%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /data/klasika/McBain Ed/
Upload File :
Create Path :
Current File : //data/klasika/McBain Ed/McBain - Poslední tanec.rtf

{\rtf1\ansi\ansicpg1250\uc1\deff0\stshfdbch0\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang1029\deflangfe1029{\fonttbl{\f0\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman{\*\falt Times New Roman};}
{\f1\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}{\f790\froman\fcharset0\fprq2 Times New Roman{\*\falt Times New Roman};}{\f789\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr{\*\falt Times New Roman};}
{\f791\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek{\*\falt Times New Roman};}{\f792\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur{\*\falt Times New Roman};}{\f793\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew){\*\falt Times New Roman};}
{\f794\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic){\*\falt Times New Roman};}{\f795\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic{\*\falt Times New Roman};}{\f796\froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese){\*\falt Times New Roman};}
{\f800\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial;}{\f799\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f801\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f802\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f803\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}
{\f804\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f805\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f806\fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;
\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;
\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \snext0 \styrsid995924 Normal;}{
\s1\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\f1\fs32\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \styrsid9379040 heading 1;}{
\s2\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\i\f1\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \styrsid9379040 heading 2;}{
\s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \styrsid9379040 heading 3;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden 
Default Paragraph Font;}{\*\ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\trcbpat1\trcfpat1\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv 
\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1024\langfe1024\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{
\s15\ql \fi425\li0\ri0\sb360\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\caps\f1\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd \ssemihidden \styrsid15493350 toc 1;}{
\s16\ql \fi425\li0\ri0\sb240\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd \ssemihidden \styrsid15493350 toc 2;}{
\s17\ql \fi425\li240\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd \ssemihidden \styrsid15493350 toc 3;}{
\s18\ql \fi425\li480\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin480\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd \ssemihidden \styrsid15493350 toc 4;}{
\s19\ql \fi425\li720\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin720\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd \ssemihidden \styrsid15493350 toc 5;}{
\s20\ql \fi425\li960\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin960\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd \ssemihidden \styrsid15493350 toc 6;}{
\s21\ql \fi425\li1200\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin1200\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd \ssemihidden \styrsid15493350 toc 7;}{
\s22\ql \fi425\li1440\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin1440\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd \ssemihidden \styrsid15493350 toc 8;}{
\s23\ql \fi425\li1680\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin1680\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd \ssemihidden \styrsid15493350 toc 9;}{\*\cs24 \additive \ul\cf2 
\sbasedon10 \styrsid15493350 Hyperlink;}}{\*\revtbl {Unknown;}}{\*\rsidtbl \rsid995924\rsid6841639\rsid9379040\rsid15493350}{\*\generator Microsoft Word 10.0.2627;}{\info{\title Ed McBain}{\author Petr Ka\'eforek}{\operator Petr Ka\'eforek}
{\creatim\yr2003\mo6\dy18\hr7\min57}{\revtim\yr2003\mo7\dy7\hr9\min45}{\version4}{\edmins2}{\nofpages22}{\nofwords62678}{\nofchars316428}{\*\company Ka\'efa}{\nofcharsws375874}{\vern16437}}{\*\userprops {\propname eBook-title}\proptype30{\staticval 
Posledn\'ed tanec}{\propname eBook-author}\proptype30{\staticval Ed McBain}{\propname eBook-filename}\proptype30{\staticval Posledn\'ed tanec.lit}{\propname eBook-ThumbPath}\proptype30{\staticval D:\'5cPrace na knih\'e1ch\'5ckniha.jpg}
{\propname eBook-CoverPath}\proptype30{\staticval D:\'5cPrace na knih\'e1ch\'5ckniha.jpg}{\propname eBook-SpinePath}\proptype30{\staticval }{\propname eBook-PPCThumbPath}\proptype30{\staticval }{\propname eBook-PPCCoverPath}\proptype30{\staticval }}
\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1417 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\formshade\horzdoc\dgmargin\dghspace180\dgvspace180\dghorigin1701
\dgvorigin1984\dghshow1\dgvshow1\jexpand\viewkind4\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\splytwnine\ftnlytwnine\htmautsp\nolnhtadjtbl\useltbaln\alntblind\lytcalctblwd\lyttblrtgr\lnbrkrule\nobrkwrptbl\snaptogridincell\allowfieldendsel\wrppunct
\asianbrkrule\rsidroot995924 \fet0\sectd \linex0\headery708\footery708\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}
{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}
{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain 
\s1\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 \b\f1\fs32\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid9379040 {\*\bkmkstart _Toc45334422}Ed McBain
{\*\bkmkend _Toc45334422}
\par }\pard\plain \s2\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 \b\i\f1\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid9379040 {\*\bkmkstart _Toc45334423}
Posledn\'ed tanec{\*\bkmkend _Toc45334423}
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid9379040 {\*\bkmkstart _Toc45334424}(87.rev
\'edr){\*\bkmkend _Toc45334424}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid9379040 
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid9379040 \page }{\insrsid15493350 
{\*\bkmkstart _Toc45334425}Obsah{\*\bkmkend _Toc45334425}
\par }\pard\plain \s17\ql \fi425\li240\ri0\widctlpar\tqr\tx9062\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\field\fldedit{\*\fldinst {\insrsid15493350  TOC \\o "1-4" \\n \\h \\z \\u }
}{\fldrslt {\field\fldedit{\*\fldinst {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 HYPERLINK \\l "_Toc45334426"}{
\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 {\*\datafield 
08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300340035003300330034003400320036000000}}}{\fldrslt {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 Kapitola 1}}}{
\fs24\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
\par }\pard \s17\ql \fi425\li240\ri0\widctlpar\tqr\tx9062\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\field\fldedit{\*\fldinst {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
HYPERLINK \\l "_Toc45334427"}{\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 {\*\datafield 
08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300340035003300330034003400320037000000}}}{\fldrslt {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 Kapitola 2}}}{
\fs24\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 HYPERLINK \\l "_Toc45334428"}{\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }
{\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300340035003300330034003400320038000000}}}{\fldrslt {
\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 Kapitola 3}}}{\fs24\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 HYPERLINK \\l "_Toc45334429"}{\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }
{\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300340035003300330034003400320039000000}}}{\fldrslt {
\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 Kapitola 4}}}{\fs24\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 HYPERLINK \\l "_Toc45334430"}{\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }
{\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300340035003300330034003400330030000000}}}{\fldrslt {
\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 Kapitola 5}}}{\fs24\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 HYPERLINK \\l "_Toc45334431"}{\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }
{\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300340035003300330034003400330031000000}}}{\fldrslt {
\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 Kapitola 6}}}{\fs24\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 HYPERLINK \\l "_Toc45334432"}{\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }
{\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300340035003300330034003400330032000000}}}{\fldrslt {
\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 Kapitola 7}}}{\fs24\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 HYPERLINK \\l "_Toc45334433"}{\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }
{\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300340035003300330034003400330033000000}}}{\fldrslt {
\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 Kapitola 8}}}{\fs24\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 HYPERLINK \\l "_Toc45334434"}{\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }
{\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300340035003300330034003400330034000000}}}{\fldrslt {
\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 Kapitola 9}}}{\fs24\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
\par }{\field\fldedit{\*\fldinst {\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }{\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 HYPERLINK \\l "_Toc45334435"}{\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702  }
{\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 {\*\datafield 08d0c9ea79f9bace118c8200aa004ba90b02000000080000000d0000005f0054006f006300340035003300330034003400330035000000}}}{\fldrslt {
\cs24\ul\cf2\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350\charrsid1144702 Kapitola 10}}}{\fs24\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid15493350 
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15493350 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 }}\pard\plain 
\qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15493350 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid15493350\charrsid15493350 
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid15493350 {\*\bkmkstart _Toc45334426}\page 
}{\insrsid6841639 Kapitola }{\insrsid9379040 1{\*\bkmkend _Toc45334426}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639\charrsid6841639 
\par }\pard \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 {\insrsid9379040 "M\'ecl pot\'ed\'9ee se srdcem," \'f8ekla Carellovi.
\par Snad pr\'e1v\'ec to vysv\'ectlovalo nepatrn\'e9 krvav\'e9 te\'e8ky na o\'e8\'edch mrtv\'e9ho. V p\'f8\'edpad\'ec akutn\'ed z\'e1stavy srdce je takov\'e9 krv\'e1cen\'ed \'e8ast\'e9. Do \'9aeda zmodral\'e9 nohy tr\'e8\'edc\'ed zpod okraje p\'f8ikr\'fd
vky byly ov\'9aem jin\'e1 v\'ecc.
\par "\'d8\'edkal mi, \'9ee se v posledn\'edch dnech nec\'edtil dob\'f8e," pokra\'e8ovala. "P\'f8emlouvala jsem ho, a\'9d jde k l\'e9ka\'f8i. Ano, p\'f9jdu, p\'f9jdu, nestarej se, odpov\'eddal, v\'9edy\'9d to zn\'e1te, ne? Proto jsem se tu dneska r\'e1
no zastavila, abych vid\'ecla, jak mu je. A takhle jsem ho na\'9ala. V posteli. Mrtv\'e9ho."
\par "A zavolala jste na policii," \'f8ekl Meyer a p\'f8ikyvoval.
\par M\'ecl na sob\'ec modr\'e9 d\'9e\'edny, tri\'e8ko a r\'edboky, proto\'9ee se r\'e1no chystal, \'9ee p\'f9jde za jedn\'edm p\'f8\'edpadem s narkotiky. M\'edsto toho p\'f8ijal s Carellou tuhle hl\'e1\'9aku, a tak se octl tady. Aby vyzv\'eddal na \'9eensk
\'e9, o n\'ed\'9e byl p\'f8esv\'ecd\'e8en, \'9ee l\'9ee. Meyer byl statn\'fd a ple\'9aat\'fd chlap\'edk a svou ot\'e1zku polo\'9eil s up\'f8\'edmn\'fdm v\'fdrazem modr\'fdch o\'e8\'ed, jako kdyby se za n\'ed neskr\'fdval ru\'e8n\'ed gran\'e1t.
\par Ano," p\'f8isv\'ecd\'e8ila. "Zavolala jsem na policii. To bylo prvn\'ed, co jsem ud\'eclala."
\par Poznala jste hned, \'9ee je mrtv\'fd?"
\par "No... ano. Bylo to vid\'ect. \'8ee je mrtv\'fd."
\par Nezkou\'9aela jste mu tep nebo n\'ecco podobn\'e9ho?" zeptal se Carella. Po dlouh\'e9 dob\'ec mu to u\'9e zase slu\'9aelo a byl v lep\'9a\'ed kondici - od sv\'fdch \'e8ty\'f8icetin z\'e1m\'ecrn\'ec zhubl o t\'f8i kila. Dnes r\'e1no byl neform\'e1ln\'ec
 oble\'e8en\'fd do tmavomodr\'fdch kalhot, \'9aediv\'e9ho man\'9aestrov\'e9ho saka a kostkovan\'e9 ko\'9aile s tmavomodrou kravatou z hrub\'e9 l\'e1tky. Ne\'e8ekanou hl\'e1\'9aku dostal kr\'e1tce po des\'e1t\'e9. P\'f9vodn\'ec m\'ecl napl\'e1novan\'fd
 rozhovor s ob\'ect\'ed jednoho vloup\'e1n\'ed. M\'edsto toho byl tady a mluvil se \'9eenou, o kter\'e9 byl p\'f8esv\'ecd\'e8en\'fd, \'9ee l\'9ee.
\par "Ne," \'f8ekla. "Toti\'9e ano. Ne, puls ne. Sklonila jsem se nad n\'edm. Jestli je\'9at\'ec d\'fdch\'e1. Ale bylo jasn\'e9, \'9ee je mrtv\'fd. Chci \'f8\'edct... no, pod\'edvejte se na n\'ecj!" Mrtv\'fd mu\'9e le\'9eel naznak, byl p\'f8ikryt\'fd, o\'e8
i a \'fasta m\'ecl otev\'f8en\'e9, jazyk vyplazen\'fd. Carella se na n\'ecj rychle pod\'edval je\'9at\'ec jednou a p\'f8es o\'e8i mu p\'f8el\'e9tl l\'edtostiv\'fd a bolestn\'fd v\'fdraz. V takov\'fdch chv\'edl\'edch se c\'edtil obzvl\'e1\'9at\'ec
 zraniteln\'fd a napadalo ho, \'9ee se snad ani nehod\'ed pro zam\'ecstn\'e1n\'ed, kter\'e9 ho tak \'e8asto p\'f8iv\'e1d\'ed do styku se smrt\'ed.
\par "Tak jste zavolala na policii," opakoval Meyer. "Ano, a tomu \'e8lov\'ecku, co vzal telefon, jsem \'f8ekla..."
\par "Volala jste na \'e8\'edslo 911? Nebo rovnou k n\'e1m na stanici?"
\par "Na 911. J\'e1 \'e8\'edslo va\'9aeho rev\'edru nezn\'e1m. Nebydl\'edm tady."
\par "\'d8ekla jste oper\'e1torce, \'9ee jste ve\'9ala k otci do bytu a na\'9ala ho mrtv\'e9ho. Je to pravda?"
\par "Ano."
\par "V kolik hodin jste volala, sle\'e8no?"
\par "Chvili\'e8ku po des\'e1t\'e9. Mimochodem, jsem vdan\'e1," \'f8ekla t\'e9m\'ec\'f8 omluvn\'ec. Carella se pod\'edval na hodinky. Dvacet minut po jeden\'e1ct\'e9. Kde v\'ecz\'ed doktor? Dokud neprohl\'e1s\'ed ob\'ec\'9d za mrtvou, nesm\'ed se na nic s\'e1
hnout. Carella cht\'ecl vid\'ect zbytek t\'ecla. Cht\'ecl vid\'ect, jestli se cel\'e9 nohy neli\'9a\'ed od chodidel.
\par "Pan\'ed Keatingov\'e1," \'f8ekla. "Tedy Cynthia Keatingov\'e1."
\par "A v\'e1\'9a otec se jmenoval?" zeptal se Meyer.
\par "Andrew. Andrew Hale."
\par Bude lep\'9a\'ed, kdy\'9e to te\'ef p\'f8enech\'e1m Meyerovi, \'f8ekl si Carella. V\'9aiml si stejn\'fdch v\'ecc\'ed jako j\'e1, zrovna tak vid\'ecl znaky prozrazuj\'edc\'ed ob\'ec\'9aen\'ed, ale \'e8lov\'eck se nem\'f9\'9ee ob\'ecsit a le\'9eet p\'f8
itom na z\'e1dech bez opr\'e1tky kolem krku. "M\'f9\'9eete n\'e1m \'f8\'edct, jak byl star\'fd?"
\par "Osma\'9aedes\'e1t let."
\par "\'d8\'edk\'e1te, \'9ee m\'ecl srde\'e8n\'ed pot\'ed\'9ee?"
\par "Dva srde\'e8n\'ed z\'e1chvaty minul\'fd rok."
\par "V\'e1\'9en\'e9?"
\par "Moc v\'e1\'9en\'e9."
\par "Bypasy?"
\par "Ne, ale dv\'ec angioplastiky. Jeho stav byl moc v\'e1\'9en\'fd. Poka\'9ed\'e9 div neum\'f8el."
\par "M\'ecl pot\'ed\'9ee i potom?"
\par "Ne, to ne."
\par "\'d8\'edkala jste p\'f8ece, \'9ee m\'ecl pot\'ed\'9ee se srdcem."
\par "Dva v\'e1\'9en\'e9 z\'e1chvaty v osmi letech, to jsou podle m\'ec pot\'ed\'9ee se srdcem. Ale omezenou \'e8innost nebo tak n\'ecco nem\'ecl."
\par Dobr\'e9 jitro, p\'e1nov\'e9," \'f8ekl hlas ode dve\'f8\'ed do lo\'9enice. Na chvili\'e8ku detektivov\'e9 nerozezn\'e1vali, jestli p\'f8ed nimi stoj\'ed Carl Blaney nebo Paul Blaney. \'8ee Carl a Paul Blaneyovi jsou dvoj\'e8ata, v\'ecd\'eclo jen m\'e1
lo lid\'ed. V\'ect\'9aina m\'ecstsk\'fdch detektiv\'f9 mluvila s ka\'9ed\'fdm zvl\'e1\'9a\'9d bu\'ef telefonem, nebo osobn\'ec v m\'e1rnici, ale v\'9edycky se domn\'edvali, \'9ee podobnost jejich jmen a to, \'9ee oba pracuj\'ed pro \'fa\'f8ad policejn\'ed
ho l\'e9ka\'f8e, je pouh\'e1 n\'e1hoda. A jak v\'ed ka\'9ed\'fd po\'f8\'e1dn\'fd policista, v policejn\'ed pr\'e1ci je pr\'e1v\'ec n\'e1hoda t\'edm nejd\'f9le\'9eit\'ecj\'9a\'edm \'e8initelem.
\par Oba Blaneyov\'e9 m\'ec\'f8ili metr p\'ectasedmdes\'e1t, Paul v\'e1\'9eil sedmasedmdes\'e1t kilo, kde\'9eto jeho bratr Carl jen \'e8ty\'f8iasedmdes\'e1t. Carl m\'ecl dosud v\'9aechny vlasy, Paul byl na temeni trochu ple\'9aat\'fd. Jak Paul, tak Carl m\'ec
li fialov\'e9 o\'e8i, a\'e8koli ani jeden nebyl p\'f8\'edbuzn\'fd s Elizabeth Taylorovou.
\par "Carl," \'f8ekl mu\'9e ve dve\'f8\'edch a r\'e1zem tak p\'f8ede\'9ael jak\'e9mukoli omylu. M\'ecl na sob\'ec lehk\'fd svrchn\'edk a kolem krku nedbale uv\'e1zanou \'9a\'e1lu. Sundal \'9a\'e1lu i pl\'e1\'9a\'9d a hodil oboje na d\'f8ev\'ecnou \'9e
idli u dve\'f8\'ed do lo\'9enice.
\par "Vy jste kdo?" zeptal se Cynthie. "Jeho dcera," odpov\'ecd\'ecla.
\par "Je mi l\'edto, \'9ee v\'e1s potkal takov\'fd z\'e1rmutek," \'f8ekl a zn\'eclo to, jako by to myslel doopravdy. "R\'e1d bych va\'9aeho otce prohl\'e9dl," \'f8ekl. "Byla byste tak laskav\'e1 a \'9ala na chv\'edli vedle?"
\par "Samoz\'f8ejm\'ec," p\'f8isv\'ecd\'e8ila a \'9ala ke dve\'f8\'edm. Zastavila se tam. "M\'e1m zavolat man\'9eelovi?" zeptala se.
\par "Asi by to bylo dobr\'e9," \'f8ekl Carella.
\par "Pracuje tady bl\'edzko," \'f8ekla do vzduchu a ode\'9ala do kuchyn\'ec. Sly\'9aeli, jak vol\'ed \'e8\'edslo.
\par "Na co to vypad\'e1?" zeptal se Blaney. "Na ob\'ec\'9aen\'ed," \'f8ekl Carella.
\par Blaney u\'9e byl u postele a skl\'e1n\'ecl se nad mrtv\'fdm, jako by ho cht\'ecl pol\'edbit na rty. Ihned si v\'9aiml o\'e8\'ed. "Mysl\'ed\'9a tohle?" zeptal se. "Ty hemoragie?"
\par "Ano."
\par "To nen\'ed neklamn\'fd d\'f9kaz smrti u\'9akrcen\'edm," \'f8ekl Blaney rozhodn\'ec. "To bys m\'ecl v\'ecd\'ect, ty detektive. Takhle ho na\'9ali? Takhle na z\'e1dech?" Podle dcery ano."
\par "Udusit se ne\'9a\'9dastnou n\'e1hodou nemohl, co?"
\par 
\par "Sotva."
\par "M\'e1te n\'ecjak\'fd d\'f9vod j\'ed nev\'ec\'f8it?"
\par "Jen ty krvav\'fd te\'e8ky. A ty promodral\'fd nohy."
\par "Ale? My m\'e1me taky modr\'fd nohy?" \'f8ekl Blaney a pod\'edval se na druh\'fd konec postele. "My podez\'edr\'e1me smrt ob\'ec\'9aen\'edm? Je to tak?"
\par "Dcera \'f8\'edk\'e1, \'9ee prod\'eclal srde\'e8n\'ed onemocn\'ecn\'ed. T\'f8eba mu selhalo srdce."
\par "Pravda. Kdo v\'ed?" zeptal se Blaney chodidel mrtv\'e9ho. "Koukneme se, co tu m\'e1me je\'9at\'ec, nemysl\'edte?" \'f8ekl a odhodil p\'f8ikr\'fdvku.
\par Mrtv\'fd byl oble\'e8en\'fd do b\'edl\'e9 rozhalenky a \'9aediv\'fdch flanelov\'fdch kalhot sta\'9een\'fdch \'e8ern\'fdm opaskem. Boty ani pono\'9eky nem\'ecl.
\par "Vid\'edm, \'9ee chodil do postele oble\'e8en\'fd," \'f8ekl Blaney su\'9ae. "Jen\'9ee bos," dodal Carella.
\par Blaney zabru\'e8el, rozepjal ko\'9aili a p\'f8ilo\'9eil mrtv\'e9mu na hru\'ef stetoskop. Tlukot srdce neo\'e8ek\'e1val a nebyl p\'f8ekvapen\'fd, \'9ee ho nesly\'9a\'ed. Svl\'e9kl mrtv\'e9mu v\'9aechno, co m\'ecl na sob\'ec - i pruhovan\'e9 tren\'fd
rky - a okam\'9eit\'ec si v\'9aiml promodral\'fdch nohou, p\'f8edlokt\'ed a rukou. "Jestli je to asfyxie," \'f8ekl Carellovi, "a j\'e1 netvrd\'edm, \'9ee ano, tak ho n\'eckdo u\'9akrtil vestoje. A jestli ho pak n\'eckdo ulo\'9eil do postele - a j\'e1 ne
\'f8\'edk\'e1m, \'9ee to ud\'eclal, pak ne hned. Jinak by posmrtn\'e1 bledost ustoupila z kon\'e8etin na z\'e1da a h\'fd\'9ed\'ec. Koukn\'ecme se na to," \'f8ekl a p\'f8ekulil mrtv\'e9ho na bok. Z\'e1da m\'ecl bled\'e1 a zadek b\'edl\'fd jako m\'ecs\'ed
c v \'fapl\'f2ku, penis otekl\'fd a zv\'ect\'9aen\'fd. "Posmrtn\'e1 zsinalost," vysv\'ectlil Blaney, "proniknut\'ed t\'ecln\'edch tekutin do tk\'e1n\'ec." Na tren\'fdrk\'e1ch byly skvrny. "Pravd\'ecpodobn\'ec semeno," \'f8ekl Blaney. "Nev\'edme pro\'e8
, ale ejakulace semene je u p\'f8\'edpad\'f9 udu\'9aen\'ed b\'ec\'9en\'e1. Se sexu\'e1ln\'ed aktivitou nem\'e1 nic spole\'e8n\'e9ho. P\'f8\'ed\'e8inou je posmrtn\'e9 strnut\'ed org\'e1n\'f9." Pod\'edval se na Carellu a ten jen p\'f8ik\'fdvl. "\'8e\'e1dn
\'e9 od\'f8eniny po provaze," \'f8ekl Blaney a prohl\'ed\'9eel krk, "\'9e\'e1dn\'e9 stopy po opr\'e1tce, ani otlaky nebo p\'f8i\'9akrcen\'e1 k\'f9\'9ee. Tohle mohl zp\'f9sobit uzel," uk\'e1zal na malou od\'f8eninu pod bradou. "Na\'9ali jste n\'ec
co jako opr\'e1tku?"
\par "My jsme to tu je\'9at\'ec neprohledali," \'f8ekl Carella.
\par "Jako ob\'ec\'9aen\'ed to vypad\'e1," \'f8ekl Blaney. Vypad\'e1, ale kdo v\'ed?"
\par "Ano, kdo v\'ed?" opakoval Carella, jako kdyby vystupovali v secvi\'e8en\'e9 kabaretn\'ed sc\'e9nce.
\par "Na va\'9aem m\'edst\'ec bych si je\'9at\'ec jednou promluvil s tou dcerou," \'f8ekl Blaney. "Uvid\'edme, co n\'e1m \'f8ekne pitva. Nicm\'e9n\'ec je mrtv\'fd a pat\'f8\'ed v\'e1m."
\par V\'fdjezdov\'e1 skupina se dostavila asi za deset minut, kdy\'9e u\'9e mrtvola i Blaney byli pry\'e8. Carella jim \'f8ekl, aby zvl\'e1\'9a\'9d pe\'e8liv\'ec hledali vl\'e1kna.
\par Vrchn\'ed technik op\'e1\'e8il, \'9ee vl\'e1kna hledaj\'ed v\'9edycky, tak co mysl\'ed t\'edm sv\'fdm zvl\'e1\'9a\'9d pe\'e8liv\'ec? Carella obr\'e1til o\'e8i k Meyerovi, kter\'fd na druh\'e9m konci pokoje mluvil s Cynthi\'ed Keatingovou. Vrchn\'ed
 technik sice po\'f8\'e1d je\'9at\'ec nev\'ecd\'ecl, pro\'e8 maj\'ed vl\'e1kna hledat zvl\'e1\'9a\'9d pe\'e8liv\'ec, ale u\'9e se Carelly na nic neptal.
\par Za\'e8alo pr\'9aet.
\par Za\'e8\'e1tek topn\'e9 sez\'f3ny je v tomto m\'ecst\'ec 15. \'f8\'edjna - datum, kdy se narodili velc\'ed mu\'9eov\'e9, myslel si Carella, ale ne\'f8ekl to. Bylo u\'9e dev\'ectadvac\'e1t\'e9ho, ale a\'9e p\'f8\'edli\'9a mnoho budov si dalo na \'e8as, ne
\'9e se rozhodlo \'f8\'eddit z\'e1konn\'fdm p\'f8edpisem. Proto\'9ee se spustil d\'e9\'9a\'9d a teplota za\'e8ala klesat, bylo v byt\'ec trochu chladno. Technici, kte\'f8\'ed pr\'e1v\'ec p\'f8i\'9ali ze zimy, si nesundali kab\'e1ty a Carella si obl\'e9
kl sv\'f9j, ne\'9e \'9ael za Meyerem, kter\'fd jakoby nez\'e1vazn\'ec a pomalu rozpr\'e1v\'ecl s dcerou mrtv\'e9ho. On i Carella cht\'ecli v\'ecd\'ect, jestli opravdu na\'9ala t\'eclo p\'f8esn\'ec tam, kde \'f8\'edk\'e1, ale prozat\'edm si tu ot\'e1
zku nech\'e1vali pro sebe.
\par "... nebo jste sem za\'9ala jen tak n\'e1hodou?" pokra\'e8oval Meyer. "V\'ecd\'ecl, \'9ee p\'f8ijdu."
\par "V\'ecd\'ecl, v kolik hodin?"
\par "Ne. \'d8ekla jsem, \'9ee se tu zastav\'edm n\'eckdy dopoledne."
\par "Ale kdy\'9e jste p\'f8i\'9ala, byl v posteli?"
\par Kl\'ed\'e8ov\'e1 ot\'e1zka. "Ano," odpov\'ecd\'ecla. Bez zav\'e1h\'e1n\'ed.
\par "\'dapln\'ec oble\'e8en\'fd?" zeptal se Carella.
\par Oto\'e8ila se k n\'ecmu. "Zl\'fd" policajt, blesklo j\'ed v o\'e8\'edch. Ta zatracen\'e1 televize vys\'edl\'e1 p\'f8\'edli\'9a mnoho detektivek, policejn\'ed triky zn\'e1 u\'9e ka\'9ed\'fd!
\par "Ano," \'f8ekla. "Ale samoz\'f8ejm\'ec bez pono\'9eek a bez bot."
\par "V\'9edycky spal oble\'e8en\'fd?" zeptal se Carella.
\par "Ne. Z\'f8ejm\'ec vstal a..."
\par "Ano?" \'f8ekl Meyer.
\par Obr\'e1tila se a pod\'edvala se na n\'ecj. Tu\'9aila v n\'ecm "hodn\'e9ho" policajta, ale dosud si nebyla jist\'e1.
\par "A zase se vr\'e1til do postele," vysv\'ectlila.
\par "Aha," \'f8ekl Meyer a oto\'e8il se ke Carellovi, jako by ho \'9e\'e1dal o souhlas s tak rozumn\'fdm vysv\'ectlen\'edm, pro\'e8 \'e8lov\'eck le\'9e\'ed v posteli - a\'9e na boty a pono\'9eky - \'fapln\'ec oble\'e8en\'fd.
\par "Mo\'9en\'e1, \'9ee se nec\'edtil dob\'f8e," p\'f8idal se Carella.
\par "Ano. C\'edtil, \'9ee dostane srde\'e8n\'ed z\'e1chvat. Lid\'e9 v\'ecd\'ed, kdy\'9e m\'e1 p\'f8ij\'edt."
\par 
\par "Ch\'e1pu. A vy mysl\'edte, \'9ee si mohl j\'edt lehnout." 
\par "Ano"
\par "Ambulanci nebo n\'eckoho nezavolal," pokra\'e8oval Carella. "Prost\'ec si lehl."
\par "Ano. V domn\'ecn\'ed, \'9ee to t\'f8eba p\'f8ejde. Ten z\'e1chvat."
\par "Sundal si pono\'9eky a boty a \'9ael si lehnout."
\par "Ano."
\par "Byly dve\'f8e zam\'e8en\'e9, kdy\'9e jste p\'f8i\'9ala?" zeptal se Carella. "M\'e1m kl\'ed\'e8."
\par "Tak\'9ee byly zam\'e8en\'e9." K
\par "Ano. "Zaklepala jste?"
\par "Zaklepala, ale kdy\'9e nikdo neodpov\'eddal, odemkla jsem si a \'9ala dovnit\'f8."
\par "A na\'9ala otce v posteli."
\par "Ano."
\par "Jeho boty a pono\'9eky byly tam, kde jsou te\'ef?" K
\par "Ano. "Tamhle na podlaze? Vedle k\'f8esla?"
\par "
\par "Ano. "A tak jste zavolala policii," \'f8ekl Meyer pot\'f8et\'ed. "Ano," p\'f8isv\'ecd\'e8ila Cynthia a pod\'edvala se na n\'ecj. "Nenapadlo v\'e1s, \'9ee mohlo doj\'edt k vra\'9ed\'ec?" zeptal se Carella. "Nenapadlo. Ov\'9aem, \'9ee ne."
\par "Ale na policii jste volala," \'f8ekl Meyer.
\par "Z\'e1le\'9e\'ed na tom?" odsekla. Najednou se dovt\'edpila, co se tady odehr\'e1v\'e1. "Hodn\'fd" policajt se mrknut\'edm oka zm\'ecnil ve "zl\'e9ho".
\par "On se jen pt\'e1," \'f8ekl Carella.
\par "Ne, on se jen nept\'e1, z\'f8ejm\'ec to pokl\'e1d\'e1 za d\'f9le\'9eit\'e9. U\'9e pon\'eckolik\'e1t\'e9 se m\'ec pt\'e1, jestli jsem zavolala policii, zavolala jste ji, \'f8\'edk\'e1, kdy\'9e v\'ed, \'9ee jsem ji zavolala. Jinak byste tu nebyli."
\par "My n\'eckter\'e9 ot\'e1zky kl\'e1st mus\'edme," \'f8ekl Carella m\'edrn\'ec. "Ale pro\'e8 zrovna tuhle?"
\par "Proto\'9ee n\'eckte\'f8\'ed lid\'e9 by nezavolali zrovna policii, kdyby na\'9ali n\'eckoho, kdo patrn\'ec zem\'f8el p\'f8irozenou smrt\'ed."
\par "Koho by zavolali? Nap\'f8\'edklad?"
\par P\'f8\'edbuzn\'e9, p\'f8\'e1tele, dokonce advok\'e1ta. Ne zrovna policii, tak to kolega mysl\'ed," vysv\'ectlil Carella vl\'eddn\'ec.
\par "Pro\'e8 to tedy ne\'f8ekne? M\'edsto aby se m\'ec celou dobu ptal, jen jestli jsem zavolala policii."
\par "Promi\'f2te, madam," \'f8ekl Meyer, co nejzkrou\'9aen\'ecji dovedl. "Nem\'ecl jsem v \'famyslu nazna\'e8it, \'9ee na va\'9aem zatelefonov\'e1n\'ed policii je n\'ecco neobvykl\'e9ho."
\par "Jen\'9ee v\'e1\'9a kolega si z\'f8ejm\'ec mysl\'ed, \'9ee to neobvykl\'e9 bylo," \'f8ekla Cynthia te\'ef' u\'9e \'fapln\'ec zmaten\'e1. "Z\'f8ejm\'ec si mysl\'ed, \'9ee jsem m\'ecla zavolat sv\'e9ho man\'9eela nebo p\'f8\'edtelkyni nebo pana far\'e1\'f8
e nebo kohokoli, jen ne policii. Co je v\'e1m v\'f9bec do toho?"
\par "My prost\'ec mus\'edme pro\'9aet\'f8it ka\'9edou mo\'9enost," \'f8ekl Carella, te\'ef u\'9e dokonale p\'f8esv\'ecd\'e8en\'fd, \'9ee Cynthia l\'9ee. "Podle v\'9aeho zem\'f8el v\'e1\'9a otec v posteli, pravd\'ecpodobn\'ec n\'e1sledkem srde\'e8n\'edho z\'e1
chvatu, nebo mo\'9en\'e1 z jin\'e9 p\'f8\'ed\'e8iny, ale to zjist\'edme teprve z v\'fdsledk\'f9 pitvy, a\'9e je..."
\par "Byl star\'fd a prod\'eclal u\'9e dva infarkty," \'f8ekla Cynthia. "Na co jin\'e9ho mohl podle v\'e1s zem\'f8\'edt?"
\par "J\'e1 nev\'edm, madam," \'f8ekl Carella. "Vy ano?" Cynthia se mu pod\'edvala zp\'f8\'edma do o\'e8\'ed. "Abyste v\'ecd\'ecl, m\'f9j man\'9eel je advok\'e1t," \'f8ekla.
\par "Va\'9ae pan\'ed matka je\'9at\'ec \'9eije?" zeptal se Meyer, aby se vyhnul jej\'ed nevysloven\'e9 v\'fdhr\'f9\'9ece.
\par "Je na cest\'ec sem," \'f8ekla Cynthia, ani\'9e se obr\'e1tila k Meyerovi; po\'f8\'e1d up\'edrala pohled na Carellu, jako by ho cht\'ecla p\'f8im\'ect, aby j\'ed p\'f8ed o\'e8ima rozt\'e1l. V\'9aiml si, \'9ee jsou zelen\'e9. Pod laserov\'fd
mi paprsky zelen\'fdch o\'e8\'ed by \'e8lov\'eck rozt\'e1l snadno.
\par "\'8eije?" zeptal se Meyer.
\par "\'8eije," \'f8ekla Cynthia. "Ale jsou rozveden\'ed."
\par "N\'ecjak\'e9 dal\'9a\'ed d\'ecti krom\'ec v\'e1s?"
\par Je\'9at\'ec chv\'edli metala o\'e8ima blesky na Carellu a pak se oto\'e8ila k Meyerovi, zd\'e1nliv\'ec u\'9e klidn\'ecj\'9a\'ed. "Jenom j\'e1," \'f8ekla.
\par "Jak dlouho jsou rozveden\'ed?" zeptal se Meyer. "P\'ect let."
\par "Jak\'e1 byla jeho sou\'e8asn\'e1 situace?"
\par "O\'e8 v\'e1m jde?"
\par "O va\'9aeho otce. \'8eil s n\'eck\'fdm?"
\par "Nem\'e1m tu\'9aen\'ed."
\par "St\'fdkal se s n\'eck\'fdm?"
\par "J\'e1 jsem se do jeho soukrom\'e9ho \'9eivota nepletla."
\par "Jak \'e8asto jste se v\'eddala s otcem, pan\'ed Keatingov\'e1?"
\par 
\par "Asi tak jednou m\'ecs\'ed\'e8n\'ec."
\par "St\'ec\'9eoval si v posledn\'ed dob\'ec na srdce?" zeptal se Carella.
\par "Ne, mn\'ec ne. Ale zn\'e1te star\'e9 lidi. Nepe\'e8uj\'ed o sebe, jak by m\'ecli."
\par "St\'ec\'9eoval si na srdce v\'f9bec n\'eckomu?" ot\'e1zal se Meyer.
\par "Nev\'edm o nikom."
\par "Pro\'e8 si tedy mysl\'edte, \'9ee zem\'f8el na infarkt?" zeptal se Carella. Cynthia se pod\'edvala nejd\'f8\'edv na n\'echo, pak na Meyera a pak znova na Carellu.
\par "Mus\'edm \'f8\'edct, \'9ee se mi nel\'edb\'edte. Ani jeden, ani druh\'fd," \'f8ekla, prudce ode\'9ala do kuchyn\'ec a postavila se k oknu.
\par V pokoji se motal jeden technik. Kdy\'9e zachytil Carell\'f9v pohled, p\'f8istoupil bl\'ed\'9e.
\par "Modrej ka\'9am\'edrovej p\'e1sek," \'f8ekl. "Modr\'fd ka\'9am\'edrov\'fd vl\'e1kno tamhle na h\'e1ku na dve\'f8\'edch. Co tomu \'f8eknete?"
\par "Kde je ten p\'e1sek?"
\par "Tamhle u t\'fd \'9eidle," \'f8ekl technik a uk\'e1zal na k\'f8eslo u jedin\'e9ho pr\'e1deln\'edku v pokoji. P\'f8es zadn\'ed op\'ecradlo byl hozen\'fd modr\'fd \'9eupan. P\'e1sek od \'9eupanu le\'9eel na podlaze vedle bot a pono\'9eek mrtv\'e9ho.
\par "A h\'e1k?"
\par "Na dve\'f8\'edch od koupelny."
\par Carella se pod\'edval p\'f8es pokoj. Dve\'f8e do koupelny byly otev\'f8en\'e9. Skoro a\'9e u horn\'edho okraje byl p\'f8i\'9aroubovan\'fd chromovan\'fd h\'e1k.
\par "Ten \'9eupan m\'e1 poutka na p\'e1sek," \'f8ekl technik. "Divn\'fd, \'9ee se v\'e1l\'ed na podlaze."
\par "Tyhle p\'e1sky po\'f8\'e1d padaj\'ed," \'f8ekl Carella.
\par "No jo, to v\'edm. Ale ka\'9edej den se n\'e1m nenaskytne mrtvola, kter\'e1 le\'9e\'ed v posteli a vypad\'e1 jako ob\'ec\'9aen\'e1."
\par "Vydr\'9e\'ed ten h\'e1k n\'ecco?"
\par "Ani nemus\'ed," \'f8ekl technik. "Ob\'ec\'9aen\'ed p\'f8eru\'9a\'ed p\'f8\'edvod krve do mozku. A pak u\'9e jde jen o v\'e1hu hlavy, to znamen\'e1 v pr\'f9m\'ecru p\'ect kilo. Na to sta\'e8\'ed i skobi\'e8ka na zav\'ec\'9aen\'ed obrazu."
\par "Mysl\'edm, \'9ee by ses m\'ecl pokusit o zkou\'9aku na detektiva," \'f8ekl Carella s \'fasm\'ecvem.
\par "D\'edky, ale j\'e1 u\'9e m\'e1m 2. t\'f8\'eddu," \'f8ekl technik. "Jde o to, \'9ee ten p\'e1sek t\'f8eba n\'eckdo ut\'e1h tomu d\'ecdovi kolem krku a pak ho pov\'ecsil na ten h\'e1k. Jestli toti\'9e jsou vl\'e1kna toto\'9en\'fd."
\par "A jestli si nev\'ec\'9ael \'9eupan na ten h\'e1k pravideln\'ec."
\par "Nehled\'e1\'9a n\'e1hodou tis\'edc v\'fdmluv, abys dok\'e1zal, \'9ee um\'f8el p\'f8irozenou smrt\'ed? Anebo hled\'e1\'9a d\'f9vod, abys mohl \'f8\'edct, \'9ee to byla vra\'9eda?"
\par "Kdo tady mluv\'ed o vra\'9ed\'ec?"
\par "A sakra, pard\'f3n, j\'e1 myslel, pane detektive, \'9ee vy\'9aet\'f8ujete vra\'9edu!"
\par "Co takhle sebevra\'9eda, kter\'e1 m\'e1 vypadat jako p\'f8irozen\'e1 smrt?"
\par "To by teda bylo n\'ecco," souhlasil technik.
\par "Kdy budete m\'edt v\'fdsledky zkou\'9aek?"
\par "N\'eckdy k ve\'e8eru."
\par "Zavol\'e1m."
\par "Tady je vizitka," \'f8ekl technik.
\par "Je tu n\'ecjak\'fd detektiv?" zeptal se mu\'9esk\'fd hlas.
\par Carella se obr\'e1til ke dve\'f8\'edm do kuchyn\'ec, kde st\'e1l podsadit\'fd mu\'9esk\'fd v tmav\'e9m zimn\'edku s \'e8ern\'fdm sametov\'fdm l\'edmcem. Ramena svrchn\'edku byla mokr\'e1 od de\'9at\'ec, obli\'e8ej mu\'9ee o\'9alehan\'fd a \'e8erven\'fd
 zimou. Pod nosem m\'ecl mal\'fd kn\'edrek, nad odul\'fdmi tv\'e1\'f8emi tmavohn\'ecd\'e9, skoro \'e8ern\'e9 o\'e8i.
\par "J\'e1 jsem Robert Keating," \'f8ekl a m\'ed\'f8il ke Carellovi, ale ruku k pozdravu nenap\'f8\'e1hl. Man\'9eelka st\'e1la za n\'edm. Z\'f8ejm\'ec u\'9e spolu od jeho p\'f8\'edchodu mluvili. Cynthia se tv\'e1\'f8ila vy\'e8k\'e1vav\'ec, jako by se jej\'ed
 man\'9eel chystal n\'eckomu z detektiv\'f9 jednu vrazit. Carella pevn\'ec doufal, \'9ee to neud\'ecl\'e1.
\par "Vy pr\'fd obt\'ec\'9eujete mou \'9eenu?" \'f8ekl Keating. "Ne\'f8ekl bych," odpov\'ecd\'ecl Carella.
\par "P\'f8i\'9ael jsem v\'e1m \'f8\'edct, abyste toho laskav\'ec nechali."
\par Carella si pomyslel, \'9ee jeho \'9eena sem laskav\'ec nem\'ecla chodit, nal\'e9zt otce, jak vis\'ed na dve\'f8\'edch do koupelny, sundat ho a odn\'e9st do postele. To se nem\'eclo st\'e1t.
\par "Je mi l\'edto, jestli do\'9alo k n\'ecjak\'e9mu nedorozum\'ecn\'ed," \'f8ekl.
\par "Radil bych v\'e1m, aby u\'9e k \'9e\'e1dn\'e9mu nedorozum\'ecn\'ed nedo\'9alo," \'f8ekl Keating.
\par "Pr\'e1v\'ec proto mi dovolte, abych v\'e1m vysv\'ectlil, co hodl\'e1me d\'eclat," \'f8ekl Carella. "Jestli\'9ee v\'e1\'9a tch\'e1n zem\'f8el na infarkt, m\'f9\'9eete ho r\'e1no d\'e1t poh\'f8b\'edt a do konce \'9eivota n\'e1s neuvid\'edte. Jestli\'9ee v
\'9aak zem\'f8el z jin\'e9 p\'f8\'ed\'e8iny, budeme se sna\'9eit zjistit z jak\'e9, a pak n\'e1s uvid\'edte je\'9at\'ec dost dlouho. Je to tak v po\'f8\'e1dku, pane Keatingu?"
\par "Nach\'e1z\'edte se na m\'edst\'ec trestn\'e9ho \'e8inu," \'f8ekl technik. "Bu\'efte tak laskav, pane, a opus\'9dte tuto m\'edstnost."
\par "Co\'9ee?" \'f8ekl Keating.
\par 
\par To odpoledne v p\'f9l p\'e1t\'e9 zavolal Carella do laborato\'f8e dole ve m\'ecst\'ec a po\'9e\'e1dal, aby ho spojili s detektivem 2. t\'f8\'eddy Anthonym Morenem. Moreno se ozval a \'f8ekl, \'9ee vl\'e1kna sejmut\'e1 z h\'e1ku na dve\'f8\'ed
ch koupelny jsou zcela toto\'9en\'e1 se vzorkem vl\'e1ken z modr\'e9ho ka\'9am\'edrov\'e9ho p\'e1sku.
\par Ani ne deset minut nato zavolal Carellu Carl Blaney a \'f8ekl mu, co prok\'e1zala pitva. P\'f8\'edznaky smrti Andrewa Henryho Halea odpov\'eddaj\'ed smrti udu\'9aen\'edm.
\par Carellu zaj\'edmalo, jestli Keating bude man\'9eelku doprov\'e1zet do slu\'9eebny, a\'9e ji po\'9e\'e1daj\'ed, aby p\'f8i\'9ala.
\par Robert Keating byl \'e8lenem advok\'e1tn\'ed kancel\'e1\'f8e a m\'ecl tolik rozumu, aby pochopil, \'9ee policie nebude p\'f8edvol\'e1vat jeho \'9eenu, pokud nem\'e1 d\'f9vodn\'e9 podez\'f8en\'ed z trestn\'e9ho \'e8inu. Zatelefonoval tedy p\'f8\'ed
teli, specialistovi na trestn\'ed pr\'e1vo, a ten se te\'ef dostavil a do\'9eadoval se informac\'ed, co d\'ecl\'e1 jeho klientka na policejn\'ed stanici, i kdy\'9e u\'9e v\'ecd\'ecl, \'9ee pan\'ed Keatingov\'e1 sem byla pozv\'e1na a p\'f8i\'9ala z vlastn
\'ed v\'f9le v doprovodu man\'9eela.
\par Todd Alexander byl mal\'fd, obtloustl\'fd blon\'ef\'e1k v n\'e1mo\'f8nicky modr\'e9m sportovn\'edm saku a \'9aed\'fdch flanelov\'fdch kalhot\'e1ch. Byl by se asi c\'edtil v\'edc doma na srazu jacht\'e1\'f8\'f9 ne\'9e tady, v jedn\'e9 z nej\'9apinav\'ecj
\'9a\'edch policejn\'edch stanic ve m\'ecst\'ec, ale choval se jako \'e8lov\'eck, kter\'fd u\'9e projedn\'e1val bezpo\'e8et fale\'9an\'fdch obvin\'ecn\'ed vznesen\'fdch stovkami bezohledn\'fdch policajt\'f9, a zd\'e1lo se, \'9ee okolnosti, je\'9e si vy
\'9e\'e1daly jeho p\'f8\'edtomnost, ho nikterak nevyv\'e1d\'ecj\'ed z m\'edry.
\par "Tak mi \'f8ekn\'ecte, o co tady vlastn\'ec kr\'e1\'e8\'ed," \'9e\'e1dal. "P\'ectadvaceti nebo je\'9at\'ec m\'e9n\'ec slovy."
\par Carella nehnul brvou.
\par "M\'e1me tu znaleck\'e9 ohled\'e1n\'ed mrtvoly, z n\'echo\'9e je jasn\'e9, \'9ee Andrew Hale zem\'f8el udu\'9aen\'edm," \'f8ekl. "Je to p\'ectadvacet slov nebo m\'ed\'f2?"
\par "T\'f8in\'e1ct," \'f8ekl Meyer. "\'8ee bychom to p\'f8epo\'e8\'edtali?"
\par "D\'f9kazy sv\'ecd\'e8\'ed o tom, \'9ee n\'eckdo zav\'e1zal panu Haleovi kolem krku p\'e1sek od jeho \'9eupanu," pokra\'e8oval Carella, "a pak ho na n\'ecm ob\'ecsil na h\'e1ku na dve\'f8\'edch od koupelny. M\'eclo to vyvolat dojem sebevra\'9edy nebo vra
\'9edy."
\par "Co to m\'e1 spole\'e8n\'e9ho s mou klientkou?"
\par "Va\'9ae klientka si z\'f8ejm\'ec mysl\'ed, \'9ee jej\'ed otec zem\'f8el na l\'f9\'9eku."
\par "To jste jim \'f8ekla, Cynthie?"
\par "\'d8ekla jsem jim, \'9ee jsem ho na\'9ala v posteli."
\par "Mrtv\'e9ho?"
\par "Ano," \'f8ekl Carella.
\par "Informovali jste pan\'ed Keatingovou o jej\'edch pr\'e1vech?"
\par "Je\'9at\'ec jsme neza\'e8ali s v\'fdslechem," \'f8ekl Carella.
\par "Pr\'e1v\'ec mi sd\'eclila..."
\par "Hovo\'f8ili jsme s n\'ed na m\'edst\'ec \'famrt\'ed."
\par "Od t\'e9 doby, co p\'f8i\'9ala sem, jste s n\'ed je\'9at\'ec nemluvili?"
\par "P\'f8i\'9ala p\'f8esn\'ec t\'f8i minuty p\'f8ed v\'e1mi."
\par "Je z n\'ec\'e8eho obvin\'ecna?"
\par "Nen\'ed."
\par "Tak pro\'e8 je tady?"
\par "Chceme j\'ed polo\'9eit n\'eckolik ot\'e1zek."
\par "Pak ji seznamte s jej\'edmi pr\'e1vy."
\par "Samoz\'f8ejm\'ec."
\par "Netva\'f8te se tak p\'f8ekvapen\'ec, pros\'edm. Zadr\'9eeli jste ji, h\'e1z\'edte slovy jako vra\'9eda. Chci, aby v\'ecd\'ecla, jak\'e1 m\'e1 pr\'e1va. Pak se rozhodneme, jestli budeme cht\'edt na va\'9ae ot\'e1zky odpov\'eddat."
\par "Samoz\'f8ejm\'ec," opakoval Carella a za\'e8al recitovat to, co um\'ecl nazpam\'ec\'9d. "Podle rozhodnut\'ed Nejvy\'9a\'9a\'edho soudu ve v\'ecci Miranda proti Escobedovi," spustil. Informoval ji, \'9ee m\'e1 pr\'e1vo ml\'e8et, a opakovan\'ec se j\'ed
 ptal, zda mu spr\'e1vn\'ec rozum\'ecla. D\'e1le j\'ed \'f8ekl; \'9ee m\'e1 pr\'e1vo poradit se s advok\'e1tem, co\'9e u\'9e u\'e8inila, \'9ee j\'ed obh\'e1jce obstaraj\'ed, pokud \'9e\'e1dn\'e9ho sama nem\'e1, co\'9e je u\'9e bezp\'f8edm\'ectn\'e9, \'f8
ekl j\'ed, \'9ee a\'9d odpov\'edd\'e1 na ot\'e1zky v p\'f8\'edtomnosti advok\'e1ta, nebo bez n\'echo, m\'f9\'9ee v kteroukoli chv\'edli v\'fdslech odm\'edtnout, to a\'9d si, pros\'edm, uv\'ecdomuje, a nakonec se j\'ed zeptal, jestli si p\'f8eje odpov\'ed
dat na ot\'e1zky hned te\'ef. A ona odpov\'ecd\'ecla: "Nem\'e1m co tajit."
\par "To znamen\'e1, \'9ee jste svoln\'e1?" zeptal se Carella. "Ano. Odpov\'edm na v\'9aechno, na\'e8 se budete pt\'e1t."
\par "Kde je ta zpr\'e1va o ohled\'e1n\'ed mrtvoly?" zeptal se Alexander. "Tady na m\'e9m stole."
\par Alexander ji vzal, rychle ji p\'f8el\'e9tl o\'e8ima... "Kdo ji podepsal?" zeptal se.
\par "Carl Blaney."
\par ... a najednou ji znud\'ecn\'ec odhodil zp\'e1tky na st\'f9l. "Mluvil jste s Blaney tak\'e9 osobn\'ec?" zeptal se. "Ano, mluvil."
\par "M\'ecl ke sv\'e9mu vyj\'e1d\'f8en\'ed n\'ecjak\'e9 dodatky?"
\par 
\par "Jen to, \'9ee krk byl omot\'e1n n\'ec\'e8\'edm m\'eckk\'fdm a \'9airok\'fdm, a proto smy\'e8ka zanechala na k\'f9\'9ei jen slabou stopu. Ale po uzlu z\'f9staly pod bradou typick\'e9 od\'f8eniny."
\par "Dobr\'e1, tak se tedy ptejte," \'f8ekl Alexander. "Nem\'e1me \'e8as tr\'e1vit tu cel\'fd den."
\par "Pan\'ed Keatingov\'e1," \'f8ekl Carella, "v kolik hodin jste p\'f8i\'9ala dnes r\'e1no do otcova bytu?"
\par "Chvilku po des\'e1t\'e9."
\par "Volala jste na t\'eds\'f2ovou linku sedm minut po des\'e1t\'e9?"
\par "Nev\'edm p\'f8esn\'ec, kolik bylo."
\par "Osv\'ec\'9eilo by v\'e1m pam\'ec\'9d tohle?" zeptal se Carella a podal j\'ed v\'fdpis z po\'e8\'edta\'e8e.
\par "Sm\'edm se na to pod\'edvat, pros\'edm?" \'f8ekl Alexander a vzal list pap\'edru Carellovi z ruky. Op\'ect ho zb\'ec\'9en\'ec p\'f8el\'e9tl pohledem, dal ho Cynthii a zeptal se: "Je to v\'e1\'9a telefon\'e1t?"
\par "J\'e1 bych se na to pod\'edvala," \'f8ekla.
\par Ml\'e8ky si pap\'edr p\'f8e\'e8etla a \'f8ekla: "Ano, to je spr\'e1vn\'e9."
\par "\'c8as je spr\'e1vn\'fd?" zeptal se Carella.
\par "Je to tu zaznamenan\'fd, tak asi ano."
\par "Sedm minut po des\'e1t\'e9."
\par "Ano."
\par "\'d8ekla jste oper\'e1torce, \'9ee jste pr\'e1v\'ec ve\'9ala do otcova bytu a na\'9ala ho v posteli mrtv\'e9ho?"
\par "Ano, \'f8ekla."
\par "Po\'9e\'e1dala jste ji, aby ihned n\'eckoho poslala?"
\par "Po\'9e\'e1dala."
\par "Tady je z\'e1znam z Adama 2," \'f8ekl Carella. "Doba jejich p\'f8\'edjezdu..."
\par "Z Adama 2?" zeptal se Alexander.
\par "Ze zdej\'9a\'edho rev\'edru. Jeden z hl\'eddkov\'fdch voz\'f9, kter\'e9 maj\'ed dnes slu\'9ebu v sektoru Adam od osmi r\'e1no do \'e8ty\'f8 odpoledne. Byt pana Halea se nach\'e1z\'ed v sektoru Adam. Podle z\'e1znamu tam p\'f8ijeli v deset patn\'e1
ct dopoledne. A tohle je zpr\'e1va z odd\'eclen\'ed detektiv\'f9, kde pracuju j\'e1. Podle n\'ed jsme se my dostavili v deset t\'f8icet jedna. S m\'fdm kolegou. Detektiv Meyer a j\'e1."
\par "A to v\'9aechno m\'e1 dok\'e1zat co, pane Carello?"
\par "V\'f9bec nic, pane Alexandere, jen sled ud\'e1lost\'ed."
\par "Pozoruhodn\'e9," \'f8ekl Alexander. "Ani ne \'e8ty\'f8iadvacet minut potom, co pan\'ed Keatingov\'e1 zavolala 911, objev\'ed se na m\'edst\'ec hned \'e8ty\'f8i detektivov\'e9.
\par Prost\'ec b\'e1je\'e8n\'e9! Ale ne\'9e budete kl\'e1st dal\'9a\'ed ot\'e1zky, sm\'edm se zeptat, kam to v\'9aechno sm\'ec\'f8uje?"
\par "Chci, aby mi pan\'ed Keatingov\'e1 \'f8ekla, co d\'eclala, ne\'9e vyto\'e8ila 911."
\par "U\'8e v\'e1m to \'f8ekla. Ve\'9ala do bytu, na\'9ala otce mrtv\'e9ho v posteli a hned zavolala policii. To a nic jin\'e9ho, pane Carello." ,
\par "Nejsem si t\'edm jist."
\par "A co si mysl\'edte, \'9ee ud\'eclala?"
\par "To nev\'edm. Ale v\'edm, \'9ee byla v byt\'ec t\'e9m\'ec\'f8 \'e8ty\'f8icet minut p\'f8edt\'edm, ne\'9e vyto\'e8ila t\'eds\'f2ov\'e9 \'e8\'edslo."
\par "Ach tak! A jakpak to v\'edte?"
\par "Domovn\'edk mi \'f8ekl, \'9ee ji vid\'ecl p\'f8ich\'e1zet v p\'f9l des\'e1t\'e9."
\par "Je to pravda, Cynthie?"
\par "Nen\'ed."
\par "V tom p\'f8\'edpad\'ec navrhuji, abychom odvolali v\'fdslech a v\'ecnovali se n\'ec\'e8emu produktivn\'ecj\'9a\'edmu. Pane Carello, pane Meyere, bylo mi skute\'e8n\'ec velk\'fdm..."
\par "Je dole na chodb\'ec," \'f8ekl Carella. "V poru\'e8\'edkov\'ec kancel\'e1\'f8i. M\'e1m ho zavolat?"
\par "Kdo je dole na chodb\'ec?"
\par "Domovn\'edk, pan Zabriski. Pamatuje si, \'9ee to bylo v p\'f9l des\'e1t\'e9, proto\'9ee ka\'9ed\'e9 r\'e1no v tu dobu d\'e1v\'e1 ven kontejnery s odpadky. P\'f8ij\'ed\'9ed\'ecj\'ed pro n\'ec ve t\'f8i \'e8tvrt\'ec na deset."
\par V m\'edstnosti bylo chv\'edli ticho.
\par "P\'f8edpokl\'e1d\'e1me-li, \'9ee skute\'e8n\'ec m\'e1te toho domovn\'edka...," za\'e8al Alexander.
\par "To se rozum\'ed, \'9ee ho m\'e1me."
\par "A p\'f8edpokl\'e1d\'e1me-li, \'9ee skute\'e8n\'ec vid\'ecl pan\'ed Keatingovou, jak v p\'f9l des\'e1t\'e9 vch\'e1z\'ed do domu..."
\par "Pr\'e1v\'ec to mi \'f8ekl."
\par "Co si vlastn\'ec mysl\'edte, \'9ee se tam stalo mezi tou dobou a sedmi minutami po des\'e1t\'e9, kdy pan\'ed Keatingov\'e1 vyto\'e8ila t\'eds\'f2ov\'e9 \'e8\'edslo?"
\par "Asi toto," \'f8ekl Carella. "P\'f8edpokl\'e1d\'e1me-li, \'9ee sv\'e9ho otce na tom h\'e1ku v koupeln\'ec neob\'ecsila ona - "
\par "Na shledanou, pane Carello," \'f8ekl Alexander a r\'e1zn\'ec vstal. "Cynthie, po\'e8kej na n\'e1s tamhle. Bobe," obr\'e1til se k jej\'edmu man\'9eelovi, "ud\'eclals dob\'f8e, \'9ee jsi m\'ec zavolal. Tady pan Carella se pokou\'9a\'ed o obvin\'ecn\'ed
 z vra\'9edy."
\par "Sp\'ed\'9a z ma\'f8en\'ed vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'ed," \'f8ekl Carella. "Pros\'edm?"
\par 
\par "Nebo z manipulace s d\'f9kazy."
\par "Pros\'edm?"
\par "Nebo z oboj\'edho. Chcete v\'ecd\'ect, k \'e8emu podle m\'e9ho n\'e1zoru do\'9alo, pane Alexandere? Mysl\'edm, \'9ee pan\'ed Keatingov\'e1 na\'9ala sv\'e9ho otce, jak vis\'ed na tom h\'e1ku..."
\par "Cynthie, jdeme."
\par "... sundala ho a odnesla do postele. Mysl\'edm, \'9ee mu odv\'e1zala..."
\par "\'e8as vypr\'9ael," \'f8ekl Alexander buja\'f8e, "na shledanou, pane Ca..."
\par "... p\'e1sek z krku, zula mu boty a st\'e1hla pono\'9eky a p\'f8ikryla ho dekou. A teprve pak zavolala policii."
\par "Pro\'e8 by to d\'eclala?" zeptal se Alexander.
\par "Snad se zeptejte rad\'9ai j\'ed. J\'e1 v\'edm jen to, \'9ee br\'e1nit vl\'e1dn\'edm \'fa\'f8ad\'f9m v \'e8innosti je poru\'9aen\'edm odstavce 195.05 trestn\'edho z\'e1kona. A sv\'e9voln\'ec manipulovat s d\'f9kazy je poru\'9aen\'edm odstavce 215.40. Ma
\'f8en\'ed vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'ed je sice jen p\'f8estupkem, ale..."
\par "Ani jeden z t\'ecchto trestn\'fdch \'e8in\'f9 nem\'f9\'9eete prok\'e1zat," \'f8ekl Alexander. "V\'edm, \'9ee s t\'eclem n\'eckdo hnul," \'f8ekl Carella. "A to je manipulov\'e1n\'ed s d\'f9kazem. U\'9e jen za to m\'f9\'9ee dostat \'e8ty\'f8i roky."
\par Cynthia Keatingov\'e1 se najednou dala do pl\'e1\'e8e.
\par A za\'e8ala vypr\'e1v\'ect...
\par "Cynthie, mysl\'edm, \'9ee ti mus\'edm poradit," p\'f8eru\'9aoval ji opakovan\'ec jej\'ed pr\'e1vn\'edk, ale ona si um\'ednila, \'9ee to pov\'ed, tak jako si to d\'f8\'edv nebo pozd\'ecji umi\'f2uj\'ed v\'9aichni.
\par "Bylo to takhle," \'f8\'edk\'e1 a te\'ef ji poslouchaj\'ed u\'9e t\'f8i detektivov\'e9; Carella a Meyer, kter\'fd p\'f8ijal hl\'e1\'9aku, a poru\'e8\'edk Byrnes, kter\'e9ho to n\'e1hle tak zaujalo, \'9ee opustil svou rohovou kancel\'e1\'f8 a p\'f8i\'9a
el do v\'fdslechov\'e9 m\'edstnosti. Byrnes m\'e1 na sob\'ec hn\'ecd\'fd oblek, re\'9en\'ec zbarvenou ko\'9aili na zap\'edn\'e1n\'ed a tmav\'9a\'ed hn\'ecdou kravatu s \'fahledn\'fdm windsorsk\'fdm uzlem. I takhle vy\'9a\'f2o\'f8en\'fd p\'f9sob\'ed
 dojmem statn\'e9ho Ira, vracej\'edc\'edho se z ba\'9ein, kde dob\'fdval ra\'9aelinu. Snad to d\'ecl\'e1 jeho \'fa\'e8es. Vlasy m\'e1 jako rozevl\'e1t\'e9 v\'ectrem, i kdy\'9e v m\'edstnosti bez oken se vzduch ani nepohne, a o\'e8i m\'e1 nebezpe\'e8n\'ec
 modr\'e9; nem\'e1 r\'e1d nikoho, kdo si zahr\'e1v\'e1 se z\'e1konem, a\'9d je to mu\'9e \'e8i \'9eena.
\par "Stavila jsem se tam, \'9ee se na n\'ecj pod\'edv\'e1m," vypr\'e1v\'ed Cynthia, "proto\'9ee se tyhle dny opravdu nec\'edtil ve sv\'e9 k\'f9\'9ei a m\'ecla jsem o n\'ecj starost. Mluvila jsem s n\'edm v\'e8era ve\'e8er..."
\par "V kolik hodin?" pt\'e1 se Carella.
\par "Kolem dev\'e1t\'e9."
\par Aha, \'f8\'edkaj\'ed si v\'9aichni t\'f8i detektivov\'e9, tak on byl v\'e8era ve\'e8er v dev\'ect hodin je\'9at\'ec na\'9eivu. Cokoli se stalo, stalo se a\'9e po dev\'e1t\'e9 ve\'e8er.
\par Cesta do otcova bytu trv\'e1 z m\'edsta jej\'edho bydli\'9at\'ec - na druh\'e9m b\'f8ehu \'f8eky, v Calm's Pointu - metrem \'e8ty\'f8icet minut. Jej\'ed man\'9eel odch\'e1z\'ed do pr\'e1ce obvykle v p\'f9l osm\'e9. Ve sv\'e9m byt\'ec s vyhl\'eddkou na 
\'f8eku spole\'e8n\'ec posn\'eddaj\'ed, jak to maj\'ed ve zvyku. Kdy\'9e man\'9eel odejde, za\'e8\'edn\'e1 pro Cynthii jej\'ed vlastn\'ed program. D\'ecti nemaj\'ed, ale ona nepracuje, snad proto, \'9ee se nikdy nepostarala o n\'ec
jakou kvalifikaci; a v sedmat\'f8iceti se slu\'9an\'e1 pr\'e1ce, kterou by mohla d\'eclat, hled\'e1 t\'ec\'9eko. Mimo to...
\par Dosud se o tom nezm\'ednila \'9eiv\'e9 du\'9ai, a\'9e te\'ef tady v tom st\'edsn\'ecn\'e9m prostoru m\'edstnosti pro v\'fdslechy. Na jedn\'e9 stran\'ec stolu se usadili t\'f8i detektivov\'e9 s kamenn\'fdmi tv\'e1\'f8emi, jej\'ed man\'9eel a jej\'ed pr\'e1
vn\'edk sed\'ed stejn\'ec nez\'fa\'e8astn\'ecn\'ec na druh\'e9m konci. Nev\'ed, pro\'e8 se s t\'edm v tuhle chv\'edli t\'ecm mu\'9e\'f9m v t\'e9hle zpov\'ecdnici sv\'ec\'f8uje, ale bez v\'e1h\'e1n\'ed jim \'f8\'edk\'e1, \'9ee se nikdy sama nepokl\'e1
dala za mimo\'f8\'e1dn\'ec chytrou; byla jen po v\'9aech str\'e1nk\'e1ch pr\'f9m\'ecrn\'e9 d\'ecv\'e8e (pou\'9eije to slovo), ani moc chytr\'e1, ani moc hezk\'e1, zkr\'e1tka... Cynthia. A pokr\'e8\'ed rameny.
\par Cynthia nepat\'f8\'ed k d\'e1m\'e1m, kter\'e9 se vy\'9e\'edvaj\'ed na spole\'e8n\'fdch "ob\'ecdech". Bezmy\'9alenkovit\'ec se cel\'e9 dny zam\'ecstn\'e1v\'e1 n\'e1kupy, n\'e1v\'9at\'ecvami galeri\'ed a muze\'ed, n\'eckdy si zajde do kina na odpoledn\'ed p
\'f8edstaven\'ed a tak ub\'edj\'ed \'e8as mezi p\'f9l osmou r\'e1no, kdy man\'9eel odch\'e1z\'ed do pr\'e1ce, a p\'f9l osmou ve\'e8er, kdy se vrac\'ed dom\'f9. "Je v advok\'e1tn\'ed kancel\'e1\'f8i," \'f8\'edk\'e1, jako by to beze zbytku vysv\'ec
tlovalo jeho dvan\'e1ctihodinov\'fd pracovn\'ed den. Ve skute\'e8nosti je vd\'ec\'e8n\'e1, \'9ee m\'f9\'9ee chodit za otcem, aspo\'f2 m\'e1 co d\'eclat.
\par Po pravd\'ec \'f8e\'e8eno v\'9aak o otcovu spole\'e8nost dvakr\'e1t nestoj\'ed. P\'f8ed tou n\'e1hodnou porotou p\'ecti mu\'9e\'f9, kte\'f8\'ed tu sed\'ed, jako by se jich to net\'fdkalo, za dlouh\'fdm stolem zjizven\'fdm hork\'fdm popelem cigaret, poz
\'f9statkem nes\'e8etn\'fdch v\'fdslech\'f9, p\'f8izn\'e1v\'e1 i to. Skoro to vzbuzuje dojem, \'9ee by se r\'e1da zpov\'eddala po\'f8\'e1d a bez konce. O manipulaci s d\'f9kazy nebo o ma\'f8en\'ed \'fa\'f8edn\'edho v\'fdkonu ne\'f8
ekla dosud ani slovo, ale zd\'e1 se ochotn\'e1 p\'f8iznat ke v\'9aemu, co kdy c\'edtila nebo provedla. Carellu najednou napadne, \'9ee je to \'9eena, kter\'e1 si nem\'e1 s k\'fdm popov\'eddat. Cynthia Keatingov\'e1 m\'e1 poprv\'e9 v \'9eivot\'ec poslucha
\'e8e. A ti poslucha\'e8i j\'ed v\'ecnuj\'ed soust\'f8ed\'ecnou pozornost.
\par "Je nudn\'fd," \'f8\'edk\'e1 jim. "M\'f9j otec. Byl nudn\'fd, u\'9e kdy\'9e jsem se narodila, a te\'ef, co zest\'e1rl, je to je\'9at\'ec hor\'9a\'ed. B\'fdval o\'9aet\'f8ovatelem v nemocnici, zd\'e1 se v\'e1m to zam\'ecstn\'e1n\'ed pro mu\'9ee? Te\'ef
, kdy\'9e je na penzi, dok\'e1\'9ee mluvit jen o tom nebo onom pacientovi, na kter\'e9ho si pamatuje z doby, kdy pracoval v nemocnici, jak \'f8\'edk\'e1, ale mysl\'edm, \'9ee ani nev\'ed, kter\'e1 nemocnice to byla. V nemocnici se ud\'e1
lo to nebo ono. O ni\'e8em jin\'e9m nemluv\'ed."
\par Detektivov\'e9 si v\'9aimnou, \'9ee o otci dosud mluv\'ed v p\'f8\'edtomn\'e9m \'e8ase, ale to nen\'ed nic mimo\'f8\'e1dn\'e9ho, nepokl\'e1daj\'ed to za d\'f9le\'9eit\'e9. Trp\'ecliv\'ec vy\'e8k\'e1vaj\'ed, a\'9e se dostane k "manipulov\'e1n\'ed a ma\'f8
en\'ed". Proto jsou tady. Cht\'ecj\'ed v\'ecd\'ect, co se d\'eclo v tom byt\'ec mezi dev\'e1tou v\'e8era ve\'e8er a des\'e1tou a sedmi minutami dnes r\'e1no, ne\'9e vyto\'e8ila \'e8\'edslo 911.
\par Obl\'e9kla si do dne\'9an\'edho po\'e8as\'ed zelenou tv\'eddovou sukni a rol\'e1k z drah\'e9ho obchodu, sportovn\'ed st\'f8ev\'edce s n\'edzk\'fdm podpatkem a pun\'e8och\'e1\'e8e v barv\'ec sukn\'ec. R\'e1da chod\'ed p\'ec\'9aky. Meteorologov\'e9 p\'f8
edpov\'ecd\'ecli na dne\'9an\'ed odpoledne d\'e9\'9a\'9d.
\par Mluv\'ed a mluv\'ed, d\'e9\'9a\'9d neust\'e1v\'e1, ale nikdo z lid\'ed v tom pokoji bez oken nev\'ed, co se d\'ecje venku, ani se o to nestar\'e1...
\par ... a tak jde se skl\'e1dac\'edm de\'9atn\'edkem v kabele p\'f8es rameno. K stanici metra to nem\'e1 z domova daleko. Kdy\'9e nastoup\'ed do vlaku, je p\'f8ibli\'9en\'ec za p\'ect minut t\'f8i \'e8tvrt\'ec na dev\'ect, na druh\'fd b\'f8eh \'f8eky doraz
\'ed za \'e8ty\'f8icet minut, k otcovu bydli\'9ati je to p\'e1r krok\'f9. Vejde do domu asi v p\'f9l des\'e1t\'e9. Vzpom\'edn\'e1 si, \'9ee domovn\'edk pr\'e1v\'ec vynd\'e1val ven n\'e1doby s odpadky. Otec bydl\'ed ve t\'f8et\'edm poschod\'ed. D\'f9m nem
\'e1 v\'fdtah, takov\'fd luxus si nem\'f9\'9ee dovolit, ty jeho b\'e1je\'e8n\'e9 dny v nemocnici mu tak vysok\'fd d\'f9chod nezabezpe\'e8ily. Kdy\'9e Cynthia stoup\'e1 po schodech, d\'ecl\'e1 se j\'ed z kuchy\'f2sk\'fdch pach\'f9 na chodb\'e1
ch trochu nanic. Ve t\'f8et\'edm pat\'f8e se zastav\'ed, aby se nadechla, pak jde k bytu 3 A a zaklepe. \'8e\'e1dn\'e1 odpov\'ec\'ef. Pod\'edv\'e1 se na hodinky. P\'f9l des\'e1t\'e9 a p\'ect minut. Zaklepe znova.
\par Jeho chov\'e1n\'ed v n\'ed v nejlep\'9a\'edm p\'f8\'edpad\'ec vzbuzuje netrp\'eclivost, v nejhor\'9a\'edm zlost. Otec p\'f8ece v\'ed, \'9ee dnes r\'e1no p\'f8ijde, \'f8ekla mu to v\'e8era ve\'e8er. \'8ee by zapomn\'ecl? \'8ael se snad n\'eckam nasn\'ed
dat? Nebo se prost\'ec sprchuje? M\'e1 kl\'ed\'e8 od bytu, dal j\'ed ho po posledn\'edm infarktu, kdy se doopravdy vyd\'ecsil, \'9ee by tu mohl zem\'f8\'edt s\'e1m a hn\'edt tu b\'f9hv\'edjak dlouho, ne\'9e n\'eckdo objev\'ed jeho mrtvolu. Nepou\'9e\'edv
\'e1 ten kl\'ed\'e8 \'e8asto, sotva v\'ed, jak vypad\'e1, ale lov\'ed ho mezi v\'9aelijak\'fdmi kr\'e1my v kabelce, a\'9e ho kone\'e8n\'ec najde v \'e8ern\'e9m ko\'9een\'e9m pouzd\'f8e, v n\'ecm\'9e je i kl\'ed\'e8 k jeho bezpe\'e8nostn\'ed schr\'e1
nce v bance dal\'9a\'ed pojistka proti ne\'e8ekan\'e9mu infarktu.
\par Str\'e8\'ed kl\'ed\'e8 do d\'edrky, oto\'e8\'ed j\'edm. Na chodb\'ec je r\'e1no ticho, v\'ect\'9aina lid\'ed - a\'9e na tu \'9eenskou, kter\'e1 va\'f8\'ed n\'eckde dole to odporn\'ec p\'e1chnouc\'ed \'9er\'e1dlo - u\'9e ode\'9ala do pr\'e1ce a Cynthia sly
\'9a\'ed cvaknut\'ed v naolejovan\'e9m z\'e1mku. Vyt\'e1hne kl\'ed\'e8, str\'e8\'ed ho zp\'e1tky do \'e8ern\'e9ho ko\'9een\'e9ho pouzdra, vejde do bytu a... "Tati?"
\par ... zav\'f8e za sebou dve\'f8e. Ani hl\'e1sek.
\par V byt\'ec je ticho jako v hrob\'ec.
\par To ticho je zvl\'e1\'9atn\'ed. Nen\'ed to vy\'e8k\'e1vav\'fd klid do\'e8asn\'ec opu\'9at\'ecn\'e9ho bytu, do kter\'e9ho se co nejd\'f8\'edv n\'eckdo vr\'e1t\'ed. Ne, je to jak\'e9si t\'e9m\'ec\'f8 posv\'e1tn\'e9 ticho sv\'ecd\'e8\'edc\'ed o tom, \'9e
e je trval\'e9. Je v n\'ecm cosi tak absolutn\'edho, \'9ee se \'e8lov\'eck lekne a vzru\'9a\'ed. \'c8\'edh\'e1 tu n\'ecco hrozn\'e9ho. Z pokoj\'f9 jde d\'ecs, ticho nazna\'e8uje cosi zl\'e9ho. Cynthia se m\'e1lem oto\'e8\'ed a jde pry\'e8. Je na odchodu.

\par "M\'ecla jsem odej\'edt," \'f8\'edk\'e1 te\'ef.
\par Otec vis\'ed na vnit\'f8n\'ed stran\'ec dve\'f8\'ed do koupelny. Jsou otev\'f8en\'e9 do lo\'9enice, a sotva tam Cynthia vejde, padne j\'ed pohled na vis\'edc\'ed postavu. Nevyk\'f8ikne, jen ucouvne a naraz\'ed na st\'ecnu, pak se oto\'e8\'ed a chce odej
\'edt, dokonce vyjde z lo\'9enice do p\'f8eds\'edn\'ec, kter\'e1 le\'9e\'ed za n\'ed, ale ta n\'ecm\'e1 ob\'ec\'9aen\'e1 postava ji p\'f8ivol\'e1 zp\'e1tky. Vr\'e1t\'ed se tedy do lo\'9enice a jde p\'f8es pokoj k postav\'ec vis\'edc\'ed na vnit\'f8n\'ed
 stran\'ec dve\'f8\'ed do koupelny, jde kr\'f9\'e8ek po kr\'f9\'e8ku a p\'f8ed ka\'9ed\'fdm se zastav\'ed, aby nabrala dech a odvahu, pod\'edv\'e1 se vzh\'f9ru a pak zas dol\'f9, u\'e8in\'ed dal\'9a\'ed krok, pozoruje sv\'e9 pomalu se posunuj\'edc\'ed
 nohy a u\'9e je skoro u dve\'f8\'ed, na nich\'9e vis\'ed ta groteskn\'ed postava.
\par Postava m\'e1 kolem krku omotanou n\'ecjakou modrou v\'ecc, hlava je naklon\'ecn\'e1 k jedn\'e9 stran\'ec, jako kdyby se vych\'fdlila ve sp\'e1nku. H\'e1k je skoro a\'9e u ho\'f8ej\'9a\'edho r\'e1mu dve\'f8\'ed a to modr\'e9 - je to \'9a\'e1
la nebo kravata? - je na n\'ecm uv\'e1zan\'e9 tak, \'9ee otcovy nohy se nedot\'fdkaj\'ed zem\'ec, chyb\'ed p\'e1r centimetr\'f9. V\'9aimne si, \'9ee je bos a \'9ee ty nohy jsou modr\'e9, mod\'f8ej\'9a\'ed a fialov\'ecj\'9a\'ed ne\'9e l\'e1tka, kterou m
\'e1 ov\'e1zanou kolem krku. Ruce m\'e1 taky modr\'e9, je to stejn\'e1 modrofialov\'e1 barva, a dlan\'ec a prsty rozev\'f8en\'e9, jako by prosily; p\'f8ipom\'ednaj\'ed jedinou o\'9aklivou r\'e1nu. Na sob\'ec m\'e1 b\'edlou ko\'9aili a \'9aediv\'e9
 flanelov\'e9 kalhoty. Z \'fast mu tr\'e8\'ed jazyk. Zd\'e1 se t\'e9m\'ec\'f8 \'e8ern\'fd.
\par P\'f8istoup\'ed bl\'ed\'9e k n\'ecmu, jak tam vis\'ed. Pod\'edv\'e1 se mu vzh\'f9ru do obli\'e8eje.
\par "Tati?" \'f8ekne nev\'ec\'f8\'edcn\'ec. O\'e8ek\'e1v\'e1, \'9ee otec vypl\'e1zne jazyk je\'9at\'ec v\'edc, snad zachrapt\'ed a usm\'ecje se, sama nev\'ed, co \'e8ek\'e1, prost\'ec provede n\'ecco, co j\'ed prozrad\'ed, \'9ee otec jen p\'f8edst\'edr\'e1
 jako v d\'ectsk\'fdch letech, kdy\'9e si spolu hr\'e1li, ne\'9e zest\'e1rl... kdy\'9e je\'9at\'ec nebyl nudn\'fd... a mrtv\'fd. Ano, mrtv\'fd. Neh\'fdbe se. Je mrtv\'fd. Je skute\'e8n\'ec a mimo v\'9a\'ed pochybnost mrtv\'fd a u\'9e nikdy se na ni neusm
\'ecje. D\'edv\'e1 se mu do \'9airoce rozev\'f8en\'fdch o\'e8\'ed, zelen\'fdch jako jej\'ed, ale poset\'fdch krvav\'fdmi te\'e8i\'e8kami; ona sama o\'e8i k\'f8e\'e8ovit\'ec p\'f8iv\'edr\'e1 a k\'f8iv\'ed obli\'e8ej, ale ne bolest\'ed, bolest nec\'edt\'ed
, nem\'e1 dokonce ani pocit ztr\'e1ty nebo opu\'9at\'ecnosti, v posledn\'ed dob\'ec u\'9e to nebyl ten mu\'9e, kter\'e9ho znala tak dlouho.
\par 
\par Poci\'9duje jen hr\'f9zu a je ot\'f8esen\'e1 a vzm\'e1h\'e1 se v n\'ed hn\'ecv, nevysv\'ectliteln\'ec n\'e1hl\'fd a prudk\'fd hn\'ecv. Pro\'e8 to ud\'eclal, pro\'e8 n\'eckoho nezavolal, co se to s t\'edm zatracen\'fdm d\'ecdkem stalo?
\par "J\'e1 takhle norm\'e1ln\'ec nemluv\'edm," \'f8\'edk\'e1 t\'ecm p\'ecti mu\'9e\'f9m, kte\'f8\'ed ji poslouchaj\'ed, a v m\'edstnosti op\'ect zavl\'e1dne ticho.
\par Policie, napadne ji, mus\'edm zavolat policii! Je tu ob\'ec\'9aen\'fd \'e8lov\'eck, m\'f9j otec se ob\'ecsil! Mus\'edm o tom uv\'ecdomit policii. Rozhl\'e9dne se po pokoji. Telefon! Kde je telefon? M\'ecl by m\'edt telefon u postele, zlob\'ed
 ho srdce, telefon by m\'ecl m\'edt na...
\par Spat\'f8\'ed telefon - ne vedle postele, ale na druh\'e9 stran\'ec pokoje na pr\'e1deln\'edku, snad by ho to nebylo st\'e1lo tolik po\'f8\'eddit si je\'9at\'ec jeden apar\'e1t? Hlavou j\'ed v\'ed\'f8\'ed my\'9alenky na v\'9aechno, co bude je\'9at\'ec
 muset ud\'eclat. Co ne\'e8ekan\'fdch v\'ecc\'ed za\'f8\'eddit. Nejd\'f8\'edv zavol\'e1 man\'9eela. "Bobe, m\'f9j drah\'fd, otec je mrtev!" Budou muset vypravit poh\'f8eb, koupit rakev, ozn\'e1mit to v\'9aem p\'f8\'e1tel\'f9m - proboha, co m\'ecl za p\'f8
\'e1tele? A taky matce, mus\'ed j\'ed zavolat, i kdy\'9e u\'9e jsou p\'ect let rozveden\'ed, a matka \'f8ekne: "V\'fdborn\'ec, to jsem r\'e1da!" Ale nejd\'f8\'edv policii, sebevra\'9eda se p\'f8ece mus\'ed ozn\'e1mit policii, \'e8etla nebo n\'eckde vid
\'ecla, \'9ee kdy\'9e \'e8lov\'eck najde sv\'e9ho otce, jak vis\'ed na h\'e1ku a z \'fast mu tr\'e8\'ed jazyk, mus\'ed se zavolat policie. Najednou zji\'9a\'9duje, \'9ee se hystericky rozesm\'e1la. Zakryje si \'fasta rukou, d\'edv\'e1 se p\'f8
es ni jako vyjeven\'e9 d\'edt\'ec a m\'e1 strach, \'9ee n\'eckdo p\'f8ijde a najde ji tu s mrtvolou.
\par Chvili\'e8ku \'e8ek\'e1, srdce j\'ed divoce bu\'9a\'ed; pak p\'f8istoup\'ed k telefonu a chyst\'e1 se vyto\'e8it 911, kdy\'9e ji n\'ecco napadne. Prost\'ec j\'ed to mimovoln\'ec vytane na mysli. Vynd\'e1 z \'e8ern\'e9ho ko\'9een\'e9ho pouzdra kl\'ed\'e8
 od trezoru a p\'f8ipomene si, jak otec \'f8\'edkal, \'9ee mezi ostatn\'edmi v\'eccmi, jako je nap\'f8\'edklad b\'ec\'9eeck\'e1 medaile z gymn\'e1zia, je v bezpe\'e8nostn\'ed schr\'e1nce taky pojistka. Nebude to moc, \'f8ekl otec, ale ty a Bob jste opr
\'e1vn\'ecn\'e9 osoby, tak na ni nezapome\'f2, je tam. Vzpomene si i na to, \'9ee n\'eckde sly\'9aela \'e8i \'e8etla nebo vid\'ecla v televizi nebo v kin\'ec - dneska se to informacemi jen hem\'9e\'ed - zkr\'e1tka, n\'ecjak se dov\'ecd\'ecla, \'9ee kdy
\'9e n\'eckdo sp\'e1ch\'e1 sebevra\'9edu, poji\'9a\'9dovna \'9e\'e1dn\'e9 pojistn\'e9 pln\'ecn\'ed nevypl\'e1c\'ed.
\par Nev\'ed, jestli je to pravda nebo ne, ale co kdy\'9e ano? Nev\'ed ani, na jakou \'e8\'e1stku byl otec poji\'9at\'ecn\'fd, asi ne na moc, nikdy nem\'ecl tolik pen\'ecz, aby to st\'e1lo za to. Ale dejme tomu, \'9ee pojistka je na sto tis\'edc dolar\'f9
, nebo t\'f8eba jen na pades\'e1t, dvacet nebo deset, co na tom? M\'e1 poji\'9a\'9dovna shr\'e1bnout v\'9aechny pen\'edze, kter\'e9 za ta l\'e9ta zaplatil, jen proto, \'9ee ho n\'ecco tak moc tr\'e1pilo - co t\'ec proboha tr\'e1pilo, tati, \'9e
e ses musel ob\'ecsit? To by p\'f8ece nebylo spravedliv\'e9. Ne, spravedliv\'e9 by to rozhodn\'ec nebylo!
\par Na druh\'e9 stran\'ec... Dejme tomu, \'9ee... P\'f8edstavme si jenom...
\par P\'f8edstavme si, \'9ee zem\'f8el ve sp\'e1nku nebo dostal infarkt nebo n\'ecco podobn\'e9ho? P\'f8edstavme si, \'9ee ten, kdo bude vystavovat \'famrtn\'ed list, ho najde mrtv\'e9ho v posteli, kde zem\'f8el p\'f8irozenou smrt\'ed? Pak by bylo po probl\'e9
mu s poji\'9a\'9dovnou a ona a Bob by splacen\'e9 pen\'edze z pojistky dostali, a\'9d u\'9e je to v\'edc, nebo m\'ed\'f2. Chv\'edli o tom uva\'9euje. Je obdivuhodn\'ec klidn\'e1. Na to ticho si u\'9e zvykla, na to, \'9ee tam otec vis\'ed ml\'e8ky a bez 
\'9eivota, taky. Pod\'edv\'e1 se na hodinky. Je t\'f8i \'e8tvrt\'ec na deset. To je v byt\'ec teprve deset minut? Tak kr\'e1tce? J\'ed to p\'f8ipad\'e1 jako v\'ec\'e8nost.
\par Mysl\'ed na to, \'9ee ho bude muset sundat a odn\'e9st do postele.
\par Znova popojde k nehybn\'e9mu t\'eclu. Pod\'edv\'e1 se do mrtv\'fdch zelen\'fdch o\'e8\'ed, prohl\'e9dne si p\'f3ry na mrtv\'e9m obli\'e8eji, krvav\'e9 te\'e8i\'e8ky v o\'e8\'edch a o\'9akliv\'ec vyplazen\'fd jazyk a sb\'edr\'e1 odvahu pot\'f8
ebnou k tomu, aby se ho dotkla. V\'ec\'f8\'ed, \'9ee kdy\'9e snese takovou bl\'edzkost smrti, ani\'9e se pozvrac\'ed nebo pok\'e1l\'ed, tak na n\'ecj ur\'e8it\'ec dok\'e1\'9ee s\'e1hnout a p\'f8en\'e9st ho.
\par Pruh l\'e1tky, kter\'fd m\'e1 kolem krku, p\'f8ipom\'edn\'e1 p\'e1sek od \'9eupanu. Ano, otec z\'f8ejm\'ec sv\'e1zal z obou konc\'f9 smy\'e8ku a tu si pak navl\'e9kl.p\'f8es hlavu na krk. Musel pou\'9e\'edt stoli\'e8ku nebo n\'ecco podobn\'e9ho, vyl\'e9
zt na to, kdy\'9e v\'ec\'9ael smy\'e8ku na h\'e1k, a pak stoli\'e8ku odkopnout, aby z\'f9stal viset. Jen\'9ee kde je ta stoli\'e8ka? Nebo pou\'9eil n\'ecco jin\'e9ho? T\'edm si ale te\'ef nebude l\'e1mat hlavu, n\'ecjak to prost\'ec
 provedl, a pokud ho nesund\'e1 a neodnese do postele, p\'f8ijdou s man\'9eelem o pojistku, je to zkr\'e1tka tak.
\par V t\'ecch n\'eckolika okam\'9eic\'edch v\'f9bec neuva\'9euje o tom, \'9ee d\'ecl\'e1 n\'ecco, co bude pozd\'ecji z\'e1kladem poji\'9a\'9dovac\'edho podvodu, ani na okam\'9eik ji nenapadne, \'9ee poru\'9auje z\'e1kon. Ned\'ecl\'e1 nic jin\'e9ho, ne\'9e
 napravuje nedomy\'9alenost po\'9aetil\'e9ho otce, kter\'fd si neuv\'ecdomil, \'9ee sebevra\'9edou poru\'9auje podm\'ednky pro pojistn\'e9 pln\'ecn\'ed - pokud to, co sly\'9aela, je pravda. Ur\'e8it\'ec to pravda bude, jak jinak by na to p\'f8i\'9ala?

\par Dobr\'e1, \'f8\'edk\'e1 si, tak se do toho pus\'9dme!
\par Prvn\'ed dotek - jeho obli\'e8ej proti jej\'edmu, kdy\'9e mu vsune jedno rameno pod pa\'9ei a druhou, volnou rukou sejme p\'e1s z h\'e1ku - je studen\'fd a odporn\'fd. Naskakuje j\'ed hus\'ed k\'f9\'9ee a m\'e1lem ho v tu chv\'edli upust\'ed, ale sv\'edr
\'e1 ho v tom pochmurn\'e9m tanci pevn\'ec a nap\'f9l ho nese, nap\'f9l vle\'e8e do postele. Tam ho shod\'ed. Z\'e1da a h\'fd\'9ed\'ec dopadnou na postel, nohy vis\'ed na podlahu. Je t\'ec\'9e\'9a\'ed, ne\'9e p\'f8edpokl\'e1dala. Ten p\'e1sek m\'e1 po\'f8
\'e1d je\'9at\'ec kolem krku jako \'9airok\'fd modr\'fd n\'e1hrdeln\'edk, kter\'fd se hod\'ed ke groteskn\'ec zmodral\'fdm chodidl\'f9m a ruk\'e1m. Vstr\'e8\'ed mu jednu ruku pod hlavu a op\'ect uc\'edt\'ed lepkav\'fd chlad jeho k\'f9\'9e
e, pak hlavu zdvihne a odmot\'e1 p\'e1sek. Rozv\'e1\'9ee uzel a odnese p\'e1sek p\'f8es pokoj ke k\'f8eslu, p\'f8es n\'ec\'9e je hozen\'fd modr\'fd \'9eupan stejn\'e9 barvy jako p\'e1sek. Uva\'9euje, nem\'e1-li prot\'e1hnout p\'e1sek poutky \'9e
upanu, a pust\'ed se do toho, ale t\'f8esou se j\'ed ruce a ztr\'e1c\'ed trp\'eclivost, tak\'9ee p\'e1sek prost\'ec upust\'ed na podlahu vedle otcov\'fdch bot a pono\'9eek.
\par Znova pohl\'e9dne na hodinky. Je u\'9e skoro deset.
\par N\'eckde na kostele se rozezn\'ed zvon.
\par Ten zvuk j\'ed vr\'e1t\'ed dojemnou, ale trochu rozmazanou vzpom\'ednku. Bylo to o n\'eckter\'e9 prad\'e1vn\'e9 ned\'ecli? Chystali se na piknik? Hol\'e8i\'e8ka v kyti\'e8kovan\'fdch opalovac\'edch kalhotk\'e1ch? Te\'ef stoj\'ed, poslouch\'e1
, jak zvon bije, a div se p\'f8i tom zvuku nerozpl\'e1\'e8e. Stoj\'ed a stoj\'ed v tom ztichl\'e9m byt\'ec jako p\'f8imrazen\'e1 a v d\'e1lce se vyzv\'e1n\'ed a vyzv\'e1n\'ed. Kone\'e8n\'ec zvon umlkne. Cynthia t\'ec\'9ece vzdychne a vr\'e1t\'ed se op\'ec
t k posteli.
\par Otec le\'9e\'ed nap\'f8\'ed\'e8 tak, jak ho na ni shodila; le\'9e\'ed na z\'e1dech a nohy, ohnut\'e9 v kolenou, mu vis\'ed na podlahu. P\'f8istoup\'ed k n\'ecmu, ty nohy zdvihne, pak posune t\'eclo, aby le\'9eelo jaksepat\'f8\'ed s hlavou na pol\'9at\'e1
\'f8i a s chodidly u doln\'edho konce postele. Vyprost\'ed zpod n\'echo p\'f8ikr\'fdvku a nat\'e1hne ji a\'9e dol\'f9. V\'ed, \'9ee mrtv\'fd le\'9e\'edc\'ed v posteli oble\'e8en\'fd bude vypadat divn\'ec, v\'ed, \'9ee by bylo v\'ecrohodn\'ecj\'9a\'ed
, kdyby ho svl\'e9kla a hru\'ef mu p\'f8ikryla teprve pak. Za cel\'fd sv\'f9j \'9eivot v\'9aak nevid\'ecla otce nah\'e9ho; a p\'f8edstava, \'9ee ho m\'e1 svl\'e9ct, p\'f8\'ed\'9aern\'e9 pomy\'9alen\'ed, \'9ee uvid\'ed to t\'eclo vychladl\'e9 a zsinal\'e9
 a svra\'9at\'ecl\'e9 a mrtv\'e9, je hr\'f9zn\'e1. Mimod\'eck ustoup\'ed a pot\'f8ese hlavou, jako by odm\'edtala u\'9e jen my\'9alenku na n\'ecco takov\'e9ho. Hr\'f9za, mysl\'ed si. Takov\'e1 hr\'f9za! A p\'f8it\'e1hne mu p\'f8ikr\'fdvku a\'9e k brad\'ec
, tak\'9ee je z n\'echo vid\'ect jen obli\'e8ej.
\par Teprve pak jde k telefonu, vyto\'e8\'ed 911 a nevzru\'9aen\'ec \'f8ekne oper\'e1torce, \'9ee pr\'e1v\'ec na\'9ala sv\'e9ho otce mrtv\'e9ho v posteli... a pros\'edm, po\'9alete sem n\'eckoho.
\par "Ta chudinka byla v \'9aoku," \'f8ekne Alexander. "Nev\'ecd\'ecla, co d\'ecl\'e1."
\par "Pr\'e1v\'ec n\'e1m sd\'eclila, \'9ee se hodlala dopustit poji\'9a\'9dovac\'edho podvodu."
\par "Nic takov\'e9ho ne\'f8ekla. Nev\'ed ani, jak ta pojistka vypad\'e1. Stoj\'ed v t\'e9 smlouv\'ec opravdu n\'ecco o jej\'ed neplatnosti v p\'f8\'edpad\'ec sebevra\'9edy? Kdo to m\'f9\'9ee v\'ecd\'ect? Ona v\'ed jen to, \'9ee v otcov\'ec
 trezoru je pojistka. Jak\'fd druh pojistky to je, na jakou \'e8\'e1stku, to nev\'ed. Jak tedy m\'f9\'9eete \'f8\'edct, \'9ee se hodlala dopustit podvodu?"
\par "Ale jd\'ecte, pane doktore," \'f8ekl Carella. "Kdy\'9e se n\'eckdo sna\'9e\'ed, aby sebevra\'9eda vypadala jako p\'f8irozen\'e1 smrt, tak p\'f8ece..."
\par "Nep\'f8\'e1la si, aby sv\'ect v\'ecd\'ecl, \'9ee jej\'ed otec sp\'e1chal sebevra\'9edu."
\par "T\'f8esky plesky," \'f8ekl poru\'e8\'edk Byrnes.
\par Jedna z policistek odvedla Cynthii chodbou na toaletu. V\'9aichni t\'f8i detektivov\'e9 z\'f9stali sed\'ect za dlouh\'fdm stolem v m\'edstnosti pro v\'fdslechy. Alexander se postavil \'e8elem k nim a obhajoval svou kauzu, jako by st\'e1l p\'f8
ed porotou. Detektivov\'e9 se tv\'e1\'f8ili jako p\'f8i h\'f8e v poker, a snad to nebyla jen p\'f8etv\'e1\'f8ka. Carella se ujal vedouc\'ed \'falohy, vypt\'e1val se Keatingov\'e9 a dostal z n\'ed to, co bylo fakticky p\'f8izn\'e1n\'edm k nejm\'e9n\'ec dv
\'ecma trestn\'fdm \'e8in\'f9m a snad i k trestn\'e9mu pokusu o poji\'9a\'9dovac\'ed podvod. Po dvan\'e1cti pracovn\'edch hodin\'e1ch vypadal trochu unaven\'ec. Meyer sed\'ecl vedle n\'echo jako \'e8lov\'eck s trumfem v ruce, na tv\'e1\'f8i v\'fd
raz vrcholn\'e9 sebed\'f9v\'ecry. Pan\'ed Keatingov\'e1 jim pov\'ecd\'ecla v\'9aechno, co pot\'f8ebuj\'ed v\'ecd\'ect. S takov\'fdmi kartami si byl Meyer jist\'fd, \'9ee jim poru\'e8\'edk na\'f8\'edd\'ed, aby ji na z\'e1klad\'ec v\'9aech t\'f8\'ed obvin
\'ecn\'ed okam\'9eit\'ec zajistili.
\par "Vy v\'e1\'9en\'ec chcete poslat tu ubohou d\'e1mu do v\'eczen\'ed?" zeptal se Alexander.
\par Byla to dobr\'e1 ot\'e1zka. Cht\'ecj\'ed, nebo ne?
\par O podvodu pravd\'ecpodobn\'ec uva\'9eovala a na podporu sv\'fdch po\'9eadavk\'f9 se dopustila jist\'fdch trestn\'fdch \'e8in\'f9, ale pokud sv\'f9j n\'e1rok fakticky je\'9at\'ec neuplatnila, tak podvod nesp\'e1chala, nebo snad ano? Skute\'e8n\'ec
 se dopustila n\'ec\'e8eho, co by tak stra\'9an\'ec po\'9akodilo spole\'e8nost? Cht\'ecj\'ed ji opravdu posadit do v\'eczen\'ed s \'9eensk\'fdmi, kter\'e9 roz\'f8ezaly sv\'e9 d\'eccko a hodily ho do kan\'e1lu? Cht\'ecj\'ed opravdu poslat slu\'9anou \'9e
enu z calm'spointsk\'e9 dom\'e1cnosti tam, kde bude muset uk\'e1jet sexu\'e1ln\'ed choutky otrl\'fdch krimin\'e1lnic, vra\'9eedky\'f2 obchodn\'edk\'f9 s lihovinami nebo gar\'e1\'9eov\'fdch mechanik\'f9? Tohle by si p\'f8\'e1li?
\par Byla to dobr\'e1 ot\'e1zka.
\par Dokud v p\'f9l dev\'e1t\'e9 ve\'e8er nezavolal Carl Blaney a ne\'f8ekl jim, \'9ee odch\'e1z\'ed dom\'f9, proto\'9ee u\'9e dokon\'e8il pitvu Andrewa Henryho Halea. Mysl\'ed si, \'9ee Carellu by v\'fdsledky mohly zaj\'edmat.
\par "Provedl jsem b\'ec\'9enou toxikologickou anal\'fdzu jeho vlas\'f9," \'f8ekl Blaney. "Umyl a vysu\'9ail jsem mu vlasy a odebral z nich pomoc\'ed kysel\'fdch rozpou\'9at\'ecdel vzorek. V\'fdta\'9eek jsem injektoval do spektrometru a v\'fd
sledky porovnal se standardn\'edmi vzorky."
\par "Co jsi na\'9ael?"
\par "Tetrahydrocannabinol."
\par "Anglicky, pane doktore."
\par 
\par "Marihuanu. Na\'9ali jste n\'ecjakou v byt\'ec?"
\par "Nena\'9ali."
\par "Ale vlasy odhalily je\'9at\'ec n\'ecco."
\par "Co je\'9at\'ec?"
\par "Rohypnol."
\par "Rofinol?" zeptal se Carella.
\par "Ro-hyp-nol," \'f8ekl Blaney. "Prodejn\'ed jm\'e9no pro drogu zvanou flunitrazepam."
\par "V \'9eivot\'ec jsem o n\'ed nesly\'9ael."
\par "Tady u n\'e1s se s n\'ed \'e8asto neshled\'e1\'9a. \'8e\'e1dn\'e9 p\'f8\'edpady z pohotovost\'ed, \'9e\'e1dn\'e9 smrteln\'e9 n\'e1sledky. Je to benzodiazepam a je popul\'e1rn\'ed na jihu a na jihoz\'e1pad\'ec. Mlad\'ed lid\'e9 ho kombinuj\'ed
 s alkoholem a jin\'fdmi drogami."
\par "Ne\'f8ekl jsi, \'9ee to byla asfyxie?"
\par "Taky \'9ee byla. V\'fdsledky vlas\'f9 m\'ec p\'f8im\'ecly, abych se je\'9at\'ec jednou pod\'edval na krev. Tentokr\'e1t jsem se zam\'ec\'f8il na flunitrazepam a jeho 7-aminometabolity. Na\'9ael jsem jen m\'edrn\'e9 mno\'9estv\'ed p\'f9vodn\'ed
 drogy - koncentraci tak nev\'fdznamnou, \'9ee by nemohla zp\'f9sobit smrt. Ale p\'f8itom natolik velkou, abych usoudil, \'9ee zem\'f8el\'fd definitivn\'ec po\'9eil p\'f8inejmen\'9a\'edm dva miligramy."
\par "Co\'9e znamen\'e1?"
\par "Co\'9e znamen\'e1, \'9ee je vylou\'e8eno, aby se s\'e1m ob\'ecsil. Musel b\'fdt v bezv\'ecdom\'ed. Ne, tentokr\'e1t m\'e1\'9a na tal\'ed\'f8i vra\'9edu."
\par A tak to za\'e8alo.
\par  
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639 \page {\*\bkmkstart _Toc45334427}
Kapitola }{\insrsid9379040 2{\*\bkmkend _Toc45334427}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639\charrsid6841639 
\par }\pard \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 {\insrsid9379040 V sobotu 30. \'f8\'edjna r\'e1no, den pot\'e9, co byl Andrew Henry Hale nalezen mrtv\'fd ve sv\'e9 posteli v byt\'ec na Curreyov\'ec
 nedaleko Dvan\'e1ct\'e9 ulice, lilo jako z konve. Carella a Meyer vyb\'echli z policejn\'ed stanice na parkovi\'9at\'ec za n\'ed, a ne\'9e ud\'eclali p\'f9l tuctu krok\'f9, promokli na k\'f9\'9ei. D\'e9\'9a\'9d bu\'9ail do st\'f8echy auta, zavrt\'e1
val se Carellovi do hlavy, kdy\'9e \'9am\'e1tral kl\'ed\'e8em po z\'e1mku, \'9alehal ho do o\'e8\'ed, sm\'e1\'e8el mu ramena kab\'e1tu a p\'f8ipl\'e1cl mu vlasy na \'e8elo. Zachumlan\'fd a shrben\'fd Meyer st\'e1l trp\'ecliv\'ec na druh\'e9 stran\'ec
 vozu s p\'f8imhou\'f8en\'fdma o\'e8ima a tonul v nel\'edtostn\'e9m lijavci.
\par "Dej si na \'e8as, \'9e\'e1dnej sp\'ecch," podotkl.
\par Carella se kone\'e8n\'ec trefil kl\'ed\'e8em do z\'e1mku, oto\'e8il j\'edm, vlezl honem dovnit\'f8 a nat\'e1hl ruku p\'f8es sedadlo, aby Meyerovi otev\'f8el druh\'e9 dve\'f8e. "F\'fa\'fa\'faj!" \'f8ekl Meyer a zabouchl je.
\par Oba mu\'9ei sed\'ecli chv\'edli bez dechu, uzav\'f8en\'ed v chrast\'edc\'ed kukle, po p\'f8edn\'edm skle a ok\'e9nk\'e1ch se valil d\'e9\'9a\'9d. Za nimi sv\'edtila \'9elut\'e1 sv\'ectla stanice a nab\'edzela pohodl\'ed a teplo - podivn\'e9 vlastnosti m
\'edsta, od n\'echo\'9e by n\'ecco takov\'e9ho jak\'9eivi ne\'e8ekali. Meyer se p\'f8esunul na sedadle a s\'e1hl do zadn\'ed kapsy kalhot pro kapesn\'edk, aby si ot\'f8el obli\'e8ej a ple\'9a. Carella vyt\'e1hl z kapsy na dve\'f8\'edch n\'eckolik pap\'ed
rov\'fdch kapesn\'edk\'f9 zna\'e8ky Dankin' Donuts a sna\'9eil se vysu\'9ait vodu ze skrz naskrz promo\'e8en\'fdch vlas\'f9. "No tohle!" \'f8ekl a hr\'e1bl do dve\'f8\'ed pro dal\'9a\'ed kapesn\'edky.
\par P\'f8edn\'ed sedadla auta, kter\'e9mu se posm\'ec\'9an\'ec \'f8\'edkalo "\'fa\'f8edn\'ed limuz\'edna", t\'ecm dv\'ecma a jejich objemn\'fdm svrchn\'edk\'f9m sotva sta\'e8ila. Byli partnery pom\'ecrn\'ec \'e8asto; detektivovu p\'f8\'edtomnost ve slu\'9eebn
\'ec p\'f8i zazvon\'ecn\'ed telefonu ur\'e8ovala sp\'ed\'9a nal\'e9hav\'e1 pot\'f8eba a n\'e1hoda ne\'9e n\'ecjak\'fd rozvrh slu\'9eeb.
\par 
\par Hl\'e1\'9aku o Haleovi p\'f8ijali oni dva a p\'f8\'edpad pat\'f8il jim, dokud bu\'ef n\'eckoho nezatknou, nebo nepo\'9alou v\'ecc na odpo\'e8inek do kartot\'e9ky neobjasn\'ecn\'fdch p\'f8\'edpad\'f9. \'d8\'edkalo se j\'ed otev\'f8en\'e1.
\par Carella nastartoval.
\par Meyer pustil r\'e1dio. Hukot proud\'f9 vody bu\'9a\'edc\'edch do vozu ru\'9ailo jen d\'f9le\'9eit\'e9 muml\'e1n\'ed policejn\'edch hovor\'f9. Obstaro\'9en\'edmu topen\'ed chv\'edli trvalo, ne\'9e za\'e8alo napl\'f2ovat v\'f9z jak\'fdms tak\'fd
ms teplem, a jeho klapot se p\'f8idal k neutuchaj\'edc\'edmu bubnov\'e1n\'ed de\'9at\'ec, monot\'f3nn\'edmu hlasu dispe\'e8era a \'9aust\'ecn\'ed pneumatik na \'e8ern\'e9m asfaltu. Policisti ve slu\'9eb\'ec neust\'e1le poslouchaj\'ed jedn\'edm uchem a zvl
\'e1\'9a\'9d \'e8ekaj\'ed na d\'f9razn\'fd sign\'e1l, \'9ee se n\'ecjak\'fd policista ocitl v t\'edsni; v tom p\'f8\'edpad\'ec odpov\'ed ka\'9ed\'fd policejn\'ed v\'f9z v okol\'ed. A zat\'edmco se d\'e9\'9a\'9d lil a topen\'ed jim d\'fdchalo do obli\'e8
eje a na nohy spor\'fd tepl\'fd vzduch, rozpr\'e1v\'ecli o oslav\'ec Carellov\'fdch narozenin z po\'e8\'e1tku m\'ecs\'edce - i kdy\'9e Carella by na ni byl rad\'ecji zapomn\'ecl, proto\'9ee pr\'e1v\'ec dos\'e1hl \'e8ty\'f8ic\'edtky - a o Meyerov\'fd
ch trampot\'e1ch se \'9avagrem, kter\'fd Meyera nem\'ecl r\'e1d a vytrvale se mu sna\'9eil prodat dal\'9a\'ed \'9eivotn\'ed pojistku, kdy\'9e vykon\'e1v\'e1 tak nebezpe\'e8n\'e9 povol\'e1n\'ed.
\par "Mysl\'ed\'9a, \'9ee na\'9ae povol\'e1n\'ed je nebezpe\'e8n\'fd?" zeptal se. "Nebezpe\'e8n\'fd ne," \'f8ekl Carella, "ale riskantn\'ed."
\par "Tak riskantn\'ed, \'9ee to vy\'9eaduje speci\'e1ln\'ed poji\'9at\'ecn\'ed?"
\par "Ne, to nemysl\'edm."
\par "J\'e1 jsem si v\'e8era vyp\'f9j\'e8il videofilm," \'f8ekl Meyer. "Robin Williams v n\'ecm um\'f8e a jde do nebe. Hor\'9a\'ed \'9akv\'e1r jsem snad v \'9eivot\'ec nevid\'ecl."
\par "J\'e1 na filmy, kde n\'eckdo um\'f8e a jde do nebe, nechod\'edm;" \'f8ekl Carella. "Hlavn\'ec bys nikdy nem\'ecl j\'edt na film, kterej m\'e1 v n\'e1zvu slovo ,se'," \'f8ekl Meyer. "Sarah miluje filmy, kde filmov\'fd hv\'eczdy um\'f8ou a chod\'ed po sv
\'ect\'ec a pouh\'fd smrteln\'edci je nevid\'ed. Tak tys o tom nikdy nesly\'9ael, \'f8\'edk\'e1\'9a?"
\par "Nikdy," \'f8ekl Carella a usm\'e1l se. \'d8\'edkal si, \'9ee sta\'e8\'ed pracovat s n\'eck\'fdm del\'9a\'ed dobu a u\'9e mu \'e8tete my\'9alenky.
\par "Tvoje d\'ecti jsou na to je\'9at\'ec mal\'fd," \'f8ekl Meyer. "Rop\'e1\'e8, rohl\'edk, ropec, R 2? Takhle v\'9aelijak tomu \'f8\'edkaj\'ed."
\par "Pro m\'ec je to novinka," \'f8ekl Carella.
\par "Dost\'e1valo se to v tabletk\'e1ch po jednom nebo dvou miligramech. Hoffman-La Roche, to je ta firma, co to vyr\'e1b\'ed - ned\'e1vno st\'e1hla v N\'ecmecku ty dvoumiligramov\'fd z trhu. Ale tady se je\'9at\'ec dostanou. Ostatn\'ec, tak se tomu taky \'f8
\'edk\'e1, laro\'9aky. Nebo jen ro\'9aky. Kolik \'f8\'edkal Blaney, \'9ee ten d\'ecda spolknul?"
\par "Nejm\'ed\'f2 dva miligramy."
\par "To by byl za p\'f9l hodiny v limbu. M\'e1to b\'fdt desetkr\'e1t siln\'ecj\'9a\'ed ne\'9e valium. Je to bez chuti a bez z\'e1pachu. Ty jsi o tom v\'e1\'9en\'ec nikdy nesly\'9ael?"
\par "V\'e1\'9en\'ec," \'f8ekl Carella.
\par "\'d8\'edkalo se tomu taky ran\'ef\'e1k. Kdy\'9e se to za\'e8alo u\'9e\'edvat v Texasu, brali to kluci a holky s heroinem nebo s kokainem. Pak n\'ecjakej ten kovboj zjistil, \'9ee kdy\'9e daj\'ed holce do sklenice piva dva miligramy, je to tot\'e9\'9e, ja
ko kdyby si dala celej karton plechovek piva. Za deset nebo dvacet minut p\'f8estane c\'edtit bolest, ztrat\'ed v\'9aechny z\'e1brany, upadne do bezv\'ecdom\'ed, a kdy\'9e se p\'f8\'ed\'9at\'ed r\'e1no probud\'ed, nepamatuje si, co se stalo."
\par "Hotov\'fd sci-fi," \'f8ekl Carella.
\par "Mal\'fd b\'edl\'fd tabletky," pokra\'e8oval Meyer. "Bu\'ef je rozpust\'ed\'9a v n\'ecjak\'fdm chlastu, nebo je m\'f9\'9ee\'9a \'e8ichat. \'d8\'edk\'e1 se jim taky ropinky. Nebo zapom\'edn\'e1ci. Nebo rohou\'9a. Nebo roh. Tabletka stoj\'ed t\'f8i nebo 
\'e8ty\'f8i dolary."
\par "D\'eckuju za informaci," \'f8ekl Carella. Byli oba na cest\'ec do Haleovy banky.
\par Soudn\'ed povolen\'ed otev\'f8\'edt jeho trezor u\'9e m\'ecli. V trezoru, jak p\'f8iznala sama Cynthia Keatingov\'e1, byla otcova \'9eivotn\'ed pojistka. Jej\'ed man\'9eel jim nav\'edc \'f8ekl, \'9ee jeho advok\'e1tn\'ed firma m\'e1 otcovu posledn\'ed v
\'f9li, podle n\'ed\'9e v\'9aechen majetek star\'e9ho p\'e1na p\'f8ipadne dce\'f8i s man\'9eelem - ne \'9ee by to bylo b\'f9hv\'edco. Z v\'fdpisu z bankovn\'edho \'fa\'e8tu, kter\'fd na\'9ali v byt\'ec, zjistili, \'9ee jeho majetek \'e8in\'ed
 2476,12 dolar\'f9. M\'ecl tak\'e9 sb\'edrku sedmdes\'e1ti osmi gramofonov\'fdch desek z t\'f8ic\'e1t\'fdch a \'e8ty\'f8ic\'e1t\'fdch let, nic mimo\'f8\'e1dn\'e9ho, sam\'e9 swingov\'e9 \'9al\'e1gry - Bennyho Goodmana, Harryho Jamese, Glena Millera, v\'9a
echny obehran\'e9 tak, \'9ee \'9aelak byl po\'9akr\'e1ban\'fd a dr\'e1\'9eky od\'f8en\'e9. V byt\'ec bylo tak\'e9 p\'e1r knih, v\'ect\'9ainou ohmatan\'e9 paperbacky, a j\'eddeln\'ed p\'f8\'edbor pro osm lid\'ed z levn\'e9ho st\'f8\'edbra.
\par Je pravda, \'9ee ve m\'ecst\'ec, kde se \'e8asto vra\'9ed\'ed pro p\'ectidolarovou bankovku v rozdrban\'e9 pen\'ec\'9eence, m\'f9\'9ee b\'fdt motivem i takov\'fd majetek, ale sotva u tak z\'e1mo\'9en\'e9 dvojice, jako byli Keatingovi. Krom\'ec toho ne\'9a
lo v tomto p\'f8\'edpad\'ec o n\'e1hodnou ob\'ec\'9d, kterou si n\'eckdo vyhl\'eddl na ulici a pak ji odd\'eclal, n\'ecco, co se opakovalo jako houska na kr\'e1m\'ec. Tady si dal n\'eckdo velkou pr\'e1ci. Nejd\'f8\'edv starce om\'e1mil a pak ho ob\'ec
sil. Ta cena musela st\'e1t za to.
\par Carella zajel s vozem na prostranstv\'ed p\'f8ed bankou, kde se nesm\'eclo parkovat. Sklopil st\'ednidlo, aby bylo vid\'ect r\'f9\'9eov\'fd pap\'edrek, kter\'fd obvykle varuje poch\'f9zk\'e1\'f8e p\'f8ed z\'e1sahem, pak vystoupil a p\'e1dil de\'9at\'ec
m ke vchodu do banky. Meyer dusal za n\'edm.
\par 
\par Jejich soudn\'ed p\'f8\'edkaz otev\'f8el trezor mrtv\'e9ho: skute\'e8n\'ec v n\'ecm nalezli pojistku na 25.000 dolar\'f9. Jako opr\'e1vn\'ecn\'e9 osoby byli uvedeni dcera Andrewa Halea a jeho ze\'9d. A co v\'edc, pojistka obsahovala i odstavec t\'fdkaj
\'edc\'ed se sebevra\'9edy.
\par Odst. 1.5: Sebevra\'9eda
\par V p\'f8\'edpad\'ec \'famrt\'ed poji\'9at\'ecnce sebevra\'9edou do jednoho roku od uzav\'f8en\'ed smlouvy je pln\'ecn\'ed poji\'9a\'9dovny omezeno \'e8\'e1stkou do v\'fd\'9ae zaplacen\'e9ho pojistn\'e9ho.
\par Ale v tomto p\'f8\'edpad\'ec byla smlouva uzav\'f8ena u\'9e skoro p\'f8ed deseti lety.
\par 
\par D\'f9le\'9eit\'e1 byla \'e8tvrte\'e8n\'ed noc.
\par Podle toho, co jim sd\'eclila Cynthia Keatingov\'e1, hovo\'f8ila s otcem ten ve\'e8er v dev\'ect hodin, a druh\'fd den r\'e1no p\'f8ibli\'9en\'ec v p\'f9l des\'e1t\'e9 ho na\'9ala ob\'ec\'9aen\'e9ho. Telefonn\'ed spole\'e8nost potvrdila, \'9ee ve\'e8er p
\'f8edt\'edm, sedm minut po dev\'e1t\'e9, skute\'e8n\'ec volala na jeho \'e8\'edslo a str\'e1vila hovorem s n\'edm dv\'ec minuty. To ale je\'9at\'ec neznamen\'e1, \'9ee o n\'ecco pozd\'ecji nemohla sednout na metro, p\'f8ejet na druhou stranu \'f8
eky, proj\'edt parkem a vstoupit do jeho bytu, hodit mu n\'eckolik pilulek do sklenice v\'edna, piva nebo miner\'e1lky a pak ho na h\'e1ku ob\'ecsit.
\par Jen\'9ee -
\par Cynthia tvrd\'ed, \'9ee kdy\'9e domluvila s otcem, se\'9ala se p\'f8ed kinem nedaleko sv\'e9ho bydli\'9at\'ec s p\'f8\'edtelkyn\'ed Josi\'ed a ob\'ec vid\'ecly p\'f8edstaven\'ed, kter\'e9 za\'e8alo n\'eckdy v dev\'ect a skon\'e8ilo v p\'f9l dvan\'e1ct\'e9
. Pak \'9aly s Josi\'ed na \'e8aj a z\'e1kusek do kav\'e1rny jm\'e9nem Westmore. Dom\'f9 se vr\'e1tila deset minut po dvan\'e1ct\'e9 a neode\'9ala z bytu, a\'9e p\'f8\'ed\'9at\'ed dopoledne p\'f8ed t\'f8i \'e8tvrt\'ec na dev\'ec
t, kdy dojela metrem na druhou stranu \'f8eky a \'9ala p\'ec\'9aky do otcova bytu, jen aby ho na\'9ala - chud\'e1ka tat\'ednka - pov\'ec\'9aen\'e9ho v koupeln\'ec, a mn\'ec je z toho je\'9at\'ec te\'ef zle. Film, kter\'fd vid\'ec
ly, byl jeden z retrospektivn\'ec prom\'edtan\'fdch sn\'edmk\'f9 re\'9eis\'e9ra Kurosawy. Jmenoval se "Naho\'f8e a dole" a byl to zfilmovan\'fd rom\'e1n, kter\'fd napsal jeden americk\'fd autor lacin\'fdch horor\'f9. V kin\'ec si telefonicky ov\'ec\'f8
ili n\'e1zev filmu i konec a za\'e8\'e1tek p\'f8edstaven\'ed. Tak\'e9 p\'f8\'edtelkyn\'ec Josie Gallitanov\'e1, kterou zavolali, potvrdila, \'9ee byla spole\'e8n\'ec s Cynthi\'ed v kin\'ec a pak si spolu pochutnaly na \'9a\'e1lku \'e8aje a z\'e1kusc\'edc
h s \'e8okol\'e1dovou polevou. Cynthiin man\'9eel dosv\'ecd\'e8il, jak se dalo \'e8ekat, \'9ee kdy\'9e se vr\'e1til dom\'f9 z partie pokeru kolem jedn\'e9 v noci, na\'9ael man\'9eelku v posteli sp\'edc\'ed. Tu noc u\'9e z domova neode\'9ala.
\par Partie pokeru se z\'fa\'e8astnilo \'9aest dal\'9a\'edch mu\'9e\'f9. Keating prohl\'e1sil, \'9ee za\'e8ali hr\'e1t v osm a skon\'e8ili asi ve \'e8tvrt na jednu. Ostatn\'edch \'9aest hr\'e1\'e8\'f9 potvrdilo, \'9ee v uvedenou dobu tam skute\'e8n\'ec
 byl. A jeho \'9eena potvrdila, jak se dalo \'e8ekat, \'9ee se vr\'e1til dom\'f9 kolem jedn\'e9 hodiny a tu noc u\'9e z domova neode\'9ael.
\par Detektivov\'e9 tedy uznali, \'9ee jejich dva hlavn\'ed podez\'f8el\'ed maj\'ed vzduchot\'ecsn\'e9 alibi a \'9ee ten, kdo hodil Andrewu Haleovi do sklenice rohypnol a ob\'ecsil ho na h\'e1ku, se dosud potlouk\'e1 nezn\'e1mo kde.
\par Na Haleov\'ec poh\'f8bu si poslechli kn\'ecze, kter\'fd se s Halem nikdy nesetkal, ale zato vylo\'9eil jeho jedin\'fdm poz\'f9stal\'fdm, jak\'fd to byl znamenit\'fd a \'e8estn\'fd \'e8lov\'eck. Cynthia Keatingov\'e1 a jej\'ed man\'9e
el Robert poslouchali a neuronili ani slzi\'e8ku. Kdy\'9e na nebo\'9et\'edkovu prostou d\'f8ev\'ecnou rakev dopadla prvn\'ed lopata hl\'edny, je\'9at\'ec pr\'9aelo.
\par Andrew Hale jako by nikdy neexistoval.
\par Tu ned\'ecli ve\'e8er zavolal Carella z domova Dannyho Gimpa. "Danny," \'f8ekl, "tady je Steve."
\par "Ahoj, Steve," \'f8ekl Danny. "Copak ses doslech?"
\par To byl vtip, proto\'9ee Danny Gimp byl dona\'9ae\'e8. On, a ne Carella, se \'e8asto doslechl v\'9aeli\'e8ehos a d\'e1val to d\'e1l. Za pen\'edze. Ti dva se obe\'9ali bez zdvo\'f8il\'f9stek a Carella p\'f8istoupil rovnou k v\'ecci.
\par "Starej chlap jm\'e9nem Andrew Hale..."
\par "Jak starej?" zeptal se Danny.
\par "\'8aedes\'e1t osm."
\par "Hotovej Metuzal\'e9m," \'f8ekl Danny.
\par "Ve \'e8tvrtek ve\'e8er ho n\'eckdo odkrouhnul."
\par "Kde?"
\par "V byt\'ec na Curreyov\'fd."
\par "V kolik?"
\par "N\'e1\'9a doktor \'f8\'edk\'e1 kolem p\'f9lnoci, ale v\'ed\'9a dob\'f8e, jak jsou tyhle informace p\'f8esn\'fd."
\par "Jak to dostal?"
\par "Ob\'ecsili ho. Ale nejd\'f8\'edv om\'e1mili drogou, kter\'e1 se jmenuje rohypnol. Sly\'9aels o n\'ed n\'eckdy?"
\par "\'8ee v\'e1h\'e1\'9a."
\par "Sly\'9ael?"
\par "Samo," \'f8ekl Danny.
\par 
\par "Jen\'9ee jedin\'fd dva lidi, kter\'fd m\'ecli z\'e1jem na jeho smrti, maj\'ed nebety\'e8n\'fd alibi," \'f8ekl Carella. "Napadlo n\'e1s, jestli n\'e1hodou neznali n\'eckoho, kdo dovede zach\'e1zet s opr\'e1tkou."
\par "Mhm."
\par "Je advok\'e1t..."
\par "Ten mrtvej?"
\par "Ne, jeden z podez\'f8elejch."
\par "Trestn\'ed obh\'e1jce?"
\par "Ne. Ale zn\'e1 se s nima."
\par "To e\'9at\'ec neznamen\'e1, \'9ee zn\'e1 profesion\'e1ln\'ed zabij\'e1ky."
\par "Znamen\'e1 to, \'9ee by k nim mohl m\'edt p\'f8\'edstup."
\par "Oukej."
\par "Poptej se kolem, Danny. Jde tam o pojistku za p\'ectadvacet t\'e1c\'f9."
\par "To neni tak moc."
\par "J\'e1 v\'edm. Ale n\'eckomu to t\'f8eba sta\'e8\'ed."
\par "Tak jo, j\'e1 na\'9apicuju u\'9ai, co a jak."
\par "Ohl\'e1s\'ed\'9a se mi, oukej?"
\par "Dy\'9e n\'ecco usly\'9aim."
\par "I kdybys nesly\'9ael."
\par "Oukej," \'f8ekl Danny a zav\'ecsil.
\par Ohl\'e1sil se Carellovi a\'9e n\'e1sleduj\'edc\'ed ned\'ecli ve\'e8er, 7. listopadu. V t\'e9 dob\'ec byl p\'f8\'edpad mrtv\'fd jak Mrtv\'e9 mo\'f8e.
\par Danny se p\'f8ibelhal do podniku, kter\'fd s\'e1m vybral ke sch\'f9zce; byla to pizzerie na Culverov\'ec nedaleko \'8aest\'e9. L\'edmec chatrn\'e9ho kab\'e1tu m\'ecl vyhrnut\'fd proti mrazu a de\'9ati, kolem krku m\'ecl omotanou dlouhou studentskou \'9a
\'e1lu s prou\'9eky, na rukou vln\'ecn\'e9 rukavice. Opatrn\'ec se rozhl\'e9dl po lok\'e1le, jako kdyby byl agent p\'f8in\'e1\'9aej\'edc\'ed nukle\'e1rn\'ed tajemstv\'ed. Carella mu dal znamen\'ed. Danny se zamra\'e8il.
\par "To nem\'e1\'9a d\'eclat," \'f8ekla vklouzl do boxu. "Sta\'e8\'ed, \'9ee m\'e1me rande ve ve\'f8ejn\'fdm podniku."
\par Carella byl ochotn\'fd prominout Dannymu jeho ob\'e8asnou podr\'e1\'9ed\'ecnost. Nikdy mu nezapomn\'ecl, \'9ee Danny ho nav\'9at\'edvil v nemocnici, kdy\'9e tam le\'9eel, poprv\'e9 v \'9eivot\'ec post\'f8elen\'fd p\'f8i v\'fdkonu povol\'e1n\'ed
. Nebylo to pro Dannyho snadn\'e9, policejn\'ed dona\'9ae\'e8i nez\'f9stanou policejn\'edmi dona\'9ae\'e8i dlouho, jakmile se to o nich roznese. Danny t\'eckal o\'e8ima po m\'edstnosti, kontroloval cel\'fd prostor. To m\'edsto zvolil sice s\'e1m, ale te
\'ef mu p\'f8estal d\'f9v\'ec\'f8ovat snad proto, \'9ee bylo v pond\'ecl\'ed v dev\'ect r\'e1no tak nezvykle pln\'e9.
\par Kdo ksakru moh \'e8ekat, \'9ee se lidi budou cp\'e1t pizzou k sn\'eddani? Ale na stanici j\'edt nemohl a pozvat Carellu do sv\'e9ho mizern\'e9ho kutlochu na Ji\'9en\'ed stran\'ec taky necht\'ecl, m\'e1me-li b\'fdt up\'f8\'edmn\'ed, p\'f8iv\'e1d\'ec
l ho do rozpak\'f9. Danny zn\'e1val lep\'9a\'ed \'e8asy.
\par Byl huben\'ecj\'9a\'ed, ne\'9e ho kdy Carella vid\'ecl, o\'e8i mu slzely od r\'fdmy a teklo mu z nosu. Neust\'e1le sahal do ta\'9aky, kterou polo\'9eil na st\'f9l, po pap\'edrov\'fdch kapesn\'edc\'edch; vysmrkal se, kapesn\'edk zma\'e8
kal a nacpal ho do kapsy kab\'e1tu, kter\'fd si dosud nesvl\'e9kl. Nevypadal zdrav\'ec. A co hor\'9a\'edho, byl neupraven\'fd, a to bylo divn\'e9 u \'e8lov\'ecka, kter\'fd se v\'9edycky py\'9anil t\'edm, co pokl\'e1dal za elegantn\'ed oble\'e8en\'ed. Pot
\'f8eboval oholit. Pod od\'f8en\'fdmi kraji ruk\'e1v\'f9 bylo vid\'ect \'9apinav\'e9 man\'9eety od ko\'9aile. Obli\'e8ej m\'ecl pln\'fd uhr\'f9 a za nehty \'9ap\'ednu. Kdy\'9e vid\'ecl, jak si ho Carella prohl\'ed\'9e\'ed, \'f8ekl jako na vysv\'ec
tlenou: "Votravuje m\'ec noha."
\par "To je mi l\'edto."
\par "Jo, po\'f8\'e1d m\'ec zlob\'ed. Vod toho, jak m\'ec tenkr\'e1t post\'f8elili."
\par "Aha."
\par Dannyho ve skute\'e8nosti nikdy nikdo nepost\'f8elil. Kulhal, proto\'9ee m\'ecl v d\'ectstv\'ed obrnu. Ale p\'f8edst\'edrat zran\'ecn\'ed z velk\'e9 p\'f8est\'f8elky mezi gangy mu dod\'e1valo v jeho kruz\'edch jistou d\'f9v\'ecryhodnost, kterou pokl\'e1
dal za nutnou p\'f8i sh\'e1n\'ecn\'ed n\'e1hodn\'fdch informac\'ed. Carella mu tu le\'9e r\'e1d prominul. "M\'e1\'9a chu\'9d na pizzu?" zeptal se.
\par "Bodlo by kafe," \'f8ekl Danny a cht\'ecl vst\'e1vat.
\par "Se\'ef," \'f8ekl Carella. "J\'e1 pro n\'ecj dojdu. Chce\'9a k tomu n\'ecco?"
\par "Ty dorty vypadaj dob\'f8e," \'f8ekl Danny. "P\'f8ines mi jeden ten s \'e8okol\'e1dou, oukej?"
\par Carella \'9ael k pultu a vr\'e1til se za p\'ect minut s dv\'ecma \'e8okol\'e1dov\'fdmi kousky a dv\'ecma \'9a\'e1lky k\'e1vy. Danny si pro zah\'f8\'e1t\'ed d\'fdchal na ruce. Dve\'f8mi z ulice a kolem pultu se po\'f8\'e1d n\'eckdo coural a p\'f8in\'e1\'9a
el zven\'e8\'ed zimu. Danny vzal \'9a\'e1lek k\'e1vy a chv\'edli si na n\'ecm h\'f8\'e1l ruce. Carella se zakousl do sv\'e9ho dort\'edku, Danny do druh\'e9ho. "No ne," \'f8ekl, "to je ba\'9ata!" a znova si ukousl. "Pane jo," \'f8ekl je\'9at\'ec jednou.

\par "Tak co m\'e1\'9a?" zeptal se Carella.
\par Dvacet p\'ect tis\'edc byla p\'eckn\'e1 suma ve m\'ecst\'ec, kde si \'e8lov\'eck mohl koupit mrtvolu za p\'f8edplatn\'ed j\'edzdenku na metro. Jestli\'9ee Robert Keating a jeho \'9eena Cynthia byli jinak zam\'ecstn\'e1ni, kdy\'9e jejich otce n\'eckdo \'9a
krtil a vytahoval na h\'e1k, zb\'fdvala mo\'9enost, \'9ee si najali vraha, kter\'fd by to provedl za n\'ec. V tomhle m\'ecst\'ec se za pen\'edze dalo prov\'e9st cokoli komukoli. Chcete d\'e1t n\'eckomu rozb\'edt brejle? Chcete mu d\'e1t vytrhat nehty? P
\'f8erazit nohy?
\par 
\par Chcete, aby byl zran\'ecn\'fd v\'e1\'9en\'ecji? Chcete mu ubl\'ed\'9eit tak, aby z n\'echo byl nadosmrti invalida? Chcete ho m\'edt sta\'9een\'e9ho z k\'f9\'9ee, chcete z n\'echo m\'edt - ale pst, o tom se nezmi\'f2ujte ani \'9aeptem - mrtvolu? D\'e1
 se to za\'f8\'eddit. Sta\'e8\'ed si promluvit s t\'edm prav\'fdm. D\'e1 se to za\'f8\'eddit.
\par "M\'e1m toho vlastn\'ec dost," \'f8ekl Danny, na oko v\'edc zaujat\'fd dortem ne\'9e obchodn\'edm jedn\'e1n\'edm.
\par "Ale jdi, v\'e1\'9en\'ec?" \'f8ekl Carella.
\par P\'f8ede\'9al\'fd ve\'e8er mu Danny do telefonu \'f8ekl, \'9ee m\'e1 n\'ecco, co ho bude zaj\'edmat. Dneska r\'e1no se zd\'e1lo, \'9ee by to mohlo b\'fdt velezaj\'edmav\'e9. Ale taky to mohl b\'fdt jen \'favod k vyjedn\'e1v\'e1n\'ed.
\par Jen\'9ee Danny v\'ecd\'ecl, \'9ee to, co m\'e1, stoj\'ed za to. A jak! Fakticky tak moc, \'9ee to m\'f9\'9ee hodit v\'edc, ne\'9e Carella obvykle plat\'edv\'e1. Danny se stra\'9an\'ec nerad handrkoval s n\'eck\'fdm, koho pokl\'e1dal za star\'e9ho kamar
\'e1da, i kdy\'9e si nikdy nebyl jist\'fd, \'9ee Carella jeho pocit sd\'edl\'ed. Z\'e1rove\'f2 v\'9aak necht\'ecl vyzradit informaci, kter\'e1 by mohla v\'e9st k roz\'f8e\'9aen\'ed vra\'9edy, a pak se spokojit s pades\'e1ti dolary, kter\'e9 mu Carella hod
\'ed na st\'f9l. Za takov\'fd pakatel to bylo a\'9e moc dobr\'e9 sousto.
\par "J\'e1 v\'edm, kdo to ud\'eclal," \'f8ekl rovnou. Carellu to p\'f8ekvapilo.
\par "Jo, m\'ecl sem kliku," \'f8ekl Danny a u\'9akl\'edbl se..Zuby m\'ecl taky v mizern\'e9m stavu. Z\'f8ejm\'ec o sebe dost nepe\'e8oval.
\par "Tak ven s t\'edm," \'f8ekl Carella.
\par "Mysl\'edm, \'9ee to stoj\'ed aspo\'f2 za to, co dostal vrah," \'f8ekl Danny ti\'9aeji. "A to je?"
\par P\'ect t\'e1c\'f9."
\par "D\'ecl\'e1\'9a si srandu!"
\par "Mysl\'ed\'9a?" op\'e1\'e8il Danny. Carella si to nemyslel.
\par "Takov\'fd prachy bych musel projednat s poru\'e8\'edkem."
\par "Samo, projednej. Ale podle m\'ec se tu ten chl\'e1pek nezdr\'9e\'ed dlouho."
\par "Co mu m\'f9\'9eu \'f8\'edct?"
\par "Komu?"
\par "Poru\'e8\'edkovi." P\'ect tis\'edc pro pr\'e1ska\'e8e nebylo m\'e1lo. V neve\'f8ejn\'e9m fondu slu\'9eebny b\'fdvalo i v\'edc, z\'e1le\'9eelo na tom, kolik d\'eclaly p\'f8\'edsp\'ecvky v jednotliv\'fdch m\'ecs\'edc\'edch. Nikdo se neptal po n\'ec
kolika dolarech, kter\'e9 zmizely tuhle nebo t\'e1mhle p\'f8i protidrogov\'e9m z\'e1tahu, pokud se pen\'edze ocitly v tom, \'e8emu se eufemisticky \'f8\'edkalo "v\'e1le\'e8n\'e1 pokladna". Ale rozs\'e1hl\'e1 protidrogov\'e1 akce dole ve m\'ecst\'ec
 zpomalila p\'f8\'edliv pen\'ecz a Carella si nebyl jist\'fd, jestli se v pokladn\'ec najde takov\'e1 hotovost. Taky si nebyl jist\'fd, \'9ee poru\'e8\'edk Byrnes bude souhlasit, aby se bonz\'e1kovi vyplatilo tolik pen\'ecz. Dannyho informace by musela b
\'fdt ryz\'ed zlato, aby ospravedlnila takov\'fd v\'fddaj.
\par "\'d8ekni mu, \'9ee v\'edm, kdo to proved, a \'9ee v\'edm, kde ted7ca je," \'f8ekl Danny. "A jestli to nestoj\'ed za p\'ect hadr\'f9, tak sem se zmejlil v k\'9aeftu."
\par "Odkud to m\'e1\'9a?" zeptal se Carella. "Vod jednoho frajera, kter\'fdho zn\'e1m."
\par "Odkud to m\'e1 on?"
\par "P\'f8\'edmo od pramene."
\par "Prozra\'ef mi n\'ecco, s \'e8\'edm m\'f9\'9eu operovat."
\par "To se v\'ed," \'f8ekl Danny. "Ten tv\'f9j chlap hr\'e1l karty."
\par "To mluv\'ed\'9a o Robertu Keatingovi?" zeptal se p\'f8ekvapen\'fd Carella. "Ne. Kdo je Robert Keating?"
\par "Tak o kom mluv\'ed\'9a?"
\par "Vo tom, co ho hled\'e1me," \'f8ekl Danny. "V sobotu ve\'e8er mastil karty. Poker."
\par "Dobr\'e1."
\par "Kdo je Robert Keating?" zeptal se Danny znova. "Ale nikdo," \'f8ekl Carella. "A co s t\'edm pokerem?"
\par "Ten tv\'f9j hr\'e1l vo velk\'fd prachy."
\par "Jak velk\'fd?"
\par "Vo tis\'edcovky. Za\'e8al s p\'ecti hadrama a skon\'e8il s dvaceti. Vyhr\'e1val, jen to fr\'e8elo."
\par "Je to profesion\'e1ln\'ed hr\'e1\'e8?"
\par "Ne, jen n\'e1jemnej vrah, kterej r\'e1d riskuje."
\par "Tady od n\'e1s?"
\par "Z Houstonu v Texasu. A vrac\'ed se tam."
\par "Kdy?"
\par "N\'eckdy tuhle st\'f8edu. Jestli ho chce\'9a, tak sebou ho\'ef. Sranda s t\'edm Houstonem, co?"
\par Carella nevid\'ecl na Houstonu nic srandovn\'edho.
\par "Cizinci z toho musej bejt na v\'ectvi," \'f8ekl Danny. "\'8ee se n\'ecco p\'ed\'9ae stejn\'ec a vyslovuje jinak. Teda v angli\'e8tin\'ec."
\par "Jak se p\'ed\'9ae ten chlap?" zeptal se Carella nech\'e1pav\'ec.
\par "Chach\'e1," \'f8ekl Danny. "Abys v\'ecd\'ecl, v New Yorku je ulice, kter\'e1 se p\'ed\'9ae na chlup stejn\'ec jako to m\'ecsto v Texasu. Ale vyslovuje se Hauston a tomu texask\'fdmu m\'ecstu se m\'edsto toho \'f8\'edk\'e1 J\'fa
stn. Po Samovi Houstonovi, ten vyslovoval sv\'fd jm\'e9no takhle. Divn\'fd, nemysl\'ed\'9a?"
\par "A jak vyslovuje sv\'fd jm\'e9no ten tv\'f9j \'e8lov\'eck?"
\par "Chach\'e1," \'f8ekl Danny a zahrozil Carellovi prstem.
\par "Kdo ho najal?" zeptal se Carella. "M\'f9\'9ee\'9a mi \'f8\'edct aspo\'f2 to?"
\par "Kdo ho najal, nevitu."
\par "A pro\'e8 byl zabitej ten starej p\'e1n?"
\par "N\'eckdo cht\'ecl to, co von m\'ecl a co necht\'ecl d\'e1t. Tak se ho zbavili." Zbavili? Oni?"
\par "N\'eckdo."
\par "V\'edc lid\'ed ne\'9e jeden?"
\par "To nevitu jist\'ec."
\par "\'d8ekl jsi zbavili."
\par "To sem \'f8ek jen tak. Vitu jen, \'9ee to, co cht\'ecli, mohli dostat, jen kdy\'9e ho vodkrouhnou."
\par "Ten starej p\'e1n po sob\'ec nenechal ani no\'e8n\'edk, Danny."
\par "J\'e1 jen \'f8ik\'e1m, co sem sly\'9ael."
\par "Od koho?"
\par "Vod k\'e1mo\'9ae. A ten to m\'e1 vod toho zabij\'e1ka."
\par "Ten \'f8ek tv\'fdmu k\'e1mo\'9aovi, \'9ee n\'eckoho zabil?"
\par "To tak akor\'e1t!"
\par "J\'e1 jsem si hned myslel, \'9ee ne."
\par "Ale \'f8ek mu toho a\'9ea\'9e."
\par "Nap\'f8\'edklad?"
\par "Byl vo\'9eralej. Snad to bylo tak, snad jinak."
\par "Jak jinak, Danny?"
\par "Oukej. Tak dejme tomu, \'9ee ten d\'ecdek m\'ecl n\'ecco, co n\'eckdo chce, chce to stra\'9an\'ec moc, ale d\'ecdek na tom sed\'ed a ned\'e1 a ned\'e1. A dejme tomu, \'9ee to n\'ecco m\'f9\'9ee bejt mo\'f8e prach\'f9. A dejme tomu..."
\par "To \'f8\'edkal ten chlap?"
\par "Jo, von. Dejme tomu, \'9ee n\'eckdo je vochotnej zaplatit n\'eckomu p\'ect t\'e1c\'f9 za to, \'9ee ho d\'ecdka zbav\'ed a \'9ee za\'f8\'edd\'ed, aby to vypadalo jako ne\'9a\'9dastn\'e1 n\'e1hoda. A dejme tomu..."
\par "U\'9eil tyhle slova? Ne\'9a\'9dastn\'e1 n\'e1hoda?"
\par "JO."
\par "A odm\'ecna byla p\'ect t\'e1c\'f9?"
\par "T\'ecch samejch p\'ect t\'e1c\'f9, s kterejma za\'e8al hr\'e1t poker."
\par "Kdy ti tv\'f9j k\'e1mo\'9a \'f8ekl tohle v\'9aechno?"
\par "V sobotu v noci. Dy\'9e dohr\'e1li. Vr\'e1tili se do jeho hotelu, napili se, dali si jointa."
\par "Kdo jim to dodal?"
\par "Pit\'ed?"
\par "Pit\'ed a marj\'e1nku."
\par "Vrah. Byl to jeho mejdan. J\'e1 ti n\'ecco \'f8eknu, Steve. Kdy\'9e n\'eckdo shr\'e1bne velk\'fd prachy a pak s nima vyhraje v kart\'e1ch \'e8tyrykr\'e1t tolik, chce vo tom mluvit, ch\'e1pe\'9a? Je na to hrdej. Takhle pracujou ty jejich mozky. Pot\'f8
ebujou ti \'f8\'edct, jak jsou vohromn\'fd. M\'f9j k\'e1mo\'9a p\'f8i\'9ael v t\'fd sobotn\'ed h\'f8e vo ko\'9aili. Tak to bejv\'e1. V\'edt\'eczov\'e9 zvysoka ka\'9alou na ty, co to prosrati. Jen\'9ee tomu tv\'fdmu vrahovi p\'f8i\'9alo m\'fdho k\'e1mo\'9a
e l\'edto, tak si spolu dali fla\'9aku a dva jointy, aby se moh vytahovat, jak je skv\'eclej, dy\'9e dostane p\'ect t\'e1c\'f9 jen za to, \'9ee odkr\'e1gluje jednoho d\'ecdka."
\par "Ale to mu ne\'f8ekl."
\par "Vo t\'ecch p\'ecti hadrech jo, vo d\'ecdkovi ne."
\par "Tak\'9ee pro m\'ec nic nem\'e1\'9a."
\par "Ale jo, m\'e1m toho mraky. Pamatuje\'9a, cos mi \'f8ek do telefonu? Ptal ses m\'ec, jestli bych v\'ecd\'ecl n\'ecco vo tom, \'9ee ten d\'ecda byl voblbenej rop\'e1\'e8em, e\'9at\'ec ne\'9e ho n\'eckdo vob\'ecsil. To nen\'ed detail, na kterej \'e8
ovek zapom\'edn\'e1, Steve. Zkr\'e1tka, ne\'9e m\'f9j k\'e1mo\'9a vode\'9ael z t\'fd hotelov\'fd cimry - jestli chce\'9a, tak si myslim, \'9ee si to spolu rozdali, m\'f9j k\'e1mo\'9a s tim vrahem. M\'f9j k\'e1mo\'9a je buzik. Zkr\'e1tka, ten vrah mu dal d
\'e1re\'e8ek, dy\'9e jako prohr\'e1l, ch\'e1pe\'9a? Cenu out\'ecchy. \'8ee prej mu pom\'f9\'9ee v sexu\'e1ln\'edm \'9eivot\'ec. Sm\'e1l se, v\'ed\'9a? Pom\'f9\'9ee ti to v sexu\'e1ln\'edm \'9eivot\'ec, Harpo, zkus to! Tak se menuje muj k\'e1mo\'9a
, Harpo. A Harpo si myslel, \'9ee mu ten chlap nab\'edz\'ed viagru, ale vono to bylo tohle." Danny si s\'e1hl do kapsy u kab\'e1tu a otev\'f8el p\'ecst. Na dlani mu le\'9eel pap\'edrek s b\'edl\'fdmi tabletkami, cel\'fd poti\'9at\'ecn\'fd
 slovem Roche. "Rop\'e1\'e8," \'f8ekl Danny. "To sam\'fd, co dal ten tv\'f9j tomu vob\'ec\'9aen\'fdmu."
\par "Od koho to m\'e1\'9a?"
\par "Vod Harpa."
\par "Harpo - jak d\'e1l?"
\par "Marx," \'f8ekl Danny a vycenil zuby jako barrakuda. Po\'e8kej, j\'e1 si to zopakuju."
\par "Kl\'ed\'efo."
\par "V sobotu ve\'e8er hrajou poker..."
\par "Tak."
\par "Ten, co zabil Andrewa Halea, jde do hry s p\'ecti tis\'edcovkami a na konci hry jich m\'e1 dvacet. Pozve tv\'fdho k\'e1mo\'9ae Harpa na skleni\'e8ku a trochu si zahulit a za\'e8ne se chlubit tou vra\'9edou. Ne\'9e se rozejdou, nab\'eddne mu pap\'ed
rek s tabletkama rohypnolu."
\par "Jo, p\'f8esn\'ec tak."
\par "A \'f8\'edk\'e1\'9a, \'9ee ten vrah poz\'edt\'f8\'ed odj\'ed\'9ed\'ed?" Tak sem tomu rozum\'ecl."
\par "Nehraje\'9a na m\'ec n\'ecjakou haba\'ef\'f9ru, Danny?"
\par "J\'e1 a haba\'ef\'f9ra?"
\par "Ten \'e8lov\'eck se opravdu vrac\'ed do Houstonu te\'ef ve st\'f8edu?" M\'e1m to vod Harpa."
\par "A \'f8ekl ti Harpo taky, jak se ten chlap jmenuje?"
\par "\'d8ek."
\par "A kde se ubytoval?"
\par "Taky."
\par "Jen tak, z dobr\'fdho srdce?"
\par "Je to k\'e1mo\'9a. A potom - dy\'9e tv\'f9j poru\'e8\'edk bude svolnej, tak str\'e8\'edm n\'ecco taky jemu, v\'ed\'9a?"
\par "Budeme se kv\'f9li tomu muset je\'9at\'ec jednou sej\'edt," \'f8ekl Carella. "\'8e\'e1dnej kvalt," \'f8ekl Danny. "Do st\'f8edy m\'e1\'9a \'e8as."
\par "D\'e1m ti v\'ecd\'ect," \'f8ekl Carella a chystal se vyj\'edt z boxu, kdy\'9e si najednou vzpomn\'ecl, \'9ee je 8. listopadu a \'9ee je venku sakramentsk\'e1 zima. Jak je \'e8lov\'ecku \'e8ty\'f8icet, venku je najednou hned v\'ect\'9a\'ed
 zima! Posunul se na ko\'9eenkov\'e9m sedadle, vystr\'e8il nohy, \'9ee vstane, a Danny naproti n\'ecmu u\'e8inil tot\'e9\'9e, kdy\'9e hluk v mimo\'f8\'e1dn\'ec pln\'e9m lok\'e1lu roz\'e8\'edsl prvn\'ed v\'fdst\'f8el. Nar\'e1z zavl\'e1dlo ticho a lid\'e9
 se vrhali pod stolky, je\'9at\'ec ne\'9e zazn\'ecl druh\'fd. Carellovi trvalo jen zlomek vte\'f8iny, ne\'9e spat\'f8il dva gangstery, jak se bl\'ed\'9e\'ed k boxu: jeden byl \'e8ern\'fd a druh\'fd b\'edl\'fd - jak jinak, m\'e1me p\'f8ece rovnost povol
\'e1n\'ed! V dal\'9a\'edm okam\'9eiku si uv\'ecdomil, \'9ee jejich c\'edlem je Danny Gimp.
\par Kab\'e1t m\'ecl rozepnut\'fd, hr\'e1bl tedy pravou rukou pro svou pistoli Glock dev\'edtku a vytrhl ji s klapnut\'edm p\'e9ra z pouzdra. Ozvaly se dal\'9a\'ed v\'fdst\'f8ely. N\'eckdo zaje\'e8el. Danny se plazil po podlaze po v\'9aech \'e8ty\'f8ech, za n
\'edm se t\'e1hla stru\'9eka krve. Jak\'fdsi mu\'9e, kter\'fd p\'e1dil k v\'fdchodu, p\'f8evrhl jeden serv\'edrovac\'ed stolek a v\'9aechno, co bylo p\'f8ipraven\'e9 na pizzu, se rozl\'e9tlo po podlaze; ke\'e8up se m\'ed
sil se sardelemi a houbami a strouhan\'fdm s\'fdrem a kluzk\'fdmi kousky feferonek. Carella poklopil stolek a p\'f8ikr\'e8il se za n\'ecj. Ozvaly se dal\'9a\'ed v\'fdk\'f8iky, dva v\'fdst\'f8ely \'fapln\'ec bl\'edzko a dupot. Zdvihl hlavu pr\'e1v\'ec v
\'e8as, aby vid\'ecl gangstery, jak p\'e1d\'ed k v\'fdchodu, vysko\'e8il a hnal se za nimi. St\'f8elbu neriskoval, proto\'9ee p\'f8ed n\'edm bylo p\'f8\'edli\'9a mnoho nez\'fa\'e8astn\'ecn\'fdch lid\'ed. Vyb\'echl za zabij\'e1ky na ulici, m\'ecl dojem, 
\'9ee je m\'e1 na mu\'9ace, ale oni v tom okam\'9eiku zahnuli za roh a byli pry\'e8.
\par Do hajzlu, \'f8ekl si.
\par Posledn\'ed dva v\'fdst\'f8ely, kter\'e9 Carella zaslechl, trefily Dannyho zbl\'edzka do hlavy. R\'e1na vedle tv\'e1\'f8e poch\'e1zela z hlavn\'ec p\'f8itisknut\'e9 t\'e9m\'ec\'f8 na k\'f9\'9ei. V\'fdst\'f8el, kter\'fd ho zas\'e1hl u brady, byl vyp\'e1len
\'fd z nepatrn\'e9 vzd\'e1lenosti; \'e8\'e1ste\'e8ky st\'f8eln\'e9ho prachu byly roztrou\'9aen\'e9 v okruhu p\'ecti centimetr\'f9 a r\'e1na se nal\'e9zala uprost\'f8ed kulat\'e9 skvrny od saz\'ed. Kdy\'9e Carella vedle n\'echo poklekl, byl Danny u\'9e
 mrtv\'fd.
\par Do pizzerie se v\'f8\'edtil str\'e1\'9en\'edk s pistol\'ed v ruce a pod\'ecsil z\'e1kazn\'edky je\'9at\'ec v\'edc, kdy\'9e za\'f8val: "Ustoupit! V\'9aichni ustoupit!" jako komparzista v ak\'e8n\'edm filmu. Lid\'e9 se dali na \'9a\'edlen\'fd \'faprk, zp
\'f8evraceli stoly a \'9eidle a lok\'e1l byl najednou jako vymeten\'fd. N\'eckolik host\'f9 v\'9aak z\'f9stalo bu\'ef ze zv\'ecdavosti, jak vypad\'e1 mrtvola zbl\'edzka, nebo v nad\'ecji, \'9ee zam\'e1vaj\'ed do kamer, jen co sem doraz\'ed televize. Kdy
\'9e se v pop\'f8ed\'ed obrazovky odehr\'e1v\'e1 trag\'e9die, v\'9edycky se najde je\'9aita, kter\'fd se produc\'edruje p\'f8ed kamerou, m\'e1v\'e1 a \'9akleb\'ed se.
\par "J\'e1 jsem od policie," \'f8ekl Carella. "Zavolejte z\'e1chranku."
\par Do lok\'e1lu se dostavil dal\'9a\'ed str\'e1\'9en\'edk, taky s pistol\'ed v ruce, o\'e8i vyt\'f8e\'9at\'ecn\'e9 a bled\'fd jak st\'ecna. Mrtv\'e9ho \'e8lov\'ecka vid\'ecl jedinkr\'e1t v \'9eivot\'ec, a to v poh\'f8ebn\'edm \'fastavu, kdy\'9e mu zem\'f8
el str\'fd\'e8ek Pete na cirh\'f3zu jater. Prvn\'ed str\'e1\'9en\'edk, stejn\'ec nezku\'9aen\'fd, u\'9e mluvil do mobilu a \'f8\'edkal ser\'9eantu Murchisonovi ze sedmaosmdes\'e1tky, \'9ee v pizzerii na Culverov\'ec se st\'f8\'ed
lelo, "U Guida" se ten podnik jmenuje. "Jeden z\'f9stal le\'9eet, a\'9d pro n\'ecj p\'f8ijedou poh\'f8eb\'e1ci," \'f8ekl doslova a Murchison sebou \'9akubl.
\par Televizn\'ed kamery p\'f8ijely asi o p\'ect minut d\'f8\'edv ne\'9e sanitky a ne\'9e u chodn\'edku zabrzdil dal\'9a\'ed v\'f9z z p\'f8ilehl\'e9ho rajonu Charlie. Pan\'ed v kab\'e1t\'ec z ko\'9ei\'9ainy, kter\'e1 nezap\'f8ela svou um\'eclost, \'f8ekla sl
\'edd\'edc\'edmu report\'e9rovi, \'9ee n\'ecjac\'ed dva hab\'e1ni za\'e8ali z\'e8istajasna st\'f8\'edlet na toho p\'e1na, co le\'9e\'ed tamhle, a televiz\'e1k okam\'9eit\'ec zam\'ec\'f8il kameru na Dannyho le\'9e\'edc\'edho v lou\'9ei p\'f8\'ed
sad k pizze, ke\'e8upu a krve, jak stvo\'f8en\'e9 pro op-art. Druh\'fd str\'e1\'9en\'edk nab\'e1dal v\'9aechny, aby ustoupili, a uva\'9eoval, jestli nem\'e1 vyv\'ecsit p\'e1r t\'ecch cedulek s n\'e1pisem "d\'ecji\'9at\'ec trestn\'e9ho \'e8inu", kter\'e9 m
\'e1 v kufru hl\'eddkov\'e9ho vozu. Dva v\'fdrostci v ly\'9ea\'f8sk\'fdch bund\'e1ch a pytlovit\'fdch kalhot\'e1ch, na hlav\'e1ch vln\'ecn\'e9 kulichy, se sna\'9eili dostat za ob\'ec\'9d, aby se mohli uculovat a m\'e1vat do kamery, ale opo
zdili se. Kameraman se u\'9e obr\'e1til ke dve\'f8\'edm, kudy p\'f8ich\'e1zeli dva detektivov\'e9 ze sedmaosmdes\'e1tky. Vypadali nesm\'edrn\'ec \'fa\'f8edn\'ec a d\'f9le\'9eit\'ec, na kab\'e1tech m\'ecli p\'f8ip\'edchnut\'e9 odznaky, v obli\'e8
eji byli se\'9eehli mrazem. Za nimi p\'f8ij\'ed\'9ed\'ecla sanitka - dal\'9a\'ed dobr\'fd sn\'edmek: detektivov\'e9 ve vlaj\'edc\'edch pl\'e1\'9at\'edch, kr\'e1\'e8ej\'edc\'ed dlouh\'fdmi kroky, a blikaj\'edc\'ed \'e8erven\'e9 sv\'ec
tlo na sanitce. Byl to pro kameramana v\'ecru \'9a\'9dastn\'fd den.
\par Arthur Brown, jeden z p\'f8\'edchoz\'edch, vypr\'e1v\'ecl pozd\'ecji ve slu\'9eebn\'ec, jak poznal, \'9ee ten, co le\'9e\'ed na podlaze, je mrtv\'fd, je\'9at\'ec d\'f8\'edv, ne\'9e mu to Carella \'f8ekl. S Brownem p\'f8i\'9ael Bert Kling. Jakmile spat\'f8
il Carellu, \'9ael k n\'ecmu a zeptal se, co se stalo.
\par "Dva profesion\'e1ln\'ed vrahouni odd\'eclali Dannyho Gimpa," \'f8ekl Carella a vstal, ruk\'e1v pl\'e1\'9at\'ec umazan\'fd od krve z Dannyho ran, kalhoty na kolenou zapatlan\'e9 tou pizzovou ka\'9a\'ed na podlaze.
\par Kdy\'9e p\'f8i\'9ali lid\'e9 s nos\'edtky, st\'e1li v\'9aichni kolem.
\par Zdravotn\'edci hned poznali, \'9ee s ulo\'9een\'edm Dannyho na nos\'edtka nemusej\'ed sp\'ecchat.
\par  
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639 \page {\*\bkmkstart _Toc45334428}
Kapitola }{\insrsid9379040 3{\*\bkmkend _Toc45334428}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639\charrsid6841639 
\par }\pard \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 {\insrsid9379040 Proto\'9ee m\'ecli to r\'e1no na tapet\'ec hned dv\'ec vra\'9edy - neobvykl\'e1 v\'ecc i v 87. rev\'edru - \'f8ekl poru\'e8\'ed
k Byrnes detektiv\'f9m shrom\'e1\'9ed\'ecn\'fdm v jeho kancel\'e1\'f8i, \'9ee vynech\'e1 obvykl\'e9 \'f8e\'e8i\'e8ky a p\'f8istoup\'ed rovnou k vra\'9ed\'e1m, m\'e1 n\'eckdo n\'ecjak\'e9 n\'e1mitky? Andy Parker sice soudil, \'9ee vra\'9eda lacin\'fdho pr
\'e1ska\'e8e by nem\'ecla m\'edt p\'f8ednost p\'f8ed razi\'ed na obchodn\'edky s drogama, kterou se sna\'9eil prosadit u\'9e dva t\'fddny, ale v\'ecd\'ecl, \'9ee nem\'e1 smysl dr\'e1\'9edit poru\'e8\'edka, kdy\'9e nasad\'ed - jak tomu Parker v duchu \'f8
\'edkal - "ten sv\'f9j irskej ksicht".
\par Hal Willis taky nebyl nad\'9aen\'fd, \'9ee z\'f9stal stranou. Vyfasoval v\'e8era loupe\'9e, p\'f8i n\'ed\'9e pachatel nechal na pol\'9at\'e1\'f8i ob\'ecti cukrovinky s \'e8okol\'e1dovou polevou. P\'f8esn\'ec tak to d\'ecl\'e1val Cukr\'e1\'f8
, ale ten se v srpnu nedostavil k soudu a byl te\'ef p\'e1mbuv\'ed kde. Tenhle chlap\'edk se po n\'ecm z\'f8ejm\'ec sprost\'ec opi\'e8\'ed a z t\'e9 podobnosti mohli m\'edt dneska r\'e1no docela srandu, kdyby poru\'e8\'edk nespustil z\'e1
voru. Oba detektivov\'e9 se op\'edrali nakva\'9aen\'ec o st\'ecnu s rukama zalo\'9een\'fdma na prsou jako nezletil\'ed kluci pozvan\'ed na z\'e1bavu, kde se jim pak nedovol\'ed tancovat, a d\'e1vali neomyln\'ec najevo, co si mysl\'ed. Ignorovali dokonce k
\'e1vu a precl\'edky na poru\'e8\'edkov\'ec stole; bylo to poho\'9at\'ecn\'ed nebo sp\'ed\'9a \'faplatek, aby se chodilo v\'e8as, placen\'fd ka\'9ed\'e9 \'fater\'fd z tajn\'e9ho fondu slu\'9eebny.
\par Bylo osm hodin r\'e1no. Byrnesov\'fdmi okny proudilo dovnit\'f8 ostr\'e9, jasn\'e9 slune\'e8n\'ed sv\'ectlo. Celkem bylo v kancel\'e1\'f8i v\'e8etn\'ec poru\'e8\'edka osm detektiv\'f9. Artie Brown a Bert Kling, kte\'f8\'ed p\'f8ijali hl\'e1\'9aen\'ed o st
\'f8elb\'ec v pizzerii, se sna\'9eili dop\'e1trat n\'ec\'e8eho o t\'ecch dvou \'fato\'e8n\'edc\'edch. Carella a Meyer cht\'ecli pokra\'e8ovat s p\'f8\'edpadem Andrewa Halea. Ti dva, kte\'f8\'ed trucovali u st\'ecny, se neur\'e1\'e8ili nab\'eddnout sv\'f9
j n\'e1zor na cokoli. Z\'f9stali mimo a \'9eralo je to, ale
\par 
\par Byrnes \'9eil z\'f8ejm\'ec v blah\'e9 nev\'ecdomosti, pro\'e8 se mra\'e8\'ed. Cotton Hawes byl neutr\'e1ln\'ed. Moment\'e1ln\'ec nem\'ecl nic na pr\'e1ci, proto\'9ee cel\'fd minul\'fd t\'fdden str\'e1vil u soudu. Te\'ef sed\'ecl v ko\'9een\'e9m k\'f8
esle naproti poru\'e8\'edkovu stolu s podivn\'ec nez\'fa\'e8astn\'ecn\'fdm pocitem policisty z jin\'e9ho m\'ecsta, kter\'fd p\'f8i\'9ael na n\'e1v\'9at\'ecvu, a poslouchal, jak poru\'e8\'edk prob\'edr\'e1 ty dv\'ec vra\'9edy a nakonec se pt\'e1: "Mysl\'ed
te, \'9ee spolu souvisej\'ed?"
\par "Mo\'9en\'fd to je," \'f8ekl Carella. "Meyere?" zeptal se poru\'e8\'edk.
\par "V p\'f8\'edpad\'ec, \'9ee se pokusili Dannyho uml\'e8et, tak jo."
\par "Jste si jist\'fd, \'9ee ne\'9ali po Stevovi?"
\par "Ne, \'9ali po Dannym," \'f8ekl Kling. "Po mn\'ec nevyst\'f8elil ani jeden."
\par "Deset nebo dvan\'e1ct lid\'ed vid\'eclo, jak jdou po Dannym," \'f8ekl Brown. "Jsou pod vlivem film\'f9, na kter\'fd chod\'ed."
\par "Popisujou to jako vy\'f8izov\'e1n\'ed \'fa\'e8t\'f9 mezi gangstery."
\par "Za bo\'9e\'edho dne?" zeptal se Hawes a skepticky zavrt\'ecl hlavou. Sed\'ecl v slunci, kter\'e9 dopadalo na jeho rezavou hlavu, a\'9e planula jako v ohni. Jedin\'fd b\'edl\'fd pramen nad jeho lev\'fdm sp\'e1nkem vypadal jako skvrna taj\'edc\'edho sn\'ec
hu.
\par "Nechce\'9a po t\'ecch dareb\'e1c\'edch trochu moc?"
\par "Jeden b\'edlej a jeden \'e8ernej, \'f8\'edk\'e1te?"
\par "A \'e8erven\'e1 v\'9aude kolem."
\par "Co kdy\'9e \'9alo o n\'ecjakej starej spor," napadlo Hawese. "Kone\'e8n\'ec ho dopadli!"
\par "Byla by to n\'e1hoda, \'9ee se jim to povedlo zrovna ten den, co se m\'ecl setkat se Stevem," \'f8ekl Byrnes. "Na to jsem policajt u\'9e dost dlouho."
\par "Je mo\'9en\'fd, \'9ee po n\'ecm p\'e1sli u\'9e d\'f8\'edv, ne\'9e \'f8ekl Stevovi to n\'ecco, co mu cht\'ecl \'f8\'edct," \'f8ekl Brown. Sed\'ecl obkro\'e8mo na \'9eidli u knihovny, obrovit\'fd mu\'9esk\'fd barvy ko\'9eichu majest\'e1tn\'ed
ho grizzlyho. Na sob\'ec m\'ecl rozhalenou ko\'9aili a zelen\'fd svetr, lokty se op\'edral o zadn\'ed op\'ecradlo \'9eidle.
\par "\'d8ekl ti v\'f9bec n\'ecco?" zeptal se Kling. "Ne\'9e ho dostali?"
\par "Vlastn\'ec ne. Cht\'ecl nejd\'f8\'edv prachy."
\par "\'8ee by? Nepov\'eddej!"
\par "Kolik cht\'ecl?" zeptal se Hawes. "P\'ect hadru."
\par Hawes hv\'edzdl.
\par "Co sl\'edbil?" zeptal se Willis, kter\'fd kone\'e8n\'ec podlehl zv\'ecdavosti. Byl ze slu\'9eebny nejmen\'9a\'ed, hou\'9eevnat\'fd a neust\'e1le ve st\'f8ehu, v tmav\'fdch o\'e8\'edch se mu odr\'e1\'9eelo studen\'e9 no\'e8n\'ed sv\'ectlo. Parker se k n
\'ecmu oto\'e8il a ost\'f8e se na n\'echo pod\'edval, jako kdyby se nejlep\'9a\'ed p\'f8\'edtel, kter\'e9ho m\'e1 na sv\'ect\'ec, najednou p\'f8est\'echoval do Annistonu v Alabam\'ec a v\'e1lel se tam v prase\'e8\'edch v\'fdkalech.
\par "Pov\'eddal, \'9ee zn\'e1 jm\'e9no a adresu \'e8lov\'ecka, kterej zabil Halea," \'f8ekl Carella.
\par "Kde ho sebral?" zeptal se Willis, u\'9e \'fapln\'ec zaujat\'fd. Parker od n\'echo o kr\'f9\'e8ek odstoupil.
\par "Jeho kamar\'e1d hr\'e1l s vrahem poker."
\par "Po\'e8kej, \'f8ekni to je\'9at\'ec jednou," vm\'edsil se Hawes. "Danny hr\'e1l poker s t\'edm vrahem?"
\par "Ne, ne," \'f8ekl Meyer. "Poker hr\'e1l Dannyho p\'f8\'edtel."
\par "S t\'edm chlapem, co ob\'ecsil Halea na dve\'f8\'edch do koupelny?"
\par "Jo, ob\'ecsil ho."
\par "Tak s tim?"
\par "Pr\'e1v\'ec \'9ee s t\'edm."
\par "Co to m\'e1 bejt? Ak\'e8n\'ed film?" zeptal se Willis. "K\'e9\'9e by," \'f8ekl Carella.
\par "J\'e1 bych mu byl zaplatil na fleku," \'f8ekl najednou Parker a p\'f8ekvapen\'ec si uv\'ecdomil, \'9ee poru\'9ail sv\'e9 zatvrzel\'e9 ml\'e8en\'ed. V\'9aichni se k n\'ecmu oto\'e8ili, p\'f8ekvapeni nal\'e9havost\'ed, s kterou promluvil, p\'f8ekvapeni i t
\'edm, \'9ee se dnes r\'e1no obt\'ec\'9eoval a oholil se. "Takov\'e1hle informace! Byl bych ho po\'9e\'e1dal, a\'9d po\'e8k\'e1, a \'9ael bych vyloupit banku."
\par "M\'ecl jsem to ud\'eclat," \'f8ekl Carella.
\par "Kdo je ten jeho k\'e1mo\'9a?" zeptal se Kling. M\'ecl dnes na sob\'ec hn\'ecd\'e9 ko\'9een\'e9 sako, kter\'e9 vypadalo, jako by poch\'e1zelo z Oklahomy nebo Wyomingu, ale koupil ho od pouli\'e8n\'edho trhovce na letn\'edm jarmarku. Se sv\'fdmi sv\'ectl
\'fdmi vlasy, hn\'ecd\'fdma o\'e8ima a plet\'ed a \'f8asami, pro kter\'e9 by leckter\'e1 \'9eena dok\'e1zala vra\'9edit, vypadal jako venkovsk\'fd chasn\'edk, a pr\'e1v\'ec to se znamenit\'ec osv\'ecd\'e8ovalo ve sc\'e9n\'e1\'f8i "hodn\'fd policajt a zl
\'fd policajt". Zvl\'e1\'9a\'9d dob\'f8e se to uplat\'f2ovalo ve dvojici s Brownem, kter\'fd zastra\'9aoval trvale urputn\'fdm vzhledem. "Nazna\'e8il ti Danny,n\'ecco?"
\par "Mluvil o n\'ecjak\'fdm Harpovi."
\par "Ak\'e8n\'ed film," \'f8ekl Willis. "Harpo? A jak d\'e1l?"
\par "Ne\'f8ekl."
\par "Co kdy\'9e je teplej," napadlo Meyera. "B\'ecloch, nebo \'e8ernoch?"
\par 
\par "Ne\'f8ekl."
\par "Kde se hr\'e1l ten poker?"
\par "Na Lewistonov\'fd."
\par "Osmaosmdes\'e1tka."
\par "JO."
\par "Asi \'e8ernoch," \'f8ekl Parker. "Kdy\'9e je to osmaosmdes\'e1tka." Brown se na n\'ecj pod\'edval.
\par "Copak?" zeptal se Parker. "\'d8ek jsem n\'ecco, co ti vad\'ed?"
\par "Nev\'edm, cos \'f8ekl."
\par "\'d8ek jsem, \'9ee partie karet v osmaosmdes\'e1tce automaticky p\'f8edpokl\'e1d\'e1 \'e8ern\'fd hr\'e1\'e8e," ohradil se Parker a pokr\'e8il rameny. "A di do hajzlu, kdy\'9e se\'9a tak citlivej!"
\par "Co jsem ud\'eclal? Akor\'e1t jsem se na tebe kouknul," op\'e1\'e8il Brown. "Kouknut ses na m\'ec k\'f8iv\'ec."
\par "Nechte toho, ano?" \'f8ekl Byrnes.
\par "Jen nebu\'ef tak zatracen\'ec p\'f8ecitliv\'eclej," \'f8ekl Parker. "Jako kdyby t\'ec ka\'9edej \'9eivej tvor cht\'ecl rovnou odst\'f8elit."
\par "Hej, vy tam," k\'f8ikl Byrnes, "sly\'9aeli jste, nebo ne?"
\par "Je\'9at\'ec jednou, Andy...," \'f8ekl Brown.
\par "Hej!" za\'f8val Byrnes.
\par "J\'e1 jen pov\'edd\'e1m," nedal se Parker, "\'9ee jestli ty karty hr\'e1li \'e8erno\'9ai, tak Dannyho k\'e1mo\'9a Harpo a ten chlap, co ob\'ecsil Halea, jsou taky \'e8ern\'fd, nic jin\'fdho jsem ne\'f8ek."
\par "Beru na v\'ecdom\'ed," \'f8ekl Brown. "P\'e1ni!" \'f8ekl Parker a obr\'e1til o\'e8i k nebi. "Hotovo?" zeptal se Byrnes.
\par "Jestli jsme hotov\'fd," \'f8ekl Willis, "j\'e1 bych si s v\'e1ma r\'e1d promluvil o razii na..."
\par "J\'e1 myslel, jestli se ty dva p\'f8estali h\'e1dat."
\par "Jak to, h\'e1dat?" podivil se Parker. "Nechme to plavat, Pete," \'f8ekl Brown.
\par Byrnes se na oba zamra\'e8il. V kancel\'e1\'f8i bylo chv\'edli ticho. Hawes si odka\'9alal.
\par "V\'edte, ono je mo\'9en\'fd, \'9ee jeden z t\'ecch, co st\'f8\'edleli v pizzerii, odd\'eclal taky Halea."
\par "Jak t\'ec to napadlo?"
\par "Zjistil, \'9ee Harpo o n\'ecm mluvil s Dannym, a usmyslel si, \'9ee Dannyho odstran\'ed d\'f8\'edv, ne\'9e bude m\'edt \'e8as ceknout. Mo\'9en\'fd to je, nemysl\'edte?"
\par "Nejd\'f8\'edv v\'ec\'9a\'ed a pak st\'f8\'edl\'ed?" zeptal se Parker. "Mo\'9en\'fd to je."
\par "Taky je tam \'9eivotn\'ed pojistka na p\'ectadvacet t\'e1c\'f9, \'9ee jo?" zeptal se Willis.
\par "Jedin\'fd d\'ecdici jsou dcera a ze\'9d," \'f8ekl Carella. "V\'ecd\'ed to?"
\par "Jakpak by ne."
\par "Maj\'ed sk\'e1lopevn\'fd alibi," \'f8ekl Meyer.
\par "Tak\'9ee podle tebe je to vra\'9eda na objedn\'e1vku."
\par "Danny \'f8\'edkal, \'9ee jo. Vrah prej dostal p\'ect t\'e1c\'f9 za to, \'9ee toho star\'fdho p\'e1na odd\'ecl\'e1."
\par "P\'f8esn\'ec takhle to \'f8ekl?" zeptal se Byrnes.
\par "Ne, \'f8ek, \'9ee ten d\'ecda m\'ecl n\'ecco, co si n\'eckdo jinej moc p\'f8\'e1l, a on to necht\'ecl d\'e1t. N\'ecco, co m\'e1 ohromnou cenu."
\par "Jak to \'f8ek o tom, \'9ee ho dal n\'eckdo zab\'edt?"
\par "\'d8ek, \'9ee n\'eckdo byl ochoten zaplatit p\'ect t\'e1c\'f9 tomu, kdo toho d\'ecdu zabije a je\'9at\'ec k tomu tak, aby to vypadalo jako n\'e1hoda."
\par "Ale pro\'e8?" zeptal se Willis. "Jak to, pro\'e8?"
\par "Pov\'edd\'e1\'9a, \'9ee ten starej p\'e1n m\'ecl n\'ecco, co cht\'ecl n\'eckdo jinej..."
\par "Ano."
\par "Tak jak to ten \'e8lov\'eck dostane, kdy\'9e ten starej p\'e1n bude po smrti?" Detektivov\'e9 ml\'e8eli a p\'f8em\'fd\'9aleli.
\par "Z\'f8ejm\'ec to bude ta pojistka," \'f8ekl Hawes kone\'e8n\'ec. "Jedin\'fd, co m\'f9\'9ee dostat ten, co ho d\'e1 zab\'edt."
\par "A jsme zp\'e1tky u dcery a zet\'ec."
\par "Pokud neexistuje je\'9at\'ec n\'ecco jin\'fdho," \'f8ekl Carella. "Jako nap\'f8\'edklad?"
\par "Byly na ob\'ecti n\'ecjak\'fd jin\'fd stopy n\'e1sil\'ed?" zeptal se Hawes. "Nebyly."
\par "Ten vrah se mohl pokou\'9aet to z n\'echo dostat, a\'9d u\'9e to bylo, co bylo, a kdy\'9e se mu to neda\'f8ilo..."
\par "Ne, nic takov\'fdho," \'f8ekl Meyer. "Vrah ho om\'e1mil a ob\'ecsil. Te\'e8ka."
\par "Vykou\'f8il si s n\'edm trochu ka\'9ae, hodil mu do sklenice rop\'e1\'e8..."
\par "Rop\'e1\'e8 nab\'edd ten hr\'e1\'e8 pokeru Harpovi..."
\par "Znali se ty dva?" zeptal se Parker. "Setkali se u karet."
\par "Ne ty dva. Mluv\'edm o tom d\'ecdkovi a o tom, co ho odd\'eclal."
\par 
\par Kancel\'e1\'f8 op\'ect ztichla. V\'9aichni civ\'ecli na Parkera. Skv\'ecl\'fd n\'e1pad. Ob\'e8as se to st\'e1valo.
\par "Chci \'f8\'edct, byli kamar\'e1di nebo n\'ecco? Proto\'9ee, jak se jinak dostal do kvart\'fdru? A jak to, \'9ee by najednou sed\'ecli spolu a kou\'f8ili ha\'9a? Museli se zn\'e1t, nem\'e1m pravdu?"
\par "Nev\'edm, jak by se mohli zn\'e1t," \'f8ekl Carella. "Podle Dannyho byl ten \'e8lov\'eck n\'e1jemnej vrah z Houstonu. Vrac\'ed se tam z\'edtra."
\par "\'d8ek ti v\'9aechno, a\'9e na to, cos cht\'ecl v\'ecd\'ect, vi\'ef?"
\par "Byl ten starej p\'e1n n\'eckdy v Houstonu?"
\par "To nev\'edm."
\par "Co o n\'ecm v\'ed\'9a?"
\par "Nic moc. Zat\'edm."
\par "Tak to zjisti. A brzo."
\par "Nechal z\'e1v\'ec\'9d?" ptal se Hawes. "V\'9aechno, co m\'ecl, nechal d\'ectem."
\par "To jest?"
\par "Bopkes," \'f8ekl Meyer.
\par "Co to je?" zeptal se Parker. "Houby s octem."
\par "Co by tak mohlo b\'fdt to, co ten n\'eckdo cht\'ecl m\'edt tak moc, \'9ee kv\'f9li tomu vra\'9edil?"
\par "Co bys myslel?"
\par "J\'e1 v\'e1m to pov\'edd\'e1m," \'f8ekl Willis. "Ak\'e8n\'ed film, jako kdy\'9e ho vy\'9aije."
\par "S filmem mi vlezte na z\'e1da," \'f8ekl Byrnes. "Po\'f8i\'efte souhrn v\'fdpov\'ecd\'ed t\'ecch sv\'ecdk\'f9 z pizzerie. P\'f8inejmen\'9a\'edm najd\'ecme ty dva lotry, co tam p\'f8i\'9ali za bo\'9e\'edho dne, to snad m\'f9\'9eeme? A zjist\'ec
te, kde se hr\'e1ly ty karty. Mus\'ed p\'f8ece b\'fdt.."
\par "Na Lewistonov\'fd," \'f8ekl Carella. "Tam v..."
\par "Ale kde na Lewistonov\'fd? N\'e1\'9a \'e8lov\'eck zejtra odj\'ed\'9ed\'ed." Kancel\'e1\'f8 ztichla.
\par "Chci, abyste to pro\'9aet\'f8ovali jako jeden p\'f8\'edpad. Spojovac\'edm \'e8l\'e1nkem je Danny," \'f8ekl Byrnes. "Jeden z t\'ecch, co hr\'e1li poker, znal Dannyho, ale Halea mohl zab\'edt jinej. Zjist\'ecme jm\'e9na t\'ecch zatracenejch karban\'edk\'f9
. A kdo byl ve skute\'e8nosti ten d\'ecda. Ne\'9eil p\'f8ece ve vzduchopr\'e1zdnu. Jako nikdo. Jestli vlastnil n\'ecco, po \'e8em prahnul n\'eckdo jinej, tak krucin\'e1l zjist\'ecte, co to bylo. Vy \'e8ty\'f8i, kter\'fd jste p\'f8ijali hl\'e1\'9a
ku, budete pracovat spole\'e8n\'ec. N\'ecjak si to mezi sebou rozd\'eclte. Ale p\'f8ineste n\'ecjakej v\'fdsledek." Carella p\'f8ik\'fdvl.
\par "Meyer?"
\par "Samo."
\par "Artie? Bert?"
\par "Sly\'9a\'edme."
\par "Tak to prove\'efte," \'f8ekl Byrnes. . "A co ta moje razie?" zeptal se Parker.
\par "Z\'f9stane\'9a tady," \'f8ekl Byrnes, jako by mluvil s pitbulem.
\par Sou\'e8\'e1st\'ed tr\'e9ninku v policejn\'ed akademii bylo n\'eckolik test\'f9, je\'9e m\'ecly dokumentovat nespolehlivost o\'e8it\'fdch sv\'ecdk\'f9. V\'9aechny byly variac\'ed na jedin\'e9 t\'e9ma. P\'f8i p\'f8edn\'e1\'9ace ve\'9ael n\'eckdo do t\'f8
\'eddy, chv\'edli ru\'9ail vyu\'e8ov\'e1n\'ed a zase ode\'9ael. P\'f8\'edtomn\'ed policisti pak m\'ecli \'e8lov\'ecka, kter\'fd se objevil a zmizel, popsat. Jednou vet\'f8elec jen p\'f8i\'9ael, p\'f8istoupil k oknu, otev\'f8
el ho a hned zase zmizel. Jindy ve\'9ala \'9eensk\'e1 s hadrem a k\'fdblem, rychle ot\'f8ela kous\'ed\'e8ek podlahy a stejn\'ec rychle ode\'9ala. Pon\'eckud drasti\'e8t\'ecj\'9a\'ed p\'f8\'edpad byl, kdy\'9e p\'f8i\'9ael mu\'9e, vyst\'f8eli
l z pistole a utekl. Ani v jednom p\'f8\'edpad\'ec nepopsal nikdo p\'f8\'edchoz\'ed p\'f8esn\'ec.
\par Brown, Kling a policejn\'ed kresl\'ed\'f8 vyslechli to \'fatern\'ed r\'e1no \'e8trn\'e1ct lid\'ed. Steve Carella byl jedin\'fd profesion\'e1ln\'ed pozorovatel, ale i on jen st\'ec\'9e\'ed popsal ty dva pistoln\'edky, kte\'f8\'ed p\'f8ede\'9al\'fd
 den deset minut po dev\'e1t\'e9 vrazili do pizzerie. Ze v\'9aech sv\'ecdk\'f9, kte\'f8\'ed tam v tu dobu byli, jen dva \'e8erno\'9ai a jeden\'e1ct b\'ecloch\'f9 si o t\'ecch mu\'9e\'edch pamatovalo v\'f9bec n\'ecco. B\'edl\'ed sv\'ecdkov\'e9 nedovedli 
\'f8\'edct, jak \'e8ern\'fd st\'f8elec vypadal. Kdyby se jich zeptali, jak\'fd je rozd\'edl mezi \'e8ern\'fdmi herci Morganem Freemanem, Denzelem Washingtonem, Eddiem Murphym a boxerem Mikem Tysonem, odpov\'ecd\'ecli by bez v\'e1h\'e1n\'ed. Snad. Ale kdy
\'9e je policejn\'ed kresl\'ed\'f8 po\'9e\'e1dal, aby vybrali z r\'f9zn\'fdch o\'e8\'ed, nos\'f9, \'fast, tv\'e1\'f8\'ed, brad a \'e8el, najednou jim p\'f8ipadali v\'9aichni \'e8erno\'9ai stejn\'ed. Tyt\'e9\'9e pot\'ed\'9ee mohli ov\'9aem m\'ed
t i s popisem podez\'f8el\'e9ho Asiata.
\par Tak\'9ee nakonec - jako v Americe tolik jin\'fdch rozhodnut\'ed - v\'9aechno z\'e1le\'9eelo na rase. \'c8ern\'ed se l\'e9pe osv\'ecd\'e8ili p\'f8i popisu hledan\'e9ho \'e8ernocha a b\'edl\'ed zase b\'eclocha. Detektivy portr\'e9t, kter\'fd jim kresl\'ed
\'f8 nakonec odevzdal, v\'f9bec neuspokojil. V\'fdsledn\'e1 kresba byla... \'f8ekn\'ecme, p\'f8inejlep\'9a\'edm v\'fdsledkem n\'e1hodn\'fdch dojm\'f9.
\par Kdy\'9e v \'fater\'fd p\'f8ed polednem p\'f8i\'9ali Carella s Meyerem do j\'eddelny, sed\'ecl v boxu na konci m\'edstnosti Ollie Weeks, s\'e1m a \'fapln\'ec pohrou\'9een\'fd do j\'eddla. P\'f8iv\'edtal je stru\'e8n\'fdm k\'fdvnut\'edm, zabodl vidli\'e8
ku do sal\'e1mu s vejcem a hned ho donesl k \'fast\'f9m. Stru\'9eka \'9eloutku mu st\'e9kala na kravatu a sm\'edsila se tam s okoral\'fdmi zbytky zhltnut\'fdch sn\'eddan\'ed, ob\'ecd\'f9 a ve\'e8e\'f8\'ed. Ollie se v\'9edycky krmil, jako by o\'e8ek\'e1
val hladomor. Zdvihl \'9a\'e1lek, lokl si po\'f8\'e1dn\'ec k\'e1vy, spokojen\'ec se usm\'e1l a kone\'e8n\'ec se pod\'edval p\'f8es st\'f9l na sv\'e9 dva kolegy. Ruku jim nenab\'eddl, policisti si pot\'f8\'e1saj\'ed rukou jen z\'f8\'eddka, ned\'eclaj\'ed
 to ani p\'f8i spole\'e8ensk\'fdch setk\'e1n\'edch.
\par "Copak v\'e1s sem vede?" zeptal se. "V\'e8erej\'9a\'ed vra\'9eda," \'f8ekl Carella.
\par Kter\'e1 vra\'9eda?" zeptal se Ollie. V z\'e1padn\'edm Zimbabwe, jak \'e8asto naz\'fdval sv\'f9j milovan\'fd 88. rev\'edr, se vra\'9edilo denn\'ec, ba co v\'edc, ka\'9edou minutu. "Vra\'9eda udava\'e8e Dannyho Gimpa."
\par "Toho zn\'e1m," \'f8ekl Ollie.
\par "Dva pistoln\'edci vrazili do Guidovy pizzerie, kdy\'9e jsme tam spolu mluvili," dodal Carella.
\par "T\'f8eba \'9ali po tob\'ec," \'f8ekl Ollie.
\par "Ne, j\'e1 jsem v\'9aeobecn\'ec obl\'edbenej. \'8ali po Dannym a dostali ho."
\par "Kde je ta pizzerie?"
\par "Na Culverov\'fd, nedaleko \'8aest\'fd."
\par "To je tv\'f9j p\'edse\'e8ek, koleg\'e1\'e8ku."
\par "Lewistonova ne."
\par "Dobr\'e1. To beru."
\par "Dannyho k\'e1mo\'9a hr\'e1l p\'f8ed tejdnem v sobotu poker," \'f8ekl Meyer. "Na Lewistonov\'fd."
\par "Sezn\'e1mil se tam s n\'e1jemn\'fdm vrahem z Houstonu. Napili se spolu, dali si trochu marj\'e1nky, trochu sexu a p\'e1r rop\'e1\'e8\'f9."
\par "Ajajaj," \'f8ekl Ollie a zam\'e1val na serv\'edrku. "A co to m\'e1 spole\'e8n\'fdho se mnou?"
\par "Lewistonova je tady u v\'e1s v osmaosmdes\'e1tce."
\par "Tak? A j\'e1 m\'e1m v\'ecd\'ect vo ka\'9edej partii karet, kter\'e1 se hraje v na\'9aem rev\'edru?" \'f8ekl Ollie. "Dejte mi je\'9at\'ec jednu placku s cibul\'ed a sejrem," objednal si u serv\'edrky. "Chcete vy n\'ecco?"
\par "Jen kafe," \'f8ekl Meyer. "Taky," p\'f8idal se Carella.
\par "M\'e1te to?" zeptal se Ollie serv\'edrky. P\'f8ik\'fdvla a ode\'9ala k pultu. "Vy mysl\'edte, \'9ee ty karty v\'e1s dovedou k t\'ecm dv\'ecma \'e8arost\'f8elc\'f9m?"
\par "Ne, mysl\'edme si, \'9ee n\'e1s dovedou k tomu vrahovi z Houstonu."
\par Sv\'ect je dneska plnej vrahoun\'f9, \'9ee jo?" zafilozofoval si Ollie. "Mysl\'edte, \'9ee ten zabij\'e1k z Houstonu a ty dva pistoln\'edci z pizzerie spolu n\'ecjak souvisej?"
\par "Ne."
\par "Tak co...?"
\par "Nepracujete vy na t\'f8iaosmdes\'e1tce?" zeptala se serv\'edrka a postavila na st\'f9l tal\'ed\'f8 s Ollieho plackou a dva \'9a\'e1lky.
\par "Jo, pracoval jsem tam," \'f8ekl Ollie. "Ne\'9e m\'ec p\'f8elo\'9eili."
\par "Chcete je\'9at\'ec k\'e1vu?"
\par "\'d3 ano, d\'ecvenko," \'f8ekl Ollie a p\'f8edvedl svou sv\'ectozn\'e1mou imitaci W.C. Fieldse. "Jestli v\'e1s to moc neobt\'ec\'9euje, tak jo."
\par "L\'edb\'ed se v\'e1m tady l\'edp ne\'9e na t\'f8iaosmdes\'e1tce?" zeptala se serv\'edrka a nal\'e9vala k\'e1vu.
\par "L\'edb\'ed se mi tam, kde jste vy, m\'e1 roztomil\'e1 \'9avitorko."
\par "Hezk\'fd \'f8e\'e8i\'e8ky," \'f8ekla, obda\'f8ila je \'fasm\'ecvem a ode\'9ala pot\'f8\'e1saj\'edc nemal\'fdmi vnadami.
\par "Lidi se m\'ec na to po\'f8\'e1d ptaj," \'f8ekl Ollie. "Vy nepracujete na t\'f8iaosmdes\'e1tce? Jako bych byl debil a nev\'ecd\'ecl, kde d\'ecl\'e1m. Sv\'ect je plnej lid\'ed, kter\'fd nemaj nic na pr\'e1ci, jen hledaj u vostatn\'ed
ch chyby. Nemenujete se taky Lloyd? Hernajs, n\'e9, menuju se Wendell. Oliver Wendell Weeks. Do prdele, \'9ee bych neznal sv\'fd vlastn\'ed meno? Jesli jsem v\'e1m n\'eckdy \'f8ek, \'9e
e se menuju Lloyd nebo Frank nebo Ralph, tak jsem lhal a byla to jen sou\'e8\'e1st m\'fdho p\'f8evleku."
\par Kdy\'9e se Ollie roz\'e8\'edlil, jako by z n\'echo vystupoval jak\'fdsi pach - a te\'ef roz\'e8\'edlen\'fd byl. Bez ohledu na sv\'e9 t\'eclesn\'e9 v\'fdpary popadl placku a zakousl se do n\'ed; smetanov\'fd s\'fdr se mu vy\'f8
inul mezi zuby a roztekl se po prav\'e9 klop\'ec saka.
\par "Menuje se ten chlap \'f2\'e1k?" zeptal se. "Ten teplej, jak hr\'e1l karty s tim va\'9aim vrahounem?"
\par "Harpo," \'f8ekl Carella.
\par "Ten pracuje v prvn\'edm baptistick\'fdm," \'f8ekl Ollie. Oba detektivov\'e9 se na n\'ecj pod\'edvali.
\par "To je jedinej Harpo, kter\'fdho tady zn\'e1m," \'f8ekl Ollie. "Jen m\'ec p\'f8ekvapuje, \'9ee by hr\'e1l karty. Jesli je to von."
\par "Harpo jak?" zeptal se Meyer.
\par "Dovopravdy se menuje Walter Hopwell, neptejte se m\'ec, jak p\'f8i\'9ael k tomu Harpovi. Nev\'ecd\'ecl jsem, \'9ee je teplej, a\'9e tedka, jak ste se vo tom zm\'ednili, sou to v\'ecci, co? Nem\'e1te hlad?" zeptal se a znova zam\'e1val na serv\'edrku. "P
\'f8ineste tady koleg\'e1\'e8k\'f9m je\'9at\'ec trochu kafe," \'f8ekl, "sou to slavn\'fd detekt\'fdvov\'e9 ze sousedn\'edho rev\'edru. A j\'e1 si d\'e1m tady jeden ten kroas\'e1n." Zn\'eclo to, jako by francouz\'9atinu ovl\'e1dal plynn\'ec
, ale to se jen ozval jeho \'9ealudek. "N\'ecco m\'ec mejl\'ed," \'f8ekl. "Jak to, \'9ee b\'edlej bonz\'e1k kamar\'e1d\'ed s buzerantem, kterej je negr?"
\par Ollie r\'e1d tu a tam pou\'9e\'edval slovo negr, proto\'9ee byl p\'f8esv\'ecd\'e8en\'fd, \'9ee to sv\'ecd\'e8\'ed o jeho tolerantnosti, i kdy\'9e si uv\'ecdomoval, \'9ee t\'edm popud\'ed barevn\'e9 spoluob\'e8any, kte\'f8\'ed d\'e1vali p\'f8ednost n\'e1
zvu \'e8ernoch nebo Afroameri\'e8an. Trvalo mu dost dlouho, ne\'9e se nau\'e8il pou\'9e\'edvat slovo negr m\'edsto "\'e8ern\'e1 huba", a tak kdy\'9e to cht\'ecj por\'e1d m\'ecnit, a\'9d mu vlezou n\'eckam.
\par "Nebyl by te\'ef v kostele?" zeptal se Carella.
\par "M\'ecl by bejt. Maj tam naho\'f8e n\'ecco jako ou\'f8adovnu."
\par "Tak jdem," \'f8ekl Meyer.
\par "Chcete vyvolat rasov\'fd vzbou\'f8en\'ed?" zeptal se Ollie a u\'9akl\'edbl se, jako by ho ta mo\'9enost t\'ec\'9aila. "Prvn\'ed bap - teda baptistickej kostel - je zn\'e1mej jako h\'e1kliv\'fd m\'edsto. J\'e1, bejt v\'e1
ma, si toho Hopwella najdu v telefonn\'edm seznamu a zavol\'e1m ho, a\'9e se vr\'e1t\'ed dom\'f9."
\par "N\'e1\'9a \'e8lov\'eck odj\'ed\'9ed\'ed z\'edtra," \'f8ekl Carella.
\par "V tom p\'e1d\'ec dovolte, mil\'e1nkov\'e9, a\'9d si dojim sn\'eddani," \'f8ekl Ollie. "A pak v\'9aichni hur\'e1 do kostela."
\par Brownova matka j\'ed \'f8\'edkala "holi\'e8ova star\'e1" a m\'ednila t\'edm drbnu ze sousedstv\'ed. Vych\'e1zela p\'f8itom z teorie, \'9ee \'e8lov\'eck jde k holi\'e8i, aby se dal ost\'f8\'edhat nebo oholit, \'e8u\'e8\'ed na \'9eidli t\'f8
ebas i hodinu, a tak \'f8ekne holi\'e8ovi v\'9aechno, co v\'ed. Holi\'e8 se ve\'e8er vr\'e1t\'ed dom\'f9 a vyklop\'ed man\'9eelce v\'9aechno, co za cel\'fd den vyslechl od z\'e1kazn\'edk\'f9. A tak jeho star\'e1 v\'ed o tom, co se d\'ecje kolem, v\'edc ne
\'9e v\'9aichni poch\'f9zk\'e1\'f8i dohromady. Brown a Kling si p\'f8\'e1li naj\'edt takovou "holi\'e8ovu starou" v dom\'ec Andrewa Halea.
\par D\'f9m m\'ecl \'9aest poschod\'ed a na ka\'9ed\'e9m t\'f8i n\'e1jemn\'edky. Kdy\'9e tam to r\'e1no chv\'edli po des\'e1t\'e9 p\'f8i\'9ali, byla v\'ect\'9aina z nich v pr\'e1ci. Zaklepali na \'9aestery dve\'f8e a pak je\'9at\'ec na dal\'9a\'ed dvoje, ne
\'9e na\'9ali \'9eenu, kterou hledali. Bydlela na stejn\'e9m pat\'f8e jako Andrew Hale, v byt\'ec \'e8\'edslo 20 na nejzaz\'9a\'edm konci chodby. Kdy\'9e jim \'f8ekla, a\'9d jdou pros\'edm d\'e1l, zav\'e1hali u\'9e na prahu, proto\'9ee kuchtila n\'ec
co, z \'e8eho se linul neuv\'ec\'f8iteln\'ec odporn\'fd puch.
\par Puch vych\'e1zel z velk\'e9ho aluminiov\'e9ho hrnce, kter\'fd st\'e1l na plotn\'ec. Kdy\'9e zdvihla poklici, aby zam\'edchala to, co bylo uvnit\'f8, naplnila vzduch o\'9akliv\'e1 mra\'e8na a Kling vid\'ecl, jak v hrnci bubl\'e1 mazlav\'e1 \'e8ern\'e1
 tekutina. P\'f8i tom jako by v n\'ed zahl\'e9dl oko mloka. Cht\'eclo se mu vyb\'echnout na chodbu a vyzvracet se. Ale ona je zvala d\'e1l do ob\'fdv\'e1ku, kde bylo na\'9at\'ecst\'ed otev\'f8en\'e9 okno a smrad nebyl tak p\'f8\'ed\'9aern\'fd
. Posadili se na pohovku s krajkov\'fdmi de\'e8kami na v\'9aech op\'ecradlech. Pan\'ed m\'ecla fale\'9an\'e9 zuby, ale p\'f8esto se po\'f8\'e1d usm\'edvala. S \'fasm\'ecvem jim \'f8ekla, \'9ee se jmenuje Katherine I\'c8ippov\'e1 a \'9ee v posledn\'ed
ch sedmi letech byla sousedkou pana Halea. Odhadli jej\'ed v\'eck na plus minus \'9aedes\'e1t, ale - jako gentlemani - se j\'ed samoz\'f8ejm\'ec nezeptali. \'d8ekla jim, \'9ee jej\'ed man\'9eel pracoval na se\'f8adi\'9ati n\'e1kladn\'edch vlak\'f9
 v Riverheadu a\'9e do dne, kdy utrp\'ecl \'faraz, na jeho\'9e n\'e1sledky zem\'f8el. Podrobnosti nehody nevysv\'ectlila a oni se na n\'ec neptali. Kling uva\'9eoval, jestli si pan Kipp n\'eckdy pochutn\'e1val na t\'e9 \'e8ern\'e9 \'9alicht\'ec bublaj\'ed
c\'ed na spor\'e1ku.
\par Zeptali se j\'ed nejd\'f8\'edv na noc 28. \'f8\'edjna, proto\'9ee pr\'e1v\'ec tehdy byl n\'eckdo v byt\'ec pana Halea, op\'edjel se tam, kou\'f8il marihuanu atakd\'e1le a jen tak mimochodem ob\'ecsil Halea na h\'e1ku na dve\'f8\'edch do koupelny. Nevid
\'ecla pan\'ed Kippov\'e1 n\'ecco? Nebo, nesly\'9aela?
\par "Nesly\'9aela," \'f8ekla.
\par "A co takhle n\'eckdy p\'f8ed t\'edm ve\'e8erem?" zeptal se Brown. "Nevid\'ecla jste, \'9ee by n\'eckdo \'9ael do bytu nebo z n\'ecj odch\'e1zel?"
\par "Jak to mysl\'edte?" zeptala se pan\'ed Kippov\'e1.
\par "N\'eckoho, kdo by pana Halea nav\'9at\'edvil. P\'f8\'edtel, zn\'e1m\'fd... n\'eckdo z p\'f8\'edbuzenstva?"
\par "To jo, jeho dcera se tu ob\'e8as zastavovala. Cynthia. Chodila za n\'edm, a to dost \'e8asto."
\par "Ten ve\'e8er osmadvac\'e1t\'e9ho jste ji nevid\'ecla?" zeptal se Kling. "Ne, to ne."
\par "A n\'eckoho jin\'e9ho?"
\par "Jako tu noc?"
\par "Tu noc nebo i n\'eckdy jindy. N\'eckoho, s k\'fdm by si byl pan Hale posed\'ecl, popov\'eddal, n\'ecco si vypil, takhle."
\par "On moc n\'e1v\'9at\'ecv nem\'ecl," \'f8ekla pan\'ed Kippov\'e1.
\par "Tak\'9ee jste nikdy nevid\'ecla, \'9ee by n\'eckdo \'9ael k n\'ecmu nebo od n\'echo?" zeptal se Brown.
\par "I jo, to jo. Ale ne, jak by se \'f8eklo, pravideln\'ec."
\par "J\'e1 v\'e1m dost dob\'f8e nerozum\'edm, pan\'ed Kippov\'e1."
\par "\'d8\'edkal jste p\'f8\'edtel nebo zn\'e1mej..."
\par "Ano, spr\'e1vn\'ec, ale..."
\par "J\'e1 jsem to ch\'e1pala tak, \'9ee mysl\'edte n\'eckoho, kdo by chodil nav\'9at\'ecvovat pana Halea pravideln\'ec. P\'f8\'edtele. Ch\'e1pete. Zn\'e1m\'fdho."
\par 
\par "Mysleli jsme kohokoli," \'f8ekl Kling. "Kohokoli, kdo by p\'f8i\'9ael nav\'9at\'edvit pana Halea. Nez\'e1le\'9e\'ed na tom kolikr\'e1t."
\par "Tak to jo," \'f8ekla pan\'ed Kippov\'e1. "Jeden mu\'9eskej ho nav\'9at\'edvil."
\par "Kolikr\'e1t?" zeptal se Brown. ' "T\'f8ikr\'e1t."
\par Kdy?"
\par "V z\'e1\'f8\'ed."
\par Kdy\'9e Carella zajel se sedanem p\'f8ed prvn\'ed baptistick\'fd kostel, dalo se zase do de\'9at\'ec. \'c8ekal p\'ect nebo \'9aest minut v nad\'ecji, \'9ee d\'e9\'9a\'9d ustane. Kdy\'9e se to zd\'e1lo beznad\'ecjn\'e9, vysko\'e8ili o p\'f8
ekot z auta a rozb\'echli se ke vstupu do kostela. Ollie stiskl zvonek napravo od dve\'f8\'ed.
\par Kostel se nal\'e9zal v dom\'ec z b\'edl\'fdch prken a byl vt\'ecsnan\'fd mezi dv\'ecma \'9aestipatrov\'fdmi \'e8in\'9eovn\'edmi domy, jejich\'9e \'e8erven\'e9 cihlov\'e9 fas\'e1dy byly ned\'e1vno vy\'e8i\'9at\'ecny p\'edskem. V Diamondbacku byly \'e8
tvrti, kter\'e9 se u\'9e d\'e1vno propadly do bahna beznad\'ecjn\'e9 chudoby; my\'9alenky na jejich zcivilizov\'e1n\'ed byly pouh\'fdm snem. Ale t\'f8\'edda sv. Sebastiana v osmaosmdes\'e1tce mezi Sedmn\'e1ctou a Jednadvac\'e1tou ulic\'ed byla j\'e1
drem prosperuj\'edc\'ed minikomunity a podobala se uzav\'f8en\'e9mu mal\'e9mu m\'ecstu. V t\'e9to jej\'ed \'e8\'e1sti se na\'9aly dobr\'e9 restaurace, tr\'9ei\'9at\'ec opl\'fdvaj\'edc\'ed v\'fdborn\'fdm masem a \'e8erstv\'fdm zbo\'9e\'edm, kr\'e1my s od
\'ecvy honos\'edc\'edmi se zna\'e8kou n\'e1vrh\'e1\'f8e, oprav\'e1rny obuvi, j\'edzdn\'edch kol nebo de\'9atn\'edk\'f9, nov\'e9 kino se \'9aesti pl\'e1tny a dokonce i posilovna.
\par Ollie zazvonil je\'9at\'ec jednou. Za n\'edzkou budovou na opa\'e8n\'e9 stran\'ec ulice se zablesklo. A zah\'f8m\'eclo. Prost\'f8edn\'ed z trojice dve\'f8\'ed se otev\'f8ely. Mu\'9e, kter\'fd v nich st\'e1l, m\'ec\'f8il podle Carellova odhadu asi metr t
\'f8iaosmdes\'e1t, m\'ecl \'9airok\'e1 ramena a mohutnou hru\'ef boxera t\'ec\'9ek\'e9 v\'e1hy, kter\'fdm far\'e1\'f8 Gabriel Foster kdysi skute\'e8n\'ec byl. Obo\'e8\'ed m\'ecl dosud zjizven\'e9 v d\'f9sledku p\'f8\'edli\'9a tvrdo\'9a\'edjn\'e9
ho odporu, kter\'fd kladl zdatn\'ecj\'9a\'edm protivn\'edk\'f9m v boj\'edch za sv\'f9j klub po cel\'e9 zemi. V osma\'e8ty\'f8iceti dosud vypadal zle a nebezpe\'e8n\'ec. M\'ecl mechov\'ec zelen\'fd man\'9aestrov\'fd oblek, \'e8ern\'fd rol\'e1k, \'e8ern\'e9
 mokas\'edny a \'e8ern\'e9 pono\'9eky, a st\'e1l uprost\'f8ed klenut\'fdch dve\'f8\'ed do sv\'e9ho kostela, kde\'9eto detektivov\'e9 st\'e1li venku na de\'9ati.
\par "P\'f8inesli jste d\'e9\'9a\'9d," \'f8ekl.
\par Podle z\'e1znam\'f9 v policejn\'edch kartot\'e9k\'e1ch se Foster po narozen\'ed jmenoval Gabriel Foster Jones, ale kdy\'9e za\'e8al boxovat, zm\'ecnil to na Rhino Jones a nakonec na Gabriel Foster, kdy\'9e za\'e8al k\'e1zat. Foster se pokl\'e1
dal za aktivistu hnut\'ed za lidsk\'e1 pr\'e1va. Policie si o n\'ecm myslela, \'9ee je \'9atv\'e1\'e8, oportunistick\'fd samozvanec a obchodn\'edk s rasismem. Proto byl jeho kostel veden v kartot\'e9ce jako "citliv\'e9 m\'edsto". Citliv\'e9 m\'ed
sto znamenalo v policejn\'edm jazyce jakoukoli lokalitu, kde nevy\'9e\'e1dan\'e1 p\'f8\'edtomnost policie m\'f9\'9ee zp\'f9sobit rasov\'e9 nepokoje. V Carellov\'ec zku\'9aenosti pat\'f8ily k takov\'fdm lokalit\'e1m v\'ect\'9ainou pr\'e1v\'ec kostely.

\par Policisti z\'f9stali st\'e1t v ne\'faprosn\'e9m lijavci na \'9airok\'fdch schodech p\'f8ed kostelem a \'e8ekali, a\'9e je kn\'ecz pozve d\'e1l. Ten v\'9aak nejevil pra\'9e\'e1dn\'fd sklon k takov\'e9 pohostinnosti.
\par "Detektiv Carella," \'f8ekl Carella. "Sedmaosmdes\'e1t\'e1 p\'e1trac\'ed skupina. Hled\'e1me \'e8lov\'ecka, kter\'fd se jmenuje Walter Hopwell, a pokud v\'edme, pracuje tady."
\par "To ano," \'f8ekl Foster.
\par D\'e9\'9a\'9d do nich bu\'9ail v\'9a\'ed silou.
\par "Z\'f8ejm\'ec znal jak\'e9hosi Daniela Nelsona, kter\'fd byl v\'e8era dopoledne zavra\'9ed\'ecn," \'f8ekl Meyer.
\par "Ano, vid\'ecl jsem to ve zpr\'e1v\'e1ch."
\par "Je pan Hopwell te\'ef tady?" zeptal se Carella. "Pro\'e8 s n\'edm chcete mluvit?"
\par "Mysl\'edme si, \'9ee by mohl m\'edt informace t\'fdkaj\'edc\'ed se p\'f8\'edpadu, kter\'fd vy\'9aet\'f8ujeme."
\par "Vy jste ten, kdo post\'f8elil a zabil Sonnyho Colea, vi\'efte?" \'f8ekl Foster. Carella se na n\'echo pod\'edval.
\par "M\'e1to n\'ecco spole\'e8n\'fdho s t\'edm, vo \'e8em mluv\'edme?" zeptal se Ollie. "M\'e1, a jak," odpov\'ecd\'ecl Foster. "Tady ten policista chladnokrevn\'ec post\'f8elil a zabil na\'9aeho bratra."
\par Bratra, \'f8ekl si Ollie v duchu.
\par "Ten policista tady zast\'f8elil vosobu, kter\'e1 mu zabila otce," \'f8ekl Ollie. "A v\'f9bec to nesouvis\'ed s Walterem Hopwellem."
\par Po l\'edcn\'edch kostech a po brad\'ec mu st\'e9kal d\'e9\'9a\'9d. St\'e1l tu v de\'9ati, promo\'e8en\'fd na k\'f9\'9ei, d\'edval se na kn\'ecze stoj\'edc\'edho pohodln\'ec v suchu a nen\'e1vid\'ecl toho prev\'edta za to, \'9ee je such\'fd a \'e8ern\'fd
 a tv\'e1\'f8\'ed se tak samolib\'ec.
\par "Nejste tu v\'edt\'e1ni," \'f8ekl Foster.
\par "Aha, v tom p\'f8\'edpad\'ec v\'edme, co m\'e1me ud\'eclat," \'f8ekl Ollie. "Nech to b\'fdt, Ollie," \'f8ekl Carella.
\par "Ani m\'ec nenapadne," odsekl Ollie a obr\'e1til se op\'ect k Fosterovi. "Po\'9e\'e1d\'e1me vokresn\'edho st\'e1tn\'edho z\'e1stupce, aby p\'f8edvolal Hopwella jako sv\'ecdka p\'f8i vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'ed vra\'9edy. Vr\'e1t\'edme se s p\'f8edvol\'e1n\'ed
m soudu pro Waltera Hopwella, alias Harpo Hopwella, postav\'edme se tady p\'f8ed tim va\'9aim kostel\'ed\'e8kem a budem se pt\'e1t ka\'9ed\'fdho, kdo vyjde ven: ,Nejste n\'e1hodou
\par 
\par Walter Hopwell, pane?' Esli vodpov\'ed, \'9ee jo, anebo esli nevodpov\'ed v\'f9bec, vodevzd\'e1me mu p\'f8edvol\'e1n\'ed k soudu na z\'edtra dopoledne v p\'f9l des\'e1t\'fd. Kdy\'9e se tam dostav\'ed, m\'f9\'9ee trvat celej den, ne\'9e mu polo\'9eej vot
\'e1zky, s kter\'fdma my bysme byli hotov\'ed za p\'f9l hodiny, kdybyste n\'e1s pustil dovnit\'f8 a nenutil n\'e1s st\'e1t na de\'9ati. Co tomu \'f8\'edk\'e1te, Rhino? Je to na v\'e1s."
\par Foster se d\'edval na Ollieho, jako by se rozhodoval, jestli ho m\'e1 pra\'9atit do b\'f8icha, nebo ho srazit zved\'e1kem do brady. Ollie nev\'ec\'f8il, \'9ee \'e8erno\'9ai hluboce p\'f8em\'fd\'9alej\'ed, ale kdyby on byl pan Foster, domyslel by se, \'9e
e Carella skute\'e8n\'ec zabil zlot\'f8il\'e9ho vraha, kter\'fd m\'ecl n\'e1hodou stejnou barvu pleti jako s\'e1m far\'e1\'f8 - ale je to d\'f9vod, pro kter\'fd zaujmout tak rozhodn\'e9 stanovisko te\'ef? Srpen je dnes u\'9e pouhou histori\'ed. Je zabit
\'fd bratr, kter\'fd mimochodem sledoval Carellu s dev\'edtimilimetrovou pistol\'ed, dostate\'e8n\'fd d\'f9vod pro\'e8 urychlit z\'e1sadn\'ed st\'f8etnut\'ed po takov\'e9 dob\'ec? Ollie nebyl \'e8ten\'e1\'f8em my\'9alenek, ale soudil, \'9ee Rhino uva\'9e
uje podobn\'ec.
\par "Poj\'efte d\'e1l," \'f8ekl Foster kone\'e8n\'ec.
\par Sly\'9aela je, jak se h\'e1daj\'ed.
\par "Zdi v tomhle bar\'e1ku jsou jak z pap\'edru," \'f8ekla. "V\'9aechno je sly\'9aet. Jen si poslechn\'ecte," \'f8ekla. "P\'f8estaneme na chvilku mluvit a hned uvid\'edte, co mysl\'edm. Bu\'efme na moment ti\'9ae, ano?"
\par Detektivov\'e9 si nep\'f8\'e1li b\'fdt ti\'9ae pr\'e1v\'ec ve chv\'edli, kdy jim pan\'ed Kippov\'e1 sd\'eclila, \'9ee obvykle samot\'e1\'f8sk\'e9ho Andrewa Halea nav\'9at\'edvil v z\'e1\'f8\'ed n\'eckdo t\'f8ikr\'e1t za sebou. P\'f8esto ztichli a pozorn
\'ec poslouchali. N\'eckdo spl\'e1chl vodu na z\'e1chod\'ec. Zazvonil telefon. Slab\'ec bylo sly\'9aet cosi, co zn\'eclo jako hlasy v televizn\'edm seri\'e1lu.
\par "Vid\'edte, jak to mysl\'edm?" zeptala se.
\par Sp\'ed\'9a snad sly\'9a\'edte, myslel si Kling, ale nevyslovil to.
\par "Byl to mu\'9e, nebo \'9eena?" zeptal se Brown. "Ta osoba, co nav\'9at\'edvila pana Halea?" .
\par "Mu\'9eskej."
\par "Vid\'ecla jste ho?"
\par "Jo, vid\'ecla. Ale jen jednou. Kdy\'9e p\'f8i\'9ael poprv\'e9. Zaklepala jsem panu Haleovi na dve\'f8e, abych se ho zeptala, jestli nepot\'f8ebuje koupit n\'ecco k j\'eddlu. \'8ala jsem na n\'e1kup, v\'edte..."
\par Katherine Kippov\'e1 si pamatuje, \'9ee kdy\'9e vy\'9ala na chodbu a zamykala za sebou, zaslechla n\'e1v\'9at\'ecvn\'edka k\'f8i\'e8et. Nebyl to oby\'e8ejnej hlas. Takhle mluv\'ecj herci nebo opern\'ed zp\'ecv\'e1ci nebo rozhlasov\'fd hlasatel\'e9, tak n
\'ecco. Hlas h\'f8m\'ecl skrz zav\'f8en\'e9 dve\'f8e bytu pana Halea, a\'9e se to rozl\'e9halo po cel\'e9 chodb\'ec.
\par Jak se bl\'ed\'9e\'ed ke dve\'f8\'edm bytu 3 A, rozum\'ed slov\'f9m. N\'e1v\'9at\'ecvn\'edk pana Halea k\'f8i\'e8\'ed n\'ecco o celo\'9eivotn\'ed \'9aanci. \'d8\'edk\'e1 panu Haleovi, \'9ee je bl\'e1zen, kdy\'9e nevyu\'9eije takovou p\'f8\'edle\'9e
itost, n\'ecco, co se mu p\'f8inatrefilo \'e8irou n\'e1hodou, m\'ecl by d\'eckovat sv\'e9 \'9a\'9dastn\'e9 hv\'eczd\'ec. M\'f9\'9eete vyd\'eclat miliony, k\'f8i\'e8\'ed ten \'e8lov\'eck. Jste neuv\'ec\'f8iteln\'fd hlup\'e1k!
\par Stoj\'ed t\'ecsn\'ec p\'f8ed dve\'f8mi pana Halea.
\par Skoro se boj\'ed zaklepat, ten \'e8lov\'eck bude n\'ecjak\'fd pru\'efas! Sou\'e8asn\'ec se boj\'ed nezaklepat. Co kdy\'9e panu Haleovi n\'ecco ud\'ecl\'e1? Vypad\'e1 na mrtvici. Co kdy\'9e panu Haleovi ubl\'ed\'9e\'ed?
\par K\'f8ik p\'f8estane, jako kdy\'9e utne, jen co zaklepe. "Ano?"
\par "Pane Hale, to jsem j\'e1, Kippov\'e1."
\par "Moment, pan\'ed Kippov\'e1."
\par Dve\'f8e se otev\'f8ou. Pan Hale m\'e1 na sob\'ec pletenou vestu, pod n\'ed rozhalenou ko\'9aili a man\'9aestrov\'e9 kalhoty. Mu\'9e, sed\'edc\'ed za kuchy\'f2sk\'fdm stolem, pije k\'e1vu.
\par "Zn\'e1te zet\'ec pana Halea?" zeptal se Kling. "Zn\'e1m."
\par "Byl to on?"
\par "Ale kdep\'e1k."
\par "A v\'edte, kdo to byl?"
\par "Nev\'edm. Toti\'9e, poznala bych ho, kdybych ho zase vid\'ecla. Ale zn\'e1t ho, nezn\'e1m."
\par "Pan Hale ho nep\'f8edstavil nebo tak?"
\par "Ne."
\par "Jak vypadal?" zeptal se Kling.
\par Walter Hopwell pracoval je\'9at\'ec nejm\'e9n\'ec s tuctem dal\'9a\'edch lid\'ed v nejvy\'9a\'9a\'edm poschod\'ed kostela. Ti lid\'e9 nem\'ecli nic spole\'e8n\'e9ho s c\'edrkevn\'ed hierarchi\'ed. Tam naho\'f8e nebyli \'9e\'e1dn\'ed d\'eckanov\'e9, sponzo
\'f8i, far\'e1\'f8ovi pomocn\'edci, kosteln\'ed tajemn\'edci \'e8i jin\'ed \'fa\'f8edn\'edci. Ty mu\'9ee a \'9eeny si najal Foster, aby se starali o jeho osobn\'ed publicitu, podporu a propagandu, kter\'e1 ho udr\'9eovala na o\'e8\'edch ve\'f8
ejnosti posledn\'edch deset let. A\'9e na t\'f8i mlad\'e9 b\'eclochy a jednu b\'eclo\'9aku byli v\'9aichni \'e8ern\'ed.
\par Tady, v Hopwellov\'ec mal\'e9 soukrom\'e9 kancel\'e1\'f8i, ov\'ec\'9aen\'e9 fotografiemi Martina Luthera Kinga, Malcolma X a Nelsona Mandely, za okny, po nich\'9e st\'e9kaly \'e8\'farky vody, mluvili Carella a Meyer s Hopwellem, zat\'edmco \'8a
pekoun Ollie st\'e1l vedle a trochu pohrdav\'ec se usm\'edval, jako by si byl jist, \'9ee mu\'9e, kter\'e9ho vysl\'fdchaj\'ed, je p\'f8inejmen\'9a\'edm b\'fdval\'fd vrah, v nejhor\'9a\'edm p\'f8\'edpad\'ec s\'e9riov\'fd zabij\'e1
k. Hopwell tak nevypadal. Byl to \'9at\'edhl\'fd mu\'9e s jemn\'ec \'f8ezan\'fdmi rysy a holou hlavou jako Meyer. Na sob\'ec m\'ecl \'e8ern\'e9 d\'9e\'edny, \'e8ern\'fd rol\'e1k a semi\'9aovou vestu s t\'f8\'e1sn\'ecmi. V lev\'e9m boltci mu v\'eczela zlat
\'e1 n\'e1u\'9anice. Podle Ollieho n\'e1zoru to byl jak\'fdsi druh znamen\'ed pro ostatn\'ed homosexu\'e1ly. Anebo to bylo prav\'e9 ucho?
\par "Danny Nelson byl v\'e8era dopoledne zavra\'9ed\'ecn, v\'edte to?" zeptal se Carella.
\par "Ano, vid\'ecl jsem to v televizi," odpov\'ecd\'ecl Hopwell. "Jak se s n\'edm zn\'e1te?" zeptal se Meyer.
\par "D\'eclal pro m\'ec n\'ecco."
\par "Ale?"
\par "Co pro v\'e1s d\'eclal?" zeptal se Carella. "Pr\'f9zkum," \'f8ekl Hopwell.
\par Ollie obr\'e1til o\'e8i k nebi.
\par "Jak\'fd pr\'f9zkum?" zeptal se Meyer.
\par "Informace o lidech, kte\'f8\'ed kritizuj\'ed pana far\'e1\'f8e Fostera." P\'ecknej pr\'f9zkum, jen co je pravda, pomyslel si Ollie. "Jak dlouho to pro v\'e1s d\'eclal?"
\par "\'8aest m\'ecs\'edc\'f9, tak n\'ecjak."
\par "Znal jste ho tedy \'9aest m\'ecs\'edc\'f9?" K
\par "Ano. "Chodil sem do kostela?"
\par "Ano, s v\'fdsledky pr\'f9zkumu."
\par "Co jste s nimi d\'eclal?"
\par "Pou\'9e\'edval jsem je k pot\'edr\'e1n\'ed nepravdiv\'fdch pomluv a nar\'e1\'9eek."
\par "Jak?"
\par "V na\'9aich ti\'9at\'ecn\'fdch materi\'e1lech. A v rozhlasov\'fdch projevech pana far\'e1\'f8e."
\par "Kdy\'9e jsem se v\'e8era dopoledne setkal s Dannym," \'f8ekl Carella, "zm\'ednil se o kart\'e1ch, kter\'e9..."
\par "Ano."
\par "... jste hr\'e1li s n\'ecjak\'fdm \'e8lov\'eckem z Houstonu."
\par "Ano."
\par "Vyhr\'e1l pr\'fd spoustu pen\'ecz."
\par "To vyhr\'e1l."
\par "Bavili jste se s t\'edm \'e8lov\'eckem, kdy\'9e jste dohr\'e1li?"
\par "Vypili jsme si n\'ecco spolu, ano. A trochu si popov\'eddali."
\par "Zm\'ednil se o tom, \'9ee n\'eckoho zabil?"
\par Sakra, to je rafinovan\'fd, pomyslel si Ollie. "Ne, ne\'f8\'edkal, \'9ee by n\'eckoho zabil."
\par "Co \'f8\'edkal?"
\par "Nezamot\'e1v\'e1m se tady do n\'ec\'e8eho?" zeptal se Hopwell. "Sna\'9e\'edme se toho \'e8lov\'ecka naj\'edt," \'f8ekl Meyer.
\par "Nev\'edm, jak v\'e1m v tom m\'f9\'9eu pomoct."
\par "Pokud jsme informovan\'fd, vy v\'edte, kde je."
\par "Ne, to nev\'edm."
\par "Danny \'f8\'edkal, \'9ee v\'edte, jak se jmenuje."
\par "Ano, to v\'edm."
\par "A kde se zdr\'9euje."
\par "J\'e1 v\'edm, kde byl v sobotu v noci. Nev\'edm, jestli je tam je\'9at\'ec. Od soboty ve\'e8era jsem ho nevid\'ecl."
\par "A jmenuje se jak?" zeptal se Carella. John Bridges, tak mi to \'f8ekl."
\par "Kde byl ubytovan\'fd? Kam jste \'9ali ten ve\'e8er?"
\par "Do hotelu Prezident dole ve m\'ecst\'ec. Na Jeffersonov\'ec."
\par "Jak vypadal? Popi\'9ate n\'e1m ho."
\par "Vysok\'fd n\'ecco p\'f8es metr osmdes\'e1t, \'e8ern\'e9 kudrnat\'e9 vlasy a sv\'ectl\'e9 modrozelen\'e9 o\'e8i. Ramenat\'fd se \'9at\'edhl\'fdm pasem, a stra\'9an\'ec mile se usm\'edval," \'f8ekl Hopwell a s\'e1m se taky stra\'9an\'ec mile usm\'e1l.

\par \'c8ern\'fd, nebo b\'edl\'fd?"
\par "Jamaj\'e8an se sv\'ectlou k\'f9\'9e\'ed," \'f8ekl Hopwell. "A s t\'edm kouzeln\'fdm p\'f8\'edzvukem, co oni maj\'ed, v\'edte? Kdy\'9e mluv\'ed."
\par "Byl to b\'ecloch," \'f8ekla pan\'ed Kippov\'e1. "Mohlo mu bejt p\'ecta\'e8ty\'f8icet, \'f8ekla bych, a m\'ecl tmav\'fd vlasy a modr\'fd o\'e8i. Chlap jako hora, velik\'e1nskej."
\par "Jak velk\'fd?" zeptal se Brown.
\par "Hodn\'ec vetkej. Asi tak jako vy," \'f8ekla a zm\'ec\'f8ila si ho.
\par Brown m\'ec\'f8il metr osmdes\'e1t p\'ect a v\'e1\'9eil devades\'e1t sedm kilo. N\'eckte\'f8\'ed lid\'e9 soudili, \'9ee vypad\'e1 jako n\'e1kladn\'ed lo\'ef. Bale\'9d\'e1k nebyl, to tedy ne. "M\'ecl n\'ecjak\'e9 jizvy, tetov\'e1n\'ed nebo jin\'e1 znamen
\'ed, podle kter\'fdch by se dal poznat?"
\par "J\'e1 jsem si ni\'e8eho nev\'9aimla."
\par 
\par "\'d8\'edk\'e1te, \'9ee jste ho vid\'ecla jen tenkr\'e1t, kdy\'9e tu byl poprv\'e9. Jak v\'edte, \'9ee to byl zase on je\'9at\'ec dvakr\'e1t potom?"
\par "Podle hlasu. Poznala jsem ho po hlase. M\'ecl moc n\'e1padnej hlas. Kdy\'9e se roz\'e8\'edlil, tak \'f8val jako bejk."
\par "Byl roz\'e8\'edlen\'fd i podruh\'e9 a pot\'f8et\'ed?"
\par "Pane\'e8ku, a jak!"
\par "Zase \'f8val?" \'d8val."
\par "Kv\'f9li \'e8emu?"
\par "Abych tak \'f8ekla, mn\'ec se zd\'e1lo, \'9ee kv\'f9li tomu sam\'fdmu. K\'f8i\'e8el, \'9ee pan Hale je zatracenej bl\'e1zen, nebo takov\'fdho n\'ecco. \'d8ek mu, \'9ee mu nab\'edz\'ed velik\'e1nsk\'fd prachy a \'9ee jich bude \'e8\'edm d\'e1l t\'edm v
\'edc..."
\par "V\'edc pen\'ecz?"
\par "Jo. Postupn\'ec."
\par "\'8ee pozd\'ecji dostane dal\'9a\'ed pen\'edze?"
\par "Jo. Ka\'9edej rok, pov\'eddal."
\par "A co cht\'ecl?" zeptal se Brown. "Nem\'e1m pon\'ect\'ed."
\par "Ale m\'ecla jste dojem..."
\par "Jo."
\par "... \'9ee pan Hale m\'e1 n\'ecco, co ten \'e8lov\'eck chce."
\par "Jo. Nemlich tak."
\par "\'8ee ten \'e8lov\'eck p\'f8i\'9ael za panem Halem t\'f8ikr\'e1t po sob\'ec..."
\par "T\'f8ikr\'e1t po sob\'ec to zrovna nebylo. Poprv\'e9 p\'f8i\'9ael za\'e8\'e1tkem z\'e1\'f8\'ed, pak znova kolem patn\'e1ct\'fdho a pot\'f8et\'ed asi za tejden potom."
\par "Z\'edskat od pana Halea za pen\'edze n\'ecco, co pan Hale m\'ecl."
\par "P\'f8esn\'ec tak."
\par "T\'f8ikr\'e1t."
\par "Jo. To byl m\'f9j dojem z toho, co jsem sly\'9aela."
\par "A pan Hale po\'f8\'e1d odm\'edtal d\'e1t mu to, co cht\'ecl."
\par "\'d8ek mu, aby ho p\'f8estal otravovat."
\par "Jak na to ten \'e8lov\'eck reagoval?"
\par "Vyhro\'9eoval panu Haleovi."
\par "Kdy to bylo?"
\par "Kdy\'9e tu byl naposledy."
\par "A to bylo kdy? Mohla byste si aspo\'f2 trochu vzpomenout na datum?"
\par "Byl to sv\'e1tek, to v\'edm."
\par Brown se u\'9e d\'edval do sv\'e9ho kalend\'e1\'f8\'edku.
\par "Sv\'e1tek pr\'e1ce to nebyl?"
\par "Ne, to ne, mnohem pozd\'ecjc."
\par "Jedin\'fd dal\'9a\'ed sv\'e1tek v z\'e1\'f8\'ed je Jomkipur."
\par "Tak to byl ten," \'f8ekla pan\'ed Kippov\'e1. "Dvac\'e1t\'e9ho z\'e1\'f8\'ed."
\par "To tu byl naposledy."
\par V pokoji nastalo ticho. Zase, jak p\'f8edpov\'ecd\'ecla pan\'ed Kippov\'e1, bylo sly\'9aet v\'9aechny zvuky v dom\'ec, nevid\'ecn\'e9, tajn\'e9, t\'e9m\'ec\'f8 pokradm\'e9. V tom tichu si znovu uv\'ecdomili ten ohavn\'fd smrad z toho, co se va\'f8
ilo na plotn\'ec.
\par "A vy \'f8\'edk\'e1te, \'9ee panu Haleovi vyhro\'9eoval?" zeptal se Brown.
\par "\'d8ek mu, \'9ee bude litovat. \'d8ek, \'9ee dostanou to, co cht\'ecj, tak \'e8i onak."
\par "\'8ee dostanou? Pou\'9eil mno\'9en\'e9 \'e8\'edslo?"
\par "Jak pros\'edm?"
\par "\'d8ekl, \'9ee oni dostanou to, co cht\'ecj\'ed?"
\par "Ano, takhle to \'f8ek, ur\'e8it\'ec."
\par "Co cht\'ecl?" zeptal se Brown znova.
\par "To teda doopravdy nev\'edm," \'f8ekla pan\'ed Kippov\'e1 a zvedla se, aby zase zam\'edchala sv\'f9j lektvar.
\par "Podle Dannyho se ten \'e8lov\'eck chlubil, \'9ee shr\'e1bnul p\'ect tis\'edc," \'f8ekl Carella. "J\'e1 si mysl\'edm, \'9ee si to v\'9aechno vycucal z prstu," \'f8ekl Hopwell.
\par "Cop"
\par "T\'ecch p\'ect tis\'edc."
\par "Pro\'e8 by to d\'eclal?"
\par "Aby na m\'ec ud\'eclal dojem."
\par "\'d8ekl v\'e1m, \'9ee mu n\'eckdo dal p\'ect tis\'edc dolar\'f9..."
\par "No ano, ale vymyslel si to."
\par "P\'ect tis\'edc dolar\'f9, aby n\'eckoho zabil."
\par "Ne, to ne\'f8ekl."
\par "Co \'f8ekl?"
\par "J\'e1 si to nepamatuju. My jsme hodn\'ec pili."
\par "\'d8ekl v\'e1m, \'9ee existuje jeden star\'fd p\'e1n..."
\par "\'d8ekl."
\par "Kter\'fd m\'e1 n\'ecco, co chce n\'eckdo jin\'fd."
\par "Ano, to \'f8ekl, ale to v\'9aechno si jen vymyslel."
\par "Toho star\'e9ho p\'e1na si vymyslel"
\par "J\'e1 bych soudil, \'9ee ano."
\par "\'8ee n\'eckdo chce, aby ten star\'fd p\'e1n byl mrtev, to bylo taky vymy\'9alen\'e9?"
\par 
\par "John m\'ecl bujnou p\'f8edstavivost."
\par "\'8ee mu je n\'eckdo ochoten zaplatit p\'ect tis\'edc dolar\'f9 za to, \'9ee zabije toho star\'e9ho p\'e1na a za\'f8\'edd\'ed, aby to vypadalo jako p\'f8irozen\'e1 smrt?"
\par "J\'e1 jsem mu nev\'ec\'f8il ani slovo."
\par "Ale tohle v\'9aechno v\'e1m \'f8ekl, \'9ee ano?"
\par "Ano, aby na m\'ec ud\'eclal dojem."
\par "Aha, aby na v\'e1s ud\'eclal dojem. Nedal v\'e1m n\'ecjak\'fd rohypnol, kdy\'9e jste odch\'e1zeli z hotelu?"
\par "Ano, dal... Ale rohypnol nen\'ed kontrolovan\'e1 droga."
\par "Pane Hopwelle, kdybych v\'e1m \'f8ekl, \'9ee ten star\'fd p\'e1n byl nejd\'f8\'edv om\'e1men rohypnolem a pak ob\'ec\'9aen, aby to vypadalo jako sebevra\'9eda, po\'f8\'e1d je\'9at\'ec byste v\'ec\'f8il, \'9ee se John Bridges sna\'9eil ud\'eclat na v\'e1
s dojem, kdy\'9e \'f8ekl, \'9ee mu n\'eckdo zaplatil p\'ect tis\'edc..."
\par "On to p\'f8esn\'ec takhle ne\'f8ekl. Vy mi vkl\'e1d\'e1te slova do \'fast." Copak ti asi dal do \'fast on, \'f8\'edkal si Ollie v duchu.
\par "Jak to \'f8ekl? Ale p\'f8esn\'ec," zeptal se Meyer.
\par "Vypr\'e1v\'ecl mi historku. \'d8\'edkal, co kdyby n\'eckomu n\'eckdo nab\'eddnul ur\'e8itou \'e8\'e1stku pen\'ecz..."
\par "P\'ect tis\'edc dolaru."
\par "Ano, zm\'ednil se o t\'e9hle \'e8\'e1stce. Ale to bylo jen jako. Byla to vymy\'9alen\'e1 historka."
\par "Historka o n\'eckom, komu nab\'eddli p\'ect tis\'edc dolar\'f9 za to, \'9ee n\'eckoho zavra\'9ed\'ed..."
\par "To slovo nikdy nevyslovil. Nikdy nevyslovil slovo zavra\'9edit. Byl bych v tom p\'f8\'edpad\'ec okam\'9eit\'ec vzal nohy na ramena. Prost\'ec se chv\'e1stal. A v\'f9bec, jak si m\'e1m pamatovat, co \'f8ekl? Pili jsme, a hodn\'ec."
\par "A kou\'f8ili marj\'e1nku taky hodn\'ec, \'9ee?"
\par "No... trochu."
\par "Co\'9e je zak\'e1zan\'e1 droga."
\par "Vy jste si nikdy nezakou\'f8il tr\'e1vu, pane detektive?"
\par "Zm\'ednil se o n\'ecjak\'fdch jm\'e9nech?" zeptal se Meyer. "Ne."
\par "Ne\'f8ekl, kv\'f9li kter\'e9mu star\'e9mu p\'e1novi ho najali..."
\par "Vymyslel si tu v\'ecc."
\par "Ne\'f8ekl, kdo ho najal, aby zabil toho star\'e9ho p\'e1na?"
\par "Byla to dobr\'e1 historka, nic v\'edc."
\par "Ne\'f8ekl, kdo mu dal t\'ecch p\'ect tis\'edc, o kter\'e9 potom v pokeru..."
\par "Dovedl skv\'ecle vypr\'e1v\'ect," \'f8ekl Hopwell.
\par "Nenapadlo v\'e1s, \'9ee byste m\'ecl zavolat policii, kdy\'9e jste sly\'9ael tu skv\'eclou historku? Nenapadlo, vi\'efte?"
\par "Ne, to m\'ec opravdu nenapadlo."
\par "Vy ne\'e8tete noviny, pane Hopwelle?"
\par "Jen \'e8l\'e1nky, co se t\'fdkaj\'ed pana far\'e1\'f8e."
\par "A co televize? Nekouk\'e1te se na televizi?"
\par "Zase jen kdy\'9e..."
\par "Tak\'9ee kdy\'9e v\'e1m John Bridges \'f8ekl, \'9ee dostal zaplaceno p\'ect tis\'edc dolar\'f9, aby zabil star\'e9ho p\'e1na a za\'f8\'eddil, aby to vypadalo..."
\par "Nikdy nemluvil o zab\'edjen\'ed, u\'9e jsem v\'e1m to \'f8ekl."
\par "A\'9d u\'9e u\'9eil to, nebo ono slovo \'e8i slova, vy jste nikdy nespojil to, co v\'e1m vykl\'e1dal, s \'e8lov\'eckem jm\'e9nem Andrew Hale, o kter\'e9m se minul\'fd t\'fdden neust\'e1le mluvilo v televizi?"
\par "V\'f9bec ne. J\'e1 po\'f8\'e1d nevid\'edm \'9e\'e1dnou spojitost. Nev\'edm nic o tom star\'fdm p\'e1novi, o kter\'fdm \'f8\'edk\'e1te, \'9ee ho n\'eckdo zabil. \'d8ekl jsem v\'e1m Johnovo jm\'e9no, \'f8ekl jsem v\'e1m, kde bydlel. Jestli provedl n\'ec
jakou \'9apatnost, budete se muset zeptat jeho."
\par "Co n\'e1m o n\'ecm je\'9at\'ec m\'f9\'9eete \'f8\'edct?"
\par "M\'ecl na lev\'e9 stran\'ec obli\'e8eje jizvu."
\par "Jakou jizvu?"
\par "Vypadalo to jako od no\'9ee."
\par "Vy jste si te\'ef vzpomn\'ecl na jizvu po \'f8\'edznut\'ed no\'9eem?" \'f8ekl Ollie. "Ten ni\'e8ema m\'e1 na ksicht\'ec jizvu a vy n\'e1m to \'f8ik\'e1te teprve te\'ef!"
\par "J\'e1 si sna\'9e\'edm nev\'9a\'edmat deformac\'ed nebo t\'eclesn\'fdch nedostatk\'f9," \'f8ekl Hopwell.
\par "Vzpomenete si je\'9at\'ec na n\'ecjak\'e9 deformace nebo t\'eclesn\'e9 posti\'9een\'ed?"
\par "
\par "Ne. "A co n\'ecjak\'e1 identifika\'e8n\'ed znam\'ednka nebo tetov\'e1n\'ed? Bradavice nap\'f8\'edklad, nebo mate\'f8sk\'e9..."
\par "No ano, tetov\'e1n\'ed m\'ecl," \'f8ekl Hopwell a zav\'e1hal. "Modrou hv\'eczdu na konci penisu."
\par V hotelu Prezident nem\'ecli z\'e1znam o \'9e\'e1dn\'e9m Johnu Bridgesovi. A pod t\'edm jm\'e9nem se tam nezapsal nikdo ani ve\'e8er 6. listopadu. Kdy\'9e dali \'f8editeli popis, kter\'fd m\'ecli od Hopwella, \'f8ekl, \'9ee si nevzpom\'edn\'e1
 na nikoho, kdo by vypadal nebo mluvil jako Jamaj\'e8an, ale v tak velk\'e9m hotelu s tis\'edci host\'f9 t\'fddn\'ec je docela mo\'9en\'e9, \'9ee zm\'edn\'ecnou noc tu n\'ecjac\'ed Jamaj\'e8ani mohli b\'fdt.
\par 
\par Prohledali hotelovou knihu, nen\'ed-li tam n\'eckdo z Houstonu v Texasu. Byl tam host z Fort Worthu, kter\'fd se p\'f8ihl\'e1sil \'e8tvrt\'e9ho a odhl\'e1sil n\'e1sleduj\'edc\'ed den, a dal\'9a\'ed z Austinu, kter\'fd tu byl se \'9eenou a dv\'ecma d\'ec
tmi, toho nechali na pokoji. Na sv\'e9m po\'e8\'edta\'e8i nena\'9ali zatyka\'e8 na \'9e\'e1dn\'e9ho Johna Bridgese a \'9e\'e1dn\'fd nositel toho jm\'e9na nebyl ani v houstonsk\'e9m telefonn\'edm seznamu.
\par Carella zavolal na houstonsk\'e9 policejn\'ed \'f8editelstv\'ed a mluvil s n\'eck\'fdm, kdo se p\'f8edstavil jako detektiv Jack Walman. \'d8ekl Carellovi, \'9ee d\'ecl\'e1 policajta u\'9e skoro dvan\'e1ct let a zn\'e1 tady ve m\'ecst\'ec v\'ect\'9ainu lid
\'ed p\'e1chaj\'edc\'edch r\'f9zn\'e1 ne\'f8\'e1dstva, ale je\'9at\'ec nikdy nek\'e1pl na n\'eckoho, kdo by m\'ecl jizvu po no\'9ei na lev\'e9 stran\'ec obli\'e8eje a modrou hv\'eczdu vytetovanou na pt\'e1kovi.
\par "To je teda vrchol," \'f8ekl. "Co m\'e1ta hv\'eczda p\'f8edstavovat? \'8ee se c\'edt\'ed jako osam\'ecl\'e1 hv\'eczda?"
\par "T\'f8eba jo," \'f8ekl Carella.
\par "J\'e1 ud\'ecl\'e1m tohle," \'f8ekl Walman. "Projedu to na po\'e8\'edta\'e8i. Ale je to zvl\'e1\'9atn\'ed kombinace, \'9ee jo, a n\'ecco tak extrovn\'edho bych si ur\'e8it\'ec pamatoval, kdybych to vid\'ecl. Pokud, a to by mohlo b\'fdt, neutr\'9e
il tu jizvu d\'f8\'edv, ne\'9e si po\'f8\'eddil to tetov\'e1n\'ed. A v tom p\'f8\'edpad\'ec by oboj\'ed v po\'e8\'edta\'e8i nebylo, ch\'e1pe\'9a? Jizev po no\'9ei tu m\'e1me haldy. Je ten tv\'f9j Jihoameri\'e8an?"
\par "Ne, Jamaj\'e8an. jmenuje se John Bridges."
\par "Dobr\'fd, j\'e1 tu m\'e1m asi tak dva tis\'edce Jamaj\'e8an\'f9, tak kdo v\'ed? Co proved ten frajer?"
\par "Mo\'9en\'e1, \'9ee zabil dva lidi."
\par "\'c1, to je blb\'fd, co?"
\par "To je."
\par "To mus\'ed bolet, nemysl\'ed\'9a?" \'f8ekl Walman. "D\'e1t se tam tetovat?"
\par Zavolal za hodinu a \'f8ekl, \'9ee provinilce jm\'e9nem John Bridges hledal v m\'ecstsk\'fdch i st\'e1tn\'edch z\'e1znamech - a na\'9ael velk\'fd kulov\'fd. Jak u\'9e \'f8ekl p\'f8edt\'edm, Texas se jen hem\'9e\'ed obli\'e8eji s jizvami po no\'9e
i, a jestli si Carella p\'f8eje, aby mu faxoval popis ka\'9ed\'fdho lotra s jizvou, vyhov\'ed mu s pot\'ec\'9aen\'edm. Ale \'9e\'e1dnou tu jizvu nedoprov\'e1z\'ed zm\'edn\'ecn\'e9 tetov\'e1n\'ed. Jeden z veter\'e1n\'f9 zdej\'9a\'ed stanice si vzpomn\'ec
l na jednoho chlap\'edka, kter\'fd m\'ecl na onom m\'edst\'ec vytetovanou americkou vlaje\'e8ku, jestli mu to pom\'f9\'9ee, a ta mu p\'f8i erekci vl\'e1la jako ve v\'ectru. Ale pokud v\'ed, sed\'ed ten chlap v Angole v Louisian\'ec
. Jinak Walman lituje, ale v\'edc mu pomoct nem\'f9\'9ee. Carella ho po\'9e\'e1dal, aby mu faxoval sn\'edmky t\'ecch zjizven\'fdch, a pod\'eckoval mu, \'9ee mu v\'ecnoval tolik \'e8asu.
\par Byli p\'f8esn\'ec tam, kde byli onoho r\'e1na 28. \'f8\'edjna, kdy dostali tu prvn\'ed hl\'e1\'9aku.
\par 
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639 \page {\*\bkmkstart _Toc45334429}
Kapitola }{\insrsid9379040 4{\*\bkmkend _Toc45334429}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639\charrsid6841639 
\par }\pard \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 {\insrsid9379040 \'dazem\'ed metropole m\'eclo k dispozici t\'f8i leti\'9at\'ec. Z nejv\'ect\'9a\'edho, kter\'e9 bylo na Sand's Spitu, se t\'e9m\'ec\'f8
 ka\'9ed\'fd v\'9aedn\'ed den dalo let\'ect do Houstonu p\'f8\'edmo a dal\'9a\'edmi \'9aesti linkami s p\'f8esed\'e1n\'edm. Leti\'9at\'ec nejbli\'9e\'9a\'ed m\'ecstu m\'eclo p\'ect p\'f8\'edm\'fdch spoj\'f9 a dev\'ect nep\'f8\'edm\'fdch. Ze sousedn\'ed
ho st\'e1tu na druh\'e9 stran\'ec \'f8eky se odl\'e9talo p\'f8\'edmo skoro ka\'9edou hodinu od 6.20. Jen z tohoto leti\'9at\'ec startovalo jednadvacet p\'f8\'edm\'fdch i nep\'f8\'edm\'fdch linek. Celkem se \'e8lov\'eck mohl dostat do Houstonu t\'e9m\'ec
\'f8 pades\'e1tkr\'e1t denn\'ec. Velk\'e9 a \'e8il\'e9 m\'ecsto, ten Houston, jen co je pravda.
\par Ve st\'f8edu 10. listopadu hl\'eddalo u\'9e od \'e8asn\'e9ho r\'e1na u kontroly letenek na leti\'9at\'edch Continental, Delta, US Airways, American, Northwest a United Airlines dvan\'e1ct detektiv\'f9; p\'e1sli po Jamaj\'e8anovi s jizvou od no\'9ee, kter
\'fd polet\'ed bu\'ef na leti\'9at\'ec Houston Intercontinental, nebo Houston-Hobby bez p\'f8esed\'e1n\'ed, anebo polet\'ed do Houstonu p\'f8es leti\'9at\'ec
 Charlotte Dallas, Fort Worth, New Orleans, Detroit, Chicago, Memphis, Atlanta, Cleveland, Pitsburg nebo Filadelfie. \'8e\'e1dn\'fd cestuj\'edc\'ed na t\'ecchto link\'e1ch ani vzd\'e1len\'ec neodpov\'eddal popisu, kter\'fd m\'ec
li od Harpa Hopwella. Ale st\'e1le je\'9at\'ec startovaly dal\'9a\'ed a dal\'9a\'ed linky.
\par "Kdo to tady vede?" cht\'ecl v\'ecd\'ect z\'e1stupce policejn\'edho l\'e9ka\'f8e.
\par Ollie po n\'ecm mrskl pohledem. Je tady jedin\'fd \'e8lov\'eck se zlat\'ec a mod\'f8e smaltovan\'fdm odznakem detektiva na klop\'ec, tak kdo si ten idiot mysl\'ed, \'9ee to tady vede? Jedin\'ed dal\'9a\'ed policisti mimo n\'echo byla dvojice uniformovan
\'fdch str\'e1\'9en\'edk\'f9, kte\'f8\'ed tu nejist\'ec post\'e1vali a dloubali se v nose. Mysl\'ed si ten \'f2ouma, \'9ee dneska vy\'9aet\'f8ujou vra\'9edy voby\'e8ejn\'fd policajti?
\par Anebo zapomn\'ecl, \'9ee on a Ollie spolu kdysi pracovali? Ollie si to nedovedl p\'f8edstavit, nepokl\'e1dal se za \'e8lov\'ecka, na kter\'e9ho se snadno zapom\'edn\'e1. Copak pracuje s tak tlustejma detektivama, jako je Ollie, ka\'9edej den? M\'e1 p\'f8
ece v\'ecd\'ect, \'9ee odpov\'ecdnej je tu ten tlou\'9at\'edk v k\'f8iklav\'fdm sportovn\'edm saku! Nebo p\'f8edst\'edr\'e1, \'9ee Ollieho nepozn\'e1v\'e1, proto\'9ee nechce, aby si Ollie myslel, \'9ee si ho pamatuje jen pro tu tlou\'9a
tku? Jestli jo, tak je to pitomost. Ollie v\'ecd\'ecl, \'9ee je tlust\'fd. V\'ecd\'ecl i to, \'9ee se mu za z\'e1dy \'f8\'edk\'e1 \'8apekoun Ollie. A to, \'9ee ho tak nikdo nenaz\'fdval do o\'e8\'ed, pokl\'e1dal za jist\'fd projev \'facty.
\par "I hele, ahoj, Weeksi," \'f8ekl policejn\'ed l\'e9ka\'f8, jako kdyby si ho v\'9aiml teprve te\'ef; zrovna tak by si mohl nev\'9aimnout hrocha u ve\'e8ern\'ed tabule. "Copak tu m\'e1me?"
\par "Mrtvou \'e8erno\'9askou holku v kuchyni," \'f8ekl Ollie.
\par Policejn\'ed l\'e9ka\'f8 se jmenoval Frederick Kurtz, hajzl nacistickej, nebo by se Ollie musel moc mejlit. Dokonce m\'ecl i hitlerovskej kn\'edrek pod nosem a malou \'e8ernou kabelu, jako n\'ecjakej \'9a\'edlenej doktor v Buchenwaldu. V tom poma\'e8kan
\'fdm obleku, co m\'ecl na sob\'ec, vypadal, jako by v n\'ecm spal celej minulej tejden. Je\'9at\'ec k tomu m\'ecl po\'f8\'e1dnou r\'fdmu a v jednom kuse tahal ze zadn\'ed kapsy umrn\'ecn\'fd kapesn\'edk a troubil do n\'ecj. N\'e1cek jeden, \'f8\'ed
kal si Ollie a n\'e1sledoval ho do kuchyn\'ec.
\par D\'edvka le\'9eela naznak p\'f8ed kuchy\'f2skou linkou s d\'f8ezem a dosud z n\'ed tr\'e8el n\'f9\'9e. Bude to zapeklit\'e1 v\'ecc! Na to, aby prohl\'e1sil, \'9ee je to smrteln\'e1 r\'e1na, snad tenhle posranej nacistickej atomovej v\'ecdec sta\'e8\'ed. N
\'f9\'9e dosud nevyt\'e1hli, proto\'9ee pravidlo \'e8\'edslo jedna zn\'ed, \'9ee se nikdo nesm\'ed ni\'e8eho dotknout, dokud policejn\'ed l\'e9ka\'f8 ofici\'e1ln\'ec neprohl\'e1s\'ed ob\'ec\'9d za mrtvou. Ollie \'e8ekal, zat\'edmco Kurtz krou\'9e
il kolem mrtvoly jako sup a hledal nejp\'f8\'edhodn\'ecj\'9a\'ed m\'edsto, odkud by mrtvou d\'edvku prohl\'e9dl. Kabelu odlo\'9eil na podlahu vedle n\'ed a sklonil se j\'ed k \'fast\'f9m, jako by doufal, \'9ee ulov\'ed slabounk\'fd z\'e1
van dechu. Ollie si \'f8\'edkal, \'9ee kdyby je\'9at\'ec \'9eila, byla by prohl\'e1\'9aena za svatou je\'9at\'ec dneska ve\'e8er, prvn\'ed \'e8ern\'e1 sv\'ectice ve m\'ecst\'ec! Kurtz j\'ed p\'f8itiskl ukazov\'e1\'e8ek a prost\'f8edn\'ed
k na krk, jestli nenahmat\'e1 puls v karotid\'ec. To tak akor\'e1t, myslel si Ollie.
\par "Bude asi mrtv\'e1, co?" \'f8ekl a sna\'9eil se zn\'edt jako John Wayne, ale poda\'f8il se mu jen W.C. Fields. Ollie se ob\'e8as sna\'9eil napodobit Toma Hankse, Robina Williamse nebo Roberta de Niro, ale nakonec z toho v\'9edycky vy\'9a
el W.C. Fields. Nebyl si toho v\'ecdom, byl up\'f8\'edmn\'ec p\'f8esv\'ecd\'e8en\'fd, \'9ee jeho imitace sed\'ed, a mysl\'edval si, \'9ee je obda\'f8en\'fd mimo\'f8\'e1dn\'fdm sluchem. Kurtz ov\'9aem poznal sarkasmus, i kdy\'9e poch\'e1zel od tlust\'e9
ho poldy, kter\'fd vzhledem ani projevem nep\'f8ipom\'ednal kovboje, a Olliemu neodpov\'ecd\'ecl.
\par 
\par M\'edsto toho p\'f8ilo\'9eil d\'edvce k hrudi stetoskop, i kdy\'9e u\'9e v\'ecd\'ecl, \'9ee je to exitus - podle l\'e9ka\'f8sk\'e9ho \'9eargonu, a pokra\'e8oval ve vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'ed, jako by tu Ollie nebyl, co\'9e nebylo za \'9e\'e1dn\'fdch okolnost
\'ed snadn\'e9. Vyru\'9ail ho hlas ze dve\'f8\'ed do lo\'9enice, kter\'fd opakoval jeho ot\'e1zku.
\par "Kdo to tady vede?" zeptal se Monoghan.
\par Debiln\'ed ot\'e1zka od dal\'9a\'edho idiota, kterej by m\'ecl v\'ecd\'ect co a jak, pomyslel si Ollie. Podle zdej\'9a\'edch pravidel byl ofici\'e1ln\'ec pov\'ec\'f8en vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'edm p\'f8\'edpadu ten detektiv, kter\'fd p\'f8ijal hl\'e1\'9a
ku, a to hned od t\'e9 chv\'edle. Detektivov\'e9 Monoghan a Monroe a jejich dal\'9a\'ed kolegov\'e9 z odd\'eclen\'ed vra\'9ed byli vys\'edl\'e1ni na m\'edsto \'e8inu jako tak zvan\'fd dohled nad\'f8\'edzen\'fdch org\'e1n\'f9. D\'f9
vodem jejich existence byl fakt, \'9ee m\'ecsto bylo byrokratick\'fd monolit, jeho\'9e vydr\'9eov\'e1n\'ed st\'e1lo v\'edc, ne\'9e by st\'e1lo kompletn\'ed obyvatelstvo Zairu.
\par V tomhle m\'ecst\'ec bylo zapot\'f8eb\'ed deseti lid\'ed na pr\'e1ci, kterou by sta\'e8il ud\'eclat jeden. M\'ecsto si naj\'edmalo absolventy st\'f8edn\'edch \'9akol, obl\'e9kalo je do gala a nau\'e8ilo jednat s ob\'e8anstvem s pr\'e1zdn\'fdm v\'fd
razem v obli\'e8eji. Kdy\'9e jste pot\'f8ebovali dejme tomu opis k\'f8estn\'edho listu nebo \'f8idi\'e8sk\'e9ho pr\'f9kazu, prost\'e1li jste p\'f9ldruh\'e9 hodiny ve front\'ec, zat\'edmco n\'ecjak\'fd budi\'9ekni\'e8emu p\'f8edst\'edral, \'9e
e pracuje na po\'e8\'edta\'e8i. Kdy\'9e on nebo ona nakonec zjistili, pro\'e8 jste p\'f8i\'9ali, museli jste se odebrat na po\'9atu a st\'e1t dal\'9a\'ed hodinu a p\'f9l ve front\'ec na slo\'9eenku, abyste mohli zaplatit. V tomhle m\'ecst\'ec toti\'9e 
\'fa\'f8edn\'edci nem\'ecli dovoleno p\'f8ij\'edmat pen\'edze v hotovosti, \'9aeky nebo kreditn\'ed karty, proto\'9ee otcov\'e9 m\'ecsta v\'ecd\'ecli, co za lidi jsou ti, kte\'f8\'ed se blahobytn\'ec povaluj\'ed v cel\'e9m tom syst\'e9mu, v\'ecd\'ecli, 
\'9ee hotov\'e9 pen\'edze by v m\'9eiku zmizely, kreditn\'ed karty by dostaly fale\'9an\'e9 dvojn\'edky a \'9aeky by se z\'e1hadn\'fdm zp\'f9sobem objevily tu i onde na soukrom\'fdch kontech. Proto na v\'e1s v\'9aichni ti lid\'e9 za \'fa\'f8edn\'edmi ok
\'e9nky vrhaj\'ed tak nep\'f8\'e1telsk\'e9 pohledy; zlob\'ed se na syst\'e9m, proto\'9ee ho nemohou okr\'e1st. Anebo jsou otr\'e1ven\'ed, \'9ee nemaj\'ed dostate\'e8nou kvalifikaci pro v\'fdnosn\'ecj\'9a\'ed zam\'ecstn\'e1n\'ed, jako je nap\'f8\'ed
klad bezpe\'e8nostn\'ed \'fa\'f8edn\'edk v jednom z m\'ecstsk\'fdch krimin\'e1l\'f9, kde si cti\'9e\'e1dostiv\'fd \'e8lov\'eck m\'f9\'9ee pa\'9aov\'e1n\'edm drog v\'ecz\'f2\'f9m p\'f8ij\'edt na p\'eckn\'e9 pen\'edze.
\par V takov\'e9m syst\'e9mu byli Monoghan a Monroe nezbytn\'ed.
\par Neb\'fdt dvou pitomc\'f9, kte\'f8\'ed \'f8eknou zku\'9aen\'e9mu detektivovi Olliemu, jak si m\'e1 po\'e8\'ednat, cel\'fd syst\'e9m by se za p\'f9ldruh\'e9 minuty rozpadl. Oba detektivov\'e9 z odd\'eclen\'ed vra\'9ed v\'ecd\'ecli sakramentsky dob\'f8
e, kdo je tady odpov\'ecdn\'fd. Samoz\'f8ejm\'ec \'9ee Oliver Wendell Weeks. Vadilo jim taky, \'9ee za star\'fdch zlat\'fdch \'e8as\'f9 se odd\'eclen\'ed vra\'9ed t\'ec\'9ailo \'fact\'ec, kterou te\'ef skl\'edz\'ed u\'9e jen v televizi. Slavn\'e1
 tradice odd\'eclen\'ed vra\'9ed se dnes je\'9at\'ec projevuje aspo\'f2 v oble\'e8en\'ed. Z jej\'ed elegantn\'ed minulosti zbyly jen \'e8ern\'e9 obleky, v kter\'fdch se p\'f8\'edslu\'9an\'edci odd\'eclen\'ed dosud ukazuj\'ed ve\'f8
ejnosti - barva smrti, ba p\'f8\'edmo barva vra\'9edy.
\par To ponur\'e9 listopadov\'e9 odpoledne byli Monoghan a Monroe v \'e8ern\'e9m. Vypadali, jako by se ub\'edrali na posledn\'ed rozlou\'e8en\'ed do poh\'f8ebn\'edho \'fastavu, kde vyslov\'ed sob\'ec podobn\'fdm irsk\'fdm pokrytc\'f9m l\'edtost nad t\'edm, 
\'9ee Paddy O'Toole nat\'e1hl ba\'e8kory, ten chud\'e1k o\'9erala! Ollie m\'ecl jednu neochv\'ecjnou vlastnost: nen\'e1vid\'ecl ka\'9ed\'e9ho bez ohledu na rasu, v\'edru nebo barvu. Ollie byl zaryt\'fd fanatik. A nem\'ecl o tom ani tu\'9aen\'ed.
\par "P\'f8i\'9ali dva Ir\'e8ani rovnou z baru," ozn\'e1mil. "Co\'9ee?" \'f8ekl Monoghan.
\par "Mo\'9en\'fd je v\'9aecko," \'f8ekl Ollie na oko lhostejn\'ec. Monoghan ani Monroe se nezasm\'e1li.
\par Kurtz, ten zhovadilej n\'e1cek, se uchechtl, ale sna\'9eil se to zakr\'fdt, proto\'9ee, po pravd\'ec \'f8e\'e8eno, ti dva obrovit\'ed policajti ho vyd\'ecsili. Usoudil, \'9ee Ollie je Angli\'e8an, jinak by o dvou Irech, oble\'e8en\'fdch jako funebr\'e1
ci a je\'9at\'ec k tomu pon\'eckud zarudl\'fdch v obli\'e8eji, takhle nevtipkoval.
\par "Co to m\'e1 bejt, etnick\'e1 nar\'e1\'9eka jako obvykle?" zeptal se Monoghan. "Obehran\'e1 nar\'e1\'9eka?" p\'f8idal se Monroe.
\par "Je mrtv\'e1, nebo nen\'ed?" zeptal se Ollie l\'e9ka\'f8e. Zm\'ecnil p\'f8edm\'ect rozhovoru, proto\'9ee za\'e8\'ednal m\'edt dojem, \'9ee t\'ecm dv\'ecma irskejm mamlas\'f9m se nar\'e1\'9eka na l\'e1sku k alkoholu jejich krajan\'f9 moc nezamlouv\'e1.

\par "Ano, je mrtv\'e1," \'f8ekl Kurtz.
\par "Bude va\'9a\'edm p\'f8\'e1n\'edm pokusit se odhadnout p\'f8\'ed\'e8inu jej\'edho \'famrt\'ed?" zeptal se Ollie. Tentokr\'e1t se sna\'9eil promluvit jako sarkastick\'fd britsk\'fd pr\'e1vn\'edk, ale zase z toho vy\'9ael jen W.C. Fields.
\par "Dostanete \'fa\'f8edn\'ed zpr\'e1vu," \'f8ekl Kurtz v domn\'ecn\'ed, \'9ee Ollieho usad\'ed, ale ten se jen pousm\'e1l.
\par "Ch\'e1pu, \'9ee jste vopatrnej vzhledem k tomu, \'9ee j\'ed tr\'e8\'ed n\'f9\'9e z hrudi a v\'f9bec," \'f8ekl.
\par Vlez mi na hrb, ty b\'f8ich\'e1\'e8i, pomyslel si policejn\'ed l\'e9ka\'f8, ale rad\'ecji se vysmrkal a zmizel.
\par Oba policisti z odd\'eclen\'ed vra\'9ed bloumali s kysel\'fdmi obli\'e8eji po byt\'ec. Ollie pochopil, \'9ee se je\'9at\'ec nesm\'ed\'f8ili s jeho vt\'edpkem na Iry, kter\'fd on s\'e1m pokl\'e1dal za mimo\'f8\'e1dn\'ec poveden\'fd - kdy\'9e nerozum\'ed
te legraci, tak se d\'ecte vycpat! V byt\'ec bylo mnoho p\'f8edm\'ect\'f9 osobn\'ed pot\'f8eby: kalend\'e1\'f8\'edk, adres\'e1\'f8, v komod\'ec podprsenky a kalhotky - dost v\'ecc\'ed, aby Ollieho utvrdily v domn\'ecn\'ed, \'9ee d\'ed
vka tu bydlela a nebyla jen na n\'e1v\'9at\'ecv\'ec u n\'eckoho, kdo ji zavra\'9edil. O n\'eckolik minut pozd\'ecji mu to potvrdil domovn\'edk, kter\'fd se p\'f8i\'9ael nahoru pod\'edvat, jak pokra\'e8uje vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'ed. Vedle v\'9aeho ostatn\'ed
ho Ollie nesn\'e1\'9ael detektivy amat\'e9ry, co strkaj\'ed nos do z\'e1le\'9eitost\'ed policie. Zeptal se domovn\'edka na d\'edv\'e8ino jm\'e9no. Domovn\'edk \'f8ekl, \'9ee se jmenovala Althea Clearyov\'e1 a bydlela tu n\'eckdy od kv\'ectna. M\'ec
l dojem, \'9ee p\'f8ijela z Ohia nebo snad z Idaha. Nebo z Iowy, prost\'ec odn\'eckud z t\'ecch kon\'e8in. Ollie mu pod\'eckoval za cennou informaci a ob\'e8ansk\'fd z\'e1jem a vystrkal ho z bytu. Jeden z p\'f8\'edtomn\'fdch policajt\'f9 mu sd\'eclil, 
\'9ee pan\'ed, kter\'e1 telefonovala na policii, je venku na chodb\'ec a cht\'ecla by s n\'edm mluvit, je to v po\'f8\'e1dku?
\par "Pro\'e8 by nem\'eclo bejt?" zeptal se Ollie. "No, jsme p\'f8ece na m\'edst\'ec \'e8inu a tak v\'f9bec."
\par "Spr\'e1vn\'e1 \'favaha," \'f8ekl Ollie a z\'e1hadn\'ec se usm\'e1l. "P\'f8ive\'ef ji."
\par Podle Ollieho nechyb\'eclo pan\'ed moc do \'9aedes\'e1tky. Na sob\'ec m\'ecla zelen\'fd svetr a hn\'ecdou vln\'ecnou sukni. \'d8ekla Olliemu, \'9ee byly s Altheou p\'f8\'edtelkyn\'ec a \'9ee asi ve dv\'ec zaklepala na jej\'ed dve\'f8
e, aby se zeptala, jestli nem\'e1 chu\'9d zaj\'edt si na jedno cappuccino.
\par "J\'e1 pracuju doma," \'f8ekla pan\'ed. "A Althea byla taky hodn\'ec doma. A tak jsme si \'e8asto za\'9aly na cappuccino."
\par "Co d\'ecl\'e1te?" zeptal se Ollie. "J\'e1 mysl\'edm doma."
\par "D\'e1v\'e1m hodiny na piano," \'f8ekla.
\par "J\'e1 sem si dycky p\'f8\'e1l um\'ect hr\'e1t na pi\'e1no," \'f8ekl Ollie. "Mohla byste m\'ec nau\'e8it zahr\'e1t p\'ect p\'edsni\'e8ek?"
\par "Pros\'edm?"
\par "Chci se nau\'e8it p\'ect p\'edsni\'e8ek. Chci um\'ect zahr\'e1t p\'ect p\'edsni\'e8ek jako prof\'edk. A a\'9e pudu mezi lidi, sednu si a zahraju t\'ecch p\'ect p\'edsni\'e8ek a ka\'9edej si bude myslet, \'9ee umim hr\'e1t na pi\'e1no."
\par "J\'e1 bych \'f8ekla, \'9ee kdy\'9e zahrajete p\'ect p\'edsni\'e8ek, tak hr\'e1t um\'edte, ne?" Ollie nesn\'e1\'9ael u\'9at\'ecpa\'e8n\'e9 \'9eensk\'e9, i kdy\'9e dovedly hr\'e1t na piano.
\par "To se v\'ed," \'f8ekl, "ale voni budou myslet, \'9ee umim v\'edc ne\'9e jen t\'ecch p\'ect p\'edsni\'e8ek."
\par "Snad bych v\'e1s mohla nau\'e8it t\'ecch p\'ect p\'edsni\'e8ek," \'f8ekla pan\'ed. "M\'e1te vizitku nebo n\'ecco?"
\par "Vy nechcete, abych v\'e1m \'f8ekla o Althee?"
\par "Chci. M\'e1te vizitku? J\'e1 v\'e1m n\'eckdy zavol\'e1m a nau\'e8\'edte m\'ec hr\'e1t p\'ect p\'edsni\'e8ek. Um\'edte ,Night and Day'?"
\par "Ano, um\'edm. M\'ecl byste ale v\'ecd\'ect... J\'e1 norm\'e1ln\'ec vyu\'e8uju klasick\'e9 h\'f8e na piano. V\'ect\'9ainou d\'ecti."
\par "To je oukej, j\'e1 chci jen t\'ecch p\'ect p\'edsni\'e8ek."
\par "Tak ano," \'f8ekla pan\'ed, vzdychla a otev\'f8ela kabelku. \'8a\'e1trala v n\'ed, a\'9e vylovila vizitku a podala ji Olliemu. St\'e1lo na n\'ed jej\'ed jm\'e9no - Helen Hobsonov\'e1.
\par "Kolik berete?" zeptal se jf.
\par "O tom si promluv\'edme potom," \'f8ekla.
\par "Nemohli bysme vz\'edt cenu za t\'ecch p\'ect jednim vrzem?" \'f8ekl. "Pracovala v noci nebo co?"
\par Zm\'ecna t\'e9matu byla tak n\'e1hl\'e1, \'9ee Helen u\'9easle zamrkala. "\'d8\'edkala ste, \'9ee se hodn\'ec zdr\'9eovala doma?" \'f8ekl Ollie. "Aha, ano. Pracovala v noci. U telefonn\'ed spole\'e8nosti."
\par Ollie telefonn\'ed spole\'e8nost nen\'e1vid\'ecl. Dovedl si p\'f8edstavit rozzu\'f8en\'e9ho abonenta, jak \'9aestkr\'e1t bod\'e1 Altheu Clearyovou do prsou.
\par "M\'ecla jsem ji moc r\'e1da," \'f8ekla Helen. "Byla mil\'e1 a hodn\'e1."
\par "A vob\'e8as ste spolu chodily na kaf\'ed\'e8ko."
\par "Skoro denn\'ec."
\par "Ale dy\'9e ste za n\'ed p\'f8i\'9ala dneska, na\'9ala ste ji mrtvou."
\par "Dve\'f8e byly otev\'f8en\'e9," \'f8ekla Helen a p\'f8ik\'fdvla.
\par "To jako mysl\'edte doko\'f8\'e1n?"
\par "Ne, jen pootev\'f8en\'e9. Zd\'e1lo se mi to stra\'9an\'ec divn\'e9, tak jsem zavolala Altheo, a kdy\'9e nikdo neodpov\'eddal, ve\'9ala jsem dovnit\'f8. Byla v kuchyni. Tamhle na podlaze."
\par "Co ste ud\'eclala pak?"
\par "\'8ala jsem nahoru k sob\'ec a zavolala na policii."
\par "Kolik hodin bylo, sle\'e8no Hobsonov\'e1?"
\par "Dv\'ec pry\'e8. Skon\'e8ila jsem hodinu ve dv\'ec a dal\'9a\'ed m\'e1m a\'9e ve \'e8ty\'f8i. Tak jsem se\'9ala dol\'f9 zeptat se, jestli se mnou Althea nechce j\'edt."
\par "Jak ste se\'9ala dol\'f9?"
\par "Po schodech. Bydl\'edm hned v pat\'f8e nad n\'ed."
\par "Vid\'ecla ste cestou dolu n\'eckoho?"
\par "Nikoho."
\par "A n\'eckoho p\'f8ed jejim bytem?"
\par "Ne."
\par "Kdy ste si v\'9aimla, \'9ee dve\'f8e sou povotev\'f8en\'fd?"
\par "Hned."
\par "Ne\'9e ste zaklepala?"
\par "J\'e1 jsem neklepala. Vid\'ecla jsem pootev\'f8en\'e9 dve\'f8e, jen malou \'9akv\'edru, tak jsem ji zavolala jm\'e9nem a \'9ala jsem dovnit\'f8."
\par 
\par "D\'eckuju, sle\'e8no Hobsonov\'e1, moc ste n\'e1m pomohla," \'f8ekl Ollie. "Brnknu v\'e1m kv\'f9li t\'ecm hodin\'e1m. Chci se nau\'e8it jen t\'ecch p\'ect p\'edsni\'e8ek."
\par "Ano, rozum\'edm."
\par "Night and Day a e\'9at\'ec \'e8tyry dal\'9a\'ed. Abych ud\'eclal na lidi dojem."
\par "Ur\'e8it\'ec ho ud\'ecl\'e1te, a velik\'fd."
\par "To mi ani nemus\'edte pov\'eddat," \'f8ekl Ollie.
\par "Tak co, m\'e1\'9a to tady pod kontrolou?" zeptal se Monoghan.
\par "Jen co se dostav\'ecj technici," \'f8ekl Ollie. "Pro\'e8 se zarazil provoz? P\'f8ijel do m\'ecsta pape\'9e nebo co?"
\par "Pov\'ed\'9a n\'e1m n\'ecjakej vtip o pape\'9eovi?"
\par "Vo pape\'9eovi zn\'e1m jen jeden," \'f8ekl Ollie.
\par "T\'f8eba t\'ec tady madam nau\'e8\'ed \'e8tyry dal\'9a\'ed," \'f8ekl Monroe. "Pak ud\'ecl\'e1\'9a na lidi dovopravdy dojem. M\'f9\'9ee\'9a zahr\'e1t p\'ect p\'edsni\'e8ek na pi\'e1nu, d\'e1t k lep\'9a\'edmu p\'ect vtip\'f9 vo pape\'9eovi a t\'f8eba je
\'9at\'ec p\'ect dal\'9a\'edch o Irech, jestli tam bude n\'ecjakej Ir\'e8an."
\par "To neni \'9apatnej n\'e1pad," \'f8ekl Ollie. "Zn\'e1te \'e8tyry vtipy o pape\'9eovi, sle\'e8no Hobsonov\'e1?"
\par "Nezn\'e1m \'9e\'e1dn\'e9 vtipy o pape\'9eovi," \'f8ekla Helen.
\par "Pot\'f8ebuju e\'9at\'ec \'e8tyry," \'f8ekl Ollie. "Budu je muset n\'eckde spla\'9ait."
\par "Mohu u\'9e odej\'edt?" zeptala se.
\par "Chce\'9a radu?" zeptal se Monroe. "To v\'ed\'9a, \'9ee jo, sem s n\'ed," \'f8ekl Ollie.
\par "Mezi n\'e1ma pracuje spousta Ir\'f9. J\'e1 bych na tv\'fdm m\'edst\'ec dal\'9a\'ed irsk\'fd vtipy nevykl\'e1dal."
\par "I kruci, to mi rad\'ed\'9a?"
\par "To ti my rad\'edme."
\par "Mysl\'ed\'9a si, \'9ee vykl\'e1dat irsk\'fd vtipy nen\'ed politicky spr\'e1vn\'fd?"
\par "Mohlo by to bejt dokonce nebezpe\'e8n\'fd," \'f8ekl Monroe.
\par "I kruci, douf\'e1m, \'9ee to nen\'ed v\'fdhr\'f9\'9eka?"
\par "Nen\'ed, ale jestli chce\'9a, m\'f9\'9ee bejt."
\par "Mohla bych odej\'edt?" zeptala se Helen znova.
\par "Proto\'9ee, abys v\'ecd\'ecl," \'f8ekl Ollie, "j\'e1 se hovno star\'e1m vo to, co je politicky spr\'e1vn\'fd, a co nen\'ed. J\'e1 se chci jen nau\'e8it svejch p\'ect p\'edsni\'e8ek a svejch p\'ect vtip\'f9 o pape\'9eovi, nic jin\'fdho, a ve svym volnym 
\'e8ase snad p\'f8ij\'edt na to, kdo vodd\'eclal tady tu d\'ecvenku. Tak jesli nem\'e1\'9a k dispozici dal\'9a\'ed rady..."
\par "Sm\'ecla bych odej\'edt?" zeptala se Helen.
\par "U\'9e m\'e1te bejt d\'e1vno pry\'e8," \'f8ekl Monoghan. "D\'eckuji v\'e1m, p\'e1nov\'e9," \'f8ekla a posp\'ed\'9aila si ven.
\par "Co dybych ti \'f8ek, \'9ee sem taky Ir\'e8an?" zeptal se Ollie. "Tak bysem ti nev\'ec\'f8il," \'f8ekl Monoghan.
\par "Pro\'e8? Proto\'9ee nejsem namazanej?"
\par "Pr\'e1v\'ec za takovouhlenc pozn\'e1mku se m\'f9\'9ee\'9a dostat do pr\'f9\'9avihu," \'f8ekl Monoghan a pohrozil Olliemu ukazov\'e1\'e8kem pod nosem.
\par "J\'e1 sem jednou ukous chlapovi, kerej mi tohle ud\'eclal, prst," \'f8ekl Ollie a vycenil zuby jako \'9eralok.
\par "Te\'ef rad\'9ai se\'9eer mou radu, je dob\'f8e m\'edn\'ecn\'e1."
\par "E\'9at\'ec dob\'f8e, \'9ee je ta kantorka pry\'e8," \'f8ekl Ollie a pohor\'9aen\'ec zavrt\'ecl hlavou.
\par "Kdo to tady vede?" zeptal se ode dve\'f8\'ed technik. "I koukn\'ecme, kdopak to p\'f8i\'9ael?" \'f8ekl Ollie. "\'8e\'e1d\'e1me pravideln\'fd informace," \'f8ekl Monoghan.
\par \'8apekoune vodporn\'e1, myslel si p\'f8itom, ale nechal si to pro sebe.
\par Tu st\'f8edu dopoledne p\'e1r minut po jeden\'e1ct\'e9 zaklepal Arthur Brown na dve\'f8e bytu Cynthie Keatingov\'e9.
\par "Ano, kdo je?" zeptala se. "Policie," \'f8ekl Brown.
\par "Ach ano," \'f8ekla. N\'e1sledovalo dlouh\'e9 ml\'e8en\'ed. "Okam\'9eik," dodala. Sly\'9aeli, jak se kl\'ed\'e8 ot\'e1\'e8\'ed v z\'e1mku. Dve\'f8e se pootev\'f8ely, dr\'9eel je bezpe\'e8nostn\'ed \'f8et\'ecz. Cynthia vykoukla.
\par "J\'e1 v\'e1s nezn\'e1m," \'f8ekla. Brown uk\'e1zal odznak.
\par "Detektiv Brown," \'f8ekl. "87. p\'e1trac\'ed skupina."
\par "U\'9e jsem mluvila s va\'9aimi kolegy."
\par "My bychom v\'e1m r\'e1di polo\'9eili je\'9at\'ec n\'eckolik ot\'e1zek, madam."
\par "M\'e1te povolen\'ed?"
\par "Pustila byste n\'e1s dovnit\'f8, pros\'edm?"
\par "Vte\'f8inku," \'f8ekla a p\'f8iv\'f8ela dve\'f8e, aby mohla sejmout \'f8et\'ecz. Pak je otev\'f8ela, \'f8ekla "Poj\'efte d\'e1l" a zavedla je do bytu. "Dr\'9ete se, pros\'edm, z\'e1kona," \'f8ekla.
\par "Madam," \'f8ekl Kling, "zn\'e1te \'e8lov\'ecka, kter\'fd se jmenuje John Bridges?"
\par "Nezn\'e1m," \'f8ekla. "Sm\'edm vid\'ect taky v\'e1\'9a odznak?"
\par Kling vylovil mal\'e9 ko\'9een\'e9 pouzdro a uk\'e1zal zlatomodr\'fd emailov\'fd odznak.
\par "Moment," \'f8ekla a \'9ala rovnou k telefonu na zdi kuchyn\'ec. Vyto\'e8ila \'e8\'edslo, \'e8ekala, poslouchala a pak \'f8ekla: "Pana Alexandera, pros\'edm. Cynthia
\par 
\par Keatingov\'e1." Op\'ect \'e8ekala. "Todde," \'f8ekla pak, "je tu policie. Co mi rad\'ed\'9a?" Op\'ect poslouchala, p\'f8ikyvovala, znovu poslouchala a nakonec \'f8ekla: "D\'eckuju, Todde, je\'9at\'ec si promluv\'edme," a zav\'ecsila. "P\'e1nov\'e9," \'f8
ekla, "pokud na m\'ec nem\'e1te zatyka\'e8, m\'f9j advok\'e1t v\'e1m rad\'ed, abyste se rad\'9ai odporou\'e8eli."
\par B\'fdt kone\'e8n\'ec s\'e1m v byt\'ec zavra\'9ed\'ecn\'e9 d\'edvky m\'eclo v sob\'ec n\'ecco velmi uklid\'f2uj\'edc\'edho. P\'f8edev\'9a\'edm to ticho. Klid a ticho bylo to, co jste v tomhle m\'ecst\'ec jak\'9eivi nena\'9a
li. Nikdy a nikde. Ve dne v noci kv\'edlely sir\'e9ny policejn\'edch voz\'f9 nebo ambulanc\'ed, houkaly klaksony - v\'ect\'9ainou tax\'edk\'f9; \'f8idi\'e8i z Indie nebo P\'e1kist\'e1nu na n\'ec ma\'e8kali ve dne v noci ve vzpom\'ednce na rychl\'fd b\'ech
 sv\'fdch velbloud\'f9 po p\'eds\'e8it\'fdch pou\'9at\'edch, kde neplat\'ed dopravn\'ed sv\'ectla. Nejhlu\'e8n\'ecj\'9a\'ed m\'ecsto na cel\'fdm sv\'ect\'ec, zatracen\'fd m\'ecsto, \'f8\'edkal si Ollie a d\'e1val p\'f8ednost tichu tady, v byt\'ec mrtv\'e9
 d\'edvky.
\par N\'eckdy si p\'f8edstavoval, \'9ee kdy\'9e se zdr\'9e\'ed v byt\'ec nebo\'9et\'edka dost dlouho, pronikne k n\'ecmu vrahova vibrace a on n\'ecjak vnikne do jeho nebo jej\'ed k\'f9\'9ee. Jednou \'e8etl jakousi pov\'eddku - k \'e8ten\'ed m\'ecl odpor - kter
\'e1 hl\'e1sala teorii, \'9ee vrahova podoba se vtiskne do o\'e8\'ed, do s\'edtnice, nebo co to je, zavra\'9ed\'ecn\'e9 ob\'ecti. Tot\'e1ln\'ed pak\'e1rna! Ale ticho v p\'f8\'edbytku mrtv\'e9 bylo skoro hmatateln\'e9 a Ollie uv\'ec\'f8il, \'9ee z\'f9
stane-li tady v tom tichu dostate\'e8n\'ec dlouho, vrahovy vibrace mu pros\'e1knou do kost\'ed. Poctiv\'ec \'f8e\'e8eno, nep\'f8ihodilo se mu to je\'9at\'ec nikdy. P\'f8esto st\'e1l u nohou d\'edv\'e8ina l\'f9\'9eka jako p\'f8ibit\'fd a vyvol\'e1val si v 
duchu jej\'ed podobu, jak ji poprv\'e9 spat\'f8il na podlaze v kuchyni s no\'9eem v hrudi, a sna\'9eil se v\'9e\'edt do pocitu, kter\'fd m\'ecl vrah, kdy\'9e do n\'ed ten n\'f9\'9e vr\'e1\'9eel, sna\'9eil se ocitnout v jeho k\'f9\'9ei. Ned\'ec
lo se nic. Ollie si vzdychl, \'f8\'edhl a s\'e1m samotink\'fd za\'e8al prohled\'e1vat Althein byt.
\par Jednu v\'ecc si v\'9aak zaru\'e8en\'ec nep\'f8\'e1l naj\'edt - jm\'e9na jej\'edch rodi\'e8\'f9. Doufal, \'9ee jim nebude muset zavolat a ozn\'e1mit, \'9ee jejich dcera je mrtv\'e1. Takov\'e9 v\'ecci neum\'ecl. Podle Ollieho, kdy\'9e n\'eckdo um\'f8
e, tak je po n\'ecm a nem\'e1 smysl chodit a lomit rukama a rv\'e1t si vlasy. On s\'e1m si nevzpom\'ednal ani na jednoho \'e8lov\'ecka, kter\'e9ho by postr\'e1dal, v\'e8etn\'ec vlastn\'edch rodi\'e8\'f9. Kdyby zem\'f8
ela jeho sestra Isabelle, asi by se mu po n\'ed trochu st\'fdskalo, ale ne tolik, aby p\'f8i poh\'f8ebn\'edm ob\'f8adu povstal a \'f8ekl o n\'ed n\'eckolik proc\'edt\'ecn\'fdch slov; p\'f8i nejlep\'9a\'ed v\'f9li si toti\'9e nemohl vzpomenout na nic hezk
\'e9ho, o \'e8em by se r\'e1d zm\'ednil, a\'9d u\'9e za jej\'edho \'9eivota, nebo po jej\'ed smrti. Jako v\'ect\'9aina lid\'ed, Isabelle mu otravovala \'9eivot. Jednou mu \'f8ekla, \'9ee je pra\'9at\'ecn\'fd fanatik, a on j\'ed \'f8
ekl "Starej se o sebe, jo?"
\par Prohl\'eddl u\'9e d\'edv\'e8in adres\'e1\'f8 i kalend\'e1\'f8\'edk, ale jm\'e9no Cleary nena\'9ael. Bylo tam n\'eckolik lid\'ed z Montany, tedy ne z Naha, Iowy nebo Ohia, jak se domn\'edval domovn\'edk, ale \'9e\'e1dn\'fd Cleary; a on v \'9e\'e1dn\'e9m p
\'f8\'edpad\'ec nehodlal volat n\'eckomu do Montany a zji\'9a\'9dovat, jestli nen\'ed n\'e1hodou p\'f8ibuzn\'fd s mrtvou \'e8erno\'9akou. P\'f8edev\'9a\'edm se mu ov\'9aem necht\'eclo \'f8\'edkat jim o jej\'ed smrti. Kalend\'e1\'f8\'edk taky nebyl k ni
\'e8emu. Pravd\'ecpodobn\'ec byla tady ve m\'ecst\'ec nov\'e1, a to mo\'9en\'e1 vysv\'ectlovalo, pro\'e8 po\'f8\'e1d chodila na kafe s tou pan\'ed shora, s tou u\'e8itelkou na piano. Ollie za n\'ed mus\'ed zaj\'edt. "Night and Day", \'f8\'edkal si, a t
\'f8eba i "Satisfaction", taky jedna z jeho obl\'edben\'fdch p\'edsni\'e8ek.
\par P\'f8e\'9ael k d\'edv\'e8in\'ec komod\'ec a otev\'f8el prvn\'ed z\'e1suvku shora. Ani nev\'ecd\'ecl, co hled\'e1, ale mohlo to b\'fdt cokoli, co by prozradilo n\'ecco o n\'ed nebo o n\'eckom, kdo s n\'ed byl tu noc, kdy zem\'f8ela. Existuj\'ed
 policisti, kte\'f8\'ed se \'f8\'edd\'ed obvykl\'fdmi pravidly; nejd\'f8\'edv obejdou sousedy a vyptaj\'ed se Leroye a Louisy, Carmen a Clarissy, jestli nevid\'ecli n\'eckoho vch\'e1zet do jej\'edho bytu, nebo z n\'ecj vych\'e1zet, ale tady, v t\'e9hle 
Tramt\'e1rii nikdy nikdo nic nevid\'ecl, kdy\'9e se ho ptal policajt. Bu\'ef jak bu\'ef, Ollie se nejrad\'ecji sezn\'e1mil nejd\'f8\'edv s ob\'ect\'ed, a teprve pak zji\'9a\'9doval, kdo ji znal. Nav\'edc Ollie d\'e1val p\'f8ednost mrtv\'fdm lidem p\'f8
ed v\'ect\'9ainou \'9eiv\'fdch. Mrtv\'ed ned\'eclaj\'ed pot\'ed\'9ee. \'c8lov\'eck vejde do bytu mrtv\'e9ho a nemus\'ed si d\'eclat starosti, kdy\'9e si \'f8\'edhne nebo se up\'9aoukne. A taky, kdy\'9e je ob\'ect\'ed holka, m\'f9\'9ee br\'e1t do ruky jej
\'ed kalhotky a pun\'e8och\'e1\'e8e, jako to d\'ecl\'e1 te\'ef, ani\'9e vzbud\'ed dojem, \'9ee je zvrhl\'edk. Ollie si p\'f8i\'e8ichl k rozkroku \'e8erven\'fdch kalhotek a vlastn\'ec se zachoval jako sv\'ecdomit\'fd policista, proto\'9ee se tak dov\'ecd
\'ecl, jestli d\'edvka byla \'e8istotn\'e1, nebo naopak \'9apind\'edra, kter\'e1 hod\'ed nevypran\'e9 kalhotky zp\'e1tky do \'9aupl\'edku. Tyhle von\'ecly sv\'ec\'9eest\'ed a \'e8istotou.
\par To, \'9ee je v jej\'edm byt\'ec, \'e8ich\'e1 k jej\'edm kalhotk\'e1m, prob\'edr\'e1 se jej\'edm pr\'e1dlem a jej\'edmi svet\'f8\'edky a bl\'f9zi\'e8kami a st\'f8ev\'ed\'e8ky s vysok\'fdmi podpatky ve sk\'f8\'edni, jej\'edmi kab\'e1ty a \'9aaty, z nich\'9e
 jedny modr\'e9 byly \'e1 la Monica Lewinsk\'e1, prohl\'ed\'9e\'ed si v\'ecci jej\'ed osobn\'ed pot\'f8eby a sna\'9e\'ed se n\'ecco naj\'edt, p\'f8em\'fd\'9al\'ed, jak\'fd gr\'e1zl mohl d\'edvce zasadit p\'f9l tuctu - aspo\'f2
 tak to vypadalo - ran a pak j\'ed nechat ten n\'f9\'9e na chleba tr\'e8et z prsou, otv\'edr\'e1 jej\'ed kabelku a hrabe se v t\'ecch jej\'edch d\'edv\'e8\'edch sarapati\'e8k\'e1ch, to v\'9aechno p\'f8isp\'edvalo k tomu, \'9ee se c\'edtil privilegovan\'fd
 a nedotknuteln\'fd - jako neviditeln\'fd lupi\'e8.
\par Carl Blaney zrovna v\'e1\'9eil j\'e1tra, kdy\'9e tam to st\'f8ede\'e8n\'ed odpoledne ve \'e8ty\'f8i hodiny p\'f8i\'9ael Ollie. Je\'9at\'ec pr\'9aelo, ale u\'9e to nebyl ten p\'f8ede\'9al\'fd lijavec. M\'e1rnice a d\'e9\'9a\'9d venku m\'ecly stejn\'fd n
\'e1dech nerez oceli. Ollie pozoroval Blaneyho, jak p\'f8end\'e1v\'e1 j\'e1tra z v\'e1hy na nerez p\'e1nev. On s\'e1m pokl\'e1dal \'e8\'e1sti t\'ecla za n\'ecco nechutn\'e9ho.
\par "To jsou jej\'ed?" zeptal se.
\par 
\par "Jej\'ed?" \'f8ekl Blaney. "Vob\'ecti."
\par "My tu m\'e1me sam\'fd ob\'ecti."
\par "Althey Clearyov\'fd. T\'fd \'e8ern\'fd d\'ecvenky, co ji n\'eckdo probod."
\par "Ach t\'fd!"
\par "Co tady d\'ecl\'e1te? Prost\'ec jedny j\'e1tra po druhejch?"
\par "P\'f8esn\'ec tak, nic jin\'fdho," \'f8ekl Blaney su\'9ae.
\par "Tak co m\'e1\'9a pro m\'ec?" zeptal se Ollie.
\par Dob\'edrat si Ollieho Weekse pat\'f8ilo k Meyerov\'fdm nejobl\'edben\'ecj\'9a\'edm z\'e1bav\'e1m; a Ollie zrovna zavolal a cht\'ecl mluvit s Carellou. Ten byl n\'eckde na chodb\'ec a Meyer neodolal poku\'9aen\'ed.
\par "M\'e1\'9a v \'famyslu soudit se s t\'edm chl\'e1pkem?" zeptal se. "Vo jak\'fdho chl\'e1pka de?" zeptal se Ollie.
\par Jak\'9eiv se je\'9at\'ec s nik\'fdm nesoudil. Byl p\'f8esv\'ecd\'e8en\'fd, \'9ee advok\'e1ti tohoto sv\'ecta jsou u\'9e tak dost bohat\'ed.
\par "Toho, co napsal tu knihu, kde se mluv\'ed o policajtech." ,jakej chl\'e1pek?" zeptal se Ollie znova.
\par "Ten Ir\'e8an, co napsal tu knihu. Ty jsi te\'ef slavnej, Ollie."
\par "Di s t\'ecma \'f8e\'e8ma do hajzlu, vo co de?" \'f8ekl Ollie.
\par "Na druh\'fd stran\'ec se na za\'e8\'e1tku knihy ov\'9aem \'f8\'edk\'e1, \'9ee jm\'e9na, osoby a ud\'e1losti jsou bu\'ef d\'edlem autorovy p\'f8edstavivosti, nebo jsou rom\'e1nov\'ec smy\'9alen\'fd."
\par "B\'e1je\'e8n\'fd," \'f8ekl Ollie. "\'d8ekni Stevovi, \'9ee sem tu byl, jo? Musim s nim vo n\'ec\'e8em mluvit."
\par "Jak\'e1koli podobnost se skute\'e8n\'fdmi ud\'e1lostmi \'e8i m\'edstem nebo osobami je \'e8ist\'ec n\'e1hodn\'e1," citoval Meyer. "Takhle to tam stoj\'ed. Tak to bude asi n\'e1hoda."
\par "Co bude n\'e1hoda?" zeptal se Ollie.
\par "To, \'9ee se jmenuje skoro jako ty a v\'f9bec," vysv\'ectlil Meyer. "Kdo \'9ee se tak menuje?"
\par "Ten chl\'e1pek."
\par "Kerej chl\'e1pek?" zeptal se Ollie pot\'f8et\'ed a m\'ecl toho pln\'fd zuby. "Ten chl\'e1pek v t\'fd detektivce, co ji napsal ten irskej novin\'e1\'f8."
\par "Jo, u\'9e ch\'e1pu," \'f8ekl Ollie.
\par "Tlustej Ollie Watts," \'f8ekl Meyer a dal si na tom jm\'e9nu z\'e1le\'9eet. "Ne \'9ee by ti n\'eckdy n\'eckdo \'f8\'edkal tlustej Ollie," dodal hned.
\par "A\'9d si rad\'9ai nech\'e1 zaj\'edt chu\'9d," \'f8ekl Ollie. ,jak to, tlustej Ollie Watts?"
\par "Tak se jmenuje jeden hrdina z t\'fd knihy."
\par "Hrdina? Tlustej Ollie Watts?" :Jo. Ale je to jen vedlej\'9a\'ed postava."
\par "Vedlej\'9a\'ed?"
\par "Jo, takovej zlod\'ecj\'ed\'e8ek."
\par "Zlod\'ecj\'ed\'e8ek?"
\par "Jo."
\par "A menuje se tlustej Ollie Watts?" ,jo. Dost podobn\'fd, nemysl\'ed\'9a?"
\par "Podobn\'fd? Dy\'9d je to skoro stejn\'fd!"
\par "To snad ne. Watts nen\'ed Weeks."
\par "\'8ee ne?"
\par "Dokonce se to jinak p\'ed\'9ae."
\par "Nepov\'eddej!"
\par B\'fdt tebou, nechal bych to plavat."
\par Tak podle tebe tlustej Ollie Watts nen\'ed tlustej Ollie Weeks? Co teda je?"
\par "Watts."
\par "Kdo je ten hajzl?"
\par "V\'9edy\'9d ti to pov\'edd\'e1m, tlustej Ollie Watts," \'f8ekl Meyer.
\par "Ne ten. Ten hajzl, co napsal tu sprostou knihu! Copak ani nev\'ed, \'9ee existuju?"
\par "V\'ed\'9a, \'9ee asi ne?"
\par "P\'ed\'9ae knihu vo policajtech a nikdy nesly\'9ael vo mn\'ec? Vo vopravdick\'fdm \'e8lov\'ecku? Nikdy nesly\'9ael vo Oliveru Wendellovi Weeksovi?"
\par "Dej pokoj, Ollie, neber si to tak. Je to zas jen jeden seri\'e1l o vra\'9ed\'e1ch. J\'e1 bych to pustil z hlavy."
\par "Von ten hajzl \'9eije na Marsu, \'9ee vo mn\'ec nikdy nesly\'9ael?"
\par "\'d8\'edkal jsem, \'9ee \'9eije v Irsku."
\par "A kde je Irsko? N\'eckde v \'f2\'e1k\'fd putyce? Nebo v kamenn\'fd boud\'ec vedle silnice? V smradlav\'fd ba\'9ein\'ec?"
\par "Dej pokoj, mrz\'ed m\'ec, \'9ee jsem se o tom zm\'ednil." ,jak se ten \'e8lov\'eck menuje?"
\par "U\'9e jsem ti to \'f8ek. Tlustej Ollie..."
\par "Ten ne! Ten pis\'e1lek! Ten hajzl, co to napsal."
\par "J\'e1 se ti p\'f8izn\'e1m," \'f8ekl Meyer s \'fasm\'ecvem. "U\'9e jsem to zapomn\'ecl." A zav\'ecsil.
\par 
\par To odpoledne se oba detektivov\'e9 setkali v jednom v\'fd\'e8epu. Oba byli ofici\'e1ln\'ec po slu\'9eb\'ec. Carella si objednal pivo, Ollie vodku s pomeran\'e8ovou \'9a\'9d\'e1vou.
\par "Tak co je?" zeptal se Carella. "\'d8ek sem ti to v telefonu."
\par "N\'eckdo probod n\'ecjak\'fd d\'ecv\'e8e..."
\par "\'c8ernou holku, menuje se Althea Clearyov\'e1. Podle doktora osmkr\'e1t. Kudla j\'ed e\'9at\'ec \'e8ouhala z prsou. N\'e1hodn\'e1 zbra\'f2. Sou\'e8\'e1st kuchy\'f2sk\'fdho vybaven\'ed. Vzpomn\'ecl sem si na tebe, dy\'9e mi Blaney \'f8ek..."
\par "Kterej Blaney?"
\par "J\'e1 nev\'edm. Kolik Blaney\'f9 m\'e1te?"
\par "Mysl\'edm, \'9ee dva."
\par "No, tak tohle byl jeden z t\'ecch dvouch," \'f8ekl Ollie. "\'d8ek mi, \'9ee ta holka byla mo\'9en\'e1 vom\'e1men\'e1. H\'e1dej \'e8\'edm?"
\par Carella se na n\'ecj pod\'edval. "Jo," \'f8ekl Ollie. "Rohypnolem?"
\par "Rohypnolem. Hej, pane vrchn\'ed," k\'f8ikl. "Promi\'f2te, ale dal ste do toho vodku?"
\par "Dal jsem tam vodku."
\par "J\'e1 to toti\'9e m\'f9\'9eu vz\'edt k n\'e1m do laborky, abyste v\'ecd\'ecl, a d\'e1t ud\'eclat p\'e1r toxikologickejch test\'f9, kerejma se zjist\'ed, jesli tam alkohol je, nebo ne."
\par "V\'9aechno, co tam m\'e1 b\'fdt, tam je," \'f8ekl vrchn\'ed. "Je to extra super siln\'fd pitivo."
\par "Tak mi p\'f8ineste e\'9at\'ec jedno na chlup stejn\'fd, tentokr\'e1t na \'fa\'e8et podniku, kdy\'9e je to tak super extra."
\par "Pro\'e8 na \'fa\'e8et podniku?" zeptal se barman.
\par "Proto\'9ee v\'e1m te\'e8e z\'e1chod a voleno v umejv\'e1rn\'ec se ned\'e1 vodev\'f8\'edt," \'f8ekl Ollie. "Dvakr\'e1t poru\'9aen\'ed z\'e1kona."
\par Nebyla to pravda.
\par "V\'ed\'9a to jist\'ec, \'9ee byla om\'e1men\'e1?"
\par "Podle Blaneyho jo."
\par "A ur\'e8it\'ec rohypnolem?"
\par "Na beton."
\par "A ty si mysl\'ed\'9a, \'9ee to m\'e1 spojitost s m\'fdm p\'f8\'edpadem?"
\par "Jsi chytrej, k\'e1pnuls na to."
\par "Mysl\'ed\'9a, \'9ee kdy\'9e byli oba om\'e1men\'fd..."
\par "Jo."
\par "... a pak zavra\'9ed\'ecn\'fd, tak to spolu souvis\'ed?"
\par "Nezd\'e1 se mi to tak divokej n\'e1pad."
\par "Moc pravd\'ecpodobn\'ec to nevypad\'e1, Ollie."
\par "Tady je v\'e1\'9a drink," \'f8ekl vrchn\'ed a t\'f8\'edsknul sklenic\'ed o v\'fd\'e8epn\'ed pult. Ollie odstr\'e8il od stolu svou \'9eidli a \'9ael si k pultu pro sklenici. Carella, kter\'fd ho pozoroval, si pomyslel, \'9ee na tak tlust\'e9ho \'e8lov\'ec
ka se pohybuje a\'9e kupodivu rychle. Ollie zvihl sklenici, upil, zamlaskal a \'f8ekl: "Znamenit\'fd, kamar\'e1d\'ed\'e8ku, opravdu super extra!" a vr\'e1til se ke stolu. "Nen\'ed to tak nepravd\'ecpodobn\'fd," \'f8ekl Carellovi.
\par "\'8ee ne? Tvrd\'ed\'9a, \'9ee ten chlap, co ob\'ecsil m\'fdho star\'fdho p\'e1na, ubodal to tv\'fd d\'ecv\'e8e?"
\par "\'d8ik\'e1m jen, \'9ee tu existuje ur\'e8it\'e1 podobnost. U policie tomu \'f8\'edk\'e1me M. O. - modus operandi, v\'edme?"
\par "D\'eckuju za pou\'e8en\'ed."
\par "Bylo mi pot\'ec\'9aen\'edm," op\'e1\'e8il Ollie, zdvihl sklenici k p\'f8\'edpitku a napil se. "V t\'fdhle nen\'ed vodka," \'f8ekl a nakoukl do sklenice.
\par Carella p\'f8em\'fd\'9alel. "M\'e1m p\'e1r ot\'e1zek," \'f8ekl. "Spus\'9d."
\par "M\'e1\'9a v\'f9bec n\'ecjakej d\'f9kaz, \'9ee ta Allison Clearyov\'e1..."
\par "Althea."
\par "... znala Johna Bridgese?"
\par "V\'f9bec \'9e\'e1dnej. Ale setkat se mohli."
\par "jak?"
\par "Bridges je z Houstonu, \'9ee jo? Jak to vypad\'e1, te\'ef je tady ve m\'ecst\'ec. K\'e1mo\'9ai mu pom\'f9\'9eou vob\'ecsit toho d\'ecdu. Pak si de vo v\'edkendu zahr\'e1t karty. Sezn\'e1m\'ed se s na\'9a\'edm p\'f8\'edtelem buzerantem Harpem, p\'f8edstav
\'ed ho k\'e1mo\'9a\'f9m, a hele, Harp\'edku, tady m\'e1\'9a, vem si tohle, pom\'f9\'9ee ti to p\'f8i sexu, hehe. \'8ee jako jesli je Harpo vobojetnej, m\'f9\'9ee hodit p\'e1r t\'ecch tabletek \'f2\'e1k\'fd majdal\'e9n\'ec do skleni\'e8ky a holka, vyp\'ed
 to. A p\'f8esn\'ec to sam\'fd ud\'eclal ten tv\'f9j Bridges, nebo kdo to je, t\'fd m\'fd chudince Clearyov\'fd."
\par "Kde mysl\'ed\'9a, \'9ee se setkali?"
\par "Jedna pani, ker\'e1 bydl\'ed vo patro vej\'9a, s n\'ed chod\'edvala na kafe. Podle n\'ed ta holka pracovala v noci u telefonn\'ed spole\'e8nosti. Dobr\'e1, pro\'9a\'9d\'e1ral sem jej\'ed kvart\'fdr a na\'9ael v jej\'ed ta\'9ati\'e8ce pr\'f9kaz soci\'e1ln
\'ed poji\'9a\'9dovny. Chce\'9a v\'ecd\'ect, kde pracovala?"
\par "U\'9es mi to \'f8ekl. U telefonn\'ed spole\'e8nosti."
\par 
\par "To jo, ale ne v AT&T. V\'ed\'9a, co sem ud\'eclal? Porovnal sem jej\'ed vosobn\'ed data na t\'fd kart\'ec z poji\'9a\'9dovny se soci\'e1lkou. P\'f8\'eddavky na ni byly v posledn\'edch \'9aesti m\'ecs\'edc\'edch vypl\'e1cen\'fd erotick\'fd
mu podniku, kerej si \'f8\'edk\'e1 Telefonn\'ed spole\'e8nost a s\'eddl\'ed dole na Stemu. Nepudem si zatancovat, Stevou\'9aku?"
\par Posledn\'ed letadlo do Houstonu tu st\'f8edu ve\'e8er, p\'f8\'edm\'e1 linka Delta, je\'9e p\'f8ist\'e1v\'e1 na mezin\'e1rodn\'edm leti\'9ati v Houstonu ve 21.01, zav\'f8elo dve\'f8e p\'f8esn\'ec v 18.00.
\par Na palub\'ec nebyli \'9e\'e1dn\'ed Jamaj\'e8ani.
\par Carella nev\'ecd\'ecl, co m\'f9\'9ee o\'e8ek\'e1vat pod n\'e1zvem Telefonn\'ed spole\'e8nost. Snad erotick\'fd salon ve stylu proslul\'e9ho Ko\'e8i\'e8\'edho klubu, s telefony na stolech, s o\'e8\'edslovan\'fdmi tabulkami ozna\'e8uj\'edc\'edmi jednotliv
\'e9 stoly a s d\'edvkami volaj\'edc\'edmi od jednoho stolu ke druh\'e9mu. "Tady je st\'f9l \'e8\'edslo dvacet sedm, vol\'e1m st\'f9l \'e8ty\'f8icet dev\'ect. Sed\'edte tam tak s\'e1m...," atakd\'e1le.
\par Ale kdy\'9e tam ten ve\'e8er ve 22.00 p\'f8i\'9ali, jedin\'e9 dva telefony v dohledu byly jeden dom\'e1c\'ed za barov\'fdm pultem a druh\'fd na mince na st\'ecn\'ec vpravo od vchodu. Podnik s\'eddlil a\'9e dole ve m\'ecst\'ec v doln\'ed \'e8\'e1
sti Stemu, kde se t\'f8\'edda m\'ecn\'ed v \'fazkou sout\'ecsku lemovanou bal\'edrnami masa, n\'eckolika restauracemi a nejr\'f9zn\'ecj\'9a\'edmi kluby; potkat tam m\'f9\'9eete kohokoli - od jedinc\'f9 masturbuj\'edc\'edch v tmav\'fdch z\'e1kout\'ed
ch a transvestit\'f9 s n\'e1padnou rt\'ecnkou, vysok\'fdmi podpatky a k\'f8iklav\'fdm tetov\'e1n\'edm p\'f8es pobl\'e1zn\'ecn\'e9 puber\'9da\'e8ky se zelenor\'f9\'9eov\'fdmi vlasy, ov\'ec\'9aen\'e9 bl\'fdskav\'fdmi tetkami, prsat\'e9 r\'e1doby filmov\'e9
 hv\'eczdi\'e8ky ze z\'e1padn\'edho pob\'f8e\'9e\'ed, cel\'e9 bez sebe nad t\'edm velik\'fdm zl\'fdm m\'ecstem, a\'9e po - jako tady v Telefonn\'ed spole\'e8nosti - sb\'edrku d\'ecv\'e8at naho\'f8e bez a s n\'e1znakem kalhotek mezi nohama, krou\'9e\'edc
\'edch na p\'f9lkruhov\'e9m p\'f3diu.
\par Detektivov\'e9 se zvolna proch\'e1zeli po s\'e1le jako n\'e1hodn\'ed z\'e1kazn\'edci. Modro\'9aed\'e1 oblaka kou\'f8e se m\'edsila se z\'e1\'f8\'ed reflektoru sleduj\'edc\'edch p\'f9l tuctu d\'ecv\'e8at, kter\'e1 se mdle plou\'9eila po p\'f3diu, p\'f8iv
\'edrala o\'e8i a olizovala si leskl\'e9 rty; imitace sexu jim p\'f8i sv\'f9dn\'fdch kroc\'edch jehlov\'fdch st\'f8ev\'ed\'e8k\'f9 kapala z ka\'9ed\'e9ho p\'f3ru. Jestli\'9ee od n\'eckter\'e9ho stolu pod p\'f3diem vyslal n\'ecjak\'fd mu\'9e znamen\'ed, d
\'edvka mu mrknut\'edm nebo pohybem jazyka dala najevo, \'9ee se k n\'ecmu o p\'f8est\'e1vce mezi tancem p\'f8ipoj\'ed a za um\'ecl\'fdmi palmami v zadn\'ed m\'edstnosti nazvan\'e9 P\'e1nsk\'e1 j\'edzda mu prod\'e1, co si jen bude p\'f8\'e1t. Jedin\'fd
 pohled do t\'e9 m\'edstnosti sta\'e8il, aby detektivov\'e9 p\'f8esn\'ec v\'ecd\'ecli, co se tam vzadu odehr\'e1v\'e1. Vyhazova\'e8 si je zm\'ec\'f8il, ale nic ne\'f8ekl.
\par Kolem stolk\'f9 pod p\'f3diem sed\'eclo asi tucet mu\'9e\'f9. Pop\'edjeli, rozpr\'e1v\'ecli a sna\'9eili se p\'f8edst\'edrat, \'9ee ta p\'f8ehl\'eddka masa na p\'f3diu je nud\'ed, proto\'9ee opovrhov\'e1n\'ed t\'ecmi \'9eenami bylo sou\'e8\'e1st\'ed po
\'9eitku z o\'e8ek\'e1van\'fdch radov\'e1nek. Dokonce i mu\'9ei, kter\'e9 by ani ve snu nenapadlo zav\'e9st n\'eckterou tu d\'edvku do zadn\'ed m\'edstnosti za \'fa\'e8elem skute\'e8n\'e9ho sexu, v\'ecd\'ecli, \'9ee u\'9e jen sed\'ect tady a d\'ed
vat se na d\'edvky, jak se p\'f8ed nimi nakrucuj\'ed, znamen\'e1 \'f8\'edkat jim, \'9ee jsou kurvy k m\'e1n\'ed za jistou cenu; o tom, \'9ee u\'9e se tak d\'ecje, sv\'ecd\'e8ily bankovky, zastrkovan\'e9 za uzou\'e8k\'fd bedern\'ed p\'e1sek. Na druh\'e9
 stran\'ec d\'ecv\'e8ata, snad aby sebe sama p\'f8esv\'ecd\'e8ila, \'9ee je m\'ecsto a jeho mu\'9ei je\'9at\'ec docela nezkazili, si namlouvala, \'9ee jedin\'ec debil vypl\'e1zne deset dolar\'f9 jen kv\'f9li pohledu na d\'edvku, jak pot\'f8\'e1s\'e1 poprs
\'edm nebo v p\'f8edklonu roztahuje zadn\'ed tv\'e1\'f8e.
\par V tom p\'f8\'edtm\'ed probod\'e1van\'e9m reflektory a \'e8p\'edc\'edm star\'fdm kou\'f8em z cigaret a kysel\'fdm potem, v tom ohlu\'9auj\'edc\'edm \'f8evu hudby linouc\'ed se z reproduktor\'f9 na sloupech a st\'ecn\'e1ch, se detektivov\'e9 p\'f8
edstavili mu\'9ei za barov\'fdm pultem. \'d8ekl jim, \'9ee se jmenuje Mac Gordon a je majitelem klubu. Vypadal tak na metr p\'ectaosmdes\'e1t a m\'ecl modr\'e9 o\'e8i - snad modr\'e9, jak to poznat v t\'e9 tm\'ec? Jist\'e9 bylo jedno: jeho zrzav\'fd kn
\'edr podobn\'fd \'f8\'edd\'edtk\'f9m u bicyklu.
\par "Pracovala tady u v\'e1s n\'ecjak\'e1 Althea Clearyov\'e1?" zeptal se Carella. "Je\'9at\'ec pracuje. M\'ecla by se objevit ka\'9edou chv\'edli."
\par "S tim nepo\'e8\'edtejte," \'f8ekl Ollie. "Jak to?"
\par "V\'e8era v noci ji n\'eckdo zavra\'9edil."
\par "Nepov\'eddejte! A j\'e1 u\'9e myslel, \'9ee jste p\'f8i\'9ali kv\'f9li poru\'9aen\'ed z\'e1kona."
\par "Jak\'fd poru\'9aen\'ed z\'e1kona ste rn\'ecl na mysli>" zeptal se Ollie.
\par "Jak to m\'f9\'9eu j\'e1 v\'ecd\'ect, pros\'edm?"
\par Carella sem nep\'f8i\'9ael nah\'e1n\'ect hr\'f9zu majiteli, \'9alo mu jen o informace. Ollie naopak neodolal poku\'9aen\'ed projevit se jako mizera policajt. "Nemysl\'edte ty ru\'e8n\'ed pr\'e1ce tam vz\'e1du, \'9ee ne?" zeptal se.
\par "Nerozum\'edm, o \'e8em mluv\'edte, pros\'edm."
\par "P\'f9l kila za \'e8\'edslo."
\par "U n\'e1s ne, pros\'edm."
\par "A kilo za vykou\'f8en\'ed tam v t\'fd d\'9eungli."
\par "J\'e1 nev\'edm, o jak\'fd d\'9eungli mluv\'edte, pros\'edm."
\par "Tam \'fapln\'ec vz\'e1du v t\'fd rohov\'fd m\'edstnosti," \'f8ekl Ollie. "Co sou v\'9aechny ty fale\'9an\'fd stromy, z kterejch kape mech a jin\'fd sra\'e8ky."
\par "Mluv\'edte asi o jin\'fdm podniku," \'f8ekl Gordon.
\par 
\par "Mo\'9en\'e1. Nevid\'ecl ste n\'e1hodou v\'e8era ve\'e8er Altheu, \'9ee by tam \'9ala s n\'ecjak\'fdm Jamaj\'e8anem?"
\par "To teda ne," \'f8ekl Gordon.
\par "M\'e1 na tv\'e1\'f8i jizvu od \'f8\'edznut\'ed no\'9eem."
\par "Nevid\'ecl, pros\'edm."
\par "S k\'fdm ste ji vid\'ecl?"
\par "Pokud si vzpom\'edn\'e1m, mluvila b\'echem ve\'e8era s r\'f9znejma gentlemanama."
\par "S gentlemanama, \'f8ik\'e1te?"
\par "Ano, pros\'edm."
\par "Jen s nima mluvila?"
\par "Ano, pros\'edm. A ob\'e8as si s nima n\'ecco vypila."
\par "N\'ecco si s nima vypila, aha! Neode\'9ala n\'e1hodou s n\'eckter\'fdm z t\'ecch gentleman\'f9?"
\par "To by bylo proti pravidl\'f9m, pros\'edm."
\par "Ach t\'e1k, vy m\'e1te pravidla?"
\par "Ano, pros\'edm, velice p\'f8\'edsn\'e1 pravidla. \'8e\'e1dn\'e1 z na\'9aich um\'eclky\'f2..."
\par "Um\'eclky\'f2, tak to jo."
\par "... nesm\'ed opou\'9at\'ect klub se z\'e1kazn\'edkem. Dokonce si ani nesm\'ed s n\'eck\'fdm dohodnout sch\'f9zku mimo klub."
\par "Kolik d\'ecv\'e8at v\'e1m tu pracuje?" zeptal se Ollie.
\par "Asi tak tucet. \'c8trn\'e1ct. \'8aestn\'e1ct. Ka\'9edej ve\'e8er je to jin\'fd."
\par "Kolik jich tu bylo v\'e8era ve\'e8er?"
\par "\'d8ek bych, \'9ee deset nebo dvan\'e1ct."
\par "Tak kolik?"
\par "Deset nebo jeden\'e1ct."
\par "Jsou tu dneska v\'9aechny? V\'9aech t\'ecch deset nebo jeden\'e1ct?"
\par "Mysl\'edm, \'9ee ano. Musel bych si zkontrolovat doch\'e1zku."
\par "Ale, vy m\'e1te dokonce kontrolu doch\'e1zky?"
\par "Ano pros\'edm, my jsme obchodn\'ed podnik."
\par "To v\'e1m r\'e1d v\'ec\'f8im. Te\'ef mi zjist\'edte, ker\'fd d\'ecv\'e8ata tu byly v\'e8era ve\'e8er, jasn\'fd? Chcem si s nima promluvit. M\'e1te tu klidn\'fd m\'edste\'e8ko, kam bysme mohli j\'edt?"
\par "Snad moje kancel\'e1\'f8," \'f8ekl Gordon. "Kdy\'9e v\'e1m nebude vadit, \'9ee je tam nepo\'f8\'e1dek."
\par "To je ale vod v\'e1s moc hezk\'fd, d\'edk," \'f8ekl Ollie. Carella m\'ecl chu\'9d kopnout ho do tlust\'e9ho zadku.
\par D\'ecv\'e8ata byla ve v\'ecku od devaten\'e1cti do \'e8ty\'f8iadvaceti let; Gordon m\'ecl tolik rozumu, \'9ee nenaj\'edmal mlad\'9a\'ed ne\'9e osmn\'e1ct. P\'f8es prim\'e1torovu energickou kampa\'f2 za pot\'edr\'e1n\'ed ne\'f8
esti tu Gordon provozoval bona fide bordel, jemu\'9e chyb\'ecla k z\'edsk\'e1n\'ed pln\'e9ho statutu jen prav\'e1 soulo\'9e se v\'9a\'edm v\'9audy. Uk\'e1zalo se, \'9ee p\'ect z t\'ecch jeden\'e1cti d\'edvek jsou b\'eclo\'9aky. Zb\'fdvaj\'edc\'edch \'9a
est byly \'e8erno\'9aky, n\'eckter\'e9 zku\'9aen\'e9, jedna pr\'e1v\'ec vystoupila z vlaku z Horn\'edch Kot\'ech\'f9lek v Minnesot\'ec. Dev\'ect bylo svobodn\'fdch, dv\'ec vdan\'e9. N\'eckter\'e9 z t\'ecch svobodn\'fdch m\'ecly dokonce d\'ecti. T\'f8i d
\'edvky pracovaly kdysi v mas\'e1\'9en\'edch salonech.
\par "Tam to bejv\'e1 n\'eckdy drsn\'fd," \'f8ekla jim jedna, jmenovala se Sherry. "P\'f8i mas\'e1\'9ei se\'9a s chlapem sama, ch\'e1pe\'9a? To nen\'ed jako tady, kde to d\'ecl\'e1me v\'9aechny pohromad\'ec."
\par Kdy\'9e se zasm\'e1la, uk\'e1zaly se j\'ed v \'fastech d\'edry po dvou chyb\'ecj\'edc\'edch p\'f8edn\'edch zubech.
\par "M\'f9\'9eem sout\'ec\'9eit, ker\'e1 to um\'ed l\'edp, \'9ee jo?" \'f8ekla a znova se zasm\'e1la a zakryla si \'fasta rukou, na kter\'e9 byl prsten s fale\'9an\'fdm diamantem velk\'fdm jako Hong Kong.
\par D\'ecv\'e8ata hovor s dv\'ecma detektivy nijak neznerv\'f3z\'f2oval. Carella a Ollie si domysleli, \'9ee Gordon je k m\'edstn\'edm ochr\'e1nc\'f9m z\'e1kona hezky \'9at\'ecdr\'fd. Dv\'ec d\'ecv\'e8ata pr\'e1v\'ec zast\'e1vala roli hostesek.
\par "Todle je lep\'9a\'ed," \'f8ekla jedna. "Jako hosteska nikdy nev\'ed\'9a, do \'e8eho se dostane\'9a."
\par Jmenovala se Ruby Sassov\'e1.
\par "J\'e1 se menuju cel\'fdm m\'e9nem Ruby Sassafrasov\'e1 Martinov\'e1," \'f8ekla, "ale mysl\'edm si, \'9ee Ruby Sassov\'e1 m\'e1 v\'ect\'9a\'ed \'9amrnc, co \'f8ik\'e1te?"
\par Byla to \'e8erno\'9aka s odbarven\'fdmi vlasy a m\'ecla na sob\'ec podprsenku a bedern\'ed p\'e1sek pos\'e1zen\'fd flitry v barv\'ec jej\'edho jm\'e9na. Silikonov\'e1 \'f2adra se j\'ed vyl\'e9vala z podprsenky, ale ona tomu nev\'ecnovala pozornost. M\'ed
sto toho odfukovala kou\'f8 z cigarety a up\'edjela drink, kter\'fd j\'ed detektivov\'e9 objednali. \'d8ekla jim, \'9ee ve dne studuje drama a tanec; v\'ec\'f8ili tomu asi stejn\'ec jako barv\'ec jej\'edch vlas\'f9. \'d8ekla jim taky, \'9ee vid\'ec
la Altheu, jak jde v\'e8era ve\'e8er do zadn\'ed m\'edstnosti se t\'f8emi r\'f9zn\'fdmi z\'e1kazn\'edky.
\par "Nakonec \'9ala dom\'f9 ve dv\'ec," \'f8ekla. "Tak \'f2\'e1k."
\par "Sama?"
\par "Jak to mysl\'edte?"
\par "Jestli \'9ala s n\'eck\'fdm? Co jin\'fdho znamen\'e1 sama?"
\par "To z\'e1le\'9e\'ed na tom, jesli ste, nebo nejste prezident Spojenejch st\'e1t\'f9."
\par "Nejsem," \'f8ekl Ollie.
\par 
\par "To sem si myslela."
\par "Tak byla sama, nebo ne?"
\par "J\'e1 v\'e1m n\'ecco povim vo tomhle podniku, jo?" \'f8ekla Ruby. "Musk\'fd, co sem p\'f8\'eddou, nestojej vo \'9e\'e1dn\'fd slo\'9eit\'fd dohadov\'e1n\'ed, ch\'e1pe\'9a? Odbydou si to, pro\'e8 sem p\'f8i\'9ali, a \'9alus. A proto n\'e1m Mac \'f8\'edk
\'e1: nesetk\'e1vat se s chlapama venku, nebrat je s sebou dom\'f9 - stejn\'ec by to bylo jednou za uherskej m\'ecs\'edc. Dy\'9e se nap\'f8\'edklad n\'ecjakej \'9atud\'e1k s uhrama po cel\'fdm ksicht\'ec zamiluje do jedn\'fd holky, co tu tancuje, strk\'e1
 j\'ed v jednom kuse prachy za ten jej\'ed vopasek a chce na n\'ed, aby s n\'edm \'9ala dozadu. Je to cuc\'e1k a vrac\'ed se, proto\'9ee chce e\'9at\'ec, a holka ho vod\'ed za nos tak dlouho, a\'9e se vodv\'e1\'9e\'ed a zept\'e1 se j\'ed, jesli by s n\'ed
 moh j\'edt dom\'f9. Tak mu \'f8ekne, to v\'ed\'9a, \'9ee jo, ale bude t\'ec to n\'ecco st\'e1t, brouku. Jen\'9ee von kejvne na v\'9aecko, co mu \'f8ekne\'9a, mil\'e1nku, proto\'9ee je tv\'f9j, do\'e8ista a tot\'e1ln\'ec tv\'f9j. A dy\'9e to skoul\'ed\'9a
 chyt\'f8e, m\'e1\'9a vo l\'edz\'e1ka postar\'e1no a e\'9at\'ec ti za to zaplat\'ed."
\par "Znamen\'e1 to, \'9ee Althea byla sama?" zeptal se Carella.
\par "Pokud j\'e1 v\'edm, tak jo, Althea vode\'9ala z klubu sama. Jesli na ni n\'eckdo \'e8ekal venku, to je jin\'e1 v\'ecc. Ale j\'e1 ti povim tady vo tom podniku e\'9at\'ec n\'ecco."
\par "Sme jedno ucho," \'f8ekl Ollie.
\par "V\'ect\'9aina muskejch, co zn\'e1m - a to se bude tejkat asi taky v\'e1s, si to s \'9eenskou vodbyde a pak chce j\'edt dom\'f9 a vychr\'e1pat se. Zvl\'e1\'9a\'9d kdy\'9e si za to zaplatili. Plat\'edte vy za sex?"
\par "Nikdy v \'9eivot\'ec," \'f8ekl Ollie.
\par "J\'e1 sem si myslela, \'9ee ne, takovej fe\'9a\'e1k," \'f8ekla Ruby su\'9ae a zat\'e1hla z cigarety. "Ale i dy\'9e je to zadarmiko, pr\'f9m\'ecrnej muskej se dneska nechce r\'e1no probudit a m\'edt v posteli \'f2\'e1kou potvoru, \'9ee m\'e1
m pravdu? Dokonce ani krasavici."
\par "Mn\'ec to nevad\'ed, dy\'9e se probudim s krasavicema v posteli," \'f8ekl Ollie. "Tak se\'9a jinej ne\'9e ty ho\'9aani, co chod\'ecj sem k n\'e1m. Ty na\'9ai necht\'ecj \'9e\'e1dn\'fd z\'e1vazky, ch\'e1pe\'9a? Jednoduch\'fd jak facka. P\'f8\'eddou sem, u
\'9eijou si, a te\'e8ka. A ty mi pov\'edd\'e1\'9a, \'9ee se najde chlap, kerej si zapl\'e1ti sex v bordelu - my tady sme bordel, abys v\'ecd\'ecl - a za hodinu chce e\'9at\'ec? Jako dyby to bylo \'e8\'ednsk\'fd \'9er\'e1d\'fdlko?"
\par "Ty \'f8\'edk\'e1\'9a, \'9ee u\'9e nebude cht\'edt v\'edc?"
\par "To teda \'f8ik\'e1m. Jesli de s holkou do toho na\'9aeho zadn\'edho pokoje, tak mu to voby\'e8ejn\'ec sta\'e8\'ed."
\par "A co kdy\'9e do toho zadn\'edho pokoje nejde?" zeptal se Carella.
\par "Tak je tak pod\'eclanej strachy, \'9ee nepo\'9e\'e1d\'e1 holku, aby se s n\'edm setkala venku. A v\'f9bec, pro\'e8 by to m\'ecla d\'eclat?"
\par "Pro\'e8 by to nem\'ecla d\'eclat?"
\par "Tak jednak toho m\'e1me a\'9e nad hlavu, dy\'9e v p\'f9l t\'f8et\'ed r\'e1no odch\'e1z\'edme. Nat\'f8\'e1s\'e1me zadky na p\'f3diu celou noc, proto\'9ee douf\'e1me, \'9ee ulov\'edme co nejv\'edc desetidolarovek, ale kolik to nakonec hod\'ed
? Stovku? Prachy se vyd\'eclaj v zadn\'edm pokoji. Dy\'9e si n\'e1s n\'eckdo zavol\'e1 od stolu, deme si k n\'ecmu sednout na dvacet minut a on n\'e1m vyl\'ed\'e8\'ed celej sv\'f9j \'9eivot; a my zat\'edm uva\'9eujem, tak co, m\'e1m si koupit l\'ed
stek, nebo ne, bude\'9a cht\'edt ru\'e8n\'ed pr\'e1ci, nebo vykou\'f8it, co si ra\'e8te p\'f8\'e1t, pane? A samo to nesm\'ed\'9a \'f8\'edct nahlas, co dyby se z n\'ecj vyklubal prachsprostej policajt - s prominut\'edm."
\par "\'d8\'edkalas, \'9ee Althea v\'e8era ve\'e8er chytila t\'f8i p\'f9lhodinov\'fd \'e8\'edsla?" p\'f8ipomn\'ecl Carella.
\par "Jo, \'f8ikala. Jesli koupila jen tyhle, tak ty ho\'9ai cht\'ecli jen ru\'e8n\'ed pr\'e1ci. L\'edstky ji st\'e1ly dvacku, za p\'f9l hodiny jim mohla po\'e8\'edtat za vydojen\'ed tak pades\'e1tku nebo vo deset v\'edc. Dy\'9e de vo n\'ecco v\'ec\'e8\'ed
ho, tak voby\'e8ejn\'ec koup\'edme jeden l\'edstek za pades\'e1t a vod chlapa chceme stov\'e1ka. Mac n\'e1m toti\'9e pronaj\'edm\'e1 m\'edsto, rozum\'ed\'9a? Ta zadn\'ed m\'edstnost je prost\'ec m\'edsto, jen m\'edsto. P\'f3dium, na ker\'fdm ukazujem sv
\'fd zbo\'9e\'ed, n\'e1s nech\'e1v\'e1 u\'9e\'edvat jen proto, \'9ee ho\'9ai p\'f8i tom kouk\'e1n\'ed na n\'e1s chlastaj."
\par "Tak\'9ee jestli ten chlap \'9ael v\'e8era v noci s Altheou dozadu -"
\par "Jo, to by byla ru\'e8n\'ed pr\'e1ce. Na tu si kupujem jen p\'f9lhodinovej l\'edstek."
\par "Nikdo za n\'ed ne\'9ael ven? Kdy\'9e v\'e8era ode\'9ala?"
\par "Ne \'9ee bych n\'eckoho vid\'ecla."
\par "Kde jsi byla, kdy\'9e jsi ji vid\'ecla odch\'e1zet?"
\par "Na p\'f3diu. Byl to posledn\'ed tanec. Za\'e8\'edn\'e1 ve dv\'ec. Zav\'edr\'e1 se v p\'f9l t\'f8et\'ed, ve t\'f8i."
\par "Tak\'9ee ona ode\'9ala p\'f8ed posledn\'edm tancem?"
\par "Asi vyd\'eclala u\'9e dost," \'f8ekla Ruby a op\'ect pokr\'e8ila rameny. "Jak? \'d8eklas, \'9ee stovka je nejv\'edc, co..."
\par "No, stovka, stodvacet..."
\par "Dobr\'e1, a ona dostane pades\'e1t za ka\'9ed\'fd v\'fdlet dozadu..."
\par "Sp\'ed\'9a \'9aedes\'e1t."
\par "Dobr\'e1. Tak\'9ee \'e8istej vejd\'eclek je poka\'9ed\'fd \'e8ty\'f8icet. To d\'ecl\'e1 stodvacet a s t\'ecma pen\'eczma za p\'e1skem dohromady dv\'ec st\'ec \'e8ty\'f8icet. V kolik vy d\'ecv\'e8ata za\'e8\'edn\'e1te?"
\par "V dev\'ect ve\'e8er."
\par 
\par "jestli vode\'9ala ve dv\'ec, tak to je p\'ect hodin," \'f8ekl Ollie. "Vyd\'ecl dv\'ec st\'ec \'e8ty\'f8icet p\'ecti a m\'e1\'9a osma\'e8ty\'f8icet za hodinu. Kdyby d\'eclala u McDonalda, m\'ecla by v\'edc."
\par "Sotva."
\par "Ty pokl\'e1d\'e1\'9a osma\'e8tyrycet za hodinu za slu\'9anej vejd\'eclek?" Oby\'e8ejn\'ec to d\'ecl\'e1 v\'edc."
\par "Jesli v\'e8era vyd\'eclala jen dv\'ec stovky a \'e8tyrycet dolaru, pro\'e8 ode\'9ala p\'f9l hodiny p\'f8edt\'edm, ne\'9e se zav\'edr\'e1?"
\par "T\'f8eba byla utahan\'e1."
\par "Anebo m\'ecla s n\'eck\'fdm smluveno, \'9ee na ni po\'e8k\'e1 venku a doprovod\'ed ji dom\'f9," \'f8ekl Carella. "Bylo by to mo\'9en\'fd?"
\par "Mo\'9en\'fd je v\'9aechno," \'f8ekla Ruby.
\par "Jak vypadali ty chlapi?" zeptal se Ollie. "Ty, co s n\'ed \'9ali dozadu?"
\par "Jak m\'e1m v\'ecd\'ect, jak ty sy\'e8\'e1ci vypadaj?"
\par "Zd\'e1l se ti n\'eckterej z nich jako Jamaj\'e8an?"
\par "Jak vypad\'e1 Jamaj\'e8an?"
\par "Ten n\'e1\'9a m\'ecl sv\'ectlou ple\'9d, modrozelen\'fd o\'e8i a kudrnat\'fd \'e8ern\'fd vlasy. M\'ec\'f8il asi stop\'ectasedmdes\'e1t, m\'ecl \'9airok\'fd ramena, byl \'9at\'edhlej v pase a m\'ecl p\'f8\'edjemnej hlas."
\par "Kdybysem tady n\'eckoho takov\'fdho vid\'ecla," prohl\'e1sila Ruby, "tak mu rovnou \'f8eknu, a\'9d se se mnou vo\'9een\'ed."
\par Tu st\'f8edu ve\'e8er byly rozhlasov\'e9 vlny nabit\'e9 zpr\'e1vami o Dannym Gimpovi a jeho dvou vraz\'edch. Zamordovan\'ed udava\'e8i obvykle nevzbuzuj\'ed velk\'fd z\'e1jem - pokud ov\'9aem nep\'f8ijdou o \'9eivot na tak ve\'f8ejn\'e9m m\'edst\'ec
, jako je pizzerie, a je\'9at\'ec k tomu za bo\'9e\'edho dne, v t\'fddnu, kdy se televize sh\'e1n\'ed po n\'ec\'e8em, \'e8\'edm by uchv\'e1tila p\'f8edstavivost americk\'e9ho div\'e1ka slintaj\'edc\'edho po senzaci. Nen\'e1padn\'fd d\'ecdek, ob\'ec\'9aen
\'fd v o\'9aum\'ecl\'e9m kvart\'fd\'f8e v nev\'e1bn\'e9 \'e8\'e1sti m\'ecsta, nesnesl porovn\'e1n\'ed s dv\'ecma troufal\'fdmi pistoln\'edky, kte\'f8\'ed vrazili v dob\'ec sn\'eddan\'ec do pizzerie a p\'e1lili na v\'9a
echny strany jako Butch Cassidy a Sundance Kid, i kdy\'9e jeden byl \'e8ern\'fd.
\par V rasov\'ec rozd\'eclen\'e9m m\'ecst\'ec je d\'f9vodem k j\'e1sotu i rasov\'e1 symetrie. Nebo\'9d tady v tom p\'f8\'edpad\'ec, kdy\'9e u\'9e ne jinde, se spojili b\'ecloch a \'e8ernoch v harmonick\'e9m souzn\'ecn\'ed, aby zbavili sv\'ect toho nejodporn
\'ecj\'9a\'edho lidsk\'e9ho tvora - udava\'e8e. Z Dannyho Gimpa, ni\'e8\'edm nevynikaj\'edc\'edho \'e8lov\'ecka, kter\'fd nest\'e1l nikomu za zl\'e1manou gre\'9ali, se najednou stal jak\'fdsi mu\'e8edn\'edk naruby; proslavil se t\'edm, \'9e
e zahynul. Ve sv\'ect\'ec, v n\'ecm\'9e se v\'e1lk\'e1m nedost\'e1v\'e1 o nic v\'ect\'9a\'edch titulk\'f9 ne\'9e seri\'e1l\'f9m, vykro\'e8il Danny a jeho dva neohro\'9een\'ed kati z reality do \'f8\'ed\'9ae pravdy, je\'9e vypadala jako vymy\'9alen\'e1
, a dobyli si b\'echem n\'eckolika dn\'f9 sl\'e1vu, ud\'eclovanou obvykle rom\'e1nov\'fdm zlosyn\'f9m a jejich likvid\'e1tor\'f9m. Byli to sice zabij\'e1ci, ale oba - \'e8ern\'fd i b\'edl\'fd skolili krysu. Podle z\'e1jmu vyprovokovan\'e9ho televiz\'ed
 si \'e8lov\'eck m\'e1lem pomyslel, \'9ee a\'9e bude jednou ten \'e8ernob\'edl\'fd t\'fdm dopaden, dostane vyznamen\'e1n\'ed za z\'e1sluhy a bude kr\'e1\'e8et ve slavnostn\'edm pr\'f9vodu.
\par Tu st\'f8edu ve\'e8er uvedlo v\'9aech p\'ect televizn\'edch kan\'e1l\'f9 program o Dannym Gimpovi, obou st\'f8elc\'edch, \'e8ern\'e9m i b\'edl\'e9m, a o podobn\'ec zbarven\'e9 dvojici detektiv\'f9, Brownovi a Klingovi, kte\'f8\'ed se dostavili na m\'ed
sto \'e8inu. Moder\'e1to\'f8i na kabelov\'fdch kan\'e1lech se p\'f8edh\'e1n\'ecli ve \'9ev\'e1stech, v titulc\'edch pou\'9e\'edvali slova jako "p\'f8est\'f8elka", "teror", "konfrontace" a "z\'e1ke\'f8n\'ec" v nejr\'f9zn\'ecj\'9a\'edch ot\'f8el\'fdch kom
binac\'edch a do nekone\'e8na diskutovali o tom, jestli ten, kdo don\'e1\'9a\'ed policii, je krysa v prav\'e9m slova smyslu, pro\'e8 se v americk\'fdch m\'ecstech tak alarmuj\'edc\'edm zp\'f9sobem mno\'9e\'ed ileg\'e1ln\'ec dr\'9een\'e9 zbran\'ec
, a jestli je rozumn\'e9, anebo jen "politicky spr\'e1vn\'e9", aby p\'f8\'edpad, v n\'ecm\'9e figuruje \'e8ern\'fd a b\'edl\'fd pistoln\'edk, vy\'9aet\'f8oval \'e8erno-b\'edl\'fd detektivn\'ed t\'fdm.
\par Nade\'9ael \'e8tvrtek a skon\'e8il. P\'e1tek a sobota pr\'e1v\'ec tak. Pak ned\'ecle.
\par A z\'e8istajasna tu byl nov\'fd t\'fdden.
\par Za star\'fdch zlat\'fdch \'e8as\'f9 se ka\'9ed\'fd t\'fdden od pond\'eclka do \'e8tvrtka konala na policii p\'f8ehl\'eddka, zvan\'e1 "par\'e1da". Detektivov\'e9 z cel\'e9ho m\'ecsta se se\'9ali v t\'eclocvi\'e8n\'ec na policejn\'edm \'f8editelstv\'ed
 dole ve m\'ecst\'ec a n\'e1\'e8eln\'edk detektiv\'f9 jim p\'f8edvedl pachatele trestn\'fdch \'e8in\'f9 zat\'e8en\'e9 p\'f8ede\'9al\'fd den. Jedin\'fdm \'fa\'e8elem bylo sezn\'e1mit ochr\'e1nce z\'e1kona s t\'ecmi, kdo ve m\'ecst\'ec p\'e1chaj\'ed
 nepravosti. P\'f8itom se vych\'e1zelo z p\'f8edpokladu, \'9ee ni\'e8ema z\'f9stane ni\'e8emou cel\'fd \'9eivot a \'9ee je dobr\'e9, kdy\'9e ho \'e8lov\'eck na ulici pozn\'e1.
\par Pozd\'ecji se par\'e1dy za\'e8aly konat jen za \'fa\'e8elem identifikace. Podez\'f8el\'e9 osoby se postavily na osv\'ectlen\'e9 p\'f3dium z\'e1rove\'f2 s p\'ecti nevinn\'fdmi, dva byli obvykle detektivov\'e9; ob\'ec\'9d usedla za jednostrann\'ec pr\'f9
hledn\'e9 sklo a doufala, \'9ee vybere toho prav\'e9ho. Existoval v\'9aak je\'9at\'ec jeden druh par\'e1dy, a to jako sou\'e8\'e1st televizn\'edch zpr\'e1v, kde se ukazovaly z\'e1b\'ecry ze skryt\'fdch kamer. To pond\'ecl\'ed v p\'ec
t hodin odpoledne se ve zpr\'e1v\'e1ch poprv\'e9 objevily z\'e1znamy z kamer v pizzerii a p\'f8edvedly div\'e1kovi ve v\'9a\'ed kr\'e1se ty dva kur\'e1\'9en\'e9 pistoln\'edky, kte\'f8\'ed vrazili dovnit\'f8 a zkropili v\'9aechno kulkami.
\par 
\par \'dato\'e8n\'edky na Dannyho Nelsona bylo mo\'9en\'e9 identifikovat hlavn\'ec podle barvy k\'f9\'9ee, jinak byli pro toho, kdo je neznal, p\'f8\'edli\'9a rozmazan\'ed. V ka\'9ed\'e9m p\'f8\'edpad\'ec se nep\'f8ihl\'e1sil nikdo, kdo by je poznal.
\par Asociace restaurac\'ed a.s., spole\'e8nost vlastn\'edc\'ed \'f8et\'ecz pizzeri\'ed Guido a jej\'ed propaga\'e8n\'ed odd\'eclen\'ed u\'e8inila skv\'ecl\'fd tah: vypsala odm\'ecnu 50.000 dolar\'f9 za sebemen\'9a\'ed informaci, je\'9e by vedla k dopaden\'ed
 a odsouzen\'ed dvou gangster\'f9, kte\'f8\'ed rozst\'f8\'edleli jej\'ed p\'f8epychov\'fd podnik na Culverov\'ec t\'f8\'edd\'ec. \'8ee spole\'e8nosti z\'e1le\'9eelo v\'edc na \'9akod\'ec zp\'f9soben\'e9 jejich podniku ne\'9e na p\'f8ed\'e8asn\'e9
 smrti Dannyho Nelsona, dokonale uniklo jak televizn\'edm div\'e1k\'f9m, tak \'e8ten\'e1\'f8\'f9m novin. Dona\'9ae\'e8i jsou, jak ka\'9ed\'fd uzn\'e1, skvrnou spole\'e8nosti, hl\'e1sala kampa\'f2, ale ve\'f8ejn\'e9 prostory by se nem\'ecly st\'e1vat ob
\'ect\'ed sv\'e9voln\'e9ho n\'e1sil\'ed. Vedle nab\'eddek mimo\'9akoln\'ed sportovn\'ed \'e8innosti a ve\'f8ejn\'fdch modliteb \'9e\'e1daly televizn\'ed inzer\'e1ty v tisku rychl\'e9 dopaden\'ed vin\'edk\'f9 a p\'f8\'edsn\'ecj\'9a\'ed kontrolu zbran\'ed
 po cel\'e9m \'fazem\'ed tohoto divok\'e9ho a necivilizovan\'e9ho st\'e1tu. Ve spolupr\'e1ci s polici\'ed vznikla linka \'e8\'edslo 800 a ka\'9ed\'fd, kdo na ni zavolal, m\'ecl zaru\'e8enou plnou diskr\'e9tnost. Jeden novinov\'fd koment\'e1tor su\'9a
e poznamenal, \'9ee Charlton Heston p\'f8estal j\'edst pizzu a d\'e1v\'e1 p\'f8ednost japonsk\'e9 krmi zvan\'e9 "\'9aogun-\'9au\'9ai", co\'9e byla nejapn\'e1 nar\'e1\'9eka na \'8aoguna, ale to se objevilo jen v odpoledn\'edm pl\'e1tku. Mezi \'fa\'f8edn
\'edky Asociace restaurac\'ed a.s. vzbudil \'e8l\'e1nek bujn\'e9 vesel\'ed.
\par A po\'f8\'e1d se nikdo neoz\'fdval.
\par Po t\'f8ech t\'fddnech a n\'eckolika dnech intenz\'edvn\'edho medi\'e1ln\'edho p\'f8et\'f8\'e1s\'e1n\'ed upadl p\'f8\'edpad Dannyho Gimpa do \'fapln\'e9ho zapomn\'ecn\'ed.
\par Den d\'edk\'f9vzd\'e1n\'ed byl u\'9e skoro d\'e1vnou minulost\'ed.
\par  
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639 \page {\*\bkmkstart _Toc45334430}
Kapitola }{\insrsid9379040 5{\*\bkmkend _Toc45334430}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639\charrsid6841639 
\par }\pard \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 {\insrsid9379040 Pil p\'f8\'edli\'9a mnoho a p\'f8\'edli\'9a dlouho a p\'f8\'edli\'9a hlasit\'ec se h\'e1dal se str\'fd\'e8kem Dominikem o to, kter\'e1
 v\'e1lka sou\'e8asn\'ec prob\'edh\'e1 v kter\'e9 \'e8\'e1sti sv\'ecta. Str\'fd\'e8kovo stanovisko zn\'eclo dnes jako v\'9edycky: "Jen jim to nandejme, a\'9e se poserou!" Carella od n\'echo ta slova sl\'fdchal u\'9e od doby, kdy byl dost velk\'fd
, aby jim rozum\'ecl, a maminka str\'fdce v\'9edycky upozor\'f2ovala: "Dome, jsou tu d\'ecti." Ale str\'fd\'e8ka Dominika to nezastavilo; p\'f8ipom\'ednal \'9atvav\'e9ho mluv\'e8\'edho rozl\'edcen\'e9ho davu a koneckonc\'f9
 - Carella se ho na to nikdy nezeptal - j\'edm ve sv\'fdch mlad\'9a\'edch letech klidn\'ec mohl b\'fdt.
\par Vr\'e1tili se ten ve\'e8er do Riverheadu kolem dev\'e1t\'e9 a dvoj\'e8ata jim p\'f8ipomn\'ecla, jako kdyby to bylo nutn\'e9, \'9ee z\'edtra nen\'ed \'9akola; dovolili jim tedy, aby z\'f9stala vzh\'f9ru a d\'edvala se na speci\'e1ln\'ed program ke Dni d
\'edk\'f9vzd\'e1n\'ed na NBC. Carella je\'9at\'ec bru\'e8el na hloup\'e9ho str\'fdce a Teddy mu nazna\'e8ovala, \'9ee by si snad m\'ecl d\'e1t po\'f8\'e1dnou horkou sprchu, ne\'9e si p\'f9jde lehnout, proto\'9ee z\'edtra je taky den a on nen\'ed \'9akol
\'e1k, aby m\'ecl volno, a na tom na\'9aem \'9ealostn\'e9m sv\'ect\'ec v\'9edycky bude n\'ecjak\'e1 v\'e1lka a \'e8\'edm d\'e1l t\'edm v\'edc lid\'ed, kte\'f8\'ed se p o s e r o u . \'d8\'edkala to slovo p\'edsmenko po p\'edsmenku prsty, aby Carellovi neu
\'9alo, \'9ee u\'9e m\'e1 jeho \'f8e\'e8\'ed dost. Vylezl ze sprchy mokr\'fd a kaj\'edcn\'fd a bylo vid\'ect, \'9ee pot\'f8ebuje ost\'f8\'edhat; p\'f8edt\'edm si toho nev\'9aimla.
\par Ne\'f8ekl j\'ed nic, dokud si i ona neobl\'e9kla no\'e8n\'ed ko\'9aili - dlouhou a starom\'f3dn\'ed flanelovou; teplom\'ecr v m\'edstnosti sice ukazoval p\'f8es dvacet stup\'f2\'f9, ale star\'fd d\'f9m byl prochladl\'fd a v t\'e9 syrov\'e9 listopadov\'e9
 noci j\'edm profukoval v\'edtr. S tmav\'fdmi vlasy spl\'fdvaj\'edc\'edmi j\'ed na ob\'ec ramena a s obli\'e8ejem namazan\'fdm zvlh\'e8uj\'edc\'edm kr\'e9mem, o n\'ecm\'9e tvrdila, \'9ee nen\'ed mastn\'fd, ale Carella naopak p\'f8\'edsahal, \'9ee se vyr
\'e1b\'ed z hus\'edho s\'e1dla, rozhodila p\'f8ikr\'fdvky, rychle sko\'e8ila do postele a nat\'e1hla se p\'f8es n\'echo, aby zhasla. Jej\'ed pozornost v\'9aak upoutaly jeho rychle se pohybuj\'edc\'ed prsty.
\par "Promi\'f2," \'f8ekl nahlas a z\'e1rove\'f2 to vyj\'e1d\'f8il znaky. Byla nap\'f9l odvr\'e1cen\'e1, tak\'9ee j\'ed uniklo, co \'f8\'edk\'e1. "Promi\'f2."
\par A je\'9at\'ec jednou tot\'e9\'9e znakovou \'f8e\'e8\'ed.
\par Jen pov\'e1le\'e8n\'e1 generace mlad\'fdch z \'e8ty\'f8ic\'e1t\'fdch a pades\'e1t\'fdch let byla p\'f8esv\'ecd\'e8en\'e1, \'9ee l\'e1ska znamen\'e1 nikdy se nemuset omlouvat. Ka\'9ed\'fd jin\'fd \'e8lov\'eck v\'ed, \'9ee kdy\'9e m\'e1te n\'ec
koho doopravdy r\'e1d a ubl\'ed\'9e\'edte mu, mus\'edte \'f8\'edct, \'9ee je v\'e1m to l\'edto - ale \'f8\'edct to jen jednou! Nen\'ed t\'f8eba padat na kolena a znova a znova prosit o odpu\'9at\'ecn\'ed po cel\'fd zbytek \'9eivota - to opravdu ned\'ec
lejte, pokud v\'e1m ten \'e8lov\'eck v\'ec\'f8\'ed. \'d8ekn\'ecte to jen jednou. Promi\'f2! Pokud ov\'9aem nem\'e1te \'9eenu, kter\'e1 nesly\'9a\'ed v\'e1\'9a hlas, proto\'9ee se narodila bez t\'e9to schopnosti, a nevid\'ed v\'e1m na ruce, proto\'9e
e byla odvr\'e1cen\'e1. V tom p\'f8\'edpad\'ec to \'f8eknete je\'9at\'ec jednou. Promi\'f2! A ona v\'e1s sly\'9a\'ed a p\'f8ik\'fdvne a vezme jednu va\'9ai ruku mezi sv\'e9 a p\'f8ik\'fdvne je\'9at\'ec jednou.
\par Nechali rozsv\'edceno.
\par Vklouzla mu do n\'e1ru\'e8\'ed a on ji pol\'edbil na temeno a t\'ecsn\'ec k sob\'ec p\'f8itiskl a \'f8ekl j\'ed, \'9ee nejde o bambulu str\'fd\'e8ka Dominika, kter\'fd ho p\'f8im\'ecl, aby v ten studen\'fd Den d\'edk\'f9vzd\'e1n\'ed doma u matky pil p\'f8
es m\'edru, ale \'9ee ho tr\'e1p\'ed ten star\'fd p\'e1n ob\'ec\'9aen\'fd na h\'e1ku v koupeln\'ec a Danny Gimp zast\'f8elen\'fd v pizzerii a d\'edvka probodnut\'e1 no\'9eem naho\'f8e v rev\'edru \'8apekouna Ollieho. Proto se c\'edt\'ed tak mizern\'ec
. Jako kdyby se v\'9aechny jeho uzav\'f8en\'e9 p\'f8\'edpady najednou zase otev\'f8ely a vybuchly v trojn\'e1sobn\'fd oh\'f2ostroj, kter\'fd sr\'9a\'ed do noci roz\'9ehaven\'fdmi jiskrami; je tu jen jedin\'fd brut\'e1ln\'ed p\'f8\'edpad, kde, jak se zd
\'e1, v\'9aechno navz\'e1jem souvis\'ed, ale taky nemus\'ed. A ke v\'9aemu ten omezenec, str\'fd\'e8ek Dom, d\'eclal kdysi pravd\'ecpodobn\'ec vyhazova\'e8e pro dareb\'e1ka nevelk\'e9ho form\'e1tu ze sousedstv\'ed, Winnieho Pineapplese, kter\'fd je tlust
\'fd jako \'e8un\'ec a mohl by nosit podprsenku sp\'ed\'9a ne\'9e leckter\'e1 \'9eensk\'e1.
\par Teddy vyslechla v\'9aechno, co ze sebe chrlil; jej\'ed obdivuhodn\'e9 o\'e8i dok\'e1zaly jako v\'9edy sledovat pohyb Carellov\'fdch prst\'f9 a z\'e1rove\'f2 jeho rty. Pak mu pov\'ecd\'ecla, \'9ee i ona sama v\'9edycky na za\'e8\'e1tku sv\'e1tk\'f9 c\'edt
\'ed, \'9ee je k ni\'e8emu, proto\'9ee mus\'ed nakoupit tolik d\'e1rk\'f9, a letos je to hor\'9a\'ed, proto\'9ee nemaj\'ed moc pen\'ecz, kdy\'9e spl\'e1cej\'ed nov\'fd v\'f9z. P\'f2jmout zam\'ecstn\'e1n\'ed v supermarketu a cp\'e1t lidem zbo\'9e\'ed do n
\'e1kupn\'edch ta\'9aek se j\'ed nechce, ale na druh\'e9 stran\'ec nen\'ed mnoho v \'favahu p\'f8ich\'e1zej\'edc\'edch zam\'ecstnavatel\'f9, kte\'f8\'ed si p\'f8ej\'ed m\'edt v kancel\'e1\'f8i handicapovanou osobu, i kdy\'9e ovl\'e1d\'e1 t\'ecsnopis, nap
\'ed\'9ae na stroji osmdes\'e1t slov za minutu a m\'e1 organiza\'e8n\'ed schopnosti - jak m\'f9\'9eou potvrdit dvoj\'e8ata. A tak j\'ed mus\'ed odpustit, jestli n\'eckdy bloud\'ed po dom\'ec jako t\'eclo bez du\'9ae, proto\'9ee si mysl\'ed, \'9ee ned\'ecl
\'e1 dost pro n\'echo a pro d\'ecti, a nakonec ani pro sebe. A Winnie Pineapples by pravd\'ecpodobn\'ec pot\'f8eboval v\'ect\'9a\'ed podprsenku ne\'9e ona.
\par V no\'e8n\'edm tichu, ve tm\'ec, s d\'ectmi sp\'edc\'edmi jako dudci ve sv\'fdch lo\'9eni\'e8k\'e1ch na konci chodby, v dom\'ec ml\'e8enliv\'e9m jako jej\'ed sv\'ect, ut\'ec\'9aovali jeden druh\'e9ho.
\par Teddy za chv\'edli usnula.
\par Carella probd\'ecl skoro celou noc.
\par Jako odpadl\'fd katol\'edk - naposledy byl v kostele, kdy\'9e vy\'9aet\'f8oval smrt far\'e1\'f8e zabit\'e9ho p\'f8i ne\'9apor\'e1ch - m\'ecl m\'edt Carella o V\'e1noc\'edch aspo\'f2 trochu n\'e1bo\'9en\'e9 pocity, ale on m\'edsto toho c\'ed
til jen vinu. Mezi Dnem d\'edk\'f9vzd\'e1n\'ed a vra\'9edou Andrewa Halea uplynul cel\'fd m\'ecs\'edc. Po\'e8\'e1tek v\'e1no\'e8n\'edch n\'e1kup\'f9 den nato m\'ecl b\'fdt i po\'e8\'e1tkem oslav trvaj\'edc\'edch cel\'fd m\'ecs\'edc a kon\'e8\'edc\'ed
ch teprve na \'8at\'ecp\'e1na s posledn\'ed zazp\'edvanou koledou a posledn\'edm vaje\'e8n\'fdm ko\'f2akem. M\'edsto toho p\'f8ipom\'ednal, \'9ee p\'f8\'edpad je st\'e1le je\'9at\'ec neroz\'f8e\'9aen\'fd; Carella p\'f8em\'fd\'9alel, jestli \'8a
pekoun Ollie n\'ecjak\'fd ten kilometr od n\'echo pro\'9e\'edv\'e1 stejnou bezmoc a stejn\'e9 v\'fd\'e8itky sv\'ecdom\'ed. Div \'9ee mu nezavolal. M\'edsto toho se prod\'edral p\'f8\'edvalem p\'f8\'edpad\'f9, kter\'e9 den ze dne nar\'f9staly do nebety\'e8
n\'fdch rozm\'ecr\'f9, a trochu se ut\'ec\'9aoval v\'ecdom\'edm, \'9ee d\'ecti maj\'ed z\'f8ejm\'ec ze sv\'e1tk\'f9 v\'ect\'9a\'ed radost ne\'9e on.
\par Meyer byl taky skl\'ed\'e8en\'fd.
\par Jako \'8eid uprost\'f8ed n\'e1roda k\'f8es\'9dan\'f9 m\'edval o V\'e1noc\'edch pocit, \'9ee sem n\'ecjak nepat\'f8\'ed. Nepomohl ten pseudostrome\'e8ek, kter\'fd na Chanuku strojili se S\'e1rou od t\'e9 doby, co d\'ecti byly mal\'e9 a v\'ec\'f8
ily na Santa Clause. Nepomohly d\'e1rky a gratulace, kter\'e9 d\'e1vali a pos\'edlali a sami dost\'e1vali. I kdy\'9e si sna\'9eil namluvit, \'9ee v\'e1no\'e8n\'ed obdob\'ed nesouvis\'ed ani tolik s n\'e1bo\'9eenstv\'edm jako sp\'ed\'9a s laskavost\'ed
 jednoho \'e8lov\'ecka v\'f9\'e8i druh\'e9mu, nemohl se zbavit pocitu, \'9ee to nen\'ed jeho sv\'e1tek. Jednou v prvn\'ed den Velikonoc pozval Carellu i s rodinou na seder a Carella se mu pozd\'ecji p\'f8iznal, \'9ee se c\'edtil nesv\'f9j, a\'e8
koli Meyer pronesl tradi\'e8n\'ed projev anglicky. Carella by bez rozm\'fd\'9alen\'ed schoval Meyera u sebe ve sklep\'ec a pustil se do k\'f8\'ed\'9eku s tis\'edcem nacist\'f9, kte\'f8\'ed by cht\'ecli vyrazit dve\'f8e, rozbil by hlavu ka\'9ed\'e9mu, kdo
 by se Meyera dotkl jedinou ur\'e1\'9elivou pozn\'e1mkou, br\'e1nil by ho svou ct\'ed i \'9eivotem. Ale kdy\'9e s n\'edm slavil Pesach, bylo mu divn\'ec. Fakt, \'9ee se k tomu Meyerovi mohl p\'f8iznat, byl m\'edrou jejich p\'f8\'e1telstv\'ed.
\par 
\par Podobn\'ec se Meyer jednou zeptal Carelly, jestli na v\'9aechny sv\'e9 v\'e1no\'e8n\'ed gratulace p\'ed\'9ae "V\'9aechno nejlep\'9a\'ed" nebo "Vesel\'e9 sv\'e1tky" nebo "P\'f8ejeme mnoho radosti" a tak podobn\'ec, anebo jestli takov\'e1 ka\'9edoro\'e8n
\'ed p\'f8\'e1n\'ed pos\'edl\'e1 jenom Meyerovi a ostatn\'edm sv\'fdm \'9eidovsk\'fdm p\'f8\'e1tel\'f9m. Pos\'edl\'e1 Carella jin\'e9 gratulace, na kter\'fdch stoj\'ed "Vesel\'e9 V\'e1noce"? A jestli ano, d\'ecl\'e1
 to proto, aby se Meyera nedotkl? Carella mu \'f8ekl, \'9ee v\'9aechny jeho v\'e1no\'e8n\'ed pozdravy jsou neutr\'e1ln\'ed, proto\'9ee on s\'e1m neslav\'ed v prosinci narozen\'ed Kristovo, n\'fdbr\'9e m\'edr, kter\'fd, jak douf\'e1, o V\'e1noc\'edch zavl
\'e1dne. Je si ov\'9aem jist\'fd, \'9ee tenhle n\'e1zor by vyvolal z\'e1plavu rozho\'f8\'e8en\'fdch dopis\'f9 od lid\'ed, kter\'e9 ani nezn\'e1. "To si pi\'9a, \'9ee ode m\'ec taky, ty pohane jeden!"
\par Takto povzbuzen\'fd Carella p\'f8em\'edtal nahlas, pro\'e8 v\'f9bec ty v\'e1no\'e8n\'ed gratulace pos\'edl\'e1, kdy\'9e p\'f8ece v\'ed, \'9ee - aspo\'f2 v Americe - jsou V\'e1noce jen komer\'e8n\'ed z\'e1le\'9eitost, podporovan\'e1 obchodn\'edky, kte\'f8
\'ed si tou\'9e\'ed vynahradit ztr\'e1ty utrp\'ecn\'e9 v pr\'f9b\'echu roku. Meyer se ho zeptal, jestli m\'e1 pro n\'echo slovo "obchodn\'edci" antisemitsk\'fd obsah, a Carella \'f8ekl: "Co phodle thebe znhamen\'e1 anthisemitskh\'fd?" a Meyer odpov\'ecd
\'ecl: "V tom p\'f8\'edpad\'ec si ti dovol\'edm p\'f8ipomenout, \'9ee autor B\'edl\'fdch v\'e1noc je \'8eid." Carella op\'e1\'e8il ot\'e1zkou, jestli Giuseppe Verdi byl taky \'8eid, a Meyer mu na opl\'e1tku sd\'eclil, \'9ee R\'f9\'9ee ve \'9apan\'eclsk
\'e9m Harlemu je taky \'9eidovsk\'e1 p\'edse\'f2. Oba se podivili a \'9ali v\'f8ele p\'f8ip\'edt Mohamedovi a Buddhovi.
\par Tyhle V\'e1noce u\'9e d\'e1vno odnesl \'e8as.
\par Letos se oba c\'edtili jako provinilci a n\'ecjak to souviselo s t\'edm, co oba pova\'9eovali za svou svatou povinnost. Maj\'ed chr\'e1nit a uchov\'e1vat, ne? Osam\'ecl\'fd star\'fd p\'e1n se sp\'f8\'e1telil s n\'eck\'fdm, kdo ho pozd\'ecji om\'e1mil a ob
\'ecsil. Devaten\'e1ctilet\'e1 \'e8ern\'e1 dejme tomu \'9alapka byla om\'e1mena stejn\'fdm zp\'f9sobem a pak ubod\'e1na k smrti. Ud\'eclal to pravd\'ecpodobn\'ec t\'fd\'9e \'e8lov\'eck, kter\'fd zavra\'9edil toho starce a kter\'fd je bu\'ef je\'9at\'ec
 tady ve m\'ecst\'ec, nebo v Houstonu v Texasu, nebo b\'f9hs\'e1mv\'ed kde. Ani\'9e to v\'ecd\'ed, m\'f9\'9ee b\'fdt i on u\'9e mrtv\'fd, zabit\'fd p\'f8i poty\'e8ce v baru \'e8i p\'f8i motocyklov\'e9 nehod\'ec, zavra\'9ed\'ecn\'fd
 rozzlobenou prostitutkou nebo zhrzenou milenkou. Dokud si nebudou jisti, z\'f9stanou oba p\'f8\'edpady v kartot\'e9ce Otev\'f8en\'fdch p\'f8\'edpad\'f9 nevy\'f8e\'9aen\'e9, ale taky nevy\'9aet\'f8ovan\'e9, p\'f8esn\'ec tak jako vra\'9e
da Dannyho Nelsona alias Gimpa.
\par Jenom\'9ee posledn\'ed den v listopadu otev\'f8el Carella rann\'ed noviny.
\par Byl v nich \'e8l\'e1nek s titulkem "Jenny rediviva".
\par Norman Zimmer, jeho\'9e "\'c8aj o p\'e1t\'e9" se dosud hraje, a\'e8koli m\'e1 za sebou u\'9e 730 repr\'edz, ozn\'e1mil, \'9ee z\'edskal pr\'e1va na muzik\'e1l "Pokoj, kde bydl\'ed Jenny" a \'9ee ho m\'edn\'ed u n\'e1s znovu uv\'e9st v p\'f8\'ed\'9at\'ed
 podzimn\'ed sez\'f3n\'ec.
\par "Konkurzy za\'e8nou tento t\'fdden," \'f8\'edk\'e1, "a zkou\'9aky pl\'e1nujeme na jaro. P\'f8edpremi\'e9ra bude v Los Angeles bu\'ef koncem \'e8ervna, nebo za\'e8\'e1tkem \'e8ervence." Pan Zimmer dodal, \'9ee u\'9e za\'e8al jednat s hlavn\'ed p\'f8
edstavitelkou, ale jej\'ed jm\'e9no zat\'edm odm\'edt\'e1 prozradit.
\par Pam\'ectn\'edky bude zaj\'edmat, \'9ee "Pokoj, kde bydl\'ed Jenny" byl poprv\'e9 uveden v roce 1927 s Jenny Corbinovou, popul\'e1rn\'ed operetn\'ed here\'e8kou t\'e9 doby. Kritika tehdy p\'f8ijala premi\'e9ru vla\'9en\'ec a muzik\'e1l byl po m\'ecs\'ed
ci sta\'9een z reperto\'e1ru. Pan Zimmer si je jist, \'9ee tentokr\'e1t bude v\'fdsledek opa\'e8n\'fd. "Dalo mi moc pr\'e1ce z\'edskat pr\'e1vo na uveden\'ed," \'f8ekl n\'e1m. "V\'9aichni p\'f9vodn\'ed majitel\'e9 autorsk\'fdch pr\'e1v ji\'9e zem\'f8
eli a d\'ecdice jsme museli pracn\'ec hledat. Jednoho jsme na\'9ali v Lond\'fdn\'ec, dal\'9a\'edho v Tel Avivu a t\'f8et\'edho v Los Angeles.
\par Na\'9ae p\'e1tr\'e1n\'ed skon\'e8ilo \'9a\'9dastn\'ec p\'f8ed p\'ecti dny, kdy posledn\'ed d\'ecdi\'e8ka, pan\'ed Cynthia Keatingov\'e1, podepsala smlouvu p\'f8\'edmo tady, v tom velik\'e9m zl\'e9m...
\par Carella vyprskl pln\'e1 \'fasta k\'e1vy.
\par V telefonn\'edm seznamu na\'9ael \'e8\'edslo Zimmerovy divadeln\'ed agentury dole na Stemu a zavolal tam kr\'e1tce po dev\'e1t\'e9 hodin\'ec. \'8eensk\'fd hlas mu \'f8ekl, \'9ee pan Zimmer bude dnes cel\'fd den zam\'ecstn\'e1n konkurzy, a kdy\'9e
 se Carella p\'f8edstavil jako detektiv, kter\'fd vy\'9aet\'f8uje vra\'9edu (magick\'e9 slovo jako v\'9edy), dala mu \'9eena adresu Divadeln\'edho studia Octagon, kde se konkurzy konaj\'ed. Nev\'ecd\'ecla v\'9aak, v kter\'e9 m\'edstnosti. "Oni nejsou r
\'e1di, kdy\'9e je n\'eckdo vyru\'9auje," p\'f8idala z dobr\'e9 v\'f9le.
\par Divadeln\'ed studio Octagon byl \'9aestipatrov\'fd d\'f9m v \'e8\'e1sti m\'ecsta naz\'fdvan\'e9 Kr\'e1lovsk\'e1 podle jedn\'e9 ulice v Lond\'fdn\'ec; nepodobala se j\'ed ale ani za m\'e1k.
\par 
\par Jej\'ed skute\'e8n\'e9 jm\'e9no bylo Kenneyova a byla to \'e8il\'e1 dopravn\'ed tepna, lemovan\'e1 skladi\'9ati n\'e1bytku, obchody s elektrick\'fdmi spot\'f8ebi\'e8i, autoopravnami, gar\'e1\'9eemi M\'ecstsk\'e9 pohotovostn\'ed slu\'9eby; sem tam st\'e1
ly n\'eckdej\'9a\'ed, dnes renovovan\'e9, tov\'e1rny. V jedn\'e9 z nich bylo studio Octagon a o kousek.d\'e1l jeho virtu\'e1ln\'ed dvoj\'e8e nazvan\'e9 Divadlo P\'ect, osmipatrov\'e1 budova rozd\'eclen\'e1 do prostorn\'fdch zku\'9aeben. Recep\'e8n\'ed
 jim \'f8ekl, \'9ee na ka\'9ed\'e9m pat\'f8e je jich \'9aest, v n\'eckter\'fdch se zkou\'9a\'ed, v jin\'fdch se konaj\'ed konkurzy. "Pokoj, kde bydl\'ed Jenny" je ve zku\'9aebn\'ec \'e8\'edslo \'e8ty\'f8i v druh\'e9m pat\'f8e.
\par T\'ec\'9ekop\'e1dn\'fd v\'fdtah z doby, kdy budova byla tov\'e1rnou, je vyvezl do druh\'e9ho patra. Vystoupili rovnou do rozlehl\'e9 p\'f8ij\'edmac\'ed haly, jej\'ed\'9e jedna st\'ecna byla ov\'ec\'9aen\'e1 telefonick\'fdmi p\'f8\'edstroji. Hezc\'ed lid
\'e9 oboj\'edho pohlav\'ed - pat\'f8\'ed to koneckonc\'f9 k jejich zam\'ecstn\'e1n\'ed - si vym\'ec\'f2ovali d\'f9v\'ecrn\'e9 pozdravy, z\'f8ejm\'ec se v\'9aichni znali. Herci s textem v ruce a tane\'e8nice v trikotech a tepl\'fdch n\'e1vlec\'edch na noh
\'e1ch poletovali mezi telefony a zku\'9aebnou, od v\'fdtahu na chodby, z \'e8ek\'e1ren do zku\'9aeben. Na Carellu a Browna vrhli jen letm\'fd pohled; \'9ee nejsou herci, poznali hned, ale co jsou za\'e8, se nedovt\'edpili.
\par Brown neo\'e8ek\'e1val, \'9ee bude dnes slou\'9eit. M\'ecl na sob\'ec modr\'e9 d\'9e\'edny, ly\'9ea\'f8sk\'fd svetr s norsk\'fdm vzorem, zelenou ly\'9ea\'f8skou bundu a modr\'e9ho vln\'ecn\'e9ho kulicha sta\'9een\'e9ho p\'f8es u\'9ai. Vypadal jako obalen
\'e1 pumpa. Carellu mohli s klidem pokl\'e1dat za mont\'e9ra, kter\'fd p\'f8i\'9ael opravit plynom\'ecr. P\'f8es fialov\'fd svetr a \'9aediv\'e9 man\'9aestr\'e1ky m\'ecl t\'ec\'9ek\'fd zimn\'ed tren\'e8kot. Klobouk nechal doma, i kdy\'9e ho maminka po\'f8
\'e1d napom\'ednala, \'9ee zima na hlavu znamen\'e1 zimu na cel\'e9 t\'eclo. Oba m\'ecli boty s teplou pod\'9a\'edvkou. Kdy\'9e \'9ali po chodb\'ec a hledali zku\'9aebnu \'e8\'edslo \'e8ty\'f8i, objevila se mladi\'e8k\'e1 d\'edvka v d\'9e\'edn\'e1ch a tri
\'e8ku, s \'fasm\'ecvem za\'9avito\'f8ila "Ah\'f3j" a p\'f8eb\'echla kolem nich.
\par Na horn\'ed polovin\'ec dve\'f8\'ed s matn\'fdm sklem st\'e1lo ZKU\'8aEBNA 4. Nejd\'f8\'edv se ve\'9alo do mal\'e9 \'e8ek\'e1rny pln\'e9 skl\'e1dac\'edch \'9eidl\'ed, na nich\'9e sed\'ecli mlad\'ed mu\'9eov\'e9 a \'9eeny ve vych\'e1zkov\'e9m oble\'e8en
\'ed, v\'9aichni zabran\'ed do \'e8etby str\'e1nek, je\'9e byly, jak se Carella domn\'edval, fotokopiemi zku\'9aebn\'edho textu. Obr\'fdlen\'fd a upacht\'ecn\'ec vyhl\'ed\'9eej\'edc\'ed ml\'e1denec v pleten\'e9 vest\'ec se \'9api\'e8at\'fdm v\'fdst\'f8
ihem a v br\'e8\'e1lov\'ec zelen\'e9 ko\'9aili se zeptal Carelly, jestli p\'f8i\'9ael na Jenny. Carella mu uk\'e1zal odznak a ozn\'e1mil, \'9ee p\'f8i\'9ael za panem Zimmerem. Ml\'e1denec to z\'f8ejm\'ec nepochopil.
\par "Budete pot\'f8ebovat sufity?" zeptal se. Carella nev\'ecd\'ecl, co jsou sufity.
\par "J\'e1 jsem policejn\'ed detektiv," \'f8ekl. "P\'f8i\'9ael jsem za panem Zimmerem. Je p\'f8\'edtomn\'fd?"
\par "Vte\'f8inku, pros\'edm, pod\'edv\'e1m se," \'f8ekl ml\'e1denec a otev\'f8el dve\'f8e, za nimi\'9e Carella zahl\'e9dl velikou m\'edstnost s mno\'9estv\'edm oken na jedn\'e9 stran\'ec. Dve\'f8e se op\'ect zav\'f8ely. Brown se zatv\'e1\'f8il rezignovan\'ec
. Ml\'e1denec se v m\'9eiku vr\'e1til. Konkurzy pr\'fd za\'e8nou v deset, ale pan Zimmer jim p\'f8edt\'edm m\'f9\'9ee v\'ecnovat p\'e1r minut. "Pros\'edm, poj\'efte d\'e1l," \'f8ekl.
\par Carella se pod\'edval na hodinky. Bylo t\'f8i \'e8tvrt\'ec na deset.
\par V zadn\'ed m\'edstnosti Zimmer - nebo ten, koho pokl\'e1dali za Zimmera st\'e1l p\'f8ed \'f8adou skl\'e1dac\'edch \'9eidl\'ed a hradbou dlouh\'fdch stol\'f9, naskl\'e1dan\'fdch na sob\'ec. "O\'e8 jde, p\'e1nov\'e9?"
\par Brown zam\'9eikal.
\par Podle hlasu. Poznala jsem ho po hlase. M\'e9l moc n\'e1padnej hlas. Kdyi se roz\'e8\'edlil, \'f8val jako bejk.
\par Slova, jimi\'9e pan\'ed Kippov\'e1 popsala mu\'9ee, kter\'fd v z\'e1\'f8\'ed t\'f8ikr\'e1t nav\'9at\'edvil Andrewa Halea a poka\'9ed\'e9 se s n\'edm h\'e1dal a vyhro\'9eoval mu.
\par Nebyl to oby\'e8ejnej hlas. Takhle mluv\'ecj herci, nebo opern\'ed zp\'ecv\'e1c\'9e nebo rozhlasov\'fd hlasatel\'e9, tak n\'ecco.
\par Carella si vzpomn\'ecl na tento popis v Brownov\'ec a Klingov\'ec zpr\'e1v\'ec a n\'e1hle zpozorn\'ecl. Up\'f8el o\'e8i na mu\'9ee, kter\'fd obe\'9ael konec nakupen\'fdch stol\'f9 a bl\'ed\'9eil se k nim.
\par "Pan Zimmer?" zeptal se.
\par "Ano?" Hlas zn\'ecl, jako kdyby vych\'e1zel z megafonu. "Detektiv Carella, m\'f9j kolega detektiv Brown."
\par "T\'ec\'9a\'ed m\'ec, dobr\'fd den," \'f8ekl Zimmer a nap\'f8\'e1hl ruku. Jeho stisk byl jako kle\'9at\'ec. "Nem\'e1m moc \'e8asu. O\'e8 jde?"
\par Stejn\'ec jako n\'e1v\'9at\'ecvn\'edk Andrewa Halea m\'ecl Zimmer tmav\'e9 vlasy a modr\'e9 o\'e8i. Byl p\'f8ibli\'9en\'ec tak velk\'fd jako Brown, chlap jako tank, s mohutnou hrud\'ed a b\'f8ichem, kter\'e9 mu viselo p\'f8es opasek tmavomodr\'fd
ch kalhot. Sako t\'e9\'9ee barvy jako kalhoty bylo p\'f8ehozen\'e9 p\'f8es zadn\'ed op\'ecradlo \'9eidle, na kter\'e9 p\'f8edt\'edm sed\'ecl. Ruk\'e1vy b\'edl\'e9 ko\'9aile m\'ecl vyhrnut\'e9 a l\'edmec rozepjat\'fd, uzel kravaty sta\'9een\'fd dol\'f9
. Kravata byla mod\'f8e a \'9elut\'ec pruhovan\'e1; \'9elut\'e1 se mu hodila ke \'9al\'edm, modr\'e1 je dopl\'f2ovala a zd\'f9raz\'f2ovala barvu obleku. Chlap jako hora, \'f8ekla pan\'ed Kippov\'e1, velik\'e1nskej.
\par "Promi\'f2te, \'9ee v\'e1s obt\'ec\'9eujeme," \'f8ekl Carella. "V\'edme, \'9ee jste velmi zam\'ecstnan\'fd."
\par "To jsem."
\par "Ano, pane Zimmere, jsme si toho v\'ecdomi. Ale m\'f9\'9eete-li n\'e1m v\'ecnovat chvili\'e8ku -"
\par 
\par "P\'e1r minut."
\par " - r\'e1di bychom v\'e1m polo\'9eili n\'eckolik ot\'e1zek."
\par "Jak\'fdch?"
\par U\'9e se mra\'e8il. Carellu by bylo zaj\'edmalo, pro\'e8 se tak najednou dostal do defenzivy. Brown m\'ecl stejnou my\'9alenku.
\par "Znal jste \'e8lov\'ecka jm\'e9nem Andrew Hale?"
\par "Znal. A v\'edm taky, \'9ee ho n\'eckdo zavra\'9edil. O to v\'e1m jde?"
\par "Ano, pane Zimmere, pr\'e1v\'ec o to."
\par "V tom p\'f8\'edpad\'ec..."
\par "Nav\'9at\'edvil jste n\'eckdy pana Halea?" zeptal se Carella. "Setkal jsem se s n\'edm t\'f8ikr\'e1t," \'f8ekl Zimmer.
\par "Pro\'e8?"
\par "Abychom si promluvili o obchodn\'edch z\'e1le\'9eitostech."
\par "Jak\'e9 to byly z\'e1le\'9eitosti?"
\par "Do toho v\'e1m nic nen\'ed."
\par "Poh\'e1dali jste se p\'f8i t\'ecch n\'e1v\'9at\'ecv\'e1ch?" zeptal se Brown. "\'8eiv\'ec jsme diskutovali, ale h\'e1dka bych tomu ne\'f8\'edkal."
\par "Diskutovali o \'e8em?"
\par Dve\'f8e z \'e8ek\'e1rny se otev\'f8ely a do m\'edstnosti ve\'9ala vysok\'e1, huben\'e1 \'9eena v norkov\'e9m ko\'9eichu a klobou\'e8ku, zav\'e1hala, \'f8ekla: "Jejda, j\'e1 v\'e1s vyru\'9auju," a chystala se odej\'edt.
\par "Ne, jen poj\'ef d\'e1l," \'f8ekl Zimmer a okam\'9eit\'ec se obr\'e1til zase k detektiv\'f9m. "Promi\'f2te," \'f8ekl, "ale pro\'e8 se m\'ec maj\'ed dva policejn\'ed detektivov\'e9 vypt\'e1vat na..."
\par "Nep\'f8edstav\'ed\'9a m\'ec, Norme?" \'f8ekla \'9eena, svl\'e9kla si ko\'9e\'ed\'9aek a nedbale ho hodila p\'f8es \'9eidli.
\par "Promi\'f2te, tohle je Connie Lindstromov\'e1," \'f8ekl Zimmer. "Detektivov\'e9 Carella a Brown."
\par Connii Lindstromov\'e9 bylo podle Carelly n\'ecco mezi t\'f8iceti a \'e8ty\'f8iceti. Koketn\'ec nasazen\'fd, hedv\'e1bn\'ec hn\'ecd\'fd ko\'9ei\'9ainov\'fd klobou\'e8ek, zpod n\'echo\'9e vykukovaly tmav\'e9 vlasy, j\'ed dod\'e1val vyz\'fdvav\'e9
ho vzhledu. "T\'ec\'9a\'ed m\'ec," \'f8ekla a p\'f8estala si jich v\'9a\'edmat.
\par "Pane Zimmere," \'f8ekl Carella, "zn\'e1te pan\'ed Cynthii Keatingovou?"
\par "Zn\'e1m."
\par "V\'edte, \'9ee je dcera Andrewa Halea?"
\par "V\'edm."
\par "Podepsala v\'e1m ned\'e1vno n\'ecjak\'e9 pap\'edry?"
\par "Ano, podepsala."
\par "A postoupila v\'e1m n\'ecjak\'e1 pr\'e1va?"
\par "Pro\'e8 by m\'ecl obchod, kter\'fd jsme uzav\'f8eli s Cynthi\'ed Keatingovou...?"
\par "Uzav\'f8eli? My?" zeptal se Brown.
\par "Ano, Connie a j\'e1 jsme producenty ,Pokoje, kde bydl\'ed Jenny'."
\par "Ach tak."
\par Jak mu vyhro\'9eoval?
\par "\'d8ek mu, \'9ee bude litovat. \'d8ek, \'9ee dostanou to, co cht\'ecj, tak \'e8i onak. "
\par "\'8ee dostanou? Pou\'9eil mno\'9en\'e9 \'e8\'edslo?"
\par "Jak pros\'edm?"
\par "\'d8ek,  \'9ee oni dostanou to, co cht\'ecj\'ed?"
\par "Ano, takhle to \'f8ek, ur\'e8it\'ec. "
\par Tak\'9ee te\'ef m\'e1me dva producenty m\'edsto jednoho, \'f8\'edkal si Brown, a ti chystaj\'ed tady ten muzik\'e1l. Pr\'e1vo na to z\'edskali nakonec od \'9eeny, jej\'ed\'9e milovan\'fd star\'fd tat\'ednek byl p\'f8ed m\'ecs\'edcem zavra\'9ed\'ecn. \'c8
lov\'eck a\'9e \'9easne, v jak mal\'e9m sv\'ect\'ec \'9eijeme!
\par "V novin\'e1ch st\'e1lo, \'9ee v\'e1m dalo velkou pr\'e1ci z\'edskat provozovac\'ed pr\'e1vo na tu hru," \'f8ekl.
\par "Ano, dalo."
\par "P\'f9vodn\'ed majitel\'e9 autorsk\'fdch pr\'e1v jsou v\'9aichni mrtv\'ed..."
\par "Promi\'f2te, ale do toho v\'e1m opravdu nic..."
\par "Musel jste pracn\'ec sh\'e1n\'ect, kdo vlastn\'ec ta autorsk\'e1 pr\'e1va zd\'ecdil, vi\'efte?"
\par "Sakra, tam je ale zima," \'f8ekl jak\'fdsi hlas ode dve\'f8\'ed a do zku\'9aebny vlet\'ecl jako raketa sn\'ecd\'fd mu\'9e\'edk s klapkami na u\'9a\'edch, ve velbloud\'edm kab\'e1t\'ec a v modr\'fdch d\'9e\'edn\'e1ch nacpan\'fdch do nezapjat\'fdch p\'f8ez
\'f9vek, a\'e8koli venku nesn\'ec\'9eilo. "Odpus\'9dte, \'9ee jsem se opozdil, ale zdr\'9eel jsem se na Farrelov\'fd, n\'ecco se tam stav\'ed."
\par "Na Farrelov\'fd se v\'9edycky n\'ecco stav\'ed," \'f8ekla Connie a otev\'f8ela kabelku, vy\'f2ala z n\'ed bal\'ed\'e8ek cigaret, jednu si zap\'e1lila, vyfoukla oblak kou\'f8e a \'f8ekla: "
\par "Promi\'f2, Norme, ale mus\'edme si o n\'ec\'e8em promluvit, ne\'9e... "Tohle bude trvat u\'9e jen moment," \'f8ekl Zimmer.
\par "Jeden majitel pr\'e1v v Lond\'fdn\'ec," \'f8ekl Brown, "druh\'fd v Tel Avivu."
\par "To m\'e1te tajnou \'f8e\'e8?" zeptal se mu\'9e ve velbloud\'edm pl\'e1\'9ati. Shodil z ramene ta\'9aku, sundal si z u\'9a\'ed klapky a pe\'e8liv\'ec je sklapl, ta\'9aku rozepjal a klapky do n\'ed vlo\'9eil. Pak nedbale hodil kab\'e1t na Conniin norkov
\'fd ko\'9eich. "Dneska zkou\'9a\'edme tir\'e1ky?" zeptal se.
\par Brown pochopil, \'9ee tir\'e1ky jsou m\'edn\'ecni on a Carella. "Pane Zimmere," \'f8ekl, "kdy jste se dov\'ecd\'ecl, \'9ee majitelkou on\'ecch pr\'e1v, kter\'e1 pot\'f8ebujete, je dcera Andrewa Halea?"
\par 
\par "Pro\'e8 v\'e1s zaj\'edmaj\'ed na\'9ae obchodn\'ed z\'e1le\'9eitosti?" ozvala se n\'e1hle zostra Connie.
\par "Madam?" \'f8ekl Brown.
\par "Nechte si svou madam, \'e8lov\'ec\'e8e," obo\'f8ila se na n\'ecj. "Jsem tak mlad\'e1, \'9ee bych klidn\'ec mohla b\'fdt va\'9ae dcera!" Oto\'e8ila se ke Carellovi a Brown pro ni p\'f8estal existovat. P\'f8ekvapilo ho to a po\'f8\'e1dn\'ec si ji prohl\'e9
dl. Podle n\'echo j\'ed mohlo b\'fdt dvaat\'f8icet nebo t\'f8iat\'f8icet - jak ji napadlo, \'9ee by mohl b\'fdt jej\'ed otec? To ta \'9eensk\'e1 nedovede odhadnout v\'eck u \'e8ernocha? \'8ee by tajn\'e1 rasistka?
\par "Jestli va\'9ae n\'e1v\'9at\'ecva n\'ecjak souvis\'ed s na\'9a\'edm p\'f8edstaven\'edm," \'f8ekla Carellovi, "snad by na\'9ai pr\'e1vn\'edci..."
\par "Pr\'e1vn\'edka nepot\'f8ebujete, zat\'edm je\'9at\'ec ne, sle\'e8no Lindstromov\'e1," odpov\'ecd\'ecl Carella.
\par "To m\'e1 b\'fdt v\'fdhr\'f9\'9eka?" zeptal se Zimmer. "Pros\'edm?"
\par "To va\'9ae ,zat\'edm je\'9at\'ec ne'. Chcete nazna\'e8it, \'9ee n\'eckdy v budoucnu bychom advok\'e1ta mohli pot\'f8ebovat?"
\par "M\'f9\'9eete si ho vz\'edt, kdykoli si p\'f8ejete, m\'e1te na to pr\'e1vo," \'f8ekl Carella. "I koukn\'ecme se, zdvo\'f8il\'ed policajti, to je novinka," \'f8ekl mu\'9e v nezapjat\'fdch p\'f8ez\'f9vk\'e1ch a obr\'e1til o\'e8i k nebi.
\par "Vy jste kdo?" zeptal se Brown.
\par "Rowland Chapp. J\'e1 jsem pros\'edm jen re\'9eis\'e9r, jestli se mi poda\'f8\'ed tu zatracenou v\'ecc obsadit."
\par "Pane Zimmere," \'f8ekl Carella, "ta pr\'e1va, kter\'e1 jste koupil od Cynthie Keatingov\'e9... Zd\'ecdila je po sv\'e9m otci?"
\par "Pot\'f8ebujete-li informace o tom, jak jsme je z\'edskali, budete se muset obr\'e1tit na m\'e9ho advok\'e1ta. Ostatn\'ec jsem s v\'e1mi promarnil u\'9e dost \'e8asu. Porou\'e8\'edm se."
\par "Sta\'e8\'ed to jako odpov\'ec\'ef na va\'9ai ot\'e1zku?" zeptal se Chapp a pok\'fdval hlavou. "V\'fdborn\'ec, my tu toti\'9e m\'e1me spoustu pr\'e1ce, tak se s n\'e1ma hezky rozlu\'e8te a upalujte dom\'f9." Najednou se posadil na jednu skl\'e1dac\'ed 
\'9eidli, sundal si p\'f8ez\'f9vky, z ta\'9aky vyt\'e1hl p\'e1r m\'eckk\'fdch ko\'9een\'fdch trepek a vklouzl do nich. "Kde je Naomi?" zeptal se. Vysko\'e8il ze \'9eidle - pohyboval se rychle a energicky - zatleskal rukama jako kantorka svol\'e1vaj\'edc
\'ed neposlu\'9anou t\'f8\'eddu a \'f8ekl: "Deset deset, d\'ecti, u\'9e \'9e\'e1dn\'e9 ot\'e1zky!"
\par Brown si ho nev\'9a\'edmal. "Proto jste \'9ael za panem Halem?" zeptal se. "Promluvit si s n\'edm o pr\'e1vech na ,Pokoj, kde bydl\'ed Jenny'?"
\par "Ano," \'f8ekl Zimmer.
\par "Kde je ksakru ta Naomi?" za\'f8val Chapp.
\par Dve\'f8e se otev\'f8ely. Vstoupila modrook\'e1 blond\'fdnka v \'e8ern\'e9m anoraku, \'e8ern\'e9m kovbojsk\'e9m \'9air\'e1ku a \'e8ern\'fdch d\'9e\'edn\'e1ch a rychle zam\'ed\'f8ila ke stol\'f9m. "Na chlup p\'f8esn\'ec," \'f8ekl Chapp.
\par Naomi, pokud to byla ona, se \'9aibalsky usm\'e1la na detektivy, u\'9akl\'edbla se m\'edsto ot\'e1zky Co je to prop\'e1na za individua, rozepjala zip na bund\'ec a \'f8ekla: "Jdu pozd\'ec, pardon."
\par "Na Farrelov\'fd je staveni\'9at\'ec," \'f8ekla Connie.
\par "P\'f8esn\'ec tak," p\'f8ik\'fdvla Naomi, nam\'ed\'f8ila na ni prstem a zm\'e1\'e8kla fiktivn\'ed kohoutek. Pod d\'9e\'ednami a anorakem m\'ecla dlouh\'fd \'e8ern\'fd svetr, sahal j\'ed hluboko pod p\'e1s. \'c8ern\'fd klobouk si nesundala.
\par "\'8ee by ses dala ke kovboj\'f9m?" zeptal se Chapp. "Uh\'e1d, brouku," odpov\'ecd\'ecla.
\par Connie si zapalovala novou cigaretu od star\'e9.
\par "Ty chce\'9a kou\'f8it, kdy\'9e se tu bude zp\'edvat?" zeptala se zd\'ec\'9aen\'ec Naomi. "Sony," \'f8ekla Connie a zam\'e1\'e8kla cigaretu.
\par Dve\'f8e od \'e8ek\'e1rny se rozl\'e9tly. Dovnit\'f8 str\'e8il hlavu obr\'fdlen\'fd ml\'e1denec, kter\'fd se p\'f8edt\'edm ptal Carelly, jestli pot\'f8ebuje sufity.
\par "Pianista u\'9e je tady," \'f8ekl.
\par "Dob\'f8e," \'f8ekl Chapp. "Copak je to t\'e1mhle v rohu, Charlie?"
\par "Pianino," \'f8ekl Charlie opatrn\'ec.
\par "Tak vid\'ed\'9a! A ty ho tomu pianistovi uk\'e1\'9ee\'9a. Koho m\'e1me na des\'e1tou?"
\par "Jmenuje se Stephanie Beersov\'e1."
\par "Tak ji sem po\'9ali, u\'9e a\'9d je tady!"
\par "Sly\'9aeli jste ho," \'f8ekl Zimmer detektiv\'f9m. "Je\'9at\'ec jednu ot\'e1zku," \'f8ekl Carella. "Posledn\'ed."
\par "Jak p\'f8i\'9ael Hale k t\'ecm pr\'e1v\'f9m?"
\par "Na vysv\'ectlov\'e1n\'ed nem\'e1m te\'ef zrovna \'e8as."
\par "A kdy ho budete m\'edti" zeptal se Carella.
\par "\'d8\'edkal jste jen jednu ot\'e1zku," p\'f8ipomn\'ecl mu Chapp. Dve\'f8e se znova otev\'f8ely.
\par "Dobr\'fdt\'f8\'ed\'e8ko!" Mu\'9e v kr\'e1tk\'e9m svrchn\'edku, s dlouhou \'9a\'e1lou a jasn\'ec \'e8erven\'fdmi rukavicemi kr\'e1\'e8el p\'f8\'edmo k pianinu, vm\'e1\'e8kl se do kouta, sundal svrchn\'edk, mr\'9atil j\'edm na desku pianina, vyt\'e1
hl stoli\'e8ku a posadil se. T\'ecsn\'ec za n\'edm se objevila vysok\'e1 zrzav\'e1 \'9eena.
\par "Dobr\'e9 jitro vespolek," \'f8ekla. "J\'e1 jsem Stephanie Beersov\'e1."
\par 
\par "Ahoj," \'f8ekl Chapp. "J\'e1 jsem Rowland Chapp, re\'9eis\'e9r Pokoje..."
\par "J\'e1 va\'9ai pr\'e1ci p\'f8\'edmo zbo\'9e\'f2uju, mist\'f8e."
\par "D\'eckuju. Naomi Janusov\'e1, na\'9ae choreografka. A na\'9ai dva producenti, Connie Lindstromov\'e1 a... Norme? Promi\'f2, ale my u\'9e v\'e1\'9en\'ec mus\'edme..."
\par "Let\'edm."
\par "My se vr\'e1t\'edme," \'f8ekl Carella.
\par "Tak copak n\'e1m zazp\'edv\'e1te?" zeptal se Chapp s \'fasm\'ecvem.
\par Telefonick\'fdm dotazem na policejn\'edch informac\'edch zjistili, \'9ee 10. listopadu kolem druh\'e9 hodiny v noci nest\'e1ly p\'f8ed Telefonn\'ed spole\'e8nost\'ed \'9e\'e1dn\'e9 tax\'edky. \'d8eknete si \'e8ern\'e1 d\'ecvka, koho to zaj\'edm\'e1
? Pak si vzpomenete, \'9ee j\'ed n\'ecjak\'fd mizera hodil do sklenice le\'9e\'e1ku nebo z\'e1zvorov\'e9ho piva p\'e1r rohypnol\'f9 a ubodal ji. To nen\'ed f\'e9r, \'f8eknete si a za\'e8nete si l\'e1mat hlavu, jak se ta holka dostala v noci dom\'f9, kdy
\'9e si nevzala tax\'edka. \'8ee by ji n\'eckdo odvezl sv\'fdm vozem? To by byla ta nejhor\'9a\'ed mo\'9enost. Sedla do autobusu nebo na metro? M\'e1lo d\'edvek by bylo ochotno riskovat j\'edzdu metrem ve dv\'ec hodiny r\'e1no, i kdy\'9e je to rychlej\'9a
\'ed ne\'9e pozemn\'ed transport. \'d8idi\'e8 autobusu je po p\'f9lnoci povinen zastavit v\'e1m nejen na stanoven\'fdch zast\'e1vk\'e1ch, ale kdekoli po cest\'ec - mimo\'f8\'e1dn\'ec civilizovan\'e9 opat\'f8en\'ed ve m\'ecst\'ec, kter\'e9 je tak \'e8
asto naz\'fdv\'e1no barbarsk\'fdm. A tak si Ollie p\'f8edstavoval, \'9ee ta holka si tu noc, kdy ji n\'eckdo zamordoval, p\'f8ece jen sedla na autobus a jela dom\'f9. V tom p\'f8\'edpad\'ec je mo\'9en\'fd, \'9ee potkala sv\'fdho pozd\'ecj\'9a\'ed
ho vraha bu\'ef u\'9e v autobuse, nebo a\'9e kdy\'9e z n\'ecj vystoupila. Byly to sice jen geni\'e1ln\'ed spekulace, ale lep\'9a\'ed ne\'9e nic, kdy\'9e m\'e1 \'e8lov\'eck starou betu. Pokud byste uva\'9eovali t\'edmhle sm\'ecrem, pak ty dva zlo\'e8
iny nesouvisely a ten rohypnol byl v obou p\'f8\'edpadech \'e8ir\'e1 n\'e1hoda. Ollie ji nevylu\'e8oval. \'8e\'e1dn\'fd zku\'9aen\'fd policista n\'e1hodu nevylu\'e8uje. N\'e1hodou pohrdaj\'ed akor\'e1t ve \'8av\'e9dsku.
\par Ollie si zkontroloval j\'edzdn\'ed \'f8\'e1d autobus\'f9 a zjistil, \'9ee jeden stav\'ed na rohu Stemu a Lowellovy ve v\'9aedn\'ed dny p\'ect minut po druh\'e9 hodin\'ec v noci. Jen\'9ee ten Althea pravd\'ecpodobn\'ec nechytla, proto\'9ee zast\'e1
vka je od klubu, kter\'fd, jak \'f8ekla Ruby, Althea opustila to r\'e1no ve 2.00, vzd\'e1len\'e1 t\'f8i bloky. Dal\'9a\'ed autobus tam zastavuje o jednadvacet minut pozd\'ecji, tedy ve 2.26, a ten by chytila snadno. Ollie se tedy t\'f8i t\'fd
dny po smrti Althey Clearyov\'e9 vypravil dol\'f9 do m\'ecsta a st\'e1l v t\'f8eskut\'e9m mrazu na rohu Stemmlerovy a Lowellovy a \'e8ekal na autobus, kter\'fd m\'ecl p\'f8ijet ve 2.26. Na zast\'e1vce byl mimo n\'ecj jedin\'fd dal\'9a\'ed \'e8lov\'eck, mu
\'9e s \'e8ern\'fdm hrncem na j\'eddlo, podle Ollieho rychl\'e9ho \'fasudku pravideln\'fd cestuj\'edc\'ed. \'8ee by \'e8lov\'eck s hrncem na j\'eddlo \'9ael v p\'f9l t\'f8et\'ed r\'e1no na baseball? Ne, ten de do pr\'e1ce. A dy\'9e de do pr\'e1ce v \'fa
ter\'fd v noci v tuhle hodinu, d\'e1 se \'e8ekat, \'9ee \'9ael do pr\'e1ce taky v \'fater\'fd v noci p\'f8ed t\'f8ema tejdnama. Ollie po\'e8kal, a\'9e autobus p\'f8ijel a oba nasedli, a teprve pak se pustil s t\'edm \'e8lov\'eckem do hovoru.
\par "J\'e1 se menuju Oliver Wendell Weeks," \'f8ekl. "Sem detektiv," a uk\'e1zal odznak.
\par Mu\'9e ml\'e8el.
\par Pod\'edval se na odznak. P\'f8ik\'fdvl.
\par Ml\'e8el d\'e1l.
\par "Jezd\'edte timdle autobusem ka\'9edou noc?" zeptal se Ollie. "Ka\'9ed\'fd r\'e1no," \'f8ekl mu\'9e. "V tu dobu je noc u\'9e vlastn\'ec r\'e1no."
\par "Podle m\'ec," \'f8ekl Ollie, "dy\'9e je tma, tak je e\'9at\'ec noc."
\par "Asi m\'e1te recht," \'f8ekl mu\'9e. "J\'e1 jsem Jimmy Palumbo a d\'ecl\'e1m minutky v jednom podniku v Riverheadu. Otv\'edr\'e1me v \'9aest a j\'e1 tam mus\'edm bejt v p\'f9l p\'e1t\'fd, abych v\'9aecko p\'f8ipravil. Metrem jezdit se boj\'ed
m, tak jedu autobusem. Odtamtud, co bydl\'edm, mi to trv\'e1 dv\'ec hodiny. Ale aspo\'f2 tam dojedu \'9eivej, nem\'e1m pravdu?"
\par M\'e1\'9a zbyte\'e8n\'ec moc \'f8e\'e8\'ed, \'f8\'edkal si Ollie.
\par "Jel ste t\'edmdle autobusem v tudle dobu p\'f8ed t\'f8ema tejdnama?" zeptal se. "Jako v outer\'fd?"
\par "Jo. P\'f8ed t\'f8ema tejdnama ode dne\'9aka."
\par "J\'e1 jezd\'edm t\'edmhle autobusem ka\'9ed\'fd outer\'fd v tuhle dobu. Jsem rychlej a p\'f8esnej. V na\'9aem oboru d\'ecl\'e1m nejlep\'9a\'ed sma\'9een\'fd bramb\'f9rky na cibulce. Chcete, abych v\'e1m prozradil tajemstv\'ed, jak se d\'eclaj nejlep\'9a
\'ed bramb\'f9rky na cibulce?"
\par "Nechci," \'f8ekl Ollie. "Chci v\'ecd\'ect, jesli si vzpomenete na holku, ker\'e1 jela timdle autobusem v tudle dobu p\'f8ed t\'f8ema tejdnama." Vyt\'e1hl z kapsy saka \'e8ernob\'edlou fotografii, kterou technici po\'f8\'eddili ze sn\'edmku nalezen\'e9
ho v Althein\'ec byt\'ec. "\'c8erno\'9aka," \'f8ekl, "devaten\'e1ct let, asi metr \'9aedes\'e1t vysok\'e1, v\'e1ha n\'ecco p\'f8es pades\'e1t kilo. Vzpomenete si, jesli ste ji to \'fater\'fd vid\'ecl?"
\par "Nevid\'ecl," \'f8ekl Palumbo. "Co provedla"
\par "Vid\'ecl ste ji v\'f9bec n\'eckdy vtom autobuse? V kteroukoli dobu?"
\par "Ne \'9ee bych si vzpom\'ednal. Autobus je oby\'e8ejn\'ec pr\'e1zdnej, ne\'9e p\'f8ijede k mostu na San\'efs Spit. Tam nased\'e1 hodn\'ec lid\'ed. P\'f8ejdou p\'f8es most a nasednou tady. To se v\'ed, \'9ee kdy\'9e \'f8\'edk\'e1m pr\'e1zdnej, nemysl\'ed
m to doslova. P\'e1r lid\'ed tu je. V\'ect\'9aina jich jezd\'ed rad\'9ai metrem, ale j\'e1 se m\'e1m r\'e1d. O dv\'ec hodiny pozd\'ecj bych to u\'9e risknul. Ale v p\'f9l t\'f8et\'ed r\'e1no? Ani n\'e1pad."
\par 
\par Zbyte\'e8n\'fd kecy, pomyslel si Ollie znova.
\par "Kde by byla m\'ecla ta holka vystoupit?" zeptal se Palumbo.
\par "Na tom p\'f8ece nez\'e1le\'9e\'ed, kde vystoupila," \'f8ekl Ollie, "dy\'9e nejd\'f8\'edv nenastoupila?"
\par "T\'f8eba jsem si j\'ed v\'9aimnut, kdy\'9e vystupovala, ale ne, kdy\'9e nastupovala," \'f8ekl Palumbo. "Lidi si \'e8asto n\'ec\'e8eho v\'9aimnou a\'9e pozd\'ecj."
\par "Byla by vystoupila na Hansonov\'fd. Anebo mo\'9en\'e1 dala \'f8idi\'e8i znamen\'ed, aby j\'ed zastavil mezi Sladeovou a Hansonovou."
\par "J\'e1 ani nev\'edm, kde to je. Ta Hansonova." Naho\'f8e v Diamondbacku."
\par "Vy tam pracujete?"
\par "Jo."
\par "Kterej rev\'edr to je?"
\par "Osmaosmdes\'e1tej."
\par "No jo, spr\'e1vn\'ec."
\par "Vy to tam zn\'e1te?"
\par "Ne."
\par Ollie usoudil, \'9ee bavit se s t\'edmhle trumberou nem\'e1 smysl. P\'f8esedl si a pozoroval, jak kolem m\'edj\'ed ml\'e8\'edc\'ed m\'ecsto. Tuhle dobu m\'ecl nejrad\'ecji, ty pr\'e1zdn\'e9 hodiny mezi p\'f9lnoc\'ed a sv\'edt\'e1n\'edm, kdy m\'ec
sto svinut\'e9 do kole\'e8ka \'e8\'edh\'e1 a je pln\'e9 p\'f8ekvapen\'ed a nebezpe\'e8\'ed. Kdyby nebyl policajt, nikdy by v tuhle dobu nevystr\'e8il nos z bar\'e1ku, i kdy\'9e pan prim\'e1tor tvrd\'ed, \'9ee m\'ecsto je bezpe\'e8n\'fd. Jen a\'9d
 se pan prim\'e1tor po n\'ecm projde! Kolem pouli\'e8n\'edch lamp se kr\'e8ej m\'e1to\'9en\'fd postavy a auta k\'f8i\'9eujou ve tm\'ec kolem. Jen a\'9d se projde!
\par Skrze sv\'f9j tmav\'fd odraz v okn\'ec vid\'ecl m\'ecsto, jak se v m\'9eiku oka m\'ecn\'ed z b\'edl\'e9ho na hn\'ecd\'e9 a z hn\'ecd\'e9ho na \'e8ern\'e9, a autobus se valil zapomenut\'fdmi ulicemi d\'e1l sm\'ecrem k p\'f8edm\'ecst\'edm, kde z kan\'e1l
\'f9 stoupala p\'e1ra a hejna krys p\'f8eb\'edhala z chodn\'edku na chodn\'edk. Jen a\'9d se pan prim\'e1tor p\'f8ijde p\'f8esv\'ecd\'e8it, byrokrat jeden!
\par Dal \'f8idi\'e8i znamen\'ed, aby zastavil na m\'edst\'ec, kde, jak p\'f8edpokl\'e1dal, mohla vystoupit Althea, jestli se tehdy vracela dom\'f9 t\'edmhle autobusem. Bylo u\'9e skoro p\'f9l \'e8tvrt\'e9. Kucha\'f8 minutek pod\'f8imoval ve sv\'e9m kout\'ec
, kdy\'9e Ollie postoupil do p\'f8edn\'ed \'e8\'e1sti vozu. Dve\'f8e se otev\'f8ely. "Budete tam v po\'f8\'e1dku, \'e8lov\'ec\'e8e?" zeptal se \'f8idi\'e8.
\par "J\'e1 sem policajt," \'f8ekl Ollie a vystoupil do noci.
\par Z jeho postavy a kol\'e9bav\'e9 ch\'f9ze vyza\'f8ovala sebejistota, z pohledu vyz\'fdvavost; oboje hl\'e1salo jeho profesi na m\'edli kolem. Kdo nepoznal, \'9ee ten \'e8lov\'eck je policajt, nem\'ecl pr\'e1vo b\'fdt v tuhle no\'e8n\'ed
 hodinu venku. A jestli poznal, bylo by od n\'echo po\'9aetil\'e9 n\'ecco si s n\'edm za\'e8\'ednat. Ollie v\'ecd\'ecl, \'9ee v dne\'9an\'ed dob\'ec odznak nep\'f8edstavuje ochranu, n\'eckdy naopak sp\'ed\'9a provokuje napaden\'ed. Ale z jeho chov\'e1n
\'ed bylo patrn\'e9 i to, \'9ee v pouzd\'f8e pod kab\'e1tem m\'e1 dev\'edtimilimetrovou poloautomatickou zbra\'f2. Pohyboval se v t\'ecch pr\'e1zdn\'fdch no\'e8n\'edch hodin\'e1ch ne sice \'fapln\'ec bezpe\'e8n\'ec, ale p\'f8ece jen tak bezpe\'e8n\'ec
, jak to \'9alo.
\par Ulice Althey Clearyov\'e9 byla v p\'f9l \'e8tvrt\'e9 r\'e1no daleko \'9eiv\'ecj\'9a\'ed, ne\'9e Ollie o\'e8ek\'e1val. V jednom rohu z\'e1\'f8ila sv\'ectla celono\'e8n\'edho korejsk\'e9ho obchodu s potravinami, a podobn\'ec osv\'ectlen\'e1 po cel\'fdch 
\'e8ty\'f8iadvacet hodin otev\'f8en\'e1 j\'eddelna zauj\'edmala prot\'ecj\'9a\'ed roh. Sv\'fdm zp\'f9sobem byly ty podniky, je\'9e se hem\'9eily z\'e1kazn\'edky, dobr\'fdm znamen\'edm. Roz\'9ai\'f8ovaly pole p\'f9sobnosti, u\'9e ne\'9alo jen o neviditeln
\'e9ho Johna Bridgese. Althea mohla odej\'edt z klubu sama a z autobusu vystoupit taky sama a bu\'ef v j\'eddeln\'ec, nebo v kr\'e1m\'ec se setkat s mu\'9eem, kter\'fd ji zabil. Na druh\'e9 stran\'ec - p\'f8\'e1l si Ollie nebo pot\'f8eboval \'9air\'9a\'ed
 pole p\'f9sobnosti? To by mohl rovnou roz\'9a\'ed\'f8it po\'e8et podez\'f8el\'fdch na cel\'e9 m\'ecsto, cel\'fd st\'e1t, cel\'e9 Spojen\'e9 st\'e1ty? Klidn\'ec by mohl \'f8e\'9ait tenhle zatracenej p\'f8\'edpad do smrti smr\'9douc\'ed!
\par M\'e1lem se vr\'e1til dom\'f9 do postele.
\par Byla to nakonec jen bezv\'fdznamn\'e1 \'e8ern\'e1 cou\'f8i\'e8ka.
\par M\'edsto toho ve\'9ael do kr\'e1mku s potravinami a zam\'ed\'f8il k pokladn\'ec; kab\'e1t . m\'ecl rozepjat\'fd, tak\'9ee bylo vid\'ect jeho b\'f8icho i rukoje\'9d dev\'edtky. Co dy\'9e si ten uculuj\'edc\'ed se idiot za pultem bude myslet, \'9ee se chyst
\'e1 podnik vyloupit, ha ha? Krapet legrace ne\'9akod\'ed, \'9ee ne? Drobet jim tady nahnat strach, ale nikdy p\'f8itom nezapomenout na vzne\'9aenost sv\'fdho posl\'e1n\'ed. Tak tak! "Chci mluvit s vedouc\'edm," \'f8ekl.
\par Vedouc\'ed nebo majitel, \'e8i co to bylo, p\'f8i\'9ael a nerv\'f3zn\'ec se usm\'edval. "Zn\'e1te tohle d\'ecv\'e8e" zeptal se Ollie.
\par Mu\'9e se pod\'edval na sn\'edmek. "Bydlel tady za rohem," \'f8ekl. "Spr\'e1vn\'ec. Setkal jste se s n\'ed n\'eckdy?"
\par "Je zabitej."
\par "Kdy jste ji vid\'ecl naposledy?" zeptal se Ollie. "P\'f8ed zabit\'ed."
\par "Kdy p\'f8ed?"
\par "Ve\'e8er p\'f8ed zabit\'ed. P\'f8i\'9ael sem, koupil ml\'edko."
\par "V kolik hodin to bylo?"
\par "Stejn\'fd te\'ef."
\par 
\par "Kolem p\'f9l \'e8tvrt\'fd?"
\par "P\'f9l \'e8tvrt\'fd, ano."
\par "Byla sama?"
\par "Sama, ano."
\par "\'d8ekla v\'e1m n\'ecco?"
\par "Dobr\'e1 ve\'e8er, nashle, \'f8ekla."
\par "Pod\'eckoval jste j\'ed za to, \'9ee koupila ml\'edko?"
\par "Co pros\'edm?"
\par "To nic. Jak dlouho se tu zdr\'9eela?"
\par "P\'ect minuty. \'8ael do naproti j\'eddelna."
\par "D\'edky," \'f8ekl Ollie a mrkl na n\'echo. "To je anglick\'fd slovo," vysv\'ectlil a ode\'9ael.
\par J\'eddelna byla v tuto dobu p\'f8epln\'ecn\'e1 bydli\'e8i - podle Ollieho slovn\'edku, ale jen podle jeho, nikoho jin\'e9ho; znamenalo to voli\'e8e, tedy ob\'e8any. Byly to \'9aelmy, tvorov\'e9 noci, lid\'e9, kte\'f8\'ed se probouzej\'ed o p\'f9lnoci a za
\'e8nou se pl\'ed\'9eit m\'ecstem jako div\'e1 zv\'ec\'f8, j\'ed\'9e tak\'e9 jsou. B\'edl\'ed, \'e8ern\'ed a m\'ed\'9aenci, v\'9aichni mluv\'ed velmi hlasit\'ec a vypadaj\'ed velmi nebezpe\'e8n\'ec, dokud jim n\'eckdo nestr\'e8\'ed pod nos dev\'edtirann
\'fd kolt. Vid\'ecli, \'9ee Ollie je polda, jen co ve\'9ael. Aby to bylo je\'9at\'ec z\'f8eteln\'ecj\'9a\'ed, rozepjal si kab\'e1t i sako a je\'9at\'ec jednou bl\'fdskl dev\'edtkou. Sed\'ect na \'9eidli z\'e1dy ke vchodu necht\'ec
l, vybral si tedy box v rohu, odkud mohl pozorovat v\'fd\'e8ep a z\'e1rove\'f2 vid\'ect, kdo p\'f8ich\'e1z\'ed a odch\'e1z\'ed. Vzal si j\'eddeln\'ed l\'edstek, kter\'fd se kr\'e8il mezi stoj\'e1nkem na ubrousek, sl\'e1nkou a pep\'f8enkou, rychle jej p
\'f8el\'e9tl o\'e8ima a p\'f8ivolal serv\'edrku. Podle n\'echo j\'ed mohlo b\'fdt tak \'e8ty\'f8iat\'f8icet a nebyla zrovna kr\'e1sn\'e1, ale jej\'ed \'fanava m\'ecla v sob\'ec n\'ecco neoby\'e8ejn\'ec sv\'f9dn\'e9ho.
\par "Dva hamburgery s velkou porc\'ed hranolk\'f9."
\par "M\'e1me jen jednu univerz\'e1ln\'ed porci," \'f8ekla. "Je velk\'e1 nebo mal\'e1?"
\par "Ani to, ani ono," odpov\'ecd\'ecla. nJe to prost\'ec porce hranolk\'f9 jako p\'f8\'edloha."
\par "Oukej, tak mi p\'f8ineste dv\'ec porce."
\par "Je to norm\'e1ln\'ed p\'f8\'edloha."
\par "Dobr\'e1, tak mi p\'f8ineste dv\'ec norm\'e1ln\'ed p\'f8\'edlohy."
\par "Ch\'e1pejte, ta porce nen\'ed mal\'e1, ani velk\'e1. Je to prost\'ec p\'f8\'edloha."
\par "V\'fdborn\'ec," \'f8ekl Ollie. "Chci dvoje hranolky, velk\'fd, nebo mal\'fd, to je mi \'9aumafuk."
\par "Dva hamburgery a dv\'ec p\'f8\'edlohy hranolk\'f9," opakovala serv\'edrka a \'9ala to objednat. Kdy\'9e se asi za p\'ect minut vr\'e1tila, le\'9eel na stole Ollieho odznak. Ollie na n\'ecj uk\'e1zal, v\'fdznamn\'ec zamrkal a \'f8ekl: "A\'9e
 se ten brajgl tady trochu uklidn\'ed, cht\'ecl bych si s v\'e1ma promluvit."
\par Serv\'edrka se pod\'edvala na odznak.
\par "Klidn\'ec," \'f8ekla. "M\'e1m ve \'e8ty\'f8i pauzu. P\'f8inesu si hrne\'e8ek kafe."
\par "Co byste \'f8ekla, kdybych se v\'e1m p\'f8iznal, \'9ee um\'edm hr\'e1t na pi\'e1no?" zeptal se.
\par "V\'e1\'9en\'ec?"
\par "Budu se u\'e8it."
\par "\'8aikulka," \'f8ekla. "Za chv\'edli jsem tu."
\par Vr\'e1tila se p\'e1r minut po \'e8tvrt\'e9. Nab\'eddla mu cigaretu, zap\'e1lila si, kdy\'9e odm\'edtl, a pak up\'edjela z hrnku, kter\'fd si p\'f8inesla. Nat\'e1hla nohy a \'f8ekla: "Tak kdo zabil koho?"
\par "Jak jste to uh\'e1dla?"
\par "Vypad\'e1te jako z mordparty."
\par "Pozor na jazyk," \'f8ekl Ollie.
\par "J\'e1 jsem jednou chodila s jedn\'edm od vra\'9ed."
\par "M\'ecl \'e8ern\'fd spodn\'ed pr\'e1dlo?"
\par "Ne, ale jinak \'e8ern\'fd v\'9aecko."
\par "Jak se jmenujete?" zeptal se Ollie. "Hildy. A vy?"
\par "Ollie Weeks. Sem tady z vosumavosmdes\'e1tky."
\par "Oukej."
\par "Hildy, jak asi v\'edte, minulej m\'ecs\'edc tady za rohem n\'eckdo zabil d\'ecv\'e8e. Jmenovala se Althea Clearyov\'e1."
\par "V\'edm."
\par "Znala ste ji?"
\par "Znala. Byla tu ka\'9edou chv\'edli. Mysl\'edm, \'9ee byla tane\'e8nice nebo n\'ecco takov\'fdho. Bu\'ef to, nebo \'9alapka. Chodila sem skoro ka\'9ed\'fd r\'e1no kolem druh\'fd nebo t\'f8et\'ed."
\par "Byla tady tu noc, co ji zabili?"
\par "J\'e1 nev\'edm, kdy se to stalo."
\par "Dev\'e1t\'fdho listopadu."
\par "Tak vy po\'f8\'e1d je\'9at\'ec nev\'edte, kdo to ud\'eclal?"
\par "Por\'e1d e\'9at\'ec ne."
\par "Dev\'e1t\'fdho listopadu," \'f8ekla p\'f8em\'edtav\'ec. "\'c8tvrtek ve\'e8er."
\par 
\par "J\'e1 si nejsem jist\'e1."
\par Nevzpomenete si na \'f2\'e1kou noc tenhle m\'ecs\'edc, kdy by sem byla p\'f8i\'9ala s musk\'fdm? Moh to bejt Jamaj\'e8an, vysokej, usm\'ecvavej. Na lev\'fd stran\'ec obli\'e8eje jizvu po no\'9ei."
\par "Aha, no jo," \'f8ekla a p\'f8ikyvovala. "Vzpom\'edn\'e1te si na n\'ecj?"
\par "Vypadal jako p\'ecknej gr\'e1zl. Sv\'ectl\'e1 ple\'9d. Modr\'fd o\'e8i do zelena, bylo v nich hodn\'ec toho b\'edl\'fdho. Ale Althea s n\'edm nep\'f8i\'9ala. On u\'9e tu byl."
\par "Pov\'eczte mi, co se d\'eclo d\'e1l?"
\par "P\'f8i\'9ael asi v p\'f9l t\'f8et\'ed, tak n\'ecjak," \'f8ekla Hildy. "Prvn\'ed, \'e8eho jsem si v\'9aimla, byla ta jizva. Ono toti\'9e nebylo mo\'9en\'fd si j\'ed nev\'9aimnout. My tady vid\'edme hezkejch p\'e1r jizev po no\'9e
i, ale tahle byla extra. Zato Jamaj\'e8ani se tu moc nevyskytujou. M\'e1me tu v\'9aechny barvy, na jak\'fd si vzpomenete, ale tohle nen\'ed, abych tak \'f8ekla, jamajskej raj\'f3n. Ten je o kus d\'e1l, a\'9e u baseballov\'fdho h\'f8i\'9at\'ec, zn\'e1
te to tam? Ale jak si objednal kafe, poznala jsem podle \'f8e\'e8i, \'9ee je z Jamajky. Kaf\'e9 a sandvi\'9e s rozm\'edchanejma vejcama," \'f8ekla, sna\'9e\'edc se napodobit Jamaj\'e8ana, ale neda\'f8ilo se j\'ed to; Ollieho citliv\'fd
 sluch to hned poznal. "No a Althea p\'f8i\'9ala a\'9e pozd\'ecji."
\par "Vy jste j\'ed \'f8ikala k\'f8estn\'edm menem?"
\par "To se v\'ed. Byla st\'e1lej z\'e1kazn\'edk."
\par "A co ten Jamaj\'e8an? \'d8ek, jak se menuje?"
\par "\'8ee se pt\'e1te!"
\par "Kdo za\'e8al?"
\par "To jako mysl\'edte, jestli on, nebo Althea? Vlastn\'ec on. Ona se posadila do jednoho boxu a n\'ecco si objednala, u\'9e jsem zapomn\'ecla co. On p\'f8e\'9ael k n\'ed, p\'f8edstavil se a sed si."
\par "Nesly\'9aela ste, jak se menuje, kdy\'9e se p\'f8edstavil?"
\par "Kdepak."
\par "John Bridges?"
\par "Ne. Ale sundal si klobouk."
\par "Zdvo\'f8ilej."
\par "To teda jo."
\par "Kudrnat\'fd \'e8ern\'fd vlasy, \'9ee?"
\par "Jestli jsou kudrnat\'fd, jsem si nev\'9aimla, ale \'e8ern\'fd zaru\'e8en\'ec."
\par "P\'f8ipadal v\'e1m jako buzerant?"
\par "Buzerant? To teda ne."
\par "A co bylo d\'e1l s t\'ecma dv\'ecma?"
\par "Byla ona \'9at\'ectka?" zeptala se Hildy.
\par "Ofici\'e1ln\'ec ne. Pracovala ale ve m\'ecst\'ec v jednom podniku naho\'f8e bez."
\par "Moc rychle se s n\'edm skamar\'e1dila, proto se pt\'e1m."
\par Ode\'9ali spolu?"
\par "JO."
\par "V kolik?"
\par "Asi tak v p\'f9l \'e8tvrt\'fd."
\par "Zav\'ec\'9aen\'fd nebo co?"
\par "No, jako k\'e1mo\'9ai, jak u\'9e jsem \'f8ekla."
\par "Mysl\'edte, \'9ee ho vedla k sob\'ec?"
\par "Vid\'ecla jsem, jak spolu za\'9ali za roh. T\'e1mhle t\'edm oknem," \'f8ekla Hildy a nato\'e8ila k n\'ecmu hlavu.
\par "Tak\'9ee mo\'9en\'fd to bylo."
\par "Pravd\'ecpodobn\'fd. A kdy za\'e8nete?"
\par "Co kdy za\'e8nu?"
\par "S hodinama na piano."
\par "Aha. Brzo."
\par "Budete mi muset n\'eckdy zahr\'e1t," \'f8ekla.
\par "Jak\'e1 je va\'9ae obl\'edben\'e1 p\'edsni\'e8ka? Nau\'e8\'edm se ji."
\par "T\'ec\'9eko \'f8\'edct. M\'e1te p\'edsni\'e8ky, \'f8\'edk\'e1 se jim evergreeny, ale \'e8lov\'eck tehdy nemusel b\'fdt ani nezletil\'fd, aby je znal."
\par "Jako nap\'f8\'edklad?"
\par "Jako nap\'f8\'edklad Stardust. Stardust zn\'e1 kdekdo."
\par "J\'e1 ne."
\par "Vy v\'e1\'9en\'ec ne?"
\par "Na mou du\'9ai."
\par "A co takhle Night and Day?"
\par "To je p\'edsni\'e8ka?"
\par "Vy jste jak\'9eiv nesly\'9ael Night and Day?"
\par "Nikdy."
\par "A co Sinatra? Sly\'9ael jste n\'eckdy o Franku Sinatrovi?"
\par "Bodej\'9d bych nesly\'9ael o Franku Sinatrovi."
\par "To byl jeden z jeho hit\'f9 - Night and Day."
\par "J\'e1 to nezn\'e1m."
\par "Jakou Sinatrovu p\'edsni\'e8ku zn\'e1te?"
\par "Mackie Messer."
\par "To byl hit Bobbyho Darrina."
\par "Ba ne."
\par "Ale jo. Zn\'e1te n\'eckter\'fd jin\'fd Sinatrovy p\'edsni\'e8ky?"
\par 
\par "To se v\'ed."
\par "Kter\'fd?"
\par "Strangers When We Meet."
\par "To byla kniha."
\par "Ne, p\'edsni\'e8ka."
\par "P\'edsni\'e8ka byla Strangers in the Night."
\par "Vlastn\'ec jo, m\'e1te pravdu."
\par "A zn\'e1te n\'ecco od Beatles?"
\par "Jakpak by ne."
\par "Co?"
\par "Tu o t\'ecch diamantech."
\par "Lucy in the Sky with Diamonds?"
\par "Jo, to je ona."
\par "Je\'9at\'ec n\'ecjak\'fd jin\'fd?"
\par "Bode\'9d, ale hned si nevzpomenu, jak se menujou."
\par "Kter\'fd p\'edsni\'e8ky si pamatujete?"
\par "No, tak t\'f8eba Back 2 Good. Hraje ji kapela Matchbox 20."
\par "Co takhle Bad. Hrajou ji U 2. Tu zn\'e1te?"
\par "Moc ne. Co jin\'fdho?"
\par "Tak t\'f8eba Uninvited?"
\par "Moc ne."
\par "A co Alanis Morrisette? O t\'e9 jste u\'9e n\'eckdy sly\'9ael?"
\par "Moc ne."
\par "Tak Criminal. Jako policajt byste ji m\'ecl zn\'e1t. Fiona Appleov\'e1?"
\par "Moc ne," \'f8ekl Ollie. "Ale kv\'f9li v\'e1m bych se \'f2\'e1kou tu p\'edsni\'e8ku nau\'e8il." N\'e1zvy u\'9e zapomn\'ecl. "A co Satisfaction?" zeptal se. "Zn\'e1te Satisfaction?"
\par "To se rozum\'ed," \'f8ekla Hildy. "Rolling Stones." Hur\'e1, pomyslel si Ollie.
\par Speci\'e1ln\'ed linka 800 se \'fa\'f8edn\'ec naz\'fdvala Policejn\'ed informa\'e8n\'ed s\'ed\'9d, zkr\'e1cen\'ec PIS. T\'fdm dvan\'e1cti policist\'f9, kte\'f8\'ed ji obhospoda\'f8ovali, si \'f8\'edkal "Parta pr\'e1ska\'e8\'f9". Policistka, kter\'e1
 to dopoledne zdvihla sluch\'e1tko jednoho z telefon\'f9, \'f8ekla: "Policejn\'ed informa\'e8n\'ed s\'ed\'9d, dobr\'fd jitro."
\par "J\'e1 jsem vid\'ecla to ozn\'e1men\'ed pizzerie Guido," \'f8ekl \'9eensk\'fd hlas. "Ano, madam?" \'f8ekla policistka.
\par "Ten rozhovor se nat\'e1\'e8\'ed?" zeptala se \'9eena. "Ano, madam."
\par "M\'f9\'9eete zjistit, kdo v\'e1s vol\'e1?"
\par "Ano, madam, m\'f9\'9eeme."
\par Policistka byla pou\'e8ena, \'9ee na ka\'9edou ot\'e1zku m\'e1 odpov\'eddat pravdiv\'ec. Zd\'e1lo se j\'ed to stupidn\'ed, ale tak j\'ed to \'f8ekli.
\par "Tak je dob\'f8e, \'9ee vol\'e1m z pr\'e1ce, vi\'efte?"
\par "V obou p\'f8\'edpadech z\'f9st\'e1v\'e1 to, co n\'e1m sd\'ecl\'edte, p\'f8\'edsn\'ec d\'f9v\'ecrn\'e9, madam."
\par "Chci n\'ecco \'f8\'edct n\'ecjak\'e9mu detektivovi, nikomu jin\'e9mu."
\par "M\'e1m po\'9e\'e1dat n\'eckter\'e9ho, aby v\'e1s zavolal?" zeptala se policistka. "Bu\'efte tak hodn\'e1," \'f8ekla \'9eena.
\par Bert Kling s n\'ed telefonoval kr\'e1tce po t\'f8et\'ed odpoledne a ve\'e8er se za n\'ed vypravil dom\'f9. Bydlela v p\'ectiposcho\'efov\'e9m dom\'ec bez v\'fdtahu mimo 87. rev\'edr sm\'ecrem ke st\'f8edu m\'ecsta, nedaleko star\'e9
ho divadla Regenty. Z Betty Youngov\'e9 se vyklubala asi t\'f8icetilet\'e1 b\'eclo\'9aka, hezk\'e1, tmavovlas\'e1 a modrook\'e1. \'d8ekla mu, \'9ee se vr\'e1tila z pr\'e1ce pr\'e1v\'ec p\'f8ed dvaceti minutami. Kdy\'9e p\'f8i\'9ael, m\'ecla dosud na sob
\'ec kost\'fdm a kab\'e1tek, v nich\'9e, jak usoudil, \'9ala r\'e1no do pr\'e1ce. St\'e1la u kuchy\'f2sk\'e9 linky, jedla kol\'e1\'e8ek se smetanou a pop\'edjela ml\'e9ko. Zeptala se ho, jestli nem\'e1 na n\'ecco chu\'9d, a kdy\'9e odm\'ed
tl, pozvala ho do ob\'fdv\'e1ku, posadila se na pohovku a on usedl do leno\'9aky naproti n\'ed. \'d8adou oken za jej\'edmi z\'e1dy vid\'ecl kus oblohy, kter\'e9 v\'e9vodily vysok\'e9 kom\'edny budovy vzd\'e1len\'e9 jen o n\'eckolikery dve\'f8e sousedn\'ed
ho domu.
\par \'d8ekla mu, \'9ee pracuje jako recep\'e8n\'ed v \'fa\'e8etn\'ed firm\'ec, kam volal, a a\'9e do leto\'9an\'edho srpna, kdy jej\'ed matka dostala v Orlandu na Florid\'ec infarkt, vysta\'e8ila s platem. Pades\'e1t tis\'edc dolar\'f9, kter\'e9 nab\'edz\'ed
 firma Guido, by se j\'ed p\'f8i t\'ecch mimo\'f8\'e1dn\'fdch v\'fddaj\'edch za l\'e9ka\'f8e a v\'f9bec hodilo.
\par "J\'e1 si ale chci b\'fdt jist\'e1, \'9ee budu chr\'e1n\'ecn\'e1," \'f8ekla. "Ono jde o vra\'9edu, Vlte."
\par "V\'edm, sle\'e8no Youngov\'e1."
\par "Tak jakou ochranu mi poskytnete, kdy\'9e v\'e1m prozrad\'edm, co v\'edm?" Kling vysv\'ectlil, \'9ee jej\'ed jm\'e9no z\'f9stane utajen\'e9, a pokud by do\'9alo k soudn\'edmu \'f8\'edzen\'ed, nebude vol\'e1na jako sv\'ecdkyn\'ec...
\par "V\'9edy\'9d j\'e1 taky nejsem sv\'ecdek," \'f8ekla. "Nevid\'ecla jsem, jak n\'eckdo n\'eckoho zab\'edj\'ed, to ne."
\par "Ale m\'e1te informace, kter\'e9 by n\'e1s dovedly k podez\'f8el\'e9 osob\'ec nebo osob\'e1m?"
\par "Ano, m\'e1m. Jak si ale m\'f9\'9eu b\'fdt jist\'e1, \'9ee m\'e9 jm\'e9no nebude zve\'f8ejn\'ecno?"
\par 
\par "M\'f9\'9eete si b\'fdt jist\'e1, proto\'9ee to nebude nutn\'e9."
\par "A co kdy\'9e po n\'ecm za\'e8ne sl\'eddit n\'ecjak\'fd televizn\'ed report\'e9r, jak v\'edm, \'9ee mu ho policie neprozrad\'ed? Nebo lidi z t\'e9 Guidovy firmy? Jak si m\'f9\'9eu b\'fdt jist\'e1?"
\par "Zase tot\'e9\'9e," \'f8ekl Kling. "Ot\'e1zka d\'f9v\'ecry."
\par "
\par "Ano, ale...
\par "Anebo mo\'9en\'e1... J\'e1 v\'edm, \'9ee my bychom to neud\'eclali, kdyby \'9alo o policejn\'ed odm\'ecnu... ale t\'f8eba bude ta spole\'e8nost ochotn\'e1 uzav\'f8\'edt s v\'e1mi podm\'edn\'ecnou smlouvu a vyplatit v\'e1m polovinu vypsan\'e9 odm\'ec
ny jako z\'e1lohu a zbytek po zat\'e8en\'ed a odsouzen\'ed..."
\par "Po zat\'e8en\'ed a odsouzen\'ed?" opakovala.
\par K "Ano, o to p\'f8ece...
\par "Tak to ne, moment," \'f8ekla. "Dejme tomu, \'9ee toho chlapa, co st\'f8\'edlel, zatknete a v\'e1\'9a st\'e1tn\'ed z\'e1stupce to zpack\'e1. Pro\'e8 bych m\'ecla b\'fdt za jeho odsouzen\'ed odpov\'ecdn\'e1 j\'e1?"
\par "To jsou podm\'ednky Sdru\'9een\'ed restaurac\'ed. Zat\'e8en\'ed a..."
\par "\'c8\'ed \'9ee to jsou podm\'ednky?"
\par "Sdru\'9een\'ed restaurac\'ed. Vlastn\'edka podnik\'f9 Guido. Podm\'ednkou odm\'ecny, kterou vypsali, je zat\'e8en\'ed pachatele a odsouzen\'ed."
\par "Tak\'9ee to vlastn\'ec nen\'ed f\'e9rov\'e1 nab\'eddka?"
\par "J\'e1 mysl\'edm, \'9ee je, sle\'e8no Youngov\'e1."
\par "Jak to? Jestli n\'ecjak\'fd neschopn\'fd st\'e1tn\'ed z\'e1stupce nech\'e1 toho chlapa j\'edt, nedostanu nic. Tomu \'f8\'edk\'e1te f\'e9rov\'e1 nab\'eddka?"
\par "\'da\'f8ad st\'e1tn\'edho z\'e1stupce by s t\'edm ne\'9ael k soudu, kdyby si nemyslel, \'9ee je to prokazateln\'fd p\'f8\'edpad."
\par "Ale oni p\'f8ece prohr\'e1vaj\'ed ka\'9edou chv\'edli?"
\par "To se ned\'e1 \'f8\'edct. Rozhodn\'ec ne ka\'9edou chv\'edli. \'d8ekl bych, \'9ee daleko \'e8ast\'ecji usp\'ecj\'ed, ne\'9e prohraj\'ed."
\par "P\'f8esto, kde m\'e1m z\'e1ruku? Vystav\'edm se nebezpe\'e8\'ed..."
\par "A\'9d vyhraj\'ed, nebo prohraj\'ed, o va\'9ae bezpe\'e8\'ed je postar\'e1no. Kdybyste n\'e1m toho \'e8lov\'ecka identifikovala... P\'f8edpokl\'e1d\'e1m, \'9ee zn\'e1te jen jednoho z t\'ecch pistoln\'edk\'f9?"
\par Betty byla p\'f8ekvapen\'e1. "Z \'e8eho tak soud\'edte?"
\par "Soud\'edm z toho, \'9ee jste se zm\'ednila o chlapovi, kter\'fd st\'f8\'edlel, a p\'f8ed chvili\'e8kou jste \'f8ekla n\'ecco, jako \'9ee ho st\'e1tn\'ed z\'e1stupce nech\'e1 j\'edt. Proto p\'f8edpokl\'e1d\'e1m, \'9ee zn\'e1te jen jednoho z t\'ecch dvou."

\par "Ale, ale, opravdick\'fd detektiv," \'f8ekla a Klinga jej\'ed pozn\'e1mka nep\'f8ekvapila, ostatn\'ec v tomhle m\'ecst\'ec u\'9e ho nep\'f8ekvapovalo v\'f9bec nic. Nev\'9a\'edmal si pozn\'e1mky a pokra\'e8oval: "V ka\'9ed\'e9m p\'f8\'edpad\'ec," \'f8
ekl, "se v\'e1s nebudu na nic pt\'e1t, pokud nebudete vy sama ochotn\'e1 vypov\'eddat. Tak\'9ee..."
\par "J\'e1 nebudu vypov\'eddat, dokud m\'ec ti va\'9ai Guidov\'e9 neujist\'ed, \'9ee dostanu sv\'fdch pades\'e1t tis\'edc, jestli to, co v\'e1m \'f8eknu, povede k obvin\'ecn\'ed. A to bez ohledu na rozhodnut\'ed soudu. Jestli je v tom n\'ecjak\'e1 haba\'ef
\'f9ra, tak a\'9d na celou v\'ecc zapomenou."
\par "J\'e1 nem\'f9\'9eu mluvit za n\'ec, to je jasn\'e9, ale nemysl\'edm, \'9ee by v tom byla n\'ecjak\'e1 haba\'ef\'f9ra. M\'e1m dojem, \'9ee Sdru\'9een\'ed si up\'f8\'edmn\'ec p\'f8eje, aby ti chlapi byli zat\'e8eni a postaveni p\'f8ed soud. Nebo aspo\'f2
 jeden - jestli v\'edc informac\'ed nem\'e1te."
\par Ml\'e8ela. Pod\'edval se na ni.
\par "Jste naprosto v bezpe\'e8\'ed," \'f8ekl. Po\'f8\'e1d je\'9at\'ec ml\'e8ela.
\par "J\'e1 zajdu za poru\'e8\'edkem," \'f8ekl Kling, "bude si cht\'edt leccos telefonicky ov\'ec\'f8it. Jestli\'9ee jsme schopni \'f8\'edct Sdru\'9een\'ed, \'9ee fakticky m\'e1me n\'eckoho, kdo je ochotn\'fd poskytnout n\'e1m informace..."
\par "J\'e1 jsem ochotn\'e1."
\par "Tak jsem tomu rozum\'ecl."
\par "Ale jedin\'ec kdy\'9e vypust\'ed z podm\'ednek to rozhodnut\'ed soudu. Chci sv\'e9 pen\'edze ihned, jak bude ten \'e8lov\'eck obvin\'ecn\'fd z toho, co sp\'e1chal. D\'e1m v\'e1m p\'f8\'edklad. Dejme tomu, \'9ee jsem vid\'ecla pana X. Y., jak vra\'9ed\'ed
 no\'9eem svou man\'9eelku, a \'9ee jsem poskytla policii informaci, kter\'e1 vedla k jeho zat\'e8en\'ed. A jemu se pak nic nestalo. Ch\'e1pete, o\'e8 mi jde?"
\par "Ale vy jste \'f8\'edkala, \'9ee jste p\'f8i tom st\'f8\'edlen\'ed nebyla?"
\par "Spr\'e1vn\'ec. P\'f8i st\'f8\'edlen\'ed jsem nebyla, ale zn\'e1m jednoho z t\'ecch, co st\'f8\'edleli."
\par "Pro\'e8 jste se rozhodla n\'e1s informovat pr\'e1v\'ec te\'ef?"
\par "Tr\'e1pilo m\'ec sv\'ecdom\'ed," \'f8ekla.
\par Na okam\'9eik se odml\'e8ela a pak dodala: "Mimo to jsem se s n\'edm minul\'fd t\'fdden roze\'9ala."
\par Z\'e1stupce n\'e1\'e8eln\'edka PIS dostal od poru\'e8\'edka Byrnese z b\'f9hv\'ed kter\'e9ho zastr\'e8en\'e9ho rev\'edru zpr\'e1vu. Jeden z jeho detektiv\'f9 pr\'fd mluvil se \'9eenou, kter\'e1 tvrd\'ed, \'9ee zn\'e1 jednoho z gangster\'f9 z t\'e9 p\'f8
est\'f8elky v pizzerii, ale odm\'edt\'e1 o n\'ecm cokoli prozradit, dokud si nebude jist\'e1, \'9ee dostane sl\'edbenou odm\'ecnu v okam\'9eiku, kdy pachatel bude obvin\'ecn. To v\'9aechno vyslechl od pon\'eckud p\'f8ekotn\'ec mluv\'edc\'ed
ho Byrnese, kter\'e9ho, m\'e1me-li b\'fdt up\'f8\'edmn\'ed, to, s \'e8\'edm p\'f8i\'9ael Kling, pon\'eckud vyvedlo z m\'edry.
\par "Co si ta \'9eensk\'e1 o sob\'ec mysl\'ed?" zeptal se z\'e1stupce n\'e1\'e8eln\'edka PIS.
\par "Co kdybyste si o tom promluvil s t\'ecma lidma od Guid\'f9?" navrhl Byrnes.
\par "Nebudou souhlasit," \'f8ekl z\'e1stupce n\'e1\'e8eln\'edka PIS. M\'fdlil se.
\par Veden\'ed Sdru\'9een\'ed restaurac\'ed okam\'9eit\'ec poznalo, \'9ee jde o skv\'eclou propaga\'e8n\'ed p\'f8\'edle\'9eitost, a na Bettyinu podm\'ednku okam\'9eit\'ec sko\'e8ilo. V reklam\'e1ch, kter\'e9 stoj\'ed statis\'edce dolar\'f9 za minutu, v\'ec
novalo ten ve\'e8er v\'9aech p\'ect televizn\'edch kan\'e1l\'f9 a v\'ect\'9aina kabelov\'fdch nejm\'e9n\'ec dv\'ec minuty zpr\'e1v\'ec o tom, \'9ee Sdru\'9een\'ed restaurac\'ed a.s., kter\'e9 je si v\'ecdomo, jak je n\'e1\'9a trestn\'ed syst\'e9m
 nespolehliv\'fd, reviduje svou p\'f9vodn\'ed nab\'eddku. T\'ecm, kdo poskytnou informaci vedouc\'ed k zat\'e8en\'ed a obvin\'ecn\'ed zlo\'e8inc\'f9, bude odm\'ecna pades\'e1t tis\'edc dolar\'f9 vyplacena ihned.
\par Pracovn\'edk\'f9m propagace se dalo prominout, \'9ee pou\'9eili mno\'9en\'e9ho \'e8\'edsla "t\'ecm" m\'edsto "tomu", proto\'9ee byli obchodn\'edci a necht\'ecli si popudit feministky, kter\'e9 by mohly protestovat proti politicky nespr\'e1vn\'e9mu jednotn
\'e9mu \'e8\'edslu mu\'9esk\'e9ho rodu. \'d8\'edkat "tomu" a "t\'e9" by bylo ov\'9aem nemotorn\'e9. Pou\'9e\'edt mno\'9en\'e9 \'e8\'edslo bylo snadn\'ecj\'9a\'ed - a v\'f9bec, komu na tom z\'e1le\'9eelo? Novin\'e1\'f8i, kte\'f8\'ed psali o t\'e9 nov\'e9
 nab\'eddce, m\'ecli v\'9aak m\'edt v\'edc rozumu. M\'edsto toho p\'f8evzali text nab\'eddky doslova z materi\'e1lu vydan\'e9ho Sdru\'9een\'edm, a tak p\'f8istoupili na jejich nespr\'e1vnou formulaci. A nakonec tomu dali korunu, kdy\'9e v\'ect\'9a
ina zakon\'e8ila svou zpr\'e1vu heslem, za kter\'e9 SR a.s. zaplatilo za posledn\'ed l\'e9ta miliony: "A tak p\'f8ij\'efte ke Guidovi na dob\'f8ej\'9a\'ed pizzu!"
\par Betty Youngov\'e1 byla tak roztrp\'e8en\'e1 a tak pln\'e1 \'9elu\'e8i, \'9ee by to sta\'e8ilo roze\'9erat v\'e1le\'e8nou lo\'ef. Rozvedla se ve dvaat\'f8iceti po jeden\'e1cti letech zd\'e1nliv\'ec \'9a\'9dastn\'e9ho man\'9eelstv\'ed s makl\'e9\'f8em, kter
\'fd utekl na jihomo\'f8sk\'e9 ostrovy s Havajankou, pob\'fdvaj\'edc\'ed ve m\'ecst\'ec na n\'e1v\'9at\'ecv\'ec.
\par "V\'9aak v\'edte, co jsou tyhle za\'e8," podotkla Betty.
\par A\'9e se kone\'e8n\'ec sezn\'e1mila s mu\'9eem, kter\'e9ho mohla, jak se domn\'edvala, bezv\'fdhradn\'ec milovat. Do\'9alo k tomu v b\'f8eznu, kdy se v \'fa\'e8etnick\'e9 firm\'ec, kde pracovala, objevil sedmat\'f8icetilet\'fd fe\'9an\'fd b\'ecloch a po
\'9e\'e1dal ji o pomoc p\'f8i vypracov\'e1n\'ed dan\'ed. Fe\'9a\'e1k Maxie j\'ed \'f8ekl, \'9ee je zam\'ecstnan\'fd v s\'e1zkov\'e9 kancel\'e1\'f8i a hern\'ec naho\'f8e v Hightownu, co\'9e byla p\'f8ev\'e1\'9en\'ec dominik\'e1nsk\'e1 \'e8\'e1st m\'ec
sta, ale Betty na tom tehdy nevid\'ecla nic podez\'f8el\'e9ho. Vynikala toti\'9e sn\'e1\'9aenlivost\'ed v\'f9\'e8i ka\'9ed\'e9mu a v\'9aem, s v\'fdjimkou da\'f2ov\'fdch podvodn\'edk\'f9. "A\'9d na m\'edst\'ec chc\'edpnou," \'f8\'edk\'e1
vala o nich jen tak mimochodem.
\par Maxieho funkce v s\'e1zkov\'e9 kancel\'e1\'f8i zn\'ecla "organiz\'e1tor s\'e1zek". Bylo to zam\'ecstn\'e1n\'ed, kter\'e9 nedovedl Betty p\'f8esn\'ec popsat, ale z\'f8ejm\'ec vy\'9eadovalo zna\'e8n\'e9 schopnosti, proto\'9ee mu vyn\'e1\'9aelo t\'f8i tis
\'edce dolar\'f9 t\'fddn\'ec. Jeho zam\'ecstnavatel, jak\'fdsi Enrique Ramirez, ochotn\'ec Maxiemu vych\'e1zel s dan\'ecmi vst\'f8\'edc, jak jen mohl, ale probl\'e9m byl jinde. St\'e1t Georgia z\'f8ejm\'ec \'9e\'e1dal po Maxiem, aby zaplatil dan\'ec
 i za minul\'fd rok, kdy Maxie byl nejen nezam\'ecstnan\'fd, ale sed\'ecl. Maxie nev\'ecd\'ecl, jestli huben\'fd plat, kter\'fd dost\'e1val za to, \'9ee pral spoluv\'ecz\'f2\'f9m \'9aatstvo, podl\'e9h\'e1 dani. Betty ho poslala za jedn\'edm z mlad\'9a\'ed
ch \'fa\'e8etn\'edch, kter\'fd dal tu motanici do po\'f8\'e1dku - ale to u\'9e je jin\'e1 historie.
\par Po pravd\'ec \'f8e\'e8eno, Betty Maxieho uv\'eczn\'ecn\'ed tak trochu vzru\'9aovalo. Sed\'ecl ve st\'e1tn\'ed v\'ecznici v Reedsvillu za n\'ecco, \'e8emu se v Georgii \'f8\'edk\'e1 "v\'e1\'9en\'e9 napaden\'ed s p\'f8it\'ec\'9euj\'edc\'edmi n\'e1sledky
", tedy trestn\'fd \'e8in, za kter\'fd se dost\'e1v\'e1 jeden rok a\'9e dvacet let. V lednu byl propu\'9at\'ecn na podm\'ednku a vydal se z Georgie rovnou na sever; u\'9e to samo o sob\'ec bylo poru\'9aen\'ed z\'e1kona, ale vzal \'e8ert Georgii, kdy\'9e
 tady na\'9ael svou sladkou broskvi\'e8ku. "\'d8\'edkal mi moje sladk\'e1 broskvi\'e8ko," vysv\'ectlila Betty.
\par Sest\'echovali se 16. dubna, den potom, co firma zpracovala jeho dan\'ec. Brzy po sezn\'e1men\'ed j\'ed \'f8ekl, \'9ee se dostal do v\'eczen\'ed za to, \'9ee p\'f8erazil p\'e1te\'f8 \'e8lov\'ecku, kter\'fd dlu\'9eil pen\'edze hazardn\'edmu hr\'e1\'e8
i z Atlanty, u n\'echo\'9e Maxie tehdy pracoval. Ten \'e8lov\'eck byl te\'ef od pasu dol\'f9 ochrnut\'fd, ale Maxieho vina to nebyla, on ho cht\'ecl jen p\'f8esv\'ecd\'e8it, aby zaplatil sv\'f9j dluh, ne ho zmrza\'e8it na cel\'fd \'9eivot. Jen\'9ee tam
\'ecj\'9a\'ed st\'e1tn\'ed z\'e1stupce takov\'e9 vysv\'ectlen\'ed nep\'f8ijal.
\par Maxieho rozm\'ecry nah\'e1n\'ecly trochu strach, p\'f8iznala Betty, ale byly tak\'e9 vzru\'9auj\'edc\'ed. Podle n\'ed m\'ec\'f8il skoro metr devades\'e1t a v\'e1\'9eil snad metr\'e1k, m\'ecl svaly po cel\'e9m t\'ecle a z v\'eczen\'ed si p\'f8inesl tetov
\'e1n\'ed na pa\'9e\'edch a na ramenou. Snad pr\'e1v\'ec d\'edky t\'ecm rozm\'ecr\'f9m hledal zam\'ecstn\'e1n\'ed podobn\'e9 tomu v Atlant\'ec. "Organiz\'e1tor s\'e1zek" bylo, jak se uk\'e1zalo, elegantn\'ecj\'9a\'ed slovo pro vyhazova\'e8
e. Maxieho povinnost\'ed bylo vypo\'f8\'e1d\'e1vat se s nepoctiv\'fdmi obchodn\'edky s drogami, kte\'f8\'ed neplatili Ramirezovi dlu\'9en\'e9 pen\'edze. Ramirez obchodoval s kokainem a spoustou um\'ecl\'fdch drog, podle Betty byl napojen\'fd na kolumbijsk
\'fd kartel a naparoval se jako bantamsk\'fd kohout stoj\'edc\'ed o hodn\'ec v\'fd\'9a ne\'9e usmrkan\'ed prodava\'e8i, kte\'f8\'ed se rozl\'edzaj\'ed ulicemi chud\'fdch \'e8tvrt\'ed jako \'9av\'e1bi. Ani zdaleka v\'9aak nepat\'f8il k neviditeln\'fd
m, nedotknuteln\'fdm a vzne\'9aen\'fdm vrstv\'e1m drogov\'e9ho kr\'e1lovstv\'ed.
\par N\'eckdy v \'f8\'edjnu se Maxie dozv\'ecd\'ecl, \'9ee Ramireze t\'ec\'9ece po\'9akodil jeden dona\'9ae\'e8 a jeho n\'eckdej\'9a\'ed posl\'ed\'e8ek Danny Gimp. Jak\'fdsi dealer z Majesty byl z\'f8ejm\'ec svoln\'fd
 zaplatit Ramirezovi, jakmile mu po Dannym po\'9ale bal\'ed\'e8ky s koksem. Ty ale do Majesty nikdy nedorazily, a El Jefe - tak se Ramirezovi d\'f9v\'ecrn\'ec \'f8\'edkalo - p\'f8i\'9ael nejen o kokain, ale taky o zisk z n\'echo. Dlu\'9e
it prachy je jedna v\'ecc, ale kr\'e1de\'9e je u\'9e jin\'e9 kafe, je to neodpustiteln\'fd zlo\'e8in. Fyzick\'fd trest byl nedosta\'e8uj\'edc\'ed, na m\'edst\'ec byla likvidace.
\par Osm\'e9ho listopadu r\'e1no po pon\'eckud nez\'e1\'9eivn\'e9m milov\'e1n\'ed se Maxie osprchoval a obl\'e9kl a \'f8ekl Betty, \'9ee jde s p\'f8\'edtelem na pizzu.
\par "U\'9akl\'edbnul se, kdy\'9e to \'f8ekl," p\'f8iznala Betty.
\par V pond\'ecl\'ed ve\'e8er vid\'ecla v televizi videosn\'edmek a zd\'e1lo se j\'ed, \'9ee v b\'eclochovi, kter\'fd st\'f8\'edlel u Guida, pozn\'e1v\'e1 Maxieho.
\par "M\'ecli by m\'edt lep\'9a\'ed kamery," \'f8ekla. "Mus\'edm v\'e1m \'f8\'edct, \'9ee neznat Maxieho, tak jsem ho na tom videu jak\'9eiva nepoznala."
\par Jednou u\'9e byla velice bl\'edzk\'e1 tomu, aby \'f8ekla Maxiemu, \'9ee ho vid\'ecla v televizi a \'9ee ho podez\'edr\'e1 z vra\'9edy t\'e9 krysy, o kter\'e9 se v\'9aude mluv\'ed. Stalo se to o t\'fdden pozd\'ecji u sn\'eddan\'ec
, kdy jen tak mimochodem prohodila: "Ostatn\'ec, jak ti tenkr\'e1t chutnala ta pizza?" 
\par "O \'e8em to, do prdele, mluv\'ed\'9a?" \'f8ekl Maxie.
\par Za \'e8ty\'f8i dny se odst\'echoval k osmn\'e1ctilet\'e9 \'e8ubce, jej\'edm\'9e jedin\'fdm n\'e1rokem na sl\'e1vu bylo podle Maxieho to, \'9ee znala "marok\'e1nskou l\'edzanou". Co to je, b\'f9hs\'e1mv\'ed, Betty na to nebyla zv\'ecdav\'e1.
\par Tohle v\'9aechno jim \'f8ekla ve st\'f8edu 1. prosince r\'e1no.
\par P\'f8\'ed\'9at\'ed den ve \'e8tvrt na dv\'ec v noci odjelo p\'ect detektiv\'f9 ze sedmaosmdes\'e1tky dol\'f9 do m\'ecsta s pov\'ec\'f8en\'edm vyrazit dve\'f8e do bytu Maxwella Coreyho Blainea.
\par Post\'f8elen byl p\'f8i tom jen jeden z nich.
\par  
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639 \page {\*\bkmkstart _Toc45334431}
Kapitola }{\insrsid9379040 6{\*\bkmkend _Toc45334431}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639\charrsid6841639 
\par }\pard \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 {\insrsid9379040 \'8ali tam s povolen\'edm k domovn\'ed prohl\'eddce a v nepr\'f9st\'f8eln\'fdch vest\'e1ch, proto\'9ee z toho, co jim vypr\'e1v\'ec
la Betty Youngov\'e1, bylo jasn\'e9, \'9ee ten v\'fdte\'e8n\'edk nen\'ed \'9e\'e1dn\'e9 nevi\'f2\'e1tko.
\par Pot\'ed\'9e byla v tom, \'9ee u v\'ect\'9ainy \'e8in\'9e\'e1k\'f9 v mnoha \'e8\'e1stech m\'ecsta se nepo\'e8\'edtalo s p\'f8\'edm\'fdmi z\'e1sahy policie. Maxwell Corey Blaine ne\'9eil na ran\'e8i uprost\'f8ed sv\'fdch pastvin v Louisian\'ec, kam mohli 
\'9aerifovi lid\'e9 p\'f8icv\'e1lat po mechem porostl\'e9 cest\'ec a pak vyrazit vstupn\'ed dve\'f8e b\'f8evnem s p\'ecti policajty po ka\'9ed\'e9 stran\'ec - pro p\'e1na, to se ten n\'e1\'9a dobyte\'e8ek polekal! Maxwell, nebo Maxie, jak mu d\'f9v\'ecrn
\'ec \'f8\'edkala jeho n\'eckdej\'9a\'ed zr\'e1dn\'e1 mil\'e1, bydlel v \'9aestiposcho\'efov\'e9m bar\'e1ku bez v\'fdtahu v \'fazk\'e9 uli\'e8ce v Calm's Pointu. B\'fdvala to kdysi kr\'e1sn\'e1 a civilizovan\'e1 \'e8\'e1st m\'ecsta, ale zo\'9akliv\'ec
la a zbarbar\'9at\'ecla. M\'ecsto ji p\'f8ed \'e8asem ur\'e8ilo k zu\'9alecht\'ecn\'ed v p\'f8\'ed\'9at\'edch deseti letech, a ten cyklus byl odsouzen\'fd k opakov\'e1n\'ed, i kdy\'9e nikdo v m\'ecstsk\'e9 rad\'ec nev\'ecd\'ecl, kdy k tomu dojde a pro\'e8
.
\par Budova byla z cihel z\'e8ernal\'fdch sazemi a n\'eckolika stolet\'edmi, schodi\'9at\'ec p\'f8\'edkr\'e1 a chodby \'fazk\'e9. Na ka\'9ed\'e9m poschod\'ed byly \'e8ty\'f8i byty a v tu rann\'ed hodinu - shrom\'e1\'9edili se p\'f8ed Maxieho bytem ve t\'f8i 
\'e8tvrt\'ec na dv\'ec - se pevn\'ec uzam\'e8en\'fdmi dve\'f8mi linuly zvuky hlubok\'e9ho sp\'e1nku. P\'f8ipadali si v t\'ecch povinn\'fdch vest\'e1ch nemotorn\'ec i proto, \'9ee kv\'f9li zim\'ec m\'ecli pod nimi n\'eckolik vrstev \'9aatstva; uvnit\'f8
 budovy u\'9e svl\'e9kli rukavice a v\'9aichni byli ozbrojeni \'fato\'e8n\'fdmi pu\'9akami AR -15. Beranidlo se do t\'ecch chodeb z konce 19. stolet\'ed a na to\'e8it\'e9 schody neve\'9alo, a tak se p\'f8eskupili k akci teprve, a\'9e jich v\'9aech p\'ec
t dorazilo do p\'e1t\'e9ho patra.
\par 
\par V\'9aichni do jednoho byli kolegov\'e9 a p\'f8\'e1tel\'e9. Nem\'ecli mezi sebou nevy\'f8\'edzen\'e9 malichern\'e9 \'fa\'e8ty, \'9e\'e1dn\'fd se nepokou\'9ael p\'f8im\'ect toho druh\'e9ho, aby vyrazil dve\'f8e, co\'9e pat\'f8\'ed v \'9eivot\'ec
 policisty mezi deset nejnebezpe\'e8n\'ecj\'9a\'edch vte\'f8in. Kling prost\'ec \'f8ekl, \'9ee to ud\'ecl\'e1 on. On a Brown p\'f8ijali hl\'e1\'9aen\'ed o st\'f8elb\'ec v pizzerii, tak\'9ee je to jejich p\'f8\'edpad a oni budou zat\'fd
kat, pokud dnes k zat\'e8en\'ed dojde. Proto za\'fato\'e8\'ed na dve\'f8e on; Brown a Carella budou ka\'9ed\'fd po jeho jedn\'e9 stran\'ec a Willis a Meyer vzadu jako rezerva. V tom p\'e1t\'e9m pat\'f8e byla po\'f8\'e1dn\'e1 zima, a kdy\'9e Kling sd\'ec
loval \'9aeptem sv\'f9j pl\'e1n koleg\'f9m, valila se mu p\'e1ra od \'fast.
\par Byl ozbrojen\'fd samonab\'edjec\'ed karabinou a t\'f8\'edmal ji ob\'ecma rukama. \'c8lov\'eck v tom byt\'ec mo\'9en\'e1 sp\'e1chal vra\'9edu a soudce ho pokl\'e1d\'e1 za natolik nebezpe\'e8n\'e9ho, \'9ee si zaslou\'9eil bytovou prohl\'eddku bez ohl\'e1
\'9aen\'ed p\'f8edem. Parta byla dobr\'e1. V\'9aichni p\'f8\'edtomn\'ed detektivov\'e9 spolu pracovali u\'9e d\'f8\'edv a p\'f8esn\'ec v\'ecd\'ecli, co se tady bude d\'edt a co maj\'ed d\'eclat. Carella a Brown obstoup\'ed dve\'f8
e, Kling je vykopne. Jen co z\'e1mek povol\'ed, vtrhnou ti t\'f8i do bytu, Willis a Meyer v rozestupu za nimi. P\'f8i tro\'9ae \'9at\'ecst\'ed bude po v\'9aem b\'echem dvou nebo t\'f8\'ed minut.
\par Kling p\'f8ilo\'9eil ucho ke dve\'f8\'edm a poslouchal. Nic.
\par Poslouchal je\'9at\'ec chvilku, pak ustoupil ode dve\'f8\'ed a pokynem hlavy se ujistil, \'9ee ostatn\'ed jsou p\'f8ipraveni. Zhluboka se nadechl, zdvihl prav\'e9 koleno do v\'fd\'9aky, nap\'f8\'e1hl levou ruku kv\'f9li rovnov\'e1ze, v prav\'e9 ruce sev
\'f8el zbra\'f2. S\'edla kopnut\'ed, zn\'e1soben\'e1 v\'e1hou jeho t\'ecla p\'f8i pohybu vp\'f8ed, rozt\'f8\'ed\'9atila d\'f8ev\'ecn\'e9 dve\'f8e, z\'e1mek se utrhla z\'f9stal visel na z\'e1rubni, Kling vpadl rozbit\'fdmi dve\'f8mi dovnit\'f8
, Carella a Brown se odlepili od obou stran pr\'f9lomu a vrhli se za n\'edm, Meyer a Willis o zlomek vte\'f8iny pozd\'ecji.
\par "Policie!" za\'f8val Kling a ostatn\'ed za n\'edm opakovali "Policie!". Rozb\'echli se po byt\'ec a prohled\'e1vali ho o\'e8ima. Willis pra\'9atil do vyp\'edna\'e8e na st\'ecn\'ec a na strop\'ec zaz\'e1\'f8ilo sv\'ectlo. Byli v mal\'e9m, o\'9aum\'ecl\'e9
m ob\'fdv\'e1ku pln\'e9m bachrat\'e9ho n\'e1bytku. Po levici m\'ecli nevelk\'fd kuchy\'f2sk\'fd kout, ve st\'ecn\'ec vpravo byly troje zav\'f8en\'e9 dve\'f8e. Ty nejbli\'9e\'9a\'ed vedly, jak usoudili, na z\'e1chod, za prost\'f8edn\'edmi byla pravd\'ec
podobn\'ec koupelna a za t\'f8et\'edmi lo\'9enice, jej\'ed\'9e okna vedla asi na ulici. Ty dojmy si nesd\'eclovali, byli u\'9e v mnoha podobn\'fdch bytech a v\'ecd\'ecli, jak to v takov\'fdch \'e8in\'9e\'e1c\'edch vypad\'e1. N\'e1
sledovali Klinga rovnou k posledn\'edm dve\'f8\'edm, kter\'e9 nem\'ecly na t\'e9to stran\'ec panty, z\'f8ejm\'ec se otev\'edraly dovnit\'f8. Kling popadl za kliku, zalomcoval s n\'ed, znova za\'f8val "Policie!", v\'9a\'ed silou vrazil do dve\'f8\'ed
 a vpadl s nam\'ed\'f8enou zbran\'ed do pokoje.
\par Kopnout do dve\'f8\'ed, vrazit do bytu, zam\'ed\'f8it do toho, co pokl\'e1dali za lo\'9enici, trvalo snad pouh\'fdch t\'f8icet vte\'f8in. Za tu dobu mu\'9e, kter\'fd byl pravd\'ecpodobn\'ec v posteli, kdy\'9e p\'f8i\'9ali, sta\'e8il p\'f8eb\'echnout k pr
\'e1deln\'edku, otev\'f8\'edt horn\'ed z\'e1suvku, vytrhnout z n\'ed cosi, co vypadalo jako pistole dev\'edtka, oto\'e8it se a nam\'ed\'f8it na Klinga.
\par "M\'e1 boucha\'e8ku," k\'f8ikl Kling, vrhl se k zemi a odkut\'e1lel se od st\'f8elce pr\'e1v\'ec ve chv\'edli, kdy se Carella a Brown v\'f8\'edtili do lo\'9enice. Byla ve tm\'ec. V slab\'e9m prou\'9eku sv\'ectla z ob\'fdv\'e1ku nevid\'ecli d\'ed
vku v posteli, dokud neza\'e8ala k\'f8i\'e8et. Spustila, teprve kdy\'9e obr stoj\'edc\'ed u pr\'e1deln\'edku v trenk\'e1ch a spodn\'edm tri\'e8ku, dvakr\'e1t vyst\'f8elil, ale ne na Klinga, n\'fdbr\'9e na dve\'f8e, kter\'e9 te\'ef
 zatarasovala Brownova mohutn\'e1 postava. Brown usko\'e8il doleva v okam\'9eiku, kdy st\'f8ela vybuchla. Prvn\'ed r\'e1na ho minula, minula i Carellu, kter\'fd byl ve dve\'f8\'edch za n\'edm. Druh\'e1 r\'e1na se zaryla do z\'e1rubn\'ec.
\par "M\'e1 boucha\'e8ku," k\'f8ikl Meyer dozadu na Willise, prob\'echl dve\'f8mi a p\'e1lil tam, odkud p\'f8ich\'e1zely r\'e1ny. D\'edvka u\'9e hystericky je\'e8ela. Chlap ve spodn\'edm pr\'e1dle p\'e1lil na cokoli, co se objevilo ve dve\'f8\'ed
ch, nic netrefil, jen dve\'f8e a z\'e1rubn\'ec, a\'9e p\'f8itan\'e8il nejmen\'9a\'ed ze v\'9aech detektiv\'f9 Willis a dostal r\'e1nu do stehna, kde ho u\'9e nechr\'e1nila vesta. Pod n\'e1porem r\'e1ny se oto\'e8il a noha se pod n\'edm zlomila.
\par Chlap u pr\'e1deln\'edku si najednou uv\'ecdomil, \'9ee je tu p\'ect mu\'9e\'f9 s t\'ec\'9ek\'fdmi \'fato\'e8n\'fdmi zbran\'ecmi a jen jeden je boje neschopn\'fd. M\'f9\'9ee bu\'ef st\'f8\'edlet celou noc, zat\'edmco ta bl\'e1zniv\'e1 \'e8ubka bude je\'e8
et osto\'9aest, nebo s nimi m\'f9\'9ee uzav\'f8\'edt n\'ecjak\'e9 p\'f8\'edm\'ec\'f8\'ed, ne\'9e ho ti chlapi prod\'ecrav\'ed jako cedn\'edk.
\par "Kl\'eddek, p\'e1nov\'e9," \'f8ekl a odhodil pistoli.
\par Brown ho ude\'f8il plochou dlan\'ed, kter\'e1 p\'f8ipom\'ednala p\'ectikilov\'e9 kladivo. Na podlaze se Willis sna\'9eil zastavit proud krve pr\'fd\'9at\'edc\'ed mu ze stehna.
\par Zbavit policejn\'ed pr\'e1ci v\'9a\'ed radosti dok\'e1\'9ee jedin\'e1 v\'ecc: v\'ecdom\'ed, \'9ee to nen\'ed jen z\'e1bava a hra. Parta "funebr\'e1k\'f9" p\'f8i\'9ala na st\'f8\'edda\'e8ku \'e8tvrt hodiny p\'f8ed p\'f9lnoc\'ed, v\'fdjezdn\'ed t\'fdm p\'f9
l hodiny po nich a za\'e8al se v \'9aatn\'ec svl\'e9kat. Ve \'e8ty\'f8i r\'e1no byli u\'9e skoro v\'9aichni detektivov\'e9 ze sedmaosmdes\'e1tky v dom\'ec na Groverov\'ec t\'f8\'edd\'ec a cht\'ecli v\'ecd\'ect, co se to sakra stalo. Dostavili se i ti, kte
\'f8\'ed m\'ecli p\'f8ij\'edt do slu\'9eby a\'9e v osm r\'e1no, proto\'9ee se n\'ecco doslechli. Ti, kdo m\'ecli m\'edt dovolenou nebo byli ve stavu nemocn\'fdch, se trousili do slu\'9eebny jeden po druh\'e9m a cht\'ecli se dozv\'ecd\'ect podrobnosti.

\par Ser\'9eant Murchison jim sd\'eclil, \'9ee Hal Willis je post\'f8elen\'fd, ale to u\'9e v\'ecd\'ecli, jinak by nep\'f8i\'9ali. Chcem sly\'9aet podrobnosti, \'e8lov\'ec\'e8e, ale ty znali jen ti \'e8ty\'f8i, co byli p\'f8i tom, Kling a Brown byli zav\'f8
eni s poru\'e8\'edkem a Maxiem Blainem, zb\'fdvaj\'edc\'ed dva, Carella a Meyer, byli v nemocnici u Nejsv\'ect\'ecj\'9a\'ed Panny Marie u Willise. Nebyl tu nikdo, kdo by m\'ecl po\'f8\'e1dn\'e9 informace, a tak se shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed detektivov\'e9
 pustili do dohad\'f9.
\par V\'ecd\'ecli jen to, \'9ee v tom byt\'ec se to n\'ecjak ukrutn\'ec zmr\'9ailo. A proto\'9ee \'fatok vedl Kling, za\'e8ali si neinformovan\'ed policisti myslet, \'9ee n\'ecjak\'e9 chyby se dopustil on a \'9ee je proto odpov\'ecdn\'fd
 za Willisovu hospitalizaci. Jin\'ed si naopak mysleli, \'9ee za to m\'f9\'9ee s\'e1m Willis, a to vedlo k dal\'9a\'ed \'favaze, \'9ee Willis je smola\'f8. Bu\'ef si nepo\'e8\'ednal spr\'e1vn\'ec - to se \'f8\'edkalo jen \'9aeptem anebo na n\'ecm le\'9e
\'ed n\'ecjak\'e9 proklet\'ed. V ka\'9ed\'e9m p\'f8\'edpad\'ec nen\'ed \'e8lov\'eck, kter\'e9ho je radno m\'edt za partnera. Pr\'e1ce u policie je nebezpe\'e8n\'e1 a nikomu se nechce d\'eclat s n\'eck\'fdm, kdo je pod vlivem n\'ecjak\'fdch \'e8\'e1r\'f9
, anebo p\'f8ivol\'e1v\'e1 mal\'e9ry. Tak n\'ecjak uva\'9eovali n\'eckte\'f8\'ed detektivov\'e9 v tom ponur\'e9m prosincov\'e9m r\'e1nu a n\'eckolik jich to dokonce za\'e8alo \'f8\'edkat nahlas. Loajalita mezi policisty se pon\'eckud podob\'e1 loajalit
\'ec mezi voj\'e1ky. Dokud v\'9aechno klape, je to jeden za v\'9aechny, v\'9aichni za jednoho. To ale neznamen\'e1, \'9ee se po v\'edt\'eczn\'e9 bitv\'ec p\'f9jdou v\'9aichni spolu nap\'edt. Nato\'9e po prohran\'e9, co\'9e byl z\'f8ejm\'ec dne\'9an\'ed p
\'f8\'edpad p\'f8esto, \'9ee pachatel byl zat\'e8en. Willisovo zran\'ecn\'ed vrhlo na slu\'9eebnu st\'edn a zp\'f9sobilo, \'9ee obvykl\'e1 policejn\'ed pr\'e1ce nevypadala tak mu\'9aket\'fdrsky, jak se zd\'e1 v televizi.
\par To \'e8asn\'e9 r\'e1no byla ve slu\'9eebn\'ec obvykl\'e1 sm\'ecsice provinilc\'f9 p\'f8iveden\'fdch ve\'e8er p\'f8edt\'edm. Hrstka prostitutek, sem tam n\'ecjak\'fd lupi\'e8 nebo kaps\'e1\'f8, p\'e1r p\'f8ekupn\'edk\'f9 drog. S prostitutkami se norm\'e1ln
\'ec zach\'e1zelo s veselou shov\'edvavost\'ed, policisti si ob\'e8as, kdy\'9e to p\'f8\'edle\'9eitost dovolila, s\'e1hli, d\'ecv\'e8ata si je vesele dob\'edrala, a\'e8koli ze zku\'9aenosti v\'ecd\'ecla, \'9ee z toho \'9e\'e1dn\'e1 \'faleva nekouk\'e1
. Dnes r\'e1no to bylo jin\'e9. D\'ecv\'e8ata posb\'edran\'e1 minulou noc byla rychle nahn\'e1na do voz\'f9, kter\'e9 je dovezou dol\'f9 do m\'ecsta k \'fast\'f8edn\'ed registraci. Tentokr\'e1t \'9e\'e1dn\'e9 oboustrann\'e9 vtipkov\'e1n\'ed; jsou to d\'ec
vky a n\'eckdo post\'f8elil ,policistu, na dobrosrde\'e8n\'e9 \'9eerty nen\'ed \'e8as.
\par Se zlod\'ecji, pokud to nebyli z\'e1rove\'f2 narkomani, se obvykle zach\'e1zelo s jakousi \'factou. Z d\'f9vod\'f9, je\'9e ch\'e1pou jenom policajti, je lupi\'e8 pokl\'e1d\'e1n za elitu, i kdy\'9e vnikl do n\'ec\'e8\'edho domova, poru\'9ail jeho soukrom
\'ed a upl\'e1chl s jeho osobn\'edm majetkem. Profesion\'e1ln\'ed zlod\'ecji jsou jen z\'f8\'eddka n\'e1siln\'edci, a policisti to oce\'f2uj\'ed. Zlod\'ecje fe\'9d\'e1ka pro\'9eenou t\'f8eba \'9aestkr\'e1t kolem bloku, ale se zlod\'ecjem prof\'ed
kem budou zach\'e1zet jako se sob\'ec rovn\'fdm \'e8lov\'eckem, kter\'fd se jen nedopat\'f8en\'edm ocitl na opa\'e8n\'e9 stran\'ec z\'e1kona. To r\'e1no to v\'9aak neplatilo. To r\'e1no n\'eckdo post\'f8elil policistu a d\'f9v\'ecrnosti jako T\'ecb\'f9
h, Tome, kdypak ses dostal z lochu? neexistovaly. To r\'e1no byl ka\'9ed\'fd provinilec zlo\'e8incem a ka\'9ed\'fd byl vinen.
\par To r\'e1no si to odsk\'e1kali p\'f8edev\'9a\'edm n\'e1siln\'edci.
\par Napaden\'ed nepat\'f8ilo nikdy k obl\'edben\'fdm trestn\'fdm \'e8in\'f9m, ale mizera, kter\'fd to r\'e1no ztloukl v parku babi\'e8ku a odcizil j\'ed kabelku, v tom v\'eczel a\'9e po u\'9ai. P\'f8epadnout n\'eckoho pro prkotinu nen\'ed ov\'9aem tot\'e9\'9e
 jako ho post\'f8elit, ale policajt\'f9m z 87. rev\'edru to opravdu do\'9alo a\'9e to r\'e1no, kdy\'9e byl jeden z nich napaden smrt\'edc\'ed zbran\'ed. Pokud se v\'9aak n\'eckdo musel to r\'e1no ocitnout na sedmaosmdes\'e1tce, tak v\'f9bec nejh\'f9\'f8
 na tom byl pokoutn\'ed obchodn\'edk s drogami. P\'f8\'edli\'9a mnoho policist\'f9 bylo u\'9e post\'f8eleno a zabito lidmi prod\'e1vaj\'edc\'edmi drogy \'9akol\'e1k\'f9m, a i kdy\'9e zlo\'e8inci toho druhu nebyli v\'edt\'e1ni v \'9e\'e1dn\'e9m rev\'ed
ru, byla sedmaosmdes\'e1tka to r\'e1no na spojen\'ed narkotik s vra\'9edou, zvl\'e1\'9at\'ec s vra\'9edou policisty, mimo\'f8\'e1dn\'ec citliv\'e1. Ten pocit vzrostl, kdy\'9e se p\'f8i v\'fdslechu pachatele zjistilo, \'9ee ho zam\'ecstn\'e1v\'e1 medell
\'ednsk\'fd kartel.
\par I kdy\'9e policisti ze sedmaosmdes\'e1tky znali dry\'e1\'e8nick\'e9 titulky a protestn\'ed pochody na radnici, i kdy\'9e v\'ecd\'ecli o n\'e1zorech ve\'f8ejnosti, kter\'e1 z nepatrn\'fdch p\'f8\'edhod d\'eclala feder\'e1ln\'ed p\'f8\'ed
pady, chovali se to r\'e1no tro\'9aku lehkomysln\'ec, ne-li dokonce nedbale. Cpali spoutan\'e9 v\'eczn\'ec do voz\'f9 p\'f8edb\'ec\'9en\'e9ho zadr\'9een\'ed, a\'e8koli pob\'eddnut\'ed by sta\'e8ilo, posm\'edvali se jim a ur\'e1\'9e
eli je a netajili se osobn\'ed zlobou, strachem a nen\'e1vist\'ed; zach\'e1zeli s provinilci v\'9aech barev a zam\'ecstn\'e1n\'ed jako s padouchy, \'9amejdem, ni\'e8emy a gr\'e1zly, kter\'fdmi ov\'9aem byli, a chovali se p\'f8i tom jako brut\'e1ln\'ed
 a opovr\'9een\'edhodn\'e9 svin\'ec; za jak\'e9 je ob\'e8an\'e9 m\'ecsta v\'9edycky pokl\'e1dali.
\par To \'e8tvrte\'e8n\'ed r\'e1no se zlo\'e8in nevypl\'e1cel.
\par Nevypl\'e1cel se, proto\'9ee v nemocnici Nejsv\'ect\'ecj\'9a\'ed Panny Marie le\'9eel jeden policista.
\par V\'ecd\'ecla, \'9ee Kling je dnes \'e8asn\'ec r\'e1no na bytov\'e9 prohl\'eddce, a kdy\'9e zvedla telefon a dov\'ecd\'ecla se, \'9ee do nemocnice Nejsv\'ect\'ecj\'9a\'ed Panny Marie p\'f8ivezli policistu s n\'ec\'e8\'edm, co se nejd\'f8\'edv pokl\'e1
dalo za zran\'ecn\'ed \'9ealudku, napadlo ji, \'9ee by to mohl b\'fdt Kling. Ulevilo se j\'ed, kdy\'9e \'f8ekli, \'9ee to nen\'ed on, ale j\'ed se t\'fdkal ka\'9ed\'fd post\'f8elen\'fd policista, proto\'9ee Sharyn Cookeov\'e1 byla z\'e1stupkyn\'ed hlavn
\'edho chirurga na policejn\'edm \'f8editelstv\'ed. Kdy\'9e m\'ecla slu\'9ebu, bylo jej\'ed povinnost\'ed postarat se, aby se ka\'9ed\'e9mu policistovi dostalo nejlep\'9a\'edho o\'9aet\'f8en\'ed, je\'9e m\'eclo m\'ecsto k dispozici.
\par Neobvykl\'fd zp\'f9sob, jak\'fdm Sharyn psala sv\'e9 jm\'e9no, m\'ecl p\'f9vod v tom, \'9ee jej\'ed \'9aestn\'e1ctilet\'e1 svobodn\'e1 matka nev\'ecd\'ecla, jak se jm\'e9no Sharon spr\'e1vn\'ec p\'ed\'9ae. T\'e1\'9e matka j\'ed umo\'9enila vystudovat gymn
\'e1zium a pozd\'ecji medic\'ednu z pen\'ecz, kter\'e9 si vyd\'eclala, kdy\'9e v noci drhla podlahy v b\'eclo\'9ask\'fdch kancel\'e1\'f8\'edch. Sharyn Cookeov\'e1 byla \'e8erno\'9aka, prvn\'ed \'9eena t\'e9to barvy jmenovan\'e1 do funkce, kterou nyn\'ed
 zast\'e1vala. Ve skute\'e8nosti m\'ecla jej\'ed ple\'9d barvu pra\'9een\'fdch mandl\'ed, o\'e8i barvu j\'edlu. Kdy\'9e nebyla ve slu\'9eb\'ec, pou\'9e\'edvala kou\'f8ov\'ec modr\'e9 l\'ed\'e8idlo kolem o\'e8\'ed a rt\'ecnku barvy burgundsk\'e9ho v\'ed
na. V pr\'e1ci se nel\'ed\'e8ila v\'f9bec. Vysok\'e9 l\'edcn\'ed kosti, pln\'e9 rty a m\'edrn\'fd afro \'fa\'e8es \'e8ern\'fdch vlas\'f9 j\'ed dod\'e1valy vzhled hrd\'e9 \'9eeny kmene Massai. Ka\'9ed\'fd den dev\'ect minut po p\'e1t\'e9 c\'edtila, \'9e
e jej\'ed mal\'fd automobil je pro ni p\'f8\'edli\'9a t\'ecsn\'fd, a neust\'e1le upravovala p\'f8edn\'ed sedadlo, aby m\'ecla kam d\'e1t dlouh\'e9 nohy. Z bytu na vzd\'e1len\'e9m konci Calm's Pointu j\'ed to do nemocnice Nejsv\'ect\'ecj\'9a\'ed
 Panny Marie trvalo \'e8ty\'f8icet minut; nemocnice se nal\'e9zala v t\'e9 \'e8\'e1sti Isoly, kde v nedalek\'e9m \'e8in\'9eovn\'edm dom\'ec policie dopadla Maxieho Blainea. Ta nemocnice byla snad druh\'e1 nejhor\'9a\'ed ve m\'ecst\'ec
, ale to se nedalo pokl\'e1dat za \'fat\'ecchu.
\par N\'e1v\'9at\'ecvou u Willise se Sharyn p\'f8esv\'ecd\'e8ila, \'9ee sice nejde o zasa\'9een\'fd \'9ealudek, jak se ob\'e1vala, ale dv\'ec nebo t\'f8i procenta smrteln\'fdch \'faraz\'f9 se t\'fdkaj\'ed doln\'edch kon\'e8etin a kulka st\'e1le je\'9at\'ec v
\'eczela ve stehn\'ec nedaleko femor\'e1ln\'ed tepny. Nest\'e1la o to, aby se mu v noze \'9a\'9doural n\'ecjak\'fd \'e8erstv\'fd absolvent l\'e9ka\'f8sk\'e9 fakulty a eventu\'e1ln\'ec zp\'f9sobil nebezpe\'e8n\'e9 krv\'e1cen\'ed
. Proto se hned vypravila za \'f8editelem nemocnice, ji\'9e nepraktikuj\'edc\'edm l\'e9ka\'f8em Howardem Langdonem. Langdon m\'ecl na sob\'ec \'9aed\'fd flanelov\'fd oblek s \'9airok\'fdmi klopami, kter\'e9 vy\'9aly z m\'f3dy u\'9e p\'f8ed lety, r\'f9\'9e
ovou ko\'9aili a o odst\'edn tmav\'9a\'ed kravatu. M\'ecl b\'edl\'e9 vlasy a b\'edlou bradku a jeho portr\'e9t by se byl hodil na karton se sma\'9een\'fdmi ku\'f8ec\'edmi \'f8\'edze\'e8ky.
\par Langdon b\'fdval velice dobr\'fd chirurg, ale to neomlouvalo zp\'f9sob, j\'edm\'9e \'f8\'eddil nemocnici Nejsv\'ect\'ecj\'9a\'ed Panny Marie. Sharyn sama byla promovan\'fd chirurg. Znamenalo to, \'9ee studovala \'e8ty\'f8i roky na l\'e9ka\'f8sk\'e9 fakult
\'ec, potom pracovala jako chirurg p\'ect let v nemocnici a byla schv\'e1lena americkou l\'e9ka\'f8skou komorou. Dosud m\'ecla malou soukromou praxi, ale jako uniformovan\'fd \'9a\'e9f pracovala ve funkci z\'e1stupkyn\'ec hlavn\'edho policejn\'edho l\'e9
ka\'f8e patn\'e1ct a\'9e osmn\'e1ct hodin t\'fddn\'ec za ro\'e8n\'ed plat \'9aedes\'e1t osm tis\'edc dolaru. Ve m\'ecst\'ec bylo ka\'9edoro\'e8n\'ec post\'f8eleno dvacet a\'9e t\'f8icet policist\'f9. Nechat jednoho skom\'edrat u Nejsv\'ect\'ecj\'9a\'ed
 Panny Marie nebyla ochotn\'e1.
\par \'d8ekla Langdonovi, jak nejzdvo\'f8ileji dovedla, \'9ee si p\'f8eje, aby detektiv Willis byl p\'f8evezen do nemocnice Hochova memori\'e1lu vzd\'e1len\'e9 p\'f9l m\'edle od centra, a o t\'f8i sta sv\'ecteln\'fdch rok\'f9, pokud \'9alo o slu\'9e
by a odbornou p\'e9\'e8i, ale o tom poml\'e8ela. Langdon se ji zad\'edval do o\'e8\'ed a zeptal se: "Pro\'e8?"
\par "Byla bych r\'e1da, kdyby byl tam."
\par "Pro\'e8?" zeptal se Langdon znova.
\par Proto\'9ee si mysl\'edm, \'9ee se mu tam dostane p\'e9\'e8e, kterou bych si pro n\'ecj p\'f8\'e1la."
\par "Tady se o n\'ecj taky postar\'e1me," \'f8ekl Langdon.
\par "Pane doktore," \'f8ekla Sharyn, "j\'e1 se s v\'e1mi opravdu nechci p\'f8\'edt. Ten detektiv pot\'f8ebuje okam\'9eitou operaci. P\'f8eju si, aby byl odvezen do Hochova memori\'e1lu hned te\'ef."
\par "Bohu\'9eel ho nemohu propustit," \'f8ekl Langdon. "To nez\'e1le\'9e\'ed na v\'e1s," op\'e1\'e8ila Sharyn.
\par "Jsem \'f8editel t\'e9hle nemocnice."
\par "Nejste \'f8editel policie," \'f8ekla. "Bu\'ef bude do t\'f8\'ed minut st\'e1t p\'f8ed vchodem ambulance, nebo ho d\'e1m odv\'e9zt co nejrychleji j\'e1, pane doktore."
\par "J\'e1 v\'e1m to nedovol\'edm," \'f8ekl Langdon.
\par "Pane doktore, za tohle odpov\'edd\'e1m j\'e1," \'f8ekla Sharyn. "Ten p\'f8\'edpad spad\'e1 do m\'e9 kompetence a ten detektiv odj\'ed\'9ed\'ed hned te\'ef."
\par "Vylo\'9e\'ed si to, jako \'9ee Nejsv\'ect\'ecj\'9a\'ed Panna Marie nen\'ed dobr\'e1 nemocnice."
\par "Kdo si to vylo\'9e\'ed, pane doktore?"
\par "Tisk a televize," \'f8ekl Langdon. "Budou si myslet, \'9ee to je d\'f9vod, pro\'e8 jste ho dala p\'f8ev\'e9zt."
\par "A j\'e1 ho taky proto d\'e1v\'e1m p\'f8ev\'e9zt," \'f8ekla Sharyn chladn\'ec, s nemilosrdnou krutost\'ed. "Vol\'e1m k Hoch\'f9m," \'f8ekla, oto\'e8ila se na podpatku, ode\'9ala do sesterny a uk\'e1zala na telefon. Sestra j\'ed
 ho ihned podala. Langdon dosud poletoval v pozad\'ed, tv\'e1\'f8il se vztekle a pora\'9eenecky a taky smutn\'ec a trochu \'9ealostn\'ec. "Vy\'f8i\'efte ambulanci, a\'9d ihned p\'f8ijede k zadn\'edmu v\'fdchodu, a odvezte toho detektiva, st\'echuju ho," 
\'f8ekla Sharyn, kdy\'9e nab\'edrala \'e8\'edslo. "Doktora Gerardiho, pros\'edm," \'f8ekla do telefonu a chv\'edli \'e8ekala. "jime," \'f8ekla, "tady je Sharyn Cookeov\'e1. M\'e1m tu detektiva se zran\'ecn\'fdm stehnem a pr\'e1v\'ec te\'ef ho p
ovezou z Nejsv\'ect\'ecj\'9a\'ed Panny k v\'e1m." Chv\'edli poslouchala a \'f8ekla: "Bl\'edzko tepny." Op\'ect poslouchala a dodala: "Nen\'ed to pr\'f9st\'f8el, je\'9at\'ec je tam. Jime, m\'f9\'9eete p\'f8ipravit opera\'e8n\'ed s\'e1l a chirurgick\'fd t
\'fdm. Za p\'ect minut jsme u v\'e1s. Nashle." Zav\'ecsila a pod\'edvala se na sestru, kter\'e1 tam st\'e1la, ani se neh\'fdbala. "N\'ecjak\'fd probl\'e9m, sest\'f8i?" zeptala se.
\par "J\'e1 jenom...," \'f8ekla sestra a pod\'edvala se bezmocn\'ec na Langdona. "Pane doktore," \'f8ekla, "bude to v po\'f8\'e1dku, kdy\'9e zavol\'e1m ambulanci?" Langdon chv\'edli ml\'e8el.
\par "Zavolejte," \'f8ekl nakonec a rychle ode\'9ael po dlouh\'e9 vykachl\'edkovan\'e9 chodb\'ec; bez ohl\'e9dnut\'ed zmizel za rohem.
\par 
\par Sharyn \'9ala za Willisem. Le\'9eel na poj\'edzdn\'e9m l\'f9\'9eku za z\'e1clonami, do nosu zaveden\'fd kysl\'edk a v pa\'9ei intraven\'f3zn\'ed kanylu.
\par "Vezu t\'ec pry\'e8," \'f8ekla. P\'f8ik\'fdvl.
\par "Bude\'9a tam za p\'ect minut." Znova p\'f8ik\'fdvl.
\par "Budu s tebou. Pot\'f8ebuje\'9a n\'ecco?" Zavrt\'ecl hlavou.
\par A pak zcela ne\'e8ekan\'ec \'f8ekl: "Bert za to nem\'f9\'9ee."
\par V odd\'edlu 125.27 trestn\'edho z\'e1kona stoj\'ed, \'9ee osoba je vinna vra\'9edou prvn\'edho stupn\'ec, kdy\'9e zp\'f9sob\'ed smrt policisty p\'f8i v\'fdkonu jeho slu\'9eebn\'edch povinnost\'ed. Maxie Blaine nikoho nezabil, ale za\'e8al st\'f8\'ed
let hlava nehlava v m\'edstnosti pln\'e9 policist\'f9 vyzbrojen\'fdch p\'f8\'edkazem k domovn\'ed prohl\'eddce a zatyka\'e8em. To znamen\'e1, \'9ee bylo mo\'9en\'e9 vzn\'e9st proti n\'ecmu obvin\'ecn\'ed z p\'ecti pokus\'f9 o vra\'9edu, tedy z trestn\'e9
ho \'e8inu A 1, kter\'fd mu mohl vyn\'e9st p\'ectkr\'e1t patn\'e1ct let odn\'ect\'ed svobody minim\'e1ln\'ec, maxim\'e1ln\'ec do\'9eivot\'ed. Tady ve m\'ecst\'ec ne\'9alo zast\'f8elit policajta a z\'f9stat na svobod\'ec. \'8e\'e1dn\'fd pr\'e1vn\'ed z\'e1
stupce dbal\'fd sv\'e9 cti nebude br\'e1t v\'e1\'9en\'ec obhajobu, kdy\'9e mu \'e8ty\'f8i dal\'9a\'ed policisti ochotn\'ec dosv\'ecd\'e8\'ed, \'9ee fe\'9a\'e1k Maxie Blaine opakovan\'ec zm\'e1\'e8kl kohoutek pistole, kter\'e1
 srazila jednoho policistu k zemi. Kdyby pot\'f8ebovali potvrzen\'ed od civiln\'edho sv\'ecdka, byli si jisti, \'9ee posta\'e8\'ed ta osmn\'e1ctilet\'e1 holka, kter\'e1 je\'e8ela v Maxieho posteli a kter\'e9 jej\'ed advok\'e1t doporu\'e8
il, aby byla zticha, dokud on nezjist\'ed, jak se v\'ecci maj\'ed.
\par D\'edv\'e8in advok\'e1t, jmenoval se Rudy Ehrlich, je\'9at\'ec nev\'ecd\'ecl, \'9ee v\'ecci jsou na nejlep\'9a\'ed cest\'ec k smrteln\'e9 injekci - to byl v tomto st\'e1t\'ec trest za vra\'9edu prvn\'edho stupn\'ec. Ehrlich v\'ecd\'ecl zat\'edm jen to, 
\'9ee "p\'f8\'edtel" jeho klientky zranil policejn\'edho detektiva a \'9ee ona byla snad sv\'ecdkyn\'ed toho st\'f8\'edlen\'ed. V takov\'fdch p\'f8\'edpadech se Ehrlich \'f8\'eddil mottem "Mluviti st\'f8\'edbro, ml\'e8eti zlato"; \'f8\'eddil se j\'ed
m ostatn\'ec u v\'9aech sv\'fdch p\'f8\'edpad\'f9, a ta rada mu vyn\'e1\'9aela slu\'9an\'e9 pen\'edze, i kdy\'9e ji ovl\'e1daj\'ed i \'9akol\'e1ci, kte\'f8\'ed byli n\'eckdy \'9aacov\'e1ni kv\'f9li p\'f8echov\'e1v\'e1n\'ed zbran\'ed.
\par Maxie Blaine v\'ecd\'ecl, \'9ee pro \'e8lov\'ecka, kter\'fd m\'e1 co d\'eclat s obr\'e1nci z\'e1kona, je "ml\'e8eti zlato" do slova a do p\'edsmene vynikaj\'edc\'ed pravidlo. Napov\'eddal mu to instinkt i trpk\'e1 zku\'9aenost z bleskurychl\'e9ho sezn\'e1
men\'ed s trestn\'edmi soudy ve st\'e1t\'ec Georgia. Byl si v\'ecdom, \'9ee pr\'e1v\'ec m\'e1lem odkrouhnul jednoho policajta, a v hloubi du\'9ae v\'ecd\'ecl i to, \'9ee asi tak p\'f8ed m\'ecs\'edcem zabil \'e8lov\'ecka, kter\'e9ho sd\'eclovac\'ed prost
\'f8edky vz\'e1p\'ect\'ed identifikovaly jako policejn\'edho dona\'9ae\'e8e, \'e8au, ty kryso! Tu\'9ail, \'9ee policajti vyrazili ve dv\'ec r\'e1no dve\'f8e jeho bejv\'e1ku, proto\'9ee zoufale pot\'f8ebovali v\'ecd\'ect, kdo toho bonz\'e1ck\'fd
ho hajzla odd\'eclal. Nebyl ov\'9aem ochoten to p\'f8iznat, proto\'9ee zat\'edm je\'9at\'ec netou\'9eil po nadm\'ecrn\'e9 porci valia.
\par Te\'ef ho sice maj\'ed, ale jen za to, \'9ee ne\'famysln\'ec, v n\'e1valu paniky m\'e1lem odd\'eclal poldu a ta zatracen\'e1 holka je\'e8ela jako pominut\'e1 a v\'f9bec. Blaine si mazan\'ec vypo\'e8\'edtal, \'9ee sehraje-li to jaksepat\'f8\'ed
, mohlo by doj\'edt k n\'ecjak\'e9 dohod\'ec.
\par Po\'9e\'e1dal sice o advok\'e1ta - ka\'9edej po\'f8\'e1dnej krimin\'e1ln\'edk po\'9e\'e1d\'e1 o advok\'e1ta, kdy\'9e ho zhaftnou, ne? - ale p\'f8esto si umi\'f2oval, \'9ee nebude odpov\'eddat na ot\'e1zky, dokud neuvid\'ed, kam sm\'ec\'f8ujou.
\par Jakmile se uk\'e1\'9ee, \'9ee mu tu st\'f8elbu v pizzerii nem\'f9\'9eou p\'f8i\'9a\'edt, jak by taky mohli, tak se z toho t\'f8eba n\'ecjak vykrout\'ed. T\'f8eba p\'f8emluv\'ed st\'e1tn\'edho z\'e1stupce, aby zahrnul v\'9aechno, co provedl, v\'e8etn\'ec t
\'fd pizzerie, do p\'f8izn\'e1n\'ed, a to by mu mohlo vyn\'e9st podm\'edne\'e8n\'e9 propu\'9at\'ecn\'ed z v\'fdkonu trestu po dvaceti nebo patn\'e1cti letech. Jin\'fdmi slovy, myslel si to, co si mysl\'ed spousta zlo\'e8inc\'f9: \'9ee vyzraje na dva zku
\'9aen\'e9 detektivy, poru\'e8\'edka, kter\'fd u\'9e v\'9aechno vid\'ecl a v\'9aechno sly\'9ael, a dokonce i na sv\'e9ho advok\'e1ta Pierce Reynoldse, p\'f9vodem z dobr\'e9ho star\'e9ho st\'e1tu Tennessee, kter\'fd na n\'echo p\'f8irozen\'ec nal\'e9h\'e1
, a\'9d dr\'9e\'ed jazyk za zuby.
\par V\'fdslech za\'e8al to r\'e1no 6. prosince v \'9aest hodin v poru\'e8\'edkov\'ec kancel\'e1\'f8i. To u\'9e se dostavil i Blaine\'f9v advok\'e1t a radil se s n\'edm, Blaineovi u\'9e p\'f8e\'e8etli jeho pr\'e1va a ov\'ec\'f8ili si, \'9e
e je pochopil. Na svou vlastn\'ed obranu, kdyby do\'9alo ke sporu klienta s obh\'e1jcem, nadiktoval Reynolds do protokolu, \'9ee poradil Blaineovi, aby ml\'e8el, a Blaine potvrdil, \'9ee tuto radu dostal. Ve \'e8tvrt na sedm byly v\'9a
echny tyhle ceremonie odbyt\'e9 a za\'e8al skute\'e8n\'fd v\'fdslech, kter\'fd vedl s\'e1m detektiv poru\'e8\'edk Peter Byrnes osobn\'ec. Vyptal se Maxwella Coreyho Blainea na jeho cel\'e9 jm\'e9no, adresu a zam\'ecstn\'e1n\'ed. Maxie uvedl s\'e1
zkovou kancel\'e1\'f8 a hernu v Hightownu, ale to je\'9at\'ec nebyl pod p\'f8\'edsahou.
\par Jestli Blaine skute\'e8n\'ec odkl\'edzel z cesty lidi nepohodln\'e9 n\'eckomu, kdo byl ve spojen\'ed s kolumbijsk\'fdm kartelem, jak jim sd\'eclila Betty Youngov\'e1, tak svoje prav\'e9 povol\'e1n\'ed policii samoz\'f8ejm\'ec prozradit nemohl, zvl\'e1\'9a
\'9d kdy\'9e na n\'ec cht\'ecl vyzr\'e1t a n\'ecjak to s nimi zpytl\'edkovat. Zat\'edm tu je\'9at\'ec nebyla \'fa\'f8edn\'ed stenografka a chyb\'ecl st\'e1tn\'ed z\'e1stupce. Blaine m\'ecl dojem, \'9ee situace je pro n\'echo p\'f8\'edzniv\'e1. Policisti m
\'ecli dojem, \'9ee ho snadno usv\'ecd\'e8\'ed z post\'f8elen\'ed Willise, jen co se jim to bude hodit. Na to, aby p\'f8ijel n\'eckdo ze st\'e1tn\'edho zastupitelstv\'ed, sta\'e8il jeden telefon\'e1t. Ale jim \'9alo o v\'ect\'9a\'ed rybu. O vra\'9edu \'e8
\'edslo jedna.
\par Byrnes zah\'e1jil t\'edm, \'9ee nam\'ed\'f8il laser p\'f8\'edmo h\'f8eb\'edku na hlavi\'e8ku. "Zn\'e1te n\'ecjak\'e9ho Enriqua Ramireze?" zeptal se.
\par Blaine zam\'9eikal.
\par "Pros\'edm ne," \'f8ekl. "To teda nezn\'e1m."
\par "Napadlo m\'ec, \'9ee jste pro n\'ecj t\'f8eba pracoval."
\par "To je ot\'e1zka?" zeptal se Reynolds.
\par "Pane obh\'e1jce," \'f8ekl Byrnes, "mohli bychom se tu tentokr\'e1t dohodnout na z\'e1kladn\'edch pravidlech?"
\par "Jak\'e1 z\'e1kladn\'ed pravidla m\'e1te na mysli, pane poru\'e8\'edku? Domn\'edval jsem se, \'9ee v\'9aechna pravidla zn\'e1m, z\'e1kladn\'ed i jin\'e1, ale t\'f8eba se m\'fdl\'edm."
\par "Pane Reynoldsi," \'f8ekl Byrnes, "nebudeme tady p\'f8edv\'e1d\'ect divad\'fdlko, jestli dovol\'edte. Nen\'ed tu soudce, aby rozhodoval o n\'e1mitk\'e1ch, ani porota, kter\'e9 se chcete vemluvit, v\'e1\'9a klient dokonce je\'9at\'ec nevypov\'edd\'e1 pod p
\'f8\'edsahou. Tak\'9ee co se neroz\'e8ilovat a jednat u pohod\'ec, jak se prav\'ed v t\'e9 p\'edsni\'e8ce?"
\par "Je v t\'e9 p\'edsni\'e8ce taky n\'ecco o policajtovi, kter\'e9ho n\'eckdo post\'f8elil?" zeptal se Reynolds. "Proto jste m\'e9ho klienta zatkli, nebo ne?"
\par "To m\'e1te tak, pane obh\'e1jce," \'f8ekl Byrnes. "Kdybyste ho nechal odpov\'eddat na m\'e9 ot\'e1zky, t\'f8eba bychom zjistili, pro\'e8 jsme tady. Pokud ov\'9aem chcete, aby se cel\'e1 ta v\'ecc nekonala - a na to m\'e1 v\'e1\'9a klient pr\'e1vo, jak v
\'edte."
\par "Prokristap\'e1na, nechte ho, a\'9d mi polo\'9e\'ed ty sv\'fd pitom\'fd ot\'e1zky," \'f8ekl Blaine. "Nem\'e1m co tajit."
\par Slavn\'e1 posledn\'ed slova, pomyslel si Byrnes. Reynolds si myslel tot\'e9\'9e.
\par Kling rovn\'ec\'9e.
\par Brown by byl r\'e1d v\'ecd\'ecl, jestli se ten gr\'e1zl bude oh\'e1n\'ect policejn\'ed brutalitou, proto\'9ee mu tam v tom jeho byt\'ec vrazil jednu do huby.
\par Blainea z\'e8istajasna napadlo, \'9ee si mus\'ed d\'e1t sakramentsk\'fdho bacha, proto\'9ee platfus\'e1ci z\'f8ejm\'ec vy\'e8enichali jeho vztah k Enriquovi Ramirezovi. A od Ramireze vede p\'f8\'edm\'e1 cesta do Guidovy pizzerie a k rozlit\'e9mu ke\'e8
upu. "Co jste d\'eclal dev\'e1t\'e9ho listopadu r\'e1no?" zeptal se Byrnes. A u\'9e se v tom vezem, pomyslel si Blaine.
\par "Dev\'e1t\'fdho listopadu? Po\'e8kejte," \'f8ekl. "Poslu\'9ete si, \'e8asu m\'e1me dost," \'f8ekl Byrnes.
\par "Nebyla to n\'e1hodou sobota? Proto\'9ee v sobotu m\'edv\'e1m fraj a dlouhc chr\'e1pu."
\par "Ne, bylo to pond\'ecl\'ed r\'e1no."
\par "Tak to sem byl v pr\'e1ci."
\par "A d\'eclal tam co? Co d\'ecl\'e1te v t\'fd kancel\'e1\'f8i, Maxie?"
\par "Organiz\'e1tora."
\par "Co m\'e1 na pr\'e1ci takov\'fd organiz\'e1tor?"
\par "Star\'e1m se, aby to fr\'e8elo."
\par "Fr\'e8elo, \'f8\'edk\'e1te? Co to znamen\'e1?"
\par "Star\'e1m se, aby stoly byly po\'f8\'e1d obsazen\'fd. Aby lidi ne\'e8ekali na stoly, nebo aby tam nebyly stoly, u kterejch se nehraje. Zaj\'edmav\'e1 pr\'e1ce, moc."
\par "To bych \'f8ekl. Sly\'9ael jste n\'eckdy o n\'ecjak\'e9m Dannym Nelsonovi?"
\par "Bohu\'9eel ne."
\par "Je zn\'e1m\'fd taky pod jm\'e9nem Danny Gimp."
\par "Ne. Nikdy nic."
\par "P\'f8ekvap\'ed v\'e1s, kdy\'9e v\'e1m \'f8eknu, \'9ee cht\'ecl jednou okr\'e1st va\'9aeho \'9a\'e9fa p\'f8i celkem nevelk\'e9m obchodu s drogama?"
\par "Kdo m\'e1 bejt m\'f9j \'9a\'e9f?"
\par "Enrique Ramirez. Majitel podniku, ve kter\'e9m pracujete."
\par "J\'e1 \'9e\'e1dn\'fdho Enriqua Ramireze nezn\'e1m, u\'9e jsem v\'e1m to \'f8ekl. A Dannyho Gampa taky ne."
\par "Gimpa."
\par "J\'e1 myslel, \'9ee jste \'f8ek Gampa."
\par "Gimp. Znamen\'e1 to, \'9ee kulh\'e1."
\par "M\'e1 snad tohle v\'9aechno n\'ecco spole\'e8n\'e9ho s poru\'9aen\'edm z\'e1kona o drog\'e1ch?" zeptal se Reynolds.
\par "S dv\'ecma kilama kokainu," p\'f8isv\'ecd\'e8il Byrnes. "V cen\'ec dvaa\'e8ty\'f8iceti t\'e1c\'f9."
\par "Jestli dovol\'edte," \'f8ekl Reynolds, "j\'e1 si opravdu mysl\'edm, \'9ee byste m\'ecli bu\'ef m\'e9ho mandanta obvinit z n\'ec\'e8eho ur\'e8it\'e9ho, nebo..."
\par "Ramirez zaplatil jist\'e9mu Dannymu Nelsonovi za to, \'9ee dod\'e1 jednomu dealerovi v Majest\'ec dv\'ec kila kokainu," \'f8ekl Byrnes bod\'f8e. "Danny se ale nikdy neobjevil a kokain taky ne. Takov\'e9 kousky se Ramirezovi ned\'eclaj\'ed."
\par "J\'e1 o t\'ecchhle v\'eccech nem\'e1m p\'e1ru," \'f8ekl Blaine. "A u\'9e v\'f9bec nezn\'e1m toho va\'9aeho Ramireze, kterej, jak sem pochopil z va\'9aich \'f8e\'e8\'ed, je zapletenej do obchodu s drogama."
\par "El Jefe," \'f8ekl Byrnes. "Sly\'9ael jste, \'9ee by ho takhle n\'eckdo naz\'fdval?"
\par "Nesly\'9ael jsem nic. To bylo \'9apan\'eclsky, co jste \'f8ek?"
\par 
\par "My si mysl\'edme, \'9ee v\'e1s El Jefe najal, abyste zabil Dannyho Nelsona," \'f8ekl Byrnes.
\par "Te\'ef jste tomu dal, poru\'e8\'edku," ozval se Reynolds.
\par "Ne, to je v po\'f8\'e1dku," \'f8ekl Blaine s \'fasm\'ecvem. "J\'e1 ty lidi, o kterejch mluv\'ed, nezn\'e1m, tak zachovejte klid, je to oukej. Nemus\'edm se ni\'e8eho b\'e1t. P\'f8\'e1telsky a v pohod\'ec, jak ste \'f8\'edkal, pane poru\'e8\'edku."
\par Vrazit mu jednu a dost, \'f8ekl si Brown.
\par "Osm\'e9ho listopadu r\'e1no," pokra\'e8oval Byrnes, "jste \'f8ekl jednomu sv\'e9mu p\'f8\'edteli, \'9ee si zajdete na pizzu, je to tak?"
\par Kling se na n\'ecj pod\'edval a Brown tak\'e9. Poru\'e8\'edk se dostal nebezpe\'e8n\'ec bl\'edzko k Betty Youngov\'e9. Kdyby Blaine ode\'9ael dnes voln\'fd...
\par "Nen\'ed," \'f8ekl Blaine. "Kter\'fdmu p\'f8\'edteli?"
\par "Promi\'f2te, pane poru\'e8\'edku...," \'f8ekl Kling.
\par "\'d8ekl jste mu, \'9ee si zajdete na pizzu to r\'e1no, kdy Danny Gimp..."
\par "Pane poru\'e8\'edku..."
\par "\'d8ekl jste p\'f8\'edteli, \'9ee jdete na pizzu, nebo ne\'f8ekl?" Kriste Je\'9e\'ed\'9ai, zhrozil se Kling. Poru\'e8\'edk ji prozradil!
\par "Na tom nez\'e1le\'9e\'ed, komu. \'d8ekl jste...?" pokra\'e8oval Byrnes.
\par "T\'fd posran\'fd \'e8ubce Betty, co? Kdo jinej by to moh bejt? Co jin\'fdho v\'e1m je\'9at\'ec vykecala?"
\par "J\'e1 bych navrhoval...," ozval se Reynolds. "Pane obh\'e1jce, bu\'efte tak laskav..."
\par "Pane Blaine..."
\par "Co jste t\'edm myslel, kdy\'9e jste \'f8ekl, \'9ee si zajdete na pizzu?"
\par "Myslel jsem t\'edm, \'9ee si zajdu na pizzu, co je na tom krucin\'e1l \'9apatn\'fdho? Ah\'e1, u\'9e to m\'e1m! Poznala m\'ec na tom videu v televizi, \'9ee jo? Ta to ale sl\'edz..."
\par "Na jak\'e9m\'9ee videu?" sko\'e8il mu do \'f8e\'e8i Byrnes. Blaine r\'e1zem ztichl.
\par "Jsme u\'9e hotovi?" zeptal se Reynolds.
\par "Pokud n\'e1m pan Blaine nechce je\'9at\'ec n\'ecco \'f8\'edct," odpov\'ecd\'ecl Byrnes. "Jsme hotov\'fd," \'f8ekl Blaine.
\par "Sly\'9ael jste. V tom p\'f8\'edpad\'ec..."
\par "V jak\'fdm?" zeptal se Blaine.
\par "Dejte u\'9e pokoj," napomenul ho Reynolds. "Poj\'efme."
\par "Ne, v jak\'fdm?" trval na sv\'e9m Blaine. "Co bych v\'e1m m\'ecl e\'9at\'ec \'f8\'edct?"
\par "To z\'e1le\'9e\'ed na v\'e1s," \'f8ekl Byrnes. "P\'f8em\'fd\'9alejte o tom. My si v\'e1s tady mezit\'edm p\'e1r hodin nech\'e1me, ne\'9e shrom\'e1\'9ed\'edme sv\'ecdky z t\'e9 pizzerie. Uspo\'f8\'e1d\'e1me pro n\'ec malou p\'f8ehl\'eddku a uvid\'ed
me, jestli v\'e1s tv\'e1\'f8\'ed v tv\'e1\'f8 poznaj\'ed l\'edp ne\'9e na tom videu, o kter\'e9m jste pr\'e1v\'ec mluvil. Z\'e1kon p\'f8ipou\'9at\'ed..."
\par "Bylo to tak, \'9ee jo? Vid\'ecla m\'ec na tom videu, bestie zatracen\'e1!" Kling se d\'edval na poru\'e8\'edka.
\par \'8e\'e1dali Betty Youngovou, aby jim d\'f9v\'ec\'f8ovala. Ale poru\'e8\'edk ji prozradil.
\par "Chcete v\'ecd\'ect, kdo tam byl se mnou, co?" zeptal se Blaine. "O to v\'e1m de?"
\par Ud\'e1v\'e1n\'ed je naka\'9eliv\'e9.
\par Blaineov\'fdm partnerem p\'f8i t\'e9 mele v pizzerii byl Kolumbijec s tmavou plet\'ed, jmenoval se Hector Milagros. Zatkli ho v dev\'ect r\'e1no v jedn\'e9 j\'eddeln\'ec, kde sn\'eddal o samot\'ec v rohov\'e9m boxu. Milagros v\'ecd\'ecl, \'9ee nem\'e1
 smysl, aby se pokou\'9ael dostat ze situace n\'e1sil\'edm; sed\'ecl toti\'9e z\'e1dy ke sklen\'ecn\'e9 v\'fdloze a d\'edval se do t\'f8\'ed pistol\'ed r\'e1\'9ee dev\'ect proti sv\'e9mu revolveru r\'e1\'9ee osmat\'f8icet. Zeptal se, jestli sm\'ed doj\'ed
st ty vejce, ne\'9e vystydnou. \'d8ekli, \'9ee mu objednaj\'ed dal\'9a\'ed na policejn\'ed stanici.
\par "Co se jako d\'ecje, muchachos?" zeptal se nevinn\'ec.
\par "Mluvili jsme s jedn\'edm tv\'fdm star\'fdm kump\'e1nem," \'f8ekl Byrnes. "S takov\'fdm, co st\'f8\'edl\'ed," dodal Kling.
\par "S Maxiem Blainem," \'f8ekl Carella. "Pamatuje\'9a se na n\'ecj?"
\par "Mierda!" \'f8ekl Milagros a zabodl vidli\'e8ku do \'9eloutku, tak\'9ee se rozprskl po cel\'e9m tal\'ed\'f8i.
\par Naz\'edt\'f8\'ed, v dob\'ec, kdy se na obrazovk\'e1ch v\'9aech okruh\'f9 objevily prvn\'ed zpr\'e1vy, byli jak Blaine, tak Milagros obvin\'ecni z vra\'9edy Daniela Nelsona. V p\'f8esv\'ecd\'e8en\'ed, \'9ee se oba nedostanou ven na kauci, nepot\'f8
ebovala Betty Youngov\'e1 mimo\'f8\'e1dnou kur\'e1\'9e, aby vystoupila jako osoba odpov\'ecdn\'e1 za jejich dopaden\'ed. Sdru\'9een\'ed restaurac\'ed, kter\'e9 se neust\'e1le sh\'e1n\'eclo po p\'f8\'edle\'9eitostech, jak si d\'eclat reklamu, za\'f8\'ed
dilo, \'9ee ten ve\'e8er v televizn\'edch zpr\'e1v\'e1ch o p\'f9l sedm\'e9 p\'f8ijala Betty Youngov\'e1 odm\'ecnu v podob\'ec \'9aeku na 50.000 dolar\'f9, p\'f8edveden\'fdch div\'e1k\'f9m v gigantick\'e9 zv\'ect\'9aenin\'ec. P\'f8ita\'9eliv\'fd
 zjev Betty Youngov\'e9, jej\'ed okouzluj\'edc\'ed \'fasm\'ecv a prvot\'f8\'eddn\'ed \'f2adra nebyly v\'ecci na \'9akodu. S roztomil\'fdm \'fasm\'ecvem, nam\'ed\'f8en\'fdm na kameru, pod\'eckovala Sdru\'9een\'ed restaurac\'ed za \'9aek, kter\'fd pou\'9e
ije na p\'e9\'e8i o t\'ec\'9ece nemocnou matku na Florid\'ec a na koupi nov\'e9ho vozu Chevy Geo pro sebe. D\'e1le vyj\'e1d\'f8ila vrouc\'ed p\'f8\'e1n\'ed, aby ti dva bezcitn\'ed padou\'9ai dostali nejvy\'9a\'9a\'ed trest jinak se bude muset cel\'fd \'9e
ivot ohl\'ed\'9eet, ale to div\'e1k\'f9m ne\'f8ekla. Liter\'e1rn\'ed agenti po cel\'e9m m\'ecst\'ec p\'f8em\'fd\'9aleli, jestli z toho nekouk\'e1 kniha a pak ov\'9aem i film, \'9akolou povinn\'e1 ml\'e1de\'9e po cel\'fdch Spojen\'fdch st\'e1
tech ronila soucitn\'e9 slzy do sklenic piva a \'9ala si koupit "dob\'f8ej\'9a\'ed" pizzu v nad\'ecji, \'9ee se jim v Guidov\'fdch pizzeri\'edch poda\'f8\'ed nachomejtnout k n\'ecjak\'e9 vra\'9ed\'ec a \'9ee shr\'e1bnou pades\'e1titis\'edcovou odm\'ec
nu. Kling a Sharyn Cookeov\'e1 ve\'e8e\'f8eli \'e8\'ednu, z postele se d\'edvali na televizi a Kling si nahlas l\'e1mal hlavu, jestli se poru\'e8\'edk Byrnes zachoval spr\'e1vn\'ec.
\par "Proto\'9ee, v\'ed\'9a, Shar," \'f8ekl, "Pete nem\'ecl ze za\'e8\'e1tku tu\'9aen\'ed, \'9ee Blaine pak v\'9aechno vypl\'e1zne. V\'f9bec to netu\'9ail. Prost\'ec ji p\'f8edhodil Iv\'f9m. A ona n\'e1m d\'f9v\'ec\'f8ovala."
\par "Nevypadala zrovna ustra\'9aen\'ec, kdy\'9e p\'f8ij\'edmala ten \'9aek," nam\'edtla Sharyn. D\'edval se na ni, jak zach\'e1z\'ed s ty\'e8inkami. Po\'e8\'ednala si jako profesion\'e1l, brala do nich sousta j\'ed
dla, jako by se narodila v Pekingu. Byl jako zhypnotizovan\'fd.
\par "Co je?" \'f8ekla.
\par "L\'edb\'ed se mi, jak to d\'ecl\'e1\'9a," \'f8ekl. "Opravdu?"
\par "Opravdu."
\par "Tob\'ec to ale taky docela jde, pane policajte," \'f8ekla. "Po\'f8\'e1d mi pad\'e1 rej\'9ee."
\par "Jen a\'9d j\'ed nen\'ed pln\'e1 postel."
\par "Ona opravdu m\'e1 t\'ec\'9ece nemocnou matku na Florid\'ec, v\'ed\'9a?"
\par "Proto pot\'f8ebuje to auto," \'f8ekla Sharyn. "Bude jezdit k star\'fd mamince na n\'e1v\'9at\'ecvy."
\par "A cestou se zastav\'ed na pizzu."
\par "Za pades\'e1t tis\'edc jich dostane a\'9ea\'9e," \'f8ekla Sharyn, vzala do ty\'e8inek \'9eampion a str\'e8ila si ho do \'fast. "J\'e1 jsem v \'9eivot\'ec nic nevyhr\'e1la, ty ano?" zeptala se. "Kdy\'9e jsem byla d\'edt\'ec, s\'e1zela maminka ka\'9ed\'fd
 t\'fdden a vyhr\'e1la nanejv\'fd\'9a p\'ect nebo deset dolar\'f9. J\'e1 jsem nikdy nevyhr\'e1la ani p\'ectn\'edk."
\par "J\'e1 jsem jednou vyhr\'e1l kolo."
\par "Kdy?u
\par "Ve dvan\'e1cti letech. Na pouli\'e8n\'edm karnevalu."
\par "Ned\'ecl\'e1\'9a si legraci?"
\par "Ned\'ecl\'e1m. M\'ecli tam n\'ecco jako ruletu. Je\'9at\'ec si pamatuju \'e8\'edslo."
\par "Jak\'fd \'e8\'edslo to bylo?"
\par "Sedmn\'e1ct. Bylo \'e8ern\'fd a m\'eclo b\'edl\'fd ozdoby."
\par "To \'e8\'edslo?"
\par "Ne, to kolo."
\par "\'c8ern\'fd a b\'edl\'fd, jako my dva," \'f8ekla Sharyn. "Jen\'9ee ona nic nevyhr\'e1la. U n\'ed to byla odm\'ecna."
\par "Za to, \'9ee ho udala," \'f8ekla Sharyn.
\par "Tenhle zp\'f9sob my\'9alen\'ed nem\'e1me r\'e1di," \'f8ekl Kling. "Co jako?" \'f8ekla Sharyn. "A kdo my?"
\par "Policie. Zp\'f9sob my\'9alen\'ed, kter\'fd si plete ob\'e8anskou povinnost s ud\'e1v\'e1n\'edm."
\par "V\'e1\'9en\'ec? T\'edmhle se vy p\'e1ni policajti zab\'fdv\'e1te?" zeptala se, polo\'9eila tal\'ed\'f8 a h\'f9lky na no\'e8n\'ed stolek na sv\'e9 stran\'ec postele, dopila \'e8aj a pak vklouzla k n\'ecmu a pol\'edbila ho na \'fasta.
\par Chutnala jako v\'9aechny \'e8erno\'9aky, kter\'e9 kdy poznal.
\par Ve skute\'e8nosti byla Sharyn jedin\'e1 \'e8erno\'9aka, kterou kdy poznal, jedin\'e1 \'9eena jak\'e9koli barvy, kterou kdy doufal poznat - a\'9d v bl\'edzk\'e9, nebo vzd\'e1len\'e9 budoucnosti. Pokl\'e1dal za \'9at\'ecst\'ed, \'9ee ona c\'edt\'ed tot\'e9
\'9e k n\'ecmu, \'9ee se v tom neklidn\'e9m, na kmeny rozd\'eclen\'e9m sv\'ect\'ec setkali dva lid\'e9 z naprosto odli\'9an\'fdch kmen\'f9 a rozhodli se, \'9ee to spolu poctiv\'ec zkus\'ed. Pokl\'e1dal to za z\'e1zrak - tak jako ona - \'9ee p\'f8
es milion v\'ecc\'ed, kter\'e9 je rozd\'ecluj\'ed, se jim to skute\'e8n\'ec da\'f8\'ed. Jen si to p\'f8edstavte! \'c8erno\'9ask\'e1 hol\'e8i\'e8ka z Diamondbacku vyroste a stane se z n\'ed z\'e1stupce policejn\'edho n\'e1\'e8eln\'edka, b\'eclo\'9ask\'fd
 kluk na bicyklu, kter\'fd vyhr\'e1l, vyroste v detektiva u policie, a v tomhle usp\'ecchan\'e9m a nen\'e1visti pln\'e9m m\'ecst\'ec se ti dva potkaj\'ed. A zamiluj\'ed se do sebe. Jd\'ecte a pov\'eczte to v\'9aem t\'ecm Hut\'f9m a Tutsi\'f9m, t\'ecm Alb
\'e1nc\'f9m a Srb\'f9m, t\'ecm Arab\'f9m a \'8eid\'f9m!
\par Oba v\'ecd\'ecli, \'9ee pojmy jako B\'f9h, vlast a bratrstv\'ed, kter\'e9 jim ob\'ecma v jejich \'9akol\'e1ch vtloukali do hlavy, nejsou u\'9e to, co b\'fdvaly. Oni dva jsou \'e8erno\'9aka a b\'ecloch a \'9eij\'ed spolu v re\'e1ln\'e9m sv\'ect\'ec
. Nespojuj\'ed je \'9e\'e1dn\'e9 ide\'e1ly demokracie, vych\'e1zej\'edc\'ed z toho, \'9ee jsou si oba rovni. V\'ecd\'ecli, \'9ee mnoho z jejich vz\'e1jemn\'e9ho vztahu vych\'e1z\'ed z toho, co maj\'ed r\'e1di nebo neradi. Ale ani to nebylo v\'9a
echno, zdaleka ne. Maj\'ed stejn\'fd smysl pro humor, to jist\'ec, pracuj\'ed v\'edce \'e8i m\'e9n\'ec ve stejn\'e9m oboru a dokonce maj\'ed stejn\'fd vkus, pokud jde o filmy, knihy a divadlo, oba r\'e1di hraj\'ed basketbal, oba stejn\'ec vol\'ed a tou
\'9e\'ed po vlastn\'edm dom\'ec a t\'f8ech d\'ectech, pokud jim to budoucnost dop\'f8eje; ale \'9eij\'ed v takov\'e9 Americe, jak ji v\'9aichni zn\'e1me. A tak o t\'e9 budoucnosti p\'f8em\'fd\'9alej\'ed a d\'ecl\'e1 jim starosti, a rad\'9ai si ji moc nep
\'f8ej\'ed, aby to nezak\'f8ikli. Kdyby v t\'e9 dne\'9an\'ed noci, ve tm\'ec, v n\'ed\'9e neexistovala barva, ani jej\'ed nedostatek, v\'f9bec p\'f8em\'fd\'9aleli o tom, zda pr\'e1v\'ec to, \'9ee jsou tak stejn\'ed, vytvo\'f8ilo to siln\'e9 a neoby\'e8ejn
\'e9 pouto mezi nimi, mohli by nez\'e1visle na sob\'ec doj\'edt k p\'f8esv\'ecd\'e8en\'ed, \'9ee to zp\'f9sobuje i jejich rozd\'edlnost.
\par 
\par Nebyli barvoslep\'ed.
\par Ka\'9ed\'fd \'e8ern\'fd nebo b\'edl\'fd Ameri\'e8an, kter\'fd v\'e1m \'f8ekne, \'9ee je barvoslep\'fd, l\'9ee.
\par Klinga k n\'ed p\'f8itahovalo pr\'e1v\'ec to, \'9ee je \'e8ern\'e1 a kr\'e1sn\'e1, a byl i zv\'ecdav\'fd; on Sharyn p\'f8itahoval zase proto, \'9ee byl tak n\'e1dhern\'ec plav\'fd a b\'edl\'fd a hezk\'fd a zak\'e1zan\'fd. Byly mezi nimi rozd\'edly, kter
\'e9 sahaly od kontinentu ke kontinentu a od oce\'e1nu k oce\'e1nu a p\'f8ipom\'ednaly bubny d\'9eungle a lodi na mo\'f8i a otroky v \'f8et\'eczech a handl\'ed\'f8e na tr\'9ei\'9at\'edch a krev na sn\'echu a krev na hv\'eczd\'e1ch a krev m\'eds\'edc\'ed
 se s krv\'ed tak dlouho, a\'9e to ztratilo smysl. A pr\'e1v\'ec ty rozd\'edly je poutaly je\'9at\'ec v\'edc. Ve spole\'e8n\'e9m objet\'ed a spole\'e8n\'e9m \'9eivot\'ec sd\'edleli d\'f9v\'ecrnost, kterou nikdy p\'f8edt\'edm nepoznali. Kling s \'9e\'e1
dnou \'9eenou a Sharyn s \'9e\'e1dn\'fdm mu\'9eem. Je\'9at\'ec nikdy.
\par "\'c8ern\'fd a b\'edl\'fd kolo, \'f8\'edk\'e1\'9a?"
\par "\'c8ern\'fd s b\'edlou ozdobou."
\par "Nebylo n\'e1hodou b\'edl\'fd s \'e8ernou ozdobou?"
\par "Ur\'e8it\'ec ne."
\par "A co b\'edl\'fd s \'e8ernou \'e8\'e1rkou?"
\par "Ty v\'ed\'9a, co znamen\'e1 \'e8ern\'e1 \'e8\'e1rka?"
\par "
\par "V\'edm. "Ty zn\'e1\'9a tyhle neslu\'9an\'fd v\'fdrazy?"
\par "Zn\'e1m."
\par "Jak to, \'9ee t\'ec m\'e1m tak stra\'9an\'ec r\'e1d?" zeptal se. "N\'eckdo mi r\'e1d ma\'9ee med kolem pusy," \'f8ekla. "M\'e1\'9a m\'ec taky r\'e1da?"
\par "Stra\'9an\'ec a stra\'9an\'ec moc," \'f8ekla.
\par  
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639 \page {\*\bkmkstart _Toc45334432}
Kapitola }{\insrsid9379040 7{\*\bkmkend _Toc45334432}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639\charrsid6841639 
\par }\pard \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 {\insrsid9379040 Kdy\'9e \'9ali za Normanem Zimmerem podruh\'e9, chystali se, \'9ee mu pohroz\'ed p\'f8edvol\'e1n\'edm k soudu. M\'ed
sto toho se Zimmer zd\'e1l ochotn\'fd spolupracovat. Bylo u\'9e p\'e1tek dopoledne, 3. prosince. Poprv\'e9 se s n\'edm setkali v \'fater\'fd. P\'f8edpokl\'e1dali, \'9ee m\'ecl mezit\'edm \'e8as promluvit si se sv\'fdm advok\'e1tem a pln\'ec si uv\'ec
domit, jak je po\'9aetil\'e9 br\'e1nit vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'ed vra\'9edy.
\par Sed\'ecli v jeho rohov\'e9 kancel\'e1\'f8i s v\'fdhledem na Stemmlerovu t\'f8\'eddu a Stockwellskou ulici. Po Stemu, o \'9aest pater n\'ed\'9e, se plou\'9eily dopravn\'ed prost\'f8edky jeden za druh\'fdm. I kdy\'9e okna byla zav\'f8en\'e1, houk\'e1n\'ed
 klakson\'f9 nep\'f8est\'e1valo, a p\'f8itom to z\'e1kon v tomto m\'ecst\'ec v\'fdslovn\'ec zakazoval. Zimmer\'f9v hlas se i zde, v soukrom\'ed jeho kancel\'e1\'f8e, rozl\'e9hal, jako by ho m\'ecli sly\'9aet div\'e1ci na druh\'e9m balkon\'ec, a bez n\'e1
mahy p\'f8ehlu\'9aoval dopravn\'ed hluk dol\'e9haj\'edc\'ed zdola.
\par "Promi\'f2te, \'9ee jsem na v\'e1s byl tak nevrl\'fd, kdy\'9e jste za mnou minule p\'f8i\'9ali," \'f8ekl. "Ale my jsme zrovna za\'e8\'ednali s konkurzy a j\'e1 jsem z toho byl bohu\'9eel nerv\'f3zn\'ed. Te\'ef u\'9e se to trochu uklidnilo. Ptejte se m\'ec
, na\'e8 chcete."
\par Byl oble\'e8en\'fd podobn\'ec jako tehdy v ten posledn\'ed listopadov\'fd den; tentokr\'e1t m\'ecl hn\'ecd\'fd oblek a na\'9eloutlou ko\'9aili, sako op\'ect p\'f8ehozen\'e9 p\'f8es \'9eidli, uvoln\'ecnou kravatu, vyhrnut\'e9 ruk\'e1vy, a \'9ale, op\'ec
t odpov\'eddaj\'edc\'ed barvou zrzav\'e9 kravat\'ec z hrub\'e9 l\'e1tky. Velik\'e1nskej, \'f8ekla pan\'ed Kippov\'e1, opravdu velik\'e1nskej chlap.
\par "Za prv\'e9 ta pr\'e1va," \'f8ekl Carella. "Ta pr\'e1va," opakoval Zimmer. "Pov\'eczte n\'e1m o nich."
\par "To je dlouh\'e1 historie."
\par "My m\'e1me \'e8as."
\par "Ale j\'e1 asi ne," \'f8ekl Zimmer a pod\'edval se na hodinky stejn\'ec jako tehdy v \'fater\'fd. Detektivov\'e9 si na okam\'9eik pomysleli, \'9ee se snad p\'f8ece jen budou muset vytasit s t\'edm p\'f8edvol\'e1n\'edm. Zimmer se zhluboka nadechl.
\par "Vr\'e1t\'edme se zp\'e1tky," \'f8ekl. "Jednadvacetilet\'e1 Jessica Milesov\'e1 napsala autobiografickou divadeln\'ed hru, kter\'e1 se jmenovala ,Pokoj, kde bydl\'ed Jenny'. Hra m\'ecla ohromn\'fd \'fasp\'ecch, tady na Stemu b\'ec\'9eela t\'f8
i roky. V roce 1928 se to p\'f8ed\'eclalo na muzik\'e1l, ten se hr\'e1l m\'ecs\'edc a konec. Vypad\'e1 to, \'9ee historie kon\'e8\'ed, vi\'efte? Jen\'9ee to nen\'ed tak docela pravda. Moje partnerka Connie - vid\'ecli jste ji v \'fater\'fd ve zku\'9aebn
\'ec?"
\par "Ta, co tak moc kou\'f8\'ed?"
\par "Ta, co bych mohl b\'fdt jej\'ed otec," \'f8ekl Brown.
\par "To je ona. Tak Connie vyhrabala p\'f9vodn\'ed noty k muzik\'e1lu - tenkr\'e1t se tyhle v\'ecci je\'9at\'ec nenahr\'e1valy - a h\'e1dejte, co bylo d\'e1l. Uk\'e1zalo se, \'9ee muzika je skv\'ecl\'e1. Libreto samoz\'f8ejm\'ec beznad\'ecjn\'fd
, ale dalo se p\'f8epsat. A tak m\'ec p\'f8emluvila, abysme se do toho pustili spolu."
\par "To je to, co budete d\'e1vat te\'ef?" zeptal se Brown.
\par "Ano," \'f8ekl Zimmer. "Vlastn\'ec bych to m\'ecl up\'f8esnit. V podstat\'ec je to ta hra, ano. P\'f8epsali jsme libreto a p\'f8idali n\'eckolik nov\'fdch melodi\'ed, ale to jsou jen nepatrn\'e9 zm\'ecny. Celkem vzato, je to t\'e1\'9e hra, ano."
\par Brown se v duchu divil, pro\'e8 cht\'ecj\'ed znova inscenovat propad\'e1k.
\par "Ale z\'e1kladem je ta hra, kter\'e1 se jmenovala ,Pokoj, kde bydl\'ed Jenny', \'9ee?" zeptal se.
\par "A z\'e1kladem z\'f9stala," \'f8ekl Zimmer. "Proto jsme museli j\'edt za Cynthi\'ed Keatingovou."
\par Brown se pod\'edval na Carellu a Carella na Browna.
\par "Z\'edskat od n\'ed pr\'e1va k p\'f9vodn\'edmu textu," \'f8ekl Zimmer. "K p\'f9vodn\'edmu prameni v\'9aeho. Ta pr\'e1va vlastn\'ed Cynthia Keatingov\'e1."
\par Detektivov\'e9 op\'ect nech\'e1pali.
\par "Jsou tu jednak pr\'e1va t\'ecch t\'f8\'ed lid\'ed, kte\'f8\'ed napsali libreto a p\'f9vodn\'ed p\'edsni\'e8ky, a ta m\'e1me, ale pot\'f8ebovali jsme je\'9at\'ec - ne po\'e8kejte, j\'e1 to \'f8eknu jinak, abyste tomu rozum\'ecli. Ti p\'f9vodn\'ed tv\'f9
rci u\'9e d\'e1vno um\'f8eli a my jsme ve v\'ect\'9ain\'ec p\'f8\'edpad\'f9 jednali s vnuky nebo dokonce s pravnuky, kte\'f8\'ed ta pr\'e1va nabyli d\'ecdictv\'edm. Ale ta p\'f9vodn\'ed pr\'e1va, pr\'e1va ke h\'f8e, jsou jin\'e1 v\'ecc. Kdy\'9e
 se v roce 1928 muzik\'e1l p\'f8estal hr\'e1t, pr\'e1va na hru se vr\'e1tila k osob\'ec, kter\'e1 ji napsala, to je k Jessice Milesov\'e9. A bez t\'ecchhle pr\'e1v, pr\'e1v na hru, jsme nemohli nic d\'eclat."
\par "Cynthia Keatingov\'e1 je tedy jej\'ed vnu\'e8ka?" zeptal se Carella. Ano? Nebo dokonce pra..."
\par "Ne. Jessica Milesov\'e1 nebyla nikdy vdan\'e1."
\par "Tak jak p\'f8i\'9ala Cynthia k t\'ecm pr\'e1v\'f9m?"
\par "To je dal\'9a\'ed dlouh\'e1 historie."
\par "My po\'f8\'e1d je\'9at\'ec nesp\'ecch\'e1me."
\par Nejd\'f8\'edv zn\'e1 Andrew Hale tu pan\'ed jen z n\'e1hodn\'fdch setk\'e1n\'ed.
\par V\'edd\'e1 ji, kdy\'9e vych\'e1z\'ed z domu nebo se do n\'ecj vrac\'ed, a v\'9edycky si s n\'ed vym\'ecn\'ed p\'f8\'e1telsk\'e9 Dobr\'e9 jitro nebo Dobr\'fd ve\'e8er, nic v\'edc. Ta pan\'ed je velmi star\'e1, star\'9a\'ed ne\'9e Andrew, kter\'e9mu je, kdy
\'9e se s n\'ed setk\'e1 poprv\'e9, n\'ecco p\'f8es pades\'e1t. V t\'e9 dob\'ec je je\'9at\'ec \'9eenat\'fd a jeho prvn\'ed srde\'e8n\'ed z\'e1chvat je v nedohlednu. Je to kr\'e1tce potom, co ode\'9ael z nemocnice, kde pracoval, anebo - p\'f8esn\'ecji 
\'f8e\'e8eno - potom, co dostal v\'fdpov\'ec\'ef. Je pr\'fd na o\'9aet\'f8ovatele p\'f8\'edli\'9a star\'fd - a\'e8koli v nemocnici byly o\'9aet\'f8ovatelky star\'9a\'ed ne\'9e on. T\'f8iapades\'e1t - to je podle v\'e1s st\'e1\'f8\'ed
? Sexismus jedna radost! Andrew tu\'9a\'ed prav\'fd d\'f9vod, pro\'e8 to ud\'eclali: kdy\'9e mu\'9e dos\'e1hne jist\'e9ho v\'ecku, za\'e8nou ho pova\'9eovat za star\'e9ho chl\'edpn\'edka a necht\'ecj\'ed, aby se pohyboval v m\'edstnostech, kde d\'ed
vky maj\'ed na sob\'ec jen nemocni\'e8n\'ed, vzadu svazovan\'e9 pl\'e1\'9at\'ec, z nich\'9e jim koukaj\'ed zade\'e8ky.
\par V\'eck t\'e9 pan\'ed odhaduje na n\'ecco p\'f8es osmdes\'e1t. Je to k\'f8ehk\'e1 sta\'f8enka, kter\'e1 pravd\'ecpodobn\'ec trp\'ed artr\'f3zou, proto\'9ee kulh\'e1 na jednu nohu, nebo m\'e1 t\'f8eba cukrovku, kdo v\'ed? Jednou odpoledne ji zastihne, jak z
\'e1pol\'ed s ta\'9akou plnou potravin, vle\'e8e ji do sv\'e9ho bytu ve t\'f8et\'edm pat\'f8e. Zept\'e1 se, jestli j\'ed nem\'f9\'9ee pomoct, a ona odpov\'ed Ach ano, mockr\'e1t v\'e1m d\'eckuju, to budu stra\'9an\'ec r\'e1da. M\'e1 anglickou v\'fd
slovnost, asi poch\'e1z\'ed odtamtud, mysl\'ed si Andrew. Jedno vede k druh\'e9mu a druh\'e9 k t\'f8et\'edmu, a ne\'9e se oba nad\'ecj\'ed, jsou z nich opravdov\'ed p\'f8\'e1tel\'e9. On j\'ed d\'ecl\'e1 odpoledne \'e8aj a vy\'f8izuje za ni v\'9aelijak\'e9
 z\'e1le\'9eitosti, pom\'f9\'9ee j\'ed pov\'ecsit fotografie a aran\'9eovat z\'e1clony, ut\'f8\'edt v byt\'ec prach, takov\'e9 mali\'e8kosti. C\'edt\'ed se zase mlad\'fd, kdy\'9e tak pe\'e8uje o vetchou sta\'f8enku, c\'edt\'ed, \'9ee je zase \'9e\'e1dan
\'fd a n\'eckomu u\'9eite\'e8n\'fd.
\par Jednoho kr\'e1sn\'e9ho dne se mu Jessica sv\'ec\'f8\'ed, \'9ee byla kdysi slavn\'e1 autorka, v\'ecd\'ecl to? Ne\'f8\'edkejte, co to pov\'edd\'e1te, \'9easne on. Ona, \'9ee je to pravda. Kdy\'9e j\'ed bylo dvacet, napsala hru, kter\'e1
 se jmenuje "Pokoj, kde bydl\'ed Jenny", a ta hra m\'ecla obrovsk\'fd \'fasp\'ecch, a\'9d m\'ec na m\'edst\'ec tref\'ed \'9alak, jestli to nen\'ed pravda, \'f8\'edk\'e1. Ale jd\'ecte, trop\'edte si ze m\'ec \'9eerty, na to on. "Mysl\'edte? Tak si to najd
\'ecte v knihovn\'ec. Jessica Milesov\'e1, jsem v americk\'e9m vyd\'e1n\'ed Kdo je kdo."
\par 
\par Skoro m\'e1 strach pod\'edvat se do t\'e9 knihy, co\'9e kdy\'9e tam jej\'ed jm\'e9no nebude? Co kdy\'9e je to v\'9aechno jen jej\'ed fantazie? Pak je ona jen popleten\'e1 babka, kter\'e1 si vym\'fd\'9al\'ed, \'9ee, a on nebude v\'ecd\'ect, jak se m\'e1
 zachovat. Ale jen si to p\'f8edstavte! Jeho p\'f8\'edtelkyn\'ec z t\'f8et\'edho patra je slavn\'e1 osoba! Nejen \'9ee napsala hru, jak tvrd\'ed, ale po p\'ecti letech z n\'ed n\'eckdo ud\'eclal muzik\'e1l, v\'edte o tom n\'ecco? V t\'e9 h\'f8e hr\'e1la n
\'ecjak\'e1 Jenny Corbinov\'e1, tehdej\'9a\'ed slavn\'e1 hv\'eczda. P\'f8i p\'f8\'ed\'9at\'edm setk\'e1n\'ed \'f8\'edk\'e1 No pros\'edm, kdo by to do v\'e1s \'f8ekl, a ona na to Tak co, lhala jsem, a on zase J\'e1 bych si tu hru hrozn\'ec r\'e1d n\'ec
kdy p\'f8e\'e8etl, moc bych si toho v\'e1\'9eil.
\par \'d8ekne mu, \'9ee hra se p\'f9vodn\'ec jmenovala "Pokoj, kde bydl\'ed Jessie", ne Jenny, proto\'9ee je cel\'e1 autobiografick\'e1, je o tom, jak Jessie p\'f8i\'9ala z Anglie sem do m\'ecsta, l\'ed\'e8\'ed jej\'ed prvn\'ed l\'e9
ta tady, kdy pracovala pro dobro\'e8innou nadaci, zku\'9aenosti, kter\'e9 m\'ecla s v\'9aelijak\'fdmi n\'e1padn\'edky, a jej\'ed katastrofick\'fd milostn\'fd p\'f8\'edb\'ech, jeho\'9e v\'fdsledkem byl slib, \'9ee se nikdy nevd\'e1. Tohle v\'9aechno je v t
\'e9 h\'f8e. Ale kdy\'9e Jenny Corbinov\'e1, ta slavn\'e1 hv\'eczda, souhlasila, \'9ee p\'f8evezme hlavn\'ed roli, trvala na tom, \'9ee m\'edsto Jessie bude Jenny. Aby to byla hra o n\'ed, ch\'e1pete...
\par "To je ale hrozn\'e9," \'f8\'edk\'e1 Andrew.
\par "Ale ne, vlastn\'ec ani ne," \'f8\'edk\'e1 Jessica. "Proto\'9ee ona se zaslou\'9eila o \'fasp\'ecch t\'e9 hry, v\'edte. Na hru o mn\'ec by se nep\'f8i\'9ael pod\'edvat nikdo, ale ka\'9ed\'fd myslel, \'9ee je to hra o n\'ed, ch\'e1pete, o slavn\'e9 here
\'e8ce Jenny Corbinov\'e9, a tak divadlo bylo po\'f8\'e1d pln\'e9 a j\'e1 jsem vyd\'eclala spoustu pen\'ecz. A ona byla opravdu tak ohromn\'ec kr\'e1sn\'e1!"
\par Tak vl\'eddn\'e1 slova nem\'e1 v\'9aak o muzik\'e1lu, kter\'fd je o p\'ect let mlad\'9a\'ed. Jessica vypr\'e1v\'ed Andrewovi, \'9ee vzali drama o lidsk\'fdch citech, tedy hru o Jessice, a ud\'eclali z n\'ed lacin\'fd a vulg\'e1rn\'ed
 kus. Autor libreta byl n\'ecjak\'fd pis\'e1lek z Liverpoolu, kter\'fd p\'f8edt\'edm napsal komedii o fotbalu, dovedete si to p\'f8edstavit? A slova p\'edsni\'e8ek a hudba nebyly o nic lep\'9a\'ed. V\'9aechno bylo ve v\'fdrazn\'e9m ragtimov\'e9
m rytmu s ban\'e1ln\'edmi r\'fdmy a byla tam spousta velice neslu\'9an\'fdch nar\'e1\'9eek. Jen pro p\'f8\'edklad: z jedn\'e9 z nejdojemn\'ecj\'9a\'edch sc\'e9n, ve kter\'e9 Jenny mimochodem hr\'e1la jako and\'ecl, ud\'eclali tane\'e8n\'ed \'e8\'edslo!

\par "Je to sc\'e9na, kdy se Jenny rozejde se svou jedinou celo\'9eivotn\'ed l\'e1skou, i kdy\'9e si to v tu chv\'edli neuv\'ecdomuje. P\'f8ekr\'e1sn\'e1, dojemn\'e1 sc\'e9na, a kdy\'9e ji Jenny hr\'e1la, div\'e1ci poka\'9ed\'e9 plakali. Ale v tom muzik\'e1
lu tan\'e8ili v pozad\'ed mlad\'ed \'e8erno\'9ai a \'e8erno\'9aky a nazna\'e8ovali takov\'e9 v\'ecci - co v\'e1m budu pov\'eddat, bylo to prost\'ec p\'f8\'ed\'9aern\'e9! Kdybych byla v\'ecd\'ecla, co s mou milovanou
 hrou provedou, nikdy bych jim nedala svolen\'ed!"
\par "J\'e1 bych si ji stra\'9an\'ec r\'e1d n\'eckdy p\'f8e\'e8etl," \'f8ilc\'e1 Andrew a Jessica odejde do vedlej\'9a\'edho pokoje a vr\'e1t\'ed se s hrou v\'e1zanou v k\'f9\'9ei, kterou j\'ed p\'f8i premi\'e9\'f8e v\'ecnoval producent.
\par Tu noc Andrew pl\'e1\'e8e, kdy\'9e \'e8te sc\'e9nu, v n\'ed\'9e se Jessica rozejde se svou jedinou, celo\'9eivotn\'ed l\'e1skou: ona si to neuv\'ecdomuje, ale publikum to v\'ed. Jeho \'9eena mu \'f8ekne, a\'9d je laskav\'ec ticho, proto\'9ee ona se sna
\'9e\'ed usnout.
\par Zanedlouho potom Jessica v\'e1\'9en\'ec onemocn\'ed.
\par Star\'e1 se o ni doma tak dlouho, dokud nen\'ed jasn\'e9, \'9ee mus\'ed do nemocnice. A pak ji tam denn\'ec nav\'9at\'ecvuje, \'e8asto z\'f9st\'e1v\'e1 u jej\'ed postele od r\'e1na do ve\'e8era a n\'eckdy i celou noc. Za n\'eckolik t\'fddn\'f9 Jessica zem
\'f8e.
\par V z\'e1v\'ecti mu odk\'e1\'9ee v k\'f9\'9ei v\'e1zan\'fd exempl\'e1\'f8 sv\'e9 milovan\'e9 hry a n\'ecco mnohem cenn\'ecj\'9a\'edho: autorsk\'e9 pr\'e1vo k n\'ed.
\par "Jak to v\'9aechno v\'edte?" zeptal se Carella.
\par "Hale mi to vypr\'e1v\'ecl," \'f8ekl Zimmer. "Stokr\'e1t. Tenkr\'e1t samoz\'f8ejm\'ec nikdo nepo\'e8\'edtal s t\'edm, \'9ee by se muzik\'e1l znovu uvedl. Jessica zem\'f8ela asi p\'f8ed \'e8trn\'e1cti nebo patn\'e1cti lety. Zd\'e1lo se, \'9e
e hra, kterou mu odk\'e1zala, m\'e1 jen sentiment\'e1ln\'ed hodnotu."
\par "Dokud va\'9ae partnerka neobjevila znova ten muzik\'e1l."
\par "Ano. P\'e1trali jsme po tom, kdo m\'e1 copyright, zjistili, \'9ee v\'9aechno je v po\'f8\'e1dku, a vyp\'e1trali jsme sou\'e8asn\'e9 r''najitele a po\'9e\'e1dali o pr\'e1vo na jeho provozov\'e1n\'ed. Dovedete si p\'f8edstavit, co to pro v\'9a
echny ty lidi znamenalo? Vnuk autora libreta pracuje v podateln\'ec jednoho lond\'fdnsk\'e9ho nakladatelstv\'ed. Vnu\'e8ka texta\'f8e p\'edsni\'e8ek m\'e1 realitn\'ed kancel\'e1\'f8 v Los Angeles. A skladatel\'f9v pravnuk d\'ecl\'e1 taxik\'e1\'f8
e v Tel Avivu. Obnoven\'e1 produkce je pro n\'ec dar z nebe, p\'f8\'edle\'9eitost p\'f8ij\'edt si na slu\'9an\'e9 pen\'edze. Pokud bude m\'edt muzik\'e1l \'fasp\'ecch, pochopiteln\'ec. A j\'e1 jsem p\'f8esv\'ecd\'e8en\'fd, \'9ee ano," \'f8
ekl a zaklepal na st\'f9l.
\par "Kdy jste zjistili, \'9ee to pr\'e1vo ke h\'f8e zd\'ecdil Hale?"
\par "Kdy\'9e po tom za\'e8ali na\'9ai pr\'e1vn\'edci p\'e1trat. Neo\'e8ek\'e1vali jsme \'9e\'e1dn\'fd probl\'e9m, pro\'e8 by taky m\'ecl n\'ecjak\'fd b\'fdt? Vlastn\'ec jsme se u\'9e dali do pr\'e1ce, proto\'9ee jsme byli p\'f8esv\'ecd\'e8eni, \'9ee pr\'e1
vo samoz\'f8ejm\'ec z\'edsk\'e1me. Nov\'fd libretista se u\'9e pustil do pr\'e1ce, objednali jsme nov\'e9 p\'edsni\'e8ky, najali re\'9eis\'e9ra a choreografku. Ale naj\'edt Halea byla jin\'e1 v\'ecc. Jak se uk\'e1zalo, m\'ecli jsme ho p\'f8\'edmo p\'f8
ed nosem tady ve m\'ecst\'ec, ale v posledn\'edch letech se n\'eckolikr\'e1t p\'f8est\'echoval. Z\'f8ejm\'ec ho vyhodili z nemocnice n\'eckde v Riverheadu, kde d\'eclal o\'9aet\'f8ovatele, obt\'ec\'9eoval pr\'fd n\'ecjakou d\'edvku v jej\'ed
m pokoji, nebo to aspo\'f2 ona dodate\'e8n\'ec tvrdila, kdo m\'e1 v\'ecd\'ect, jak to bylo? Anebo, co je komu do toho? My jsme pot\'f8ebovali pr\'e1va k tomu doj\'e1ku, kter\'fd napsala Jessica Milesov\'e1 a kter\'fd neuv\'e1\'9een\'ec odk\'e1
zala Andrewu Haleovi, nic jin\'e9ho."
\par "Podle v\'e1s to nen\'ed dobr\'e1 hra?"
\par "Je p\'f8\'ed\'9aern\'e1! Tehdy ji zachr\'e1nila jedin\'ec Jenny Corbinov\'e1 v hlavn\'ed roli. Byla milenkou prim\'e1tora, v\'edte, a velice zn\'e1m\'e1 osobnost. Ohromuj\'edc\'ed \'9eena, podle toho, co jsem sly\'9ael." Nat\'e1hl ob\'ec obrovsk\'e9
 ruce a s obdivn\'fdm p\'f8ikyvov\'e1n\'edm nazna\'e8il obrys bujn\'e9ho poprs\'ed. "Jen\'9ee my jsme tu proklatou v\'ecc pot\'f8ebovali, bez t\'e9 hry jsme prost\'ec nemohli pokra\'e8ovat." T\'ec\'9ece vzdychl, otev\'f8el krabici s doutn\'edky, kter\'e1
 le\'9eela na stole, a jeden vylovil. "Kou\'f8\'edte?" zeptal se. "Rovnou z Havany."
\par "D\'eckuju, ne," \'f8ekl Carella. Brown zavrt\'ecl hlavou.
\par Zimmer vybalil doutn\'edk, ukousl jeden konec, \'9akrtl sirkou a zad\'fdmal, mraky hust\'e9ho kou\'f8e rozh\'e1n\'ecl velikou rukou; pak se rozvalil pohodln\'ec v \'9eidli a spokojen\'ec kou\'f8il. Carella bez opt\'e1n\'ed vstal a \'9ael otev\'f8\'ed
t okno. M\'edstnost naplnil hluk z ulice.
\par "No a tak jsem se vydal za t\'edm star\'fdm p\'e1nem," \'f8ekl Zimmer. "V\'f9bec jsem neo\'e8ek\'e1val n\'ecjak\'e9 komplikace, to mi v\'ec\'f8te. Pro\'e8 taky a jak\'e9? Kdo by nest\'e1l o pen\'edze? \'d8ekl jsem mu, \'9ee p\'f8
ipravujeme novou inscenaci muzik\'e1lu zalo\'9een\'e9ho na h\'f8e Jessiky Milesov\'e9 a \'9ee chceme od n\'echo z\'edskat pr\'e1va. Odm\'edtl."
\par "Pro\'e8?" zeptal se Brown.
\par "Proto\'9ee si nevid\'ecl na \'9api\'e8ku nosu," \'f8ekl Zimmer. "Sna\'9eil jsem se mu vysv\'ectlit, \'9ee vyd\'ecl\'e1 haldy pen\'ecz, jestli hra bude m\'edt \'fasp\'ecch. Ne! Pokou\'9ael jsem se ho p\'f8esv\'ecd\'e8it, \'9ee \'fasp\'ec\'9an\'e1
 hra se bude hr\'e1t po cel\'fdch Spojen\'fdch st\'e1tech, po cel\'e9m sv\'ect\'ec. Ne! Ze za\'e8\'e1tku jsem si myslel, \'9ee na mn\'ec chce vym\'e1mit v\'ect\'9a\'ed z\'e1lohu a vy\'9a\'9a\'ed procenta. Ale o to mu v\'f9bec ne\'9alo."
\par "Pro\'e8 tedy?"
\par "Chr\'e1nil Jessi\'e8inu pitomou\'e8kou hru, v\'ec\'f8ili byste tomu? \'d8ekl, \'9ee byla ne\'9a\'9dastn\'e1 z toho muzik\'e1lu... no ano, \'f8ekl jsem, my taky. Proto p\'f8episujeme libreto, proto p\'f8id\'e1v\'e1me nov\'e9 p\'edsni\'e8ky. Ne, pov\'edd
\'e1 on, je mi l\'edto, ale ona by si nov\'e9 uveden\'ed toho muzik\'e1lu nep\'f8\'e1la. Jednal bych proti jej\'edmu p\'f8\'e1n\'ed, kdybych v\'e1m tu jej\'ed hru prodal. T\'f8ikr\'e1t jsem za n\'edm byl, t\'f8ikr\'e1t, ale s n\'edm prost\'ec nebyla \'f8e
\'e8." Zimmer zavrt\'ecl hlavou a vyfoukl ke stropu velik\'e1nsk\'fd oblak kou\'f8e. "\'8ael jsem tedy za jeho dcerou Cynthi\'ed Keatingovou. Dom\'e1c\'ed putka, kterou ovl\'e1d\'e1 ten na slovo vzat\'fd pr\'e1vn\'edk, jej\'ed man\'9eel. Po\'9e\'e1
dal jsem ji, aby se za m\'ec u tat\'ednka p\'f8imluvila. \'8ala za n\'edm, domlouvala mu, aby m\'ecl rozum. Kdepak! St\'e1l na sv\'e9m jako pa\'f8ez. Tak jsem ho zabil," \'f8ekl najednou a rozchechtal se jako \'e8len chlapeck\'e9ho sboru, kter\'e9
mu v kostele p\'f8i zp\'ecvu v\'e1no\'e8n\'edch koled unikne neslu\'9an\'fd zvuk.
\par Carella ani Brown se ani nepousm\'e1li. "To si p\'f8ece mysl\'edte, ne?" \'f8ekl Zimmer. "\'8ee jsem m\'ecl v\'9aechny d\'f9vody cht\'edt ho vid\'ect na m\'e1r\'e1ch? Pro\'e8 ho nezab\'edt, pali\'e8\'e1ka? S dcerou by se jednalo snadn\'ecji, co mysl\'ed
te?" Detektivov\'e9 ml\'e8eli.
\par "Mimochodem," \'f8ekl Zimmer, zabafal z doutn\'edku a pak se zamy\'9alen\'ec pod\'edval na jeho \'9ehav\'fd konec. "Cynthia v\'ecd\'ecla, \'9ee j\'ed otec odk\'e1\'9ee copyright k t\'e9 h\'f8e."
\par "Jak to v\'edte?" zeptal se Carella.
\par "\'d8ekl j\'ed to. \'d8ekl j\'ed, \'9ee a\'9e um\'f8e, dostane ona p\'ectadvacet tis\'edc z jeho pojistky plus pr\'e1va na tu nanicovatou hru. Promi\'f2te mi, \'9ee takhle mluv\'edm, ale j\'e1 u\'9e m\'e1m cel\'e9 t\'e9 v\'ecci po krk."
\par Jen si p\'f8edstav, jak je n\'e1m, pomyslel si Carella.
\par "J\'e1 v\'e1m n\'ecco pov\'edm," \'f8ekl Zimmer. "Ve\'e8er po\'f8\'e1d\'e1me seznamova\'e8ku."
\par "Pros\'edm?" zeptal se Brown.
\par "Malou slezinu v\'9aech podez\'f8el\'fdch," \'f8ekl Zimmer s \'fasm\'ecvem. "Co kdybyste p\'f8i\'9ali taky?"
\par Carella uva\'9eoval, kam se pod\'ecly n\'eckdej\'9a\'ed jednoduch\'e9 p\'f8\'edpady, kdy \'e8lov\'eck n\'eckam ve\'9ael a zastal tam chlapa s kou\'f8\'edc\'ed pistol\'ed v ruce a krvavou mrtvolou u nohou. Zimmer nazna\'e8il, \'9ee se hod\'ed jako podez
\'f8el\'fd. Carella souhlasil. Ale tot\'e9\'9e platilo i o Cynthii Keatingov\'e9 nebo o jej\'edm hami\'9en\'e9m man\'9eelu advok\'e1tovi nebo o kter\'e9mkoli z d\'ecdic\'f9 copyrightu v Lond\'fdn\'ec, Tel Avivu nebo Los Angeles. Nemluv\'ec ani o ostatn
\'edch lidech maj\'edc\'edch vztah k sou\'e8asn\'e9mu uveden\'ed hry - o autorovi nov\'e9ho libreta a skladatelovi, o re\'9eis\'e9ru a choreografce, o Zimmerov\'ec partnerce. Ka\'9ed\'fd, kdo m\'ecl z\'e1jem na tom, aby se hra uvedla, mohl najmout Jamaj
\'e8ana, kter\'fd pov\'ecsil Halea na dve\'f8e koupelny jako mokr\'fd ru\'e8n\'edk.
\par "Z\'edtra ve\'e8er v kolik?" zeptal se.
\par "Chcete z\'e1hadi\'e8ku?" zeptal se Parker. "Pov\'edm v\'e1m jednu."
\par "Z\'e1hadi\'e8ku nechceme," \'f8ekl Carella.
\par "My u\'9e jednu m\'e1me," p\'f8idal se Meyer. "Z\'e1hadi\'e8ek habad\'ecj," \'f8ekl Brown.
\par "Poslechn\'ecte si tuhle," \'f8ekl Parker. "Zastav\'edm jednoho \'f8idi\'e8e, pr\'e1v\'ec projel na \'e8ervenou. Stoj\'edm na rohu, a tak ho jako sv\'ecdomitej polda zastav\'edm..."
\par 
\par Brown se vysmrkal.
\par "... a \'f8eknu Uka\'9ete mi \'f8idi\'e8\'e1k a techni\'e8\'e1k. On vyt\'e1hne ty kr\'e1my z n\'e1prsn\'ed ta\'9aky a z kapsy pro rukavice, a h\'e1dejte, co vyt\'e1hne je\'9at\'ec?"
\par "Co?" zeptal se Kling.
\par "Oddac\'ed list."
\par "Co\'9ee?"
\par "Jo," \'f8ekl Parker. "Ned\'e1vno se \'9eenil?"
\par "Ne, ten oddac\'ed list byl deset let starej."
\par "Tak pro\'e8 ho nos\'ed s sebou?"
\par "Nev\'edm. To je ta z\'e1hada."
\par "J\'e1 z\'e1hady nesn\'e1\'9a\'edm," prohl\'e1sil Carella.
\par "Seznamova\'e8ka" m\'ecla za\'e8\'edt ve\'e8er u Connie Lindstromov\'e9, v jej\'edm byt\'ec na Groverov\'ec t\'f8\'edd\'ec s vyhl\'eddkou na Grover\'f9v park, jen asi dva kilometry od st\'f8edu m\'ecsta. Kdyby byli Brown a Carella \'9ali tu sobotu r\'e1
no do pr\'e1ce, m\'ecli to pouh\'fdch deset minut. Ale oni \'9ali ze sv\'fdch domov\'f9 v Riverheadu, a tak po\'e8\'edtali se \'e8ty\'f8iceti minutami. Brown se zastavil pro Carellu ve \'e8tvrt na \'9aest a p\'ect minut. Nad m\'ecstem se pr\'e1v\'ec
 rozpoutala zu\'f8iv\'e1 v\'e1nice a oni se do n\'ed dostali, kdy\'9e jeli p\'f8es most. Na m\'edsto ur\'e8en\'ed dorazili v p\'f9l sedm\'e9, ale i tak se p\'f8\'edli\'9a neopozdili. V\'ect\'9aina host\'f9 pr\'e1v\'ec p\'f8ich\'e1zela, chumelenice zdr\'9e
ela i je. Detektivov\'e9 se pro tu p\'f8\'edle\'9eitost hodili do gala, oba m\'ecli na sob\'ec nezvykl\'e9 obleky, Brown modr\'fd a Carella \'9aediv\'fd. Obt\'ec\'9eovali se zbyte\'e8n\'ec, polovina host\'f9 byla v modr\'fdch d\'9e\'edn\'e1
ch. Jeden z nich, n\'ecjak\'fd herec, se jich zeptal, co d\'eclaj\'ed. Kdy\'9e mu \'f8ekli, \'9ee jsou detektivov\'e9 od policie, sv\'ec\'f8il se jim, \'9ee kdysi hr\'e1l policajta v jednom letn\'edm reperto\'e1rov\'e9m divadle, hra se jmenovala "P\'f8
\'edb\'ech detektiva".
\par Autor nov\'fdch p\'edsni\'e8ek, kter\'fd se p\'f8edstavil jako Buddy Flynn, \'f8ekl Carellovi, \'9ee term\'edn "seznamova\'e8ka" se obvykle pou\'9e\'edv\'e1 p\'f8i za\'e8\'e1tku zkou\'9aek, kdy se \'fa\'e8inkuj\'edc\'ed setk\'e1vaj\'ed poprv\'e9
. "Connie je tu ale nov\'e1," za\'9au\'9akal Carellovi, "nevyzn\'e1 se tak docela v na\'9aem \'9eargonu." Flynn, \'9aedes\'e1tn\'edk, se u\'9e pod\'edlel na n\'eckolika \'fasp\'ec\'9an\'fdch hr\'e1ch a tv\'e1\'f8il se samolib\'ec, jako by mu pat\'f8il sv
\'ect. Kou\'f8il jednu cigaretu za druhou a Carellovi \'f8ekl, \'9ee Zimmer se s n\'edm spojil za\'e8\'e1tkem \'e8ervence, kdy z\'edskali pr\'e1vo na hudbu k p\'f9vodn\'ed h\'f8e od skladatelova vnuka v Tel Avivu. "Dneska tu nen\'ed," \'f8ekl, "ale ostatn
\'ed ano."
\par Vnu\'e8ka autora text\'f9 k p\'edsn\'edm p\'f9vodn\'edho muzik\'e1lu p\'f8ilet\'ecla z Los Angeles, kde pracovala u firmy Coldwell Banker, obchoduj\'edc\'ed s nemovitostmi. Jmenovala se Felicia Carrov\'e1, mohlo j\'ed b\'fdt kolem t\'f8iat\'f8iceti let, m
\'ecla plav\'e9 vlasy do rezava a na sob\'ec jako jedin\'e1 dlouh\'e9 ve\'e8ern\'ed \'9aaty z nazelenal\'e9ho hedv\'e1b\'ed, v nich\'9e vypadala jako obrostl\'e1 mechem. Pozorn\'ec naslouchala Naomi Janusov\'e9, choreografce, kter\'e1 m\'ecla na hlav\'ec
 t\'fd\'9e kovbojsk\'fd klobouk jako v \'fater\'fd. Naomi vykl\'e1dala mu\'9ei, kter\'fd se jmenoval Arthur Bragg, \'9ee pro sc\'e9nu v putyce pl\'e1nuje jak\'e9si nev\'eddan\'e9 sexy tane\'e8n\'ed \'e8\'edslo. Brown p\'f8edpokl\'e1dal, \'9ee Bragg je z
\'f8ejm\'ec hudebn\'ed re\'9eis\'e9r. Podle Browna tu bylo p\'f8\'edli\'9a mnoho lid\'ed. Felicia \'f8ekla, \'9ee se tane\'e8n\'edho \'e8\'edsla nem\'f9\'9ee do\'e8kat; ona prost\'ec zbo\'9e\'f2uje muzik\'e1ly s mno\'9estv\'edm sexy tanc\'f9.
\par Kdy jste sem p\'f8ilet\'ecla?" zeptal se Brown. "V\'c8era," odpov\'ecd\'ecla.
\par "A kdy se vrac\'edte?"
\par "Ne hned. R\'e1da bych si tady obstarala v\'e1no\'e8n\'ed n\'e1kupy."
\par "Tohle v\'9aechno v\'e1s asi bav\'ed a vzru\'9auje?"
\par "\'d3 ano, a jak!" \'f8ekla. "U\'9e se nem\'f9\'9eu do\'e8kat premi\'e9ry!"
\par "Kdy m\'e1 b\'fdt?"
\par "N\'eckdy na podzim p\'f8\'ed\'9at\'edho roku," \'f8ekla Naomi. "Pokud se\'9eenou n\'ecjak\'e9 voln\'e9 divadlo."
\par "To je je\'9at\'ec daleko."
\par "Hra le\'9eela od t\'fd doby, co se p\'f8estala hr\'e1t v roce 1928," \'f8ekla Naomi, "tak m\'f9\'9ee je\'9at\'ec chvilku po\'e8kat."
\par Vnuk autora libreta k p\'f9vodn\'edmu muzik\'e1lu byl Angli\'e8an a jmenoval se Gerald Palmer. Carella mu h\'e1dal \'e8ty\'f8icet let. Byl hladce oholen\'fd a pot\'f8eboval ost\'f8\'edhat. Jako oba detektivov\'e9, m\'ecl i on na sob\'ec oblek, kter\'fd
 vypadal trochu starom\'f3dn\'ec, ale snad jen d\'edky anglick\'e9mu st\'f8ihu. Oblek byl modr\'fd, boty hn\'ecd\'e9. Lidov\'fdm dialektem v\'fdchodn\'edho Lond\'fdna vysv\'ectlil docela zbyte\'e8n\'ec Carellovi, \'9ee autor hry nap\'ed\'9ae do posledn
\'edho slova v\'9aechno, co se na jevi\'9ati vyrykne, na rozd\'edl od toho, co se zp\'edv\'e1 a tan\'e8\'ed. "\'d8\'edk\'e1 se tomu text nebo libreto," \'f8ekl. "D\'ecde\'e8ek napsal prost\'ec skv\'ecl\'e9 libreto a j\'e1 nech\'e1pu, pro\'e8 ho m\'e1 n
\'eckdo p\'f8episovat." Carella pochopil, \'9ee se p\'f8ed n\'edm nikdo nezm\'ednil o p\'f9vodn\'edm libretu jako "o beznad\'ecjn\'e9m".
\par V tu chv\'edli se k nim p\'f8ipojil pr\'e1v\'ec ten mu\'9e, kter\'fd p\'f8epsal libreto. Byl vysok\'fd a nevzhledn\'fd, podle Carelly nem\'ecl daleko k \'9aedes\'e1tce. Byl v d\'9e\'edn\'e1ch, rozhalen\'e9 modr\'e9 ko\'9aili a zelen\'e9m svetru s \'9a\'e1
lov\'fdm l\'edmcem. "Clarence Hull," \'f8ekl a podal ob\'ecma ruku, ale hned se oto\'e8il k Palmerovi a \'f8ekl mu - jak se Carellovi zd\'e1lo - t\'e9m\'ec\'f8 omluvn\'ec, \'9ee libreto jeho d\'ecde\'e8ka bylo na tehdej\'9a\'ed dobu docela "\'9aikovn\'e9
", m\'e1me-li citovat jeho slova, ale \'9ee nov\'e9 tis\'edcilet\'ed vy\'9eaduje n\'ecco chytlav\'ecj\'9a\'edho. Proto hra neza\'e8\'edn\'e1 na farm\'ec ve st\'f8edn\'ed Anglii jako v origin\'e1le, n\'fdbr\'9e v Lond\'fdn\'ec. "A hrdinka nen\'ed prost\'e1
 venkovsk\'e1 d\'edvka, kter\'e1 se vyprav\'ed do Ameriky, ale osoba daleko sv\'ect\'e1\'e8t\'ecj\'9a\'ed, kter\'e1 prost\'ec p\'f8ijede z jednoho velkom\'ecsta do druh\'e9ho, ch\'e1pete?" Palmer mu \'f8ekl, \'9ee d\'ecde\'e8ek kdysi napsal taky divadeln
\'ed hru. "Vlastn\'ec komedii," dodal, "o fotbale," a jak se domn\'edv\'e1, dal by se z n\'ed ud\'eclat dobr\'fd muzik\'e1l, kdy\'9e uv\'e1\'9e\'edme, jak jsou Ameri\'e8ani posedl\'ed sportem. Hull mu rovnou \'f8ekl, \'9ee jedin\'fd sportovn\'ed muzik\'e1
l, kter\'fd kdy d\'eclal, byl "\'c8ert vem Am\'edky"; pak se omluvil a \'9ael si pro dal\'9a\'ed sklenici \'9aampa\'f2sk\'e9ho.
\par Palmer \'f8ekl Carellovi, \'9ee posledn\'edch pades\'e1t let pracuje v "po\'9atovn\'ec", jak to nazval, nakladatelsk\'e9 firmy, kter\'e1 se jmenuje Martins a Greville. "Posledn\'ed vydavatelstv\'ed na Bedford Square v Lond\'fdn\'ec, v\'ecd\'ec
l jste to? Velice presti\'9en\'ed firma," dodal na vysv\'ectlenou. \'d8ekl tak\'e9, jak je \'9a\'9dastn\'fd, \'9ee se bude d\'ecde\'e8k\'f9v muzik\'e1l znovu uv\'e1d\'ect. "Douf\'e1m; \'9ee ho jednou uvid\'edme i v Lond\'fdn\'ec," dodal.
\par "Kdy jste p\'f8ijel?" zeptal se Carella. "P\'f8ilet\'ecl. Ve st\'f8edu."
\par "Kde jste se ubytoval?"
\par "V hotelu Piccadilly. Zn\'ed to skoro dom\'e1cky," \'f8ekl a usm\'e1l se. Byl oholen\'fd, ale ne p\'f8\'edli\'9a pe\'e8liv\'ec, na brad\'ec m\'ecl \'9ar\'e1my.
\par "Kdy se vrac\'edte?"
\par "A\'9e p\'f8\'ed\'9at\'ed ned\'ecli. Zdr\'9e\'edm se, abych to tu tro\'9aku u\'9eil. Na pr\'e1ci bude dost \'e8asu potom, nemysl\'edte?"
\par Cynthia Keatingov\'e1 m\'ecla na sob\'ec prost\'e9 \'e8ern\'e9 koktejlky. Jej\'ed man\'9eel Robert pat\'f8il k t\'ecm mu\'9e\'f9m, kte\'f8\'ed zvolili oblek. Brown do\'9ael k n\'e1zoru, \'9ee ka\'9ed\'fd, kdo p\'f8\'edmo nesouvisel s divadlem, se pro tu p
\'f8\'edle\'9eitost vyfintil. S\'e1m si za\'e8\'ednal p\'f8ipadat trochu jako slon v porcel\'e1nu. Keating m\'ecl na sob\'ec dokonal\'fd prou\'9ekovan\'fd oblek a vypadal, jako by p\'f8inejmen\'9a\'edm obhajoval IBM. Cynthia vykl\'e1dala re\'9eis\'e9
ru hry Rowlandu Chappovi, \'9ee p\'f9vodn\'ed hra Jessiky Milesov\'e9 byla "prost\'ec b\'e1je\'e8n\'e1", a Chapp to p\'f8ij\'edmal roztr\'9eit\'fdm p\'f8ikyvov\'e1n\'edm, kter\'e9 prozrazovalo, \'9ee p\'f8esn\'ec v\'ed, jak je hra p\'f8\'ed\'9aern\'e1
. Brown by se byl nejrad\'9ai odebral dom\'f9.
\par Podnosy se \'9aampa\'f2sk\'fdm a chleb\'ed\'e8ky rozn\'e1\'9aeli r\'e1doby herci oble\'e8en\'ed pro dne\'9aek v \'e8ern\'e9m a b\'edl\'e9m; s v\'e1\'9enou tv\'e1\'f8\'ed p\'f8edstavovali vtipn\'e9 sluhy a koketn\'ed serv\'edrky. Za okny st\'f8e\'9an\'ed
ho apartm\'e1 poletoval sn\'edh a vlo\'e8ky ve sv\'ectle rohov\'fdch reflektoru p\'f8ipom\'ednaly mali\'e8k\'e9 ostr\'e9 d\'fdky.
\par Connie Lindstromov\'e1 za\'9dukala na svou sklenici \'9aampa\'f2sk\'e9ho.
\par M\'e1m pro v\'e1s p\'f8ekvapen\'ed," \'f8ekla. "Buddy?"
\par Ozval se potlesk, v\'9aechno ztichlo a Buddy Flynn zam\'ed\'f8il ke k\'f8\'eddlu, kter\'e9 st\'e1lo v jednom rohu salonu, posadil se a zdvihl v\'edko nad kl\'e1vesami. Sn\'echov\'e9 vlo\'e8ky za n\'edm se zb\'ecsile honily noc\'ed.
\par "J\'e1 v\'e1m to p\'f8ehraju cel\'e9," \'f8ekl. "V\'e8etn\'ec t\'ecch nov\'fdch p\'edsn\'ed, kter\'e9 jsem slo\'9eil. Neodch\'fdlili jsme se od p\'f9vodn\'ed koncepce, cel\'fd muzik\'e1l se odehr\'e1v\'e1 v pokoji, kde bydl\'ed Jenny. Za oknem pokoje le
\'9e\'ed m\'ecsto a myje vid\'edme, vid\'edme v\'9aechno, co se v n\'ecm odehr\'e1v\'e1, vid\'edme je jej\'edma o\'e8ima, z jej\'edho hlediska."
\par Za\'e8al hr\'e1t.
\par Carella nerozezn\'e1val, kde a jestli byly p\'f8id\'e1ny nov\'e9 p\'edsni\'e8ky. Jemu se ta hudba zaplavuj\'edc\'ed st\'f8e\'9an\'ed apartm\'e1 Connie Lindstromov\'e9 zd\'e1la jednolit\'e1. P\'f8i Flynnov\'ec chraptiv\'e9m zp\'ecvu ku\'f8\'e1
ka cigaret se Carella vr\'e1til do jin\'e9ho \'e8asu a m\'edsta, do tohoto m\'ecsta v roce 1928; pro mladou Jenny bylo v\'9aechno sv\'ec\'9e\'ed a nevinn\'e9, kdy\'9e snila ve sv\'e9m pronajat\'e9m pokoj\'edku dole ve m\'ecst\'ec, v emigrantsk\'e9 \'e8
tvrti, kter\'e9 se tehdy \'f8\'edkalo - a vlastn\'ec dodnes \'f8\'edk\'e1 - Doln\'ed m\'ecsto.
\par Ale b\'ecda - jak\'fd rozd\'edl mezi minulost\'ed a dne\'9akem!
\par Flynn zp\'edval o roztou\'9een\'e9 d\'edvce, kter\'e1 se probouz\'ed na z\'e1zra\'e8n\'e9m ostrov\'ec ohrani\'e8en\'e9m soub\'ec\'9en\'ec tekouc\'edmi \'f8ekami, nad nimi\'9e se klenou magick\'e9 mosty. Zp\'edval o zlat\'fdch v\'ec\'9e\'edch \'e8n\'edc
\'edch do mrak\'f9, pod nimi\'9e se k\'f8i\'9euj\'ed neposkvrn\'ecn\'e9 ulice a pod zem\'ed hu\'e8\'ed metro, dosud nedot\'e8en\'e9 a neohlodan\'e9 zubem \'e8asu. Zp\'edval o slibech a nad\'ecj\'edch z\'e1stup\'f9 emigrant\'f9, kte\'f8\'ed si sem p\'f8
inesli sv\'e9 zvyky a dodr\'9eovali je a chr\'e1nili jako poklad. Zp\'edval a jeho hlas se prom\'ecnil ve sbor hlas\'f9 stovek kmen\'f9 nejr\'f9zn\'ecj\'9a\'edho p\'f9vodu, kter\'e9 se v t\'e9 z\'e1\'f8\'edc\'ed zemi spojily a staly s
e nakonec kmenem jedin\'fdm a sjednocen\'fdm.
\par Tady za okny v pokoji, kde bydl\'ed Jenny... Ach, b\'fdvala to zem\'ec div\'f9!
\par Flynn ude\'f8il posledn\'ed akord posledn\'edho tance. Po\'f8\'e1d je\'9at\'ec sn\'ec\'9eilo.
\par Carella se pod\'edval p\'f8es pokoj na sv\'e9ho partnera; st\'e1l tam pevn\'fd a velik\'fd a \'e8ern\'fd a odr\'e1\'9eel se od b\'edl\'fdch vlo\'e8ek v\'ed\'f8\'edc\'edch venku. Buddy Flynn vstal od piana, sepjal ruce jako guru, uklonil se a s neklamn\'ec
 fale\'9anou skromnost\'ed p\'f8ijal potlesk shrom\'e1\'9ed\'ecn\'fdch host\'f9. Brown prop\'e1tr\'e1val o\'e8ima m\'edstnost. Carella tak\'e9.
\par Zab\'edt Andrewa Halea mohl t\'e9m\'ec\'f8 kdokoli z t\'ecchto lid\'ed.
\par Detektivov\'e9, kter\'fdm p\'f8ipadlo vy\'9aet\'f8ovat vra\'9edu dole ve m\'ecst\'ec, ji v \'9e\'e1dn\'e9m p\'f8\'edpad\'ec nemohli spojit s vra\'9edami na p\'f8edm\'ecst\'ed. Opravdu nemohli. Prvn\'ed ob\'ec\'9d byl osma\'9aedes\'e1tilet\'fd star\'fd p
\'e1n, kter\'e9ho n\'eckdo ob\'ecsil na dve\'f8\'edch; pak byl p\'f8enesen na postel. Druh\'e1 byla devaten\'e1ctilet\'e1 \'e8erno\'9aka, bodnut\'e1 do prsou no\'9eem ze sv\'e9 vlastn\'ed kuchyn\'ec. Jedin\'fdm spojovac\'edm \'e8l\'e1
nkem mezi nimi bylo to, \'9ee p\'f8ed sv\'fdm zavra\'9ed\'ecn\'edm po\'9eili rohypnol - pokud to v\'f9bec byl spojovac\'ed \'e8l\'e1nek, a ne n\'e1hoda, kter\'e1 tolik ztrp\'e8uje policist\'f9m \'9eivot.
\par Policisti tohoto m\'ecsta se setk\'e1vali se s\'e9riov\'fdmi vrahy jen v rom\'e1nech, jinak z\'f8\'eddka. S\'e9riov\'ed vrazi byli v t\'e9 dob\'ec velice popul\'e1rn\'ed, ale to neznamen\'e1, \'9ee se proh\'e1n\'ecli jako pu\'9at\'ecn\'ed ze \'f8et\'ec
zu po cel\'fdch Spojen\'fdch st\'e1tech. Podle soudob\'e9ho odhadu se jich na svobod\'ec vyskytovalo tak asi p\'ectat\'f8icet a\'9e pades\'e1t. Aby vrah mohl b\'fdt pokl\'e1d\'e1n za s\'e9riov\'e9ho, musel v relativn\'ec kr\'e1tk\'e9 dob\'ec zavra\'9e
dit t\'f8i nebo v\'edce lid\'ed. Na druh\'e9 stran\'ec se za s\'e9riov\'e9ho vraha nepokl\'e1dal \'e8lov\'eck, kter\'fd zamordoval str\'fd\'e8ka George a dva dny nato je\'9at\'ec sest\'f8enice Mandy a Maude, proto\'9ee ho p\'f8i tom vid\'ecly. Ty dv\'ec
 zavra\'9edil z pouh\'e9 opatrnosti.
\par Policisti tohoto m\'ecsta vy\'9aet\'f8ovali ro\'e8n\'ec zhruba dva tis\'edce vra\'9ed. I kdyby byli detektivov\'e9 zab\'fdvaj\'edc\'ed se posledn\'ed vra\'9edou aspo\'f2 trochu podez\'edrali spojitost vra\'9edy star\'e9ho pana Halea, Althey Clearyov\'e9
 a t\'e9hle posledn\'ed, nedosp\'ecli by k ukvapen\'e9mu z\'e1v\'ecru, \'9ee ve m\'ecst\'ec \'f8\'e1d\'ed \'9alen\'fd s\'e9riov\'fd vrah. Detektivov\'e9, kte\'f8\'ed p\'f8ijali to pond\'ecl\'ed \'e8asn\'ec r\'e1no hl\'e1\'9aku, snad v\'ecd\'ec
li z televize o vra\'9ed\'ec pana Halea, ale o vra\'9ed\'ec mlad\'e9 \'e8erno\'9aky v Diamondbacku rozhodn\'ec nesly\'9aeli. Tak\'9ee je ani zdaleka nenapadlo, \'9ee ta nov\'e1 vra\'9eda n\'ecjak souvis\'ed s t\'ecmi dv\'ecma p\'f8ede\'9al\'fdmi, a\'9d u
\'9e je sp\'e1chal s\'e9riov\'fd vrah, nebo n\'eckdo jin\'fd.
\par V nejho\'f8ej\'9a\'edm \'9aupl\'edku v pr\'e1deln\'edku v lo\'9enici na\'9ali k\'f8estn\'ed list; podle n\'ecj se ob\'ec\'9d jmenovala Martha Coleridgeov\'e1 a bylo j\'ed devades\'e1t osm let. Hube\'f2ou\'e8k\'e9, pt\'e1\'e8ku podobn\'e9 stvo\'f8en\'ed le
\'9eelo v no\'e8n\'ed ko\'9aili na zemi u nohou postele - pravd\'ecpodobn\'ec se zlomen\'fdm vazem. Detektivov\'e9, zku\'9aen\'fd detektiv 1. t\'f8\'eddy Bryan Shanahan a jeho \'e8erstv\'ec jmenovan\'fd kolega 3. t\'f8\'eddy Jefferson Long, prohledali v
\'9aechno, co pat\'f8ilo zavra\'9ed\'ecn\'e9, a prolistovali zahn\'ecdl\'e9 dopisy a den\'edky s v\'ecdom\'edm, \'9ee tady \'9e\'e1dnou stopu nenajdou. P\'f8esto dodr\'9eeli p\'f8edpis. Vypadalo to, \'9ee sem vlezl n\'ecjak\'fd zfetovan\'fd lupi\'e8
, ukradl sta\'f8ence pen\'edze na ka\'9edodenn\'ed n\'e1kup a nakonec j\'ed zlpmil vaz. Prob\'edrali se t\'ecmi star\'fdmi pap\'edry a odhazovali je na postel; policejn\'ed l\'e9ka\'f8 se mezit\'edm zab\'fdval nebo\'9ekou. Jedna z v\'ecc\'ed, kter\'e9 na
\'9ali, byla star\'e1 modr\'e1, strojem nadepsan\'e1 ob\'e1lka. St\'e1lo na n\'ed:
\par M\'d9J POKOJ 
\par Napsala Martha Coleridgeov\'e1
\par Popsan\'e9 pap\'edry v desk\'e1ch vypadaly na n\'ecjakou divadeln\'ed hru \'e8i co. Hodili je na postel k ostatn\'ed vete\'9ai.
\par Velebn\'e9ho p\'e1na Gabriela Fostera zaujalo na p\'f8\'edpadu p\'f8edev\'9a\'edm to, \'9ee podez\'f8el\'fd b\'ecloch byl propu\'9at\'ecn na kauci, kde\'9eto jeho \'e8ern\'e9mu prot\'ecj\'9aku byla kauce zam\'edtnuta a byl dr\'9een ve vazb\'ec. Tent\'fd
\'9e trestn\'fd \'e8in, tent\'fd\'9e soudce, dva \'fato\'e8n\'edci - jeden b\'ecloch, jeden \'e8ernoch - a dvoj\'ed rozhodnut\'ed.
\par Ta nesrovnalost ho zaujala p\'f8edev\'9a\'edm, ale nebyl to dostate\'e8n\'fd popud, aby se vy\'f8\'edtil do ulic, proto\'9ee vyci\'9doval, \'9ee atmosf\'e9ra ve\'f8ejn\'e9ho m\'edn\'ecn\'ed se zm\'ecnila. Zat\'ed
mco na Maxwella Coreyho Blainea a Hectora Milagrose se ze za\'e8\'e1tku pohl\'ed\'9eelo jako na n\'e1rodn\'ed hrdiny, kte\'f8\'ed odstranili nejodporn\'ecj\'9a\'ed typ \'e8lov\'ecka, udava\'e8e, byli ti dva nyn\'ed pran\'fd\'f8ov\'e1ni jako netvo\'f8i n
ebo n\'ecco je\'9at\'ec hor\'9a\'edho, nebo\'9d dal\'9a\'ed udava\'e8, v t\'ecchto dnech hv\'eczda m\'e9di\'ed a n\'ecco jako hrdinka dne, udala za vysokou odm\'ecnu b\'eclocha, kter\'fd se nar\'e1z p\'f8iznal a udal sv\'e9ho partnera \'e8ernocha, jemu
\'9e byla zam\'edtnuta kauce. Sv\'ect je pln\'fd ni\'e8emn\'fdch krys a velebn\'fd p\'e1n Foster nem\'ednil vyt\'e1hnout do boje za dva obecn\'ec opovrhovan\'e9 vrahouny.
\par Dokud mu neusnadnili \'9eivot dva cti\'9e\'e1dostiv\'ed detektivov\'e9.
\par Ti partne\'f8i se jmenovali Archie Bingman a Robert Tracey. Obyvatel\'e9 Horn\'edho m\'ecsta, kde m\'ecl Enrique Ramirez svou s\'e1zkovou hernu a odkud obchodoval s drogami, je d\'f9v\'ecrn\'ec p\'f8ezd\'edvali Bingo a Bop. P\'e1sli po EI Jefem u\'9e
 jeden a p\'f9l roku. Podle feder\'e1ln\'edho ustanoven\'ed o vyd\'ecra\'e8sk\'fdch a \'faplatk\'e1\'f8sk\'fdch organizac\'edch se vra\'9edy sp\'e1chan\'e9 na podporu zlo\'e8inn\'e9ho podnik\'e1n\'ed trestaly do\'9eivot\'edm. Kolumbijsk\'fd kartel vyd\'ec
ra\'e8skou a \'faplatk\'e1\'f8skou organizac\'ed bezesporu byl. Pokud by policie zjistila spojitost mezi vra\'9edou v Guidov\'ec pizzerii a Ramirezov\'fdm k\'9aeftov\'e1n\'edm s drogami, prosed\'ecl by EI Jefe zbytek \'9eivota na zadku ve v\'eczen\'ed
 v Kansasu, a basta.
\par Bingo a Bop byli p\'f8esv\'ecd\'e8eni, \'9ee z t\'ecch dvou pistoln\'edk\'f9 nedostala policie nic, co by mohlo Ramireze ohrozit. Ob\'9ealovan\'e1 dvojice v\'ecd\'ecla a\'9e p\'f8\'edli\'9a dob\'f8e, \'9ee dlouh\'e1 pa\'9ee kartelu dos\'e1hne i do t\'e9
 nejzastr\'e8en\'ecj\'9a\'ed v\'ecze\'f2sk\'e9 cely, a netou\'9eili dostat za n\'eckter\'e9 tmav\'e9 a bou\'f8liv\'e9 noci r\'e1nu sek\'e1\'e8kem na led do hlavy. Lep\'9a\'ed je d\'e1t se \'9aoupnout do st\'e1tn\'edho v\'eczen\'ed, odsed\'ec
t si svoje a ne\'9e\'edt ve strachu. Krom\'ec toho, kdyby byli ti dva vyhandlovali
\par 
\par Ramireze za n\'ecjakou pochybnou \'falevu, byl by u\'9e Ramirez obvin\'ecn. Bop a Bingo v\'ecd\'ecli, \'9ee se nic takov\'e9ho nestalo.
\par Bopa a Binga \'9eralo, \'9ee jeden z Ramirezov\'fdch lid\'ed sed\'ed dole ve m\'ecst\'ec ve vazb\'ec, kde se k n\'ecmu dostane ka\'9ed\'fd jen trochu vynal\'e9zav\'fd polda a t\'f8eba z n\'echo vyt\'e1hne n\'ecco o tom, kdo poslal koho, aby zast\'f8
elil toho ne\'9a\'9dastn\'e9ho bonz\'e1ka, kter\'e9ho \'9e\'e1dn\'fd z obou detektiv\'f9 neznal, ani nikdy nevyu\'9eil. V\'ecd\'ecli sice, kdo do t\'e9 pizzerie poslal Milagrose; v dev\'ectaosmdes\'e1tce bylo toti\'9e zn\'e1mo, \'9e
e Milagros a jeho partner Blaine pat\'f8\'ed k poh\'f9nk\'f9m El Jefeho. Podle americk\'e9ho trestn\'edho z\'e1kona v\'9aak nesta\'e8\'ed n\'ecco v\'ecd\'ect, mus\'ed se to tak\'e9 dok\'e1zat mimo rozumnou pochybnost; t\'edm h\'f9\'f8.
\par To pond\'ecl\'ed 6. prosince ve\'e8er, zat\'edmco oba detektivov\'e9 z dev\'ectaosmdes\'e1tky psali zpr\'e1vu o t\'e9 babi\'e8ce se zlomen\'fdm vazem a velebn\'fd p\'e1n Foster p\'f8em\'fd\'9alel nad novinami, jak pomoci uv\'eczn\'ecn\'e9
mu Hectoru Milagrosovi, odjeli Bingo a Bop do m\'ecsta do vazebn\'ed v\'ecznice, kter\'e1 nov\'ec s\'eddlila na Blanchardov\'ec ulici, a \'f8ekli slu\'9ebu konaj\'edc\'edmu dozorci, \'9ee p\'f8i\'9ali za obvin\'ecn\'fdm ze st\'f8elby v Guidov\'ec
 pizzerii. Dozorce cht\'ecl v\'ecd\'ect, kdo je pov\'ec\'f8il.
\par "Vy\'9aet\'f8ujeme jednu drogovou z\'e1le\'9eitost, kter\'e1 s t\'edm souvis\'ed," \'f8ekl Bingo.
\par "To mus\'edte j\'edt za jeho obh\'e1jcem," \'f8ekl dozorce.
\par "S t\'edm u\'9e jsme mluvili," \'f8ekl Bop. "Nem\'e1 n\'e1mitky."
\par "Pot\'f8ebuju to p\'edsemn\'ec."
\par "Hele, nep\'f8eh\'e1n\'ecj," \'f8ekl Bingo. "Kde bysme toho obh\'e1jce te\'ef sh\'e1n\'ecli?"
\par "Se\'9eenete ho zejtra," \'f8ekl dozorce. "Pak p\'f8i\'efte."
\par "Na\'9ae v\'ecc nepo\'e8k\'e1," nam\'edtl Bingo.
\par "U\'9e jsi n\'eckdy sly\'9ael o hork\'fd stop\'ec?" zeptal se Bop.
\par "Nikdy sem nesly\'9ael o hork\'fd stop\'ec, kter\'e1 by vedla do lap\'e1ku."
\par "Tak abys v\'ecd\'ecl, my chceme usv\'ecd\'e8it toho prev\'edta, co prod\'e1v\'e1 drogy tvejm d\'ectem."
\par "Moje d\'ecti u\'9e sou velk\'fd a \'9eijou v Seattlu," odpov\'ecd\'ecl dozorce. "Deset minut, v\'edc ne, okej?"
\par "Dve\'f8e byly otev\'f8en\'fd a vy ste \'9ali rovnou dovnit\'f8," \'f8ekl dozorce. Milagros byl ve sv\'e9 cele a \'e8etl si bibli. Ve vedlej\'9a\'ed cele le\'9eel n\'ecjak\'fd d\'ecdek a mumlal si n\'ecco ze span\'ed. Milagros ty chlapy v \'9eivot\'ec
 nevid\'ecl a divil se, kde se tu vzali, obh\'e1jce ho neupozornil, \'9ee za n\'edm m\'e1 n\'eckdo p\'f8ij\'edt. Milagros byl informov\'e1n, \'9ee bude \'e8u\'e8et tady v t\'ecch katakomb\'e1ch, dokud se jeho p\'f8\'edpad nedostane p\'f8ed soud. Jak mu ob
h\'e1jce vysv\'ectlil, odsoudit n\'eckoho jen na nepotvrzen\'e9 sv\'ecdectv\'ed spolupachatele nen\'ed mo\'9en\'e9. A v\'f9bec, kdo uv\'ec\'f8\'ed chlapovi, kter\'fd se pokou\'9ael odd\'eclat p\'ect policajt\'f9 a jednoho o\'9akliv\'ec
 zranil? Nikdo! Prost\'ec se\'efte a propust\'ed v\'e1s, \'f8ekl obh\'e1jce a Milagros s n\'edm v\'f8ele souhlasil. Kdo jsou teda ty dva a co tady cht\'ecj\'ed uprost\'f8ed noci?
\par Dve\'f8e klaply, otv\'edraly se elektricky. Bingo a Bop ve\'9ali do cely a dve\'f8e za sebou zav\'f8eli. Dozorce je z druh\'e9ho konce chodby automaticky uzamkl. Bingo se usm\'e1l.
\par O lidech, kte\'f8\'ed vejdou a usm\'edvaj\'ed se, Milagros oded\'e1vna v\'ecd\'ecl sv\'e9. Ten druh\'fd se taky usm\'edval.
\par "Tak n\'e1m hezky \'f8ekni, kdo t\'ec poslal do t\'fd pizzerie," za\'e8al Bingo. "Kdo vy, k sakra, ste?" zeptal se Milagros.
\par "Dej si pozor na hubu," \'f8ekl Bop.
\par "My dva deme po tv\'fdm bossovi," \'f8ekl Bingo. "Vo ker\'fdm bossovi mluv\'ed\'9a?"
\par "O Enriquovi Ramirezovi."
\par "Nezn\'e1m."
\par "Nepov\'eddej," \'f8ekl Bingo.
\par "D\'ecte vy vocu\'ef, nebo j\'e1 vol\'e1m bacha\'f8e."
\par "\'8ael se vychcat."
\par "Dy\'9e nevodchod\'ed\'9a, j\'e1 \'f8vu na celej loch, dokud nepude\'9a pry\'e8," ohradil se Milagros.
\par "Nepov\'eddej," \'f8ekl Bingo znova.
\par "Chci t\'ec s n\'eck\'fdm sezn\'e1mit," \'f8ekl Bop a vytrhl z ramenn\'edho pouzdra kolt dev\'edtku. "Pan Glock," \'f8ekl. "A tohle je pan Milagros."
\par Milagros se pod\'edval na poloautomatickou pistoli. "No no, co to m\'e1 bejt?" zeptal se.
\par "To bejt pistole," opi\'e8il se po n\'ecm Bop. "Una pistola, amerik\'e1no, comprende?"
\par "Dejte vy pokoj, co bejt s v\'e1ma?"
\par "Kdo t\'ec poslal, abys zabil toho posran\'fdho bonz\'e1ka?"
\par "Nikdo. On zadlu\'9eil n\'e1m pen\'edze, my sami \'9ali."
\par "Poslal v\'e1s El Jefe, p\'f8iznej se!"
\par "V\'ed\'9a ty, kdo El Jefe je?" \'f8ekl Milagros a k\'f8e\'e8ovit\'ec se usm\'e1l. "Moje mama. J\'e1 a moje bratry, myj\'ed \'f8\'edkat Jefita."
\par "Neblbni, tekhle \'f8\'edk\'e1te sv\'fd m\'e1m\'ec?" zeptal se Bingo. "Takhle \'f8\'edk\'e1\'9a t\'fd b\'echn\'ec, sv\'fd m\'e1m\'ec?" p\'f8idal se Bop. "Hele, pozor na hubu, jo?"
\par 
\par "Na hubu si dej pozor ty," \'f8ekl Bop a p\'f8istr\'e8il Milagrosovi hlave\'f2 dev\'edtky k \'fast\'f9m.
\par "
\par "Hej, co to...
\par "Se\'9eer to!" \'f8ekl Bop. "Co to..."
\par Bop uhodil ze strany Milagrose p\'f8es \'fasta. Ozval se praskot. N\'ecco se zlomilo. Vytryskla krev. Zuby se uvolnily a vysypaly.
\par "Jezus Chris..."
\par "Ticho!" poru\'e8il Bingo.
\par "Na, se\'9eer to," \'f8ekl zase Bop a str\'e8il hlave\'f2 pistole Milagrosovi do \'fast. "A te\'ef dr\'9e hubu!" poru\'e8il Bingo.
\par Milagros za\'e8al cosi mumlat. O\'e8i se mu roz\'9a\'ed\'f8ily, z koutku \'fast mu po hlavni dev\'edtky st\'e9kala krev.
\par "Kdo t\'ec poslal, abys ho vodd\'eclal?" Milagros zase zavrt\'ecl hlavou.
\par "\'8ee ne\'f8ekne\'9a?" \'f8ekl Bop a zvedl pistoli. Milagros znova zavrt\'ecl hlavou.
\par M\'ecl by sis zaj\'edt za zuba\'f8em," \'f8ekl Bingo a k\'fdvl hlavou. Bop pra\'9atil Milagrose pistol\'ed p\'f8es \'fasta.
\par Ten se t\'e9m\'ec\'f8 dusil vlastn\'edmi zuby.
\par Dozorce zjistil, co se Milagrosovi stalo, teprve o p\'f9lnoci, kdy\'9e se vydal na obvyklou obch\'f9zku. D\'e1vno p\'f8edt\'edm, ne\'9e stiskl vyp\'edna\'e8 a odemkl ze sv\'e9ho konce chodby Milagrosovu celu, vid\'ecl oba detektivy, jak p\'f8ich\'e1zej
\'ed k ocelov\'fdm dve\'f8\'edm s nepr\'f9st\'f8eln\'fdm ok\'e9nkem, a pak je skrze malou \'e8ek\'e1rnu pustil z v\'ecze\'f2sk\'e9ho objektu. Te\'ef, kdy\'9e do\'9ael po soused\'edc\'ed chodb\'ec a\'9e k cele vedle Milagrosovy, v n\'ed\'9e sed\'ecl na pry
\'e8n\'ec vyjeven\'fd sta\'f8ec jako on\'ecm\'ecl\'fd, poznal, \'9ee se stalo n\'ecjak\'e9 ne\'9at\'ecst\'ed.
\par Milagros le\'9eel na podlaze sv\'e9 cely.
\par Na podlaze byla krev a rozh\'e1zen\'e9 zuby a n\'ecco, co vypadalo a p\'e1chlo jako zvratky. Byl tam je\'9at\'ec n\'ecjak\'fd dal\'9a\'ed puch, proto\'9ee Milagros se pok\'e1lel, kdy\'9e mu ti dva detektivov\'e9 systematicky vyr\'e1\'9e
eli zuby, ale dozorce je\'9at\'ec nepochopil cel\'fd dosah toho, co se tu odehr\'e1lo. V no\'e8n\'edm sv\'ectle z chodby vid\'ecl jen krev a hrstku zub\'f9.
\par V n\'eckolika posledn\'edch m\'ecs\'edc\'edch dozorce piln\'ec \'e8etl noviny.
\par Do Milagrosovy cely dokonce ani nevstoupil. Vr\'e1til se na chodbu kolem cely toho vyjeven\'e9ho d\'ecdy s \'9ealuj\'edc\'edma o\'e8ima, odemkl ocelov\'e9 dve\'f8e na druh\'e9m konci chodby, zase je zamkl a \'9ael rovnou k telefonu na st\'ecn\'ec vedle m
\'edstnosti d\'f9stojn\'edk\'f9 a zavolal sv\'e9mu bezprost\'f8edn\'edmu nad\'f8\'edzen\'e9mu, kapit\'e1novi bezpe\'e8nostn\'edho odboru, kter\'fd m\'ecl tu noc slu\'9ebu. Z dozorcova l\'ed\'e8en\'ed vyplynulo, \'9ee do v\'eczen\'ed p\'f8i\'9a
li dva detektivov\'e9 a uk\'e1zali mu kus pap\'edru s pov\'ec\'f8en\'edm promluvit si s Hectorem Milagrosem. Jejich jm\'e9na si nepamatuje. Po\'9e\'e1dal je, aby se zapsali, a p\'f8edpokl\'e1dal, \'9ee to ud\'eclali, ale do knihy p\'f8\'edchod\'f9 se u
\'9e nepod\'edval. \'d8ekl kapit\'e1novi, \'9ee se v cele zdr\'9eeli asi p\'f9l hodiny a \'9ee on b\'echem t\'e9 doby nic podez\'f8el\'e9ho nezaslechl. Chodba je ov\'9aem uzav\'f8en\'e1 tlust\'fdmi ocelov\'fdmi dve\'f8mi. Pokud si pamatuje, \'9e\'e1dn\'e9
ho z t\'ecch dvou tady je\'9at\'ec nikdy nevid\'ecl, ani si nepamatuje, jak vypadali, a\'9e na to, \'9ee jeden m\'ecl kn\'edrek. Kapit\'e1n ve slu\'9eb\'ec se dovt\'edpil, \'9ee ten chlap p\'f8edev\'9a\'edm chr\'e1n\'ed sebe.
\par Taky \'e8etl noviny.
\par Aby ho n\'eckdo neobvinil, \'9ee schv\'e1ln\'ec ot\'e1l\'ed a vym\'fd\'9al\'ed si v\'ecrohodn\'fd popis, jak se to stalo, zavolal ihned ambulanci a dal v\'eczn\'ec co nejrychleji odv\'e9zt do nemocnice Nejsv\'ect\'ecj\'9a\'ed Panny, t\'e9, z kter\'e9
 Sharyn p\'f8ed \'e8ty\'f8mi dny odst\'echovala Willise. Pak zatelefonoval z\'e1stupci vrchn\'edho dozorce, kter\'fd byl v posteli, a reagoval st\'f8\'eddav\'ec udiven\'ec a s v\'e1\'9en\'fdm znepokojen\'edm. Vrchn\'ed dozorce pak zavolal n\'e1\'e8eln\'ed
kovi v\'ecznice. Ten se rozm\'fd\'9alel, jestli m\'e1 vyburcovat \'f8editele v\'9aech v\'ecze\'f2sk\'fdch za\'f8\'edzen\'ed, a nakonec ho zavolal dom\'f9. Asi ve t\'f8i r\'e1no byl probuzen s\'e1m policejn\'ed \'f8editel, kter\'fd okam\'9eit\'ec
 informoval sd\'eclovac\'ed prost\'f8edky, aby n\'eckoho nesta\'e8ilo napadnout, \'9ee n\'ecco tutl\'e1.
\par Gabriel Foster se to dov\'ecd\'ecl druh\'fd den r\'e1no, kdy\'9e si pustil televizi. T\'fd\'9e ve\'e8er zavolal Carella nejd\'f8\'edv advok\'e1tovi Cynthie Keatingov\'e9. Douf\'e1, \'9ee nebude muset vl\'e1\'e8et pan\'ed Keatingovou p\'f8ed soud jen kv
\'f9li odpov\'ecd\'edm na n\'eckolik ot\'e1zek, \'f8ekl mu, a kdy\'9e Alexander za\'e8al b\'fdt v telefonu u\'9at\'ecpa\'e8n\'fd, prohl\'e1sil, \'9ee u\'9e nem\'edn\'ed d\'e1le ztr\'e1cet \'e8as. "Souhlas\'edte tedy, pane doktore? Ano, nebo ne?"
\par "Na jak\'e9 ot\'e1zky?" cht\'ecl v\'ecd\'ect Alexander.
\par "Ot\'e1zky t\'fdkaj\'edc\'ed se pr\'e1va, kter\'e9 zd\'ecdila po sv\'e9m otci."
\par "U mne v kancel\'e1\'f8i," \'f8ekl Alexander. "V deset hodin." Byli tam p\'ect minut p\'f8ed des\'e1tou.
\par Alexander m\'ecl na sob\'ec \'e8okol\'e1dov\'ec hn\'ecd\'e9 man\'9aestrov\'e9 kalhoty, hn\'ecd\'e9 mokas\'edny, b\'e9\'9eovou zap\'ednac\'ed ko\'9aili, zelenou kravatu a hn\'ecd\'e9 tv\'eddov\'e9 sako s ko\'9een\'fdmi z\'e1
platami na loktech. Vypadal jako majitel venkovsk\'e9ho panstv\'ed, kter\'fd pozval na \'e8aj m\'edstn\'edho far\'e1\'f8e. Cynthia m\'ecla pastelov\'ec modr\'fd ka\'9am\'edrov\'fd rol\'e1k a kratinkou minisukni, tmavomodr\'e9 pun\'e8och\'e1\'e8e a modr
\'e9 lakov\'e9 lodi\'e8ky. Zd\'e1la se vysok\'e1 a nohat\'e1, tmav\'e9 vlasy m\'ecla u\'e8esan\'e9 jinak ne\'9e p\'f8edt\'edm a byla odv\'e1\'9en\'ecji nal\'ed\'e8en\'e1. Celkov\'ec z n\'ed vyza\'f8ovalo sebev\'ecdom\'ed, kter\'e9 nebylo patrn\'e9 to prvn
\'ed \'f8\'edjnov\'e9 odpoledne, kdy se p\'f8iznala, \'9ee st\'e1hla otce ze dve\'f8\'ed do koupelny na nov\'e9 m\'edsto odpo\'e8inku v posteli. Vyhl\'eddka na \'fasp\'ec\'9an\'fd muzik\'e1l z\'f8ejm\'ec dok\'e1zala z\'e1
zraky. Naproti tomu Alexander se nezm\'ecnil; byl to po\'f8\'e1d t\'fd\'9e \'fase\'e8n\'fd a nafoukan\'fd blon\'ef\'e1k.
\par "Co si p\'f8ejete od m\'e9 klientky?" zeptal se. "P\'ectadvacet slov. Rad\'9ai m\'ed\'f2."
\par "Pravdomluvnost," odpov\'ecd\'ecl Carella.
\par "To je o hodn\'ec m\'ed\'f2," \'f8ekl Meyer. Alexander na n\'ecj vrhl pohled. "V\'9edycky mluvila jen pravdu," \'f8ekl.
\par "V\'fdborn\'ec," \'f8ekl Carella. "Tak to p\'f9jde celkem hladce, vi\'efte?"
\par "J\'e1 chci v\'ecd\'ect jen jednu v\'ecc. P\'f8ece nemysl\'edte, \'9ee m\'e1 n\'ecco spole\'e8n\'e9ho s vra\'9edou sv\'e9ho otce?"
\par Carella se pod\'edval na Meyera. Meyer lehce pokr\'e8il rameny a nepatrn\'ec pohnul hlavou.
\par "Podez\'edr\'e1me ji, ano," \'f8ekl Carella.
\par "Sd\'edl\'ed tenhle v\'e1\'9a n\'e1zor je\'9at\'ec n\'eckdo? Nap\'f8\'edklad n\'eckdo mimo policii? Jist\'ec v\'e1m nemus\'edm p\'f8ipom\'ednat, \'9ee jestli\'9ee obvin\'edte pan\'ed Keatin..."
\par "U\'9e toho m\'e1m dost," \'f8ekl Carella. "Jdeme, Meyere."
\par "Okam\'9e\'ed\'e8ek, pane Carello..."
\par "\'d8ekl jsem v\'e1m do telefonu, \'9ee s t\'edmhle u\'9e nem\'edn\'edm ztr\'e1cet \'e8as," \'f8ekl Carella. "Jestli odejdu s pr\'e1zdnou, obr\'e1t\'edm se bez prodlen\'ed na st\'e1tn\'edho z\'e1stupce. Tak tedy ano, nebo ne? Odpov\'eczte, a hned."
\par "D\'e1v\'e1m v\'e1m p\'f9lhodinu, ne v\'edc," \'f8ekl Alexander, \'9ael za sv\'f9j psac\'ed st\'f9l, slo\'9eil prsty k sob\'ec a sed\'ecl tam a mra\'e8il se na detektivy.
\par "Budu stru\'e8n\'fd," \'f8ekl Carella. "V dob\'ec, kdy v\'e1\'9a otec zem\'f8el, pan\'ed Keatingov\'e1, v\'ecd\'ecla jste, \'9ee v\'e1m odk\'e1zal pr\'e1va na hru Jessiky Milesov\'e9, \'9ee ano?"
\par "V\'ecd\'ecla."
\par "Tak pro\'e8 jste n\'e1m to ne\'f8ekla?"
\par "Omlouv\'e1m se."
\par "Pov\'ecd\'ecla jste n\'e1m o t\'e9 pojistce na p\'ectadvacet tis\'edc..."
\par "Ano?"
\par "A o sv\'fdch obav\'e1ch, \'9ee tam m\'f9\'9ee b\'fdt podm\'ednka t\'fdkaj\'edc\'ed se sebevra\'9edy. Spr\'e1vn\'ec. Ale..."
\par "Pro\'e8 jste se nezm\'ednila taky o tom, \'9ee jste zd\'ecdila tu hru?"
\par "Nepokl\'e1dala jsem to za d\'f9le\'9eit\'e9."
\par "Vy jste...?"
\par Carella se od n\'ed odvr\'e1til. Pod\'edval se na Meyera, kter\'fd ml\'e8el. Vr\'e1til se k n\'ed. Ovl\'e1dal se, obli\'e8ej m\'ecl sev\'f8en\'fd. Meyer ho pozoroval.
\par "Kolik jste dostala za prodej t\'ecch pr\'e1v?"
\par "Do toho v\'e1m nic nen\'ed," \'f8ekl Alexander.
\par "Dobr\'e1, tak na shledanou," \'f8ekl Carella. "Meyere, jdeme."
\par "T\'f8i tis\'edce za ro\'e8n\'ed provozov\'e1n\'ed," \'f8ekla Cynthia ihned. "A t\'f8i tis\'edce za dal\'9a\'ed rok, kdyby se do t\'e9 doby muzik\'e1l neuvedl."
\par "Jak\'e9 tanti\'e9my dost\'e1v\'e1te?"
\par "Stejn\'e9 jako ostatn\'ed."
\par "Kte\'f8\'ed ostatn\'ed."
\par "Ten \'e8lov\'eck v Lond\'fdn\'ec..."
\par "Gerald Palmer?"
\par "Ano. A ten taxik\'e1\'f8 v Tel Avivu a to d\'ecv\'e8e z Los Angeles. Ta zrzav\'e1 v t\'ecch dlouh\'fdch \'9aatech, Felicity Carrov\'e1."
\par "Felicia," opravil ji Meyer.
\par "Felicia, ano. Budeme se d\'eclit o \'9aest procent celkov\'e9ho hrub\'e9ho zisku."
\par "Uv\'ecdomujete si, kolik...?"
\par "Cynthie, m\'f9\'9ee\'9a p\'f8estat odpov\'eddat, kdykoli si to p\'f8eje\'9a," upozornil ji Alexander.
\par "M\'e1m rad\'9ai j\'edt p\'f8ed soud?"
\par "Pochybuju, \'9ee by p\'e1nov\'e9 obt\'ec\'9eovali soud jen kv\'f9li..."
\par "Uv\'ecdomujete si, kolik to m\'f9\'9ee d\'eclat?" zeptal se Carella. "\'8aest procent hrub\'e9ho p\'f8\'edjmu? D\'ecleno \'e8ty\'f8mi?"
\par "P\'f8edpokl\'e1d\'e1m, \'9ee dost," \'f8ekla Cynthia. "Bude-li p\'f8edstaven\'ed \'fasp\'ec\'9an\'e9."
\par "Jak tedy m\'f9\'9eete \'f8\'edct...?"
\par Op\'ect od n\'ed odstoupil. Pak se vr\'e1til. Vydechl. "Vy chcete, abychom v\'e1s zatkli?" zeptal se. "Ov\'9aem, \'9ee ne."
\par "Jak tedy m\'f9\'9eete \'f8\'edct, \'9ee jste to nepokl\'e1dala za d\'f9le\'9eit\'e9? Pov\'edte n\'e1m o mizern\'e9 pojistce..."
\par "Nemluvte tak nahlas, pros\'edm. Pan\'ed Keatingov\'e1 nen\'ed v Kanad\'ec."
\par 
\par "... ale ne\'f8eknete n\'e1m o h\'f8e, kter\'e1 v\'e1m m\'f9\'9ee vyn\'e9st statis\'edce! Proto\'9ee to nepokl\'e1d\'e1te za d\'f9le\'9eit\'e9?"
\par "J\'e1 jsem ho nezabila."
\par "Mysl\'edm, \'9ee to by sta\'e8ilo," \'f8ekl Alexander. "Je\'9at\'ec jsem neskon\'e8il."
\par "\'d8ekl jsem, \'9ee..."
\par "J\'e1 jsem \'f8ekl, \'9ee jsem je\'9at\'ec neskon\'e8il."
\par "Nezabila jsem ho."
\par Kdy jste podepsala p\'f8eveden\'ed pr\'e1v?"
\par "J\'e1 jsem otce nezabila."
\par "Kdy, pan\'ed Keatingov\'e1?"
\par "Pov\'edd\'e1m, \'9ee jsem ho nezabila."
\par "Kdy?"
\par "Hned potom, co byla z\'e1v\'ec\'9d soudn\'ec potvrzena."
\par "A to bylo kdy?"
\par "\'c8trn\'e1ct dn\'ed po jeho smrti," \'f8ekla.
\par  
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639 \page {\*\bkmkstart _Toc45334433}
Kapitola }{\insrsid9379040 8{\*\bkmkend _Toc45334433}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639\charrsid6841639 
\par }\pard \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 {\insrsid9379040 Nellie Brandov\'e1 vstoupila do p\'f8\'edpadu s nez\'fa\'e8astn\'ecn\'fdm pohledem okresn\'edho st\'e1tn\'edho z\'e1
stupce, s desetiletou prax\'ed ve funkci a s kapuc\'ed ly\'9ea\'f8sk\'e9 bundy na kr\'e1tk\'fdch sv\'ectl\'fdch vlasech. To r\'e1no, kdy\'9e se chystala odej\'edt do kancel\'e1\'f8e, vyj\'e1d\'f8il jej\'ed man\'9eel n\'e1zor, \'9ee by se snad do pr\'e1
ce m\'ecla obl\'e9ct tro\'9ai\'e8ku konzervativn\'ecji ne\'9e do modr\'fdch d\'9e\'edn\'f9, tlust\'e9ho svetru, ly\'9ea\'f8sk\'e9 bundy a hol\'ednek. Sd\'eclila mu - pon\'eckud stroze, jak se mu zd\'e1lo - \'9ee ulice plavou ve sn\'echov\'e9 b\'f8e\'e8
ce a ona nejde na ples ke guvern\'e9rovi, nicm\'e9n\'ec d\'edky za radu.
\par Te\'ef - pon\'eckud stroze, jak se zd\'e1lo Carellovi - \'f8ekla poru\'e8\'edku Byrnesovi a detektiv\'f9m shrom\'e1\'9ed\'ecn\'fdm v jeho kancel\'e1\'f8i, \'9ee snaha obvinit Cynthii Keatingovou z vra\'9edy je pon\'eckud p\'f8ed\'e8asn\'e1, kdy\'9e v\'9a
echno, co proti n\'ed maj\'ed, je jen ma\'f8en\'ed a...
\par "... oukej, manipulaci s d\'f9kazy beru," \'f8ekla. "P\'f8iznala se, \'9ee p\'f8est\'echovala otcovu mrtvolu, a to je poru\'9aen\'ed z\'e1kona podle 2.15.40, jako kdy\'9e vy\'9aije. Ale vy ji opravdu chcete poslat do basy na \'e8ty\'f8i roky? Jej\'ed obh
\'e1jce to stejn\'ec umluv\'ed na dva a ona bude za \'9aest nebo sedm m\'ecs\'edc\'f9 venku. Je\'9at\'ec d\'f8\'edv, jestli ji propust\'ed za dobr\'e9 chov\'e1n\'ed. Stoj\'ed to za to?"
\par "My mysl\'edme, \'9ee star\'fdho p\'e1na zabil n\'eckdo, koho si najala," \'f8ekl Carella.
\par "Koho?"
\par "Jednoho Jamaj\'e8ana z Houstonu," \'f8ekl Meyer. "v\'edte, jak se jmenuje?"
\par "John Bridges. Ale tam\'ecj\'9a\'ed policie o n\'ecm nikdy nesly\'9aela."
\par "Zkusili jste telefonn\'ed spole\'e8nost?"
\par "Nemaj\'ed ho v \'9e\'e1dn\'fdm seznamu."
\par "Ale je tu je\'9at\'ec jedna ob\'ec\'9d a my si mysl\'edme, \'9ee ji mo\'9en\'e1 zabil stejnej vrah," \'f8ekl Brown.
\par "Holka, kter\'e1 tancovala v jednom pajzlu," dodal Carella. "Odkud m\'e1te jm\'e9no Bridges?"
\par "Od jednoho tepl\'fdho ve slu\'9eb\'e1ch Gabriela Fostera," \'f8ekl Brown. "Toho jsou dneska pln\'fd noviny," \'f8ekla Nellie. "Fostera."
\par "Vid\'ecli jsme. Ten s t\'edm taky souvis\'ed."
\par "S Clm?"
\par "S tou st\'f8elbou v pizzerii. Bokem." Nellie vzdychla.
\par "Nikdo ne\'f8\'edk\'e1, \'9ee v\'9aechno mus\'ed j\'edt jako po m\'e1sle," \'f8ekl Carella. "Jak souvis\'ed?"
\par "Ten dona\'9ae\'e8, kter\'fdho n\'e1m zabili, pracoval pro jednoho dealera, kterej prod\'e1v\'e1 koks a spoustu ,um\'eclejch drog' v uvozovk\'e1ch. V obou p\'f8\'edpadech vrah pou\'9eil rohypnol."
\par "Chce\'9a \'f8\'edct, \'9ee m\'ecl rop\'e1\'e8 od toho dealera?"
\par "My nev\'edme."
\par "Co takhle kdybyste ho na\'9ali? Ne\'9akodilo by to. Koho jsi citoval v t\'ecch uvozovk\'e1ch?"
\par "Betty Youngovou."
\par "Mimochodem, k tomu buzerantovi n\'e1s doved pr\'e1v\'ec ten n\'e1\'9a dona\'9ae\'e8."
\par "Mysl\'ed\'9a, \'9ee ho zabili kv\'f9li tomu?"
\par "Podle Betty Youngov\'e9 ne."
\par "Betty u\'9e tu m\'e1me podruh\'fd."
\par "B\'fdval\'e1 p\'f8\'edtelkyn\'ec jednoho toho pistoln\'edka."
\par "Kter\'fdho? Toho \'e8ern\'fdho, co ho v sobotu zml\'e1tili?"
\par "Ne, toho druh\'fdho," \'f8ekl Kling. "Hajal doma v pe\'f8ink\'e1ch."
\par "Betty Youngov\'e1, m\'e1te pravdu, vid\'ecla jsem ji v televizi. Tenhle t\'fdden vyhr\'e1la jednu jejich cenu. Co se podle n\'ed d\'eclo?"
\par "\'d8ekla, \'9ee Danny zdrhnut s \'9a\'e9fov\'fdm kokainem."
\par "Kdo je Danny?"
\par "Ten n\'e1\'9a inform\'e1tor."
\par "To nen\'ed zrovna chytr\'fd, ukr\'e1st \'9a\'e9fovi koks."
\par "Ukr\'e1st \'9a\'e9fovi cokoli."
\par "On u\'9e to v\'ed taky," \'f8ekl Meyer.
\par "V ka\'9ed\'fdm p\'f8\'edpad\'ec, ty vra\'9edy spolu nesouvis\'ed," \'f8ekla Nellie. "Snad a\'9e na ten rohypnol."
\par "Nepatrn\'e1 \'9aance, \'9ee by se v tomhle rozlehl\'fdm m\'ecst\'ec..."
\par "My si p\'f8ece jen mysl\'edme, \'9ee tam n\'ecjak\'e1 spojitost je."
\par "A to chcete, abych proti Cynthii Keatingov\'e9 vznesla n \'ec j a k \'e9 obvin\'ecn\'ed?"
\par "Kdy\'9e t\'ec tak \'e8lov\'eck poslouch\'e1," \'f8ekl Brown, "tak bysme nemohli obvinit v\'f9bec nikoho."
\par "Co tedy chcete? Form\'e1ln\'ed obvin\'ecn\'ed, nebo zpro\'9at\'ecn\'ed?"
\par "My si mysl\'edme, \'9ee je toho dost, aby se to dalo k soudu."
\par "Neprojde to."
\par "Za prv\'e9," \'f8ekl Carella, "v\'ecd\'ecla, \'9ee po smrti star\'fdho p\'e1na dostane z jeho pojistky p\'ectadvacet tis\'edc dolar\'f9."
\par "Prkotina."
\par "Plus," nedal se Carella odradit, "v\'fdlu\'e8n\'fd pr\'e1vo ke h\'f8e, o kter\'fd v\'ecd\'ecla, \'9ee se z n\'ed d\'ecl\'e1 muzik\'e1l."
\par "Ale?"
\par "U\'9e je to tak."
\par "A v\'ecd\'ecla to d\'f8\'edv, ne\'9e tat\'ednek um\'f8el," \'f8ekl Meyer. "Kdy to zjistila?"
\par "N\'eckdy za\'e8\'e1tkem z\'e1\'f8\'ed."
\par "A pr\'e1vo prodala dva t\'fddny po jeho smrti," \'f8ekl Kling. "Za kolik?"
\par "Za t\'f8i tis\'edce plus..."
\par "Co\'9ee?"
\par "Plus \'9aest procent z hrub\'fdho zisku d\'ecleno \'e8ty\'f8ma."
\par "Kolik to d\'ecl\'e1?"
\par "Jeden a p\'f9l procenta pro ka\'9ed\'fdho," dodal Brown. "Jaks to vypo\'e8\'edtal?"
\par "Chytr\'e1 hlavi\'e8ka," \'f8ekl Brown a poklepal si na \'e8elo. "Kdy\'9e m\'e1 muzik\'e1l \'fasp\'ecch," \'f8ekl Carella, radost."
\par "Tat\'ednek se necht\'ecl toho pr\'e1va vzd\'e1t," \'f8ekl Byrnes. "Producent za n\'edm byl t\'f8ikr\'e1t a nakonec po\'9e\'e1dal dceru, aby zakro\'e8ila."
\par "A tat\'ednek zase, \'9ee ne."
\par "Pro\'e8?"
\par "Chr\'e1nil autorku p\'f9vodn\'ed hry."
\par "To bylo od n\'echo hezk\'fd."
\par "Nebo hloup\'fd, z\'e1le\'9e\'ed, jak se na to d\'edv\'e1\'9a."
\par "J\'e1 \'f8\'edk\'e1m hezk\'fd."
\par 
\par "Zkr\'e1tka," \'f8ekl Carella, ona v\'ecd\'ecla, \'9ee zd\'ecd\'ed n\'ecco, co j\'ed m\'f9\'9ee vyn\'e9st hromadu..."
\par "Jak v\'ed\'9a, \'9ee to v\'ecd\'ecla?"
\par "P\'f8iznala to."
\par "A tak ho tedy zabila, \'f2k\'e1\'9a."
\par "Ano. Toti\'9e, najala si na to n\'eckoho."
\par "To je tot\'e9\'9e. Jak na tom byl ten starej p\'e1n se zdrav\'edm?"
\par "V posledn\'edch osmi letech prod\'eclal dva infarkty." Nemohla po\'e8kat, a\'9e um\'f8e p\'f8irozenou smrt\'ed?"
\par "Na t\'fd h\'f8e se u\'9e pracovalo. M\'ecli u\'9e autora p\'edsni\'e8ek, autora libreta..."
\par "Vid\'ecla, \'9ee j\'ed ta v\'ecc vyklouzne z rukou."
\par "A tak najala toho Jamaj\'e8ana, aby tat\'ednka zabil, \'f2k\'e1\'9a?"
\par "My \'f8\'edk\'e1me."
\par "Jela si najmout zabij\'e1ka a\'9e do Houstonu, tak to mysl\'ed\'9a?"
\par "No..."
\par "Je z Houstonu, taks to \'f8\'edkal."
\par "M\'e1me takovou informaci."
\par "Jamaj\'e8an," \'f8ekla Nellie. "Z Houstonu."
\par "Jo."
\par "Nev\'ecd\'ecla jsem, \'9ee v Houstonu \'9eijou Jamaj\'e8ani."
\par "Z\'f8ejm\'ec ano."
\par "Jde mi o tohle. Ta \'9eensk\'e1 je v dom\'e1cnosti?"
\par "Jo."
\par "Jak by, pros\'edm v\'e1s, dok\'e1zala najmout zabij\'e1ka? Je\'9at\'ec k tomu z Houstonu?"
\par "No..."
\par "\'d8ekni, jak?"
\par "No..."
\par "Poslouch\'e1m." Ml\'e8eli jak za\'f8ezan\'ed.
\par "Pov\'eczte mi o t\'fd druh\'fd vra\'9ed\'ec. Vy mysl\'edte, \'9ee tu taky zaran\'9eovala ta milostpan\'ed?"
\par "Ne."
\par "Jen tu prvn\'ed?"
\par "Ano."
\par "Tak mi pov\'eczte o t\'fd druh\'fd."
\par "Jamaj\'e8an si \'9ael za\'f8\'e1dit, ne\'9e ode\'9ael dom\'f9," \'f8ekl Brown. "N\'ecjak se nepohodnu) s tou d\'ecvenkoU, co ob\'e8as \'fa\'e8inkuje v pajzlu dole ve m\'ecst\'ec."
\par "Jak nepohodnul?"
\par "Nev\'edme. Ale probod ji."
\par "Pro\'e8?"
\par Proto\'9ee se nepohodli."
\par "Toho star\'fdho p\'e1na vrah ob\'ecsil, \'9ee?"
\par "Ob\'ecsil. Ale v obou p\'f8\'edpadech se objevuje rohypnol. A m\'e1me sv\'ecdka, kterej vid\'ecl tu holku s t\'edm Jamaj\'e8anem. M\'e1 na tv\'e1\'f8i viditelnou jizvu po no\'9ei, je patrn\'e1 na prvn\'ed pohled."
\par "Dobr\'e1," \'f8ekla Nellie. "Jak to vypad\'e1, m\'e1me tady star\'fdho p\'e1na zabit\'fdho pro pen\'edze, a policejn\'edho inform\'e1tora zabit\'fdho vlastn\'ec ze stejn\'fdch d\'f9vod\'f9, a sexu\'e1ln\'ed pracovnici zabitou nev\'edme pro\'e8, ale i j
\'ed \'9alo o prachy, eufemisticky se d\'e1 \'f8\'edct, \'9ee obchodovala s l\'e1skou, a to jsou celkem dva dostate\'e8n\'fd d\'f9vody pro zabit\'ed, nezd\'e1 se v\'e1m, l\'e1ska a pen\'edze? J\'e1 bych \'f8ekla, \'9ee ano."
\par Detektivov\'e9 ml\'e8eli.
\par "Te\'ef u\'9e pot\'f8ebujeme jen \'e8tvrtou vra\'9edu," \'f8ekla Nellie. "Nemaluj \'e8erta na ze\'ef," \'f8ekl Meyer.
\par "Mysl\'edte, \'9ee ta milostpan\'ed m\'e1 co d\'eclat jen s jednou z nich, \'9ee?"
\par "Ano. "Najala toho z\'e1hadn\'fdho Jamaj\'e8ana, aby j\'ed zabil otce..."
\par "On nen\'ed tak z\'e1hadnej, Nellie. M\'e1me jeho p\'f8esnej popis od dvou r\'f9zn\'fdch lid\'ed."
\par "Jizva na tv\'e1\'f8i jste \'f8\'edkali."
\par "Ano."
\par V\'9aichni p\'f8em\'fd\'9aleli, jestli se maj\'ed zm\'ednit o tom tetov\'e1n\'ed na penisu. Nechali to plavat. Carella se potuteln\'ec usm\'e1l.
\par "Ale naj\'edt ho nem\'f9\'9eete," \'f8ekla Nellie. "Zat\'edm."
\par Tady nen\'ed a v Houstonu taky ne."
\par "Je to tak. Ale m\'e1me jeho spojitost s otcem a taky s tou holkou."
\par "Roz\'9a\'ed\'f8il pole p\'f9sobnosti, dalo by se \'f8\'edct? Pustil se do podnik\'e1n\'ed na voln\'fd noze."
\par "Vtip\'e1lci nejsou moc obl\'edben\'fd, Nellie."
\par "Promi\'f2te. J\'e1 se jen sna\'9e\'edm naj\'edt d\'f9vod, jak bych ho mohla obvinit a neud\'eclat p\'f8i tom ze sebe bl\'e1zna."
\par "My si mysl\'edme, \'9ee to sed\'ed, Nellie."
\par "J\'e1 si mysl\'edm, \'9ee jsou to straky na vrb\'ec. D\'eckuju v\'e1m za ten hezk\'fd v\'fdlet," \'f8ekla a s\'e1hla po kabelce. "V\'9edycky r\'e1da vid\'edm, jak \'9eije ta druh\'e1 polovina. Ale jestli chcete, abych v\'e1m tu va\'9ai milostpan\'ed
 dala zav\'f8\'edt, tak poslouchejte, co mus\'edte ud\'eclat. Za prv\'e9 by bylo dob\'f8e, kdybyste na\'9ali toho Jamaj\'e8ana s jizvou a dal\'9a\'edmi pozn\'e1vac\'edmi znamen\'edmi, nad kter\'fdmi se tu uculujete. Ale takov\'e1 v\'ecc se povede jen z
\'e1zrakem. Kdy\'9e nese\'9eenete toho pistoln\'edka - obrazn\'ec \'f8e\'e8eno, proto\'9ee ten, kter\'fdho hled\'e1me, v\'ec\'9a\'ed a zab\'edj\'ed no\'9eem - budete asi muset naj\'edt d\'f9kazy o tom, \'9ee milostpan\'ed s man\'9eelem advok\'e1tem, Bo
\'9ee chra\'f2, mohla n\'ecjak vej\'edt ve styk s t\'edm jamajsk\'fdm n\'e1jemn\'fdm vrahem. Zatelefonovala mu do Houstonu? Nebo snad a\'9e na Jamajku do Kingstonu? Na\'9ala si ho na internetu? Nebo ho sebrala n\'eckde v baru? Napsala mu do lap\'e1ku? P
\'f8ineste mi d\'f9kaz o spojen\'ed mezi n\'ed a vrahem, a\'9d u\'9e je to, kdo chce - a ne\'f8\'edkej mi, \'9ee ten chlap nen\'ed z\'e1hadnej, Steve, j\'e1 si mysl\'edm, \'9ee je a moc. Jestli v\'ec\'f8\'edte, \'9ee opravdu 
dostal rohypnol od toho dealera, a mn\'ec se to v\'e1\'9en\'ec zd\'e1 p\'f8ita\'9een\'fd za vlasy, tak si to ov\'ec\'f8te a se\'9ee\'f2te o n\'ecm lep\'9a\'ed informace, ne\'9e zat\'edm m\'e1te, n\'ecco, co v\'e1s dovede p\'f8\'edmo k n\'ecmu. A\'9e to v
\'9aechno budete m\'edt, v\'edte, kde m\'ec najdete. P\'e1 p\'e1, ml\'e1denci," \'f8ekla, zam\'e1vala jim, hodila si kapuci od bundy p\'f8es hlavu a byla pry\'e8.
\par Lorraine Riddockov\'e1 byla bez sebe roz\'e8ilen\'edm.
\par Bylo j\'ed devaten\'e1ct let, m\'ecla rezav\'e9 vlasy, studovala na Laddov\'ec univerzit\'ec vzd\'e1len\'e9 necel\'e9 \'e8ty\'f8i kilometry od st\'f8edu m\'ecsta a od za\'e8\'e1tku semestru pracovala na polovi\'e8n\'ed \'favazek u d\'f9stojn\'e9ho p\'e1
na Fostera. Jej\'ed povinnost\'ed bylo p\'f8ev\'e1\'9en\'ec strkat dopisy do ob\'e1lek a obsluhovat zn\'e1mkova\'e8, ale p\'f8ijala tu pr\'e1ci, proto\'9ee studovala politologii a pevn\'ec v\'ec\'f8ila ve Foster\'f9v program hl\'e1saj\'edc\'ed
 pravdu a spravedlnost. V posledn\'edch dvou dnech po tom, co byl Hector Milagros tak brut\'e1ln\'ec zml\'e1cen, j\'ed Foster dovolil, aby se z\'fa\'e8astnila n\'eckolika strategick\'fdch porad, a tak pevn\'ec v\'ec\'f8ila, \'9ee p\'f8isp\'ecje svou h\'f8
ivnou k pl\'e1nu, kter\'fd m\'ecl Foster ten ve\'e8er vyhl\'e1sit.
\par T\'f8i b\'eclo\'9ai, kte\'f8\'ed byli \'e8leny Fosterova V\'fdboru pro taktiku, si \'f8\'edkali "Bojovn\'e9 bledule" a pobavili t\'edm i Fostera, kter\'fd se norm\'e1ln\'ec vyh\'fdbal v\'9aem v\'fdraz\'f9m, a\'9d \'e8ern\'fdm \'e8i b\'edl\'fdm, je\'9e
 by se daly vylo\'9eit rasisticky. Na ulic\'edch se vyskytovali \'e8erno\'9ai, kte\'f8\'ed h\'e1zeli slovem "negr", jako kdyby nebylo v\'fdrazem stolet\'e9ho nen\'e1vistn\'e9ho opovrhov\'e1n\'ed \'e8ernochy. U\'9e\'edvali ho jako osloven\'ed, podobn\'ec
 jako "brat\'f8e" nebo "sestro". Tady v m\'edstnostech nad kostelem v\'9aak Lorraine to slovo nikdy nesly\'9aela, rozhodn\'ec ne od b\'ecloch\'f9, ale ani od \'e8ernoch\'f9. Ona sama je za cel\'fd sv\'f9j \'9eivot nevy\'f8kla. Sotva si v\'9aimla, kdo z mu
\'9e\'f9 a \'9een p\'f8\'edtomn\'fdch ten ve\'e8er je \'e8ern\'fd a kdo b\'edl\'fd, a bylo j\'ed to \'fapln\'ec jedno, stejn\'ec ta pojmenov\'e1n\'ed nesed\'ed. B\'edl\'fd je sn\'edh a \'e8ern\'e9 je uhl\'ed. A ten popis se ani zdaleka nehodil na n\'ec
koho z p\'f8\'edtomn\'fdch.
\par "\'c8ekaj\'ed na v\'e1s, pane far\'e1\'f8i," \'f8ekl n\'eckdo. Lorraine se oto\'e8ila. Walter Hopwell ode\'9ael od televizn\'edho \'9at\'e1bu a m\'ed\'f8il k n\'ed. M\'ecl na sob\'ec sv\'e9 zna\'e8kov\'e9 \'e8ern\'e9 d\'9e\'edny a \'e8ern\'fd rol\'e1k, hn
\'ecd\'e9 sportovn\'ed sako. Hol\'e1 hlava se mu neleskla o nic m\'ed\'f2 ne\'9e zlat\'e1 n\'e1u\'9anice v lev\'e9m uchu.
\par "Zpr\'e1vy v jeden\'e1ct," za\'9aeptal n\'eckdo za n\'ed.
\par Lorraine se pod\'edvala na hodinky. Bylo skoro dev\'ect. Hopwell podal Fosterovi kart\'e1\'e8 na vlasy, ale Foster ho odstr\'e8il.
\par "Ty kytky jsou povadl\'fd, pane far\'e1\'f8i," ozvala se jedna z pomocnic. "Rad\'9ai jd\'ecte trochu d\'e1l od nich."
\par Foster ustoupil o n\'eckolik krok\'f9 stranou. Pohyboval se s gr\'e1ci\'ed pro b\'fdval\'e9ho boxera typickou a p\'f8em\'edstil se ke st\'ecn\'ec, na n\'ed\'9e visela fotografie Martina Luthera Kinga. Blond\'fdnka v tmavomodr\'e9 bund\'ec a \'9aediv\'e9
 sukni k n\'ecmu p\'f8istoupila a \'f8ekla do mikrofonu: "Hlasitost v po\'f8\'e1dku?" Pak zazp\'edvala: "Jedna, dv\'ec, t\'f8i, hal\'f3, hal\'f3, hal\'f3, oukej?"a zeptala se Fostera: "Sm\'edm v\'e1m poradit?"
\par "Kdy\'9e budete tak laskav\'e1."
\par "Nechte Kinga Kingem. Nebo se budou div\'e1ci koukat na n\'echo, a ne na v\'e1s."
\par "Jak to tedy ud\'ecl\'e1me?" zeptal se Foster.
\par "Zkus to takhle, Wille," \'f8ekla do mikrofonu. "V \'favodu na m\'ec, pak na Kingovu fotku a z n\'echo \'9avenkni na pana far\'e1\'f8e." Chv\'edli vy\'e8k\'e1vala a pak se zeptala: "Jak to vypad\'e1?" P\'f8idr\'9eela si sluch\'e1tko, poslouchala a pak 
\'f8ekla: "Oukej, bezva," a obr\'e1tila se zase k Fosterovi. "Te\'ef v\'e1s tam m\'e1me oba, pane far\'e1\'f8i, \'9ee jsem \'9aikulka? \'d8ekn\'ecte na zkou\'9aku p\'e1r slov, ano?"
\par "Jeden, dva, t\'f8i, \'e8ty\'f8i," \'f8ekl Foster.
\par "D\'edk. J\'e1 \'f8eknu n\'ecco na \'favod a pak \'9avenknem z Kinga na v\'e1s. \'d8ekni te\'ef, Jimmy," poru\'e8ila n\'eckomu.
\par "Po\'e8kej, j\'e1 tam d\'e1m jinou kazetu, u\'9e jsme skoro na konci."
\par Dal\'9a\'ed d\'edvka, na u\'9a\'edch m\'ecla sluch\'e1tka, za\'e8ala po\'e8\'edtat nahlas: "Deset, dev\'ect, osm, sedm, \'9aest...," pak umlkla a po\'e8\'edtala vte\'f8iny s rukou nata\'9eenou k report\'e9rce... p\'ect, \'e8ty\'f8i, t\'f8
i, dva, jedna, a kdy\'9e se na kame\'f8e rozsv\'edtilo \'e8erven\'e9 sv\'ect\'fdlko, nam\'ed\'f8ila ukazov\'e1\'e8ek p\'f8\'edmo na ni.
\par "Tady je Bess Mac Dougalov\'e1. Hl\'e1s\'edm se v\'e1m z Prvn\'edho baptistick\'e9ho kostela v Diamondbacku, kam pan far\'e1\'f8 Gabriel Foster svolal tiskovou konferenci."
\par 
\par Kamera sjela z fotografie Martina Luthera Kinga a zastavila se v polocelku na Fosterovi, na jeho slavnostn\'edm a trochu rozhn\'ecvan\'e9m obli\'e8eji. Po okn\'ec za n\'edm st\'e9kaly pot\'f9\'e8ky de\'9at\'ec.
\par "J\'e1 nedb\'e1m na to, jakou barvu k\'f9\'9ee m\'e1te vy tam venku," za\'e8al, "ale mus\'edte mi v\'ec\'f8it, \'9ee to, co \'f8ekl dnes prim\'e1tor, je nepravdiv\'e9 a nespravedliv\'e9. Pravda a spravedlnost! O nic jin\'e9ho nejde a nic jin\'e9ho nepot
\'f8ebujeme v\'ecd\'ect!"
\par "Ano, an\'f3\'f3\'f3!" za\'f8val n\'eckdo.
\par "Prim\'e1tor prohl\'e1sil, \'9ee ti, co v sobotu v noci vtrhli do katakomb a ztloukli Hectora Milagrose, nebyli jeho detektivov\'e9, a to je le\'9e! Prim\'e1tor prohl\'e1sil, \'9ee Hector Milagros je vrah, kter\'fd se ke sv\'e9mu \'e8inu p\'f8
iznal, a nezaslou\'9e\'ed si soucit ob\'e8an\'f9 na\'9aeho slavn\'e9ho m\'ecsta. To je nespravedlnost."
\par "Je to tak!"
\par "J\'e1 nedb\'e1m, jestli jsi bojovn\'fd \'e8ernoch, kter\'e9mu chyb\'ed jen pistole..."
\par "Jen jim to nandejte!"
\par "Nedb\'e1m, jestli jsi rv\'e1\'e8 nebo opatrn\'fd \'e8lov\'ed\'e8ek, kter\'fd se na b\'eclochy usm\'edv\'e1 a za jejich z\'e1dy si p\'f8eje, aby byli mrtv\'ed..."
\par "Bo\'9e\'ednku!"
\par "A\'9d jsi Afroameri\'e8an takov\'fd nebo makov\'fd, bohat\'fd nebo chud\'fd, a\'9d jsi l\'e9ka\'f8 nebo pros\'9d\'e1\'e8ek, chytr\'fd nebo hloup\'fd, a\'9d jsi telefonista nebo drhne\'9a na kolenou podlahy jako moje matka, kdy\'9e jsem vyr\'f9
stal v Mississippi, moje srdce a m\'e1 du\'9ae v\'ecd\'ed, \'9ee mezi v\'e1mi dnes neexistuje jedin\'fd \'e8lov\'eck, b\'edl\'fd nebo \'e8ern\'fd, kter\'fd by nebyl zd\'ec\'9aen\'fd t\'edm, co se stalo tomu ne\'9a\'9dastn\'edkovi, a\'e8koli byl ve vazb
\'ec a m\'ecl n\'e1rok na ochranu."
\par Potlesk a vol\'e1n\'ed byly ohlu\'9auj\'edc\'ed.
\par Bess Mac Dougalov\'e1 pozorn\'ec poslouchala a \'e8ekala na nar\'e1\'9eku na p\'f8epojen\'ed do studia.
\par "A j\'e1 v\'e1m proto chci dnes n\'ecco sl\'edbit. Z\'edtra r\'e1no po\'e8\'ednaje osmou hodinou, kdy se st\'f8\'eddaj\'ed sm\'ecny, budou v ka\'9ed\'e9m policejn\'edm rev\'edru a p\'f8ed ka\'9edou policejn\'ed stanic\'ed na\'9aeho m\'ecsta pochodovat lid
\'e9, dal\'9a\'ed tis\'edce n\'e1s budou pochodovat dole p\'f8ed katakombami! V\'9aichni pozdvihneme hlas na protest a budeme \'9e\'e1dat vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'ed, je\'9e povede k zat\'e8en\'ed t\'ecch dvou detektiv\'f9, odpov\'ecdn\'fdch za brut\'e1ln\'ed
 zach\'e1zen\'ed s bezmocn\'fdm \'e8ernochem ve vazb\'ec! Neustaneme, dokud se nedozv\'edme pravdu! Neustaneme, dokud se nedo\'e8k\'e1me spravedlnosti! Pravda a spravedlnost! O nic jin\'e9ho nejde a nic jin\'e9ho nepot\'f8ebujeme zn\'e1t!"
\par D\'edvka se sluch\'e1tky na u\'9a\'edch op\'ect uk\'e1zala na Bess.
\par "Sly\'9aeli jste projev d\'f9stojn\'e9ho p\'e1na Gabriela Fostera z Prvn\'edho baptistick\'e9ho kostela v Diamondbacku," \'f8ekla. "U mikrofonu byla Bess Mac Dougalov\'e1. Terri a Franku, p\'f8ep\'edn\'e1m do studia."
\par Ozval se sm\'edch, \'e8ern\'fd i b\'edl\'fd, d\'e9\'9a\'9d hlu\'e8n\'ec bu\'9ail do oken, televizn\'ed \'9at\'e1b hlu\'e8n\'ec balil sv\'e1 fidl\'e1tka. Bess Mac Dougalov\'e1 \'f8ekla Fosterovi, \'9ee to byl b\'e1je\'e8n\'fd projev p\'f8\'ed
mo od srdce, pot\'f8\'e1sla si s n\'edm rukou a p\'f8ipojila se ke sv\'fdm koleg\'f9m. Lorraine \'9ala k report\'e9rovi \'e8asopisu "Ebenov\'e9 d\'f8evo", kter\'fd po\'9e\'e1dal Fostera, aby byl tak laskav a dal se vyfotografovat venku v de\'9ati...

\par "Pod de\'9atn\'edkem, samoz\'f8ejm\'ec," \'f8ekla a usm\'e1la se na n\'echo.
\par "Myslel jsem, \'9ee bych z toho ud\'eclal titulek pro \'e8l\'e1nek. N\'ecco jako Jen hou\'9a\'9d."
\par "Druh\'fd vrah," \'f8ekl Foster hned. "Macbeth."
\par "To se ov\'9aem t\'fdk\'e1 modr\'e9 st\'ecny ticha," \'f8ekl report\'e9r.
\par "Je mi zn\'e1mo. Dejte mi deset minut. P\'f8ijdu za v\'e1mi dol\'f9." Lorraine k n\'ecmu nap\'f8\'e1hla ruku.
\par "Bylo to skv\'ecl\'fd," \'f8ekla.
\par Foster ji uchopil do sv\'fdch obou. "D\'eckuju ti, Lorraine," \'f8ekl.
\par A\'9e do t\'e9 chv\'edle si neuv\'ecdomovala, \'9ee v\'ed, jak se jmenuje. Do tv\'e1\'f8e se j\'ed nahrnula krev, zr\'e1dn\'e9 proklet\'ed rudovl\'e1sek s b\'edlou plet\'ed. Zard\'ecl\'e1 a\'9e po kone\'e8ky prst\'f9
 u nohou, pustila jeho ruku a ucouvla. Walter Hopwell na ni zavolal:
\par "Lorraine! Chce\'9a k\'e1vu?"
\par Jeden z televiz\'e1k\'f9 zavolal na Bess, \'9ee dole ve m\'ecst\'ec se n\'ecco senza\'e8n\'edho d\'ecje, a tak se on i v\'9aichni ostatn\'ed vy\'f8\'edtili ven. Z\'f9stali tam jen report\'e9\'f8i z novin a \'e8asopis\'f9, Fosterovi lid\'e9, \'e8ern\'ed
 i b\'edl\'ed, d\'e9\'9a\'9d a dlouh\'e1 noc p\'f8ed nimi.
\par \'c8ekala na rohu v de\'9ati, nefunk\'e8n\'ed de\'9atn\'edk s pol\'e1man\'fdmi dr\'e1ty nad hlavou, a d\'e9\'9a\'9d se lil, jako by nem\'ecl nikdy p\'f8estat. Z\'e8istajasna zabrzdil u chodn\'edku tmav\'ec modr\'fd automobil a ok\'e9nko na jej\'ed stran
\'ec se otev\'f8elo. "Lorraine?" zavolal mu\'9esk\'fd hlas.
\par "Kdo je to?" zeptala se a naklonila se, aby vid\'ecla do vozu. "J\'e1," \'f8ekl. "Svezu t\'ec, nechce\'9a?"
\par P\'f8istoupila k autu a nahl\'e9dla dovnit\'f8. "Ach, ahoj!"
\par "Nastup," \'f8ekl. "Odvezu t\'ec dom\'f9."
\par 
\par "Autobus tu bude ka\'9edou chv\'edli."
\par "To nestoj\'ed za \'f8e\'e8."
\par "Jen jestli to m\'e1\'9a p\'f8i cest\'ec."
\par "Nastup, ne\'9e se utop\'ed\'9a," \'f8ekl, nahnul se p\'f8es sedadlo a otev\'f8el dve\'f8e. Vklouzla dovnit\'f8, slo\'9eila de\'9atn\'edk, vt\'e1hla za sebou nohy a zav\'f8ela dve\'f8e. "Pro kryndap\'e1na," \'f8ekla.
\par "Kam?"
\par "Talbotova u Osmadvac\'e1t\'fd."
\par "K slu\'9eb\'e1m," \'f8ekl a rozjel se pry\'e8 od chodn\'edku. St\'ecra\'e8e olizovaly d\'e9\'9a\'9d, topen\'ed j\'ed zal\'e9valo nohy a obli\'e8ej tepl\'fdm vzduchem. V aut\'ec bylo teplo a bezpe\'e8n\'ec jako v kukle.
\par "Jak dlouho tu \'e8ek\'e1\'9a?" zeptal se. "Nejm\'ed\'f2 deset minut."
\par "V tuhle no\'e8n\'ed dobu \'e8lov\'eck nikdy nev\'ed, kdy autobus p\'f8ijede." Digit\'e1ln\'ed hodinky na p\'f8edn\'edm skle ukazovaly 22.37.
\par "Jinak by mi to nevadilo," \'f8ekla. "Ale tohle po\'e8as\'ed!"
\par "Sn\'edh a lij\'e1k, co p\'f8ijde je\'9at\'ec? A to ani neza\'e8ala zima."
\par "J\'e1 v\'edm," \'f8ekla.
\par "Jak se ti to l\'edbilo dneska ve\'e8er?"
\par "Bylo to b\'e1je\'e8n\'fd."
\par "Vid\'ecl jsem, \'9ee se ti to l\'edb\'ed."
\par "J\'e1 pro n\'ecj stra\'9an\'ec r\'e1da pracuju, ty ne?"
\par "R\'e1d, a jak!"
\par "U\'9e jsi ho n\'eckdy vid\'ecl nat\'e1\'e8et pro televizi?"
\par "P\'e1rkr\'e1t. Je to neuv\'ec\'f8itelnej \'e8lov\'eck."
\par "J\'e1 v\'edm, jakpak bych to nev\'ecd\'ecla."
\par Odml\'e8eli se a p\'f8edstavovali si z\'edt\'f8ej\'9a\'ed rann\'ed protesty policie, rozechv\'ecl\'ed \'9at\'ecst\'edm nad t\'edm, \'9ee pracuj\'ed pro skv\'ecl\'e9ho \'e8lov\'ecka, kter\'fd se v tomhle m\'ecst\'ec tolik zaslou\'9eil o vz\'e1jemn\'e9
 vztahy mezi rasami. Lorraine byla ur\'e8ena policejn\'ed stanice v Majest\'ec. Ani si nebyla jist\'e1, kde to vlastn\'ec je.
\par "Douf\'e1m, \'9ee nebude pr\'9aet," \'f8ekla. "Mysl\'edm z\'edtra."
\par "Nebo sn\'ec\'9eit. Sn\'edh by byl je\'9at\'ec hor\'9a\'ed."
\par "Kde bude\'9a ty?"
\par "Na p\'ectce. Ve \'c8tvrti. U Ramsayovy univerzity."
\par "M\'f9j d\'f9m je tady p\'f8ed n\'e1ma," \'f8ekla. "Vpravo."
\par "Oukej."
\par Zajel k chodn\'edku, pod\'edval se na hodinky. Ukazovaly 22.52. "Sakra," \'f8ekl. "U\'9e to nestihnu."
\par "Co?"
\par "Zpr\'e1vy. V jeden\'e1ct. On bude ur\'e8it\'ec hned na za\'e8\'e1tku."
\par "Ach tak," \'f8ekla. "Ano. To m\'ec mrz\'ed."
\par "Nevad\'ed, uvid\'edm n\'ecco jin\'fdho."
\par "Pro\'e8 bys ne... nechce\'9a j\'edt nahoru ke mn\'ec? D\'edvali bysme se spolu?" nJe pozd\'ec," \'f8ekl. "Z\'edtra n\'e1s \'e8ekaj\'ed velk\'fd v\'ecci."
\par "Jestli si neposp\'ed\'9a\'edme, tak to prop\'e1sneme oba," \'f8ekla.
\par Zaparkoval a zamkl v\'f9z a pak se rozb\'echli de\'9at\'ecm k jej\'edmu domu, zubo\'9een\'fd de\'9atn\'edk u\'9e v\'f9bec neslou\'9eil a d\'e9\'9a\'9d byl nemilosrdn\'fd. Jakmile se ocitli v jej\'edm mal\'e9m byt\'ec, \'9a
la k televizoru a pustila jej, pak se zeptala, jestli nem\'e1 chuf na pivo nebo na n\'ecco.
\par "Poslu\'9e si, v\'9aechno je v ledni\'e8ce," \'f8ekla a uk\'e1zala na mali\'e8kou kuchy\'f2ku, pak \'9ala p\'f8es halu do koupelny. On vyndal z ledni\'e8ky dv\'ec l\'e1hve piva, v ho\'f8ej\'9a\'ed z\'e1suvce kuchy\'f2sk\'e9 linky na\'9ael otv\'edr\'e1
k a otev\'f8el ob\'ec l\'e1hve. Ve sk\'f8\'ed\'f2ce nad d\'f8ezem vzal dv\'ec skleni\'e8ky a nalil do nich pivo. S pohledem na dve\'f8e do koupelny vyt\'e1hl z kapsy saka dv\'ec b\'edl\'e9 tabletky a hodil je do jedn\'e9 sklenice.
\par Kdy\'9e se k n\'ecmu po chvilce p\'f8ipojila, sed\'ecl v ob\'fdv\'e1ku na pohovce. Zpr\'e1vy pr\'e1v\'ec za\'e8\'ednaly. Jak tu\'9ail, vystoupen\'ed Gabriela Fostera bylo hlavn\'edm p\'f8\'edsp\'ecvkem. Podal j\'ed sklenici.
\par "D\'edky,"  \'f8ekla.
\par "Tady je Bess Mac Dougalov\'e1. Mluv\'edm k v\'e1m z Prvn\'edho baptistick\'e9ho kostela tady v Diamondbacku..."
\par "U\'9e to je," \'f8ekla. "Na zdrav\'ed!"
\par "Tady jse\'9a! Pod\'edvej, to jsi ty!"
\par "Na zdrav\'ed!" opakoval.
\par "A tady jsem j\'e1, vid\'ed\'9a!"
\par "... svolal tiskovou konferenci."
\par Z\'e1b\'ecr fotografie Martina Luthera Kinga m\'ecl p\'f8esn\'ec ten \'fa\'e8inek, ve kter\'fd Foster doufal; tvo\'f8il dramatick\'e9 vizu\'e1ln\'ed pouto mezi zavra\'9ed\'ecn\'fdm v\'f9dcem boje za lidsk\'e1 pr\'e1va a j\'edm samotn\'fdm. Kdy\'9e za\'e8
al mluvit, oba umlkli.
\par "J\'e1 nedb\'e1m na to, jakou barvu k\'f9\'9ee m\'e1te vy tam venku," \'f8\'edkal, "ale mus\'edte mi v\'ec\'f8it, \'9ee to, co \'f8ekl dnes prim\'e1tor, je nepravdiv\'e9 a nespravedliv\'e9. Pravda a spravedlnost! O nic jin\'e9ho nejde a nic jin\'e9
ho nepot\'f8ebujeme zn\'e1t!"
\par "Ano, an\'f3\'f3\'f3!" za\'f8val n\'eckdo. "Pod\'edvej se na n\'ecj," \'f8ekla Lorraine.
\par 
\par "N\'e1dhera."
\par "Prim\'e1tor prohl\'e1sil, \'9ee ti, co v sobotu v noci vtrhli do katakomb a ztloukli Hectora Milagrose, nebyli jeho detektivov\'e9, a to nen\'ed pravda!"
\par "Je na n\'ecm vid\'ect charakter."
\par "Charakter a up\'f8\'edmnost."
\par "Spr\'e1vn\'ec, charakter a up\'f8\'edmnost."
\par "Prim\'e1tor prohl\'e1sil, \'9ee Hector Milagros je vrah, kter\'fd se ke sv\'e9mu \'e8inu p\'f8iznal a nezaslou\'9e\'ed si soucit ob\'e8an\'f9 na\'9aeho slavn\'e9ho m\'ecsta. To je nespravedlnost!"
\par "Je to tak."
\par "J\'e1 nedb\'e1m, jestli jsi bojovn\'fd \'e8ernoch, kter\'e9mu chyb\'ed jen pistole..."
\par "Jen jim to nandejte!"
\par "Nedb\'e1m, jestli jsi rv\'e1\'e8 nebo opatrn\'fd \'e8lov\'ed\'e8ek, kter\'fd se na b\'eclochy usm\'edv\'e1 a za jejich z\'e1dy si p\'f8eje, aby byli mrtv\'ed..."
\par "Bo\'9e\'ednku!"
\par "A\'9d jsi Afroameri\'e8an takov\'fd nebo makov\'fd, bohat\'fd nebo chud\'fd, l\'e9ka\'f8 nebo pros\'9d\'e1\'e8ek, chytr\'fd nebo hloup\'fd..."
\par "Na zdrav\'ed," \'f8ekla Lorraine kone\'e8n\'ec a zdvihla sklenici. "Na zdrav\'ed."
\par "... a\'9d jsi telefonista, nebo drhne\'9a na kolenou podlahy..." P\'f8i\'9dukli si a napili se.
\par Kdy\'9e \'9ael ve st\'f8edu r\'e1no Arthur Brown do pr\'e1ce, pochodovaly p\'f8ed policejn\'ed stanic\'ed sem a tam nejsp\'ed\'9a t\'f8i tucty lid\'ed a zp\'edvaly. \'c8ernoch, kter\'fd dr\'9eel n\'e1pis se slovy PRAVDA A SPRAVEDLNOST, se na Browna za\'9a
karedil a \'f8ekl: "J\'e1 bych tam na tv\'fdm m\'edst\'ec nelez, brat\'f8e."
\par "J\'e1 tam pracuju, brat\'f8e."
\par "M\'ecl by sis naj\'edt jinou pr\'e1ci."
\par Brown ho minula vy\'9ael po zn\'e1m\'fdch sch\'f9dc\'edch kolem str\'e1\'9en\'edka v uniform\'ec, kter\'fd st\'e1l p\'f8ed vchodem; po obou stran\'e1ch po\'9akr\'e1ban\'fdch d\'f8ev\'ecn\'fdch dve\'f8\'ed byly zelen\'e9 koule s \'e8\'edslic\'ed 87. Ser
\'9eant Murchison za stolem v ohla\'9aovn\'ec se zeptal: "Je\'9at\'ec tam vyv\'e1d\'ecj?"
\par "Vypad\'e1 to tak," odpov\'ecd\'ecl Brown a vydal se po \'9eelezn\'fdch schodech vedouc\'edch nahoru do slu\'9eebny.
\par Vlastn\'ec nev\'ecd\'ecl, co si mysl\'ed o t\'ecch pochoduj\'edc\'edch a pok\'f8ikuj\'edc\'edch lidech tam venku. V\'ecd\'ecl, \'9ee ti dva detektivov\'e9 se nezachovali spr\'e1vn\'ec, kdy\'9e \'9ali do vazebn\'ed v\'ecznice a ztloukli v\'eczn\'ec, a\'9d 
\'e8ern\'e9ho \'e8i b\'edl\'e9ho. Jen\'9ee ten \'e8lov\'eck v katakomb\'e1ch pracoval pro obchodn\'edka s drogami a pro n\'ecj d\'eclal to, co se stalo jemu. Ml\'e1til lidi. N\'eckdy je dokonce i zabil, jako Dannyho Nelsona. Brown si musel polo\'9eit ot
\'e1zku - tu, kterou si d\'f9stojn\'fd p\'e1n Foster nikdy nepolo\'9eil - jestli ten \'e8lov\'eck dostal n\'e1\'f8ez, proto\'9ee byl \'e8ern\'fd nebo proto\'9ee to byl pr\'e1skan\'fd dareb\'e1k. Dop\'eddit se v t\'e9hle situaci pravdy se dalo jen jedn\'ed
m zp\'f9sobem: naj\'edt ty dva zatracen\'e9 poldy, kte\'f8\'ed tam \'9ali, a zjistit, pro\'e8 to ud\'eclali. Brown tomu rozum\'ecl tak, \'9ee p\'f8ipust\'ed-li n\'eckdo, aby byl ztlu\'e8en \'e8ernoch jen proto, \'9ee je \'e8ern\'fd, sl\'edzne to p\'f8\'ed
\'9at\'ec on s\'e1m. V\'ecd\'ecl, \'9ee na sv\'ect\'ec existuj\'ed mizerov\'e9, kte\'f8\'ed by mu rozbili hlavu jen kv\'f9li barv\'ec jeho k\'f9\'9ee, to v\'ecd\'ecl. Ale byl policista a za sv\'e9ho \'9eivota dal na pam\'ectnou leckter\'e9mu \'e8ern\'e9
mu ni\'e8emovi, kter\'fd se na n\'ecj s\'e1pal, a v t\'ecchto p\'f8\'edpadech s t\'edm barva nem\'ecla nic spole\'e8n\'e9ho. A taky toho nelitoval. Takov\'e1 je pravda; a spravedlnost je zase jin\'e1 ot\'e1zka.
\par Prvn\'ed, co spat\'f8il, kdy\'9e ve\'9ael do slu\'9eebny, byla rudovl\'e1ska sed\'edc\'ed u stolu Berta Klinga.
\par Meyer mu \'f8ekl, \'9ee \'e8ek\'e1 na n\'eckoho z t\'fdmu pro vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'ed zn\'e1siln\'ecn\'ed.
\par Nevypadala jako policistka a je\'9at\'ec m\'ed\'f2 jako osoba, s kterou by Lorraine mohla mluvit o sv\'e9m zn\'e1siln\'ecn\'ed. Lorraine ji odhadovala na t\'f8ic\'e1tnici a\'9e \'e8ty\'f8ic\'e1tnici. M\'ecla \'e8ern\'e9 zast\'f8i\'9een\'e9 vlasy, hn\'ecd
\'e9 o\'e8i se zna\'e8kov\'fdmi obrou\'e8kami br\'fdl\'ed a byla to \'9at\'edhl\'e1, st\'f8edn\'ec vysok\'e1 \'9eena v zimn\'edm, jakoby n\'e1mo\'f8nick\'e9m kab\'e1t\'ec, bez klobouku a bez rukavic, a\'e8koli venku bylo to r\'e1no hezky pod nulou a v\'e1
l ostr\'fd v\'edtr. Na lev\'e9m rameni se j\'ed houpala modr\'e1 ko\'9een\'e1 kabela. Lorraine usoudila, \'9ee v n\'ed bude pistole, jestli\'9ee je to policistka, na kterou nevypad\'e1. "Sle\'e8na Riddockov\'e1?" \'f8ekla a nap\'f8\'e1hla ruku. "J\'e1
 jsem Annie Rowlesov\'e1, p\'f8\'edslu\'9anice zdej\'9a\'ed p\'e1trac\'ed skupiny." Pot\'f8\'e1sly si kr\'e1tce rukou. "Poj\'efme tamhle ven," \'f8ekla, pbudeme tam m\'edt v\'ect\'9a\'ed soukrom\'ed."
\par Lorraine p\'f8ik\'fdvla a n\'e1sledovala ji skrze dv\'ed\'f8ka v d\'f8ev\'ecn\'e9m hrazen\'ed a pak po chodb\'ec ke dve\'f8\'edm, na jejich\'9e ho\'f8ej\'9a\'ed v\'fdplni z matn\'e9ho skla st\'e1lo V\'ddSLECHY. Uvnit\'f8 na jedn\'e9 st\'ecn\'ec
 viselo zrcadlo. Lorraine by byla r\'e1da v\'ecd\'ecla, jestli je z jedn\'e9 strany pr\'f9hledn\'e9 a jestli se za hr\'e1\'9akov\'ec zelenou u\'9amouranou zd\'ed n\'eckdo d\'edv\'e1 a poslouch\'e1.
\par "Chcete mi o tom pov\'ecd\'ect?" zeptala se Annie.
\par Ta d\'edvka nevypadala na b\'ec\'9en\'fd typ ob\'ect\'ed zn\'e1siln\'ecn\'ed. Ty se obvykle chovaj\'ed jako omr\'e1\'e8en\'ec, v o\'e8\'edch maj\'ed strnul\'fd v\'fdraz, ramena sv\'ec\'9aen\'e1, prsty propleten\'e9 jako p\'f8i modlitb\'ec, kolena v obran
\'ec p\'f8itisknut\'e1 k sob\'ec, v obli\'e8eji zahanben\'fd v\'fdraz. O\'e8i Lorraine Riddockov\'e9 m\'edsto toho s\'e1laly hn\'ecvem, \'fasta byla pevn\'ec sev\'f8en\'e1 v tenkou \'e8\'e1ru, p\'ecsti za\'9dat\'e9. Kdy\'9e promluvila, zn\'ecl jej\'ed
 hlas jasn\'ec a zvu\'e8n\'ec.
\par "Byla jsem zn\'e1siln\'ecn\'e1," \'f8ekla. "Kdy se to stalo?"
\par "V\'e8era ve\'e8er."
\par "V kolik hodin?"
\par "Nev\'edm."
\par "Vy nev\'edte..."
\par "N\'eckdy po jeden\'e1ct\'e9."
\par "Kde, sle\'e8no Riddockov\'e1?"
\par "U m\'ec v byt\'ec."
\par "Jak se tam dostal?"
\par "Pozvala jsem ho."
\par "Byla to domluven\'e1 sch\'f9zka?"
\par "Ne. My spolu pracujeme."
\par "Pov\'eczte mi, jak to bylo."
\par "J\'e1 nev\'edm, jak to bylo."
\par "Vy nev\'edte..."
\par "J\'e1 si to nepamatuju. Ale v\'edm, \'9ee m\'ec zn\'e1silnil."
\par "Pili jste, sle\'e8no Riddockov\'e1?"
\par "Ano."
\par "Kolik Jste toho vypili?"
\par "J\'e1 jen jednu sklenici. Pili jsme pivo a d\'edvali se p\'f8itom na televizi. Ten ve\'e8er d\'eclali interview s d\'f9stojn\'fdm p\'e1nem Fosterem. My jsme se na n\'ecj d\'edvali v televizi."
\par "D\'f9stojn\'fd p\'e1n Foster je kdo?"
\par "Gabriel Foster. Dneska vede protesty po cel\'fdm m\'ecst\'ec. Vy nezn\'e1te Gabriela Fostera? J\'e1 bych zrovna te\'ef m\'ecla b\'fdt v Majest\'ec."
\par "Tak\'9ee jste se d\'edvali na televizi."
\par "Ano."
\par "A co se stalo?"
\par "J\'e1 si to nepamatuju."
\par "Ale \'f8\'edk\'e1te, \'9ee jste byla zn\'e1siln\'ecn\'e1?"
\par "Ano."
\par "Kdy\'9e se na nic nepamatujete..."
\par "Byla tam krev," \'f8ekla Lorraine. "Kdy\'9e jsem se dneska r\'e1no probudila. Na posteli. Na prost\'ecradle. Menstruaci m\'e1m a\'9e za dva t\'fddny. To nebylo ono. A tolik krve to zas ani nebylo. N\'eckdo m\'ec zn\'e1silnil..."
\par "Lorraine..."
\par "Jsem panna," \'f8ekla. "N\'eckdo m\'ec zn\'e1silnil."
\par L\'e9ka\'f8ka v Morehousov\'ec v\'9aeobecn\'e9 nemocnici Lorraine prohl\'e9dla. Shledala \'e8erstv\'ec protr\'9eenou panenskou bl\'e1nu a mnoho okoln\'edch od\'ecrek sv\'ecd\'e8\'edc\'edch o n\'e1siln\'e9m vniknut\'ed. Sestra p\'f8ipravila skl\'ed\'e8
ka a ud\'eclala dva vagin\'e1ln\'ed v\'fdt\'ecry, vy\'e8esala jednotliv\'e9 chlupy z Lorraininy stydk\'e9 oblasti, porovnala je s ust\'f8i\'9een\'fdmi vzorky jej\'edho ochlupen\'ed a pak ud\'eclala na po\'9aevn\'edm v\'fdt\'ecru acidofosf\'e1tov\'fd
 test. Okam\'9eit\'e1 rud\'e1 reakce potvrdila p\'f8edpokl\'e1danou p\'f8\'edtomnost mu\'9esk\'e9ho semena. Dvaasedmdes\'e1t hodin, v nich\'9e se mus\'ed prov\'e9st test na rohypnol, dosud neuplynulo. V Lorrainin\'ec mo\'e8i se na\'9ael metabolit, kter
\'fd potvrdil p\'f8\'edtomnost flunitrazepamu. Osobn\'ec zatknout vin\'edka \'9ala Annie Rowlesov\'e1.
\par Na\'9ala ho snadno mezi p\'f8ibli\'9en\'ec \'e8ty\'f8iceti mu\'9ei a \'9eenami pochoduj\'edc\'edmi v mrazu p\'f8ed 5. rev\'edrem. Jako ostatn\'ed, nesl i on standartu s n\'e1pisem PRAVDA A SPRAVEDLNOST . Jako ostatn\'ed, tak\'e9 on provol\'e1
val ta slova znova a znova. Byl ale v tom hlou\'e8ku jedin\'fd mu\'9e. Lorraine Riddockov\'e1 popsala Lloyda Burtona jako typ trochu p\'f8ihloupl\'e9ho \'e8lov\'ecka s br\'fdlemi, necel\'fd metr osmdes\'e1t vysok\'e9ho, hn\'ecdovlas\'e9ho a hn\'ecdook\'e9
ho, s podoban\'fdm obli\'e8ejem. P\'f8esn\'ec odpov\'eddal popisu. Annie se za\'f8adila vedle n\'echo.
\par "Pan Burton?" \'f8ekla. P\'f8ekvapen\'ec se oto\'e8il. "Ano?" \'f8ekl.
\par "Lloyd Burton?"
\par "Ano?"
\par Ostr\'fd vzduch mezi nimi se zaplnil jejich dechem. "Jste zat\'e8en, pane," \'f8ekla.
\par \'c8erno\'9aka, kter\'e1 pochodovala za n\'edm, \'f8ekla: "Dy\'9e zat\'fdknete jeho, zat\'fdkn\'ecte taky m\'ec!"
\par "To nem\'f9\'9eu, pan\'ed, pokud jste n\'eckoho nezn\'e1silnila," \'f8ekla Annie, zacvakla mu na rukou pouta, kter\'e1 vyt\'e1hla z ta\'9aky p\'f8es rameno, a za\'e8ala od\'f8\'edk\'e1vat Mirandu.
\par Vysl\'fdchala ho v t\'e9\'9ee m\'edstnosti, kde ho p\'f8ed t\'f8emi hodinami popsala Lorraine Riddockov\'e1. M\'ecl trochu pisklav\'fd, vysok\'fd hlas, kter\'fd se v tom mal\'e9m prostoru protivn\'ec rozl\'e9hal. Ve vedlej\'9a\'ed m\'ed
stnosti se jednostrann\'ec pr\'f9hledn\'fdm zrcadlem d\'edval Anniin p\'f8\'edm\'fd nad\'f8\'edzen\'fd ze skupiny pro p\'f8\'edpady zn\'e1siln\'ecn\'ed a napjat\'ec poslouchal.
\par "Kde jste byl v\'e8era ve\'e8er v jeden\'e1ct hodin?" zeptala se Annie Burtona. "D\'edval jsem se doma na televizi," \'f8ekl.
\par "Kde je to doma?"
\par "Ji\'9en\'ed t\'f8et\'ed, \'e8\'edslo 637."
\par "Byl s v\'e1mi n\'eckdo?"
\par "Ne, j\'e1 bydl\'edm s\'e1m."
\par "Nebyl jste n\'e1hodou na Talbotov\'ec nedaleko Osmadvac\'e1t\'e9?"
\par "Ur\'e8it\'ec ne."
\par "Talbotova \'e8\'edslo 1271?"
\par "
\par "Ne. "Byt 3D?"
\par "Ten nezn\'e1m."
\par "A ned\'edval jste se na televizi se sle\'e8nou Lorraine Riddockovou?"
\par "Ne. Byl jsem doma a s\'e1m."
\par "Lorraine zn\'e1te, \'9ee ano?"
\par "Zn\'e1m. Ale v\'e8era ve\'e8er jsem s n\'ed nebyl."
\par "Ale v Prvn\'edm baptistick\'e9m kostele jste s n\'ed byl, \'9ee ano?"
\par "To ano, ale pozd\'ecji ne. Ne v jeden\'e1ct hodin, jak jste se m\'ec ptala."
\par "Na tiskov\'e9 konferenci Gabriela Fostera jste byl, vi\'efte?"
\par Byl,"
\par "To potvrzuje televizn\'ed z\'e1b\'ecr."
\par "V\'edm. Vid\'ecl jsem ho."
\par "Lorraine tam stoj\'ed hned vedle v\'e1s."
\par "V\'edm."
\par "Kdy jste to vid\'ecl? Ten z\'e1b\'ecr."
\par "Ten ve\'e8er ve zpr\'e1v\'e1ch. Doma."
\par "Nesvezl jste po t\'e9 tiskov\'e9 konferenci Lorraine dom\'f9?"
\par "Ano, svezl."
\par "Ne\'9ael jste t\'ecsn\'ec p\'f8ed jeden\'e1ctou nahoru k n\'ed do bytu?"
\par "Ne, vysadil jsem ji p\'f8ed domem."
\par "Ne\'9ael jste se k n\'ed pod\'edvat na zpr\'e1vy v jeden\'e1ct hodin?"
\par "Ne, \'9ael jsem se na n\'ec d\'edvat dom\'f9."
\par "Nepil jste s n\'ed pivo?"
\par "Ne."
\par "Nehodil jste do jej\'ed sklenice dv\'ec tabletky rohypnolu?"
\par "J\'e1 nev\'edm, co je rohypnol."
\par "Kde jste z\'edskal ten rohypnol, pane Burtone?"
\par "Nev\'edm, co je rohypnol."
\par Pane Burtone, jste si v\'ecdom toho, \'9ee v\'e1m m\'f9\'9eeme vz\'edt otisky prst\'f9?"
\par "Ne, toti\'9e mysl\'edm, \'9ee na to nem\'e1te pr\'e1vo. Jestli to m\'e1te v \'famyslu, tak zm\'ecn\'edm n\'e1zor a p\'f8eju si, aby byl p\'f8\'edtomen m\'f9j advok\'e1t."
\par "Advok\'e1ta m\'f9\'9eete m\'edt, kdykoli si p\'f8ejete, ale to nic nezm\'ecn\'ed na tom, \'9ee v\'e1m m\'f9\'9eeme vz\'edt otisky prst\'f9. P\'f8ejete-li si zavolat sv\'e9mu obh\'e1jci..."
\par "Pravda a Spravedlnost maj\'ed sv\'e9 advok\'e1ty."
\par "Dobr\'e1, tak jd\'ecte a jednomu zavolejte. Chcete z toho ud\'eclat politickou z\'e1le\'9eitost, \'9ee? Pros\'edm, ale j\'e1 v\'e1s chci obvinit pouze ze zn\'e1siln\'ecn\'ed 1. stupn\'ec."
\par "Tak tedy zavol\'e1m advok\'e1ta hned te\'ef."
\par "Pros\'edm, p\'f8inesu v\'e1m telefon. A jestli v\'e1m to l\'e9pe vyhovuje, sejmu v\'e1m otisky, teprve a\'9e p\'f8ijde. J\'e1 bych toti\'9e r\'e1da..."
\par "U\'9e jste mi to \'f8ekla. Obvinila m\'ec ze zn\'e1siln\'ecn\'ed 1. stupn\'ec." Mizero odporn\'e1, pomyslela si Annie.
\par "To m\'e1m v \'famyslu," \'f8ekla. "Ale nejd\'f8\'edv bych r\'e1da porovnala va\'9ae otisky prst\'f9 s t\'ecmi, kter\'e9 sejmeme ze dvou l\'e1hv\'ed piva v kuchyni Lorraine Riddockov\'e9."
\par Burton zbledl.
\par "Na n\'ecco jste zapomn\'ecl?" zeptala se.
\par Junius Craig byl jeden z p\'ecti \'e8erno\'9ask\'fdch pr\'e1vn\'edk\'f9, kter\'e9 zam\'ecstn\'e1vala Pravda a Spravedlnost. Kdy\'9e se octl s Burtonem o samot\'ec, informoval ho, \'9ee "sexu\'e1ln\'ed styk s osobou \'9eensk\'e9ho pohlav\'ed
, neschopnou souhlasu z d\'f9vodu fyzick\'e9 bezmocnosti" je poru\'9aen\'edm trestn\'edho z\'e1kona odd. 130.35 1. stupn\'ec, klasifikovan\'fdm jako trestn\'fd \'e8in t\'f8\'eddy B a podl\'e9haj\'edc\'edm odn\'ect\'ed svobody od minim\'e1ln\'ec t\'f8\'ed
 do \'9aesti let, maxim\'e1ln\'ec od \'9aesti do p\'ectadvaceti. Navrhl Burtonovi, \'9ee pokud jen trochu v\'ec\'f8\'ed, \'9ee otisky jeho prst\'f9 mohou b\'fdt toto\'9en\'e9 s otisky s\'f2at\'fdmi z l\'e1hv\'ed od piva v kuchyni po\'9akozen\'e9
, a jestli jen trochu v\'ec\'f8\'ed, \'9ee vzorky jeho ochlupen\'ed jsou toto\'9en\'e9 s d\'edv\'e8in\'fdmi, nebo - to je dal\'9a\'ed mo\'9enost - m\'e1 pocit, \'9ee testy jeho semene na kyselinu dezoxinukleovou jsou toto\'9en\'e9 s t\'edm, co se na\'9a
lo v d\'edv\'e8in\'ec pochv\'ec...
\par "A nemylte se," upozornil ho, "oni v\'e1m ty vzorky odeberou. Podle m\'e9ho n\'e1zoru budou \'9e\'e1dat o soudn\'ed povolen\'ed..."
\par "Tak a\'9d \'9e\'e1daj\'ed i o povolen\'ed vz\'edt mi otisky," \'f8ekl Burton.
\par 
\par "To nepot\'f8ebujou. Fakticky podle Mirandy nepot\'f8ebujou ani to prvn\'ed, ale cht\'ecj\'ed se zajistit, proto\'9ee v\'e1s zatkli p\'f8i pochodu za lidsk\'e1 pr\'e1va. Tak co vy na to?"
\par "Na co?"
\par "Na n\'eckter\'e9 tyhle mo\'9enosti." Burton neodpov\'eddal.
\par "Proto\'9ee jestli si mysl\'edte, \'9ee n\'ecco z toho mo\'9en\'e9 je, tak navrhuju, abychom ihned za\'e8ali jednat o dohod\'ec. P\'ectadvacet let v celost\'e1tn\'edm v\'eczen\'ed je dlouh\'e1 doba."
\par "Ona to cht\'ecla zrovna tak jako j\'e1," \'f8ekl Burton. "M\'e1te \'9at\'ecst\'ed, \'9ee jste b\'ecloch," \'f8ekl Craig.
\par "A v\'f9bec, ten rohypnol mi dal Walter Hopwell," \'f8ekl Burton.
\par Om\'e1mili ho tak, \'9ee neznal ani vlastn\'ed jm\'e9no, ale vysvobozen\'ed bylo nadm\'edru sladk\'e9. Jedno rychl\'e9 bodnut\'ed jehlou, cukav\'e1 bolest ve stehn\'ec zmizela a on v m\'9eiku plul n\'eckam do d\'e1lky na oblac\'edch nev\'fdslovn\'e9 bla
\'9eenosti, vzn\'e1\'9ael se d\'e1l a d\'e1l. Sna\'9eil se upamatovat, jak dlouho u\'9e je u policie, ale nedok\'e1zal si vzpomenout ani na to, jak ho ve\'e8er n\'eckdo post\'f8elil. V\'e8era ve\'e8er? P\'f8edev\'e8\'edrem? Na jak\'e9m p\'f8\'ed
padu to pracovali? Pokou\'9ael si vybavit v pam\'ecti, kolik p\'f8\'edpad\'f9 vy\'9aet\'f8ovala dvaasedmdes\'e1tka za v\'9aechna ta l\'e9ta, ale nezmohl se ani na adresu sv\'e9ho rev\'edru. Le\'9eel na nemocni\'e8n\'edm l\'f9\'9eku, usm\'edval se, sna\'9e
il si vzpomenout, vyvol\'e1val si v duchu ob\'ecti i pachatele, se\'f8azoval p\'f8\'edpady podle z\'e1kladn\'edch charakteristik a pak abecedn\'ec, aby v nich byl n\'ecjak\'fd po\'f8\'e1dek, spokojen\'ec se usm\'edval nad t\'edm, jak\'fd je znamenit\'fd
 detektiv, i kdy\'9e se dal post\'f8elit - a\'9e ztratil souvislost a musel za\'e8\'edt znova. Nevad\'ed, to je oukej, tak kolik jich bylo? Deset, dvacet? Kdo v\'ed, myslel si, jak p\'f8ijdou, tak zase odejdou. \'8ee by \'e8ty\'f8icet? Kdo by se s t\'ed
m po\'e8\'edtal? Kdo si pamatuje, koho v\'f9bec zaj\'edm\'e1, \'9ee m\'ec post\'f8elili? Zaslou\'9e\'edm si met\'e1l nebo n\'ecco takov\'fdho jen za to, \'9ee jsem tady! Jestli um\'f8u, tak dva met\'e1ly.
\par Pamatuju se na Marilyn Hollisovou.
\par Pamatuju si, \'9ee jsem miloval Marilyn Hollisovou. Pamatuju se na jed, pamatuju se na ty gr\'e1zly, co zast\'f8elili mou jedinou opravdovou l\'e1sku, co zabili Marilyn Hollisovou. Kdybych te\'ef tady tuhle minutu zem\'f8el...
\par Mus\'ed jich b\'fdt aspo\'f2 pades\'e1t, nemysl\'edte? P\'f8inejmen\'9a\'edm.
\par Poj\'ef, zatancujeme si, Marilyn. Marilyn?
\par M\'e1\'9a chu\'9d zatancovat si?
\par Sm\'ecl bych si s tebou zatan\'e8it ten posledn\'ed tanec?
\par Bryan Shanahan, detektiv, kter\'e9mu p\'f8id\'eclili vra\'9edu Marty Coleridgeov\'e9, nemohl naj\'edt sebemen\'9a\'ed n\'e1znak, \'9ee by zbytu star\'e9 pan\'ed bylo n\'ecco ukradeno. Nezbylo mu ne\'9e p\'f8edpokl\'e1dat, \'9ee se tam n\'eckdo vloupal za 
\'fa\'e8elem kr\'e1de\'9ee, a kdy\'9e nic nena\'9ael, tak si vylil vztek na star\'e9 pan\'ed. N\'eckdy se to st\'e1valo. Ne v\'9aichni lupi\'e8i jsou gentlemani. Podle Shanahanov\'fdch zku\'9aenost\'ed prakticky \'9e\'e1dn\'fd.
\par Vr\'e1til se do bytu tu st\'f8edu odpoledne bez sv\'e9ho kolegy p\'f8edev\'9a\'edm proto, \'9ee se mu necht\'eclo odpov\'eddat na nekone\'e8n\'e9 dotazy detektiva za\'e8\'e1te\'e8n\'edka, a za druh\'e9, proto\'9ee se mu l\'edp p\'f8em\'fd\'9alelo, kdy\'9e
 byl s\'e1m. Podle n\'echo nepat\'f8il tenhle p\'f8\'edpad do kategorie "t\'ec\'9ek\'fdch". Zfetovan\'fd lupi\'e8 se n\'eckam vloup\'e1 a vy\'f8\'e1d\'ed se tam. Na druh\'e9 stran\'ec nebyl ani snadn\'fd, proto\'9ee zabij\'e1k - ten \'e8
i onen - nezanechal po sob\'ec nic, co by je p\'f8ivedlo na jeho stopu. \'8e\'e1dn\'e9 otisky, \'9e\'e1dn\'e9 vl\'e1kno nebo vlasy - jen\'9ee ty by jim stejn\'ec nepomohly, kdy\'9e je nemaj\'ed s \'e8\'edm srovn\'e1vat.
\par Mo\'9en\'e1, \'9ee se vr\'e1til i z rozho\'f8\'e8en\'ed nad t\'edm, \'9ee n\'eckdo zabil starou pan\'ed, kter\'e1 by um\'f8ela sama, bez ciz\'ed pomoci. Anebo se vr\'e1til s\'e1m, proto\'9ee p\'f8i \'e8ten\'ed hry Mamy Coleridgeov\'e9 se m\'e1
lem zamiloval do t\'e9 venkovsk\'e9 d\'edvky, kter\'e1 opustila st\'f8edov\'fdchodn\'ed Anglii a emigrovala do Ameriky. Snad mu ta hra umo\'9enila l\'e9pe ch\'e1pat ml\'e1d\'ed a st\'e1rnut\'ed, smrt a um\'edr\'e1n\'ed. Kdy\'9e poprv\'e9 spat\'f8il tu sta
\'f8enku jako v\'ecch\'fdtek se zlomen\'fdm vazem, ani ve snu ho nenapadlo, \'9ee to kdysi, u\'9e hodn\'ec d\'e1vno, b\'fdvala energick\'e1 a kr\'e1sn\'e1 devaten\'e1ctilet\'e1 d\'edv\'e8ina, kter\'e1 p\'f8i\'9ala sem a za oknem objevila nov\'fd sv\'ec
t. Pro Bryana Shanahana byla ta mrtvola jen nehybn\'fdm t\'eclem a najednou, p\'f8i, \'e8ten\'ed hry, kterou Martha napsala, se z mrtvoly stala \'9eivouc\'ed bytost.
\par A tak pro\'9ael cel\'fd byt je\'9at\'ec jednou, tentokr\'e1t s\'e1m, vychutn\'e1val svou samotu a hledal ve v\'eccech star\'e9 pan\'ed tu mladou d\'edvku, p\'e1tral po zahn\'ecdl\'fdch fotografi\'edch nebo kapesn\'ed\'e8c\'edch lemovan\'fd
ch krajkami, po suven\'fdrech z Brightonu nebo Battersea Parku. Vzadu v jedn\'e9 sk\'f8\'edni na\'9ael sat\'e9nem pota\'9eenou krabici, kter\'e1 mohla kdysi obsahovat vo\'f2av\'e9 s\'e1\'e8ky. L\'e1tka byla vybledl\'e1 a pro\'f8\'eddl\'e1, uz\'e1v\'ecr v
\'ed\'e8ka se nebezpe\'e8n\'ec viklal p\'f8i pouh\'e9m doteku. V krabici byly dopisy p\'f8ev\'e1zan\'e9 vyrudlou \'e8ervenou stu\'9ekou. Rozv\'e1zal ji a za\'e8al \'e8\'edst.
\par Dopisy byly adresovan\'e9 n\'eckomu, kdo se jmenoval Louis Aronowitz. Inkoust st\'e1\'f8\'edm vybledl do hn\'ecda a dopisn\'ed pap\'edr byl k\'f8ehk\'fd. Shanahan se t\'e9m\'ec\'f8 b\'e1l obracet listy, aby se nezl\'e1maly tak snadno jako sta\'f8en\'e8
in krk.
\par 
\par V\'9aechny dopisy poch\'e1zely z roku 1921; dva roky p\'f8edt\'edm se Louis vr\'e1til z v\'e1lky do New Yorku a o rok d\'f8\'edve odplula Martha ze Southamptonu do Ameriky. Dopisy byly kronikou milostn\'e9ho vztahu, kter\'fd za\'e8al v dubnu t\'e9ho\'9e
 roku a skon\'e8il v prosinci, t\'ecsn\'ec p\'f8ed V\'e1nocemi. Ukon\'e8ila jej Martha. Aronowitz ji citoval v dopise z 21. prosince: "Jak m\'f9\'9ee\'9a tvrdit, \'9ee vztah mezi k\'f8es\'9dankou a \'8eidem nem\'e1 budoucnost? J\'e1 t\'ec m\'e1m r\'e1
d! To je budoucnost, m\'e1 nejmilej\'9a\'ed!" Posledn\'ed dopis napsal na Silvestra. St\'e1lo v n\'ecm, \'9ee se vrac\'ed do Berl\'edna, kde se narodili jeho rodi\'e8e a kde se "\'8eid m\'f9\'9ee naz\'fdvat \'8eidem, ani\'9e ho n\'eckdo pokl\'e1d\'e1
 za odli\'9an\'e9ho od ostatn\'edch lid\'ed. Budu t\'ec v\'9edycky milovat, moje Marto, budu t\'ec milovat a\'9e do smrti."
\par Bylo jasn\'e9, \'9ee dopisy jsou podkladem milostn\'e9ho p\'f8\'edb\'echu ve h\'f8e, kterou Martha napsala v n\'e1sleduj\'edc\'edm roce. Ale vedle t\'e9 srdcervouc\'ed historie l\'e1sky odsouzen\'e9 k z\'e1niku byl tu i p\'f8\'edb\'ech d\'edvky, kter\'e1
 na\'9ala v bohat\'e9m a \'9eivotem kyp\'edc\'edm velkom\'ecst\'ec n\'ecco zcela nov\'e9ho - sv\'ect za okny sv\'e9ho pokoje. Shanahan zav\'f8el opatrn\'ec v\'edko zvet\'9ael\'e9 krabice. Nena\'9ael nic, co by mu prozradilo, kdo mohl starou pan\'ed zab
\'edt.
\par Na\'9ael v\'9aak je\'9at\'ec jeden dopis.
\par Na\'9ael ho v ob\'e1lce se zaplacen\'fdmi \'fa\'e8ty. Dopis byl napsan\'fd na stroji. Shanahan se posadil do leno\'9aky pod lampou se st\'edn\'edtkem s t\'f8\'e1sn\'ecmi a ve skom\'edraj\'edc\'edm odpoledn\'edm sv\'ectle si dopis p\'f8e\'e8etl.
\par Jmenuji se Martha Coleridgeov\'e1 a jsem autorka divadeln\'ed hry nazvan\'e9 "M\'f9j pokoj", kterou jsem napsala v roce 1922 a kter\'e1 se hr\'e1la v z\'e1\'f8\'ed t\'e9ho\'9e roku v Mal\'e9m divadle na Randallov\'ec n\'e1m\'ecst\'ed jen jeden t\'fdden. P
\'f8ikl\'e1d\'e1m kopii programu a rovn\'ec\'9e exempl\'e1\'f8 hry, jsou v\'e1m k dispozici. Nezn\'e1m Va\'9ae jednotliv\'e9 adresy, proto pos\'edl\'e1m v\'9aechno do kancel\'e1\'f8e pana Normana Zimmera, aby V\'e1m to rozeslal.
\par Ned\'e1vno jsem se do\'e8etla v jednom \'e8l\'e1nku v Zaj\'edmavostech dne - to je divadeln\'ed a filrnov\'fd \'e8asopis, \'9ee se pro p\'f8\'ed\'9at\'ed sez\'f3nu chyst\'e1 uveden\'ed muzik\'e1lu, kter\'fd se jrnenuje "Pokoj, kde bydl\'ed Jenny". Mezi v
\'9aemi ostatn\'edmi, kte\'f8\'ed maj\'ed co d\'eclat s chystan\'fdm p\'f8edstaven\'edm, je t\'e9\'9e Va\'9ae jm\'e9no. Chci V\'e1s uv\'ecdomit, \'9ee v roce 1923, kdy m\'ecla premi\'e9ra hry "Pokoj, kde bydl\'ed Jenny" neb\'fdval\'fd \'fasp\'ec
ch, napsala jsem jej\'ed domn\'ecl\'e9 autorce, sle\'e8n\'ec Jessice Milesov\'e9 a upozornila ji, \'9ee se s n\'ed budu soudit pro plagi\'e1torstv\'ed, pokud nedostanu pat\'f8i\'e8nou odm\'ecnu za pr\'e1ci, podle n\'ed\'9e ona napsala svou hru, tedy za m
\'e9 d\'edlo, kter\'e9 p\'f8ikl\'e1d\'e1m. Neodpov\'ecd\'ecla mi a j\'e1 jsem tehdy nem\'ecla finan\'e8n\'ed prost\'f8edky, abych v t\'e9 v\'ecci mohla pokra\'e8ovat. Kdy\'9e jsem si v\'9aak p\'f8e\'e8etla ve zm\'edn\'ecn\'e9m \'e8asopise ten \'e8l\'e1
nek, spojila jsem se s n\'eckolika advok\'e1ty, kte\'f8\'ed jsou ochotni se v\'ecci ujmout na z\'e1klad\'ec pln\'e9 moci ode mne. Proto te\'ef p\'ed\'9au V\'e1m v\'9aem v nad\'ecji, \'9ee spole\'e8n\'ec nebo jednotliv\'ec ka\'9ed\'fd zvl\'e1\'9at m\'ec
 budete cht\'edt odpov\'eddaj\'edc\'edm zp\'f9sobem odm\'ecnit jako prav\'e9ho autora d\'edla, na kter\'e9m budete v\'9aichni v nejbli\'9e\'9a\'edch t\'fddnech a m\'ecs\'edc\'edch pracovat. Jinak budu nucena zah\'e1jit soudn\'ed \'f8\'edzen\'ed.
\par Kon\'e8\'edm v duchu um\'ecleck\'e9ho sna\'9een\'ed, kter\'e9 m\'e1me v\'9aichni spole\'e8n\'e9.
\par Se srde\'e8n\'fdm pozdravem Martha Coleridgeov\'e1, dramati\'e8ka.
\par Dopis Marty Coleridgeov\'e9 byl naps\'e1n 26. listopadu, den po Dni d\'edk\'f9vzd\'e1n\'ed. P\'f8ip\'edchnut\'fd k n\'ecmu byl \'fa\'e8et za vyhotoven\'ed kopi\'ed ze 17. listopadu. Byl tam je\'9at\'ec dal\'9a\'ed dopis t\'e9ho\'9e data z firmy Dopisn\'ed
 schr\'e1nky, kter\'e1 odeslala v\'9aechen ten materi\'e1l Normanu Zimmerovi. Na dal\'9a\'edm list\'ec pap\'edru bylo jeho jm\'e9no a adresa a p\'f8ip\'edchnut\'fd seznam se jm\'e9ny osob, jim\'9e m\'ecly b\'fdt kopie odesl\'e1ny. St\'e1la tam tato jm\'e9
na:
\par Constance Lindstrornov\'e1, koproducentka
\par Cynthia Keatingov\'e1, p\'f9vodn\'ed pr\'e1va
\par Gerald Palmer, copyright text hry
\par Avrum Zarim, copyright hudba
\par Clarence Hull, autor textu
\par Buddy Flynn, skladatel
\par Rowland Chapp, re\'9eis\'e9r
\par Naomi Janusov\'e1, choreografka.
\par Kdy\'9e Normanu Zimmerovi \'f8ekla sekret\'e1\'f8ka, \'9ee s n\'edm cht\'ecj\'ed mluvit dva detektivov\'e9, o\'e8ek\'e1val op\'ect Carellu a Browna. M\'edsto toho se objevil obrovit\'fd zrzav\'fd Bryan Shanahan a jeho men\'9a\'ed kudrnat\'fd
 kolega Jefferson Long, oba z 20. rev\'edru dole ve m\'ecst\'ec. Mluvil pouze Shanahan. \'d8ekl
\par 
\par Zimmerovi, \'9ee vy\'9aet\'f8uj\'ed vra\'9edu pan\'ed Marty Coleridgeov\'e9, uk\'e1zal mu jej\'ed dopis a zeptal se ho, jestli dostal jeden exempl\'e1\'f8. Zimmer se na dopis pod\'edval a \'f8ekl: Bl\'e1zen."
\par "Dostal jste ho?" zeptal se Shanahan. "Dostal."
\par "Kdy, pros\'edm?"
\par "P\'f8esn\'e9 datum si nepamatuju. N\'eckdy po Dnu d\'edk\'f9vzd\'e1n\'ed."
\par "Odpov\'ecd\'ecl jste na n\'ecj?"
\par "Ne, neodpov\'ecd\'ecl. V\'9edy\'9d \'f8\'edk\'e1m, \'9ee ta \'9eensk\'e1 je bl\'e1zen."
\par "Kdy\'9e jste s n\'ed neve\'9ael ve styk, jak si t\'edm m\'f9\'9eete b\'fdt tak jist\'fd, pane Zimmere?" zeptal se Shanahan.
\par Zimmer u\'9e za\'e8\'ednal ch\'e1pat, s k\'fdm m\'e1 tu \'e8est. Je to takov\'fd ten buldo\'e8\'ed typ, co p\'f8ijde s p\'f8edem hotov\'fdm n\'e1zorem, zakousne se do n\'ecj a nepust\'ed. Ale \'f8\'edk\'e1 taky, \'9ee vy\'9aet\'f8ujou vra\'9edu n\'ecjak
\'e9 pan\'ed. Mus\'ed d\'e1vat pozor.
\par "Jakmile m\'e1 n\'ecjak\'e1 hra \'fasp\'ecch," \'f8ekl, "nebo film nebo rom\'e1n - nebo dokonce b\'e1se\'f2, taky se to m\'f9\'9ee st\'e1t, objev\'ed se n\'eckdo a tvrd\'ed, \'9ee mu tu v\'ecc n\'eckdo ukradl z nezn\'e1m\'e9, neuve\'f8ejn\'ecn\'e9
, neinscenovan\'e9 a nezaj\'edmav\'e9 \'e8m\'e1ranice napsan\'e9 na zadn\'ed stran\'ec ubrousku. Dal\'9a\'ed ,Dadier\'f9v nos'.
\par ,Dadier\'f9v nos' byla hra, kterou napsal jeden pa\'f8\'ed\'9esk\'fd brusi\'e8 n\'f9\'9eek v roce 1884, \'e8ty\'f8i roky p\'f8ed premi\'e9rou hry Edmonda Rostanda. Henri Clav\'e9re, tak se ten brusi\'e8 jmenoval. A Rostandova hra Cyrano z Bergeracu, \'9e
e ano? Clav\'e9re ob\'9ealoval Rostanda z plagi\'e1torstv\'ed. P\'f8i prohr\'e1l a utopil se v Sein\'ec. Kdybych odpov\'eddal ka\'9ed\'e9mu cvokovi, kter\'fd si mysl\'ed, \'9ee mu n\'eckdo ukradl jeho d\'edlo, nezbyl by mi \'e8as na nic jin\'e9ho."
\par \'c8elisti sev\'f8en\'e9 neochv\'ecjn\'fdm p\'f8esv\'ecd\'e8en\'edm o spr\'e1vnosti sv\'e9ho n\'e1zoru. Kolega stoj\'ed vedle s kamenn\'fdm v\'fdrazem a poslouch\'e1, u\'e8\'ed se. Zimmer zatou\'9eil nakopnout oba.
\par "Ano," \'f8ekl trp\'ecliv\'ec, ale nesna\'9eil se zakr\'fdt sotva sly\'9aiteln\'fd povzdech. "Jsem spoluproducentem hry, kter\'e1 se jmenuje ,Pokoj, kde bydl\'ed Jenny'. V tom m\'e1te pravdu. Ale pravda je i to, \'9ee na\'9ae hra nem\'e1 nic spole\'e8n
\'e9ho s hrou t\'e9 ne\'9a\'9dastn\'e9 pan\'ed."
\par "Vy jste tu jej\'ed hru \'e8etl, pane Zimmere?" Ne\'e8etl. A ani nebudu \'e8\'edst."
\par "Jak tedy v\'edte, \'9ee se ta jej\'ed hra nepodob\'e1 h\'f8e ,Pokoj, kde bydl\'ed Jenny', na kter\'e9 je v\'e1\'9a muzik\'e1l..."
\par "Tak za prv\'e9, ta hra se p\'f9vodn\'ec nejmenovala ,Pokoj, kde bydl\'ed Jenny', n\'fdbr\'9e ,Pokoj, kde bydl\'ed Jessie'. A ,Pokoj, kde bydl\'ed Jessie' je \'e8ist\'ec autobiografick\'e1 hra a napsala ji Jessica Milesov\'e1..."
\par "To v\'edm."
\par "... a ne n\'ecjak\'e1 Margaret Coleridgeov\'e1."
\par "Martha Cole..."
\par "Martha nebo Margaret, na tom nez\'e1le\'9e\'ed."
\par Hra Marty Coleridgeov\'e9 je taky \'e8ist\'ec autobiografick\'e1."
\par "V\'e1\'9en\'ec?"
\par "Ano. ,M\'f9j pokoj'. Ta hra, kterou napsala a kterou j\'ed, jak tvrd\'ed, Jessica Milesov\'e1 ukradla."
\par "Jak to v\'edte, \'9ee je autobiografick\'e1?"
\par "\'c8etl jsem ji."
\par "Ach tak. Vy jste tu pan\'ed znal?"
\par "Poznal jsem ji, teprve kdy\'9e jsem si p\'f8e\'e8etl jej\'ed hru," \'f8ekl Shanahan. "Znal jste ji, dokud je\'9at\'ec \'9eila?"
\par "Ne, pane Zimmere, neznal," \'f8ekl Shanahan. "Poznal jsem ji, kdy\'9e jsem si p\'f8e\'e8etl tu hru. Je to velice dobr\'e1 hra."
\par "Ach tak. Vy jste divadeln\'ed kritik?"
\par "Nem\'e1 smysl b\'fdt j\'edzliv\'fd, pane Zimmere," \'f8ekl Shanahan a jeho kolega jen zamrkal. "Tu starou pan\'ed n\'eckdo zavra\'9edil."
\par "To je mi opravdu l\'edto. Ale m\'ec u\'9e trochu unavuje, \'9ee sem po\'f8\'e1d couraj\'ed detektivov\'e9 a vypt\'e1vaj\'ed se m\'ec na n\'ecco. Co je vlastn\'ec za\'e8, to na\'9ae p\'f8edstaven\'ed? Skotsk\'e1 hra?"
\par "Jak\'fd detektivov\'e9?" zeptal se p\'f8ekvapen\'fd Shanahan. "Co je to skotsk\'e1 hra?" zeptal se jeho kolega.
\par "Pt\'e1t se na Martu Coleridgeovou?"
\par "Ne, pt\'e1t se na Andrewa Halea."
\par "J\'e1 bohu\'9eel nev\'edm, kdo je..."
\par "J\'e1 v\'e1m n\'ecco pov\'edm," \'f8ekl Zimmer. "Jd\'ecte a promluvte si se sv\'fdmi kolegy, ano? S Carellou a Brownem z 87. rev\'edru."
\par "Co je to skotsk\'e1 hra?" zeptal se znova Long.
\par 
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639 \page {\*\bkmkstart _Toc45334434}
Kapitola }{\insrsid9379040 9{\*\bkmkend _Toc45334434}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639\charrsid6841639 
\par }\pard \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 {\insrsid9379040 Detektivov\'e9 \'e8ekali na chodb\'ec podniku Bu\'ef fit plus, kdy\'9e z n\'ecj ve \'e8tvrtek \'e8asn\'ec r\'e1no vy\'9a
la Connie Lindstromov\'e1 v nezapnut\'e9m norkov\'e9m ko\'9eichu, kter\'fd j\'ed vl\'e1l kolem \'e8ern\'e9ho trikotu a sportovn\'edch st\'f8ev\'edc\'f9 zna\'e8ky Nike, a p\'f8eplula kolem nich do nov\'e9ho pracovn\'edho dne. Kdy\'9e spat\'f8
ila Carellu a Browna sed\'edc\'ed na lavici, u\'9easla. Zvolnila krok, pod\'edvala se na n\'ec, pot\'f8\'e1sla hlavou a \'f8ekla: "Tak co mi chcete tentokr\'e1t?"
\par "Omlouv\'e1me se, \'9ee v\'e1s zase obt\'ec\'9eujeme."
\par "To bych prosila."
\par "Vid\'ecla jste u\'9e n\'eckdy tohle?" zeptal se Carella a podal j\'ed kopii dopisu; kterou mu v\'e8era k ve\'e8eru odevzdal Shanahan. Connie ho vzala, za\'e8ala \'e8\'edst, okam\'9eit\'ec ho poznala a vr\'e1tila Carellovi.
\par "Ano," \'f8ekla. "Co m\'e1 b\'fdt?" a sp\'ecchala kolem nich k v\'fdchodu.
\par Se\'9ali po schodech na ulici, Connie jako prvn\'ed. Pod\'edvala se na hodinky, zam\'ed\'f8ila k okraji chodn\'edku a pohledem p\'e1trala po tax\'edku. Bylo p\'f9l dev\'e1t\'e9 r\'e1no a ukrutn\'e1 zima, obloha nad hlavou byla jasn\'e1 a bez mr\'e1\'e8
ku, pouli\'e8n\'ed provoz v pln\'e9m proudu. Sehnat v tuto hodinu voln\'fd tax\'edk bylo t\'e9m\'ec\'f8 nemo\'9en\'e9, ale autobusy byly p\'f8ecpan\'e9 a dostat se n\'eckam byl pomal\'fd a \'fanavn\'fd proces. Connie m\'e1vala na bl\'ed\'9e\'edc\'ed
 se tax\'edky a vrt\'ecla hlavou, kdy\'9e ji m\'edjely bez pov\'9aimnut\'ed, proto\'9ee byly obsazen\'e9.
\par "Tu pan\'ed, kter\'e1 napsala ten dopis, n\'eckdo zavra\'9edil," \'f8ekl Carella. "Proboha, co je to? Skotsk\'e1 hra?" zeptala se Connie.
\par "Co je to skotsk\'e1 hra?" cht\'ecl v\'ecd\'ect Brown.
\par "Za deset minut mus\'edm b\'fdt dole ve m\'ecst\'ec," \'f8ekla. "Nev\'edm, o\'e8 jde, ale to je jedno, m\'e1m bohu\'9eel..."
\par "My s v\'e1mi mus\'edme mluvit," \'f8ekl Carella. "Jestli se chcete sv\'e9zt, s radost\'ed v\'e1s vezmeme."
\par "\'c8\'edm?" zeptala se. "Policejn\'edm autem?" , "P\'eckn\'fdm dodgem."
\par "Na zadn\'edm sedadle?"
\par "V kufru," \'f8ekl Brown.
\par "Pro\'e8 ne?" \'f8ekla Connie a v\'9aichni t\'f8i zam\'ed\'f8ili k vozu, kter\'fd Carella zaparkoval za rohem. Byla velice fit, m\'ecli co d\'eclat, aby j\'ed sta\'e8ili. Carella odemkl nejd\'f8\'edv p\'f8edn\'ed dve\'f8e, pak ostatn\'ed a sklopil st\'edn
\'edtko s r\'f9\'9eovou cedulkou Policie. Connie se posadila vedle n\'echo a Brown si vlezl dozadu. "Kam?" zeptal se Carella.
\par "Do Octagonu," \'f8ekla. "U\'9e jste tam byli."
\par "Dal\'9a\'ed konkurzy?"
\par "Nekone\'e8n\'e1 \'f8ada," \'f8ekla. "Uv\'ecdomte si, \'9ee tu \'9eenskou nezn\'e1m. Jestli mysl\'edte, \'9ee jej\'ed vra\'9eda..."
\par "Kdy jste dostala ten dopis, sle\'e8no Lindstromov\'e1?"
\par "N\'eckdy minul\'fd t\'fdden."
\par "P\'f8ed tou seznamova\'e8kou?"
\par "Ano."
\par "Co jste s n\'edm ud\'eclala?"
\par "Dadier\'f9v nos," \'f8ekla a pokr\'e8ila rameny. "Co je to?"
\par "To je dlouh\'e1 historie. Dlouhat\'e1nsk\'fd nos, jestli chcete. Sta\'e8\'ed, kdy\'9e \'f8eknu, \'9ee ob\'ecti plagi\'e1tora se objev\'ed v\'9edycky, kdy\'9e to n\'eckde vypad\'e1 na \'fasp\'ecch. Dala jsem ten dopis sv\'e9mu pr\'e1vn\'edmu z\'e1stupci."

\par "Spojil se s pisatelkou?"
\par "M\'ecla jsem \'f8\'edct z\'e1stupkyn\'ec, je to \'9eena. Nem\'e1m pon\'ect\'ed, jestli se s n\'ed spojila."
\par "Nezeptala jste se?"
\par "Co je mi po tom? Po h\'f8e napsan\'e9 v roce 1922!"
\par "Ale taky po h\'f8e, kter\'e1, jak se zd\'e1, vede k vra\'9ed\'e1m." V aut\'ec nastalo ticho.
\par Connie obr\'e1tila ke Carellovi ostr\'fd profil. "To nev\'edte jist\'ec."
\par "Co nev\'edme?"
\par "\'8ee ty dv\'ec vra\'9edy spolu v\'f9bec n\'ecjak souvisej\'ed. Neranila by v\'e1s oba mrtvice, kdybych si zap\'e1lila?"
\par "Jen si zaku\'f8te," \'f8ekl k Brownovu p\'f8ekvapen\'ed Carella.
\par 
\par Za\'9am\'e1trala v kabelce a vyt\'e1hla cigaretu a zapalova\'e8. Roz\'9eehla plam\'ednek a p\'f8idr\'9eela ho u konce cigarety. Vyfoukla oblak kou\'f8e a bla\'9een\'ec vzdychla. Brown otev\'f8el zadn\'ed ok\'e9nko.
\par "J\'e1 ch\'e1pu, jak se to jev\'ed," \'f8ekla. "Hale n\'e1m odm\'edtne prodat copyright a n\'eckdo ho zavra\'9ed\'ed. \'8eensk\'e1 nap\'ed\'9ae dopis, kter\'fd by snad mohl ohrozit uveden\'ed hry, a n\'eckdo ji zabije. Ten n\'eckdo si p\'f8
eje, aby byli oba mrtv\'ed." Dramaticky zv\'fd\'9aila hlas. "J\'e1 m\'e1m pro v\'e1s ale novinu. Ono se v\'9edycky hr\'e1t nemus\'ed. Kdy\'9e nastanou mimo\'f8\'e1dn\'e9 t\'ec\'9ekosti nebo komplikace, tak se hra prost\'ec st\'e1hne a je to."
\par "Jen\'9ee ono se p\'f8ece bude hr\'e1t," \'f8ekl Brown. "A je to."
\par "Ano. Ale jestli si mysl\'edte, \'9ee n\'eckdo z profesion\'e1l\'f9, kte\'f8\'ed se na h\'f8e pod\'edlej\'ed, by zab\'edjel, jen aby se mohlo hr\'e1t..." Zavrt\'ecla hlavou. "Ne, je mi l\'edto."
\par "A co amat\'e9\'f8i?" zeptal se Carella.
\par N\'eckdy je lep\'9a\'ed m\'edt co d\'eclat s profesion\'e1ly.
\par Profesion\'e1l v\'ed, co d\'ecl\'e1, a kdy\'9e poru\'9a\'ed pravidla, tak jen proto, \'9ee se v nich dokonale vyzn\'e1. Neprofesion\'e1l shl\'e9dne v televizi p\'e1r vra\'9ed, usoud\'ed, \'9ee pravidla jsou nanic, \'9ee sta\'e8\'ed sko\'e8it do toho rovn
\'fdma nohama a hodit si jednu vra\'9edi\'e8ku. Amat\'e9r v\'ec\'f8\'ed, \'9ee mu to projde, i kdy\'9e nev\'ed, co d\'ecl\'e1. Profesion\'e1l je pevn\'ec p\'f8esv\'ecd\'e8en\'fd, \'9ee mus\'ed v\'ecd\'ect, co d\'ecl\'e1, jinak ho chytnou; profesion\'e1
l je pevn\'ec p\'f8esv\'ecd\'e8en\'fd, \'9ee pokud nebude po\'f8\'e1d lep\'9a\'ed a lep\'9a\'ed, tak ho nakonec zhaftnou. Ironi\'ed osudu b\'ech\'e1 po sv\'ect\'ec v\'edc amat\'e9r\'f9 ne\'9e profesion\'e1l\'f9 a v\'9aichni do jednoho vzkv\'e9taj\'ed
. Kdo nev\'ec\'f8\'ed, a\'9d tam b\'ec\'9e\'ed.
\par Podle Carelly a Browna byli do chystan\'e9ho muzik\'e1lu "Pokoj, kde bydl\'ed Jenny" zapleteni \'e8ty\'f8i amat\'e9\'f8i a t\'f8i z nich se dosud nal\'e9zali tady v tom jejich usp\'ecchan\'e9m malom\'ecst\'ec. \'c8tvrt\'fd byl n\'ec
kde v Tel Avivu, jezdil ve sv\'e9m tax\'edku po tam\'ecj\'9a\'edch p\'f8ecpan\'fdch ulic\'edch a doufal, \'9ee se mu do cesty nenachomejtne bomba. O tom, \'9ee by si izraelsk\'fd taxik\'e1\'f8 mohl najmout Jamaj\'e8ana z Houstonu, aby pro n\'ecj v jedn
\'e9 koupeln\'ec pov\'ecsil jednoho starce a dodate\'e8n\'ec jedn\'e9 star\'e9 pan\'ed zlomil vaz, nic nesv\'ecd\'e8ilo; vypadalo to sp\'ed\'9a na \'e8in tot\'e1ln\'edho nov\'e1\'e8ka. Felicia Carrov\'e1 z Los Angeles a Gerald Palmer z Lond\'fdna sice nep
\'f8ich\'e1zeli v \'favahu pro p\'f8\'edli\'9anou vzd\'e1lenost, ale vyskytovali se ve m\'ecst\'ec v dob\'ec, kdy p\'f8i\'9ala o \'9eivot Martha Coleridgeov\'e1.
\par Na prvn\'edm m\'edst\'ec vy\'e8n\'edvala nad v\'9aechny ostatn\'ed Cynthia Keatingov\'e1. Nen\'e1padn\'e1 Cynthia, kter\'e1 sundala otce z h\'e1ku na dve\'f8\'edch do koupelny a dovlekla ho do postele. Na\'9ae mil\'e1 Cynthia, pln\'e1 starost\'ed
, jestli ji otcova sebevra\'9eda nep\'f8iprav\'ed o mizern\'fdch p\'ectadvacet tis\'edc, kdy\'9e j\'ed kynuly statis\'edce z vele\'fasp\'ec\'9an\'e9ho muzik\'e1lu.
\par Kde hledat Cynthii Keatingovou, u\'9e v\'ecd\'ecli. V\'ecd\'ecli, \'9ee Palmer se ubytoval v hotelu Piccadilly, zm\'ednil se o tom na ve\'e8\'edrku u Connie Lindstromov\'e9. Od trvale n\'e1pomocn\'e9ho Normana Zimmera se dov\'ecd\'ecli, \'9e
e Felicia Carrov\'e1 bydl\'ed ve m\'ecst\'ec u p\'f8\'edtelkyn\'ec. Proto\'9ee jak Felicia, tak Palmer m\'ecli odjet tento v\'edkend dom\'f9 a \'e8as ne\'faprosn\'ec ut\'edkal, rozd\'eclili nezbytn\'e9 poch\'f9zky mezi t\'f8i dvojice detektiv\'f9.
\par A\'9d je \'e8lov\'eck - mu\'9e \'e8i \'9eena - vinen, nebo ne, je v\'9edycky p\'f8ekvapen\'fd a trochu vylekan\'fd, kdy\'9e se mu na prahu objev\'ed ochr\'e1nci z\'e1kona. Felicia Carrov\'e1 otev\'f8ela dve\'f8e bytu sv\'e9 p\'f8\'edtelkyn\'ec v Majest
\'ec a spat\'f8ila dva statn\'e9 chlap\'edky, kte\'f8\'ed tam st\'e1li a ukazovali odznaky. Vykulila zelen\'e9 o\'e8i a zeptala se: "Co se d\'ecje, p\'e1nov\'e9?"
\par "Vy\'9aet\'f8ujeme vra\'9edu," \'f8ekl Meyer, proto\'9ee po t\'ecch slovech maj\'ed amat\'e9\'f8i obvykle pln\'e9 kalhoty.
\par "Ve skute\'e8nosti dvoj\'ed vra\'9edu," \'f8ekl Kling bod\'f8e. "Nepust\'edte n\'e1s d\'e1l?"
\par "No... jist\'ec," vykoktala Felicia.
\par \'8ali za n\'ed do prostorn\'e9ho, slune\'e8n\'e9ho pokoje s vyhl\'eddkou na nedalek\'fd majestsk\'fd most. Na n\'e1bytku byly dosud letn\'ed potahy pln\'e9 rozkvetl\'fdch \'9elut\'fdch, \'e8erven\'fdch a fialov\'fdch kv\'ect\'f9 na pozad\'ed velk\'fd
ch zelen\'fdch list\'f9. V t\'e9 letn\'ed atmosf\'e9\'f8e a v slunci, sv\'edt\'edc\'edm dovnit\'f8 velik\'fdmi okny, se zd\'e1lo, \'9ee venku je p\'f8\'edjemn\'fd den. Ale teplom\'ecr byl hezky pod nulou a p\'f8edpov\'ecdi hl\'e1saly, \'9ee pozd\'ec
 v noci nebo brzo r\'e1no bude op\'ect sn\'ec\'9eit.
\par Felicia jim \'f8ekla, \'9ee pr\'e1v\'ec odch\'e1z\'ed... "Tady je toho tolik k vid\'ecn\'ed," vysv\'ectlila... ... a doufala, \'9ee to nebude trvat dlouho.
\par "Je mi samoz\'f8ejm\'ec l\'edto, \'9ee byl n\'eckdo zavra\'9ed\'ecn."
\par "Dva lid\'e9," p\'f8ipomn\'ecl Kling.
\par "Ano, promi\'f2te."
\par "Sle\'e8no Carrov\'e1," \'f8ekl Meyer, "m\'f9\'9eete n\'e1m \'f8\'edct, kde jste byla minulou ned\'ecli ve\'e8er?"
\par "Co, pros\'edm?"
\par "Minulou ned\'ecli ve\'e8er," opakoval. "P\'e1t\'e9ho," vysv\'ectlil Kling.
\par "M\'f9\'9eete n\'e1m \'f8\'edct, kde jste byla?"
\par "Ano... pro\'e8?"
\par "Vy\'9aet\'f8ujeme vra\'9edu," \'f8ekl Meyer a povzbudiv\'ec se usm\'e1l.
\par 
\par "Co to m\'e1 spole\'e8n\'e9ho se mnou?"
\par "Pravd\'ecpodobn\'ec nic," \'f8ekl Kling a l\'edtostiv\'ec p\'f8ik\'fdvl, jako by cht\'ecl \'f8\'edct: j\'e1 v\'edm, \'9ee s t\'ecmi vra\'9edami nem\'e1te nic spole\'e8n\'e9ho, a vy to taky v\'edte, jen\'9ee my v\'e1m ty ot\'e1zky polo\'9eit mus\'edme, ch
\'e1pejte, je to na\'9ae pr\'e1ce. Ale Felicia Carrov\'e1 nebyla nadarmo obyvatelkou hlavn\'edho filmov\'e9ho m\'ecsta vesm\'edru. Vid\'ecla v\'9aechny detektivky, kter\'e9 se kdy nato\'e8ily ve filmu i v televizi, a nehodlala sednout na lep t\'ec
m komediant\'f9m a jejich trik\'f9m.
\par "Jak to, pravd\'ecpodobn\'ec?" \'f8ekla rozzloben\'ec. "Pro\'e8 chcete v\'ecd\'ect, kde jsem byla v ned\'ecli ve\'e8er? Ten ve\'e8er do\'9alo k vra\'9ed\'ec?"
\par "Ano, sle\'e8no Carrov\'e1," \'f8ekl Kling a sna\'9eil se vypadat je\'9at\'ec l\'edtostiv\'ecji, jen\'9ee Felicia se nedala obalamutit.
\par "Co to m\'e1 b\'fdt?" \'f8ekla. "Gestapo losangelesk\'e9 policie?"
\par "Zn\'e1te n\'ecjakou Martu Coleridgeovou?" zeptal se Meyer. R\'e1zem se na sc\'e9n\'ec objevil zl\'fd policajt. U\'9e se neusm\'edval. S tou holou hlavou vypadal jako kat se sekyrou. Pa\'9ee zk\'f8\'ed\'9een\'e9 na prsou vyjad\'f8ovaly nep\'f8\'e1telsk
\'fd postoj, modr\'e9 o\'e8i si ji chladn\'ec m\'ec\'f8ily. Nev\'ecd\'ecl, \'9ee m\'e1 co \'e8init se schopnou podnikatelkou, kter\'e1 jen p\'f8ed dv\'ecma t\'fddny prodala t\'f8i domy.
\par "Ne, kdo je Martha Coleridgeov\'e1?" zeptala se. "Je to ta babka, co ji minulou ned\'ecli n\'eckdo zabil? O to v\'e1m jde?"
\par "Ano, sle\'e8no Carrov\'e1."
\par "J\'e1 ji nezn\'e1m. Nikdy jsem o n\'ed nesly\'9aela. Sta\'e8\'ed v\'e1m to? Ale te\'ef u\'9e mus\'edm j\'edt."
\par "Je\'9at\'ec p\'e1r ot\'e1zek," \'f8ekl Kling m\'edrn\'ec. "Jestli n\'e1m m\'f9\'9eete v\'ecnovat je\'9at\'ec minutku."
\par Hodn\'fd policajt s vlasy jako len a s hn\'ecd\'fdma o\'e8ima a tv\'e1\'f8emi je\'9at\'ec zr\'f9\'9eov\'ecl\'fdmi zimou venku! Sna\'9e\'ed se vym\'e1mit z n\'ed n\'ecco a neuv\'ecdomuje si, \'9ee ona poch\'e1z\'ed z pozl\'e1tkov\'e9ho m\'ec
sta Hollywoodu, kde pokud lid\'e9 v\'f9bec n\'eckam jdou, tak skute\'e8n\'ec \'e8ekaj\'ed na k\'f8i\'9eovatk\'e1ch, a\'9e se zm\'ecn\'ed sv\'ectla.
\par "Mysl\'edm, \'9ee na to nem\'e1te pr\'e1vo," \'f8ekla. "Vrazit sem a..."
\par "Sle\'e8no Carrov\'e1, byla jste n\'eckdy v Texasu?" zeptal se Meyer. "Ano, byla. V Texasu? Co m\'e1 Texas spole\'e8n\'e9ho..."
\par "V Houstonu v Texasu?"
\par "Ne, jen v Dallasu."
\par "Zn\'e1te n\'ecjak\'e9ho Andrewa Halea?"
\par "Ne. Ano. Nikdy jsem se s n\'edm nesetkala, ale zn\'e1m jeho jm\'e9no. N\'eckdo se o n\'ecm zm\'ednil."
\par "Kdo se o n\'ecm zm\'ednil?"
\par "Mysl\'edm, \'9ee Cynthia. Byl to jej\'ed otec, \'9ee?"
\par "P\'f8i jak\'e9 p\'f8\'edle\'9eitosti se o n\'ecm zm\'ednila?"
\par "T\'fdkalo se to pr\'e1v k p\'f9vodn\'ed h\'f8e? Opravdu se nepamatuju."
\par "Ale \'f8ekla jste, \'9ee nezn\'e1te \'9e\'e1dnou Martu Coleridgeovou?"
\par "Ano, \'f8ekla."
\par "Nedostala jste od n\'ed ned\'e1vno dopis?"
\par "Co\'9ee?"
\par "Dopis. Od pan\'ed, kter\'e1 se jmenuje Martha Coleridgeov\'e1. Vysv\'ectluje v n\'ecm, \'9ee napsala hru, kter\'e1 se jmenuje..."
\par "Ach ano! Vr\'e1tila jsem ho Normanovi. Chcete \'f8\'edct, \'9ee to je ta osoba, co byla zavra\'9ed\'ecn\'e1?"
\par "Normanu Zimmerovi?"
\par "Ano. Je to ona, kdo...?"
\par "Pro\'e8 jste ho poslala jemu?"
\par "Myslela jsem si, \'9ee bude v\'ecd\'ect, co s n\'edm. Je p\'f8ece producent, \'9ee? Co v\'edm j\'e1 o bl\'e1zniv\'e9 star\'e9 pan\'ed, kter\'e1 napsala n\'ecjakou hru v r. 1922?"
\par "Promi\'f2te," \'f8ekl Kling zdvo\'f8ile, "ale pro\'e8 \'f8\'edk\'e1te vr\'e1tila?"
\par "No, byl adresovan\'fd mn\'ec prost\'f8ednictv\'edm jeho kancel\'e1\'f8e. Poslal mi ho po poslovi a j\'e1 jsem mu ho po\'9atou vr\'e1tila."
\par "Spojit se sle\'e8nou Coleridgeovou jste se nesna\'9eila?" zeptal se Meyer. "Ne, pro\'e8 bych to d\'eclala?"
\par "Nesna\'9eila jste se j\'ed napsat nebo zatelefonovat..." a
\par "Ne. "Nep\'f8ipadl v\'e1m jej\'ed dopis v\'fdhru\'9en\'fd?"
\par "V\'fdhru\'9en\'fd?"
\par "Ano. P\'ed\'9ae, \'9ee v\'e1s d\'e1 k soudu..."
\par "To se m\'ec net\'fdk\'e1."
\par "Opravdu ne?"
\par "To je Norman\'f9v probl\'e9m. A Conniin. Oni jsou producenti."
\par "Ale kdyby se kv\'f9li h\'f8e zah\'e1jilo soudn\'ed \'f8\'edzen\'ed..."
\par "M\'f9j probl\'e9m to nen\'ed."
\par "T\'f8eba by se hra v\'f9bec ned\'e1vala," \'f8ekl Kling roz\'9aafn\'ec. "A stalo by se n\'ecco?"
\par "Dejte pokoj, sle\'e8no Carrov\'e1," \'f8ekl Meyer ost\'f8e. "Je v tom p\'f8ece spousta pen\'ecz."
\par "J\'e1 m\'e1m v Los Angeles dobr\'e9 zam\'ecstn\'e1n\'ed," \'f8ekla Felicia. "Nebylo by \'9apatn\'e9, kdyby se Jenny s jej\'edm pokojem hr\'e1la. Ale kdy\'9e se nebude hr\'e1t, nic se nestane. \'8eivot p\'f9jde d\'e1l."
\par Pro Martu Coleridgeovou ne, pomyslel si Meyer.
\par 
\par "M\'f9\'9eete n\'e1m tedy \'f8\'edct, kde jste byla v ned\'ecli ve\'e8er?" zeptal se.
\par "\'8aly jsme s p\'f8\'edtelkyn\'ed do kina," \'f8ekla Felicia a vzdychla. pS tou, co j\'ed pat\'f8\'ed tenhle byt. Shirley Lasserov\'e1 se jmenuje."
\par "Na \'e8em jste byly?" zeptal se Kling jakoby nic. "Na nov\'e9m filmu s Travoltou."
\par "Byl dobr\'fd?"
\par "Film byl pod psa," \'f8ekla Felicia. "Ale jeho m\'e1m r\'e1da."
\par "B\'fdv\'e1 dobr\'fd," p\'f8isv\'ecd\'e8il Kling.
\par "
\par "Ano.
\par "Zd\'e1 se v\'e1m hezk\'fd?"
\par "Ohromn\'ec hezk\'fd."
\par "V kolik to za\'e8alo?" zeptal se Meyer u\'9e zase ve sv\'e9 p\'f9vodn\'ed podob\'ec. "V osm."
\par "V kolik jste se vr\'e1tila dom\'f9?"
\par "Asi tak v jeden\'e1ct."
\par "P\'f8\'edtelkyn\'ec byla s v\'e1mi celou dobu?" A -O.K
\par "Kde ji najdeme?"
\par "Te\'ef zrovna je v pr\'e1ci."
\par "Kde?"
\par "M\'ec z v\'e1s ran\'ed mrtvice," \'f8ekla Felicia.
\par Kdy\'9e opustili centrum, obloha se za\'e8\'ednala zatahovat. M\'ecsto se p\'f8ed nast\'e1vaj\'edc\'edmi sv\'e1tky vy\'9a\'f2o\'f8ilo a ned\'f9tkliv\'ec si \'9e\'e1dalo sn\'edh. V\'fdlohy obchod\'f9 sv\'edtily fale\'9an\'fdm sn\'echem a fale\'9an\'ed
 Santa Clausov\'e9 z Arm\'e1dy sp\'e1sy zvonili zvonci p\'f8ed fale\'9an\'fdmi kom\'edny na ka\'9ed\'e9m druh\'e9m n\'e1ro\'9e\'ed. Bylo 9. prosince a \'8at\'ecdr\'fd den se rychle bl\'ed\'9eil. M\'ecsto pot\'f8ebovalo, aby se na st\'f8echy snesl opravdov
\'fd Santa Claus a aby se z oblohy nad n\'edm n\'ec\'9en\'ec sypal sn\'edh. M\'ecsto pot\'f8ebovalo znamen\'ed.
\par "Mysl\'edm, \'9ee mluvila pravdu," \'f8ekl Kling. "J\'e1 si to nemysl\'edm," \'f8ekl Meyer.
\par "V \'e8em lhala?"
\par "Dostane dopis, kter\'fd vyhro\'9euje soudem, a zapomene jm\'e9no pisatelky"
\par "No..."
\par "\'d8\'edk\'e1 - v uvozovk\'e1ch - nikdy jsem o n\'ed nesly\'9aela. A pak se j\'ed najednou rozb\'f8eskne. Ach ano, u\'9e si vzpom\'edn\'e1m," \'f8ekl a docela se mu da\'f8ilo Felicii napodobit. "Martha Coleridgeov\'e1
! To je ta, co napsala ten dopis a mohla
\par m\'ec p\'f8ipravit o mo\'9enost nic ned\'eclat a odebrat se p\'f8ed\'e8asn\'ec do d\'f9chodu." Podal Klingovi sv\'f9j urobil. "Zavolej tu Shirley Lasserovou," \'f8ekl, "a pov\'ecz j\'ed, \'9ee jsme na cest\'ec. S\'e1z\'edm se, \'9ee ta jej\'ed k\'e1mo\'9a
ka s n\'ed u\'9e mluvila a dohodly se, \'9ee minulou ned\'ecli byly spole\'e8n\'ec na Travoltovi."
\par Kling za\'e8al ma\'e8kat \'e8\'edsla. "Na kter\'fdm asi," \'f8ekl.
\par \'8ee Jamaj\'e8ani sp\'ed po deseti nebo dvan\'e1cti v jedn\'e9 m\'edstnosti, \'8apekoun Ollie Weeks v\'ecd\'ecl, a proto by ho nep\'f8ekvapilo, kdyby se jamajsk\'fd n\'e1v\'9at\'ecvn\'edk z Houstonu v Texasu nast\'echoval ke sv\'fdm p\'f8\'edbuzn\'fd
m nebo p\'f8\'e1tel\'f9m, kte\'f8\'ed te\'ef \'9eij\'ed v tomto m\'ecst\'ec, to fakt ne. Proto\'9ee d\'e1le v\'ecd\'ecl, \'9ee doty\'e8n\'fd Jamaj\'e8an se sezn\'e1mil s Altheou Clearyovou v jedn\'e9 j\'eddeln\'ec v osmaosmdes\'e1tce, vydal se do jamajsk
\'e9 enkl\'e1vy, kterou v rev\'edru m\'ecli, do tak zvan\'fdch Forbesov\'fdch dom\'f9 na Noonanov\'ec u Croweovy - a poho\'f8el. Neodradilo ho to, ale obch\'e1zet \'9aest dal\'9a\'edch jamajsk\'fdch koloni\'ed se mu necht\'ec
lo, a tak se rozhodl pro tu nejv\'ect\'9a\'ed dole ve m\'ecst\'ec, tu ve 12. rev\'edru.
\par Tady ve star\'e9 \'e8\'e1sti m\'ecsta \'fastily to\'e8it\'e9 uli\'e8ky se jm\'e9ny, je\'9e mohla klidn\'ec poch\'e1zet z Floridy, jako Lipov\'e1, Ibi\'9akov\'e1, Pelik\'e1n\'f9, Mo\'f8sk\'e9 kr\'e1vy a Volav\'e8\'ed, do dal\'9a\'edch st\'edsn\'ecn\'fd
ch uli\'e8ek a pr\'f9chod\'f9 pojmenovan\'fdch Goedkoop, Keule, Sprenkels a Visser; tak je nazvali Holan\'efani, kdy\'9e m\'ecsto bylo je\'9at\'ec nov\'e9 a v p\'f8\'edstavu kotvily lodi se sto\'9e\'e1ry. Ty dny jsou nav\'ecky pry\'e8, m\'e1 drah\'e1
. Ulice Visser vedla p\'f9vodn\'ec od Neapolsk\'e9 \'fa\'9einy a \'c8\'ednsk\'e9ho m\'ecsta na v\'fdchod, ale pak zahnula na sever k \'f8ece Harbu; do m\'edst, kde se kdysi rozkl\'e1dala skladi\'9at\'ec se zbo\'9e\'edm. Nov\'ec postaven\'e9 obytn\'e9
 domy byly p\'f8\'edli\'9a daleko od st\'f8edu, aby mohly b\'fdt pokl\'e1d\'e1ny za Doln\'ed m\'ecsto, a ne dostate\'e8n\'ec bl\'edzko, aby pat\'f8ily do hypermodern\'ed \'e8tvrti Hopscotch; ofici\'e1ln\'ec se jim \'f8\'edkalo Mapesovy domy podle n\'ec
kdej\'9a\'edho st\'e1tn\'edho guvern\'e9ra Josepha Mapese, kter\'fd se t\'ec\'9ail obecn\'e9 \'fact\'ec.
\par Pro v\'9aechny ty budovy m\'ecla policie patero p\'f8\'edvlastk\'f9. Za\'e8\'ednaly "nejist\'fdm", pokra\'e8ovaly "podez\'f8el\'fdm", vedly k "riskantn\'edmu" a "nebezpe\'e8n\'e9mu" a kon\'e8ily "hazardn\'edm". Na stupnici bezpe\'e8nosti pat\'f8ily M
apesovy domy pod trojku, a\'e8koli poch\'f9zk\'e1\'f8i t\'e9to oblasti pokl\'e1dali takov\'e9 hodnocen\'ed za zastaral\'e9. Policisti z dvaat\'f8ic\'edtky naz\'fdvali komplex v\'9aech t\'ecch dom\'f9 Rockfort podle vodn\'edm p\'f8\'edkopem chr\'e1n\'ecn
\'e9 pevnosti ze 17. stolet\'ed na nejv\'fdchodn\'ecj\'9a\'ed hranici Kingstonu, ale to bylo snad sp\'ed\'9a proto, \'9ee tam osmdes\'e1t procent obyvatel tvo\'f8ili Jamaj\'e8ani.
\par V Ollieho osobn\'ed stupnici bezpe\'e8nosti dostal Rockfort osmi\'e8ku; v jeho slovn\'edku to znamenalo zasranou d\'edru, co ti m\'e1m pov\'eddat, \'e8lov\'ec\'e8e! \'8ael tam ten \'e8tvrtek odpoledne s\'e1m, ale jen proto, \'9ee byl bo\'9e\'ed den a do V
\'e1noc chyb\'eclo jen n\'eckolik t\'fddn\'f9. Jinak by byl po\'9eadoval doprovod a ochranu. Nevykra\'e8oval si sebev\'ecdom\'ec jako jindy, i kdy\'9e c\'edtil, \'9ee tady mezi jamajsk\'fdmi bratry by to bylo jeho povinnost\'ed
, to zase jo, ale choval se skoro podl\'edzav\'ec, kdy\'9e chodil od dve\'f8\'ed ke dve\'f8\'edm a ptal se po mu\'9ei m\'ec\'f8\'edc\'edm n\'ecco p\'f8es metr osmdes\'e1t, s k\'e1vovou plet\'ed, hlubok\'fdma hn\'ecd\'fdma o\'e8ima, \'9airok\'fdmi rameny, 
\'9at\'edhl\'fdm pasem, sv\'f9dn\'fdm \'fasm\'ecvem a melodick\'fdm jamajsk\'fdm hlasem. O modr\'e9 hv\'eczd\'ec vytetovan\'e9 na penisu se nezmi\'f2oval, proto\'9ee mezi lidmi, kter\'e9 oslovil, se mnoho \'9een i mnoho mu\'9e\'f9 pokl\'e1dalo za k\'f8
esfany.
\par Neda\'f8ilo se mu a\'9e do t\'f8\'ed hodin odpoledne, kdy u\'9e za\'e8\'ednal padat sn\'edh a obloha nad hlavou byla tak zachmu\'f8en\'e1, \'9ee uva\'9eoval o n\'e1vratu do domovsk\'e9ho rev\'edru.
\par Cynthia Keatingov\'e1 nevypadala p\'f8ekvapen\'ec, kdy\'9e na sv\'e9m prahu spat\'f8ila u\'9e podruh\'e9 Carellu a Browna. Dokonce ani nepohrozila, \'9ee zavol\'e1 sv\'e9ho pr\'e1vn\'edho z\'e1stupce. Vyzvala je, a\'9d jdou d\'e1l, \'f8ekla, \'9ee m\'e1
 pro n\'ec deset minut, a pak si sedla proti nim, zk\'f8\'ed\'9eila nohy a zk\'f8\'ed\'9eila i pa\'9ee na prsou. Mezit\'edm za\'e8alo chumelit a okno za n\'ed se hem\'9eilo vlo\'e8kami, kter\'e9 v\'edtr honil sem a tam.
\par Carella p\'f8istoupil rovnou k v\'ecci.
\par "Do kancel\'e1\'f8e pana Normana Zimmera p\'f8i\'9alo n\'eckolik dopis\'f9," za\'e8al. "Jeden byl adresov\'e1n v\'e1m jako majitelce p\'f9vodn\'edch pr\'e1v na hru ,Pokoj, kde bydl\'ed Jenny'. V p\'f8\'edloze byla fotokopie hry, kterou napsala sle\'e8
na Coleridgeov\'e1. Dostala jste tu hru a p\'f8ilo\'9een\'fd dopis?"
\par "Ano, dostala." Pokrok, \'f8ekl si Carella. "Co jste tomu \'f8\'edkala?"
\par "Znepokojilo m\'ec to." Pro\'e8?"
\par "Proto\'9ee se mi zd\'e1lo, \'9ee mezi jej\'ed hrou a ,Pokojem, kde bydl\'ed Jenny' je ur\'e8it\'e1 podobnost."
\par "Jak\'e1 podobnost?"
\par "Tak nap\'f8\'edklad hned v\'fdchoz\'ed situace. Do Ameriky p\'f8ijede mlad\'e1 emigrantka a zamiluje se do \'e8lov\'ecka jin\'e9 v\'edry. Sou\'e8asn\'ec v\'9aak propad\'e1 zaujet\'ed pro samotn\'e9 m\'ecsto - a nakonec mu d\'e1 p\'f8ednost p\'f8
ed milencem. To je v obou hr\'e1ch stejn\'e9. A tak\'e9 cel\'e9 pojet\'ed. Milostn\'fd p\'f8\'edb\'ech vid\'edme oknem jej\'edho pokoje a to okno je vlastn\'ec oknem do jej\'edho srdce. To je tak\'e9 stejn\'e9. Kdy\'9e jsem si to p\'f8e\'e8etla, tak m\'ec
 to... jak to m\'e1m \'f8\'edct... polekalo."
\par "Co jste ud\'eclala?"
\par "Zavolala jsem Todda a on..."
\par "Todda Alexandera?"
\par Ano. M\'e9ho advok\'e1ta. Poradil mi, abych se t\'edm nezab\'fdvala."
\par "A vy jste ho poslechla?"
\par Na krati\'e8k\'fd okam\'9eik zav\'e1hala. Carella si toho pov\'9aiml a Brown rovn\'ec\'9e. Jejich o\'e8i nic neprozradily, ale v\'9aimli si toho. Jej\'ed letm\'e9 vnit\'f8n\'ed rozm\'fd\'9alen\'ed vedlo z\'f8ejm\'ec k rozhodnut\'ed pov\'ecd\'ect pravdu.

\par "Ne, j\'e1 jsem se t\'edm zab\'fdvala," \'f8ekla.
\par Ale pravda nevyhnuteln\'ec vedla k dal\'9a\'ed ot\'e1zce. "Co jste tedy ud\'eclala?" zeptal se Brown. Op\'ect to krati\'e8k\'e9 zav\'e1h\'e1n\'ed.
\par "\'8ala jsem ji nav\'9at\'edvit," \'f8ekla Cynthia.
\par Detektivov\'e9 nev\'ecd\'ecli, pro\'e8 mluv\'ed pravdu - pokud to pravda skute\'e8n\'ec byla. \'8eena, na kterou se sem p\'f8i\'9ali vypt\'e1vat, byla mrtv\'e1 a nic z toho, co se odehr\'e1lo mezi n\'ed a Cynthi\'ed Keatingovou, ne\'9a
lo potvrdit, ani vyvr\'e1tit. Cynthia si v\'9aak z\'f8ejm\'ec vybrala cestu pravdy; pod\'eckovali p\'e1nubohu i za mal\'e9 dary a vrhli se do toho rovn\'fdma nohama.
\par "Kdy to bylo?" zeptal se Carella.
\par "Den po tom, co jsem dostala tu hru. Zavolala jsem j\'ed a dohodly jsme se na sch\'f9zce."
\par "Kdy jste se se\'9aly?"
\par "Ten \'e8tvrtek p\'f8ed seznamova\'e8kou u Connie."
\par "Kde se konala ta sch\'f9zka?" zeptal se Brown. "V jej\'edm byt\'ec. Dole ve m\'ecst\'ec na Sinclairov\'ec."
\par "O \'e8em jste spolu mluvily?"
\par "O tom dopise, o jej\'ed h\'f8e. Cht\'ecla jsem zjistit, o\'e8 j\'ed p\'f8esn\'ec jde."
\par "Jak to mysl\'edte?"
\par "V dopise psala, \'9ee bude \'9e\'e1dat ,odpov\'eddaj\'edc\'ed n\'e1hradu'. Cht\'ecla jsem v\'ecd\'ect, co pokl\'e1d\'e1 za odpov\'eddaj\'edc\'ed."
\par "\'8ala jste s n\'ed smlouvat, jestli v\'e1m dob\'f8e rozum\'edme?"
\par "Jak jsem u\'9e \'f8ekla, d\'eclalo mi to starost. Jej\'ed hra nemohla b\'fdt podvod, poslala n\'e1m program s jm\'e9nem divadla a datem premi\'e9ry. Jak by to mohl b\'fdt podvod? A jestli nebyl, tak jej\'ed hra byla vzorem pro ,Pokoj, kde bydl\'ed
 Jenny'. V\'f9bec jsem o tom nepochybovala."
\par "Tak\'9ee jste tam \'9ala uzav\'f8\'edt obchod?"
\par 
\par "Zjistit, zda je mo\'9en\'fd."
\par "I kdy\'9e v\'e1m to advok\'e1t nedoporu\'e8il?"
\par "Zn\'e1te p\'f8ece advok\'e1ty!" \'f8ekla a odbyla celou tu profesi m\'e1vnut\'edm ruky. "O kolik p\'f8esn\'ec j\'ed \'9alo?" zeptal se Brown.
\par "O milion dolar\'f9 v hotovosti."
\par "Cht\'ecla po v\'e1s milion dolar\'f9?"
\par "To byla celkov\'e1 suma, kterou cht\'ecla od n\'e1s v\'9aech. Od t\'ecch deseti lid\'ed, kter\'fdm poslala dopis. Sto tis\'edc od ka\'9ed\'e9ho."
\par "Co jste j\'ed \'f8ekla?"
\par "\'d8ekla jsem j\'ed, \'9ee nemohu mluvit za ostatn\'ed, ale \'9ee o tom budu p\'f8em\'fd\'9alet a vr\'e1t\'edm se. Nem\'ecla jsem v \'famyslu d\'e1t j\'ed to, pokl\'e1dala jsem ten po\'9eadavek za nesmysln\'fd. Todd m\'ecl pravdu. Nem\'ecla jsem tam v
\'f9bec ChOdlt."
\par "\'d8ekla byste, \'9ee myslela tu cenu v\'e1\'9en\'ec?"
\par "\'d8ekla mi, \'9ee o n\'ed nem\'edn\'ed diskutovat. Jeden milion dolar\'f9."
\par "Mluvila jste o tom s ostatn\'edmi?"
\par Ano."
\par "S k\'fdm?"
\par "S Normanem Zimmerem a s Coni\'ed Lindstromovou. To jsou na\'9ai producenti. M\'ecla jsem to p\'f8enechat jim hned na za\'e8\'e1tku."
\par "Co \'f8ekli?"
\par "Nech to b\'fdt. Tot\'e9\'9e jako Todd."
\par "A co ti ostatn\'ed, kte\'f8\'ed dostali ten dopis? Mluvila jste s n\'eck\'fdm z nich?"
\par "
\par "Ne. "S nik\'fdm ze zainteresovan\'fdch um\'ecleck\'fdch pracovn\'edk\'f9?" K
\par "Ne. "A co s ostatn\'edmi majiteli copyright\'f9?"
\par "S Felici\'ed a Gerrym? Ne."
\par Nezm\'ednila jste se jim o tom na t\'e9 seznamova\'e8ce?"
\par "
\par "Ne. "I kdy\'9e jste se setkala se sle\'e8nou Coleridgeovou jen p\'e1r dn\'ed p\'f8edt\'edm?"
\par "Nepokl\'e1dala jsem to za nutn\'e9."
\par "Pro\'e8?" zeptal se Brown.
\par "U\'9e jsem v\'e1m to \'f8ekla. Poradili mi, a\'9d to nech\'e1m plavat. Tak jsem poslechla." Pokr\'e8ila zb\'ec\'9en\'ec rameny. Krom\'ec toho jsme byli na ve\'e8\'edrku. \'d8ekla jsem si, co je mi po n\'ed."
\par "Co jste si myslela, \'9ee se bude d\'edt d\'e1l?"
\par "Nem\'ecla jsem pon\'ect\'ed. Bude-li se s n\'e1mi soudit, a\'9d se soud\'ed. Ale sto tis\'edc dolaru, kter\'e9 ostatn\'ec ani nem\'e1m, j\'ed jen tak ned\'e1m."
\par "Setkala jste se s n\'ed je\'9at\'ec n\'eckdy po tom \'e8tvrtku?"
\par "Nesetkala."
\par "Ne\'9ala jste si s n\'ed je\'9at\'ec jednou promluvit?"
\par "
\par "Ne. "Nezavolala j\'ed?" K
\par "Ne. "Tak\'9ee jste se s n\'ed u\'9e potom nijak nespojila?"
\par "Ne."
\par "V\'edte, \'9ee je mrtv\'e1?"
\par Cynthia bu\'ef on\'ecm\'ecla \'fa\'9easem, nebo zase zav\'e1hala v rozpac\'edch nad t\'edm, m\'e1-li p\'f8iznat pravdu.
\par "Ne," \'f8ekla kone\'e8n\'ec. "To jsem nev\'ecd\'ecla."
\par "St\'e1lo to v novin\'e1ch," \'f8ekl Brown. "Nevid\'ecla jsem to."
\par "Taky to bylo v televizi."
\par "Tak proto jste tady?" zeptala se. "Proto jsme tady."
\par "Vy si po\'f8\'e1d je\'9at\'ec mysl\'edte..." Zavrt\'ecla hlavou a odml\'e8ela se. M\'fdl\'edte se," \'f8ekla.
\par Snad se opravdu m\'fdlili.
\par "Ten s ta jizva, jo," \'f8ekla ta \'9eena. Zn\'eclo to jako "Den z da \'edzva, jo."
\par "Vy ho zn\'e1te?" podivil se Ollie. \'8alapal po dl\'e1\'9ed\'ecn\'ed u\'9e dv\'ec hodiny. "Tady v n\'e1\'9a komplex, jinde nevid\'ecla," \'f8ekla \'9eena. Op\'e9kala ban\'e1ny na kuchy\'f2sk\'e9m spor\'e1ku a nakl\'e1n\'ecla p\'e1
nev ze strany na stranu, aby se m\'e1slo rovnom\'ecrn\'ec rozlilo. V hrnci na druh\'e9m ho\'f8\'e1ku se va\'f8ila zelenina nalo\'9een\'e1 v \'e8esneku a v oleji. V troub\'ec se nav\'edc peklo n\'ecco \'9a\'9davnat\'e9ho. \'8eena byla bosa, m\'ecla vo
lnou halenu s kv\'ectinov\'fdm vzorem a k tomu na hlav\'ec r\'f9\'9eov\'fd \'9a\'e1tek. Kuchy\'f2ka byla mal\'e1 a uklizen\'e1, v\'f9n\'ec j\'eddla omamn\'e1. Ollie dostal hlad jako vlk.
\par "Jak se menuje, v\'ecd\'ecla byste?"
\par "Jeho meno nesly\'9aela," \'f8ekla \'9eena. "Kde ste ho vid\'ecla?"
\par "Tady, tam, v komplex, jak \'f8ikala."
\par 
\par "Co je to?" zeptal se. "Sma\'9een\'e9 ban\'e1ny?"
\par "No jo, \'e8love\'e8e, co by bylo?"
\par "Jak chutnaj\'ed?"
\par "Co byt?"
\par "Ty ban\'e1ny."
\par "Cht\'ecla okusila?"
\par "Vypadaj\'ed znamenit\'ec."
\par "Za chvili\'e8ka hotov\'fd," \'f8ekla.
\par Ollie pozoroval, jak se m\'e1slo \'9akv\'ed\'f8\'ed na p\'e1nvi, a tekly mu sliny. "Kde tady v komplexu, vzpomenete si?" zeptal se.
\par "Hr\'e1l saxof\'f3n," \'f8ekla. pCht\'ecla kous\'ed\'e8ka?"
\par P\'f8em\'edstila p\'e1nev na nezap\'e1len\'fd ho\'f8\'e1k, vidli\'e8kou polo\'9eila jeden ban\'e1n na tal\'ed\'f8 a ten podala Olliemu. Nabodl ban\'e1n a spolkl ho t\'e9m\'ec\'f8 najednou. D\'edvala se na n\'echo s rukama op\'f8en\'fdma v bok a spokojen
\'ec se usm\'edvala. "Bylo to extra," \'f8ekl.
\par "Jo," \'f8ekla. "Potom moc lep\'9a\'ed. D\'e1m na nich vanilkov\'fd zmrzlina." Doufal, \'9ee mu nab\'eddne je\'9at\'ec jeden, s vanilkovou zmrzlinou nebo bez n\'ed, hork\'fd nebo studen\'fd, ale zklamal se. Vr\'e1til tal\'ed\'f8 na m\'edsto, ut\'f8el si h
\'f8betem ruky \'fasta a \'f8ekl: "Tak on je muzikant, \'f8\'edk\'e1te?"
\par Muzikant ne, ale saxofon hr\'e1la."
\par "Kde jste ho sly\'9aela hr\'e1t?"
\par "V rekrea\'e8ka," \'f8ekla.
\par Gemy Palmer si balil kufr do Lond\'fdna, kdy\'9e ten \'e8tvrtek ve \'e8ty\'f8i odpoledne p\'f8i\'9ali do jeho hotelov\'e9ho pokoje.
\par "Odj\'ed\'9ed\'edm a\'9e v ned\'ecli ve\'e8er," \'f8ekl, "ale r\'e1d jsem hotov\'fd v\'e8as."
\par Pokoj byl v des\'e1t\'e9m pat\'f8e hotelu Piccadilly, kter\'fd ani zdaleka nebyl tak m\'f3dn\'ed jako hotely v ulic\'edch vedouc\'edch z Jeffersonovy t\'f8\'eddy a byl hodn\'ec daleko od Stemmlerovy s jej\'edmi restauracemi a divadly. Carella si nejasn
\'ec vzpom\'ednal, \'9ee v nep\'f8\'edli\'9a d\'e1vn\'e9 minulosti to b\'fdvala jezdeck\'e1 akademie; bylo to p\'f8edt\'edm, ne\'9e nov\'fd prim\'e1tor do\'9al\'e1pl na prostitutky, kter\'e9 pou\'9e\'edvaly hodinov\'e9 hotely pro sv\'e9 rychl\'e9
 transakce. Hotel dosud budil za\'9al\'fd a opot\'f8ebovan\'fd dojem, z\'e1v\'ecsy a pokr\'fdvky na postel\'edch byly o\'9aoupan\'e9, op\'ecradla leno\'9aek m\'edsty prod\'f8en\'e1. Carella si sedl do jedn\'e9, Brown do druh\'e9. Palmer st\'e1l u vzd\'e1
len\'ecj\'9a\'edho konce postele naproti nim s n\'e1ru\'e8\'ed \'9aatstva z pr\'e1deln\'edku a sk\'f8\'edn\'ec; pr\'e1v\'ec to p\'f8en\'e1\'9ael do otev\'f8en\'e9ho kufru.
\par Hn\'ecd\'fd oblek, kan\'e1rkov\'ec \'9elut\'e1 ko\'9aile s b\'edl\'fdm l\'edme\'e8kem a hn\'ecd\'e1 hedv\'e1bn\'e1 kravata byly \'fahledn\'ec rozlo\'9eeny na posteli. Palmer vysv\'ectlil, \'9ee je dal stranou, proto\'9ee ve\'e8er jde na ve\'e8e\'f8
i a do divadla. \'d8ekl, na co - ani jeden z obou detektiv\'f9 to nevid\'ecl, ani o tom nesly\'9ael - a vysv\'ectlil, \'9ee Norman Zimmer pro n\'ec zamluvil vstupenky ve Fergusonov\'ec divadle. To v\'9aechno vyslovoval jako obyvatel lond\'fdnsk\'e9ho p
\'f8edm\'ecst\'ed a dos\'e1hl jen toho, \'9ee d\'eclal dojem \'9apatn\'ec napodoben\'e9ho Angli\'e8ana.
\par "\'c8emu vd\'ec\'e8\'edm za \'e8est, \'9ee jste m\'ec nav\'9at\'edvili?" zeptal se. "Zn\'e1te n\'ecjakou Martu Coleridgeovou?" zeptal se Brown. "V\'edm o n\'ed," \'f8ekl Palmer, "ale nem\'ecl jsem to pot\'ec\'9aen\'ed." Dostal jste od n\'ed ned\'e1
vno dopis?"
\par "To tedy ano."
\par "Spolu se hrou nazvanou ,M\'f9j pokoj' a exempl\'e1\'f8em programu premi\'e9ry?"
\par "Ano. To v\'9aechno. Ov\'9aem."
\par "Co jste tomu \'f8\'edkal?" zeptal se Carella.
\par Nem\'f9\'9eu \'f8\'edct, \'9ee bych si tu hru p\'f8e\'e8et. Ale ten dopis se mi zd\'e1l docela zaj\'edmavej."
\par "Co jste s n\'edm ud\'eclal?"
\par Palmer p\'f8end\'e1val asi p\'f9ltucet slo\'9een\'fdch ko\'9ail na postel. P\'f8estal, pod\'edval se p\'f8es postel na detektivy a \'f8ekl: "Co jsem s t\'edm ud\'eclal? M\'ecl jsem s t\'edm n\'ecco ud\'eclat?"
\par "Nezd\'e1l se v\'e1m ten dopis v\'fdhru\'9en\'fd?"
\par Abych \'f8ek, tak ne. Pokl\'e1dal jsem pisatelku za bl\'e1znivou babku," \'f8ekl Palmer a rovnal ko\'9aile do kufru.
\par "Nem\'ecl jste tedy dojem, \'9ee v\'e1m vyhro\'9euje?"
\par "M\'ecl jsem si myslet, \'9ee mi vyhro\'9euje?" zeptal se Palmer a zatv\'e1\'f8il se p\'f8ekvapen\'ec, pobaven\'ec a nav\'edc drze jako d\'edt\'ec, kter\'e9 ud\'ecl\'e1 na babi\'e8ku a d\'ecde\'e8ka modr\'fdma o\'e8ima nevinn\'fd kuku\'e8 a \'9a
ibalsky se usm\'edv\'e1. Carella m\'ecl op\'ect pocit, \'9ee n\'eckoho napodobuje, snad n\'ecjak\'e9ho bavi\'e8e, kter\'e9ho vid\'ecl n\'eckde v kabaretu, nebo nejapn\'e9ho komika ve filmu. Anebo je prost\'ec hloup\'fd.
\par "Nav\'9at\'edvil jste ji nebo n\'ecco?" zeptal se Brown. "Panebo\'9ee, ne," \'f8ekl Palmer.
\par "Myslel jste, \'9ee to za to nestoj\'ed, vi\'efte?"
\par "Taky \'9ee nest\'e1lo."
\par "Mluvil jste o tom bu\'ef s Cynthi\'ed Keatingovou, nebo s Felici\'ed Carrovou?"
\par Nemluvil."
\par "Panu Zimmerovi jste se o tom zm\'ednil? Nebo jeho partnerce?"
\par 
\par "Snad ano."
\par "Kdy by to bylo?"
\par "\'8ee jsem se jim o tom zm\'ednil? Mysl\'edm, \'9ee na tom ve\'e8\'edrku."
\par "P\'f8ed ve\'e8\'edrkem ani jednomu z nich?"
\par "Ne. M\'ecl jsem jim zavolat?"
\par "Ne, ale jak to, \'9ee jste to neud\'eclal?"
\par "Moment. J\'e1 si vzpomenu. Dostal jsem ten materi\'e1l z kancel\'e1\'f8e pana Zimmera, v\'edte. P\'f8edpokl\'e1dal jsem tedy, \'9ee zn\'e1 jeho obsah. A v tom p\'f8\'edpad\'ec by bylo zbyte\'e8n\'fd volat, nemysl\'edte?"
\par Op\'ect ta drz\'e1, a\'9e trochu ur\'e1\'9eliv\'ec zvednut\'e1 obo\'e8\'ed a \'fasm\'ecv, kter\'fd \'f8\'edkal: V\'e1\'9en\'ec, lidi, tohle p\'f8ece bije do o\'e8\'ed, ne, tak pro\'e8 se okolo toho to\'e8\'edme? Brown m\'ecl chu\'9d mu jednu vrazit.

\par "Nem\'ecl jste pocit, \'9ee sle\'e8na Coleridgeov\'e1 ohro\'9euje va\'9ae p\'f8edstaven\'ed?"
\par "Jakpak bych nem\'ecl!"
\par "A eventu\'e1ln\'ed budouc\'ed zisk?"
\par Jakpak by ne!" \'f8ekl Palmer. "Ale ona cht\'ecla na ka\'9ed\'fdm z n\'e1s sto tis\'edc! Sto t\'e1c\'f9! To mohla rovnou cht\'edt sto milion\'f9! J\'e1 bych j\'ed nemoh d\'e1t ani sto tis\'edc, nato\'9e milion, ch\'e1pete? V\'edte, kolik vyd\'ecl\'e1v\'e1
m v po\'9atovn\'ec u Martinse a Greenvilla? Sedm tis\'edc liber ro\'e8n\'ec! O hezkejch p\'e1r dolaru m\'ed\'f2 ne\'9e sto tis\'edc!"
\par Op\'ect to povyta\'9een\'e9 obo\'e8\'ed. Modr\'fd kuku\'e8. Potuteln\'fd \'fasm\'ecv. Brown v duchu po\'e8\'edtal. Podle n\'echo d\'eclalo sedm tis\'edc liber asi deset a p\'f9l tis\'edce dolar\'f9 ro\'e8n\'ec.
\par "Tak jste se o to prost\'ec d\'e1l nestaral?"
\par "Nechal jsem to plavat..." Pokr\'e8il rameny. "Nestaral jsem se, jak \'f8\'edk\'e1te vy." Na\'9apulil rty. Prost\'ec jsem to ignoroval."
\par "A te\'ef je mrtv\'e1," \'f8ekl Brown a pozoroval ho.
\par "J\'e1 v\'edm," \'f8ekl Palmer. "Vid\'ecl jsem zpr\'e1vu v jednom z t\'ecch va\'9aich pl\'e1tk\'f9." Tentokr\'e1t se modr\'e9 o\'e8i neroz\'9a\'ed\'f8ily. Nevyj\'e1d\'f8ily p\'f8ekvapen\'ed. Pokud v\'f9bec n\'ecco, tak byly trochu p\'f8ehnan\'ec l\'ed
tostiv\'e9. Carella byl \'e8\'edm d\'e1l t\'edm p\'f8esv\'ecd\'e8en\'ecj\'9a\'ed, \'9ee ten \'e8lov\'eck n\'ecco p\'f8edst\'edr\'e1, \'9ee je daleko mazan\'ecj\'9a\'ed a inteligentn\'ecj\'9a\'ed ne\'9e ten m\'e1lo placen\'fd \'fa\'f8edn\'ed\'e8ek, kter
\'fdm skute\'e8n\'ec je.
\par "Jak v\'e1m bylo, kdy\'9e jste to \'e8etl?" zeptal se.
\par "To v\'edte, \'9ee jsem si nep\'f8\'e1l, aby ta \'9eensk\'e1 um\'f8ela, to ur\'e8it\'ec ne," \'f8ekl Palmer. "Ale mus\'edm p\'f8iznat, \'9ee je to takhle pro v\'9aechny lep\'9a\'ed." Op\'ect povyt\'e1hl obo\'e8\'ed, op\'ect ten kuku\'e8, tentokr\'e1t bez 
\'fasm\'ecvu, jen pohled, kter\'fd \'f8\'edkal: P\'f8ece se mnou souhlas\'edte, ne? Zav\'f8el v\'edko kufru, vy\'9dukal \'e8\'edsla na patentn\'edm z\'e1mku a na d\'f9kaz, \'9ee je hotov, si opr\'e1\'9ail ruce.
\par "Hotovo," \'f8ekl.
\par "V kolik v ned\'ecli odj\'ed\'9ed\'edte?" zeptal se Brown. "V osm letadlem."
\par "Tak\'9ee zb\'fdv\'e1 dost \'e8asu." Ale? Na copak?"
\par Zatknout t\'ec, myslel si Brown.
\par "Stihnout matin\'e9," \'f8ekl. "U n\'e1s hraje moc divadel v sobotu dopoledne."
\par "V Lond\'fdn\'ec taky," \'f8ekl Palmer skoro tou\'9eebn\'ec.
\par \'c8lov\'eck, kter\'fd m\'ecl na starosti vyd\'e1v\'e1n\'ed kl\'ed\'e8\'f9 ke spole\'e8ensk\'e9 m\'edstnosti v komplexu, byl star\'fd \'e8ernoch. P\'f8edstavil se jako Michael, \'9e\'e1dn\'e9 p\'f8\'edjmen\'ed. Dneska lidi snad ani nemaj p\'f8\'edjmen\'ed
, v\'9aiml si Ollie, bylo mu to celkem putna. M\'ecl ale pocit, \'9ee lidi by m\'ecli bejt na sv\'fd p\'f8\'edjmen\'ed hrd\'fd, dy\'9d je to kryndap\'e1na jejich d\'ecdictv\'ed! M\'edsto toho v\'e1s ka\'9edej pitomec voslovuje jen k\'f8estn\'edm m\'e9
nem, vod doktora a\'9e po banku! Ale tomuhle Michaelovi to pat\'f8\'ed, jako starej pajdavej negr se u\'9e narodil.
\par "Hled\'e1m Jamaj\'e8ana s jizvou po no\'9ei na vobli\'e8eji. Na pt\'e1kovi m\'e1 vytetovanou hv\'eczdu a hraje na sax\'edk," ozn\'e1mil mu Ollie.
\par Sta\'f8\'edk se rozesm\'e1l.
\par "To neni sranda," \'f8ekl Ollie. "Mo\'9en\'e1, \'9ee vodd\'eclal dva lidi."
\par "To teda sranda nen\'ed," souhlasil vyst\'f8\'edzliv\'ecl\'fd Michael.
\par "Vid\'ecls ho tady n\'eckde? Jedna \'9eensk\'e1 mi \'f8ekla, \'9ee tu hr\'e1l na sax\'edk."
\par "To mysl\'edte toho fe\'9a\'e1ka z Lond\'fdna?" zeptal se Michael.
\par Sed\'ecli v\'9aichni ve slu\'9eebn\'ec kolem Carellova stolu a pop\'edjeli k\'e1vu, kterou va\'f8il Miscolo ve sv\'e9 kancel\'e1\'f8i. Ollie byl jedin\'fd, komu se zd\'e1lo, \'9ee to kafe chutn\'e1 odporn\'ec. Ostatn\'ed do\'9ali za dlouh\'e1 l\'e9ta k p
\'f8esv\'ecd\'e8en\'ed, \'9ee ta k\'e1va nen\'ed tak \'9apatn\'e1, \'9ee je to vlastn\'ec ten druh, kter\'fd labu\'9en\'edci najdou v mal\'fdch postrann\'edch kav\'e1rni\'e8k\'e1ch v Pa\'f8\'ed\'9ei nebo v Seattlu. Ollie sv\'f9j prvn\'ed
 lok div nevyprskl.
\par P\'f8i\'9ael jim pov\'ecd\'ect, co se dov\'ecd\'ecl dole v Rockfortu. Ti \'e8ty\'f8i detektivov\'e9, kte\'f8\'ed ho poslouchali, byli Carella, Brown, Meyer a Kling; ten se motal kolem toho p\'f8\'edpadu u\'9e v\'ec\'e8nost, jak se mu zd\'e1
lo, ale fakticky se \'fa\'e8astnil vy\'9aet\'f8ov\'e1n\'ed a\'9e od 29. \'f8\'edjna. Ollie mu p\'f8ipadal trochu jako host n\'ecjak\'e9 talk show v televizi. Moder\'e1torem byl Carella a ostatn\'ed pozvan\'ed, kte\'f8\'ed p\'f8i\'9ali d\'f8\'ed
v, se trochu sesedli, aby ud\'eclali Olliemu m\'edsto. Vkro\'e8il pr\'e1v\'ec do j\'e1sav\'e9ho p\'edsk\'e1n\'ed a bou\'f8liv\'e9ho potlesku. Brown a Meyer sed\'ecli na \'9eidl\'edch, kter\'e9 si p\'f8it\'e1hli od sv\'fdch psac\'edch stol\'f9
, Kling na rohu Carellova stolu.
\par Bylo tu velice p\'f8\'edjemn\'ec, venku bylo n\'ecjak\'fdch dvacet stup\'f2\'f9 Fahrenheita, tedy asi \'9aest nebo sedm Celsia pod nulou. V takov\'e9 zim\'ec je dobr\'e9 b\'fdt v tepl\'ed\'e8ku. Hodiny ve slu\'9eebn\'ec ukazovaly \'e8tvrt na \'9a
est odpoledne nebo sedmn\'e1ct patn\'e1ct, jak je ct\'ecn\'e1 libost. Ollie zavolal z m\'ecsta hned, jak mluvil s panem Michaelem a pak znova s pan\'ed kucha\'f8kou, kter\'e1 mu nab\'eddla dal\'9a\'ed ban\'e1n, a \'9e\'e1dal Carellu, aby na n\'echo po\'e8
kal, bude tam co by dup.
\par To do \'e8ty\'f8 chyb\'eclo deset minut. Ollieho zdr\'9eel sn\'edh, co se d\'e1 d\'eclat, to je prst Bo\'9e\'ed, vysv\'ectlil. Sn\'ec\'9eilo po\'f8\'e1d, poletuj\'edc\'ed vlo\'e8ky nar\'e1\'9eely na okna slu\'9eebny jako duchov\'e9, zoufale se sna\'9e\'ed
c\'ed dostat dovnit\'f8.
\par "J\'e1 tomu rozum\'edm takhle," \'f8ekl Ollie. "Bridges tam bydlel se sv\'fdm br\'e1chancem za\'e8\'e1tkem listopadu celej tejden nebo tak \'f2\'e1k. Ten d\'ecda s kl\'ed\'e8ema si pamatuje, \'9ee p\'f8i\'9ael cvi\'e8it na sax\'edku. Myslim si, \'9e
e to bylo potom, co vodd\'eclal Halea a ne\'9e vodlet\'ecl dom\'f9."
\par "Tohle v\'9aechno ti \'f8ekl ten d\'ecda?"
\par "Vo vra\'9ed\'ec ne, to si myslim j\'e1. Vo tom von nic nev\'ed."
\par "Co teda v\'ed?"
\par "Vo br\'e1chanci, vo sazku, vo tom, \'9ee vodlet\'ecl dom\'f9."
\par "Mluvils s t\'edm bratrancem?"
\par "Zaklepal sem na dve\'f8e, nic. Ale \'f8ek sem si, \'9ee je to dost d\'f9le\'9eit\'fd, abych za tim \'9ael. Proto sem tady."
\par "Kdo ti \'f8ekl, \'9ee ten hr\'e1\'e8 na saxofon je John Bridges?"
\par "Ten \'e8ernej d\'ecdek."
\par "A \'f8ekl ti, \'9ee odlet\'ecl dom\'f9 do Houstonu?" xiJo a ne," \'f8ekl Ollie a usm\'e1l se.
\par "M\'e1me h\'e1dat?"
\par "Von nelet\'ecl dom\'f9 do Houstonu v Texasu."
\par "A kam teda, pros\'edm t\'ec?"
\par "Do Eustonu v Anglii. Zn\'ed to stejn\'ec, to jo, ale jinak se to p\'ed\'9ae. E-U-ST-O-N. To je \'e8tvr\'9d, takhle se j\'ed \'f8\'edk\'e1 v Lond\'fdn\'ec. Vr\'e1til sem se k t\'fd \'9eensk\'fd, co d\'ecl\'e1 sma\'9een\'fd ban\'e1ny..."
\par "Co\'9ee?" zeptal se Carella.
\par "Tam\'ecj\'9a\'ed kucha\'f8ka, menuje se Sarah Crawfordov\'e1 a um\'ed skv\'ecl\'fd sma\'9een\'fd ban\'e1ny."
\par Ollie c\'edtil, \'9ee te\'ef ho v\'9aichni napjat\'ec poslouchaj\'ed.
\par "Poch\'e1z\'ed z Jamajky a povidala mi o Eustonu a taky o King's Crossu to je prej nedaleko a je tam spousta \'9alapek a obchodn\'edk\'f9 s drogama a vlakovejch n\'e1dra\'9e\'ed. Osobn\'ec Bridgese neznala, ale jeho br\'e1chanec j\'ed \'f8ek, \'9ee bydl
\'ed v Lond\'fdn\'ec v Eustonu. A to je v\'9aecko, jo, ho\'9ai, v\'9aecinko," \'f8ekl Ollie. "Zn\'e1te n\'eckoho jin\'fdho z Lond\'fdna?"
\par \'c8ekali venku p\'f8ed Fergusonov\'fdm divadlem, a\'9e se objev\'ed Gerald Palmer; \'9ael na ve\'e8ern\'ed p\'f8edstaven\'ed za\'e8\'ednaj\'edc\'ed v osm hodin. M\'ecl na sob\'ec tmavomodr\'fd zimn\'edk, pod n\'edm hn\'ecd\'fd oblek, tu kan\'e1rkov\'ec 
\'9elutou ko\'9aili s b\'edl\'fdm l\'edme\'e8kem a hn\'ecdou hedv\'e1bnou kravatu, v\'9aechno, co vid\'ecli dnes u n\'ecj na posteli. Vlasy a ramena zimn\'edku m\'ecl popr\'e1\'9aen\'e9 sn\'echem. Kdy\'9e spat\'f8il Carellu a Browna, jak stoj\'ed
 nedaleko vchodu a \'e8ekaj\'ed na n\'echo, ud\'eclal op\'ect onen modr\'fd kuku\'e8. Vedl se s jakousi blond\'fdnkou, kter\'e1 se p\'f8i pohledu na bl\'ed\'9e\'edc\'ed se detektivy zatv\'e1\'f8ila nech\'e1pav\'ec.
\par "Pane Palmere," \'f8ekl Carella, "ne\'9ael byste laskav\'ec s n\'e1mi?"
\par "Kv\'f9li \'e8emu?" zeptal se Palmer.
\par "M\'e1me na v\'e1s n\'eckolik ot\'e1zek."
\par Palmer se snad sna\'9eil ud\'eclat dojem na blond\'fdnku, anebo byl prost\'ec jen hloup\'fd, ale zatv\'e1\'f8il se \'fapln\'ec stejn\'ec jako p\'f8edt\'edm, drze a samolib\'ec, jak u\'9e to znali.
\par "Je mi moc l\'edto," \'f8ekl, "ale m\'e1m jin\'fd pl\'e1ny."
\par "My taky," \'f8ekl Brown.
\par Blond\'fdnka p\'f8ijala Palmerovu milostivou nab\'eddku, aby \'9ala do divadla sama, zat\'edmco on vy\'f8\'edd\'ed "tuhle pak\'e1rnu", jak tomu \'f8\'edkal, a st\'e1le si hr\'e1l na ministersk\'e9ho p\'f8edsedu, kter\'fd m\'e1 co d\'eclat s dv\'ecma drz
\'fdmi report\'e9ry. Celou cestu na policii si st\'ec\'9eoval na zdej\'9a\'ed policisty, \'f8\'edkal jim, \'9ee nemaj\'ed pr\'e1vo takhle se chovat k cizinci, i kdy\'9e oni ov\'9aem to pr\'e1vo bez nejmen\'9a\'edch pochyb m\'ecli, nebo\'9d z\'e1kon plat
\'ed jak pro ob\'e8any, tak pro cizince, pokud nemaj\'ed diplomatickou imunitu. Jakmile se ocitl na stanici, sezn\'e1mili ho s jeho pr\'e1vy. Byla zcela odli\'9an\'e1 od pr\'e1v ve Spojen\'e9m kr\'e1lovstv\'ed, ale on neznal ani ta, ani ona, jak jim vysv
\'ectlil, proto\'9ee se nikdy nedostal do st\'f8etu se z\'e1konem. V\'f9bec nem\'f9\'9ee pochopit, pro\'e8 ho policie sebrala; co\'9e byla ta star\'e1 p\'edsni\'e8ka, kterou poslouchali u\'9e stalet\'ed z \'fast jak vrah\'f9 se sekyrou, tak s kulometem.

\par Z \'facty k jeho ciz\'ed st\'e1tn\'ed p\'f8\'edslu\'9anosti ho posadili do kancel\'e1\'f8e poru\'e8\'edka Byrnese, kter\'e1 byla pohodln\'ecj\'9a\'ed ne\'9e m\'edstnost ur\'e8en\'e1 v\'fdslech\'f9m, a nab\'eddli mu Miscolovu k\'e1vu nebo \'9a\'e1lek \'e8
aje, podle toho, co rad\'9ai. M\'edsto toho p\'f8edvedl obvykl\'fd kuku\'e8 a vyta\'9een\'e9 obo\'e8\'ed, rty na\'9apulen\'e9 rozho\'f8\'e8en\'edm, a \'f8ekl jim, \'9ee nen\'ed d\'f9vod, aby od n\'echo o\'e8ek\'e1vali stereotypn\'ed chov\'e1n\'ed, on d
\'e1v\'e1 p\'f8ednost k\'e1v\'ec p\'f8ed \'e8ajem. P\'f9sobil p\'f8esn\'ec jako typ Angli\'e8ana, kter\'fdm se pokou\'9ael neb\'fdt.
\par "Tak n\'e1m pov\'eczte, pane Palmere," \'f8ekl Carella, "jestli zn\'e1te n\'eckoho, kdo se jmenuje John Bridges?"
\par "Nezn\'e1m. Kdo to m\'e1 b\'fdt?"
\par "Mysl\'edme si, \'9ee pravd\'ecpodobn\'ec zabil Andrewa Halea."
\par "Je mi l\'edto, ale pro\'e8 bych j\'e1 m\'ecl v\'ecd\'ect, kdo je Andrew Hale?"
\par "M\'e1te v\'ecd\'ect jen to, co v\'edte," \'f8ekl Carella.
\par "Inteligentn\'ed odpov\'ec\'ef," \'f8ekl Palmer. "Poch\'e1z\'ed z Eustonu."
\par "Andrew Hale?"
\par "John Bridges. V\'edte, kde je Euston?"
\par "Ov\'9aem, \'9ee v\'edm."
\par "Zn\'e1te n\'eckoho z Eustonu?"
\par "
\par "Ne. "Nebo z King's Crossu?"
\par "Do t\'ecchto m\'edst j\'e1 obvykle nechod\'edm," \'f8ekl Palmer. "Zn\'e1te v Lond\'fdn\'ec n\'ecjak\'e9 Jamaj\'e8any?"
\par "Ne."
\par "Kdy jste se poprv\'e9 dov\'ecd\'ecl, \'9ee Andrew Hale d\'ecl\'e1 pot\'ed\'9ee?"
\par "J\'e1 \'9e\'e1dn\'e9ho Andrewa Halea nezn\'e1m."
\par "Je to otec Cynthie Keatingov\'e9. V\'edte, \'9ee kdysi vlastnil pr\'e1va na p\'f9vodn\'ed hru ,Pokoj, kde bydl\'ed Jenny'?"
\par "Nev\'edm nic o n\'ecm, ani o n\'ecjak\'fdch jeho pr\'e1vech."
\par "Nikdo v\'e1s neinformoval?"
\par "\'8eiv\'e1 du\'9ae se mi o tom nezm\'ednila."
\par "Tak\'9ee se to poprv\'e9 dov\'edd\'e1te te\'ef, pr\'e1v\'ec v tuto minutu, ano?"
\par "No... to zrovna ne. Ne v tuto minutu."
\par "Tak\'9ee jste to v\'ecd\'ecl u\'9e d\'f8\'edv."
\par "Asi ano. Te\'ef se mi zd\'e1, \'9ee asi ano."
\par "Kdy jste se to dov\'ecd\'ecl?"
\par "To si u\'9e opravdu nepamatuju."
\par "Mohlo to b\'fdt p\'f8ed 29. \'f8\'edjnem?"
\par "To je d\'e1vno, kdo by si to pamatoval?"
\par "Pamatujete si, jak jste se o tom dov\'ecd\'ecl?"
\par "Pravd\'ecpodobn\'ec jsem to \'e8et v novin\'e1ch."
\par "Vzpomenete si v kter\'fdch?"
\par "To ne, bohu\'9eel."
\par "Vzpomenete si, kdy to mohlo b\'fdt?"
\par "Lituju, ale ne."
\par "Byly to anglick\'e9 noviny?"
\par "Ur\'e8it\'ec ne."
\par "Tak tedy americk\'e9, ano?"
\par "J\'e1 v\'e1\'9en\'ec nev\'edm, co to bylo za noviny. Snad anglick\'e9, j\'e1 nev\'edm." Ale p\'f8ed chv\'edl\'ed jste \'f8ekl, \'9ee ne."
\par "Ano, ale j\'e1 si to doopravdy nepamatuju."
\par "Jak dob\'f8e zn\'e1te Cynthii Keatingovou?"
\par "Skoro v\'f9bec ne. Poprv\'e9 jsme se setkali p\'f8ed t\'fddnem."
\par "Kde to bylo?"
\par "Na ve\'e8\'edrku u Connie."
\par "Na t\'e9 seznamova\'e8ce?"
\par "U\'9e to v\'edm, tam."
\par "P\'f8edt\'edm jste s n\'ed nikdy nemluvil?"
\par "Nikdy. M\'ecl jsem s n\'ed snad mluvit?"
\par "My jen chceme n\'ecco v\'ecd\'ect."
\par "Aha. A copak?"
\par "Kdy jste s n\'ed mluvil poprv\'e9."
\par "U\'9e jsem v\'e1m \'f8ekl..."
\par "To m\'e1te tak. Kdy\'9e jsme se dov\'ecd\'ecli, \'9ee pan Bridges je z Lond\'fdna..."
\par "Je to velik\'e9 m\'ecsto, jak jist\'ec v\'edte."
\par "Ano, to v\'edme."
\par "Pro p\'f8\'edpad, \'9ee nazna\'e8ujete, \'9ee on a j\'e1 jsme se mohli zn\'e1t."
\par "Ale vy jste \'f8ekl, \'9ee ne."
\par "Spr\'e1vn\'ec. \'d8\'edk\'e1m, \'9ee je tam dokonce v\'edc obyvatel ne\'9e tady. Mohl bych zn\'e1t n\'ecjak\'e9ho Jamaj\'e8ana, pro\'e8 ne, z Eustonu nebo z King's Crossu..."
\par "Ale vy \'9e\'e1dn\'e9ho nezn\'e1te."
\par "Nezn\'e1m."
\par "A s Cynthi\'ed Keatingovou jste se taky nesetkal..."
\par "Ne, teprve a\'9e..."
\par "Na ve\'e8\'edrku u Connie Lindstromov\'e9, ano."
\par "P\'f8esn\'ec tak."
\par "Ani jste s n\'ed nikdy p\'f8edt\'edm nemluvil?"
\par "Nikdy."
\par 
\par "Proto jsme o tom za\'e8ali p\'f8em\'fd\'9alet. Kdy\'9e jsme si p\'f8e\'e8etli sv\'e9 pozn\'e1mky. Kdy\'9e jsme se dov\'ecd\'ecli, \'9ee pan Bridges..."
\par "Ah\'e1, tak vy si d\'ecl\'e1te pozn\'e1mky? To je od v\'e1s ale chytr\'e9!"
\par "Pane Palmere," \'f8ekl Carella, bylo by pro v\'e1s lep\'9a\'ed, kdybyste se p\'f8estal chovat jako p\'f8emoud\'f8el\'fd hlup\'e1k!"
\par "J\'e1 jsem si neuv\'ecdomil, \'9ee je to pro m\'ec \'9apatn\'e9," \'f8ekl Palmer, zdvihl obo\'e8\'ed, ud\'eclal sv\'f9j obl\'edben\'fd kuku\'e8 a \'e8tver\'e1cky se usm\'e1l. "J\'e1 jsem jen cht\'ecl zd\'f9raznit, \'9ee z Lond\'fdna poch\'e1z\'ed mo\'f8
e lid\'ed, nic v\'edc."
\par Ano, ale ne v\'9aichni n\'ecjak souvisej\'ed s otcem Cynthie Keatingov\'e9."
\par "J\'e1 jsem se v \'9eivot\'ec nesetkal s \'9e\'e1dn\'fdm Andrewem Halem. A rozhodn\'ec s n\'edm nijak nesouvis\'edm, jak mi tu nazna\'e8ujete."
\par "Pane Palmere," \'f8ekl Carella, "jak jste v\'ecd\'ecl, \'9ee Martha Coleridgeov\'e1 chce od ka\'9ed\'e9ho z v\'e1s sto tis\'edc dolar\'f9?"
\par Modr\'e9 o\'e8i se op\'ect vykulily, obo\'e8\'ed povyt\'e1hlo, rty na\'9apulily. "Po\'e8kejte... snad si vzpomenu, sna\'9e\'edm se," \'f8ekl.
\par \'c8ekali. "Pane Palmere?" \'f8ekl Carella. "N\'eckdo mi to musel \'f8\'edct."
\par "Ano, ale kdo?"
\par "Nem\'f9\'9eu si vzpomenout."
\par "Se sle\'e8nou Coleridgeovou jste nemluvil, \'9ee ne?"
\par "Ov\'9aem, \'9ee ne. V \'9eivot\'ec jsem se s tou \'9eenskou nesetkal."
\par "Kdo v\'e1m to tedy \'f8ekl?"
\par "Nem\'e1m pon\'ect\'ed."
\par "Byla to Cynthia Keatingov\'e1?" Palmer neodpov\'ecd\'ecl.
\par "Pane Palmere, byla to ona, vi\'efte?" Po\'f8\'e1d ml\'e8el.
\par "\'d8ekla v\'e1m taky, \'9ee jej\'ed otec byl vlastn\'edkem pr\'e1v k p\'f9vodn\'ed h\'f8e?" Palmer zk\'f8\'ed\'9eil pa\'9ee na prsou.
\par "A odm\'edtl je n\'eckomu p\'f8epustit?"
\par Palmer se zatv\'e1\'f8il, jako by jeho ko\'e8\'e1r pr\'e1v\'ec p\'f8ejel na hrbolat\'e9m dl\'e1\'9ed\'ecn\'ed uli\'e8n\'edka a on poru\'e8il ko\'e8\'edmu, aby na to nedbal a jel d\'e1l.
\par "Tak to bylo, vi\'efte?" \'f8ekl Carella.
\par Palmer vyt\'e1hl z kapsi\'e8ky brok\'e1tov\'e9 vesty lakovan\'e9 pouzdro na \'9a\'f2upav\'fd tab\'e1k, opovr\'9eliv\'ec je otev\'f8el a str\'e8il si \'9a\'f2upec do obou nosn\'edch d\'edrek.
\par Zavolali Nellii Brandov\'e9 a vyl\'ed\'e8ili j\'ed, co si mysl\'ed, \'9ee maj\'ed. P\'f8inejmen\'9a\'edm spol\'e8en\'ed za \'fa\'e8elem sp\'e1ch\'e1n\'ed vra\'9edy 1. stupn\'ec. Nellie jim poradila, aby si zajeli pro Cynthii Keatingovou a p\'f8
edvedli ji. Ona sama p\'f8i\'9ala za t\'f8icet minut. Hodiny ve slu\'9eebn\'ec ukazovaly 19.35 a venku chumelilo osto\'9aest.
\par Cynthii p\'f8edvedli deset minut pot\'e9. Todd Alexander se objevil deset minut po osm\'e9. Bez prodlen\'ed je informoval, \'9ee jeho klientka nebude odpov\'eddat na \'9e\'e1dn\'e9 ot\'e1zky, a upozornil je, \'9ee pokud ji ihned neob\'9ealuj\'ed
, sebere se a odejde.
\par Zb\'fdvala u\'9e jen ot\'e1zka, kdo to vydr\'9e\'ed d\'e9le.
\par "J\'e1 bych tak nesp\'ecchala, Todde," \'f8ekla Nellie. "M\'e1\'9a \'9aanci vyd\'eclat spoustu pen\'ecz."
\par "Ale? Jak, podle tebe?"
\par "M\'e1m v \'famyslu spojit ty dv\'ec vra\'9edy. Bude se to soudit dlouho. Douf\'e1m, \'9ee tv\'e1 klientka m\'e1 biliony a triliony dolar\'f9."
\par "O jak\'fdch dvou vra\'9ed\'e1ch to mluv\'ed\'9a?" zeptal se Alexander.
\par "Tak nejd\'f8\'edv tu m\'e1me tu objednanou vra\'9edu otce pan\'ed Keatingov\'e9..."
\par "Aha. Vra\'9eda na objedn\'e1vku." Obr\'e1til se k Cynthii a \'f8ekl: "Vra\'9eda na objedn\'e1vku je vra\'9eda 1. stupn\'ec."
\par "Pov\'ecz j\'ed rad\'9ai, jakou m\'e1 perspektivu, Todde," \'f8ekla Nellie.
\par "Pro\'e8 si m\'e1m t\'f8epit hubu? Z toho ji chce\'9a obvinit? Z vra\'9edy 1. stupn\'ec? Jestli ano, tak to ud\'eclej!"
\par "Na\'e8 ten sp\'ecch? Nechce\'9a si m\'ec poslechnout? M\'f9\'9eu v\'e1m zachr\'e1nit \'9eivot," \'f8ekla Nellie a obr\'e1tila se k Cynthii. "M\'f9\'9eu v\'e1m taky u\'9aet\'f8it spoustu pen\'ecz."
\par "D\'eckuju," \'f8ekla Cynthia, "ale m\'f9j \'9eivot nen\'ed v nebezpe\'e8\'ed..."
\par "Nenamlouvejte si, \'9ee..."
\par "... a pen\'ecz budu m\'edt a\'9ea\'9e, jakmile se ,Pokoj, kde...' "
\par "Trest za vra\'9edu 1. stupn\'ec je smrt\'edc\'ed injekce," \'f8ekla Nellie. "J\'e1 v\'e1m nab\'edz\'edm jedine\'e8nou p\'f8\'edle\'9eitost."
\par "Co si vlastn\'ec mysl\'edte, \'9ee m\'e1te?" zeptal se Alexander.
\par M\'e1m star\'e9ho p\'e1na, kter\'fd stoj\'ed v cest\'ec tomu, co tvoje klientka pokl\'e1d\'e1 za obrovsk\'e9 jm\'ecn\'ed. A m\'e1m jeden slepi\'e8\'ed mozek v Lond\'fdn\'ec, kter\'fd se na to d\'edv\'e1 stejn\'ec. Ti dva se domluv\'ed..."
\par "Pan\'ed Keatingov\'e1 a n\'ecjak\'e1 osoba z Lond\'fdna, \'f8\'edk\'e1\'9a?"
\par "Ne n\'ecjak\'e1, ale ur\'e8it\'e1 a jmenuje se Gerald Palmer. Ten se tak\'e9 n\'e1ramn\'ec obohat\'ed, kdy\'9e bude m\'edt hra \'fasp\'ecch."
\par "A oni \'9ee se domluvili na zabit\'ed otce pan\'ed Keatingov\'e9, tohle tvrd\'ed\'9a?"
\par 
\par "To p\'f8edpokl\'e1d\'e1m, Todde."
\par "P\'eckn\'ec divok\'fd p\'f8edpoklad!"
\par "O Angli\'e8anech se v\'ed, \'9ee u\'9e v d\'ecjin\'e1ch...," \'f8ekla Nellie. "To se v\'ed, Richard IL"
\par "Ani nemus\'edme chodit tak daleko."
\par "\'d8\'edk\'e1\'9a, \'9ee..."
\par "\'d8\'edk\'e1m, \'9ee ti dva sehnali n\'e1jemn\'e9ho vraha z Jamajky, kter\'fd se jmenuje John Bridges, p\'f8ivezli ho sem do Ameriky..."
\par Nellie, pros\'edm t\'ec..."
\par "Pr\'e1v\'ec v tuto chv\'edli prov\'ec\'f8uje Metropolitn\'ed policie jeho p\'f9vod."
\par "Aha, te\'ef tu m\'e1me i Sherlocka Holmese."
\par "Ne, je to jen detektiv Frank Beaton."
\par "To v\'9aechno je nesmysl," \'f8ekla Cynthia.
\par "Jak si p\'f8ejete, rozhodnut\'ed je na v\'e1s," \'f8ekla Nellie. "Co od n\'ed chcete?"
\par "Jm\'e9no jej\'edho partnera a toho najat\'e9ho vraha."
\par "To m\'f9\'9ee b\'fdt leckdo."
\par "Ba ne, jen dva lidi."
\par "Co j\'ed za to d\'e1\'9a?"
\par "To mluv\'edte o mn\'ec?" zeptala se Cynthia. "Moment\'ed\'e8ek, Cyn," \'f8ekl Alexander.
\par "\'8e\'e1dn\'fd moment\'ed\'e8ek. Kdyby na m\'ec n\'ecco v\'ecd\'ecla, tak by se tady nesna\'9eila smlouvat."
\par "Tohle si mysl\'edte?" zeptala se Nellie. "Co n\'e1m za to d\'e1\'9a?"
\par "Kdy\'9e je prozrad\'ed, obvin\'edm ji jen z vra\'9edy 2. stupn\'ec. Dvacet let proti Val1U."
\par "Sni\'9e to na patn\'e1ct," \'f8ekl Alexander. "Dvacet s doporu\'e8en\'edm podm\'ednky."
\par "Hele, tak to ud\'eclej aspo\'f2 na patn\'e1ct."
\par "Patn\'e1ct bez podm\'ednky," \'f8ekla Nellie. "A nebo dvacet, t\'f8icet a \'e8ty\'f8icet a \'9e\'e1dn\'e1 podm\'ednka. Ne\'9e se nad\'ecje\'9a, je v tom tvoje klientka na do\'9eivot\'ed. Dej si poradit. Dvacet a doporu\'e8en\'ed."
\par "Bude j\'ed \'9aedes\'e1t, a\'9e vyjde."
\par "Pades\'e1t sedm," opravila ho Cynthia. Ale p\'f8em\'fd\'9alela.
\par "Na druh\'e9 stran\'ec to m\'f9\'9ee dopadnout \'fapln\'ec obr\'e1cen\'ec. Nezapom\'ednej, \'9ee tady hroz\'ed trest smrti. Bude \'e8ekat na popravu p\'ect nebo \'9aest let, dokud nevy\'e8erp\'e1\'9a v\'9aechna sv\'e1 odvol\'e1n\'ed - a konec."
\par "Doporu\'e8 podm\'edn\'ecn\'e9 propu\'9at\'ecn\'ed po patn\'e1cti letech," \'f8ekl Alexander. "To nem\'f9\'9eu ud\'eclat."
\par "Dvacet je moc."
\par "A valium nen\'ed?" zeptala se Nellie.
\par 
\par }\pard\plain \s3\qj \fi425\li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \b\f1\fs26\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639 \page {\*\bkmkstart _Toc45334435}
Kapitola }{\insrsid9379040 10{\*\bkmkend _Toc45334435}
\par }\pard\plain \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6841639 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid6841639\charrsid6841639 
\par }\pard \qj \fi425\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9379040 {\insrsid9379040 Prvn\'ed krok u\'e8inil Palmer n\'ecjak koncem z\'e1\'f8\'ed.
\par \'d8\'edk\'e1 Cynthii do telefonu, \'9ee ho z Ameriky zavolal Norman Zimmer, kter\'fd se chyst\'e1 uv\'e9st muzik\'e1l podle "Pokoje, kde bydl\'ed Jenny", vi u\'9e...? "Ano, mluvil se mnou," \'f8\'edk\'e1 Cynthia.
\par "Moc nerad v\'e1s takhle obt\'ec\'9euju," \'f8\'edk\'e1 on, "ale pokud jsem pochopil spr\'e1vn\'ec, k tomu uveden\'ed hry nemus\'ed doj\'edt, proto\'9ee v\'e1\'9a otec je ne\'fastupn\'fd."
\par "Ano, j\'e1 v\'edm."
\par "To je ale hrozn\'e1 \'9akoda, nemysl\'edte?" \'f8\'edk\'e1 Palmer. "V\'9aichni ty lidi, kter\'fd by si vyd\'eclali n\'ecjakej ten gro\'9a."
\par "J\'e1 v\'edm," \'f2lc\'e1 Cynthia.
\par "Nemohla byste si s n\'edm promluvit?"
\par "Mluvila jsem s n\'edm. Ani se nehne."
\par "Je to ale \'9akoda."
\par "On toti\'9e chr\'e1n\'ed Jessiku, v\'edte."
\par "Kdo je to?"
\par "Jessica Milesov\'e1, kter\'e1 napsala p\'f9vodn\'ed hru. Je p\'f8esv\'ecd\'e8en\'fd, \'9ee Jessica by si nep\'f8\'e1la, aby se muzik\'e1l d\'e1val znova."
\par "Skute\'e8n\'ec? A pro\'e8?"
\par Proto\'9ee to poprv\'e9 dopadlo tak p\'f8\'ed\'9aern\'ec."
\par "Ach tak! Ale j\'e1 si to nemysl\'edm, a vy? J\'e1 jsem \'e8etl d\'ecde\'e8kovu knihu a taky jsem sly\'9ael ty p\'edsni\'e8ky. V\'edte, \'9ee jsou dobr\'fd? Mimo to, oni p\'ed\'9aou nov\'fd p\'edsni\'e8ky a nov\'fd libre\'9do a - ne, je to skute\'e8n\'ec 
\'9akoda. Proto\'9ee si mysl\'edm, \'9ee by to mohla b\'fdt dobr\'e1 v\'ecc. A mysl\'edm si, \'9ee bysme mohli v\'9aichni par\'e1dn\'ec zbohatnout. Kdy\'9e se to uskute\'e8n\'ed."
\par V telefonu to zaprask\'e1.
\par Sna\'9e\'ed si p\'f8edstavit Lond\'fdn. Nikdy tam nebyla. Vid\'ed v duchu kom\'edny a dl\'e1\'9ed\'ecn\'e9 ulice. Vid\'ed mu\'9ee s l\'edmci od saz\'ed a \'9eeny v dlouh\'fdch, v pase p\'f8e\'9at\'edpnut\'fdch \'9aatech. P\'f8edstavuje si, jak Big Ben odb
\'edj\'ed hodiny, a regaty na Tem\'9ei. To v\'9aechno si p\'f8edstavuje a sebe, jak tam jednou pojede.
\par "Pros\'edm v\'e1s, nemohla byste s n\'edm promluvit je\'9at\'ec jednou"
\par P\'f8\'ed\'9at\'ec, n\'eckdy po\'e8\'e1tkem \'f8\'edjna, vol\'e1 ona. On se pr\'e1v\'ec vr\'e1til.z pr\'e1ce, tam v Lond\'fdn\'ec je sedm hodin, tady v Americe teprve dv\'ec odpoledne. \'d8\'edk\'e1 j\'ed, \'9ee pracuje u "posledn\'edho z vydavatel\'f9
 na Bedford Square", tu\'9a\'ed, \'9ee tu formulaci pou\'9e\'edv\'e1 \'e8asto. Ve zp\'f9sobu jeho \'f8e\'e8i je fakticky n\'ecco, co zp\'f9sobuje, \'9ee to, co \'f8\'edk\'e1, zn\'ed vyum\'eclkovan\'ec a nau\'e8en\'ec, jako by hr\'e1
l jakousi roli. Bude to nedostatek bezprost\'f8ednosti, mysl\'ed si Cynthia, v\'9aechno, co \'f8\'edk\'e1, zn\'ed proto um\'ecle a nacvi\'e8en\'ec, jako by za slovy nebyla \'9e\'e1dn\'e1 podstata.
\par "Mluvila jste s otcem znova?" pt\'e1 se Palmer. "N\'eckolikr\'e1t."
\par "A? "Neustoupil."
\par "Hmmm."
\par "Nechce sly\'9aet rozumn\'e9 argumenty. \'d8\'edk\'e1, \'9ee ta hra je pro n\'ecj posv\'e1tn\'e1, proto\'9ee mu byla sv\'ec\'f8ena..."
\par "Nesmysl."
\par "On tomu v\'ec\'f8\'ed."
\par "Musela to napsat p\'e1nbuv\'ed kdy."
\par "V t\'f8iadvac\'e1t\'e9m roce na\'9aeho stolet\'ed."
\par "Norman \'f8\'edk\'e1, \'9ee je to d\'ecsn\'e1 pt\'e1kovina."
\par "Otec mysl\'ed, \'9ee je to prost\'ec b\'e1je\'e8n\'e9."
\par "No, jak \'f8\'edkala ta star\'e1 panna, kdy\'9e pol\'edbila kr\'e1vu..."
\par "Ale je \'9akoda, \'9ee se to muselo st\'e1t zrovna te\'ef. Mysl\'edm tu p\'f8\'edle\'9eitost. \'8ee by se muzik\'e1l uvedl znova."
\par "Jak to mysl\'edte?"
\par "No... za deset let by to bylo mnohem lep\'9a\'ed."
\par "J\'e1 nech\'e1..."
\par "Nevad\'ed. Nem\'ecla jsem to \'f8\'edkat." Promi\'f2te, ale j\'e1 po\'f8\'e1d je\'9at\'ec..."
\par "J\'e1 jenom... otec nen\'ed moc zdrav\'fd, v\'edte."
\par "To je mi l\'edto."
\par "A j\'e1 ty probl\'e9my, co m\'e1 on, v \'9e\'e1dn\'e9m p\'f8\'edpad\'ec nem\'e1m."
\par 
\par "Probl\'e9my? Jak\'fd...?"
\par "S tou hrou. Z kter\'e9 se dneska d\'ecl\'e1 ten muzik\'e1l. J\'e1 k Jessice Milesov\'e9 nem\'e1m \'9e\'e1dn\'e9 citov\'e9 vztahy. J\'e1 jsem ji ani neznala. Chci \'f8\'edct, \'9ee mi na jej\'ed h\'f8e v\'f9bec nez\'e1le\'9e\'ed. J\'e1 osobn\'ec
 bych byla ohromn\'ec r\'e1da, kdyby se muzik\'e1l d\'e1val znova."
\par "Ale co s t\'edm m\'e1 spole\'e8n\'fdho, \'9ee by za deset let...?"
\par "Otec odkazuje ta pr\'e1va mn\'ec."
\par "Ne?"
\par "Pr\'e1va na jej\'ed hru. A\'9e um\'f8e. Stoj\'ed to v jeho posledn\'ed v\'f9li."
\par "U\'9e ch\'e1pu."
\par "Ano."
\par Nastalo dlouh\'e9 ticho.
\par "Jen\'9ee," \'f8ekla Cynthia, "dneska je dneska, a ne za deset let, \'9ee?"
\par "Ne, to ne," p\'f8isv\'ecd\'e8il Palmer.
\par "Je prost\'ec dneska."
\par "Ano, je to tak."
\par Zavol\'e1 ji znova 18. \'f8\'edjna. Tady v Americe je p\'f9lnoc, tam u nich v Lond\'fdn\'ec je p\'ect odpoledne, jak \'f8\'edk\'e1, ale on nem\'f9\'9ee usnout.
\par "Po\'f8\'e1d jsem myslel na va\'9aeho otce," \'f8\'edk\'e1. "J\'e1 taky."
\par "Je to tak hrozn\'e1 \'9akoda, \'9ee se nechce vzd\'e1t t\'ecch pr\'e1v, nemysl\'edte? Promi\'f2te, ale vysv\'ectlila jste mu sv\'fd stanovisko \'fapln\'ec jasn\'ec? \'d8ekla jste mu, jak se d\'edv\'e1te na uveden\'ed toho muzik\'e1lu?"
\par "Ach ano, tis\'edckr\'e1t."
\par "Jsem si jistej... mus\'ed si p\'f8ece uv\'ecdomit, nemysl\'edte, \'9ee jakmile jednou zem\'f8e... promi\'f2te mi to... vy s tou hrou nalo\'9e\'edte, jak v\'e1s napadne? To si neuv\'ecdomuje?"
\par "Ur\'e8it\'ec ano."
\par "Zd\'e1 se to nespravedliv\'fd, \'9ee?"
\par "A j ak."
\par "Zvl\'e1\'9af, kdy\'9e na tom nen\'ed se zdrav\'edm moc dob\'f8e." M\'ecl u\'9e dva infarkty."
\par "\'c8lov\'eck by si myslel, \'9ee v\'e1m d\'e1 tu hru ihned, a pro\'e8 taky ne? Tady to m\'e1\'9a, Cynthie, d\'eclej si s t\'edm, co uzn\'e1\'9a za dobr\'fd."
\par "Sv\'e9mu jedin\'e9mu d\'edt\'ecti," \'f8ekla Cynthia. "Tak by si to \'e8lov\'eck p\'f8edstavoval."
\par "Ale on to neud\'ecl\'e1."
\par "J\'e1 v\'edm, n\'eckter\'fd lidi, kdy\'9e dos\'e1hnou ur\'e8it\'fdho v\'ecku..."
\par "To nen\'ed t\'edm. Je to prost\'ec star\'fd pali\'e8at\'fd bl\'e1zen. N\'eckdy si p\'f8eju..." Nechala v\'ectu nedo\'f8e\'e8enou.
\par On \'e8ek\'e1.
\par "N\'eckdy si p\'f8eju, aby um\'f8el z\'edtra," \'f8\'edk\'e1 Cynthia. Nast\'e1v\'e1 dal\'9a\'ed ticho.
\par "To jist\'ec nemysl\'edte v\'e1\'9en\'ec?"
\par "Asi ne."
\par "Nem\'f9\'9eete to myslet v\'e1\'9en\'ec."
\par "Ale ano, m\'f9\'9eu."
\par V po\'9atovn\'ec pracuje s Palmerem jeden Jamaj\'e8an, jmenuje se Charles Colworthy, a ten zn\'e1 Jamaj\'e8ana Delroye Lewise, kter\'fd zn\'e1 je\'9at\'ec dal\'9a\'edho Jamaj\'e8ana, n\'ecjak\'e9ho Johna Bridgese, proslaven\'e9ho pr\'fd t\'edm, jak vysv
\'ectluje Palmer, \'9ee m\'e1 co d\'eclat s drogami a v\'9aelijak\'fdmi n\'e1siln\'fdmi \'e8iny.
\par "J\'e1 bych necht\'ecla, aby mu n\'eckdo ubl\'ed\'9eil," \'f8ekne Cynthia hned. "To se v\'ed, \'9ee ne."
\par "\'d8\'edkal jste n\'e1siln\'e9 \'e8iny."
\par "Ujistil m\'ec, \'9ee by to bylo bezbolestn\'fd."
\par "Vy jste se s n\'edm se\'9ael?"
\par "N\'eckolikr\'e1t."
\par "Jak \'9ee se jmenuje?"
\par "John Bridges. Je ochotnej to pro n\'e1s ud\'eclat, jestli ov\'9aem po\'f8\'e1d je\'9at\'ec chcete."
\par Moc jsem o tom p\'f8em\'fd\'9alela." nJ\'e1 taky."
\par "Zd\'e1 se, \'9ee na tom nen\'ed nic \'9apatn\'e9ho, co \'f8\'edk\'e1te, Gerry?"
\par "Nen\'ed."
\par Dlouh\'e9 ticho.
\par V\'9aechno jako by se d\'eclo p\'f8\'edli\'9a rychle. "Kdy... kdy by to ud\'eclal?"
\par "N\'eckdy p\'f8ed koncem m\'ecs\'edce. Bude pot\'f8ebovat, aby ho n\'eckdo p\'f8edstavil. To budete muset za\'f8\'eddit vy."
\par "Aby ho n\'eckdo p\'f8edstavil?"
\par "Va\'9aemu otci."
\par "Je to \'e8ernoch?"
\par "Je, ale m\'e1 hodn\'ec sv\'ectlou ple\'9d."
\par "J\'e1 toti\'9e \'9e\'e1dn\'e9 \'e8ernochy nezn\'e1m."
\par "V tom p\'f8\'edpad\'ec..."
\par 
\par "Nev\'ecd\'ecla bych, co mu m\'e1m \'f8\'edct."
\par "Prost\'ec \'f8eknete, \'9ee je to jeden v\'e1\'9a lond\'fdnskej zn\'e1mej."
\par "J\'e1 jsem v Lond\'fdn\'ec nikdy nebyla."
\par "M\'f9\'9eete \'f8\'edct zn\'e1mej zn\'e1m\'fdho. \'8ee se tu zdr\'9e\'ed jen p\'e1r dn\'f9. A \'9ee byste cht\'ecla, aby ho v\'e1\'9a otec poznal. Tak to m\'f9\'9eete \'f8\'edct."
\par "Ale pro\'e8 by cht\'ecl n\'eckdo poznat m\'e9ho otce?"
\par M\'f9\'9eete \'f8\'edct, \'9ee taky jednou pracoval v nemocnici. Jako v\'e1\'9a otec. Tak by m\'ecli n\'ecco spole\'e8n\'fdho. D\'e1m v\'e1m jm\'e9no jedn\'fd lond\'fdnsk\'fd nemocnice."
\par "J\'e1 jsem v \'9eivot\'ec nikoho otci nep\'f8edstavila."
\par Bylo by to jen proto, aby nem\'ecl n\'ecjak\'fd podez\'f8en\'ed."
\par "Byl by ned\'f9v\'ec\'f8iv\'fd."
\par "Jen n\'eckdo, s k\'fdm ho chcete sezn\'e1mit. O\'9aet\'f8ovatel nemocnejch. Tot\'e9\'9e, co bejval v\'e1\'9a otec."
\par "Nebude ho to bolet, \'9ee ne?"
\par "Ne, ne, nemus\'edte m\'edt obavy."
\par "Kdy jste \'f8\'edkal, \'9ee by to bylo?"
\par "P\'f8ijede, jakmile mu \'f8ekneme. Bude cht\'edt zaplatit polovi\'e8ku nap\'f8ed a druhou potom."
\par "Kolik chce?"
\par "P\'ect tis\'edc."
\par "Je to hodn\'ec?"
\par "Mysl\'edm, \'9ee je to rozumn\'e1 cena. Dolar\'f9, ne liber."
\par "Necht\'ecla bych, aby ho to bolelo," \'f8\'edk\'e1 Cynthia znova. "Ne, nebude."
\par "Tak..."
\par "Ale j\'e1 mu mus\'edm \'f8\'edct ano, nebo ne."
\par "Co mysl\'edte vy, \'9ee bychom m\'ecli ud\'eclat?"
\par "J\'e1 mysl\'edm, \'9ee bysme to m\'ecli prov\'edst. Dva a p\'f9l tis\'edce dolar\'f9 je na m\'ec hodn\'ec, ale pokl\'e1d\'e1m to za seri\'f3zn\'ed investici..."
\par "Ano."
\par "... za p\'f8\'edle\'9eitost, jak si polep\'9ait. Nem\'f9\'9eu samoz\'f8ejm\'ec mluvit za v\'e1s... ale... j\'e1 jsem toho v \'9eivot\'ec doopravdy moc neu\'9eil, Cynthie. Pracuju v podateln\'ec, na b\'e1ly do Windsorsk\'fdho pal\'e1ce m\'ec
 nezvou. Jestli ta hra bude m\'edt \'fasp\'ecch, v\'9aechno se zm\'ecn\'ed. Za\'e8nu... jak bych to \'f8ek... za\'e8nu si \'9e\'edt."
\par "
\par "Ano.
\par "Mysl\'edm, \'9ee to m\'e1me ud\'eclat," \'f8ekl. "Docela v\'e1\'9en\'ec."
\par "Tak tedy..."
\par "P\'f8edstavuju si to takhle. Jestli souhlas\'edte, d\'e1m Johnovi polovi\'e8ku, ne\'9e odjede z Lond\'fdna, a vy mu zaplat\'edte zbytek, a\'9e bude po v\'9aem. Tam u v\'e1s v Americe. Potom. Souhlasila byste s t\'edm takhle?"
\par "Mysl\'edm, \'9ee ano."
\par "M\'e1m mu teda zavolat?"
\par "J\'e1..."
\par \'d8\'edct mu, a\'9d se do toho s na\'9aim souhlasem pust\'ed?"
\par "AIlO."
\par Te\'ef, kdy\'9e sed\'ed v poru\'e8\'edkov\'ec kancel\'e1\'f8i se sv\'fdm advok\'e1tem a detektivy, sklop\'ed o\'e8i a \'f8\'edk\'e1: "John byl moc p\'f8\'edjemn\'fd. Hned si s otcem padli do noty. Ale mn\'ec zp\'f9sobil spoustu nep\'f8\'edjemnostf. Proto
\'9ee \'f8ekl, \'9ee to bude vypadat jako ne\'9a\'9dastn\'e1 n\'e1hoda, a ono to nevypadalo."
\par Gerald Palmer zavolal na britsk\'fd konzul\'e1t hned, jak mu policisti \'f8ekli, z \'e8eho ho ob\'9ealuj\'ed. Konzul, kter\'fd se dostavil na policii, se jmenoval Geoffrey Holden. Byl to pon\'eckud korpulentn\'ed p\'e1n mezi \'e8ty\'f8ic\'edtkou a pades
\'e1tkou a hladil si je\'9eat\'fd kn\'edr, kter\'fd p\'f8ipom\'ednal plukovn\'edka jezdectva. Svl\'e9kl si t\'ec\'9ek\'fd zimn\'edk a pov\'ecsil ho na v\'ec\'9a\'e1k v rohu. Pod n\'edm m\'ecl tmav\'ec \'9aediv\'fd oblek s vestou a z\'e1\'f8iv\'ec \'9e
lutou kravatu. Palmerovi sd\'eclil, \'9ee je to v tomto t\'fddnu jeho prvn\'ed p\'f8\'edpad BON, co\'9e znamen\'e1, britsk\'fd ob\'e8an v nesn\'e1z\'edch.
\par "Tak vra\'9eda, \'f8\'edk\'e1te?" zeptal se. "Kohopak jste zabil?"
\par "J\'e1 jsem nikoho nezabil," \'f8ekl Palmer. "Nekecejte."
\par "J\'e1 v\'e1m pov\'edm n\'ecco o americk\'fdch z\'e1konech," \'f8ekl Holden. "Jestli jste skute\'e8n\'ec najal vraha, aby n\'eckoho zabil, tak jste stejn\'ec vinen jako \'e8lov\'eck, kter\'fd zm\'e1\'e8kl kohoutek. Vra\'9eda na zak\'e1zku je vra\'9eda 
1. stupn\'ec a trest\'e1 se smrt\'ed. Smrt\'edc\'ed injekc\'ed. Pou\'9e\'edvaj\'ed valium. D\'e1vku, kter\'e1 zp\'f9sob\'ed z\'e1stavu srdce. Spol\'e8it se s n\'eck\'fdm za \'fa\'e8elem usmrcen\'ed n\'eckoho je dal\'9a\'ed trestn\'fd \'e8in. Pokud jste u
\'e8inil jednu z t\'ecchto v\'ecc\'ed nebo ob\'ec..."
\par "Neu\'e8inil jsem nic."
\par "Cht\'ecl jsem \'f8\'edci, \'9ee to s v\'e1mi \'9apatn\'ec dopadne. Pokud jste se jich dopustil. Ale vy \'f8\'edk\'e1te, \'9ee jste se jich nedopustil."
\par "Ano, nedopustil."
\par "Va\'9ae britsk\'e9 ob\'e8anstv\'ed nen\'ed omluvou, to jen mimochodem. Ned\'e1v\'e1 v\'e1m to pr\'e1vo na imunitu."
\par "J\'e1 nepot\'f8ebuju imunitu. Nic jsem neproved."
\par "To je dob\'f8e. Zn\'e1te n\'ecjak\'e9ho Johna Bridgese?"
\par "
\par "Ne.
\par 
\par "Oni si ale mysl\'ed, \'9ee ho zn\'e1te."
\par "Nezn\'e1m."
\par "A co Charlese Colworthyho?" Palmer vyvalil o\'e8i.
\par "Pr\'fd s v\'e1mi pracoval u Martinse a Grenvilla. Dobr\'e9 nakladatelstv\'ed, nen\'ed-li\'9e pravda? Zn\'e1te ho?"
\par Palmer p\'f8em\'fd\'9alel.
\par "Podle nich," \'f8ekl Holdem "zn\'e1 Colworthy n\'eckoho, kdo se jmenuje Delroy Lewis, a ten v\'e1s spojil s t\'edm Bridgesem, kter\'e9mu jste vy a Cynthia Keatingov\'e1 zaplatili spole\'e8n\'ec p\'ect tis\'edc dolar\'f9, aby zavra\'9edil jej\'ed
ho otce. Ale ono to tak nen\'ed, \'9ee?"
\par "No, j\'e1 Colworthyho zn\'e1m, to ano. Ale..." Ach, tak vy ho zn\'e1te?"
\par "Ano, pracujeme spolu v podateln\'ec. Ale ani m\'ec nenapadlo naj\'edmat..."
\par "To je dob\'f8e. Tak j\'e1 jim prost\'ec \'f8eknu, \'9ee se zm\'fdlili."
\par "Odkud v\'f9bec vzali ta jm\'e9na?"
\par "Od t\'e9 pan\'ed."
\par "Od kter\'fd pan\'ed?"
\par "Od Cynthie Keatingov\'e9," \'f8ekl Holden a str\'e8il palce do kapsi\'e8ek u vesty. "P\'edchla to na v\'e1s."
\par Palmer se na n\'echo pod\'edval.
\par "Ale jestli jste s t\'edm nem\'ecl nic spole\'e8n\'e9ho..."
\par "Tak moment. Jak to mysl\'edte? Jen proto, \'9ee jim \'f8ekla jm\'e9no n\'eckoho, s k\'fdm pracuju..."
\par "Tak\'e9 jm\'e9no toho druh\'e9ho. Delroye Lewise. Toho, kter\'fd vede p\'f8\'edmo k Bridgesovi. Kter\'fd zabil jej\'edho otce."
\par "Abyste v\'ecd\'ecl, j\'e1 zn\'e1m jenom Charlieho. S t\'edm pracuju. T\'f8eba jsem se j\'ed o n\'ecm zm\'ednil. Jen tak mezi \'f8e\'e8\'ed. Jestli ano, tak se s n\'edm spojila z\'f8ejm\'ec sama."
\par "Aha," \'f8ekl Holden a p\'f8ik\'fdvl. "Aby se ho zeptala, jestli zn\'e1 n\'eckoho, kdo by j\'ed pomohl zab\'edt otce, tak to mysl\'edte?"
\par "No, j\'e1... J\'e1 p\'f8ece nev\'edm, co po n\'ecm cht\'ecla."
\par "Zavolala do Lond\'fdna, aby za\'f8\'eddila tu vra\'9edu, takhle si mysl\'edte, \'9ee to bylo?"
\par "J\'e1 si nemysl\'edm nic. j\'e1 se jen sna\'9e\'edm vysv\'ectlit..." Ano, \'9ee vy osobn\'ec jste v tom nem\'ecl prsty."
\par "Nem\'ecl, ani v nejmen\'9a\'edm."
\par "Tak\'9ee pan\'ed Keatingov\'e1 jim l\'9ee. Vlastn\'ec lhala. Ona se toti\'9e s nimi dohodla, abyste v\'ecd\'ecl. Neob\'9ealuj\'ed ji ze spolupachatelstv\'ed a obvin\'ecn\'ed z vra\'9edy sn\'ed\'9e\'ed na druh\'fd stupe\'f2. Dvacet nebo do\'9eivot\'ed
 a doporu\'e8en\'ed podm\'edn\'ecn\'e9ho propu\'9at\'ecn\'ed." Holden se odml\'e8el. "Mo\'9en\'e1, \'9ee dokonce nab\'eddnou tot\'e9\'9e i v\'e1m. Anebo tak\'e9 ne."
\par Palmer na n\'ecj civ\'ecl.
\par "Kv\'f9li t\'e9 druh\'e9 vra\'9ed\'ec, kter\'e1 s t\'edm souvis\'ed." Palmer nep\'f8est\'e1val civ\'ect.
\par "Oni si mysl\'ed, \'9ee tu jste sp\'e1chal vy na vlastn\'ed p\'ecst. Vra\'9edu t\'e9 star\'e9 d\'e1my, Marsy Coleridgeov\'e9. J\'e1 nem\'e1m tu\'9aen\'ed, jak ta do toho v\'9aeho zapad\'e1, ale jak se zd\'e1, vyhro\'9eovala soudem pro poru\'9aen\'ed sv
\'fdch autorsk\'fdch pr\'e1v. Zn\'e1te tu d\'e1mu, o kter\'e9 mluv\'edm?"
\par Ano," \'f8ekl Palmer.
\par "To by p\'f8edstavovalo tu druhou \'e8\'e1st vra\'9edy prvn\'edho stupn\'ec," \'f8ekl Holden a hladil si kn\'edr. "Proto pochybuji, \'9ee by v\'e1m nakonec navrhli tot\'e9\'9e."
\par "J\'e1 od nich nic nechci."
\par "Taky nen\'ed t\'f8eba. V\'9edy\'9d jste nic nesp\'e1chal."
\par "Nesp\'e1chal."
\par "\'d8eknu jim, aby se t\'edm d\'e1le nezab\'fdvali."
\par "Ov\'9aem. Nemaj\'ed d\'f9kazy."
\par "To bych tak docela ne\'f8ekl, maj\'ed p\'f8izn\'e1n\'ed t\'e9 d\'e1my. A to z v\'e1s p\'f8irozen\'ec \'e8in\'ed spolupachatele. Na\'9ai ml\'e1denci mo\'9en\'e1 dostanou tak\'e9 n\'ecco z Bridgese, jestli ho najdou. Z\'f8ejm\'ec po n\'ecm p\'e1traj\'ed
. V Eustonu. Bydl\'ed v Eustonu v Lond\'fdn\'ec."
\par Palmer op\'ect ml\'e8el.
\par "Na kauci v\'e1s nepust\'ed, to si uv\'ecdomujete, \'9ee?" pokra\'e8oval Holden. "Jste cizinec zapleten\'fd do vra\'9edy a nikdo nebude riskovat v\'e1\'9a \'fat\'eck. A ne\'9e se to tak nebo onak vy\'f8\'edd\'ed, odeberou v\'e1m cestovn\'ed pas." T\'ec
\'9ece si vzdychl, \'f8ekl: Tak j\'e1 v\'e1m obstar\'e1m obh\'e1jce," a \'9ael k rohu, kde m\'ecl pov\'ec\'9aen\'fd zimn\'edk. Nasoukal se do n\'echo, zapnul knofl\'edky a z\'e1dy k Palmerovi \'f8ekl: "N\'ecco, co... byste jim nab\'eddl, asi nem\'e1te, 
\'9ee ne?"
\par "Jak to mysl\'edte?"
\par Holden se k n\'ecmu oto\'e8il.
\par "To je tak," \'f8ekl. "J\'e1 v\'e1m mus\'edm \'f8\'edct, \'9ee po p\'f8izn\'e1n\'ed t\'e9 pan\'ed toho maj\'ed pro trestn\'ed ob\'9ealobu v\'edc ne\'9e dost. Jestli dostanou toho Jamaj\'e8ana a on promluv\'ed, bude to pro v\'e1s hor\'9a\'ed
, ale i bez toho maj\'ed docela slu\'9an\'fd p\'f8\'edpad."
\par 
\par "Ale j\'e1 jsem nic neproved!"
\par "Dob\'f8e. Na to zapome\'f2te. Promi\'f2te. J\'e1 si s nimi promluv\'edm." Otev\'f8el dve\'f8e, zav\'e1hal, obr\'e1til se znova k Palmerovi a \'f8ekl: "O t\'e9 mlad\'e9 \'e8erno\'9ace, kterou n\'eckdo ubodal v Diamondbacku, byste nev\'ecd\'ecl nic, \'9e
e?" Palmer na n\'ecj jen z\'edral.
\par "O Althee Clearyov\'e9. Proto\'9ee oni maj\'ed r\'e1di uzav\'f8en\'e9 p\'f8\'edpady, v\'edte. Kdybyste jim moh \'f8\'edci n\'ecco o t\'e9hle vra\'9ed\'ec... mimochodem, oni se nesna\'9e\'ed sv\'e9st to na v\'e1s, mysl\'ed si, \'9ee to sp\'e1chal ten Jamaj
\'e8an na vlastn\'ed p\'ecst. N\'ecjak se s t\'edm d\'ecv\'e8etem poh\'e1dal, dostal vztek... Ale to nic." Zti\'9ail hlas. "Ale jestli se v\'e1m o tom zm\'ednil... t\'f8eba ne\'9e se vr\'e1til do Lond\'fdna... st\'e1lo by to za to, nemysl\'edte?"
\par Palmer ml\'e8el.
\par Holden \'f8ekl t\'e9m\'ec\'f8 \'9aeptem: ""Je to jen sprost\'fd zabij\'e1k a dealer, v\'edte." Palmer sed\'ecl jako zcepen\'ecl\'fd.
\par Asi ne," \'f8ekl Holden.
\par Najednou ho napadlo, \'9ee ten \'e8lov\'eck je prost\'ec neoby\'e8ejn\'ec hloup\'fd. Vzdychl je\'9at\'ec jednou a ode\'9ael.
\par Ve slu\'9eebn\'ec uva\'9eovali, jak to asi bylo s Altheou Clearyovou.
\par "Vezme toho Jamaj\'e8ana k sob\'ec do kvart\'fdru," navrhl Parker. "On j\'ed d\'e1 do sklenice rohypnol a mysl\'ed si, \'9ee je to oukej. Jen\'9ee zat\'edmco \'e8ek\'e1, a\'9e to za\'e8ne fungovat, ona jen tak mimochodem \'f8ekne, \'9ee je pracuj\'edc\'ed
 a \'9ee ho to bude st\'e1t dvacku. On se uraz\'ed, proto\'9ee za to v \'9eivot\'ec nemusel platit, \'9eenskejm ani mu\'9eskejm. A tak ji probodne..."
\par "Mo\'9en\'fd to je," \'f8ekl Brown, "ale zapom\'edn\'e1\'9a na n\'ecco..."
\par "Na co?"
\par "Je buz\'edk."
\par "Ne, je podoboj\'ed."
\par "Mysl\'ed si to."
\par "Nebyl by s n\'ed, kdyby nebyl," trval na sv\'e9m Parker.
\par P\'f8ijde do bytu," st\'e1l na sv\'e9m Brown, "hod\'ed j\'ed tam ty pilulky a jde po n\'ed. Pot\'ed\'9e je v tom, \'9ee je buz\'edk. Ona ho nevzru\'9auje. Nejde mu to. Tak se na\'9atve a odd\'ecl\'e1 ji."
\par "Mo\'9en\'fd to je," \'f8ekl Meyer, "ale mohlo to b\'fdt taky jinak."
\par "Jak?"
\par "Bridges j\'ed tam hod\'ed ty pilulky, \'9ee jo? Za p\'ect minut, nebo tak n\'ecjak, za\'e8ne se to d\'ecv\'e8e c\'edtit n\'ecjak divn\'ec. Obvin\'ed ho, \'9ee j\'ed dal n\'ecco do pit\'ed. On zpanika\'f8\'ed, popadne v kuchyni kudlu a vrhne se na ni."

\par "Jo, t\'f8eba tak," \'f8ekl Kling, hale j\'e1 si mysl\'edm, \'9ee se to stalo takhle. Vejde do bytu..."
\par "Co kdybysme si dali pizzu, kdo je pro?" zeptal se Parker.
\par \'d8\'edk\'e1 se jim Yardie; je to \'e8lov\'eck, kterej k n\'e1m p\'f8ijede s fale\'9an\'fdm nebo ukraden\'fdm pasem," \'f8ekl Carella. "Obvykle, ale ne nutn\'ec, je to \'e8ernoch z Jamajky mezi osmn\'e1cti a p\'ectat\'f8iceti lety. Bu\'ef u\'9e m\'e1
 trestn\'ed z\'e1znam..."
\par "Bridges u\'9e ho m\'e1?" zeptal se Byrnes.
\par "Nikoho toho jm\'e9na v kartot\'e9ce nemaj\'ed. \'d8ekli, \'9ee je to asi nov\'e1\'e8ek, po\'f8\'e1d p\'f8ij\'ed\'9ed\'ecj\'ed a odj\'ed\'9ed\'ecj\'ed. Nejv\'edc jich k\'9aeftuje s drogama. Sehnat rohypnol by pro n\'ecj byla hra\'e8ka."
\par Hledaj\'ed ho kv\'f9li n\'ec\'e8emu?"
\par "V Anglii ne. Aspo\'f2 zat\'edm."
\par "D\'e1vaj\'ed mu na \'e8as," \'f8ekl Byrnes. "Mezit\'edm b\'ech\'e1 n\'eckde po Lond\'fdn\'ec."
\par "Nebo po Manchesteru."
\par "Prost\'ec n\'eckde. Ale my ho fakticky nepot\'f8ebujeme, Pete. Nellie \'f8\'edk\'e1, \'9ee prok\'e1zanej skutek sta\'e8\'ed."
\par "Spolupachatelstv\'ed a prok\'e1zanej skutek."
\par "A to u\'9e Nellie m\'e1."
\par "Tak d\'e1l a\'9d se star\'e1 kr\'e1lovna matka," \'f8ekl Byrnes.
\par Ollie byl nerv\'f3zn\'ed jako puber\'9d\'e1k, kter\'fd \'9e\'e1d\'e1 o prvn\'ed sch\'f9zku. Na vizitce, kterou mu dala, bylo \'e8\'edslo telefonu. Zavolal a nechal telefon vyzv\'e1n\'ect t\'f8ikr\'e1t, \'e8ty\'f8ikr\'e1t, p\'ectkr\'e1t...
\par "Hal\'f3?" Sle\'e8na Hobsonov\'e1?"
\par "Ano."
\par "Tady je detektiv Weeks. Hovo\'f8ili jsme spolu o hodin\'e1ch na piano, pamatujete se?"
\par "Nepamatuju. Detektiv jak?"
\par "Weeks. Oliver Wendell Weeks. Vy\'9aet\'f8oval jsem vra\'9edu Althey Clearyov\'e9, vzpom\'edn\'e1te si? Velk\'fd Ollie mi n\'eckdy \'f8\'edkaj\'ed," p\'f8iznal a byla to le\'9e, "cht\'ecl jsem se nau\'e8it p\'e1r p\'edsni\'e8ek, pamatujete?"
\par "Ach ano, pamatuju," \'f8ekla. "Po\'f8\'e1d je\'9at\'ec chci."
\par "Aha," \'f8ekla.
\par "M\'e1m seznam, z kter\'fdho si m\'f9\'9eem vybrat."
\par 
\par "Na\'9ali jste ho?"
\par "Koho, sle\'e8no Hobsonov\'e1?"
\par "Toho, co zabil Altheu."
\par "Te\'ef pr\'e1v\'ec je v Lond\'fdn\'ec. P\'f8enech\'e1v\'e1me to tam\'ecj\'9a\'edm pold\'f9m, jsou prej perfektn\'ed. Kdy m\'f9\'9eeme za\'e8\'edt, sle\'e8no Hobsonov\'e1?"
\par "To z\'e1le\'9e\'ed na tom, kter\'e9 p\'edsni\'e8ky se chcete nau\'e8it."
\par "Jsou snadn\'fd, ned\'eclejte si starosti."
\par "To m\'ec uklid\'f2uje," \'f8ekla su\'9ae. "Ale kter\'e9 p\'f8esn\'ec to jsou?"
\par "H\'e1dejte?" \'f8ekl a ze\'9airoka se do telefonu usm\'e1l.
\par Nem\'ecli pon\'ect\'ed, \'9ee jso\'fa uprost\'f8ed rasov\'e9ho vzbou\'f8en\'ed, dokud na n\'ec nedolehlo v pln\'e9 s\'edle. A\'9e do t\'e9 chv\'edle se m\'edrumilovn\'ec d\'edvali na televizi a pomalu us\'ednali. Kling v\'ecd\'ecl, \'9ee mus\'ed b\'fdt z
\'edtra r\'e1no v osm ve slu\'9eebn\'ec, a Sharyn v\'ecd\'ecla, \'9ee jej\'ed den za\'e8ne p\'f8ibli\'9en\'ec ve stejnou hodinu v ordinaci v \'e8\'edsle 24 na Itankinov\'ec n\'e1m\'ecst\'ed. Ani jeden neo\'e8ek\'e1val v\'fdbuch a p\'f8ekvapilo je, kdy\'9e
 k n\'ecmu do\'9alo.
\par Konkl\'e1ve mluv\'edc\'edch hlav nab\'edzelo na obrazovce sv\'f9j kolektivn\'ed n\'e1zor na v\'e1lku, volby, svatbu, silni\'e8n\'ed katastrofy, soudn\'ed procesy, ne\'9at\'ecst\'ed, sport, na cokoli, proto\'9ee v Americe nesta\'e8\'ed sezn\'e1mit div\'e1
ky se zpr\'e1vami, ale mus\'edte k tomu m\'edt je\'9at\'ec p\'f9l tuctu koment\'e1tor\'f9 chv\'e1staj\'edc\'edch se sv\'fdmi n\'e1zory na zpr\'e1vy, kter\'e9 se pr\'e1v\'ec odvys\'edlaly. Na pozad\'ed toho rand\'e1lu vypr\'e1v\'ecl Kling Sharyn o mimo\'f8
\'e1dn\'e9m po\'e8tu lid\'ed, kte\'f8\'ed se v tom pr\'e1v\'ec uzav\'f8en\'e9m p\'f8\'edpadu navz\'e1jem ud\'e1vali, byl to skute\'e8n\'ec sbor krys ud\'e1vaj\'edc\'edch toho druh\'e9ho ka\'9ed\'e9mu, kdo byl ochoten poslouchat. Vtom prones
la na obrazovce jak\'e1si blond\'fdnka n\'ecco o tom, \'e8emu se \'f8\'edk\'e1 "modr\'e1 st\'ecna ml\'e8en\'ed", a Sharyn \'f8ekla "Psst" a n\'eckdo jin\'fd, \'e8ernoch, za\'f8val, \'9ee modr\'e1 st\'ecna ml\'e8en\'ed by neplatila v p\'f8\'ed
padu Milagrose, kdyby byl b\'edl\'fd, a n\'eckdo jin\'fd, tentokr\'e1t b\'ecloch, za\'f8val: "Ten v\'e1\'9a Milagros je vrah", a Kling \'f8ekl, \'9ee Milagros je jeden z t\'ecch, o kter\'fdch se mluv\'ed, a Sharyn \'f8ekla znova "Psst", kdy\'9e on cht\'ec
l \'f8\'edct jenom, \'9ee Hectora Milagrose udal Maxie Blaine, kter\'e9ho udala Betty Youngov\'e1, a \'9ee z\'e1kladn\'ed charakteristikou cel\'e9ho p\'f8\'edpadu je pr\'e1v\'ec ud\'e1v\'e1n\'ed.
\par "Nev\'edte ani, jestli ty chlapi, co tam p\'f8i\'9ali, byli b\'edl\'fd, nebo \'e8ern\'fd," vyk\'f8ikl n\'eckdo na obrazovce.
\par "Nev\'edte ani, jestli to byli poldov\'e9, nebo ne," za\'f8val n\'eckdo jin\'fd. "Byli to poldov\'e9 a byli b\'edl\'fd!"
\par "S\'e1z\'edm se, \'9ee jo," \'f8ekl n\'eckdo jin\'fd, ale ten hlas nep\'f8ich\'e1zel z televize, n\'fdbr\'9e z pol\'9at\'e1\'f8e vedle Klinga. Oto\'e8il se a pod\'edval se na ni.
\par Blond\'fdnka v televizi velice klidn\'ec \'f8ekla: "Nev\'ec\'f8\'edm, \'9ee by policie na\'9aeho m\'ecsta ml\'e8ela, kdyby byla sv\'ecdkem tak brut\'e1ln\'edho bit\'ed. Policie..."
\par "Dej s t\'edm pokoj," \'f8ekla Sharyn.
\par "... prost\'ec nev\'ecd\'ecla, co se tam d\'ecje, to je v\'9aechno. Kdyby to byli..." \'c8ernoch na obrazovce \'f8ekl: "Ten, kdo je tam pustil, to v\'ecd\'ecl."
\par "Ka\'9ed\'fd policajt v na\'9aem m\'ecst\'ec to v\'ed," \'f8ekla Sharyn.
\par "J\'e1 ne," \'f8ekl Kling.
\par V televizi to byla u\'9e skute\'e8n\'e1 babylonsk\'e1 v\'ec\'9e, z\'e1plava protikladn\'fdch tvrzen\'ed, jej\'ed\'9e hlasitost a zu\'f8ivost rostla ka\'9edou minutou.
\par "M\'edsto aby se chovali jako \'9aa\'9akov\'e9..."
\par Jsou taky \'e8ern\'fd policajti, abyste v\'ecd\'ecli! Ty by ur\'e8it\'ec..."
\par "Ty by ses p\'f8ihl\'e1sil, kdybys..."
\par "Chce\'9a na nich, aby ud\'e1vali?"
\par "To nen\'ed ud\'e1v\'e1n\'ed, kdy\'9e ten \'e8lov\'eck..."
\par "Milagros byl ve vazb\'ec."
\par "Je to zlo\'e8inec!"
\par "Ty, co ho zml\'e1tili, jsou taky zlo\'e8inci!"
\par "Vrah!"
\par "... a m\'e1lem ho zabili!"
\par "Je \'e8ernej!"
\par "Proto ho zml\'e1tili!"
\par "Poj\'ef ke mn\'ec," \'f8ekla Sharyn.
\par Tiskli se k sob\'ec navzdory t\'ecm rozv\'e1\'9an\'ecn\'fdm hlas\'f9m. "Nechce\'9a si zatan\'e8it?" \'f8ekl Kling nakonec.
\par }}

Zerion Mini Shell 1.0