%PDF- %PDF-
Direktori : /www/varak.net/video.varak.net/videos/Series/That 70's Show/S06/ |
Current File : /www/varak.net/video.varak.net/videos/Series/That 70's Show/S06/603 - The Magic Bus.srt |
1 00:00:00,608 --> 00:00:03,608 Titulky: Ajvngou www.that70show.ic.cz 2 00:00:03,609 --> 00:00:04,994 Suterén Erika Formana 3 00:00:05,367 --> 00:00:06,694 Půlnoc 4 00:00:07,011 --> 00:00:08,454 Erikovi 18. narozeniny. 5 00:00:08,790 --> 00:00:11,675 A... půlnoc. 6 00:00:12,217 --> 00:00:14,928 Konec 17ti a jak zpívá Alice Cooper... 7 00:00:15,348 --> 00:00:16,837 Je mi 18 a je to super. 8 00:00:18,580 --> 00:00:19,684 Všechno nejlepší, kámo. 9 00:00:19,684 --> 00:00:20,895 Dáme mu dárek. 10 00:00:23,660 --> 00:00:26,749 Krabice s 23 pivama. 11 00:00:29,531 --> 00:00:32,185 - Kelso? - Jedno jsem si zasloužil, nesl jsem je. 12 00:00:36,424 --> 00:00:37,291 Jo... 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,006 chutná jako sladkých 18. 14 00:00:42,536 --> 00:00:45,248 Ty vole, sleduj to nový stereo. 15 00:00:46,205 --> 00:00:49,666 Přehrává desky i kazety, ta věc musí být z budoucnosti. 16 00:00:51,634 --> 00:00:53,422 Jo, to mám od Donny. 17 00:00:53,557 --> 00:00:56,326 Myslím, že má trochu výčitky, že šla na vysokou beze mně. 18 00:00:56,418 --> 00:00:59,255 Takže na jednu stranu ztrácím holku, co miluju od svých 5ti let... 19 00:00:59,255 --> 00:01:02,081 ale na druhou stranu, jsem dostal bídný stereo. 20 00:01:03,049 --> 00:01:04,077 Výhra! 21 00:01:05,532 --> 00:01:09,686 Co? Chci říct, i kdyby ti dala kopačky, rock'n'roll nikdy neumírá. 22 00:01:15,437 --> 00:01:17,993 Kelso, s Donnou jsme v pohodě, jasný? 23 00:01:18,542 --> 00:01:21,249 Do školy odjede až tím úplně posledním autobusem, 24 00:01:21,249 --> 00:01:25,192 jenom abysme spolu mohli být po mých narozeninách co nejdýl. Nám to prostě bude fungovat. 25 00:01:25,192 --> 00:01:29,461 Eriku, vztahy na dálku nefungují. Zeptej se mé přítelkyně doma. 26 00:01:29,461 --> 00:01:30,748 Fezi, ty máš doma holku? 27 00:01:30,748 --> 00:01:33,449 Ne, copak neposloucháš? Vztahy na dálku nefungují. 28 00:01:36,394 --> 00:01:40,318 Donna a já nedovolíme, aby se těch pár kilometrů dostalo mezi nás, jasný? 29 00:01:40,459 --> 00:01:41,846 To přece neznamená konec světa. 30 00:01:45,773 --> 00:01:47,504 Tohle je konec mýho světa. 31 00:01:48,938 --> 00:01:54,373 Formane, vím na co myslíš. Donna půjde na školu seznámí se se spoustou lepších lidí než jsi ty... 32 00:01:54,273 --> 00:01:57,362 a pravděpodobně se zabouchne do někoho jinýho. 33 00:01:58,519 --> 00:02:01,288 - A ty si myslíš, že jo? - Já vím, že jo. 34 00:02:04,112 --> 00:02:05,843 Moje rada, napij se. 35 00:02:07,761 --> 00:02:12,949 Nemůžu uvěřit, že prostě odjede. To nikdy neslyšela o oběti? 36 00:02:14,463 --> 00:02:18,925 Víte co, obětuje vzdělání nebo kariéru nebo vlastní budoucnot a na oplátku... 37 00:02:20,544 --> 00:02:21,650 dostane mně. 38 00:02:23,946 --> 00:02:26,081 No já bych to klidně vyměnil. 39 00:02:26,735 --> 00:02:32,217 Nenabízíš zrovna moc vzrůša, ale jestli jseš zkušenej jako starší buchty, tak to pozor. 40 00:02:35,613 --> 00:02:37,184 Stejně si ji nezasloužím. 41 00:02:37,184 --> 00:02:40,426 Jsme tady pro tebe. Na, utři si slzy. 42 00:02:42,522 --> 00:02:45,984 Díky, hned se cítím líp. 43 00:02:52,496 --> 00:02:54,515 Myslím, že my všichni. 44 00:02:55,892 --> 00:02:57,507 Tak jo, kámo, jde se do postele. 45 00:02:58,369 --> 00:03:00,216 Do postele s chlapákem. 46 00:03:08,398 --> 00:03:09,270 Spi sladce, kamaráde. 47 00:03:12,351 --> 00:03:13,793 Příští ráno. 48 00:03:22,154 --> 00:03:23,344 Panebože. 49 00:03:23,344 --> 00:03:24,556 Co, co? 50 00:03:28,884 --> 00:03:30,558 Všechno nejlepší, blboune. 51 00:04:12,997 --> 00:04:16,231 Dobrá, Rede, pamatuj... 52 00:04:16,517 --> 00:04:22,231 moc se dnes neunav, protože dnes je speciální večer... v ložnici. 53 00:04:24,553 --> 00:04:27,231 Zdeněk Izer bude u Krause? 54 00:04:28,112 --> 00:04:31,231 Ne blázínku, už je to měsíc od tvého infarktu. 55 00:04:31,430 --> 00:04:34,731 Dnes je ta noc, kdy nám doktor řekl, že už můžeme. 56 00:04:36,319 --> 00:04:38,916 Vždyť víš, "můžeme". 57 00:04:41,437 --> 00:04:43,744 Kitty, nemám rád naznačování, prostě to řekni. 58 00:04:45,195 --> 00:04:47,997 - "Můžeme" znamená milovat se. - Tohle neříkej. 59 00:04:49,295 --> 00:04:51,794 Tento týden mám volno jenom dnes. 60 00:04:51,794 --> 00:04:54,333 Před klukem se o tom nebav. 61 00:04:55,538 --> 00:04:58,500 Nebo holkou nebo co vlastně je. 62 00:04:59,265 --> 00:05:02,110 O čem se před klukem nemáte bavit? 63 00:05:05,526 --> 00:05:09,123 Večer mi chystáte oslavu, co? 64 00:05:08,767 --> 00:05:10,785 Nejdřív chci říct, díky. 65 00:05:11,223 --> 00:05:15,955 A za druhé, zmrzlinový dort je dobrý i pro 18tiletého. 66 00:05:17,641 --> 00:05:20,468 Tak, kde mám speciální narozeninovou snídani? 67 00:05:20,696 --> 00:05:24,559 Jémine, měla jsem spoustu práce a na tvojí snídani jsem zapoměla. 68 00:05:25,192 --> 00:05:28,973 Dobrá, budu hrát dál. 69 00:05:32,445 --> 00:05:40,001 Jsem tady a vůbec netuším, že mám dostat super narozeninovou snídani se slaninou. 70 00:05:41,937 --> 00:05:45,859 - Zlato, žádná snídaně není. - Konec srandy, mami, dej mi slaninu. 71 00:05:47,305 --> 00:05:48,978 Jseš si jistý, že chceš slaninu? 72 00:05:49,412 --> 00:05:50,991 Tloustne se po ní. 73 00:05:51,086 --> 00:05:54,520 Stěží jsi se natlačil do svých nejlepších šatů. 74 00:05:58,438 --> 00:06:00,688 Eriku, zlato, vysvětlím ti to. 75 00:06:00,832 --> 00:06:04,870 Co kdybys dnes večer místo poflakování doma, prostě... 76 00:06:05,723 --> 00:06:07,165 nebyl doma. 77 00:06:09,739 --> 00:06:12,729 aha, protože není žádná "oslava". 78 00:06:16,020 --> 00:06:17,001 Jasná páka. 79 00:06:24,782 --> 00:06:27,378 Stevene, jsem tak ráda, že jsme zase spolu. 80 00:06:27,588 --> 00:06:30,300 Myslela jsem, že se můj Míšanek ztratil navždy. 81 00:06:31,091 --> 00:06:35,358 Neslyšel jsem něco divnýho? Vsadil bych se, že jsi mi řekla Míšánek. 82 00:06:39,752 --> 00:06:42,232 Kolikrát vám mám říkat, abyste se nemuchlovali na mý posteli? 83 00:06:43,832 --> 00:06:46,831 Jste jako kočky, vůbec neposloucháte. Dolů! 84 00:06:49,128 --> 00:06:52,762 Donno! Víš co? Dneska odjíždíš, takže technicky to už není tvoje postel. 85 00:06:52,899 --> 00:06:56,245 Kromě toho, od mýho Míšánka se nejde držet dál. 86 00:06:58,263 --> 00:06:59,293 - Míšánka? - Míšánka? 87 00:07:01,218 --> 00:07:02,488 To bylo na mně? 88 00:07:03,325 --> 00:07:05,229 Takhle mi v životě nikdo neřekl. 89 00:07:10,644 --> 00:07:11,104 Donno, 90 00:07:12,388 --> 00:07:13,253 jsi úžasná. 91 00:07:13,718 --> 00:07:17,294 Jedeš autobusem až po půlnoci, jen abys mohl strávit narozeniny se mnou. 92 00:07:17,782 --> 00:07:20,436 Přísahám, že to je lepší než nenosit podprdu na veřejnosti. 93 00:07:21,574 --> 00:07:22,385 Páni. 94 00:07:22,969 --> 00:07:24,410 Bereš to fakt v pohodě. 95 00:07:24,557 --> 00:07:28,135 Jo. Mám nějaký zkušenosti s ničením těhlech chvil. 96 00:07:28,626 --> 00:07:33,240 Narozeniny, prázdniny, trvalá, po který vypadáš jako pudl. 97 00:07:34,795 --> 00:07:36,700 Ale teď se to nestane, dobře? 98 00:07:37,114 --> 00:07:39,133 Náš poslední společný večer nezničím. 99 00:07:41,406 --> 00:07:42,789 Takže... 100 00:07:43,075 --> 00:07:44,345 ty si bereš toaster? 101 00:07:45,510 --> 00:07:46,021 Cože? 102 00:07:46,711 --> 00:07:51,787 No, koupili jsme ho spolu, takže si myslím, že ho máme dohromady. 103 00:07:53,276 --> 00:07:56,047 Já nejsem ten, kdo jde na vysokou, co? 104 00:07:56,244 --> 00:07:58,264 Ty jo - a s mým toasterem. 105 00:07:59,304 --> 00:08:03,747 - Eriku, jestli je to problém... - To je! Myslela jsis, že s ním odjedeš a mně o tom neřekneš? 106 00:08:03,832 --> 00:08:05,622 Ty víš, že to se nedělá, že jo slečinko? 107 00:08:07,477 --> 00:08:11,400 Eriku, nevím co tě to popadlo, ale ničíš náš společný večer. 108 00:08:12,833 --> 00:08:14,910 To bych nebyl já, kdybych ho neničil! 109 00:08:16,013 --> 00:08:19,760 Víš co? Užij si ho, doufám, že shoří! 110 00:08:27,758 --> 00:08:33,327 Ty jo, Casablanca. to je ta scéna, kdy Humphrey Bogart řekne Ingrid Bergmanový 111 00:08:33,492 --> 00:08:35,455 "Nám zůstane Paříž" 112 00:08:35,806 --> 00:08:38,055 Co má za problém? Ten chlap vlastní bar, kámo. 113 00:08:39,284 --> 00:08:42,053 Ty francouzský coury by měl odhánět klackem. 114 00:08:44,098 --> 00:08:45,252 Jak to šlo u Donny? 115 00:08:45,968 --> 00:08:47,238 Podělal jsem to. 116 00:08:48,499 --> 00:08:51,555 A věděl jsem to, už když jsem podělával. 117 00:08:52,647 --> 00:08:54,936 A stejně jsem to podělával dál. 118 00:08:55,785 --> 00:08:56,939 Teď Bogey... 119 00:08:58,254 --> 00:09:00,286 ten chlap ví, jak se rozloučit s ženskou. 120 00:09:00,398 --> 00:09:02,076 "Tady už se o tebe postarají, dítě." 121 00:09:03,129 --> 00:09:04,340 Hodil jsem toasterem. 122 00:09:07,105 --> 00:09:10,164 Hej, jestli chceš být jako Bogey, musíš ji nechat jít. 123 00:09:11,080 --> 00:09:14,015 Ale jenom Bogey si hned sežene další sexy kočku. 124 00:09:15,059 --> 00:09:18,057 U tebe vidím srazy Star Wars a tlustý buchty. 125 00:09:19,298 --> 00:09:22,988 Bogey a já máme víc společnýho než si myslíš. 126 00:09:27,616 --> 00:09:31,596 Ze všech těch bufáčů ve městě co jich na světě je, 127 00:09:32,117 --> 00:09:36,385 si vybere tu mou, jenom aby zase hned odešla. 128 00:09:45,696 --> 00:09:46,678 Zahraj to znovu, Fezi. 129 00:09:48,322 --> 00:09:50,457 To tě bude stát tyčinku. 130 00:09:58,458 --> 00:10:00,158 <i>Ještě vydrž!</i> 131 00:10:02,459 --> 00:10:05,459 <i>Láska občas mívá zpoždění.</i> 132 00:10:05,460 --> 00:10:07,360 <i>Ó né né né... (a znovu)</i> 133 00:10:27,321 --> 00:10:28,984 Teď bych si dal tyčinku. 134 00:10:30,360 --> 00:10:31,860 Hej, jde se do bufáče. 135 00:10:32,913 --> 00:10:35,105 - Nemůžu. - Ukaž. 136 00:10:36,754 --> 00:10:42,772 Formane, myslel jsem, že když už ti je 18, tak přestaneš nosit hodinky s kreslenejma postavičkama. 137 00:10:43,987 --> 00:10:47,852 Ukazujou na koho znáš, Hyde, na Křemílka. 138 00:10:52,539 --> 00:10:55,745 Už se nemůžu dočkat, až z šatníku zmizí Donnino oblečení pro obry. 139 00:10:55,745 --> 00:11:02,090 Ani se tam nemůžu podívat. Bojím se, že spadnu do jedný z jejich bot a navěky zmizím. 140 00:11:02,994 --> 00:11:08,613 Musím být Erikův nejlepší kámoš, protože jsem jedinej, kdo mu sehnal dort. 141 00:11:10,996 --> 00:11:11,976 A je dobrej. 142 00:11:13,536 --> 00:11:17,689 Možná bysme mu měli dát něco jiného. Co myslíš ty, Míšánku? 143 00:11:20,792 --> 00:11:27,054 Proč mi pořád říkáte, Míšánku? Tak se nejmenuju a to jméno jsem v životě neslyšel. 144 00:11:28,340 --> 00:11:29,900 Forman je mrtvej. 145 00:11:30,944 --> 00:11:35,577 Měli byste slyšet, jak mi říká Steven. Říká, že jsem jeho- 146 00:11:37,164 --> 00:11:39,761 Hej! To je dobrej dort. 147 00:11:42,041 --> 00:11:43,830 Slyšela jsem, že Erik hodil toasterem. 148 00:11:45,704 --> 00:11:48,415 To je skoro tak špatný, jako když tě nazval pudlí hlavou. 149 00:11:49,181 --> 00:11:51,204 Což dneska vytáhl. 150 00:11:51,204 --> 00:11:52,473 Je zlej. 151 00:11:53,721 --> 00:11:56,720 Mě překvapuje, že ten toaster vůbec zvedl. 152 00:12:00,039 --> 00:12:07,479 Donno, všude jsem tě hledal. Omlouvám se, jak jsem se choval. Je to tvůj poslední den a moje narozeniny. 153 00:12:08,902 --> 00:12:12,709 - Jenom... chci být s tebou. - Eriku v pohodě, vím, že tě toaster nezajímá. 154 00:12:13,419 --> 00:12:16,245 Jseš smutnej, že odjíždím. I já. 155 00:12:17,095 --> 00:12:19,807 Vybodni se na něj, hodil toasterem. 156 00:12:24,089 --> 00:12:27,931 Hej, neměla už začít moje oslava? 157 00:12:27,931 --> 00:12:31,390 Pořád ti říkáme, že žádná není, jseš snad hluchej? 158 00:12:32,268 --> 00:12:36,076 Eriku, žádná oslava nebude. 159 00:12:43,696 --> 00:12:47,733 Ne, ne, ne, jaktože jste tady? Tady být nemůžete. 160 00:12:49,180 --> 00:12:54,142 Jasně, jdu ven a vrátím se, řeknete "překvapení" a já vykřiknu "dostali jste mě!". 161 00:12:54,293 --> 00:12:57,119 Eriku, zlato, žádná oslava nebude. 162 00:12:57,677 --> 00:12:58,603 Cože? 163 00:13:00,313 --> 00:13:07,402 Jaktože ne? Mami, co je důležitější než narozeniny tvýho syna? 164 00:13:16,713 --> 00:13:17,924 Dobře, fajn. 165 00:13:19,358 --> 00:13:23,626 Já a tvůj otec budeme poprvé od infarktu, mít pohlavní styk. 166 00:13:30,537 --> 00:13:31,576 Sexy. 167 00:13:35,458 --> 00:13:37,883 No dobře, tak ať už je to za náma. 168 00:13:41,757 --> 00:13:43,315 Všechno nejlepší. 169 00:13:54,388 --> 00:13:59,635 Nevěřím, že by máma nenaplánovala blbou oslavu na mý blbý 18tiny. 170 00:14:01,258 --> 00:14:05,270 Jediná akce v tomhle baráku probíhá v jejich ložnici a to je hnus! 171 00:14:07,446 --> 00:14:11,139 Formane, před dvěma rokama jsi tyhle oslavy nesnášel, pamatuješ? 172 00:14:17,537 --> 00:14:19,565 Je mi 16. 173 00:14:21,159 --> 00:14:26,353 Hej, tvoje matka to dlouho připravovala, tak buď hodný nebo zrušíme vystoupení s maňásky. 174 00:14:28,226 --> 00:14:31,457 Sedni si na toho koníka, ať tě můžu vyfotit. 175 00:14:33,636 --> 00:14:34,733 Nemůžu, mami. 176 00:14:35,278 --> 00:14:36,259 Zabil bych ho. 177 00:14:40,386 --> 00:14:41,770 No jo, dobře. 178 00:14:42,718 --> 00:14:44,334 Ale něco udělat mohla. 179 00:14:44,467 --> 00:14:45,963 Jsme tady pro tebe. 180 00:14:45,963 --> 00:14:49,772 Dali jsem dokupy pár babek a koupili ti něco, co se ti bude hodit. 181 00:14:51,264 --> 00:14:51,957 Co to je? 182 00:14:52,153 --> 00:14:54,230 Knoflík, pro tvý nový stereo. 183 00:14:57,256 --> 00:14:59,680 Počkat, vy jste ho vzali ze sterea, zatímco jsem se nedíval? 184 00:15:01,187 --> 00:15:05,743 Eriku, staré přísloví říká: "Darovanému koni na knoflík nekoukej". 185 00:15:09,940 --> 00:15:13,582 A co se stalo s mojí kazetou Led Zeppelin? 186 00:15:13,582 --> 00:15:15,255 Myslíš dárek číslo 2. 187 00:15:24,053 --> 00:15:26,071 Nazdárek, krasavče. 188 00:15:28,130 --> 00:15:29,863 Hrome, jsem unavený. 189 00:15:31,234 --> 00:15:32,945 Myslím, že si asi lehnu. 190 00:15:32,945 --> 00:15:35,193 Rede Formane, co je s tebou? 191 00:15:35,370 --> 00:15:39,467 Jenom si myslím, že jsou lepší způsoby, jak spolu trávit čas. 192 00:15:39,996 --> 00:15:42,128 Třeba ty budeš plíst a já vyřezávat. 193 00:15:43,330 --> 00:15:44,831 To by šlo. 194 00:15:45,619 --> 00:15:47,407 Vím, o co jde, Rede. 195 00:15:48,416 --> 00:15:52,048 Máš strach z námahy tak brzy po infarktu. 196 00:15:52,561 --> 00:15:59,138 Ty víš, že to dělám rád. Ale musím kvůli tomu umřít? 197 00:16:02,334 --> 00:16:07,294 Teď se uklidni, sestřička Kitty se o tebe postará. 198 00:16:19,705 --> 00:16:21,666 No, Rumcajs na jedenácce. 199 00:16:22,309 --> 00:16:24,330 Je čas doprovodit Donnu na autobus. 200 00:16:25,348 --> 00:16:28,406 A je to, kluci, fakt odjíždí. 201 00:16:28,726 --> 00:16:31,265 Formane, jedna věc ti zlepší náladu. 202 00:16:35,815 --> 00:16:37,777 Další krabice piv! 203 00:16:40,225 --> 00:16:43,053 Vážně nemám náladu se oblíknout do ženskejch šatů. 204 00:16:44,940 --> 00:16:47,364 Ale i tak díky, Míšánku. 205 00:16:50,734 --> 00:16:53,504 Hele, kámo, když chceš aby tady zůstala, tak proč jí prostě nepožádáš? 206 00:16:53,817 --> 00:16:57,220 Ani nevíš, jak moc to chci udělat, ale... 207 00:17:00,076 --> 00:17:03,010 - Nemyslím, že by to k ní bylo fér. - Fér? 208 00:17:05,055 --> 00:17:07,651 Koho zajímá, co si ženský myslí? Tohle je Amerika. 209 00:17:09,965 --> 00:17:15,442 Víš co? Už jednou jsem to podělal, ale podruhý už ne. 210 00:17:15,774 --> 00:17:19,697 Budu bojovat s každou špatnou myšlenkou co mám a prostě ji nechám odjet. 211 00:17:20,483 --> 00:17:22,906 Jako Bogey v Casablance. 212 00:17:23,108 --> 00:17:26,223 To je všechno? Nikdo se nenapije a neobleče do ženskejch šatů? 213 00:17:29,248 --> 00:17:30,866 Fezi, dáš si pivo? 214 00:17:32,350 --> 00:17:33,101 Jasně. 215 00:17:37,272 --> 00:17:41,713 Jackie! Co to děláš v mým pokoji? 216 00:17:42,291 --> 00:17:45,292 Tvým pokoji? Přečti si nápis. 217 00:17:46,229 --> 00:17:51,189 I když odjíždím, pořád je to můj pokoj a teď nám dej s Erikem pár minut. 218 00:17:51,405 --> 00:17:54,002 Ale nad "i" ještě musím nakreslit srdíčko. 219 00:17:54,665 --> 00:17:57,664 - Ven, kšáá. - Bože, no jo, Donno! 220 00:17:59,926 --> 00:18:02,004 Dobrá, jsi sbalená. 221 00:18:02,793 --> 00:18:04,699 Moje děťátko odjíždí. 222 00:18:05,798 --> 00:18:07,456 Já tady pořád budu, pane. 223 00:18:07,456 --> 00:18:11,035 Proč bysme měli být kámoši? Akorát jsi ji zprznil. 224 00:18:28,954 --> 00:18:30,281 Asi bys měla jít. 225 00:18:39,036 --> 00:18:40,248 Všechno nejlepší, Eriku. 226 00:18:40,988 --> 00:18:41,683 Donno... 227 00:18:43,776 --> 00:18:46,759 to je ta nejhezčí věc, co kdo dneska pro mě udělal. 228 00:18:47,794 --> 00:18:48,777 Přej si něco. 229 00:18:55,759 --> 00:18:58,229 Páni, cítíte tady buchtu? 230 00:19:09,041 --> 00:19:09,908 Tak... 231 00:19:12,552 --> 00:19:13,994 Budeš mi vážně chybět. 232 00:19:14,519 --> 00:19:15,674 Jo, ty mně taky. 233 00:19:17,164 --> 00:19:20,336 Přeju ti to, Donno. 234 00:19:28,209 --> 00:19:31,034 Tak, ahoj... 235 00:19:37,235 --> 00:19:38,908 Donna počkej! 236 00:19:43,263 --> 00:19:47,242 - Zůstaň tady. - Zůstat? Máš říct, abych jela. 237 00:19:47,553 --> 00:19:52,168 Ne. Pokud odjedeš, budeš toho litovat. Možná ne dnes nebo zítra, ale za pár týdnů nebo... 238 00:19:53,211 --> 00:19:55,172 no, nejpozději do Vánoc. 239 00:19:56,003 --> 00:19:57,734 Panebože, ty jseš ale chudák. 240 00:19:58,398 --> 00:20:01,453 - Donno. - Tady už se o tebe postarají, magore. 241 00:20:06,576 --> 00:20:07,788 Co mi chceš říct? 242 00:20:09,220 --> 00:20:10,488 Šťastnou cestu. 243 00:20:13,459 --> 00:20:14,095 Díky. 244 00:20:29,996 --> 00:20:31,438 Donna? 245 00:20:32,029 --> 00:20:33,127 Nemohla jsem odjet. 246 00:20:34,243 --> 00:20:35,280 Nemohla. 247 00:20:35,867 --> 00:20:40,193 Celou tu dobu jsem věděla, že odjedu a když to přišlo, nemohla jsem. 248 00:20:40,942 --> 00:20:44,464 Co udělám s vejškou nechám na potom, teď chci zůstat s tebou. 249 00:20:46,509 --> 00:20:47,951 Bože, Donno. 250 00:20:49,243 --> 00:20:50,743 To jsem si přál. 251 00:21:08,354 --> 00:21:10,719 Donno, ani jsme se nerozloučili. 252 00:21:11,803 --> 00:21:13,824 Opili jste ho a oblékli do šatů? 253 00:21:14,520 --> 00:21:17,231 Ano, ale někdy si to sám přeji. 254 00:21:25,335 --> 00:21:26,951 Unavený? 255 00:21:28,971 --> 00:21:30,586 Jo, to byla blbost, co. 256 00:21:32,106 --> 00:21:33,721 Pletení a vyřezávání? 257 00:21:36,082 --> 00:21:37,928 Jo, nesnáším vyřezávání. 258 00:21:43,854 --> 00:21:45,643 Kde je aspirin? 259 00:21:47,630 --> 00:21:50,515 Jakobyste se nikdy neprobudili v dámských šatech. 260 00:21:53,516 --> 00:22:51,516 Titulky: Ajvngou www.that70show.ic.cz