%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /www/varak.net/video.varak.net/videos/Series/That 70's Show/S06/
Upload File :
Create Path :
Current File : /www/varak.net/video.varak.net/videos/Series/That 70's Show/S06/607 - Christmas.srt

1
00:00:00,098 --> 00:00:04,296
překlad: Ajvngou    korekce: Kosik
www.that70show.ic.cz

1
00:00:04,812 --> 00:00:07,637
To musíš v rádiu pracovat
i na Vánoce?

2
00:00:08,128 --> 00:00:11,760
To už nikdo nerespektuje svátky?

3
00:00:11,844 --> 00:00:15,017
Chtěli jsme se opít a běhat
kolem jesliček tvýho táty.

4
00:00:15,749 --> 00:00:17,766
Ale tohle je moje první
šance jako DJka.

5
00:00:17,817 --> 00:00:23,986
Když to vyjde, Sexy Donna bude
hrát každý úterý od 1 do 5 ráno.

6
00:00:24,495 --> 00:00:27,092
Každej magor a nespavec ve městě
bude vědět kdo jsem.

7
00:00:27,267 --> 00:00:29,574
Pozdrav svý publikum.

8
00:00:31,335 --> 00:00:32,892
Hraj víc Led Zeppelinů.

9
00:00:33,896 --> 00:00:38,048
Mám hrozný zprávy.
Právě mě vykopli od roztleskávaček.

10
00:00:38,139 --> 00:00:40,791
- Ježíšku!
- Ale ne!
- Proč?

11
00:00:42,070 --> 00:00:45,532
Jackie, vím jak se cítíš.
Jednou mě taky roztleskávačka nakopla.

12
00:00:47,775 --> 00:00:49,737
No ale já k nim musím zpátky.

13
00:00:49,856 --> 00:00:53,542
Možná to jsou jenom blbý mávající krávy,
ale oni jsou všechno co mám.

14
00:00:53,827 --> 00:00:57,000
Stevene, zítra mě musíš vzít
na "Vánoční ples".

15
00:00:57,112 --> 00:00:58,497
Ne.

16
00:00:59,456 --> 00:01:03,493
Nebudu s tebou tančit, ani trávit Vánoce,
natož oboje.

17
00:01:03,883 --> 00:01:06,823
Jestli se tam neukážu,
tak mě nikdy nevezmou zpátky.

18
00:01:06,897 --> 00:01:11,335
Kdybys jenom věděl, jak je to
pro mě důležitý, jako můj kluk bys tam šel.

19
00:01:11,476 --> 00:01:12,399
Fajn!

20
00:01:13,434 --> 00:01:14,530
Prosím...

21
00:01:15,861 --> 00:01:16,891
Fajn!

22
00:01:18,205 --> 00:01:21,088
Hej klídek, když jdu já,
tak vy půjdete taky.

23
00:01:21,126 --> 00:01:24,067
Kdepak, na středoškolskej
večírek nemůžu!

24
00:01:24,366 --> 00:01:27,193
Už brzo budu táta a
musím se chovat víc dospěle.

25
00:01:27,652 --> 00:01:29,381
Super, oranžovej!

26
00:01:32,845 --> 00:01:36,506
Jo, ani já nepůjdu.
Mám menší neshody s fotbalistama.

27
00:01:36,506 --> 00:01:39,101
Myslí si, že je sranda
mě zamykat do skříňky.

28
00:01:40,413 --> 00:01:41,739
A já nesouhlasím!

29
00:01:42,833 --> 00:01:46,695
Jo, kámo, když jsem odmaturoval, 
slíbil jsem si, že už nikdy nevkročím...

30
00:01:46,772 --> 00:01:48,790
na to bohem zapomenutý místo.

31
00:01:48,991 --> 00:01:50,317
Skvělé zprávy, děcka.

32
00:01:50,670 --> 00:01:57,416
Red bude dělat Santu v obchoďáku a 
vás jsem zapsala jako jeho elfí pomocníky.

33
00:02:01,457 --> 00:02:06,070
Promiň, mami, ale my všichni
jdeme na školní Vánoční ples.

34
00:02:46,536 --> 00:02:50,111
Ještě neodcházejte, děti,
"Rok bez Santy Clause" bude hned zpět.

35
00:02:50,218 --> 00:02:53,158
Ten "Heat Miser" je krutej.

36
00:02:53,848 --> 00:02:55,740
Kdy se teda stavíš dneska v rádiu?

37
00:02:55,740 --> 00:02:59,431
Besídka začne v osm, takže odejdu 
až to tam začne být trapný...

38
00:02:59,680 --> 00:03:01,237
řekněme v 8:02.

39
00:03:02,798 --> 00:03:07,930
Jo a víš ty co, přinesu i něco
k zakousnutí - a taky sušenky!

40
00:03:08,075 --> 00:03:09,980
Co? No co?

41
00:03:10,080 --> 00:03:11,810
Dobrá...

42
00:03:13,072 --> 00:03:14,398
stůj klidně.

43
00:03:14,814 --> 00:03:17,699
Nikdo nemá rád Santu,
kterému leze ven zadek.

44
00:03:18,572 --> 00:03:26,299
- Proč tohle dělám?
- Protože chci donutit dobrou náladu, aby prorazila
skrz ucpané tepny do tvého mrzoutského srdce.

45
00:03:26,661 --> 00:03:28,796
Jo, jako vánoční koleda.

46
00:03:30,710 --> 00:03:33,938
Nemohu uvěřit, že budeš
dělat Santu místo mě, Rede.

47
00:03:34,129 --> 00:03:37,071
Tři roky a najednou mi 
řeknou, že jsem příliš veselý?

48
00:03:38,209 --> 00:03:40,746
- Co chceš, Bobe?
- Chci být Santa!

49
00:03:40,917 --> 00:03:43,167
No, tenhle rok je na řadě Red.

50
00:03:43,667 --> 00:03:45,512
Ale Santa potřebuje elfy.

51
00:03:45,923 --> 00:03:49,326
Dobře. Ale nechci sedět vzadu a
předstírat, že vyrábím hračky.

52
00:03:49,449 --> 00:03:51,178
Chci se toho zůčastnit.

53
00:03:51,729 --> 00:03:53,749
Jo, Bobe, tvoje důstojnost 
je na prvním místě.

54
00:03:55,041 --> 00:03:59,424
Když už seš v elfím kostýmu, díky tomu 
malýmu kladívku přece nebudeš vypadat blbě.

55
00:04:00,079 --> 00:04:05,384
Stevene, na tu besídku... NE...co si mám vzít...NE
Možná tohle...NE... a co blůzu? NE!
- Fajn!

56
00:04:05,991 --> 00:04:07,202
Bolo?

57
00:04:07,854 --> 00:04:09,408
- Fajn.
- Dobře!

58
00:04:15,976 --> 00:04:19,840
Brooke, sepsal jsem seznam všech důvodů,
proč budu skvělej táta...

59
00:04:19,955 --> 00:04:20,992
našemu dítěti.

60
00:04:22,373 --> 00:04:25,372
Číslo jedna, jsem číšník,

61
00:04:27,122 --> 00:04:30,754
takže nám nikdy nedojdou brčka.

62
00:04:31,645 --> 00:04:33,375
Chápeš, děcka milujou brčka.

63
00:04:34,138 --> 00:04:38,060
Michaeli, opravdu si toho vážím,
ale ne díky.

64
00:04:38,449 --> 00:04:44,041
Myslím, že když spolu budeme trávit čas,
sama se přesvědčíš, že jsem dospělej.

65
00:04:44,203 --> 00:04:47,318
Jednou jsem dokonce koukal na golf
a potom si dal šlofíka.

66
00:04:48,834 --> 00:04:52,524
Podívej Michaeli, kdybychom nebyli v téhle situaci,
myslím, že bys byl skvělý kamarád.

67
00:04:52,879 --> 00:04:58,300
Jsi milý, nosíš mi věci,
psi tě mají rádi.

68
00:04:59,477 --> 00:05:02,359
Prostě myslím, že bychom náš společný
čas měli omezit na...

69
00:05:02,883 --> 00:05:04,035
...skoro žádný.

70
00:05:04,100 --> 00:05:11,249
Tak jo, a co takhle kompromis mezi
"skoro žádným" a tím co chci dělat, což je "to"?

71
00:05:12,575 --> 00:05:18,224
Dobrá, pokud chceš, můžeš mi pomoct
vyzdobit knihovnu na dnešní vánoční večírek.

72
00:05:18,538 --> 00:05:21,190
Strávit Vánoce v knihovně?

73
00:05:21,510 --> 00:05:23,874
Proč mě radši nekopneš mezi nohy?

74
00:05:33,316 --> 00:05:37,005
Dobrá, támhle je Julie, hlavní roztleskávačka.
Tak ať vypadám dobře, Stevene.

75
00:05:37,516 --> 00:05:39,995
- Ahoj Jackie.
- Ahoj Julie!

76
00:05:40,137 --> 00:05:43,251
Tohle je můj kluk,
Steven J. Hyde třetí.

77
00:05:44,233 --> 00:05:45,905
První dva jsou ve vězení.

78
00:05:48,094 --> 00:05:49,767
Předstírá, že je chudej.

79
00:05:49,885 --> 00:05:51,730
Není to sranda?

80
00:05:52,733 --> 00:05:56,130
Myslela jsem, že ti bude tak trapně,
že se tady neukážeš.

81
00:05:56,168 --> 00:06:01,069
Vlastně jsem se přišla podívat co máš na sobě,
abych věděla, co se nenosí.

82
00:06:02,185 --> 00:06:05,125
Tak se podívej i zezadu.

83
00:06:08,876 --> 00:06:11,732
Neměla bys na ni být milá?
Když se zkoušíš dostat zpátky.

84
00:06:11,732 --> 00:06:14,673
Jedinej jazyk, kterýmu roztleskávačky
rozumí, je kurevština.

85
00:06:14,770 --> 00:06:18,287
Tyhle holky jsou zlý, potřebujou 
potrestat a vědí o tom.

86
00:06:20,051 --> 00:06:23,453
Jo, tohle je mnohem lepší než
být v knihovně s Brooke.

87
00:06:23,953 --> 00:06:25,106
Spousty hezkejch
vzpomínek.

88
00:06:25,801 --> 00:06:26,898
Támhle jsem to dělal...

89
00:06:28,233 --> 00:06:29,675
támhle taky...

90
00:06:30,363 --> 00:06:33,593
načapanej slečnou 
Tompkinsovou támhle...

91
00:06:34,483 --> 00:06:36,732
Se slečnou Tompkinsovou
jsem to dělal támhle.

92
00:06:37,891 --> 00:06:41,580
Všichni pozor na fotbalisty.
Nechci strávit další svátky ve skříňce.

93
00:06:42,204 --> 00:06:47,451
A tentokrát, jestli se neukážu do dvou dnů,
začněte mě hledat.

94
00:06:48,586 --> 00:06:50,258
Panebože, Erik Forman?

95
00:06:50,654 --> 00:06:52,844
Vypadáš skvěle,
líbí se mi tvoje košile.

96
00:06:53,203 --> 00:06:54,127
Vážně?

97
00:06:55,295 --> 00:06:58,236
Mám ho už čtyři roky a
nikdo to nikdy neřekl.

98
00:06:58,796 --> 00:07:00,814
Myslím, že teď ti padne.

99
00:07:02,265 --> 00:07:02,900
Díky.

100
00:07:04,540 --> 00:07:09,039
Já... po večerech dělám 17 kliků...

101
00:07:09,990 --> 00:07:14,602
Nemyslím, že je to tím.
Spíš už nejsi kluk ze střední.

102
00:07:14,803 --> 00:07:18,493
Jo, už je ti 19.
Všechno znáš a všechno už jsi dělal.

103
00:07:18,771 --> 00:07:21,541
Ne, ne... ano...

104
00:07:22,902 --> 00:07:24,804
Přesně tak.

105
00:07:27,618 --> 00:07:32,000
Hej, dávej si pozor, jasný? Ty holky se s tebou baví,
mohl by v tom být nějakej fórek.

106
00:07:32,860 --> 00:07:37,213
Ne, to si nemyslím,
spíš je to tím, že už jsem odmaturoval.

107
00:07:37,501 --> 00:07:39,455
Hyde, jsem teď v pohodě?

108
00:07:39,455 --> 00:07:42,856
Jseš asi tak v pohodě,
jakože margarín je máslo.

109
00:07:43,424 --> 00:07:46,133
Což je skoro stejný
až na tu pachuť.

110
00:08:42,311 --> 00:08:47,672
Právě posloucháte vánoční rock
na WFPP s "pálivě" Sexy Donnou.

111
00:08:50,405 --> 00:08:51,961
To se "pálila" slanina.

112
00:08:53,394 --> 00:08:55,988
Sama jsem to dneska nahrála.

113
00:08:56,944 --> 00:09:00,404
Na Vánoce se mnou,
s "pálivě" Sexy Donnou.

114
00:09:03,192 --> 00:09:05,730
Omlouvám se,
ale je to prostě boží.

115
00:09:09,671 --> 00:09:12,497
Dobrá, pane Claus.

116
00:09:14,346 --> 00:09:16,249
Co nejlépe se zasměj.

117
00:09:20,020 --> 00:09:22,098
Vynechal jsi jednou "hou", Rede.

118
00:09:22,104 --> 00:09:25,737
Má tam být třikrát hou,
četl jsi vůbec manuál pro Santy?

119
00:09:26,248 --> 00:09:28,670
Dobrá Rede, určitě ti to půjde.

120
00:09:28,718 --> 00:09:37,538
Jenom si pamatuj, že Santa je veselý chlapík,
který neříká dětem, že jsou to blbouni.

121
00:09:38,523 --> 00:09:40,098
Co bys chtěl k Vánocům?

122
00:09:40,098 --> 00:09:41,531
Chci jojo.

123
00:09:41,531 --> 00:09:45,451
Jojo?
To tě omrzí za den.

124
00:09:45,646 --> 00:09:52,277
Dostaneš pexeso.
Matematický. Další!

125
00:09:52,964 --> 00:09:56,598
- Já chci poníka.
- Poníci umírají.

126
00:09:57,443 --> 00:10:00,615
To co potřebuješ,
jsou dobrý boty.

127
00:10:01,175 --> 00:10:02,732
Nezdržuj, pohyb.

128
00:10:03,292 --> 00:10:05,369
Chci létající auto.

129
00:10:05,417 --> 00:10:07,842
Když mi bylo tolik co tobě,
taky jsem ho chtěl.

130
00:10:07,955 --> 00:10:09,972
Potom ale přišla budoucnost...

131
00:10:10,049 --> 00:10:12,471
která mi vzala všechny sny.

132
00:10:13,278 --> 00:10:15,699
Stejně jako je vezme tobě.

133
00:10:16,460 --> 00:10:19,226
Dobrá, dobrá, holčičko, víš co?

134
00:10:19,343 --> 00:10:23,724
Pokud jsi byla moc hodná,
jednou to auto dostaneš.

135
00:10:24,333 --> 00:10:26,354
Neposlouchej ji, je to lež.

136
00:10:26,473 --> 00:10:28,606
Zlý Santa.

137
00:10:33,597 --> 00:10:37,577
Jo, život po maturitě
je fakt skvělej.

138
00:10:38,559 --> 00:10:40,463
Jednoho dne jsem se vzbudil
a bylo to jakoby...

139
00:10:40,716 --> 00:10:44,004
"Hej, mám zmrzlinu k snídani."

140
00:10:44,080 --> 00:10:47,302
A víte co? Dal jsem si ji.

141
00:10:48,865 --> 00:10:51,627
Páni, takže co vy dva
jste dělali od maturity?

142
00:10:51,936 --> 00:10:54,202
Mluví na mě, co mám dělat?

143
00:10:54,999 --> 00:10:57,538
Já zbouchnul knihovnici.

144
00:10:58,874 --> 00:11:00,719
Sakra, parádní odpověď.

145
00:11:01,895 --> 00:11:06,104
Eriku, co máš
v plánu do budoucna?

146
00:11:06,495 --> 00:11:11,511
No, hádám,
že prostě půjdu dál, chápeš?

147
00:11:12,926 --> 00:11:15,060
Přemýšlím, že si koupím loď.

148
00:11:16,749 --> 00:11:18,940
Jsme zpátky a...

149
00:11:19,384 --> 00:11:25,438
pokud mě slyší můj přítel, máš zpoždění 
a doufám, že jsi nezapadl někde ve sněhu.

150
00:11:25,514 --> 00:11:30,223
Takže jestli je ti zima,
jsem s tebou, zlato.

151
00:11:30,223 --> 00:11:33,279
Takže, kdo se k nám dovolal?
Jste ve vysílání.

152
00:11:33,508 --> 00:11:40,888
Ahoj, ráda bych poslala písničku "Jsi nejlepší tanečník",
Eriku Formanovi, nejlepšímu klukovi na Vánočním plesu.

153
00:11:42,549 --> 00:11:45,029
Cože? On je pořád na plesu?

154
00:11:45,261 --> 00:11:48,373
Promiň, musím už jít,
bude nám povídat o jeho lodi.

155
00:11:50,435 --> 00:11:52,108
Ten parchant.

156
00:11:53,256 --> 00:11:59,311
Ten parchant Santa Clause je na cestě
se snůškou vánočních hitů nonstop.

157
00:12:01,698 --> 00:12:07,003
A pamatujte, posloucháte WFPP,
se Sexy Donnou.

158
00:12:09,471 --> 00:12:14,719
Slyšíš to, Eriku Formane? To není slanina,
to je tvůj zadek až ti ho zmáčknu.

159
00:12:26,697 --> 00:12:29,004
Donesl jsem něco k zakousnutí...

160
00:12:29,139 --> 00:12:30,868
a taky nějaký sušenky!

161
00:12:32,846 --> 00:12:34,520
Já věděl, že je to srandovní.

162
00:12:35,262 --> 00:12:37,915
Nemůžu přestat myslet na Brooke, kámo.

163
00:12:38,467 --> 00:12:41,177
Chci říct, oba dva víme,
že každá holka tady mě chce ...

164
00:12:41,357 --> 00:12:44,240
až na ty dvě divný, 
co chtějí tebe...

165
00:12:44,756 --> 00:12:46,380
ale mě vůbec nezajímají.

166
00:12:46,380 --> 00:12:50,463
Hele Kelso, seš si jistej, že nejsi do Brooke
zabouchlej jenom proto, že je to knihovnice?

167
00:12:50,463 --> 00:12:53,750
A ty jsi viděl určitý knihovnice v Playboyi?

168
00:12:54,749 --> 00:12:57,171
Eriku, částečně určitě.

169
00:12:58,772 --> 00:13:00,906
To je jedno, jdu do knihovny.

170
00:13:02,152 --> 00:13:03,998
Teda, to znělo fakt divně.

171
00:13:06,020 --> 00:13:08,444
Stevene, nevypadáš, že by ses bavil.

172
00:13:08,499 --> 00:13:10,055
Nebavím.

173
00:13:10,213 --> 00:13:13,040
Já vím, ale potřebuju,
abys to hrál.

174
00:13:13,396 --> 00:13:17,893
Prostě mysli na věci co se ti líbí,
jako kradení nebo špinavý džíny.

175
00:13:18,796 --> 00:13:23,006
Jackie, jaktože jsi mi nikdy neřekla,
že chodíš se starším klukem?

176
00:13:23,047 --> 00:13:26,565
Asi jsem byla zaneprázdněna životem,
který vedu mimo roztleskávání...

177
00:13:26,725 --> 00:13:30,991
kde si užívám skvělých věcí s
mým starším, záhadným přítelem.

178
00:13:32,535 --> 00:13:36,916
Je to tak. Třeba minulej tejden
jsem seděli u televize a pohádali se.

179
00:13:37,462 --> 00:13:38,847
Zavidím.

180
00:13:41,600 --> 00:13:43,330
Tenhle ples stojí za prd.

181
00:13:44,972 --> 00:13:48,087
Žádná holka si mě nepamatuje,
všechny si myslí, že jsem číšník.

182
00:13:49,577 --> 00:13:52,661
Mám nápad, jak si
získat jejich pozornost.

183
00:13:52,661 --> 00:13:55,658
Znamená to, že se budu muset
schovat u nich na záchodcích?

184
00:13:56,769 --> 00:13:59,884
- Ne!
- No dobře, tak to zkusíme po tvém.

185
00:14:03,932 --> 00:14:06,297
Takže tohle se doopravdy stalo...

186
00:14:06,651 --> 00:14:08,441
ve Vietnamu!

187
00:14:09,339 --> 00:14:14,010
- Tomu nerozumím.
- Ani já, chlapče, ani já.

188
00:14:15,006 --> 00:14:18,235
Tak, chlapečku, rozluč se se Santou.

189
00:14:19,259 --> 00:14:20,990
Co je to léčka?

190
00:14:22,243 --> 00:14:25,241
Je to krásná žlutá květina.

191
00:14:27,313 --> 00:14:30,830
Kitty, musím říct,
že s dětma mi to jde.

192
00:14:31,926 --> 00:14:37,519
Vážně jsem ho něco naučil.
Asi začínám cítit ducha Vánoc.

193
00:14:37,687 --> 00:14:43,798
To jsme ráda, Rede, ale zkus vyprávět 
vánoční příběhy, kde nikoho nezastřelí.

194
00:14:48,001 --> 00:14:49,731
Bobe, co to sakra děláš?

195
00:14:49,892 --> 00:14:52,199
Děsíš děti, teď jsem Santa já.

196
00:14:53,063 --> 00:14:55,256
Vypadni z mýho křesla, Bobe...

197
00:14:55,730 --> 00:14:58,959
nebo ti do tvýho komína
naletí pár cukrátek.

198
00:14:59,506 --> 00:15:00,948
Ani se nehnu.

199
00:15:01,209 --> 00:15:05,075
Kitty, podrž mi ten hloupej klobouk.

200
00:15:07,786 --> 00:15:10,899
Máte pravdu,
vážně jsem zábavnej.

201
00:15:15,328 --> 00:15:17,866
Co to děláš?
Eriku, vůbec ses neukázal,

202
00:15:18,037 --> 00:15:19,538
měla jsem o tebe strach.

203
00:15:19,870 --> 00:15:24,829
Promiň, ztratil jsem pojem o čase,
asi proto, že jsem pro tyhle lidi Bůh.

204
00:15:25,793 --> 00:15:30,290
Donno, líbí se jim i tahle košile.
A ta je hrozná.

205
00:15:30,811 --> 00:15:32,484
Tu máš ode mě.

206
00:15:34,222 --> 00:15:36,647
Já vím, moc se mi líbí.

207
00:15:37,204 --> 00:15:42,566
Eriku, nechápu jak se můžeš takhle zbláznit, jenom proto, 
že si pár středoškolaček myslí, že jsi skvělej.

208
00:15:42,774 --> 00:15:47,618
Promiň, nejsi ty Sexy Donna?
Dneska v rádiu si byla super.

209
00:15:47,745 --> 00:15:49,475
Vážně si to myslíš?

210
00:15:52,695 --> 00:15:53,791
Co se děje?

211
00:15:54,249 --> 00:15:55,979
Myslím, že to bude překvápko.

212
00:16:26,300 --> 00:16:27,685
Pěkná výzdoba.

213
00:16:28,155 --> 00:16:31,500
Koukám, že používáš jedno 
z těch chutnějších lepidel.

214
00:16:33,463 --> 00:16:35,022
Co tady děláš?

215
00:16:35,167 --> 00:16:40,701
Jenom jsem myslel, že bych místo
zábavy někde jinde...

216
00:16:40,817 --> 00:16:43,064
bych se raději nudil s tebou tady.

217
00:16:43,797 --> 00:16:47,026
Ale, mohli bysme se bavit i tady.

218
00:16:47,648 --> 00:16:49,783
Michaeli, už jsem to říkala předtím...

219
00:16:49,859 --> 00:16:54,241
jenom proto, že jsme v knihovně po zavíračce
neznamená, že budu chodit nahoře bez.

220
00:16:55,145 --> 00:16:56,876
Ale jsou přece Vánoce.

221
00:16:59,837 --> 00:17:02,433
Počkej, pomůžu ti s výzdobou.

222
00:17:02,974 --> 00:17:05,970
Těhotný ženy by neměly stát na špičkách,

223
00:17:05,970 --> 00:17:08,449
protože pak by dítě šilhalo.

224
00:17:10,608 --> 00:17:15,566
Poslyš, jestli si myslíš, že se mi zalíbíš tím,
že na mě budeš milej a budeš mě rozesmívat...

225
00:17:18,083 --> 00:17:20,218
no tak to asi funguje.

226
00:17:21,402 --> 00:17:26,418
Ale jestli to zkazíš, napařím ti
knihovnický pokuty za tisíce dolarů.

227
00:17:27,449 --> 00:17:34,887
To je fér. Co kdybysme zpečetili naše přátelství
zavěšením výzdoby nahoře bez?

228
00:17:36,316 --> 00:17:39,662
No dobře, jak chceš...

229
00:17:39,845 --> 00:17:40,712
nahoře bez!

230
00:17:46,025 --> 00:17:49,082
Obchoďák je jenom pro jednoho Santu, Bobe.

231
00:17:49,082 --> 00:17:52,727
Víš co, řekni mi jména pěti sobů
 a já ustoupím.

232
00:17:52,471 --> 00:17:56,046
Vyjmenuju jména pěti prstů na noze,
co se objeví v tvým zadku.

233
00:17:56,302 --> 00:18:01,088
Proboha, proč prostě nezačneš
říkat místo Vánoce Zadkonoce?

234
00:18:02,741 --> 00:18:05,048
Fajn, půjdu.

235
00:18:05,316 --> 00:18:08,315
Chtěl jsem se jenom zbavit, protože 
Joanne odešla, a Donna pracuje.

236
00:18:08,673 --> 00:18:13,571
Jediný lidi, co mám doma, jsou mí dva kámoši,
Vaječný a Koňak.

237
00:18:14,210 --> 00:18:18,419
No dobře.
Chceš být Santa, prosím.

238
00:18:19,061 --> 00:18:19,983
Díky, Rede.

239
00:18:20,238 --> 00:18:25,139
Jo, bude to tak nejlepší, už jsem snědl 
aspoň kilo falešných vousů tak jako tak.

240
00:18:25,935 --> 00:18:30,203
Tady je.
Santa je ten, kdo mi řekl, že komunisti nenávidí Boha.

241
00:18:33,617 --> 00:18:35,347
Už musím, Santo.

242
00:18:36,773 --> 00:18:38,272
Veselé Vánoce, Bobe.

243
00:18:38,680 --> 00:18:40,814
Paní Clausová potřebuje napít.

244
00:18:43,332 --> 00:18:46,619
A tak jsem stiskla tlačítko
a znělo to jako smažení.

245
00:18:48,645 --> 00:18:51,990
To je paráda,
jsme jak celebrity.

246
00:18:53,013 --> 00:18:57,610
- Je to návykový.
- Donno, je to jak opojný nápoj.

247
00:18:58,320 --> 00:19:01,377
Hej, dáme si pivo před druhákama.
Jdeme.

248
00:19:02,323 --> 00:19:08,530
Jackie, když jses tady objevila se svým přítelem,
který je mimochodem úžasnej a sexy.

249
00:19:08,530 --> 00:19:10,030
To je mi žhavá novinka.

250
00:19:11,944 --> 00:19:15,578
Ráda bych, aby ses k nám
znovu přidala.

251
00:19:15,855 --> 00:19:16,835
Vážně?

252
00:19:24,339 --> 00:19:26,645
Víš, nemyslím, že už
chci být roztleskávačka.

253
00:19:27,163 --> 00:19:29,183
Ale objaly jsme se
a skákaly.

254
00:19:30,775 --> 00:19:35,041
No to musím vzít zpátky
našpulením rtů a pokrčením ramen.

255
00:19:39,197 --> 00:19:41,908
To mi chceš říct, že jsem
šel do tohohle pekla pro nic za nic?

256
00:19:41,910 --> 00:19:43,966
Ne pro nic za nic, Stevene.

257
00:19:43,966 --> 00:19:46,503
Uvědomila jsem si, že ty
holky už nejsou mý kámošky.

258
00:19:46,794 --> 00:19:48,872
Něco jsem se o sobě naučila.

259
00:19:49,014 --> 00:19:50,975
No není to...

260
00:19:53,103 --> 00:19:56,678
Dobře, jestli ti to pomůže,
můžu si nechat uniformu.

261
00:19:57,491 --> 00:19:58,703
Jo, to pomůže.

262
00:20:01,845 --> 00:20:06,573
Navedl jsi mě, abych zpíval, no a teď
strávím Vánoce zamčenej ve skříňce.

263
00:20:53,774 --> 00:20:56,542
Sakra, pořád vysílám!

264
00:21:12,094 --> 00:21:12,901
Puzzle.

265
00:21:17,320 --> 00:21:18,879
Basebalová rukavice.

266
00:21:21,702 --> 00:21:23,547
Čajová souprava pro panenky.

267
00:21:24,540 --> 00:21:26,963
- Páni, seš dobrej.
- Jo, mám zkušenosti.

268
00:21:27,486 --> 00:21:28,640
Mravenčí farma.

269
00:21:32,826 --> 00:21:35,363
To je souprava pistolí.


Zerion Mini Shell 1.0