'93
\par \'84To bych ne\'f8ekl. Snad jste podnikl kroky k odvol\'e1n\'ed. Snad jste najal detektivy nebo vyvinul n\'ecjakou p\'e1trac\'ed \'e8innost s\'e1m. Snad byste \'e8asem i vy p\'f8i\'9ael na to, jak m\'ec z}{\i\scaps\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 
 }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 v\'eczen\'ed dostat, ale zat\'edm se stalo n\'ecco ne\'e8ekan\'e9ho a va\'9aich slu\'9eeb nebylo zapot\'f8eb\'ed.\'93
\par \'84Stalo se n\'ecco ne\'e8ekan\'e9ho?\'93
\par \'84No a mohl to snad n\'eckdo p\'f8edv\'eddat?\'93 Beale v \'fadivu pot\'f8\'e1sl hlavou. \'84Jen si to pova\'9ete. Murchison dostal z\'e1chvat v\'fd\'e8itek sv\'ecdom\'ed. Tolik toho sv\'ecdom\'ed sice nem\'ecl, aby rovnou p\'f8iznal, co ud\'ec
lal, ale za\'e8alo mu vrtat hlavou, co by se stalo, kdyby n\'e1hle zem\'f8el a j\'e1 si musel odpyk\'e1vat trest za zlo\'e8in, kter\'fd sp\'e1chal on. Necht\'ecl ud\'eclat nic, \'e8\'edm by ohrozil svou svobodu, dokud \'9eil, ale cht\'ecl se postarat o n
\'e1pravu pro p\'f8\'edpad, \'9ee by zem\'f8el - co\'9e se tak\'e9 stalo.\'93
\par \'84Ano.\'93
\par \'84Tak napsal dopis,\'93 pokra\'e8oval Beale. \'84Na\'9dukal na stroji dlouh\'fd dopis, v n\'ecm\'9e vysv\'ectloval, pro\'e8 si p\'f8\'e1l, aby jeho partner zem\'f8el, a \'9ee ten neregistrovan\'fd revolver pat\'f8il p\'f9vodn\'ec
 Speldronovi a jak ho zast\'f8elil a zbra\'f2 pak zabalil do ru\'e8n\'edku a dal ji do m\'e9ho auta. Potom si vymyslel, \'9ee jsem se s Albertem Speldronem h\'e1dal, na\'e8e\'9e se policie samoz\'f8ejm\'ec soust\'f8edila na m\'ec, a ne\'9e
 jsem se vzpamatoval, byl jsem ve v\'eczen\'ed. J\'e1 ten Murchison\'f9v dopis vid\'ecl. Na policii mi ho uk\'e1zali. Byl \'fapln\'ec podrobn\'fd.\'93
\par \'84Zachoval se tedy uznale.\'93
\par \'84A pak ud\'eclal, co b\'fdv\'e1 obvykl\'e9. Dal dopis pr\'e1vn\'edkovi, s pokynem, aby jej uschoval ve sv\'e9m sejfu a otev\'f8el jen v p\'f8\'edpad\'ec jeho smrti.\'93 Beale na\'9ael v kr\'e1mech na sv\'e9m stole filatelistickou pinzetu, vzal do n\'ed
 n\'ecjakou zn\'e1mku, chv\'edli se na ni mra\'e8il, pak ji polo\'9eil a pohl\'e9dl zp\'f8\'edma na Martina Ehrengrafa. \'84Mysl\'edte si, \'9ee dostal n\'ecjakou p\'f8edzv\'ecst? Pro Boha, v\'9edy\'9d Murchison byl mlad\'fd chlap, zdrav\'ed m\'ecl v po
\'f8\'e1dku, pro\'e8 by po\'e8\'edtal s t\'edm, \'9ee um\'f8e? Mo\'9en\'e1 \'9ee ho n\'ecco varovalo.\'93
\par \'84To pochybuji.\'93
\par \'84Pak je to jist\'ec pozoruhodn\'e1 souvislost. P\'e1r t\'fddn\'f9 po tom, co sv\'ec\'f8il ten dopis pr\'e1vn\'edkovi, nezvl\'e1dl Murchison v zat\'e1\'e8ce \'f8\'edzen\'ed sv\'e9ho auta. Prorazil ochrann\'e1 svodidla, z\'f8\'edtil se n\'eckolik des\'ed
tek metr\'f9 do propasti a v\'f9z p\'f8i dopadu explodoval. Mysl\'edm, \'9ee ani nev\'ecd\'ecl, co se s n\'edm d\'ecje.\'93
\par \'84Budete m\'edt pravdu.\'93
\par \'84V\'9edycky byl dobr\'fd \'f8idi\'e8,\'93 dumal Beale. \'84Mo\'9en\'e1 \'9ee se napil.\'93
\par \'84Mo\'9en\'e1.\'93
\par \'84A kdyby byl nem\'ecl tolik slu\'9anosti, aby napsal ten dopis, mohl jsem str\'e1vit zby\-tek \'9eivota za m\'f8\'ed\'9eemi.\'93
\par \'84M\'ecl jste \'9at\'ecst\'ed, \'9ee se v\'ecci takhle vyvinuly.\'93
\par \'84P\'f8esn\'ec,\'93 pravil Beale. \'84A tak, p\'f8esto\'9ee opravdu oce\'f2uji, co jste pro mne vyko\-nal, a\'9d to bylo cokoli, a i kdy\'9e nepochybuji, \'9ee byste mne \'e8asem na svobodu dostal, t\'f8eba\'9ee si neum\'edm p\'f8
edstavit, jak byste to dok\'e1zal, nicm\'e9n\'ec co se va\'9aeho honor\'e1\'f8e t\'fd\'e8e...\'93
\par \'84Pane Beale.\'93
\par \'84Pros\'edm?\'93
\par \'84Vy opravdu v\'ec\'f8\'edte, \'9ee ni\'e8emn\'fd padouch jako W. G. Murchison by se obt\'ec\'9eo\-val zaji\'9a\'9dov\'e1n\'edm va\'9a\'ed svobody pro p\'f8\'edpad, \'9ee by zem\'f8el?\'93
\par \'84Inu, snad jsem toho \'e8lov\'ecka \'9apatn\'ec odhadoval. Snad...\'93
\par \'84Murchison v\'e1s }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 nen\'e1vid\'ecl, }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 pane Beale. Kdyby shledal, \'9ee um\'edr\'e1, bylo by jeho jedinou \'fat\'ecchou pomy\'9alen\'ed, \'9ee jste ve v\'eczen\'ed
 za zlo\'e8in, kter\'fd jste nesp\'e1chal. \'d8\'edkal jsem v\'e1m, \'9ee jste nevinn\'fd, a p\'e1r t\'fddn\'f9 ve v\'eczen\'ed nikterak nepodlomilo va\'9ai nevinnost. Vy si opravdu mysl\'edte, \'9ee Murchison napsal tu zpr\'e1vu?\'93
\par \'84Chcete \'f8\'edct, \'9ee to neud\'eclal?\'93
\par \'84Byla naps\'e1na na psac\'edm stroji v jeho kancel\'e1\'f8i,\'93 \'f8ekl pr\'e1vn\'edk. \'84Kancel\'e1\'f8sk\'fd pap\'edr byl jeho a o podpisu dole by leckter\'fd odborn\'edk p\'f8\'edsahal, \'9ee je Murchison\'f9v.\'93
\par \'84Ale on ten dopis nepsal?\'93
\par \'84Ov\'9aem\'9ee ne.\'93 Martin Ehrengraf vzt\'e1hl ruce do vzduchu p\'f8ed sebou. Mohly by se vzn\'e1\'9aet nad pomysln\'fdm psac\'edm strojem nebo mohly b\'fdt jen nata\'9eeny jako pa\'f8\'e1ty drav\'e9ho pt\'e1ka.
\par Grantham Beale z\'edral na pr\'e1vn\'edkovy ruce jako hypnotizovan\'fd. \'84Ten dopis jste psal }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 vy,\'93 }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 vydechl.
\par Ehrengraf pokr\'e8il rameny.
\par \'84Vy - ale Murchison jej odevzdal pr\'e1vn\'edkovi.\'93
\par \'84Nebyl to t\'fd\'9e pr\'e1vn\'edk, kter\'fd pracoval pro Murchisona d\'f8\'edve. Musel si z\'f8ejm\'ec vybrat n\'eckoho ciz\'edho ze Zlat\'fdch str\'e1nek, pokud m\'f9\'9eeme soudit, a telefonicky mu vysv\'ectlil, co pro n\'echo m\'e1 ud\'ec
lat. Dopis potom poslal po\'9atou spolu s po\'9atovn\'edm pen\'ec\'9en\'edm p\'f8\'edkazem na advok\'e1t\'f9v honor\'e1\'f8 a p\'edsemn\'fdm potvrzen\'edm telefonick\'e9\-ho rozhovoru. Zd\'e1 se, \'9ee v konverzaci s pr\'e1vn\'edkem nepou\'9eil vlastn\'ed
ho jm\'e9na a podepsal p\'edsemn\'e9 potvrzen\'ed a pen\'ec\'9en\'ed p\'f8\'edkaz pseudonymem. Podpis je ale z\'f8ej\-m\'ec ps\'e1n jeho rukou.\'93
\par Ehrengraf se odml\'e8el a pravou rukou se dotkl uzlu na sv\'e9 kravat\'ec. Tato v\'e1zan\-ka, pon\'eckud pestrobarevn\'ecj\'9a\'ed, ne\'9e odpov\'eddalo jeho obvykl\'e9 volb\'ec, byla klubovn\'ed kravatou Caedmonovy spole\'e8nosti z Oxfordsk\'e9
 univerzity, organizace, k n\'ed\'9e Ehrengraf nepat\'f8il. Tento suven\'fdr z jednoho d\'f8\'edv\'ecj\'9a\'edho p\'f8\'edpadu nos\'edval jen p\'f8i zvl\'e1\'9a\'9d p\'f8\'edzniv\'fdch p\'f8\'edle\'9eitostech, ve chv\'edl\'edch osobn\'edho triumfu.
\par \'84Murchison zanechal pe\'e8liv\'e9 instrukce,\'93 pokra\'e8oval. \'84Bude pr\'e1vn\'edkovi telefo\-novat ka\'9ed\'fd \'e8tvrtek a jen se ohl\'e1s\'ed jm\'e9nem, kter\'e9 si vybral. Pokud se n\'eckter\'fd \'e8tvr\-tek neozve a ned\'e1 o sob\'ec v\'ecd
\'ect ani n\'e1sleduj\'edc\'ed p\'e1tek, m\'e1 pr\'e1vn\'edk dopis otev\'f8\'edt a \'f8\'eddit se jeho pokyny. \'c8ty\'f8i \'e8tvrtky za sebou n\'eckdo telefonoval, \'fadajn\'ec Murchi\-son.\'93
\par \'84\'dadajn\'ec,\'93 pravil Beale trudnomysln\'ec.
\par \'84Tak, tak. V \'fater\'fd po \'e8tvrt\'e9m \'e8tvrtku sjel Murchison autem z \'fatesu a na m\'edst\'ec se zabil. Pr\'e1vn\'edk \'e8etl o smrti Walkera Murchisona, ale nem\'ecl tu\'9aen\'ed, \'9ee toto je sku\-te\'e8n\'e1 toto\'9e
nost jeho klienta. Teprve kdy\'9e ve \'e8tvrtek telefon nezazvonil a neozval se ani v p\'e1tek, pr\'e1vn\'edk dopis otev\'f8el a bez me\'9ak\'e1n\'ed \'9ael na policii.\'93 Ehrengraf roz\-p\'f8\'e1hl ruce a ze\'9airoka se usm\'e1l. \'84Ostatn\'ed u\'9e zn
\'e1te jako j\'e1.\'93
\par \'84Panebo\'9ee,\'93 pravil Beale.
\par \'84Jestli se i te\'ef v\'e1\'9en\'ec domn\'edv\'e1te, \'9ee jsem neud\'eclal nic, abych si zaslou\'9eil sv\'e9 pen\'edze...\'93
\par \'84Budu muset n\'ecco odprodat,\'93 ozn\'e1mil mu Beale. \'84Nebude to probl\'e9m a vy\'f8\'ed\-d\'edm to brzy. P\'f8inesu v\'e1m do kancel\'e1\'f8e \'9aek b\'echem t\'fddne. \'d8ekn\'ecme do deseti dn\'f9 nanejv\'fd\'9a. Leda\'9ee byste dal p\'f8
ednost hotov\'fdm pen\'ecz\'f9m?\'93
\par  \'84\'8aek bude v po\'f8\'e1dku, pane Beale. Za p\'f8edpokladu, \'9ee to bude \'9aek dobr\'fd.\'93 A usm\'e1l se, jen \'fasty, aby uk\'e1zal, \'9ee \'9eertuje. 
\par Bealea p\'f8i tom \'fasm\'ecvu zamrazilo.
\par 
\par O t\'fdden pozd\'ecji si Beale ten \'fasm\'ecv p\'f8ipomn\'ecl, kdy\'9e pod\'e1val Martinu Ehren-grafbvi \'9aek p\'f8es jeho bohat\'fdrsky nepo\'f8\'e1dn\'fd st\'f9l. }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'84Dobr\'fd }{
\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'9aek,\'93 \'f8ekl. }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'84V\'e1m }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 bych nikdy \'9apatn\'fd \'9aek nedal, pane Ehrengrafe. Vy jste napsal ten dopis, vy jste obsta
\-ral v\'9aechny ty telefonick\'e9 hovory, vy jste napodobil Murchisonovo p\'edsmo na jeho fale\'9an\'e9m jm\'e9n\'ec a na pen\'ec\'9en\'edm p\'f8\'edkazu, a kdy\'9e se naskytla p\'f8\'edle\'9eitost, poslal jste ho v jeho aut\'ec z \'fatesu do propasti.
\'93
\par \'84\'c8lov\'eck v\'ec\'f8\'ed tomu, v co v\'ec\'f8it chce,\'93 pronesl Ehrengraf ti\'9ae. 
\par \'84P\'f8em\'fd\'9alel jsem o tom cel\'fd tento t\'fdden. Murchison na m\'ec svalil vra\'9edu, kterou sp\'e1chal s\'e1m, a potom mi dal svobodu, ani\'9e o tom v\'ecd\'ecl. .P\'f8e\'9dat\'e1 de\'9a\'9dovka pro\-m\'edj\'ed pluhu.'\'93 \'84To je spr\'e1vn
\'e9.\'93
\par \'84Co\'9e znamen\'e1, \'9ee \'fa\'e8el sv\'ect\'ed prost\'f8edky.\'93 
\par \'84Toto m\'ednil Blake tou \'f8\'e1dkou? Dlouho jsem o tom p\'f8em\'edtal.\'93 
\par \'84\'da\'e8el sv\'ect\'ed prost\'f8edky. J\'e1 jsem nevinen a te\'ef jsem na svobod\'ec. Murchison byl vinen a te\'ef je mrtev, vy jste dostal pen\'edze, ale to je v po\'f8\'e1dku, proto\'9ee j\'e1 jsem p\'eckn\'ec vyd\'eclal na t\'ecch zn\'e1mk\'e1
ch a samoz\'f8ejm\'ec nemus\'edm platit chud\'e1ku Speldro-novi, proto\'9ee jeho smrt ten konkr\'e9tn\'ed dluh smazala a...\'93 
\par \'84Pane Beale.\'93 
\par \'84Ano?\'93
\par J\'e1 si nejsem jist, m\'e1m-li v\'e1m sd\'eclit to, co m\'e1m te\'ef na srdci, ale boj\'edm se, \'9ee mus\'edm. Vy jste nevinn\'ecj\'9a\'ed, ne\'9e si s\'e1m uv\'ecdomujete. Zaplatil jste mi za moje slu\'9e\-by \'9at\'ecd\'f8e, jak jsme se ostatn\'ec
 dohodli, a j\'e1 se domn\'edv\'e1m, \'9ee bych v\'e1m mohl nab\'eddnout protihodnotu v podob\'ec ur\'e8it\'e9 zku\'9aenosti, je\'9e by \'e8elila va\'9a\'ed kolos\'e1ln\'ed nevinnosti. Za\'e8nu jednou radou. Nepokra\'e8ujte za \'9e\'e1dn\'fdch okolnost
\'ed v pom\'ecru s Felici\'ed Murchisonovou.\'93 Beale vyt\'f8e\'9atil o\'e8i.
\par \'84M\'ecl jste mi pov\'ecd\'ect, pro\'e8 se vy a Murchison nesn\'e1\'9a\'edte,\'93 \'f8ekl Ehrengraf jemn\'ec. \'84Musel jsem si to zjistit s\'e1m. To nevad\'ed. Z\'e1va\'9en\'ecj\'9a\'ed je, \'9ee \'e8lov\'eck by nem\'ecl sd\'edlet lo\'9ee se \'9e
enou, kter\'e1 si ho v\'e1\'9e\'ed tak m\'e1lo, \'9ee na n\'ecj svede vra\'9edu. Pan\'ed Murchisonov\'e1...\'93 
\par \'84Svedla to na mne Felicia?\'93
\par \'84Ov\'9aem, pane Beale. Pan\'ed Murchisonov\'e1 nic proti v\'e1m nem\'e1. Sta\'e8\'ed, \'9ee nem\'e1 nic ve v\'e1\'9a prosp\'ecch. Ona zavra\'9edila pana Speldrona, z d\'f9vod\'f9, kter\'e9 se n\'e1s nemusej\'ed t\'fdkat. Kdy\'9e to u\'e8inila, pot\'f8
ebovala n\'eckoho, kdo by sehr\'e1l roli vraha. Jej\'ed man\'9eel mohl t\'ec\'9eko informovat policii o va\'9a\'ed \'fadajn\'e9 h\'e1dce se Speldronem. Nebyl v tu dobu s v\'e1mi. Nev\'ecd\'ecl, \'9ee vy dva jste se se\'9ali, a kdyby jim to \'f8ekl nazda
\'f8b\'f9h a vy jste pak m\'ecl na tu dobu alibi, vypadal by dost hloup\'ec, ne? }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 M\'e9 pan\'ed Murchi\-sonov\'e1 }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 v\'ecd\'ecla, \'9ee jste se se Speldronem se\'9ael, a 
\'f8ekla man\'9eelovi, \'9ee jste se poh\'e1\-dali, na\'e8e\'9e on v dobr\'e9 v\'ed\'f8e ozn\'e1mil policii, co mu sd\'eclila ona, a policie potom na\'9ala vra\'9eednou zbra\'f2 ve va\'9aem aut\'ec Antonelli Scorpion. Mimochodem je to \'fa\'9easn\'fd
 automobil a v\'e1m slou\'9e\'ed ke cti, \'9ee vlastn\'edte takov\'e9 vozidlo, pane Beale.\'93
\par \'84Felicia zabila Speldrona.\'93
\par \'84Ano.\'93
\par \'84A svedla to na mne.\'93
\par \'84Ano.\'93
\par \'84Ale - pro\'e8 vy jste do toho namo\'e8il Murchisona?\'93
\par \'84Vy si mysl\'edte, \'9ee jsem se mohl pokusit p\'f8esv\'ecd\'e8it p\'f8\'edslu\'9an\'e9 org\'e1ny, \'9ee to ud\'ec\-lala ona? A \'9ee ji popadly v\'fd\'e8itky sv\'ecdom\'ed a \'9ee nechala dopis u pr\'e1vn\'edka? \'8eeny nenech\'e1vaj\'ed dopisy u pr
\'e1vn\'edk\'f9, pane Beale, a krom\'ec toho nemaj\'ed sv\'ecdom\'ed. \'c8lo\-v\'eck mus\'ed pracovat s materi\'e1lem, jak\'fd m\'e1.\'93
\par \'84Ale...\'93
\par \'84A ta \'9eena je mlad\'e1, m\'e1 dlouh\'e9 tmav\'e9 vlasy, jisk\'f8iv\'e9 \'e8ern\'e9 o\'e8i, t\'eclo jako z p\'f8\'ed\-lohy do \'e8asopisu a tv\'e1\'f8 jako z inzer\'e1tu firmy Chanel. Je tak\'e9 v\'fdborn\'e1 p\'edsa\'f8ka na stroji a ochotn\'e1
 ke spolupr\'e1ci v mnoha ohledech, kter\'e9 v tuto chv\'edli nemus\'edme rozeb\'edrat. Pane Beale, nechcete, abych v\'e1m podal sklenici vody?\'93
\par \'84Jsem v po\'f8\'e1dku.\'93
\par \'84Nepochybuji, \'9ee v po\'f8\'e1dku budete, pane Beale. Ur\'e8it\'ec budete. Pane Beale, cht\'ecl bych v\'e1m n\'ecco doporu\'e8it. Podle mne byste m\'ecl v\'e1\'9en\'ec uva\'9eovat o tom, \'9ee se o\'9een\'edte a usad\'edte. Mysl\'edm, \'9e
e byste byl mnohem \'9a\'9dastn\'ecj\'9a\'ed. Jste nevinn\'fd \'e8lov\'eck, pane Beale, a te\'ef m\'e1te Ehrengrafovu zku\'9aenost, tak\'9ee jste podstatn\'ec zku\'9aen\'ecj\'9a\'ed ne\'9e d\'f8\'edv, ale va\'9ae nevinnost nen\'ed
 toho druhu, aby se nedala snadno pochroumat. Dr\'9ete se od vdovy Murchisonov\'e9 a j\'ed podobn\'fdch hodn\'ec daleko. Ty nejsou pro v\'e1s. Najd\'ecte si n\'ecjakou starom\'f3dn\'ed d\'edvku a ve\'efte \'f8\'e1dn\'fd, starom\'f3dn\'ed \'9eivot. Kupuj\-
te a prod\'e1vejte zn\'e1mky. Pracujte na zahrad\'ec. Chovejte teri\'e9ry. B\'edl\'ed skot\'9at\'ed by mohli b\'fdt dobr\'e9 plemeno pro v\'e1s, ale to si jist\'ec rozhodnete s\'e1m. Pane Beale? V\'edte }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 ur\'e8
it\'ec, }{\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 \'9ee nechcete sklenici vody?\'93
\par \'84Jsem v po\'f8\'e1dku.\'93
\par \'84V\'fdborn\'e9. Na odchodnou v\'e1m pov\'edm je\'9at\'ec jednu Blakeovu my\'9alenku, pane Beale. ,Tlej\'edc\'ed lilie p\'e1chne h\'f9\'f8 ne\'9e plevel.' To je tak\'e9 ze }{\i\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 S\'f2atku nebes a pekel, }{
\fs26\cf1\lang1029\langfe1051\langnp1029 jedno z jeho P\'f8\'edslov\'ed pekla, a vy mi je snad jednoho dne budete schopen objasnit. J\'e1 nikdy ur\'e8it\'ec nev\'edm, kam Blake sm\'ec\'f8uje, pane Beale, ale jeho texty kr\'e1sn\'ec zn\'ecj\'ed, nemysl\'ed
te? Nevinnost a zku\'9aenost, pane Beale. To je dokonal\'e9, \'9ee? Nevinnost a zku\'9aenost.\'93
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {
\par }}

Zerion Mini Shell 1.0