%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /data/sci-fi/Salvatore Robert A/
Upload File :
Create Path :
Current File : //data/sci-fi/Salvatore Robert A/Salvatore Robert - Na půl ceste kamkoliv.rtf

{\rtf1\ansi\ansicpg1250\deff0\deflang1029\deflangfe1029\deftab708{\fonttbl{\f0\fswiss\fprq2\fcharset238{\*\fname Arial;}Arial CE;}{\f1\froman\fprq2\fcharset238{\*\fname Times New Roman;}Times New Roman CE;}}
{\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}}
{\*\generator Msftedit 5.41.21.2509;}\viewkind4\uc1\pard\keep\keepn\nowidctlpar\s1\sb360\sa360\qc\b\f0\fs28  Na p\'f9l cest\'ec kamkoliv\f1\par
\par
\pard\b0\f0\fs20 R. A. Salvatore\par
\par
P\'f8edmluva\par
\par
\'c8arod\'ecj shl\'ed\'9eel na mladou \'9eenu s nejistotou. Byla k n\'ecmu z\'e1dy, kolem ramen j\'ed poletovaly bohat\'e9 zlatorud\'e9 kade\'f8e vlas\'f9. V\'ecd\'ecl v\'9aak, \'9ee v jej\'ed o\'e8\'edch p\'f8evl\'e1dal smutek. Byla je\'9at\'ec tak mlad\'e1 \endash  sotva dorostl\'e1 d\'ectsk\'fdm st\'f8ev\'ed\'e8k\'f9m a tak n\'e1dhern\'ec nevinn\'e1.\par
A p\'f8ece toto kr\'e1sn\'e9 d\'edt\'ec vrazilo me\'e8 do jeho milovan\'e9 Sydney.\par
Harkle Harpell set\'f8\'e1sl vzpom\'ednku na mrtvou l\'e1sku a sch\'e1zel svah. \'84Kr\'e1sn\'fd den,\ldblquote  \'f8ekl radostn\'ec, sotva j\'ed stanul po boku.\par
\'84Mysl\'edte, \'9ee dorazili k v\'ec\'9ei?\ldblquote  zeptala se Catti, ani\'9e by odvr\'e1tila zrak od ji\'9en\'edho obzoru.\par
Harkle pokr\'e8il rameny. \'84Budou tam brzo.\ldblquote  Prohl\'ed\'9eel si ji pozorn\'ec. V nitru k n\'ed za ten \'e8in nec\'edtil \'9e\'e1dn\'fd hn\'ecv. Pravda, zabila Sydney, ale sta\'e8ilo, aby se na ni pod\'edval, a pochopil, \'9ee jej\'ed ruku se zbran\'ed nevedla zloba, jen pouh\'e1 nutnost. Bylo mu j\'ed l\'edto.\par
\'84Je v\'e1m dob\'f8e?\ldblquote  vyhrkl udiven\'fd odvahou, kterou prok\'e1zala ve sv\'ectle hroziv\'fdch ud\'e1lost\'ed, je\'9e ji a jej\'ed p\'f8\'e1tele krut\'ec postihly.\par
Catti pok\'fdvla a obr\'e1tila se k n\'ecmu. Jist\'ec, jej\'ed hluboce modr\'e9 o\'e8i vroubil smutek, ale stejn\'ec tak ho\'f8ely tvrd\'fdm odhodl\'e1n\'edm, v n\'ecm\'9e nebylo zn\'e1mky slabosti. Ztratila Bruenora, trpasl\'edka, co ji adoptoval a vychov\'e1val od d\'ectstv\'ed, jako by byla jeho vlastn\'ed. A k tomu se jej\'ed jedin\'ed p\'f8\'e1tel\'e9 vydali k dalek\'e9mu jihu v zoufal\'e9 honb\'ec za zabij\'e1kem.\par
\'84Jak rychle se v\'ecci zm\'ecnily,\ldblquote  uva\'9eoval Harkle v n\'e1valu soucitn\'e9 sympatie k mladi\'e8k\'e9 \'9een\'ec. Uplynulo jen n\'eckolik t\'fddn\'f9, co Bruenor se svou malou partou proj\'ed\'9ed\'ecli Dlouh\'fdm Sedlem na v\'fdprav\'ec, p\'e1traj\'edc\'ed po S\'edni mitrilu, trpasl\'edkov\'ec ztracen\'e9 domovin\'ec. Vzpom\'ednal na p\'f8\'edb\'echy, co si navz\'e1jem vypravovali, na sliby nehynouc\'edho p\'f8\'e1telstv\'ed s Harpellovic rodem. \'8e\'e1dn\'fd z nich nemohl tu\'9ait, \'9ee jin\'e1 dru\'9eina veden\'e1 \'ef\'e1belsk\'fdm zabij\'e1kem a Harklovou drahou Sydney dr\'9e\'ed Catti v zajet\'ed coby v\'fdkupn\'e9 a chyst\'e1 se je pron\'e1sledovat. Bruenor S\'ed\'f2 mitrilu na\'9ael a tak\'e9 tam zahynul.\par
A \'e8arod\'ecjka Sydney, jeho milovan\'e1 Sydney, m\'ecla na jeho smrti nemal\'fd pod\'edl.\par
Harkle se n\'eckolikr\'e1t hluboce nadechl, aby se uklidnil. \'84Bruenor bude pomst\'ecn,\ldblquote  dodal s pohnut\'edm.\par
Catti ho impulzivn\'ec pol\'edbila na tv\'e1\'f8 a vykro\'e8ila zp\'ect do vrchu k z\'e1mku. V\'ecd\'ecla, jak se sou\'9e\'ed, a t\'edm v\'edc hluboce obdivovala jeho up\'f8\'edmnou nab\'eddku, s n\'ed\'9e j\'ed p\'f8isl\'edbil pomoc, aby mohla splnit sv\'f9j z\'e1vazek \endash  vr\'e1tit se do S\'edn\'ec mitrilu a vybojovat jej zp\'ect pr\'e1voplatn\'fdm majitel\'f9m Klanu V\'e1le\'e8n\'e9ho Kladiva.\par
Pro Harkla jin\'e9 v\'fdchodisko neexistovalo. Ta Sydney, kterou miloval, byla pouhou fas\'e1dou, cukrovou panenkou na bezcitn\'e9m monstru, posedl\'e9m touhou po moci. A i on s\'e1m hr\'e1l v t\'e9 trag\'e9dii sv\'f9j d\'edl, kdy\'9e j\'ed nep\'f8edv\'eddav\'ec prozradil, kde se Bruenorova parta nach\'e1z\'ed.\par
D\'edval se za Catti, jak se se sv\'fdm b\'f8emenem starost\'ed pomalu vle\'e8e. Nemohl j\'ed nic vy\'e8\'edtat, Sydney si svou smrt p\'f8ipravila sama a d\'edvce nezbylo, ne\'9e tu hru dohr\'e1t a\'9e do konce.\par
\'c8arod\'ecj sto\'e8il pohled k jihu. I on si d\'eclal starosti a t\'ed\'9eily ho obavy o drov\'edho elfa a toho obrovit\'e9ho barbarsk\'e9ho chlapce. P\'f8ed t\'f8emi dny dot\'e1hli do Dlouh\'e9ho Sedla zdrcen\'ed \'9ealem, vy\'e8erpan\'ed, zoufale tou\'9e\'edc\'ed po odpo\'e8inku.\par
Jen\'9ee pro n\'ec \'9e\'e1dn\'fd odpo\'e8inek nepadal v \'favahu, ne te\'ef, nebo\'9d ten proklet\'fd zabij\'e1k unesl posledn\'edho \'e8lena jejich party, p\'f9l\'e8\'edka Regise.\par
V Harklov\'ec nitru se toho v posledn\'edch t\'fddnech tolik p\'f8ihodilo, sm\'ecsice hrdin\'f9 z dalek\'e9, studen\'e9 zem\'ec zvan\'e9 Planina ledov\'e9ho v\'ectru a kr\'e1sn\'e1 mlad\'e1 \'9eena, je\'9e nenesla \'9e\'e1dnou vinu, p\'f8evr\'e1tili cel\'fd jeho sv\'ect naruby.\par
\'c8arod\'ecj si lehl na tr\'e1vn\'edk a pozoroval nad\'fdchan\'e9 obl\'e1\'e8ky pozdn\'edho l\'e9ta, k\'f8\'ed\'9e\'edc\'ed z\'e1\'f8ivou mod\'f8.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Za oblaky, tam kde hv\'eczdy v\'ec\'e8n\'ec z\'e1\'f8ily, vzru\'9aen\'ec p\'f8ech\'e1zel Guenhwyvar, byt\'ed pantera. Mnoho dn\'ed uplynulo ode dne, kdy jej jeho p\'e1n, elf\'ed drov Drizzt DoUrden, naposledy p\'f8ivolal na materi\'e1ln\'ed rovinu.\par
Guenhwyvar byl k onyxov\'e9 so\'9ace \endash  jejich vz\'e1jemn\'e9mu poj\'edtku s materi\'e1ln\'ed rovinou \endash  nesm\'edrn\'ec citliv\'fd, i p\'f8es tu vzd\'e1lenost vyc\'edtil jemn\'e9 chv\'ecn\'ed, kdy\'9e se jeho p\'e1n so\'9aky jen dotkl.\par
Te\'ef u\'9e n\'ecjak\'fd \'e8as to poj\'edtko s Drizztem nec\'edtil, znerv\'f3z\'f2ovalo jej to, a se svou nezemskou inteligenc\'ed pochopil, \'9ee drov nem\'e1 so\'9aku ve vlastnictv\'ed, \'9ee ji n\'ecjak pozbyl. A ko\'e8ka si vzpomn\'ecla, jak to bylo d\'f8\'edv, p\'f8ed Driztem, kdy jeho p\'e1nem b\'fdval zlov\'ecstn\'fd drov, Drizzt\'f9v sok. A\'e8koli byla v z\'e1kladu zv\'ed\'f8etem, m\'ecla hrdost, o kterou ji ten b\'fdval\'fd p\'e1n okradl. Pro jeho pot\'ec\'9aen\'ed byla p\'f8inucena prov\'e1d\'ect na bezmocn\'fdch ob\'ectech krut\'e9 a zbab\'ecl\'e9 \'e8iny.\par
Co se Drizzt DoUrden so\'9aky zmocnil, v\'ecci vzaly radik\'e1ln\'ed obrat. Zde byla bytost vysok\'fdch standard\'f9 sv\'ecdom\'ed a \'e8estnosti a mezi ob\'ecma se vyvinulo mocn\'e9 pouto l\'e1sky a d\'f9v\'ecry.\par
Ko\'e8ka se slo\'9eila u hv\'eczdn\'e9ho stromu s hlubok\'fdm zavr\'e8en\'ed, je\'9e obyvatel\'e9 t\'e9to astr\'e1ln\'ed roviny mohli pokl\'e1dat za vzdech rezignace.\par
Jej\'ed vzdech by byl daleko hlub\'9a\'ed, kdyby v\'ecd\'ecla, \'9ee te\'ef jej\'ed so\'9aku vlastn\'ed Artemis Entreri, zabij\'e1k.\par
\par
1\par
V\'ec\'9e soumraku\par
\par
\'84Ztratili jsme v\'edc jak den!\ldblquote  bru\'e8el barbar, p\'f8it\'e1hl ot\'ec\'9ee a p\'f8es rameno se ohl\'e9dl po slunci, jeho\'9e spodn\'ed okraj se pono\'f8il za horizont. \'84I te\'ef se zabij\'e1k od n\'e1s vzdaluje!\ldblquote\par
\'84Je lep\'9a\'ed zachovat se podle Harklova n\'e1vodu,\ldblquote  odv\'ectil Drizzt DoUrden. \'84Neporadil by n\'e1m \'9apatn\'ec.\ldblquote  S ub\'fdvaj\'edc\'edm sv\'ectlem shodil kapuci \'e8ern\'e9ho pl\'e1\'9at\'ec na z\'e1da a nad tmavou tv\'e1\'f8\'ed nat\'f8\'e1sl z\'e1plavu \'e8ist\'ec b\'edl\'fdch vlas\'f9.\par
Wulfgar uk\'e1zal k vysok\'fdm borovic\'edm. \'84To mus\'ed b\'fdt ten les\'edk, o n\'ecm\'9e Harkle Harpell mluvil, nevid\'edm tam \'9e\'e1dnou v\'ec\'9e \endash  v t\'e9hle opu\'9at\'ecn\'e9 krajin\'ec nen\'ed ani stopa po n\'ecjak\'e9 budov\'ec.\ldblquote\par
Drizztovy levandulov\'e9 o\'e8i byly v houstnouc\'edm \'9aeru v\'edc doma, usilovn\'ec hled\'ecl vp\'f8ed, aby objevil n\'ecco v\'edc, ne\'9e jeho lidsk\'fd p\'f8\'edtel. Tohle ur\'e8it\'ec bylo to m\'edsto, co jim Harkle vyzna\'e8il, nebo\'9d nedaleko p\'f8ed nimi byl rybn\'edk a za n\'edm hust\'fd porost Zelen\'e9ho lesa.\par
\'84Vzmu\'9e se. \'c8arod\'ecj n\'e1s upozornil, \'9ee naj\'edt Malchorovo bydli\'9at\'ec bude vy\'9eadovat hodn\'ec trp\'eclivosti. Jsme zde teprve hodinu,\ldblquote  p\'f8ipom\'ednal Wulfgarovi.\par
\'84Cesta se po\'f8\'e1d jen protahuje,\ldblquote  mumlal si mlad\'edk pro sebe, \'fapln\'ec zapomn\'ecl, \'9ee drovovy bystr\'e9 u\'9ai zachyt\'ed ka\'9edi\'e8k\'fd zvuk.\par
Wulfgarovo brbl\'e1n\'ed nebylo tak docela neopr\'e1vn\'ecn\'e9, nebo\'9d dle slov farm\'e1\'f8e z Dlouh\'e9ho Sedla tudy zabij\'e1k v \'e8ern\'e9m pl\'e1\'9ati s p\'f9l\'e8\'edkem v sedle p\'f8ed sebou projel p\'f8ed deseti dny a pr\'fd hodn\'ec sp\'ecchal.\par
Drizzt se v\'9aak s Entreri u\'9e utkal, ch\'e1pal obt\'ed\'9enost \'fakolu, jemu\'9e \'e8elil. Cht\'ecl-li Regise zachr\'e1nit, bude pot\'f8ebovat v\'9aechnu pomoc, a\'9d je od kohokoliv. Z farm\'e1\'f8ova vypr\'e1v\'ecn\'ed vypl\'fdvalo, \'9ee Regis je na\'9eivu a Drizzt byl p\'f8esv\'ecd\'e8en\'fd, \'9ee ne\'9e dojede do Calimportu nem\'e1 Entreri v \'famyslu p\'f9l\'e8\'edkovi ubl\'ed\'9eit.\par
Harkle Harpell by je sem nepos\'edlal bez p\'e1dn\'e9ho d\'f9vodu.\par
\'84Chce\'9a se p\'f8es noc ut\'e1bo\'f8it?\ldblquote  ot\'e1zal se Wulfgar. \'84Podle m\'e9ho bychom se m\'ecli vr\'e1tit zp\'e1tky na silnici a pokra\'e8ovat v j\'edzd\'ec. Entreriho k\'f9\'f2 nese dva a nyn\'ed u\'9e bude unaven\'fd. Pojedeme-li celou noc, mohli bychom trochu sn\'ed\'9eit jeho n\'e1skok.\ldblquote\par
Drizzt se pousm\'e1l. \'84Te\'ef u\'9e projeli Hlubinou,\ldblquote  vysv\'ectlil. \'84Entreri m\'e1 p\'f8inejmen\'9a\'edm \'e8erstv\'e9 kon\'ec.\ldblquote  Drizzt t\'e9ma d\'e1l nerozv\'e1d\'ecl, nechal si sv\'e9 obavy, \'9ee zabij\'e1k dal p\'f8ednost plavb\'ec po mo\'f8i rad\'ecji pro sebe.\par
\'84T\'edm je ka\'9ed\'fd odklad je\'9at\'ec hloup\'ecj\'9a\'ed!\ldblquote  posp\'ed\'9ail si Wulfgar s odpov\'ecd\'ed.\par
Je\'9at\'ec jak mluvil, jeho k\'f9\'f2 odchovan\'fd Harpellov\'fdmi odfrkl, hnul se k rybn\'edku a hrabal vzduch nad vodou, jako by hledal m\'edsto, kam na\'9al\'e1pnout. V p\'f8\'ed\'9at\'edm okam\'9eiku se slunce skrylo za obzorem a kvapn\'ec se stm\'edvalo. A v magick\'e9m polo\'9aeru se n\'e1hle v dohledu uk\'e1zala \'e8arovn\'e1 v\'ec\'9e stoj\'edc\'ed uprost\'f8ed hladiny na mal\'e9m ostrov\'ec. Ka\'9ed\'e9 m\'edste\'e8ko jej\'edho povrchu blikalo jako sv\'ectlo hv\'eczd a do ve\'e8ern\'ed oblohy se vzp\'ednaly spousty spir\'e1lovit\'fdch hrot\'f9. Byla smaragdov\'ec zelen\'e1, tajupln\'ec zvouc\'ed, jako kdyby se na jej\'edm stvo\'f8en\'ed pod\'edleli lesn\'ed sk\'f8\'edtci a v\'edly.\par
A p\'f8es vodu, pr\'e1v\'ec pod kopytem barbarova o\'f8e se zjevil jasn\'fd, zelen\'ec sv\'ect\'e9lkuj\'edc\'ed most.\par
Drizzt sklouzl ze sedla. \'84V\'ec\'9e soumraku,\ldblquote  pronesl klidn\'ec, jako by to bylo do po\'e8\'e1tku docela logick\'e9. M\'e1vl rukou ke stavb\'ec, vyz\'fdvaje p\'f8\'edtele, aby \'9ael prvn\'ed.\par
Jen\'9ee Wulfgara n\'e1hl\'fd zjev ohromil, trhl u\'9e tak dost p\'f8ita\'9een\'fdmi ot\'ec\'9eemi a k\'f9\'f2 vypla\'9aen\'ec p\'f8itiskl u\'9ai na krk a vzepjal se.\par
\'84Myslel jsem si, \'9ee ses s magi\'ed u\'9e sm\'ed\'f8il,\ldblquote  dob\'edral si ho Drizzt. Wulfgar byl vychov\'e1n v n\'e1zoru \endash  jako ostatn\'ec v\'9aichni barba\'f8i z Planiny ledov\'e9ho v\'ectru \endash  \'9ee \'e8arod\'ecjov\'e9 jsou slabo\'9ask\'fdmi podvodn\'edky, kter\'fdm nen\'ed radno v\'ec\'f8it. Jeho n\'e1rod hrd\'fdch v\'e1le\'e8n\'edk\'f9 tundry m\'ec\'f8il prav\'e9ho mu\'9ee silou pa\'9e\'ed, nikoliv zru\'e8nost\'ed v \'e8ern\'e9m um\'ecn\'ed kouzelnictv\'ed. B\'echem mnohat\'fddenn\'ed cesty se domn\'edval, \'9ee Wulfgar sv\'e9 p\'f8edsudky p\'f8ekonal, \'9ee magii nejen toleruje, ale dokonce ho zaj\'edm\'e1.\par
Mlad\'edkovy mocn\'e9 svaly kon\'ec rychle zvl\'e1dly a uklidnily. \'84Nu ano,\ldblquote  procedil sev\'f8en\'fdmi zuby a sesko\'e8il. \'84Jen ti Harpellovi mi trochu zah\'fdbali \'9elu\'e8\'ed.\ldblquote\par
Drizztovo pousm\'e1n\'ed zjasnilo cel\'fd sli\'e8n\'fd obli\'e8ej, pojednou mu do\'9ala p\'f8\'ed\'e8ina p\'f8\'edtelova znepokojen\'ed. I on s\'e1m, vychovan\'fd mezi nejmocn\'ecj\'9a\'edmi, nejhroziv\'ecj\'9a\'edmi \'e8arod\'ecji v \'d8\'ed\'9a\'edch, kolikr\'e1t nev\'ec\'f8\'edcn\'ec pot\'f8\'e1sal hlavou, kdy\'9e je ta excentrick\'e1 rodina v Dlouh\'e9m Sedle hostila.\par
Harpellovi m\'ecli na sv\'ect kolem sebe unik\'e1tn\'ed \endash  a \'e8asto ni\'e8iv\'fd \endash  vliv. V srdci to m\'ednili dob\'f8e, ale sv\'e1 kouzla u\'9e\'edvali podle sv\'fdch p\'f8edstav \endash  obvykle proti zab\'echnut\'e9 logice racion\'e1ln\'ec sm\'fd\'9alej\'edc\'edch lid\'ed.\par
\'84Malchor takov\'fd nen\'ed,\ldblquote  ujistil mlad\'edka. \'84Nes\'eddl\'ed v jejich z\'e1mku a i kr\'e1lov\'e9 Severu ho \'9e\'e1daj\'ed o radu.\ldblquote\par
\'84Ale je to Harpell!\ldblquote  prohl\'e1sil Wulfgar s kone\'e8nou platnost\'ed, s n\'ed\'9e se nedalo diskutovat. S pot\'f8esen\'edm hlavy a hlubok\'fdm nadechnut\'edm pro uklidn\'ecn\'ed uchopil ohl\'e1vku a vykro\'e8il na most. Drizzt se se sm\'edchem vydal za n\'edm.\par
\'84No ano, Harpell!\ldblquote  mumlal Wulfgar, kdy\'9e do\'9ali na ostrov a obkrou\'9eili celou v\'ec\'9e kolem dokola.\par
Nena\'9ali dve\'f8e.\par
\'84To chce trp\'eclivost.\ldblquote\par
Nemuseli \'e8ekat dlouho, za p\'e1r vte\'f8in sly\'9aeli cvaknut\'ed z\'e1vory a pak zask\'f8\'edp\'ecly z\'e1v\'ecsy otev\'edran\'fdch dve\'f8\'ed. Mladi\'e8k\'fd hoch jako pr\'f9zra\'e8n\'fd zjev proklouzl p\'f8\'edmo zelen\'fdm kamenem zd\'ed a \'9ael k nim.\par
Wulfgar zavr\'e8el a z ramene sundal Aegis\'f9v tes\'e1k, sv\'e9 mocn\'e9 v\'e1le\'e8n\'e9 kladivo. Drizzt mu chytil pa\'9ei a zadr\'9eel ho v obav\'ec, \'9ee zjit\'f8en\'fd barbar za\'fato\'e8\'ed d\'f8\'edv, ne\'9e seznaj\'ed hoch\'f9v z\'e1m\'ecr.\par
Nyn\'ed mohli jasn\'ec vid\'ect, \'9ee byl z masa a krve, \'9e\'e1dn\'fd duch z nezemsk\'e9ho sv\'ecta, a Wulfgar se trochu uvolnil. Hoch se jim hluboce uklonil a k\'fdvnul, aby ho n\'e1sledovali.\par
\'84Malchor?\ldblquote  ot\'e1zal se Drizzt.\par
Odpov\'ecdi se nedo\'e8kal, jen dal\'9a\'edho pokynu. Vykro\'e8ili tedy k v\'ec\'9ei.\par
\'84Jestli jsi Malchor, byl bych p\'f8edpokl\'e1dal, \'9ee bude\'9a star\'9a\'ed,\ldblquote  \'f8ekl drov b\'echem ch\'f9ze.\par
\'84Co s ko\'f2mi?\ldblquote  ptal se Wulfgar.\par
Chlapec st\'e1le ml\'e8ky kr\'e1\'e8el k v\'ec\'9ei.\par
Drizzt se ohl\'e9dl po Wulfgarovi a pohodil rameny. \'84Vezmeme je tedy dovnit\'f8 a nech\'e1me je na starost na\'9aemu n\'ecm\'e9mu p\'f8\'edteli.\ldblquote\par
Zjistili, \'9ee nejm\'e9n\'ec jedna \'e8\'e1st zdi byla iluzorn\'ed \endash  maskovala dve\'f8e, jimi\'9e pro\'9ali do \'9airok\'e9 okrouhl\'e9 m\'edstnosti v p\'f8\'edzem\'ed. Jednu st\'ecnu lemovala st\'e1n\'ed pro kon\'ec. Sp\'ec\'9an\'ec tam uv\'e1zali sv\'e9 o\'f8e a museli ut\'edkat, aby hocha dohnali, proto\'9ee nezpomalil, naopak, vstoupil do dal\'9a\'edch dve\'f8\'ed.\par
\'84Po\'e8kej na n\'e1s,\ldblquote  zvolal drov, p\'f8ekro\'e8il pr\'e1h, ale uvnit\'f8 \'9e\'e1dn\'fd pr\'f9vodce nebyl. Vystoupil na m\'edrn\'fd svah \'9aer\'e9 chodby, kter\'e1 se z\'f8ejm\'ec ot\'e1\'e8ela po vnit\'f8n\'ed stran\'ec st\'ecny v\'ec\'9ee.\par
\'84D\'e1 se j\'edt jen nahoru,\ldblquote  \'f8ekl Wulfgarovi a za\'e8ali vystupovat.\par
Drizzt si spo\'e8\'edtal, \'9ee ukon\'e8ili jeden cel\'fd okruh a byli v druh\'e9m poschod\'ed \endash  nejm\'e9n\'ec o deset stop v\'fd\'9a \endash  kdy\'9e spat\'f8ili hocha, jak na n\'ec \'e8ek\'e1 u temn\'e9 vedlej\'9a\'ed chodby vedouc\'ed ke st\'f8edu stavby. Chlapec ji v\'9aak minul a \'9alapali op\'ect stoupaj\'edc\'edm koridorem.\par
Wulfgarovi pro tyto kryptick\'e9 hr\'e1tky do\'9ala trp\'eclivost. V mysli mu neust\'e1le tanula p\'f8edstava, \'9ee s ka\'9edou vte\'f8inou jim Entreri miz\'ed v d\'e1lce. Obe\'9ael Drizzta, chytil hocha za rameno a drsn\'ec ho k sob\'ec oto\'e8il. \'84Jsi Malchor?\ldblquote  vybafl.\par
Chlapec p\'f8i jeho tvrd\'e9m z\'e1sahu zesinal, ale nepromluvil.\par
\'84Pus\'9d ho,\ldblquote  domlouval mu Drizzt. \'84Ur\'e8it\'ec to nen\'ed on. P\'e1na v\'ec\'9ee jist\'ec brzo uvid\'edme.\ldblquote  Pohl\'e9dl na postra\'9aen\'e9 ml\'e1d\'ec. \'84Je to tak?\ldblquote\par
Hoch rychle p\'f8ik\'fdvl a zase sp\'ec\'9an\'ec vykro\'e8il.\par
\'84Brzo,\ldblquote  opakoval Drizzt, aby uti\'9ail Wulfgarovo bru\'e8en\'ed, a moud\'f8e se vecpal mezi barbara a mlad\'e9ho pr\'f9vodce.\par
\'84Harpell!\ldblquote  zast\'e9nal mu Wulfgar nad hlavou.\par
Sklon byl prud\'9a\'ed a okruhy u\'9e\'9a\'ed, bl\'ed\'9eili se k vrcholu. Kone\'e8n\'ec hoch zastavil u dve\'f8\'ed, otev\'f8el je a pokynul, aby ve\'9ali.\par
Drizzt rychle vklouzl dovnit\'f8, ob\'e1vaje se, \'9ee vztekl\'fd barbar na \'e8arod\'ecje neu\'e8in\'ed pr\'e1v\'ec nejlep\'9a\'ed prvn\'ed dojem.\par
Vzadu v m\'edstnosti sed\'ecl na psac\'edm stole vysok\'fd statn\'fd mu\'9e s p\'eckn\'ec upraven\'fdmi pro\'9aediv\'ecl\'fdmi vlasy a z\'f8ejm\'ec na n\'ec \'e8ekal, ruce pokojn\'ec slo\'9een\'e9 na prsou. Drizzt sotva na\'e8al srde\'e8n\'fd pozdrav, kdy\'9e se kolem p\'f8ehnal Wulfgar, div ho neporazil a nam\'ed\'f8il si to rovnou ke stolu.\par
Barbar \endash  s jednou rukou v bok, druh\'e1 pevn\'ec a okat\'ec sv\'edrala Aegis\'f9v tes\'e1k \endash  si mu\'9ee vte\'f8inu m\'ec\'f8il. \'84Jste \'e8arod\'ecj jm\'e9nem Malchor Harpell?\ldblquote  vyrazil hlasem na pokraji v\'fdbuchu. \'84A jestli nejste, kde u v\'9aech dev\'edti pekel v\'ecz\'ed?\ldblquote\par
Mu\'9e se ot\'f8\'e1sl srde\'e8n\'fdm \'f8ehotem. \'84Ov\'9aem, \'9ee jsem.\ldblquote  Sesko\'e8il ze stolu a pl\'e1cl Wulfgara tvrd\'ec po pa\'9ei. \'84M\'e1m r\'e1d hosty, co sv\'e9 pocity neskr\'fdvaj\'ed za kv\'ectnat\'fdmi slovy!\ldblquote  zvolal. Ohromen\'e9ho barbara minul, m\'ed\'f8il ke dve\'f8\'edm a k chlapci.\par
\'84Mluvil jsi s nimi?\ldblquote  vysl\'fdchal ho ost\'f8e.\par
Hoch\'f9v obli\'e8ej zb\'eclel jako k\'f8\'edda, prudce zavrt\'ecl hlavou a viditeln\'ec se chv\'ecl.\par
\'84Ne\'f8ekl ani\'85\ldblquote  koktal Drizzt, ale Malchor ho zarazil vzta\'9eenou dlan\'ed.\par
\'84Jestli zjist\'edm, \'9ee jsi utrousil jedinou slabiku\'85,\ldblquote  vyhro\'9eoval. Oto\'e8il se zp\'ect do pokoje, u\'e8inil jeden krok, a kdy\'9e si myslel, \'9ee chlapec se odv\'e1\'9eil vydechnout, sto\'e8il se k n\'ecmu, a\'9e klik hr\'f9zou nadsko\'e8il.\par
\'84Na co \'e8ek\'e1\'9a?\ldblquote  \'9at\'eckl Malchor. \'84Zmizni!\ldblquote\par
Dve\'f8e zabouchly d\'f8\'edv, ne\'9e \'e8arod\'ecj povel dokon\'e8il. Zasm\'e1l se, a ne\'9e do\'9ael ke stolu, nap\'ect\'ed z tv\'e1\'f8e vyprchalo.\par
\'84Poj\'efme odtud,\ldblquote  ozval se p\'f8idu\'9aen\'ec Wulfgar a drov vid\'ecl, \'9ee jeho p\'f8\'edtel bojuje s touhou sko\'e8it p\'f8es st\'f9l a arogantn\'edho mu\'9ee na m\'edst\'ec u\'9akrtit.\par
Drizzt s n\'edm jeho pocity tak\'f8ka sd\'edlel, ale p\'f8edv\'eddal, \'9ee se mu \'e8asem dostane vysv\'ectlen\'ed. \'84Zdrav\'edme v\'e1s, Malchite Harpelle,\ldblquote  fialkov\'e9 o\'e8i se zavrtaly do \'e8arod\'ecje. \'84Va\'9ae \'e8iny n\'ecjak nesouhlas\'ed s popisem, j\'edm\'9e v\'e1s ov\'ecn\'e8il v\'e1\'9a bratranec Harkle.\ldblquote\par
\'84Uji\'9a\'9duji v\'e1s, \'9ee Harkle mne popsal spr\'e1vn\'ec,\ldblquote  odv\'ectil Malchor klidn\'ec. \'84Bu\'efte v\'edt\'e1n, Drizzte DoUrdene a vy, Wulfgare, synu Beornegara. Jen z\'f8\'eddka mohu ve sv\'e9 uboh\'e9 v\'ec\'9ei uv\'edtat takov\'e9 vz\'e1cn\'e9 hosty.\ldblquote  Hluboce se uklonil v p\'f9vabn\'e9m, diplomatick\'e9m, i kdy\'9e ne zcela dvorn\'e9m pozdravu.\par
\'84Ten chlapec nic neprovedl,\ldblquote  vr\'e8el Wulfgar.\par
\'84Ne, zhostil se \'fakolu skv\'ecle,\ldblquote  souhlasil Malchor. \'84Ach, vy se o n\'echo boj\'edte?\ldblquote  \'c8arod\'ecj pozorn\'ec pohl\'ed\'9eel na obrovsk\'e9ho barbara i na jeho svaly st\'e1le zauzlen\'e9 vztekem. \'84D\'e1v\'e1m v\'e1m sv\'e9 slovo, \'9ee s chlapcem je zach\'e1zeno dob\'f8e.\ldblquote\par
\'84To jsem vid\'ecl na vlastn\'ed o\'e8i!\ldblquote  \'9at\'eckl Wulfgar.\par
\'84Chce se st\'e1t \'e8arod\'ecjem,\ldblquote  vysv\'ectlil Malchor, barbarova slova ho nijak nenaje\'9eila. \'84Jeho otec je mocn\'fdm majitelem p\'f9dy a chce, abych jeho syna vedl. M\'e1 zna\'e8n\'e9 nad\'e1n\'ed, bystrou mysl a l\'e1sku ke kouzeln\'fdm v\'ecd\'e1m. Ale ch\'e1pejte, Wulfgare, \'9ee kouzelnictv\'ed se tak moc neli\'9a\'ed od va\'9aeho vlastn\'edho povol\'e1n\'ed.\ldblquote\par
Wulfgar\'f9v \'fa\'9aklebek prozradil ur\'e1\'9eliv\'fd nesouhlas.\par
\'84K\'e1ze\'f2!\ldblquote  Malchor se nedal vyprovokovat. \'84A\'9d u\'9e v \'9eivot\'ec d\'ecl\'e1me cokoliv, k\'e1ze\'f2 a sebeovl\'e1d\'e1n\'ed jsou nejvy\'9a\'9a\'ed m\'edrou \'farovn\'ec na\'9aeho \'fasp\'ecchu. Hoch m\'ed\'f8\'ed vysoko, k sil\'e1m, jim\'9e zat\'edm nem\'f9\'9ee rozum\'ect. Ale jestli si sv\'e9 my\'9alenky nevydr\'9e\'ed nechat pro sebe jedin\'fd m\'ecs\'edc, nebudu na n\'ecm marnit roky sv\'e9ho \'e8asu. V\'e1\'9a druh ur\'e8it\'ec ch\'e1pe, o \'e8em mluv\'edm.\ldblquote\par
Wulfgar se ohl\'e9dl po klidn\'e9m, uvoln\'ecn\'e9m drovovi.\par
\'84Skute\'e8n\'ec v\'e1m rozum\'edm.\ldblquote  Drizzt se obr\'e1til na barbara. \'84Malchor mlad\'edka zkou\'9a\'ed, testuje jeho schopnosti, jestli je schopen p\'f8esn\'ec sledovat rozkazy. A z\'e1rove\'f2 se projev\'ed opravdovost jeho touhy.\ldblquote\par
\'84Je mi prominuto?\ldblquote  ot\'e1zal se jich \'e8arod\'ecj.\par
\'84To nen\'ed d\'f9le\'9eit\'e9,\ldblquote  \'f8ekl Wulfgar. \'84Nep\'f8i\'9ali jsme se dohadovat o chlapce.\ldblquote\par
\'84Jist\'ec, va\'9ae z\'e1le\'9eitost sp\'ecch\'e1. Hovo\'f8il jsem s Harklem. Jd\'ecte dol\'f9 ke st\'e1j\'edm a umyjte se. Hoch chyst\'e1 st\'f9l, a a\'9e bude \'e8as k j\'eddlu, p\'f8ijde pro v\'e1s.\ldblquote\par
\'84M\'e1 n\'ecjak\'e9 jm\'e9no?\ldblquote  \'f8ekl Wulfgar s nepokrytou ironi\'ed.\par
\'84Zat\'edm si \'9e\'e1dn\'e9 nezaslou\'9eil,\ldblquote  zn\'ecla stru\'e8n\'e1 odpov\'ec\'ef.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
A\'e8 by se Wulfgar u\'9e nejrad\'ecji vid\'ecl na cest\'ec, musel uznat, \'9ee Malchor Harpell je hostil skv\'ecle. On i Drizzt bohat\'ec hodovali a oba si v duchu \'f8\'edkali, \'9ee tohle je na dlouh\'fd \'e8as pravd\'ecpodobn\'ec posledn\'ed v\'fdte\'e8n\'e9 j\'eddlo.\par
\'84Z\'f9sta\'f2te tu p\'f8es noc,\ldblquote  nab\'eddl jim Malchor po ve\'e8e\'f8i. \'84M\'eckk\'e1 postel v\'e1m ud\'ecl\'e1 dob\'f8e,\ldblquote  argumentoval s Wulfgarov\'fdm netrp\'ecliv\'fdm pohledem. \'84Vyraz\'edte brzo, to v\'e1m slibuji.\ldblquote\par
\'84P\'f8ijmeme s vd\'ec\'e8nost\'ed,\ldblquote  pod\'eckoval Drizzt. \'84Ve v\'ec\'9ei se ur\'e8it\'ec vysp\'edme l\'e9pe ne\'9e venku na tvrd\'e9 zemi.\ldblquote\par
\'84V\'fdborn\'ec. Poj\'efte se mnou, m\'e1m n\'eckolik v\'ecc\'ed, je\'9e by v\'e1m mohly prosp\'ect.\ldblquote  Vedl je sp\'e1dem chodby do ni\'9e\'9a\'edho patra a cestou jim vypr\'e1v\'ecl o v\'ec\'9ei a jej\'edm uspo\'f8\'e1d\'e1n\'ed. Kone\'e8n\'ec zabo\'e8ili do jednoho z neosv\'ectlen\'fdch pr\'f9chod\'f9 a pro\'9ali masivn\'edmi dve\'f8mi.\par
U vchodu se oba bojovn\'edci na del\'9a\'ed dobu zastavili, aby obs\'e1hli podivuhodn\'fd v\'fdhled do Malchorova muzea \endash  sb\'edrky nejlep\'9a\'edch kouzelnick\'fdch pom\'f9cek i mno\'9estv\'ed jin\'fdch skvostn\'fdch p\'f8edm\'ect\'f9, kter\'e9 m\'e1g nashrom\'e1\'9edil b\'echem mnoha rok\'f9 cestov\'e1n\'ed. Byly tu me\'e8e a cel\'e1 vyle\'9at\'ecn\'e1 brn\'ecn\'ed, leskl\'fd mitrilov\'e1 \'9at\'edt i koruna d\'e1vno mrtv\'e9ho kr\'e1le. St\'ecny lemovaly star\'e9, vz\'e1cn\'e9 tapiserie a ve sv\'ectle pochodn\'ed se za sklem sk\'f8\'edn\'ed t\'f8pytily drahocenn\'e9 kameny a klenoty.\par
Malchor mezit\'edm ode\'9ael na druhou stranu m\'edstnosti k velk\'e9 truhlici, a kdy\'9e se po n\'ecm kone\'e8n\'ec ohl\'e9dli, sed\'ecl na n\'ed a \'9eongloval si t\'f8emi podkovami. Jak ho pozorovali p\'f8idal k nim je\'9at\'ec \'e8tvrtou a bez n\'e1mahy je vedl tancem vyhazov\'e1n\'ed a chyt\'e1n\'ed.\par
\'84Vlo\'9eil jsem na n\'ec kouzlo rychlost\'ed \endash  va\'9ae kon\'ec pob\'ec\'9e\'ed rychleji ne\'9e jak\'e9koli zv\'ed\'f8e na zemi. Na kr\'e1tk\'fd \'e8as, ale dost dlouh\'fd na to, aby v\'e1s dostali do Hlubiny. To samo by m\'eclo vyv\'e1\'9eit va\'9ai zaj\'ed\'9e\'efku k v\'ec\'9ei.\ldblquote\par
\'84Dv\'ec podkovy pro jednoho kon\'ec?\ldblquote  zeptal se v\'9edy pochybova\'e8n\'fd Wulfgar.\par
\'84To by asi ne\'9alo,\ldblquote  op\'e1\'e8il Malchor, toleruje zachmu\'f8en\'e9ho mlad\'e9ho barbara. \'84Leda\'9ee byste si p\'f8\'e1l, aby se zvedl na zadn\'ed a b\'ec\'9eel jako mu\'9e!\ldblquote  sm\'e1l se, ale Wulfgara mra\'e8en\'ed nep\'f8e\'9alo.\par
\'84Jen \'9e\'e1dn\'fd strach,\ldblquote  odka\'9alal si po ne\'fasp\'ec\'9an\'e9m \'9eertu. \'84M\'e1m je\'9at\'ec druhou sadu.\ldblquote  Hodil o\'e8kem po Drizztovi. \'84Doslechl jsem se, \'9ee nikdo nen\'ed tak obratn\'fd jak drov\'ed elfov\'e9. A tak\'e9 se mi doneslo od t\'ecch, co byli sv\'ecdky her i boj\'f9 Drizzta DoUrdena, \'9ee brilantn\'ec vynik\'e1 i nad vysok\'e9 standarty jeho temn\'fdch p\'f8\'edbuzn\'fdch.\ldblquote  Ani\'9e by p\'f8eru\'9ail rytmus \'9eonglov\'e1n\'ed, vrhl jednu z podkov k Drizztovi.\par
Drizzt ji lehce chytil a t\'edmt\'e9\'9e pohybem ji hodil nahoru. Pak p\'f8il\'e9tla druh\'e1 a t\'f8et\'ed a Drizzt, ani\'9e by od Malchora odvr\'e1til o\'e8i, je hladce vedl jejich kolob\'echem.\par
\'c8tvrt\'e1 podkova let\'ecla n\'edzko a Drizzt si musel hluboko d\'f8epnout, aby ji neminul. Ale v p\'f8\'ed\'9at\'edm okam\'9eiku \'9eongloval v\'9aemi \'e8ty\'f8mi.\par
Wulfgar udiven\'ec uva\'9eoval, co \'e8arod\'ecje motivuje, aby drova podrobil takov\'e9to zkou\'9ace.\par
Malchor s\'e1hl do truhlice pro dal\'9a\'ed sadu. \'84P\'e1t\'e1,\ldblquote  varoval a hodil. Drov ji klidn\'ec chytil a za\'f8adil ji do \'f8ady.\par
\'84K\'e1ze\'f2!\ldblquote  \'f8ekl \'e8arod\'ecj d\'f9razn\'ec, m\'ed\'f8e pozn\'e1mkou na Wulfgara.\par
\'84A te\'ef, drove!\ldblquote  vyp\'e1lil v rychl\'e9m sledu \'9aestou, sedmou a osmou.\par
Drizzt se napjat\'ec soust\'f8edil, jak k n\'ecmu p\'f8il\'e9taly, odhodlan\'fd ve h\'f8e zv\'edt\'eczit. Ruce se ztratily v rozmazan\'e9 \'9amouze, rychle je dost\'e1val do rytmu, a\'9e se podkovy to\'e8ily a padaly v dokonal\'e9 harmonii. Drizzt za\'e8\'ednal ch\'e1pat jeho \'famysl.\par
Malchor pokro\'e8il k Wulfgarovi a jeho dla\'f2 zase dopadla na Wulfgarovo rameno. \'84K\'e1ze\'f2,\ldblquote  opakoval. \'84D\'edvejte se, mlad\'fd v\'e1le\'e8n\'edku, nebo\'9d v\'e1\'9a temn\'fd p\'f8\'edtel je skute\'e8n\'fdm mistrem pohybu, a proto je mistrem sv\'e9ho um\'ecn\'ed. Vy mi st\'e1le asi nerozum\'edte, ale mi dva nejsme p\'f8\'edli\'9a rozd\'edln\'ed.\ldblquote  Jeho o\'e8i pevn\'ec hled\'ecly do barbarov\'fdch. \'84My t\'f8i se od sebe moc neli\'9a\'edme. M\'e1me rozd\'edln\'e9 metody, to je pravda. Ale \'fa\'e8el je stejn\'fd \endash  dokonal\'e9 sebeovl\'e1d\'e1n\'ed!\ldblquote\par
Drizzta hra p\'f8estala bavit, chytal jednu podkovu po druh\'e9, jak dopadaly, zah\'e1kl si je na p\'f8edlokt\'ed a vd\'ec\'e8n\'ec se obr\'e1til k \'e8arod\'ecji. Vid\'ecl, \'9ee jeho p\'f8\'edtel p\'f8em\'fd\'9al\'ed a v t\'e9 chv\'edli nebyl schopen rozhodnout, co bylo v\'ect\'9a\'edm darem \endash  okouzlen\'e9 podkovy, \'e8i n\'e1zorn\'e1 lekce.\par
\'84Ale te\'ef dost,\ldblquote  \'f8ekl Malchor a prudce vykro\'e8il. P\'f8e\'9ael ke st\'ecn\'ec ov\'ec\'9aen\'e9 tucty me\'e8\'f9 a r\'f9zn\'fdch zbran\'ed.\ldblquote\par
\'84V\'9aiml jsem si, \'9ee jedna z va\'9aich pochev je pr\'e1zdn\'e1,\ldblquote  pronesl v\'eccn\'ec. ze z\'e1v\'ecsu sundal n\'e1dhern\'ec vykovan\'fd scimitar. \'84Tento ji snad \'f8\'e1dn\'ec napln\'ed,\ldblquote  a v nap\'f8a\'9een\'fdch rukou jej p\'f8edal Drizztovi.\par
Sotva Drizzt zbra\'f2 uchopil, vyc\'edtil jej\'ed moc, jej\'ed dokonalou um\'ecleckou vyv\'e1\'9eenost. Na j\'edlci se t\'f8pytil jedin\'fd saf\'edr ve tvaru hv\'eczdy.\par
\'84Jeho jm\'e9no je Z\'e1blesk,\ldblquote  dodal Malchor. \'84V d\'e1vn\'fdch dob\'e1ch jej vyrobili elfov\'e9.\ldblquote\par
\'84Z\'e1blesk,\ldblquote  opakoval Drizzt obdivn\'ec. Namodral\'e9 sv\'ectlo okam\'9eit\'ec olemovalo celou \'e8epel. C\'edtil v n\'ecm n\'e1hl\'fd p\'f8\'edliv s\'edly a \'e8epel nabyla na ostrosti. P\'e1rkr\'e1t j\'edm zkusmo m\'e1vl a s ka\'9ed\'fdm pohybem se za n\'edm t\'e1hl z\'e1van modr\'e9 z\'e1\'f8e. Jak lehce prot\'ednal vzduch! Jak lehce sraz\'ed nep\'f8\'edtele! Drizzt jej pomalu, n\'e1bo\'9en\'ec vsunul do pr\'e1zdn\'e9 pochvy.\par
\'84Byl vykov\'e1n v kouzlu sil, je\'9e jsou drah\'e9 v\'9aem sv\'ectl\'fdm elf\'f9m,\ldblquote  \'f8ekl Malchor. \'84Sil hv\'eczd a m\'ecs\'edce a taj\'f9 jejich du\'9a\'ed. Vy si jej zaslou\'9e\'edte, Drizzte DoUrdene. Bude v\'e1m v\'ecrn\'ec slou\'9eit.\ldblquote\par
Drizzt pohnut\'edm on\'ecm\'ecl, po tak vz\'e1cn\'e9m ocen\'ecn\'ed se nezmohl na odpov\'ec\'ef. Wulfgara se \'e8est, kterou Malchor prok\'e1zal jeho \'e8asto ur\'e1\'9een\'e9mu p\'f8\'edteli, hluboce dotkla a promluvil m\'edsto n\'echo. \'84Pat\'f8\'ed v\'e1m n\'e1\'9a v\'f8el\'fd d\'edk, Malchore Harpelle,\ldblquote  \'f8ekl uctiv\'ec, polykaje p\'ecknou d\'e1vku kousavosti, kter\'e1 a\'9e dote\'ef ovl\'e1dala jeho v\'fdroky. Hluboce se uklonil.\par
\'84Wulfgare, m\'ecjte na pam\'ecti, \'9ee hrdost m\'f9\'9ee b\'fdt u\'9eite\'e8n\'fdm n\'e1strojem, nebo v\'e1m m\'f9\'9ee zaslepit o\'e8i k pravd\'ec. Jd\'ecte se te\'ef vyspat. Vzbud\'edm v\'e1s \'e8asn\'ec a vyprav\'edm v\'e1s na cestu.\ldblquote\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Drizzt v posteli sed\'ecl a pozoroval sp\'edc\'edho p\'f8\'edtele. Byl tak mlad\'fd a tak daleko od domovsk\'e9 tundry, t\'e9 pr\'e1zdn\'e9, hroziv\'ec rozs\'e1hl\'e9 planiny. P\'f8i v\'fdprav\'ec do S\'edn\'ec mitrilu p\'f8ek\'f8\'ed\'9eili polovinu severu, bojuj\'edce o ka\'9edou m\'edli cesty. A kdy\'9e na\'9ali sv\'f9j c\'edl, jejich krut\'e9 zkou\'9aky teprve za\'e8\'ednaly, nebo\'9d se museli prob\'edt cel\'fdm komplexem trpasli\'e8\'edch dol\'f9. Wulfgar tam ztratil sv\'e9ho mentora \endash  Drizztova nejdra\'9e\'9a\'edho p\'f8\'edtele, a kdy\'9e se dovlekli zp\'e1tky ke vsi Dlouh\'e9ho Sedla, v\'9aichni pot\'f8ebovali \'f8\'e1dn\'fd odpo\'e8inek, aby se zotavili.\par
Skute\'e8nost jim jej up\'f8ela. Entreri se zmocnil Regise a Drizzt s Wulfgarem byli jeho jedinou nad\'ecj\'ed. V Dlouh\'e9m Sedle jedna v\'fdprava skon\'e8ila, ale za\'e8\'ednala v n\'ed dal\'9a\'ed a mnohem del\'9a\'ed \endash  jen\'9ee v t\'e9 prvn\'ed spojili sv\'f9j d\'f9mysl a s\'edly \'e8ty\'f8i \'fa\'e8astn\'edci a te\'ef tu zbyli jen oni dva.\par
Drov se se svou \'fanavou dovedl srovnat, ale Wulfgara halil pl\'e1\'9a\'9d trudomyslnosti, hnal ho a\'9e na samu hranici bezpe\'e8nosti. A Calimport byl daleko, daleko na jihu.\par
Polo\'9eil se na pol\'9at\'e1\'f8 a p\'f8ipomn\'ecl si snad u\'9e po st\'e9, \'9ee Wulfgar se k n\'ecmu p\'f8idal dobrovoln\'ec a on s\'e1m by ho nezastavil, ani kdyby se o to pokusil. Zav\'f8el o\'e8i. Jedin\'e9, co pro n\'echo i pro sebe mohl u\'e8init, bylo po\'f8\'e1dn\'ec se vyspat a b\'fdt p\'f8ipraven\'fd na to, co p\'f8inese z\'edt\'f8ek.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Malchor\'f9v student je po n\'eckolika hodin\'e1ch ml\'e8ky probudil a uvedl do j\'eddelny, kde na n\'ec u\'9e \'e8ekal hostitel s vydatnou sn\'eddan\'ed.\par
\'84Podle bratrancov\'fdch slov sm\'ec\'f8ujete daleko na jih. \'8eenete se za mu\'9eem, kter\'fd zajal va\'9aeho p\'f8\'edtele, p\'f9l\'e8\'edka Regise,\ldblquote  \'f8ekl Malchor.\par
\'84Jmenuje se Entreri,\ldblquote  odv\'ectil Drizzt. \'84Podle toho, jak ho zn\'e1m, ned\'e1 se chytit jen tak. Prch\'e1 do Calimportu.\ldblquote\par
\'84Mus\'edme doufat, \'9ee si to nerozmysl\'ed a nevyd\'e1 se jinudy,\ldblquote  vlo\'9eil se Wulfgar.\par
\'84Nen\'ed p\'f8ece \'9e\'e1dn\'fdm tajemstv\'edm, \'9ee m\'ed\'f8\'ed k pob\'f8e\'9e\'ed, k Hlubin\'ec. U\'9e j\'ed mohl projet,\ldblquote  podotkl Drizzt.\par
\'84Pak je na mo\'f8i,\ldblquote  usoudil Malchor.\par
Wulfgar se soustem div neud\'e1vil, na tuto mo\'9enost nikdy nepomyslel.\par
\'84Ob\'e1v\'e1m se, \'9ee ano,\ldblquote  p\'f8ipustil drov. \'84Pom\'fd\'9alel jsem, \'9ee ud\'ecl\'e1me tot\'e9\'9e.\ldblquote\par
\'84Je to n\'e1kladn\'e9 a nebezpe\'e8n\'e9. Jak se l\'e9to ch\'fdl\'ed ke konci, pir\'e1ti se stahuj\'ed k jihu, a jestli se neu\'e8in\'ed spr\'e1vn\'e9 p\'f8\'edpravy\'85\ldblquote  Malchor nechal slova hroziv\'ec viset ve vzduchu. \'84Vy si v\'9aak nem\'f9\'9eete vyb\'edrat. \'8e\'e1dn\'fd k\'f9\'f2 nem\'e1 rychlost plachetnice a cesta po mo\'f8i je p\'f8\'edm\'ecj\'9a\'ed ne\'9e po sou\'9ai. Radil bych, abyste se vydali na mo\'f8e. Mo\'9en\'e1 mohu za\'f8\'eddit, aby se va\'9ae z\'e1le\'9eitost urychlila. Chlapec va\'9aim kon\'edm nasadil kouzeln\'e9 podkovy a s jejich pomoc\'ed byste mohli do p\'f8\'edstavu dorazit za p\'e1r dn\'ed.\ldblquote\par
\'84Jak dlouho potrv\'e1 plavba?\ldblquote  Wulfgar nemohl uv\'ec\'f8it, \'9ee Drizzt se bude \'f8\'eddit \'e8arod\'ecjov\'fdm n\'e1vrhem.\par
\'84Mlad\'fd p\'f8\'edteli, vy jste nepochopil d\'e9lku va\'9a\'ed cesty.\ldblquote  \'c8arod\'ecj polo\'9eil na st\'f9l vidli\'e8ku a druhou o p\'e1r palc\'f9 d\'e1l. \'84Zde je Planina ledov\'e9ho v\'ectru,\ldblquote  vysv\'ectloval mlad\'edkovi s prstem na prvn\'ed vidli\'e8ce. \'84A tady je v\'ec\'9e, ve kter\'e9 sed\'edme. Mezi nimi le\'9e\'ed vzd\'e1lenost tak\'f8ka \'e8ty\'f8 set mil.\ldblquote\par
T\'f8et\'ed vidli\'e8ku hodil Drizztovi, kter\'fd ji polo\'9eil p\'f8ed sebe, asi t\'f8i stopy od t\'e9, kter\'e1 p\'f8edstavovala jejich dne\'9an\'ed pozici.\par
\'84Vzd\'e1lenost mezi Planinou a V\'ec\'9e\'ed byste museli projet p\'ectkr\'e1t,a by se rovnala vzd\'e1lenosti do Calimportu. Tak posledn\'ed vidli\'e8ka je Calimport, p\'f8es dva tis\'edce mil a n\'eckolik kr\'e1lovstv\'ed ji\'9en\'ecji.\ldblquote\par
\'84Tak to jsme pora\'9eeni,\ldblquote  vyhrkl Wulfgar, neschopen vst\'f8ebat takovou d\'e1lku.\par
\'84Ale kde! Povezou v\'e1s plachty hnan\'e9 severn\'edm v\'ectrem a doraz\'edte tam, ne\'9e napadne prvn\'ed zimn\'ed sn\'edh. Shled\'e1te, \'9ee zem\'ec a lid na jihu v\'e1m budou vych\'e1zet v\'edc vst\'f8\'edc.\ldblquote\par
\'84Uvid\'edme,\ldblquote  \'f8ekl nep\'f8esv\'ecd\'e8iv\'ec temn\'fd elf. Lid\'e9 pro n\'echo v\'9edy znamenali jen nesn\'e1ze.\par
\'84Ach!\ldblquote  Malchor si pr\'e1v\'ec uv\'ecdomil, \'9ee drov\'ed elf bude muset \'e8elit nechuti a nen\'e1visti obyvatel povrchu zem\'ec. \'84M\'e1m pro v\'e1s je\'9at\'ec jeden dar: mapu k pokladu, kter\'fd m\'f9\'9eete z\'edskat je\'9at\'ec dnes.\ldblquote\par
\'84Dal\'9a\'ed zdr\'9een\'ed,\ldblquote  \'f8ekl Wulfgar.\par
\'84To je mal\'e1 cena,\ldblquote  op\'e1\'e8il Malchor. \'84Toto kr\'e1tk\'e9 zdr\'9een\'ed v\'e1m u\'9aet\'f8\'ed v zalidn\'ecn\'e9m jihu mnoho dn\'ed, nebo\'9d drov\'ed elfov\'e9 tam sm\'ed vych\'e1zet pouze v noci. Tohle v\'e1m jist\'ec, byl jsem tam.\ldblquote\par
Drizzta dojalo, \'9ee Malchor tak jasn\'ec ch\'e1pal jeho dilema. Z jeho n\'e1vrhu vypl\'fdvalo, \'9ee jih temn\'e9ho elfa rozhodn\'ec neuv\'edt\'e1 s otev\'f8enou n\'e1ru\'e8\'ed. M\'ecsta, kter\'e1 zabij\'e1ck\'e9mu Entrerimu poskytnou voln\'fd pr\'f9chod, uvrhnou drova do \'9eelez, kdyby se pokusil do nich vstoupit, nebo\'9d poch\'e1zel z nejzlovoln\'ecj\'9a\'ed a nejvra\'9eedn\'ecj\'9a\'ed rasy v \'d8\'ed\'9a\'edch. Sotva se daj\'ed p\'f8esv\'ecd\'e8it, \'9ee Drizzt DoUrden je i p\'f8es svoji \'e8ernou tv\'e1\'f8 v\'fdjimkou z pravidla.\par
\'84V Zelen\'e9m lese, nedaleko odtud sm\'ecrem na z\'e1pad, vede dol\'f9 temn\'e1 stezka k jeskyni z v\'ectv\'ed a padl\'fdch strom\'f9. V n\'ed \'9eije p\'f8\'ed\'9aera, m\'edstn\'ed farm\'e1\'f8i j\'ed \'f8\'edkaj\'ed Ag\'e1ta. M\'e1m dojem, \'9ee kdysi byla elfkou a docela schopnou \'e8arod\'ecjkou, jak tvrd\'ed legendy. Ta uboh\'e1 v\'ecc \'9eije po sv\'e9 smrti a vych\'e1z\'ed pouze v noci.\ldblquote\par
\'84Drizzt znal zv\'ecsti o t\'ecchto tvorech, v\'ecd\'ecl i jejich jm\'e9no. \'84Je to ban\'9aa?\ldblquote\par
\'84Jestli jste dost odv\'e1\'9en\'ed, m\'ecli byste jej\'ed doup\'ec nav\'9at\'edvit, nebo\'9d tam nashrom\'e1\'9edila hromadu poklad\'f9, v\'e8etn\'ec t\'e9 v\'ecci, je\'9e v\'e1m prok\'e1\'9ee nedoceniteln\'e9 slu\'9eby.\ldblquote\par
Malchor m\'ecl te\'ef Drizztovu plnou pozornost, nah\'fdbal se nad stolem a hltal ka\'9ed\'e9 slovo.\par
\'84Je to maska. Kouzeln\'e1 maska, kter\'e1 v\'e1m pom\'f9\'9ee skr\'fdt va\'9ai \'e8ernou k\'f9\'9ei. Budete se moct voln\'ec pohybovat jako sv\'ectl\'fd elf \endash  nebo jako \'e8lov\'eck, \'e8emukoli d\'e1te p\'f8ednost.\ldblquote\par
Drizzt se svezl na op\'ecradlo. Vynervovalo ho, \'9ee by se m\'ecl vzd\'e1t sv\'e9 identity.\par
\'84Ch\'e1pu, \'9ee v\'e1h\'e1te,\ldblquote  domlouval mu \'e8arod\'ecj. \'84Nen\'ed to dobr\'fd pocit muset se skr\'fdvat pr\'e1v\'ec p\'f8ed t\'ecmi, kte\'f8\'ed v\'e1m k\'f8ivd\'ed, a dod\'e1vat si d\'f9v\'ecryhodnost pod maskou p\'f8etv\'e1\'f8ky. \'d8ekl jsem v\'e1m m\'f9j n\'e1vrh jen s ohledem na va\'9aeho ohro\'9een\'e9ho p\'f8\'edtele. V\'edte, temn\'fd elfe, m\'f9\'9eete se dostat na jih tak, jak jste, ale s nekone\'e8n\'fdmi obt\'ed\'9eemi.\ldblquote\par
Wulfgar se kousl do rtu,a by nepromluvil, neovlivnil p\'f8\'edtelovo rozhodov\'e1n\'ed. Ani jeho netrp\'eclivost nevyv\'e1\'9eila tak z\'e1va\'9enou osobn\'ed z\'e1le\'9eitost.\par
Po chv\'edli zamy\'9alen\'ed si Drizzt ud\'eclal jasno. \'84P\'f9jdeme do doup\'ecte, a kdy\'9e budu muset, budu masku nosit. Na\'9a\'ed prvo\'f8adou starost\'ed mus\'ed b\'fdt Regis.\ldblquote\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Wulfgar s Drizztem sed\'ecli v sedlech p\'f8ed V\'ec\'9e\'ed Soumraku, kde jim Malchor d\'e1val posledn\'ed pokyny.\par
\'84M\'ecjte se p\'f8ed n\'ed na pozoru,\ldblquote  \'f8ekl a podal Drizztovi mapu k ban\'9ain\'ec doup\'ecti a pergamen, na n\'ecm\'9e byla pov\'9aechn\'e1 mapa jejich cesty k dalek\'e9mu Jihu. \'84Jej\'ed dotek je smrteln\'ec mraziv\'fd a legendy \'f8\'edkaj\'ed, \'9ee zaslechnout jej\'ed d\'ecsn\'fd jek znamen\'e1 smrt.\ldblquote\par
\'84Jej\'ed jek?\ldblquote  zeptal se Wulfgar.\par
\'84Nezemsk\'e9 vyt\'ed tak p\'f8\'ed\'9aern\'e9, \'9ee je u\'9ai smrteln\'edka nesnesou. Dejte na sebe pozor!\ldblquote  radil jim Malchor.\par
\'84D\'e1me,\ldblquote  ujistil ho Drizzt.\par
\'84Nikdy nezapomeneme na va\'9ai pohostinnost a dary,\ldblquote  dodal mlad\'edk.\par
\'84Ani na tu lekci, douf\'e1m,\ldblquote  odpov\'ecd\'ecl \'e8arod\'ecj s mrknut\'edm, je\'9e na Wulfgarov\'ec tv\'e1\'f8i vyloudilo rozpa\'e8it\'fd \'fasm\'ecv.\par
Drizzta pot\'ec\'9ailo, \'9ee p\'f8\'edtel set\'f8\'e1sl alespo\'f2 trochu ze sv\'e9 napjat\'e9 nervozity.\par
Mezit\'edm se rozednilo a v\'ec\'9e rychle vybledla do nicoty.\par
\'84V\'ec\'9e zmizela a \'e8arod\'ecj tu z\'f9stal,\ldblquote  podotkl Wulfgar.\par
\'84V\'ec\'9e zmizela a dve\'f8e dovnit\'f8 z\'f9staly,\ldblquote  opravil ho Malchor. Poode\'9ael n\'eckolik krok\'f9, nap\'f8\'e1hl pa\'9ei a ta zmizela z dohledu.\par
Wulfgar sebou p\'f8ekvapen\'ec trhl.\par
\'84Z\'f9staly otev\'f8en\'e9 pro ty, co v\'ed, jak je naj\'edt. Pro ty, kte\'f8\'ed sv\'e9 smysly tr\'e9novaly, aby rozum\'ecli vlastnostem magie.\ldblquote  Pro\'9ael t\'edm mimoprostorov\'fdm port\'e1lem, ztratili ho z o\'e8\'ed, ale je\'9at\'ec naposled k nim dolehl jeho hlas. \'84K\'e1ze\'f2!\ldblquote  zvolal a mlad\'edk se pod tou platnou p\'f8ipom\'ednkou o\'9ail.\par
Drizzt pob\'eddl kon\'ec vp\'f8ed a rozt\'e1\'e8el mapku. \'84Harpell?\ldblquote  zvolal s \'fasm\'ecvem p\'f8es rameno v imitaci barbarova znechucen\'e9ho t\'f3nu z minul\'e9ho ve\'e8era.\par
\'84K\'e9\'9e by v\'9aichni Harpellov\'e9 byli jako Malchor,\ldblquote  odv\'ectil. Sed\'ecl a z\'edral do pr\'e1zdnoty, je\'9e byla V\'ec\'9e\'ed Soumraku a byl \'e8arod\'ecji vd\'ec\'e8n\'fd za hned dv\'ec lekce v jedin\'e9 noci: jednu o p\'f8edsudku a jednu o poko\'f8e.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Malchor post\'e1val mezi ve\'f8ejemi a pozoroval jejich odjezd s trochou l\'edtosti. P\'f8\'e1l si, kdyby se k nim tak mohl p\'f8ipojit na cest\'ec za dobrodru\'9estv\'edm jako za mlada \endash  prost\'ec jen vyvolit si kurs a j\'edt vp\'f8ed p\'f8es v\'9aechny p\'f8ek\'e1\'9eky. Harkle p\'f8esn\'ec odhadl charaktery t\'ecch dvou a bylo dob\'f8e, \'9ee Malchor po\'9e\'e1dal, aby jim pomohl.\par
\'c8arod\'ecj se op\'f8el o domovn\'ed dve\'f8e. Jeho dny dobrodru\'9estv\'ed, dny k\'f8i\'9e\'e1ck\'fdch v\'fdprav za spravedlivou v\'ecc odnesl plynouc\'ed \'e8as.\par
Ale srdce se ud\'e1lostmi posledn\'edho dne nesm\'edrn\'ec pot\'ec\'9ailo. Jestli drov a jeho p\'f8\'edtel byli n\'ecjakou p\'f8edzv\'ecst\'ed, pomohl p\'f8edat pochode\'f2 pravdy do schopn\'fdch rukou.\par
\par
2\par
Tis\'edce tis\'edc\'f9 sv\'ectlu\'9aek\par
\par
Zabij\'e1k okouzlen\'ec pozoroval, jak se rub\'edn ve svitu sv\'edc\'ed zvolna ot\'e1\'e8\'ed a zachycuje tanec plam\'ednk\'f9 v tis\'edc\'edch perfektn\'edch miniatur, v tis\'edcer\'fdch odrazech. \'8e\'e1dn\'fd drahokam nemohl m\'edt tolik plo\'9aek, tak mali\'e8k\'fdch a tak bezchybn\'fdch.\par
Ale p\'f8ece je vid\'ecl vlastn\'edma o\'e8ima. Ten v\'edr drobounk\'fdch sv\'ect\'fdlek ho vtahoval hloub\'ecji do nitra jedine\'e8n\'e9, tajupln\'e9 rudosti. \'8e\'e1dn\'fd brusi\'e8 jej nemohl vybrousit, ta p\'f8esnost byla za hranic\'ed lidsk\'e9 ruky i n\'e1stroje. Musel si p\'f8ipomenout, \'9ee toto byl magick\'fd artefakt, v\'fdtvor ur\'e8en\'fd k tomu, aby pozorovatel vno\'f8il do sestupn\'e9ho v\'edru, do klidu jeho rud\'fdch hlubin.\par
\'8e\'e1dn\'fd div, \'9ee kapit\'e1na tak lehce p\'f8emluvil, aby ho vzal a\'9e do Calimportu. Sugesce, je\'9e p\'f8ich\'e1zely z kouzeln\'fdch zdroj\'f9 tohoto drahokamu, se nedaly set\'f8\'e1st snadno. Sliby vyrovnanosti a m\'edru, slova up\'f8\'edmn\'fdch p\'f8\'e1tel\'85\par
\'dasm\'ecv prosv\'ectlil zachmu\'f8en\'ec sta\'9een\'fd obli\'e8ej \endash  mohl by se v t\'e9 n\'e1dhern\'e9 hlubin\'ec utopit.\par
Entreri se z kouzla n\'e1siln\'ec vytrhl, mnul si o\'e8i a \'9easl, \'9ee i n\'eckdo s takovou sebek\'e1zn\'ed jako on by mohl b\'fdt zasa\'9een jeho neodbytnou p\'f8ita\'9elivost\'ed, zraniteln\'fd, p\'f8\'edstupn\'fd k jeho svod\'f9m. Pohl\'e9dl do rohu kabiny, kde se kr\'e8il naveskrz skl\'ed\'e8en\'fd Regis.\par
\'84Ch\'e1pu, pro\'e8 jsi po klenotu tak zoufale tou\'9eil, a\'9e jsi jej nakonec ukradl,\ldblquote  \'f8ekl p\'f9l\'e8\'edkovi.\par
Regis se vytrhl z meditace, p\'f8ekvapilo ho, \'9ee ho Entreri oslovil \endash  poprv\'e9 od doby, kdy v Hlubin\'ec vstoupili na lo\'ef.\par
\'84A te\'ef v\'edm, pro\'e8 si pa\'9aa Pook tak zoufale p\'f8eje, aby jej z\'edskal zp\'ect,\ldblquote  dodal v\'edc k sob\'ec ne\'9e k Regisovi.\par
Regis naklonil hlavu. Je mo\'9en\'e9, \'9ee si rub\'ednov\'fd p\'f8\'edv\'ecsek podmanil i Artemise Entreriho?\par
\'84Je to n\'e1dhern\'fd drahokam\ldblquote  zas\'edpal nejist\'ec. Nev\'ecd\'ecl, jak si zabij\'e1kovu ne\'e8ekanou sympatii vysv\'ectlit.\par
\'84Je to v\'edc ne\'9e drahokam,\ldblquote  pronesl Entreri nep\'f8\'edtomn\'ec a o\'e8i mu op\'ect neovladateln\'ec p\'f8it\'e1hl tajemn\'fd v\'edr klamn\'fdch plo\'9aek.\par
Regis jasn\'ec rozpoznal zabij\'e1k\'f9v klidn\'fd, vyrovnan\'fd zrak, proto\'9ee takov\'fd m\'ecl i on s\'e1m, kdy\'9e si Pook\'f9v skvostn\'fd p\'f8\'edv\'ecsek prvn\'ec prohl\'e9dl. Tehdy byl \'fasp\'ec\'9an\'fdm zlod\'ecjem, v Calimportu m\'ecl zaji\'9at\'ecn spokojen\'fd, pohodln\'fd \'9eivot, ale sliby kouzeln\'e9ho kamene p\'f8ev\'e1\'9eily i v\'fdhody zlod\'ecjsk\'e9ho cechu. \'84Mo\'9en\'e1 \'9ee ten rub\'edn ukradl mne,\ldblquote  \'9apitl s impulzivn\'edm n\'e1padem.\par
Zd\'e1lo se, \'9ee mu\'9eovu silnou v\'f9li podcenil. Zabij\'e1k po n\'ecm \'9alehl zl\'fdm pohledem zna\'e8\'edc\'edm, \'9ee v\'ed, kam pozn\'e1mkou m\'ed\'f8\'ed.\par
P\'f9l\'e8\'edk se chytal v\'9aeho, co bylo po ruce, a tla\'e8il d\'e1l. \'84J\'e1 mysl\'edm, \'9ee m\'ec moc p\'f8\'edv\'ecsku zhypnotizovala. To nen\'ed zlo\'e8in. Nemohl jsem si pomoct\'85\ldblquote  Ostr\'fd sm\'edch ho vkr\'e1tku p\'f8eru\'9ail. \'84Jsi zlod\'ecj, nebo slaboch,\ldblquote  vr\'e8el Entreri. \'84Tak \'e8i onak, v m\'e9m srdci nehledej slitov\'e1n\'ed \endash  a Pook\'f9v hn\'ecv si zaslou\'9e\'ed\'9a!\ldblquote  Nechal p\'f8\'edv\'ecsek sklouznout p\'f8es konec zlat\'e9ho \'f8et\'edzku a vpustil jej do v\'e1\'e8ku u pasu.\par
Potom vyjmul dal\'9a\'ed p\'f8edm\'ect, skv\'ecle vypracovanou so\'9aku \'e8ern\'e9ho pantera.\par
\'84\'d8ekni mi v\'9aechno, co o tomhle v\'ed\'9a,\ldblquote  poru\'e8il.\par
Regis p\'f8edv\'eddal, \'9ee d\'f8\'edv \'e8i pozd\'ecji o so\'9aku projev\'ed z\'e1jem. Naposledy si s n\'ed pohr\'e1val u Garumnovy propasti v S\'edni mitrilu, aby \'9ak\'e1dlil drova, stoj\'edc\'edho na druh\'e9 stran\'ec. Od t\'e9 doby Guenhwyvara, magick\'e9ho pantera, nespat\'f8il.\par
Regis bezmocn\'ec zvedl ramena.\par
\'84Nebudu se t\'ec pt\'e1t znovu,\ldblquote  \'f8ekl Entreri ti\'9ae a mraziv\'e1 neodvratnost zk\'e1zy, ta neuniknuteln\'e1 aura paniky, j\'ed\'9e propadla ka\'9ed\'e1 jeho ob\'ec\'9d, Regise op\'ect \'9aokovala jako mnohokr\'e1t p\'f8edt\'edm.\par
\'84Je drov\'f9v,\ldblquote  koktal zaj\'edkav\'ec. \'84Jmenuje se Guen\'85\ldblquote  rychle polkl konec, jak Entreriho voln\'e1 ruka vytrhla zdobnou d\'fdku, p\'f8ipravenou k vrhu.\par
\'84P\'f8ivol\'e1v\'e1\'9a si spojence?\ldblquote  utrousil v\'fdsm\'ec\'9an\'ec. Dal so\'9aku zp\'e1tky do kapsy. \'84J\'e1 zn\'e1m jeho jm\'e9no, p\'f9l\'e8\'edku, a uji\'9a\'9duji t\'ec, \'9ee ne\'9e by p\'f8i\'9ael, vypustil bys du\'9ai.\ldblquote\par
\'84Vy se boj\'edte?\ldblquote  zeptal se Regis troufale.\par
\'84Zbyte\'e8n\'ec neriskuji,\ldblquote  zn\'ecla odpov\'ec\'ef.\par
\'84Zavol\'e1te si ko\'e8ku snad vy s\'e1m? Spole\'e8nost pro va\'9ae osam\'ecl\'e9 cesty?\ldblquote  nal\'e9hal v pokusu zvr\'e1tit n\'ecjak nerovnov\'e1hu sil.\par
Entreriho sm\'edch sr\'9ael pohrd\'e1n\'edm. \'84Spole\'e8nost? Jsi hlup\'e1k! Pro\'e8 bych m\'ecl tou\'9eit po spole\'e8nosti? Co bych t\'edm z\'edskal?\ldblquote\par
\'84V po\'e8tu je s\'edla,\ldblquote  tvrdil Regis.\par
\'84Bl\'e1zne! V tom se pr\'e1v\'ec plete\'9a. Spole\'e8nost znamen\'e1 z\'e1vislost a zk\'e1zu! Jen se pod\'edvej na sebe, drov\'ed p\'f8\'edteli. Co za s\'edlu d\'e1v\'e1\'9a te\'ef Drizztovi DoUrdenovi? Slep\'ec se ti \'9eene na pomoc, aby splnil odpov\'ecdnost spole\'e8n\'edka.\ldblquote  Uplivoval slova se z\'f8ejm\'fdm odporem. \'84A p\'f8ivod\'ed\'9a jeho zk\'e1zu!\ldblquote\par
Regis pora\'9eenecky sv\'ecsil hlavu, nemohl odpov\'ecd\'ect. Entreriho slova zvonila pravdou. Jeho p\'f8\'e1tele \'e8ekalo nebezpe\'e8\'ed, jak\'e9 si nedovedli ani p\'f8edstavit, a v\'9aechno kv\'f9li n\'ecmu, v\'9aechno pro omyl, jeho\'9e se dopustil d\'e1vno p\'f8ed t\'edm, ne\'9e je v\'f9bec potkal.\par
Entreri vsunul d\'fdku do pochvy a pru\'9en\'ec se zvedl. \'84M\'ecj hezkou noc, mal\'fd zlod\'ecji. Nad\'fdchej se \'e8erstv\'e9ho mo\'f8sk\'e9ho vzduchu \endash  va\'9e si ka\'9ed\'e9ho pro\'9eitku t\'e9to plavby jako mu\'9e hled\'edc\'ed do tv\'e1\'f8e smrti, nebo\'9d Calimport bude tv\'f9j konec \endash  a konec tv\'fdch p\'f8\'e1tel!\ldblquote  Vykro\'e8il z kajuty a pr\'e1skl za sebou dve\'f8mi.\par
Nezamkl dve\'f8e! v\'9aiml si Regis. Vlastn\'ec je nikdy nezamykal. Ani nemusel, p\'f8ipustil si zu\'f8iv\'ec. Zabij\'e1kov\'fdm \'f8et\'eczem byl d\'ecs tak hmatateln\'fd jako \'9eelezn\'e9 okovy. Nebylo kam ut\'e9ct. Nebylo kde se skr\'fdt.\par
Sklonil hlavu do dlan\'ed. Jak v n\'ecm opadlo nap\'ect\'ed, uv\'ecdomil si houp\'e1n\'ed lod\'ec, monot\'f3nn\'ed vrz\'e1n\'ed star\'fdch prken a jeho t\'eclo na n\'ec reagovalo. Vnit\'f8nosti se bou\'f8ily, \'9ealudek c\'edtil a\'9e v krku.\par
P\'f9l\'e8\'edci nebyli mo\'f8eplavci, sp\'ed\'9a se plavb\'ec vyh\'fdbali a Regis byl v tom ohledu je\'9at\'ec b\'e1zliv\'ecj\'9a\'ed ne\'9e jin\'ed jeho druhu. Entreri si pro n\'echo nemohl vymyslet hor\'9a\'ed tr\'fdze\'f2 ne\'9e plavbu na lodi br\'e1zd\'edc\'ed mo\'f8e Me\'e8\'f9.\par
\'84Ach ne,\ldblquote  za\'fap\'ecl a vylezl na \'9eidli. Otev\'f8el okno a vystr\'e8il hlavu do osv\'ec\'9euj\'edc\'edho chladu no\'e8n\'edho v\'e1nku.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Entreri si p\'f8it\'e1hl pl\'e1\'9a\'9d t\'ecsn\'ecji a vystoupil na pr\'e1zdnou palubu. Plachty nad n\'edm nad\'fdmal \'e8asn\'fd zimn\'ed v\'edtr a lo\'ef \'e8ile uh\'e1n\'ecla ke sv\'e9mu ji\'9en\'edmu c\'edli. Oblohu te\'e8kovaly miliony hv\'eczd, blikaj\'edc\'edch z pr\'e1zdn\'e9 tmy k obzor\'f9m p\'f8etnut\'fdm pouze plochou lini\'ed von\'ed hladiny.\par
Z v\'e1\'e8ku vylovil p\'f8\'edv\'ecsek a nechal jeho magii zachycovat z\'e1\'f8en\'ed hv\'eczd. Pozoroval jeho ot\'e1\'e8en\'ed a vnit\'f8n\'ed v\'edr, cht\'ecje se s n\'edm pln\'ec obezn\'e1mit, ne\'9e cesta skon\'e8\'ed.\par
Pa\'9aa Pook bude \'9a\'edlet radost\'ed, a\'9e dostane do rukou v\'ecc, kter\'e1 mu zajistila takovou moc. V\'edc moci, ne\'9e kdo tu\'9ail, uva\'9eoval Entreri. Pook si pomoc\'ed p\'f8\'edv\'ecsku z nep\'f8\'e1tel nad\'eclal p\'f8\'e1tele a z p\'f8\'e1tel otroky.\par
\'84I ze mne?\ldblquote  p\'f8em\'fd\'9alel, okouzlen drobn\'fdmi te\'e8kami hv\'eczd v rud\'e9m drahokamu. \'84Jsem tak\'e9 ob\'ect\'ed? Nebo se j\'ed teprve stanu?\ldblquote  Nikdy nev\'ec\'f8il, \'9ee on, Artemis Entreri, bude kdy v zajet\'ed magick\'e9ho medailonu, ale vytrval\'fd tah rub\'ednu se nedal pop\'f8\'edt.\par
Entreri se hlasit\'ec zasm\'e1l. Kormideln\'edk po n\'ecm vrhl zv\'eddav\'fd pohled a d\'e1l si ho nev\'9a\'edmal.\par
\'84Ne,\ldblquote  \'9aeptal tichounce klenotu. \'84Mne se nezmocn\'ed\'9a. Zn\'e1m tv\'e9 triky a pozn\'e1m je je\'9at\'ec l\'e9pe! Nech\'e1m se st\'e1hnout tvou sv\'f9dnou hlubinou a najde si zase cestu ven!\ldblquote  S \'fasm\'ecvem navl\'e9kl p\'f8\'edv\'ecsek na \'f8et\'edzek kolem krku a zastr\'e8il jej pod ko\'9eenou ko\'9aili.\par
S\'e1hl do kapsy, stiskl \'e8ernou so\'9aku pantera a zahled\'ecl se k severu. \'84D\'edv\'e1\'9a se, Drizzte DoUrdene?\ldblquote  ot\'e1zal se noci.\par
Znal odpov\'ec\'ef. N\'eckde daleko, v Dlouh\'e9m Sedle nebo v Hlubin\'ec \'e8i n\'eckde mezi nimi, se drovovy fialkov\'e9 o\'e8i up\'edraly k jihu.\par
Osud ur\'e8il, aby se znovu setkali \endash  oba to v\'ecd\'ecli. Bojovali spolu v S\'edni mitrilu, ale nikdo nedos\'e1hl v\'edt\'eczstv\'ed.\par
N\'eckdo musel b\'edt v\'edt\'eczem!\par
Entreri se nikdy neutkal s nik\'fdm, kdo by se rovnal jeho reflex\'f9m, nebo byl tak smrtonosn\'fd s ost\'f8\'edm jako on, a vzpom\'ednky na ten souboj pron\'e1sledovaly ka\'9edou jeho my\'9alenku. Byli si tak podobn\'ed, jejich pohyby vytesan\'e9 z t\'e9ho\'9e tance. A p\'f8ece drov, miluj\'edc\'ed a soucitn\'fd, vlastnil z\'e1klady lidskosti, kter\'fdch se Entreri u\'9e d\'e1vno zbavil. V\'ec\'f8il, \'9ee takov\'e9 city, takov\'e9 slabiny nem\'ecly v chladn\'e9 pr\'e1zdnot\'ec srdce prav\'e9ho bojovn\'edka m\'edsto.\par
Myslel na drova a ruce se mu dychtiv\'ec sev\'f8ely, dech vyr\'e1\'9eel do chladn\'e9ho vzduchu vzru\'9aen\'fdmi obl\'e1\'e8ky. \'84Posp\'ec\'9a si, Drizzte,\ldblquote  procedil sev\'f8en\'fdmi \'e8elistmi. \'84A\'9d zjist\'edme, kdo je siln\'ecj\'9a\'ed!\ldblquote\par
V jeho hlasu se odr\'e1\'9eelo smrteln\'e9 odhodl\'e1n\'ed s jemn\'fdm, tak\'f8ka nepost\'f8ehnuteln\'fdm podt\'f3nem t\'edsn\'ec. Bude to nejpravdiv\'ecj\'9a\'ed v\'fdzva obou jejich \'9eivot\'f9, zkou\'9aka rozd\'edln\'fdch z\'e1sad, kter\'e9 \'f8\'eddily ka\'9ed\'fd jejich \'e8in. Pro Entreriho nebyla \'9e\'e1dn\'e1 jin\'e1 volba. Sv\'e9 obratn\'e9 zru\'e8nosti zaprodal du\'9ai, a jestli ho Drizzt DoUrden poraz\'ed nebo se mu bude by\'9d i jen rovnat, existence zabij\'e1ka nebude ni\'e8\'edm v\'edc ne\'9e marn\'fdm sebeklamem a l\'9e\'ed.\par
On takhle neuva\'9eoval.\par
Entreri \'9eil, aby v\'edt\'eczil.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Chladn\'fd vzduch Regisovi uklidnil \'9ealudek pohled na hv\'eczdy p\'f8ivolal vzpom\'ednky na vzd\'e1len\'e9 p\'f8\'e1tele. Jak \'e8asto sed\'e1vali v takov\'e9 jasn\'e9 noci na Planin\'ec ledov\'e9ho v\'ectru, vypr\'e1v\'ecli si dobrodru\'9en\'e9 p\'f8\'edb\'echy nebo sed\'ecli potichu, \'9a\'9dastn\'ed ve sv\'e9 pospolitosti! Vzpom\'ednal na rovinat\'e9 obzory zmrzl\'e9 tundry, na hol\'e9 pl\'e1n\'ec brut\'e1ln\'edho po\'e8as\'ed a brut\'e1ln\'edho lidu, ale p\'f8\'e1tel\'e9 \endash  Bruenor, Catti, Drizzt a Wulfgar \endash  proh\'f8\'e1li i tu nejledov\'ecj\'9a\'ed noc a hryzav\'e9mu severn\'edmu vichru otupili jeho ost\'f8\'ed.\par
Odlehl\'e9 Desetim\'ecst\'ed na Planin\'ec bylo v Regisov\'fdch \'e8ast\'fdch cest\'e1ch pouhou zast\'e1vkou, a\'e8 tam pro\'9eil deseti let ze sv\'fdch pades\'e1ti. Ale te\'ef, vraceje se do ji\'9en\'edho kr\'e1lovstv\'ed, kde str\'e1vil v\'ect\'9ainu sv\'e9ho \'9eivota, si uv\'ecdomil, \'9ee Planina byla jeho skute\'e8n\'fdm prav\'fdm domovem. A p\'f8\'e1tel\'e9, je\'9e pokl\'e1dal za samoz\'f8ejmost, mu byli jedinou rodinou, kterou kdy m\'ecl.\par
Set\'f8epal sebel\'edtost a p\'f8inutil se k zamy\'9alen\'ed, co bude d\'e1l. Drizzt pro n\'echo ur\'e8it\'ec p\'f8ijde, snad i Wulfgar a Catti.\par
Jen Bruenor ne.\par
V\'9aechny \'faleva po Drizztov\'ec ne\'e8ekan\'e9m vyb\'f8ednut\'ed z dol\'f9 S\'edn\'ec mitrilu zmizela s udatn\'fdm trpasl\'edkem, kdy\'9e se ocitli v pasti \'e8ern\'e9ho draka se z\'e1stupem tis\'edc\'f9 tmav\'fdch trpasl\'edk\'f9 v pat\'e1ch. Bruenor ob\'ectoval \'9eivot, aby jim uvolnil cestu k \'faniku. Vrzl se na drak\'f9v h\'f8bet se sudem ho\'f8\'edc\'edho oleje a srazil bestii \endash  i sebe \endash  dol\'f9 do nekone\'e8n\'fdch hlubin Garumnovy propasti.\par
Se vzpom\'ednkou na tu stra\'9alivou sc\'e9nu se dodnes nemohl vypo\'f8\'e1dat, nemohl ji un\'e9st. P\'f8es v\'9aechnu nevrlost, p\'f8es to, jak si ho n\'eckdy krut\'ec dob\'edral, byl Bruenor V\'e1le\'e8n\'e9 Kladivo jeho nejdra\'9e\'9a\'edm, nejv\'ecrn\'ecj\'9a\'edm p\'f8\'edtelem. Trpasl\'edkova \'e8estnost, rozv\'e1\'9elivost a neporaziteln\'e1, odv\'e1\'9en\'e1 bojovnost v n\'ecm v\'9edycky budily odiv a \'fa\'9eas.\par
Padaj\'edc\'ed hv\'eczda zanechala na \'e8ern\'e9 obloze ho\'f8\'edc\'ed \'e8\'e1ru. Lo\'ef se st\'e1le houpala a slan\'fd pach mo\'f8e mu plnil nos, ale zde, u bran ostr\'e9 jasn\'e9 noci nec\'edtil \'9e\'e1dnou nevolnost \endash  jen smutek p\'f8i vzpom\'ednk\'e1ch na v\'9aechny ty bl\'e1zniv\'e9 \'e8asy s div\'fdm Bruenorem. Byl to jeho ohe\'f2, jen\'9e ve v\'ectru pl\'e1l jako pochode\'f2, uskakoval a tan\'e8il a bojoval a\'9e do sam\'e9ho konce.\par
Ostatn\'ed p\'f8\'e1tel\'e9 z hr\'f9z S\'edn\'ec mitrilu unikli. T\'edm si byl jist\'fd \endash  tak jist\'fd jako Entreri. A ur\'e8it\'ec pro n\'echo p\'f8ijdou. Drizzt p\'f8ijde a d\'e1 v\'ecci do po\'f8\'e1dku.\par
Musel tomu v\'ec\'f8it.\par
Co se jeho d\'edlu t\'fdkalo, jeho povinnost byla z\'f8ejm\'e1. Jakmile se octnou v Calimportu, Entreri bude m\'edt v Pookov\'fdch lidech spojence. Zabij\'e1k bude na sv\'e9m \'fazem\'ed, kde zn\'e1 ka\'9edou temnou d\'edru, a bude m\'edt v\'9aechny v\'fdhody na sv\'e9 stran\'ec. Regis ho musel n\'ecjak zdr\'9eet.\par
Zam\'ec\'f8il se \'fazce na sv\'f9j \'fakol a na\'e8erpal z n\'ecj s\'edlu. Rozhl\'ed\'9eel se po kabin\'ec po n\'ecjak\'e9m n\'e1padu a jeho o\'e8i se znovu a znovu vracely ke sv\'edci.\par
\'84Plamen,\ldblquote  brumlal si pro sebe a drobn\'fd \'fasm\'ecv se roz\'9a\'ed\'f8il po cel\'e9 tv\'e1\'f8i. Pokro\'e8il ke stolu a opatrn\'ec vyt\'e1hl sv\'ed\'e8ku z dr\'9e\'e1ku. Kolem ho\'f8\'edc\'edho knotu se lesklo jez\'edrko roztaven\'e9ho vosku, slibovalo bolest. Nezav\'e1hal.\par
Vyhrnul si ruk\'e1v a pod\'e9l pa\'9ee ukap\'e1val slzi\'e8ky vosku. V obli\'e8eji mu zacukalo p\'f8i ka\'9ed\'e9m p\'e1liv\'e9m bodnut\'ed.\par
Mus\'ed Entreriho zpomalit.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
P\'f8\'ed\'9at\'ed r\'e1no poctil Regis palubu jednou ze sv\'fdch \'f8\'eddk\'fdch n\'e1v\'9at\'ecv. Jitro bylo modr\'e9 a z\'e1\'f8iv\'ec \'e8ist\'e9. Cht\'ecl ukon\'e8it sv\'f9j z\'e1m\'ecr d\'f8\'edv, ne\'9e se slunce vy\'9aplh\'e1 vysoko na oblohu, zalije prkna hork\'fdmi paprsky a z vody se na n\'ec bude sn\'e1\'9aet nep\'f8\'edjemn\'ec studen\'e1 t\'f8\'ed\'9a\'9d. Dr\'9eel se z\'e1bradl\'ed, vr\'fdval si do pam\'ecti slova sv\'e9 role a sb\'edral kur\'e1\'9e, aby dok\'e1zal vzdorovat zabij\'e1kov\'fdm nevysloven\'fdm hrozb\'e1m. Vtom st\'e1l Entreri vedle n\'ecj! Regisovi klouby na z\'e1bradl\'ed zb\'eclely strachem, b\'e1l se, \'9ee n\'ecjak jeho pl\'e1n prohl\'e9dl.\par
\'84Tamhle je pob\'f8e\'9e\'ed,\ldblquote  utrousil mu\'9e.\par
Regis sledoval jeho zrak k horizontu, k tenk\'e9 linii pob\'f8e\'9e\'ed.\par
\'84Op\'ect na dohled,\ldblquote  pokra\'e8oval mu\'9e. \'84Nen\'ed p\'f8\'edli\'9a vzd\'e1len\'e9.\ldblquote  Pohl\'e9dl dol\'f9 na p\'f9l\'e8\'edka a ob\'9a\'9dastnil v\'eczn\'ec jedn\'edm ze sv\'fdch potm\'ec\'9ail\'fdch \'fasm\'ecv\'f9.\par
Regis zavrt\'ecl hlavou. \'84Je daleko.\ldblquote\par
\'84Mo\'9en\'e1,\ldblquote  odpov\'ecd\'ecl zabij\'e1k, \'84mohl bys to v\'9aak dok\'e1zal, i kdy\'9e tv\'e1 rasa pr\'e1v\'ec nevynik\'e1 plaveck\'fdmi schopnostmi. Uva\'9eoval jsi o tom?\ldblquote\par
\'84Neum\'edm plavat,\ldblquote  dostal suchou odpov\'ec\'ef.\par
\'84\'8akoda,\ldblquote  sm\'e1l se. \'84Ale jestli se rozhodne\'9a, \'9ee zkus\'ed\'9a dos\'e1hnout zem\'ec, dej mi v\'ecd\'ect p\'f8edem.\ldblquote\par
Regis zmaten\'ec ustoupil.\par
\'84Dovol\'edm ti, aby ses o to pokusil,\ldblquote  ujistil ho. \'84Bude to legrace!\ldblquote\par
P\'f9l\'e8\'edk te\'ef ho\'f8el zlost\'ed. V\'ecd\'ecl, \'9ee si z n\'echo utahuje, ale nedop\'e1tral se, co t\'edm sleduje.\par
\'84V t\'ecchto vod\'e1ch maj\'ed zvl\'e1\'9atn\'ed ryby,\ldblquote  \'f8ekl Entreri s pohledem do vln. \'84Chytr\'e9 ryby. Sleduj\'ed plavidla a \'e8ekaj\'ed, a\'9e n\'eckdo spadne p\'f8es palubu.\ldblquote  Zv\'eddav\'ec mrkl po Regisovi, aby se pokochal v\'fdsledkem pou\'e8n\'e9 p\'f8edn\'e1\'9aky.\par
\'84Pozn\'e1 se podle troj\'faheln\'edkov\'e9 ploutve,\ldblquote  pokra\'e8oval, kdy\'9e vid\'ecl, \'9ee p\'f9l\'e8\'edk mu pozorn\'ec naslouch\'e1. \'84\'d8e\'9ee vodu jako p\'f8\'ed\'ef lod\'ec. Jestli se bude\'9a dost dlouho d\'edvat, ur\'e8it\'ec jednu objev\'ed\'9a.\ldblquote\par
\'84Pro\'e8 bych m\'ecl cht\'edt?\ldblquote\par
\'84Naz\'fdvaj\'ed se \'9eraloci,\ldblquote  ignoroval jeho ot\'e1zku. Vy\'f2al beze sp\'ecchu d\'fdku, p\'f8itla\'e8il hrot na sv\'f9j prst, a\'9e vytryskla kapi\'e8ka krve.\par
\'84N\'e1dhern\'e9 ryby \endash  s \'f8adami zub\'f9 ostr\'fdch jako d\'fdky a tlamou, kter\'e1 dosp\'ecl\'e9ho mu\'9ee p\'f8e-kousne v p\'f9li jako nic.\ldblquote  Pod\'edval se Regisovi do o\'e8\'ed. \'84P\'f9l\'e8\'edka asi polkne najednou.\ldblquote\par
\'84Neplavu!\ldblquote  zabru\'e8el Regis, nep\'f8\'edli\'9a povzbuzen\'fd Entreriho d\'ecsivou, ale nepopirateln\'ec \'fa\'e8innou metodou.\par
\'84\'8akoda,\ldblquote  uchechtl se. \'84Ale jestli zm\'ecn\'ed\'9a n\'e1zor, dej mi v\'ecd\'ect.\ldblquote  Odch\'e1zel a jeho \'e8ern\'fd pl\'e1\'9a\'9d vl\'e1l za n\'edm.\par
\'84Bastarde!\ldblquote  ulevil si Regis potichu. P\'f8istoupil zp\'e1tky k z\'e1bradl\'ed, ale p\'f8i pohledu na hlubokou vodu pod sebou se na pat\'ec oto\'e8il a vyhledal bezpe\'e8\'ed uprost\'f8ed paluby.\par
Obli\'e8ej mu pobledl, p\'f8ipadalo mu, \'9ee obrovit\'fd oce\'e1n se nad n\'edm uzav\'edr\'e1 a to v\'ec\'e8n\'e9 kol\'e9b\'e1n\'ed lod\'ec\'85\par
\'84Vypad\'e1te, \'9ee ste zralej pro z\'e1bradl\'ed, mali\'e8kej,\ldblquote  zaslechl vesel\'fd hlas. U Regise st\'e1l mal\'fd plav\'e8\'edk na prohnut\'fdch nohou, v rozta\'9een\'e9 hub\'ec p\'e1r zub\'f9 a ve vr\'e1sk\'e1ch p\'f8imhou\'f8en\'fdch o\'e8\'ed bylo sotva vid\'ect jejich barvu. \'84E\'9at\'ec ste si na kol\'edb\'e1n\'ed nezvykl?\ldblquote\par
Regis si p\'f8ed n\'e1val nevolnosti p\'f8ipomn\'ecl sv\'e9 posl\'e1n\'ed. \'84To nen\'ed t\'edm.\ldblquote\par
Plav\'e8\'edk nepost\'f8ehl skryt\'fd v\'fdznam jeho slov, a s \'fasm\'ecvem ve strni\'9ati u\'9amouran\'e9ho obli\'e8eje se obr\'e1til k odchodu.\par
\'84Ale d\'eckuji za va\'9ai starost,\ldblquote  \'f8ekl d\'f9razn\'ec. \'84A za va\'9ai odvahu, \'9ee n\'e1s berete do Calimportu.\ldblquote\par
N\'e1mo\'f8n\'edk se nech\'e1pav\'ec zarazil. \'84R\'e1do se stalo, ale dy\'9d my jdem tak jak tak na jih.\ldblquote  Co to ten malej myslel tou odvahou?\par
\'84Ano, s ohledem na to nebezpe\'e8\'ed \endash  a\'e8koliv douf\'e1m, \'9ee nen\'ed tak zl\'e9!\ldblquote  dodal Regis chvatn\'ec, aby vzbudil dojem, \'9ee je nechce zbyte\'e8n\'ec zveli\'e8ovat. \'84Ale to nen\'ed d\'f9le\'9eit\'e9, v Calimportu v\'e1s vyl\'e9\'e8\'ed.\ldblquote  A mumlav\'ec dodal tak, aby ho sly\'9ael i n\'e1mo\'f8n\'edk, \'84jestli tam dojedeme \'9eiv\'ed.\ldblquote\par
\'84Posly\'9ate, co t\'edm m\'edn\'edte?\ldblquote  \'9e\'e1dal mu\'9e odpov\'ec\'ef a \'fasm\'ecv zhasl.\par
Regis kvikla zachytil se svalnat\'e9 pa\'9ee jako v bolestech. \'8aklebil se, jako by s n\'ed bojoval a ru\'e8e se\'9akr\'e1bl prou\'9eek ztuhl\'e9ho vosku i s puch\'fd\'f8i. Z ruk\'e1vu mu vyteklo p\'e1r kapek krve.\par
Plav\'e8\'edk mu roz\'e8ilen\'ec strhl ruk\'e1v a\'9e po loket a p\'f8ekvapen\'ec hled\'ecl na r\'e1nu. \'84Kde jste se pop\'e1lil?\ldblquote\par
\'84Nedot\'fdkat se!\ldblquote  vydechl Regis v drsn\'e9m \'9aepotu. \'84Mysl\'edm, \'9ee tak se to p\'f8en\'e1\'9a\'ed.\ldblquote\par
Plav\'e8\'edk rychle odt\'e1hl ruku a v\'9aiml si dal\'9a\'edch jizev. \'84Nevid\'ecl sem \'9e\'e1dnej ohe\'f2! Tak kde ste k tomu p\'f8i\'9ael?\ldblquote\par
Regis bezmocn\'ec pokr\'e8il rameny. \'84Ud\'eclaj\'ed se samy od sebe. Zevnit\'f8.\ldblquote  Te\'ef byla \'f8ada na mu\'9ei, aby zbledl. \'84Ale do Calimportu vydr\'9e\'edm\ldblquote  prohl\'e1sil \'fazkostn\'ec. \'84Ne\'9e v\'e1s to se\'9eere, trv\'e1 to n\'eckolik m\'ecs\'edc\'f9 A tohle se mi objevilo ned\'e1vno.\ldblquote  Regis si prohl\'ed\'9eel sv\'e9 jizvy a potom nap\'f8\'e1hl ruku. \'84Vid\'edte?\ldblquote\par
Kdy\'9e zvedl hlavu, plav\'e8\'edk byl pry\'e8. Uh\'e1n\'ecl ke kapit\'e1nov\'ec kajut\'ec.\par
\'84Tak si to vychutnej, Artemisi Entreri!\ldblquote\par
\par
3\par
Chlouba Zaje\'e8\'ed\par
\par
\'84To jsou ty farmy, co o nich Malchor mluvil,\ldblquote  soudil Wulfgar, jak objeli ostruhu strom\'f9 na okraji rozs\'e1hl\'fdch les\'f9. V d\'e1lce na jihu sed\'eclo na jejich hranici n\'eckolik tuct\'f9 dom\'f9, obklopen\'fdch ze t\'f8\'ed stran \'9aikm\'fdmi p\'e1sy zvln\'ecn\'fdch pol\'ed.\par
Wulfgar pob\'eddl kon\'ec, ale Drizzt ho pojednou zastavil.\par
\'84Tohle jsou venkov\'9at\'ed farm\'e1\'f8i. Jsou podez\'f8\'edvav\'ed, pln\'ed p\'f8edsudk\'f9 a v\'9aelijak\'fdch pov\'ecr. Temn\'fd elf je vylek\'e1. Poje\'efme tam a\'9e po setm\'ecn\'ed.\ldblquote\par
\'84Mo\'9en\'e1 najdeme stezku i bez nich,\ldblquote  navrhl mlad\'ed, necht\'ecje ztr\'e1cet zbytek je\'9at\'ec dal\'9a\'edho dne.\par
\'84D\'f8\'edv v lese zabloud\'edme,\ldblquote  \'f8ekl Drizzt a sesedl. \'84Odpo\'e8ni si, p\'f8\'edteli, dnes v noci si u\'9eijeme dobrodru\'9estv\'ed a\'9e dost.\ldblquote\par
\'84Noc je jej\'ed \'e8as,\ldblquote  p\'f8ipomn\'ecl mu Malchorovo varov\'e1n\'ed.\par
Drizzt se srde\'e8n\'ec zasm\'e1l. \'84Ur\'e8it\'ec ne ta dne\'9an\'ed!\ldblquote\par
Drovovy o\'e8i zajisk\'f8ily a Wulfgar poslu\'9an\'ec sklouzl ze sedla. Jeho u\'e8itel se ji\'9e p\'f8ipravoval na nadch\'e1zej\'edc\'ed bitvu, vypracovan\'e9 svaly se napjaly vzru\'9aen\'edm. Ale i kdy\'9e mu i jeho zku\'9aenostem d\'f9v\'ec\'f8oval, p\'e1te\'f8\'ed mu projel z\'e1chv\'ecv, kdy\'9e pomyslel na nemrtvou p\'f8\'ed\'9aeru, kter\'e9 budou \'e8elit.\par
V noci!\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Pod\'f8imovali a odpo\'e8\'edvali, t\'ec\'9aili se ze zp\'ecvu pt\'e1k\'f9 her \'e8il\'fdch veverek schra\'f2uj\'edc\'edch z\'e1soby na zimu i z d\'f9stojn\'e9 n\'e1dhery stalet\'e9ho lesa. Kdy\'9e v\'9aak na krajinu kvapn\'ec padalo houstnouc\'ed \'9aero, Zelen\'fd les obklopila velice rozd\'edln\'e1 aura. Tma se pod t\'ec\'9ek\'fdmi v\'ectvemi usazovala n\'ecjak moc pohodln\'ec a stromy pojednou ustrnuly v t\'edsniv\'e9m tichu \'e8\'edhaj\'edc\'edho nebezpe\'e8\'ed.\par
Drizzt Wulfgara vzbudil, a ani\'9e by se zdr\'9eoval ve\'e8e\'f8\'ed, zam\'ed\'f8il k vesnici. Za p\'e1r minut je kon\'ec donesli k nejbli\'9e\'9a\'edmu staven\'ed. Noc byla na\'9at\'ecst\'ed bezm\'ecs\'ed\'e8n\'e1, temn\'e1, tak\'9ee p\'f8i zb\'ec\'9en\'e9m pohledu ne\'9alo rozeznat drov\'f9v temn\'fd p\'f9vod.\par
\'84Ohla\'9ate, co si p\'f8ejete, nebo zmizte!\ldblquote  \'9at\'eckl v\'fdhru\'9en\'fd hlas z n\'edzk\'fdch st\'f8ech, ne\'9e mohli doj\'edt ke dve\'f8\'edm a zaklepat.\par
Drizzt to o\'e8ek\'e1val. \'84P\'f8i\'9ali jsme si vy\'f8\'eddit spor,\ldblquote  \'f8ekl bez v\'e1h\'e1n\'ed.\par
\'84Lidi jako vy? Jak\'e9ho protivn\'edka byste mohli hledat v Zaje\'e8\'ed?\ldblquote\par
\'84Ve va\'9aem m\'ecste\'e8ku?\ldblquote  ustoupil Drizzt. \'84Ne, n\'e1\'9a boj se t\'fdk\'e1 na\'9aeho spole\'e8n\'e9ho nep\'f8\'edtele.\ldblquote\par
Ozval se \'9austot a pak se dva mu\'9ei s nata\'9een\'fdmi luky vyno\'f8ili za zd\'ed farmy.\par
Oba dob\'f8e v\'ecd\'ecli, \'9ee na n\'ec ze st\'f8ech m\'ed\'f8\'ed skryt\'e9 o\'e8i a bezpochyby dal\'9a\'ed luky \endash  na to, \'9ee to byli prost\'ed farm\'e1\'f8i, m\'ecli dob\'f8e zorganizovanou obranu.\par
\'84Spole\'e8n\'fdho nep\'f8\'edtele?\ldblquote  ozval se jeden z mu\'9e\'f9 s lukem, kter\'fd na n\'ec zvolal varov\'e1n\'ed. \'84Nikdy sme v\'e1s tady nevid\'ecli, elfe, ani va\'9aeho ob\'f8\'edho p\'f8\'edtele!\ldblquote\par
Wulfgar si z ramene snesl Aegis\'f9v tes\'e1k a na st\'f8e\'9ae to vyvolalo nejist\'e9 p\'f8e\'9alapov\'e1n\'ed. \'84Nikdy d\'f8\'edv jsme ve va\'9aem m\'ecst\'ec nebyli,\ldblquote  pronesl ost\'f8e. Nepot\'ec\'9ailo ho, \'9ee byl nazv\'e1n obrem.\par
Drizzt rychle zas\'e1hl. \'84Nedaleko odtud n\'eckdo zabil na\'9aeho p\'f8\'edtele, dole na temn\'e9 lesn\'ed stezce. Bylo n\'e1m \'f8e\'e8eno, \'9ee vy n\'e1s tam m\'f9\'9eete zav\'e9st.\ldblquote\par
Dve\'f8e farmy se pojednou rozlet\'ecly a z nich vykoukla hlava vr\'e1s\'e8it\'e9 sta\'f8eny.\par
\'84Hej, vy tam, co chcete na\'9aemu lesn\'edmu duchovi ud\'eclat?\ldblquote  v\'f8\'edskala vztekle. \'84Neubl\'ed\'9e\'ed nikomu, kdo ji nech\'e1 v klidu!\ldblquote\par
P\'f8\'e1tele jej\'ed reakce nadobro zm\'e1tla, a i mu\'9ei se dali sly\'9aet.\par
\'84Jo, nechte Ag\'e1tu na pokoji.\ldblquote\par
\'84D\'ecte pry\'e8!\ldblquote  ozvalo se ze st\'f8echy.\par
Wulfgar se ob\'e1val, \'9ee tito vesni\'e8an\'e9 jsou pod vlivem \'ef\'e1belsk\'e9ho kouzla, sev\'f8el kladivo a p\'f8ipravil se. Jen Drizzt v jejich hlasech tu\'9ail n\'ecco jin\'e9ho.\par
\'84Bylo mi \'f8e\'e8eno, \'9ee ten duch, tahle Ag\'e1ta, je zlomocn\'e1 a smrtonosn\'e1,\ldblquote  \'f8ekl jim klidn\'ec. \'84Sly\'9ael jsem \'9apatn\'ec? Kdy\'9e ji br\'e1n\'ed dob\'f8\'ed lid\'e9?\ldblquote\par
\'84Zlomocn\'e1? Smrtonosn\'e1?\ldblquote  je\'e8ela pobou\'f8en\'ec drobn\'e1, sehnut\'e1 babka, p\'f8i\'9aourala se k Wulfgarovi a m\'e1vala mu vyschlou p\'ecsti\'e8kou kdesi kolem pupku. \'84Pcha! Nebu\'efte sm\'ec\'9an\'ed!\ldblquote\par
Barbar p\'f8ed n\'ed moud\'f8e ustoupil.\par
\'84Ag\'e1ta br\'e1n\'ed jenom sv\'f9j d\'f9m,\ldblquote  dodal mu\'9e s lukem. \'84A b\'ecda t\'ecm, kter\'fd ju votravujou!\ldblquote\par
\'84Jo! B\'ecda!\ldblquote  vyk\'f8ikla vztekle sta\'f8enka, \'9aourala se st\'e1le bl\'ed\'9e a kloubnat\'fdm prstem str\'e8ila do Wulfgarovy \'9airok\'e9 hrudi.\par
Wulfgar jich m\'ecl tak pr\'e1v\'ec dost. \'84Zp\'e1tky!\ldblquote  za\'f8val na ni mocn\'ec. Aegisov\'fdm tes\'e1kem pl\'e1cl do dlan\'ec a svaly na ramenou mu vystoupily jako lana. Babka polekan\'ec vyjekla, zmizela v dom\'ec a zapr\'e1skla dve\'f8e.\par
\'84\'8akoda,\ldblquote  poznamenal ti\'9ae Drizzt. Pln\'ec ch\'e1pal, co Wulfgar uvedl do pohybu. Skokem se vrhl na zem, p\'f8ekulil se stranou a v zemi, kde st\'e1l, drn\'e8el \'9a\'edp.\par
Wulfgar se tak\'e9 hnul, o\'e8ek\'e1vaje stejn\'fd \'fatok, ale m\'edsto st\'f8ely vid\'ecl, jak na n\'echo ze st\'f8echy sk\'e1\'e8e temn\'e1 postava. Mocn\'fd barbar mu\'9ee chytil uprost\'f8ed letu a jednou rukou ho dr\'9eel ve vzduchu s hol\'ednkami nejm\'e9n\'ec t\'f8i stopy nad zem\'ed.\par
V tomt\'e9\'9e okam\'9eiku Drizzt vysko\'e8il p\'f8ed ob\'ecma mu\'9ei s luky a ka\'9ed\'e9mu na krk m\'ed\'f8il jeden scimitar. Ani nem\'ecli \'e8as vypustit \'9a\'edpy a te\'ef ke sv\'e9 hr\'f9ze rozeznali, kdo je Drizzt. I kdyby byl bled\'fd jako jeho pozem\'9at\'ed bratranci, \'9e\'e1r v jeho o\'e8\'edch by je byl zbaviv\'9a\'ed odvahy.\par
Vte\'f8iny m\'edjely a jedin\'fdm pohybem byl t\'f8as chycen\'fdch farm\'e1\'f8\'f9.\par
\'84Je to ne\'9a\'9dastn\'e9 nedorozum\'ecn\'ed,\ldblquote  \'f8ekl Drizzt mu\'9e\'f9m. Ustoupil a vsunul scimitary do pochev. \'84Pus\'9d ho dol\'f9, Wulfgare. Jemn\'ec!\ldblquote  dodal rychle.\par
Wulfgar farm\'e1\'f8e spustil na zem, ale postra\'9aen\'e9mu mu\'9ei poklesla kolena a spadl, z\'edraje vzh\'f9ru na mohutn\'e9ho barbara vyt\'f8e\'9at\'ecn\'fdma o\'e8ima. Wulfgar se na n\'echo hroziv\'ec mra\'e8il \endash  jen aby ho v tom stavu podr\'9eel, ne\'9e se situace trochu vyjasn\'ed.\par
Dve\'f8e farmy se otev\'f8ely a sta\'f8enka zkrou\'9aen\'ec vykoukla. \'84P\'f8eci byste chud\'e1\'e8ka Ag\'e1tku nezabili, \'9ee ne?\ldblquote  \'f8ekla prosebn\'ec.\par
\'84Vona nikomu neubl\'ed\'9e\'ed, pokad j\'ed neleze rovnou do bar\'e1ku,\ldblquote  p\'f8idal se mu\'9e od rohu a hlas mu na ka\'9ed\'e9 slabice p\'f8esko\'e8il.\par
Drizzt hled\'ecl na Wulfgar. \'84Ne,\ldblquote  sl\'edbil barbar. \'84My Ag\'e1tu nav\'9at\'edv\'edme, urovn\'e1me n\'e1\'9a spor a uji\'9a\'9duji v\'e1s, \'9ee j\'ed neubl\'ed\'9e\'edme.\ldblquote\par
\'84Uka\'9ete n\'e1m cestu,\ldblquote  po\'9e\'e1dal Drizzt.\par
Mu\'9ei se d\'edvali jeden na druh\'e9ho, moc se jim necht\'eclo.\par
\'84Te\'ef!\ldblquote  zah\'f8\'edmal Wulfgar na chlap\'edka na zemi.\par
\'84K b\'f8ezov\'fdmu hou\'9at\'ed!\ldblquote  chropt\'ecl. \'84Tam stezka za\'e8\'edn\'e1. Krout\'ed se a v\'9aelijak se to\'e8\'ed, ale nen\'ed zarostl\'e1!\ldblquote\par
\'84Sbohem, Zaje\'e8\'ed,\ldblquote  \'f8ekl Drizzt p\'f8\'edv\'ectiv\'ec a uklonil se. \'84Kdybychom m\'ecli v\'edc \'e8asu, z\'f9stali bychom s v\'e1mi a rozpt\'fdlili va\'9ae obavy. M\'e1me v\'9aak moc pr\'e1ce a dlouhou cestu p\'f8ed sebou.\ldblquote  Vyhoupli se do sedel a obr\'e1tili kon\'ec.\par
\'84Po\'e8kejte!\ldblquote  zavolala za nimi sta\'f8ena. P\'f8it\'e1hli tedy ot\'ec\'9ee, a\'9e se kon\'ec vzepjali a p\'f8es rameno se ohl\'e9dli. \'84\'d8ekn\'ecte mn\'ec aspo\'f2 vy, udatn\'ed \'e8i hloup\'ed v\'e1le\'e8n\'edci, kdo vlastn\'ec ste!\ldblquote\par
\'84Wulfgar, syn Beornegara!\ldblquote  k\'f8ikl mlad\'edk. Sna\'9eil se, aby si zachoval v\'e1\'9enost, a\'e8koliv se mu hru\'ef dmula p\'fdchou. \'84A Drizzt DoUrden!\ldblquote\par
\'84Ty jm\'e9na zn\'e1m!\ldblquote  ozval se n\'eckdo z farm\'e1\'f8\'f9.\par
\'84A budete o nich sly\'9aet znovu!\ldblquote  sliboval mlad\'edk, pob\'eddl kon\'ec a dojel sv\'e9ho p\'f8\'edtele.\par
Drizzt si nemyslel, \'9ee bylo moudr\'e9 prozradit jejich jm\'e9na a t\'edm z\'e1rove\'f2 m\'edsto, kde se nach\'e1zeli, kdy\'9e byli vta\'9eeni do af\'e9ry s mu\'9eem Entreriho kalibru. Wulfgar\'f9v obli\'e8ej z\'e1\'f8il hrd\'fdm \'fasm\'ecvem, nechal si tedy starosti pro sebe, aby nezkalil p\'f8\'edtelovu radost.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Sv\'ecta Zaje\'e8\'ed se za nimi zanedlouho zm\'ecnila v te\'e8ky a Wulfgar se zase ovl\'e1dal. \'84Nezd\'e1li se mi zl\'ed, a p\'f8ece toho ducha ochra\'f2uj\'ed, a dokonce tu v\'ecc pojmenovali! Mo\'9en\'e1 jsme se k nim nezachovali spravedliv\'ec.\ldblquote\par
\'84Ale ne,\ldblquote  odv\'ectil Drizzt. \'84Zaje\'e8\'ed je p\'f8esn\'ec t\'edm, \'e8\'edm je: malou venkovskou vesni\'e8kou dobr\'fdch a \'e8estn\'fdch lid\'ed.\ldblquote\par
\'84A co Ag\'e1ta!\ldblquote\par
\'84Na tomhle \'fazem\'ed je roztrou\'9aeno na sta podobn\'fdch s\'eddli\'9a\'9d. Mnoh\'e1 ani nemaj\'ed n\'e1zvy, nikdo o nich nev\'ed \endash  snad mimo majitele panstv\'ed. Ale v\'ec\'f8il bych, \'9ee v\'9aude, i ve Hlubin\'ec, sly\'9aeli o Zaje\'e8\'ed. O duchovi ze Zelen\'e9ho lesa.\ldblquote\par
\'84Ach tak, Ag\'e1ta je proslavila,\ldblquote  pochopil mlad\'edk.\par
\'84Nejen ze je proslavila, ale bezpochyby jim poskytla ur\'e8itou ochranu.\ldblquote\par
\'84Nu ano. Kter\'fd bandita by se odv\'e1\'9eil Zaje\'e8\'ed p\'f8epadnout, kdy\'9e se kolem potuluje stra\'9aidlo!\ldblquote  sm\'e1l se Wulfgar. \'84Ale stejn\'ec je to prapodivn\'fd svazek.\ldblquote\par
\'84To se n\'e1s net\'fdk\'e1. Tady je ta hou\'9atina,\ldblquote  \'f8ekl drov, zastavil kon\'ec a uk\'e1zal k pokroucen\'fdm b\'f8\'edz\'e1m, za nimi\'9e se zvedal tajemn\'fd a tmav\'fd Zelen\'fd les.\par
Wulfgar\'f9v k\'f9\'f2 tiskl u\'9ai na krk. \'84Jsme bl\'edzko.\ldblquote  Barbar sklouzl ze sedla a neklidn\'e1 zv\'ed\'f8ata pe\'e8liv\'ec uv\'e1zali. Vydali se do hou\'9at\'ed, drov tich\'fd jako ko\'e8ka, jen rozlo\'9eit\'fd Wulfgar se hust\'ec rostouc\'edmi stromy prod\'edral s hlu\'e8n\'fdm praskotem.\par
\'84Chce\'9a tu v\'ecc zab\'edt?\ldblquote  ot\'e1zal se Drizzta.\par
\'84Pouze v p\'f8\'edpad\'ec nejvy\'9a\'9a\'ed nutnosti. Jsme tu hlavn\'ec kv\'f9li t\'e9 masce, a lidem v Zaje\'e8\'ed jsme dali sv\'e9 slovo.\ldblquote\par
\'84Nev\'ec\'f8\'edm, \'9ee n\'e1m Ag\'e1ta ochotn\'ec p\'f8ed\'e1 sv\'e9 poklady,\ldblquote  podotkl Wulfgar. Prodral se posledn\'ed \'f8adou b\'edl\'fdch kmen\'f9 a zastavil se vedle drova u tmav\'e9 st\'ecny mohutn\'fdch dubov\'fdch velik\'e1n\'f9.\par
\'84Te\'ef bu\'ef potichu,\ldblquote  \'9aeptl Drizzt. Vyt\'e1hl Z\'e1blesk a jeho chladn\'e9 modr\'e9 sv\'ectlo je vedlo do temnot.\par
Stromy se kolem nich jako by sv\'edraly, tich\'e9 ml\'e8en\'ed lesa jen zvy\'9aovalo jejich obavy z ka\'9ed\'e9ho \'9austotu jejich krok\'f9. Dokonce i Drizzt, kter\'fd str\'e1vil p\'f9l \'9eivota v nejhlub\'9a\'edch jeskyn\'edch, c\'edtil na ramenou t\'ed\'9ei toho \'e8ern\'e9ho koutu Zelen\'e9ho lesa. P\'f8eb\'fdvalo tu zlo, a jestli on \'e8i Wulfgar m\'ecli o legend\'ec o ban\'9ae n\'ecjak\'e9 pochyby, te\'ef se nadobro rozpt\'fdlily. Drizzt z v\'e1\'e8ku u pasu vy\'f2al tenkou sv\'ed\'e8ku, zlomil ji na poloviny a podal kousek Wulfgarovi.\par
\'84Zacpi si u\'9ai,\ldblquote  \'f8ekl bezdech\'fdm \'9aepotem, p\'f8ipom\'ednaje mu Malchorovo varov\'e1n\'ed. \'84Sly\'9aet jej\'ed jekot znamen\'e1 smrt.\ldblquote\par
I ve tm\'ec byla stezka sch\'f9dn\'e1, a\'e8 aura \'e8ehosi \'ef\'e1belsk\'e9ho na n\'ec dopadla ka\'9ed\'fdm okam\'9eikem t\'edsniv\'ecji. Po p\'e1r stech krok\'f9 p\'f8i\'9ali na dohled ohn\'ec. Instinktivn\'ec se bojovn\'ec p\'f8ihrbili, aby oblast prozkoumali.\par
P\'f8ed nimi le\'9eela kopule v\'ectv\'ed, jeskyn\'ec z kmen\'f9 \endash  Ag\'e1tino doup\'ec. Jedin\'fdm vchodem byla mal\'e1 d\'edra, sotva dost velk\'e1, aby se j\'ed mu\'9e prot\'e1hl. P\'f8edstava, \'9ee do osv\'ectlen\'e9 oblasti polezou po kolenou, je p\'f8\'edli\'9a nel\'e1kala. Wulfgar zvedl Aegis\'f9v tes\'e1k, nazna\'e8il, \'9ee vchod zv\'ect\'9a\'ed, a chrab\'f8e vykro\'e8il.\par
Drizzt se nejist\'ec pl\'ed\'9eil za n\'edm, barbar\'f9v n\'e1pad se mu nezd\'e1l p\'f8\'edli\'9a praktick\'fd. M\'ecl pocit, \'9ee tvor, co tak dlouho \'fasp\'ec\'9an\'ec p\'f8e\'9eil, bude m\'edt proti p\'f8\'edm\'e9mu \'fatoku n\'ecjakou ochranu. Nic lep\'9a\'edho nevymyslel a tak o krok ustoupil, kdy\'9e mlad\'edk zvedl v\'e1le\'e8n\'e9 kladivo nad hlavu.\par
Wulfgar se \'9airoce rozkro\'e8il, vyrovnan\'ec se nadechla pak ze v\'9aech sil ude\'f8il. Kopule se pod \'faderem ot\'f8\'e1sla, d\'f8evo praskalo, t\'f8\'edsky l\'edtaly kolem, jen\'9ee z\'e1rove\'f2 do\'9alo na drovovy obavy. Jak se d\'f8ev\'ecn\'e1 sko\'f8epina roz\'9at\'edpla, kladivo se vno\'f8ilo do ukryt\'e9 spleti s\'edt\'ed, a ne\'9e mohl \'fader zadr\'9eet, Aegis\'f9v tes\'e1k i jeho pa\'9ee se do nich ne\'9a\'9dastn\'ec zamotaly.\par
Drizzt post\'f8ehl, \'9ee p\'f8es z\'e1\'f8 ohn\'ec se mihl st\'edn,a v\'ecdom si p\'f8\'edtelovy zranitelnosti, nev\'e1hal ani vte\'f8inu. Mezi Wulfgarov\'fdma nohama se vrhl do doup\'ecte, a jak lezl, divoce p\'f8ed sebou \'9aermoval ob\'ecma scimitary. Z\'e1blesk na zlomek vte\'f8iny n\'ecco \'9akr\'e1bnul, n\'ecco ne zcela hmotn\'e9ho a Drizzt v\'ecd\'ecl, \'9ee toho tvora z nezemsk\'e9ho sv\'ecta zas\'e1hl. Prudk\'fd p\'f8echod ze tmy do oz\'e1\'f8en\'e9ho doup\'ecte ho oslepil a chvilku nevid\'ecl v\'f9bec nic, jen koutkem oka rozeznal cosi, co prchalo do st\'edn\'f9 na druh\'e9 stran\'ec. Kut\'e1lel se ke st\'ecn\'ec, z\'e1dy se o ni op\'f8el, vyt\'e1hl se na nohy a hbit\'ec Z\'e1bleskem p\'f8esekal Wulfgarova pouta.\par
Potom p\'f8i\'9ael ten jekot.\par
\'d8ezal chabou ochranou sv\'ed\'e8ky s intenzitou, je\'9e jim ot\'f8\'e1sala kostmi, s\'e1l Drizztovu i Wulfgarovu s\'edlu, srazil je do temna z\'e1vrat\'ec. Drizzt t\'ec\'9ece dopadl na st\'ecnu a Wulfgar, jemu\'9e se poda\'f8ilo vyprostit ruce ze zr\'e1dn\'e9 s\'ed\'9doviny, kol\'edsal nazad do tmav\'e9 noci, a\'9e spadl na z\'e1da.\par
Drizzt uvnit\'f8 doup\'ecte dob\'f8e v\'ecd\'ecl, \'9ee je v hlubok\'e9 t\'edsni. Z\'e1pasil s omamn\'fdm v\'edrem a bodavou bolest\'ed v hlav\'ec a sna\'9eil se sv\'e9 rozmazan\'e9 vn\'edm\'e1n\'ed zaost\'f8it pohledem na ohe\'f2.\par
P\'f8ed o\'e8ima mu v\'9aak tan\'e8ily dva tucty oh\'f2\'f9, nemohl se jich zbavit. C\'edtil, \'9ee n\'e1sledky jeku p\'f8ekonal, a za moment mu do\'9alo, co se zde vlastn\'ec d\'ecje.\par
Ag\'e1ta byla kouzeln\'fdm tvorem a sv\'f9j domov chr\'e1nila magick\'fdmi prost\'f8edky \endash  matouc\'ed iluz\'ed zrcadl\'edc\'edch podob.\par
Vtom Drizzta snad z dvaceti stran konfrontovala stra\'9aliv\'e1 tv\'e1\'f8 d\'e1vno mrtv\'e9 elf\'ed panny \endash  seschl\'e1 poko\'9eka obep\'ednala propadl\'fd obli\'e8ej, pr\'e1zdn\'e9 o\'e8i zbaven\'e9 barvy nenesly jedinou jiskru \'9eivota.\par
Ale ty o\'e8i vid\'ecly, jasn\'ec se vyznaly v tom klamn\'e9m bludi\'9ati, a Ag\'e1ta p\'f8esn\'ec ur\'e8ila, kde je. Opovr\'9eliv\'ec se na svou ob\'ec\'9d u\'9akl\'edbla a m\'e1vala rukama v kruhov\'fdch oblouc\'edch.\par
Drizzt si uv\'ecdomil, \'9ee ban\'9aa za\'e8\'edn\'e1 s vrh\'e1n\'edm kouzla, a zajat v s\'edti jejich iluz\'ed, vyu\'9eil posledn\'ed \'9aance. Obr\'e1til se na vrozen\'e9 schopnosti sv\'e9 rasy a se zoufalou nad\'ecj\'ed, \'9ee spr\'e1vn\'ec uhodl, kter\'fd ohe\'f2 je prav\'fd, zakryl plameny koul\'ed temnoty. Vnit\'f8ek jeskyn\'ec z\'e8ernal jako smola a Drizzt sebou hodil na podlahu.\par
Modr\'fd z\'e1\'9aleh blesku projel tmou, proh\'f8m\'ecl p\'f8\'edmo nad jeho le\'9e\'edc\'edm t\'eclem a st\'ecnou ven. Vzduch sy\'e8el a prskal, b\'edl\'e9 kade\'f8e se mu naje\'9eily kolem hlavy jako struny.\par
Ag\'e1tin div\'fd blesk vybuchl do \'e8ern\'e9ho lesa a Wulfgara probral z ohromen\'ed. \'84Drizzte,\ldblquote  vydechl s\'edpav\'ec, p\'f8inutiv nohy, aby ho zvedly. Jeho p\'f8\'edtel byl u\'9e nejsp\'ed\'9a mrtv\'fd a za vchodem zela tma p\'f8\'edli\'9a \'e8ern\'e1 pro lidsk\'e9 o\'e8i. Bez pomy\'9alen\'ed na vlastn\'ed bezpe\'e8nost se neohro\'9een\'ec rozb\'echl zp\'e1tky k doup\'ecti.\par
Drizzt se pl\'ed\'9eil kolem \'e8ern\'e9ho obvodu, nech\'e1vaje se v\'e9st teplem ohn\'ec, ka\'9ed\'fd krok si zaji\'9a\'9doval scimitarem, ale seky nezas\'e1hly nic ne\'9e vzduch a sem tam n\'ecjakou kl\'e1du.\par
N\'e1hle jeho temnota zmizela, zanech\'e1vaj\'edc ho zcela nekryt\'e9ho uprost\'f8ed st\'ecny nalevo od vchodu. \'c8\'edhav\'e1 podoba Ag\'e1ty ho zase obklopovala ze v\'9aech stran, a znovu za\'e8\'ednala s kouzlen\'edm. Rozhl\'e9dl se po cest\'ec k \'faniku a vtom si v\'9aiml, \'9ee se nezam\'ec\'f8uje na n\'echo.\par
P\'f8es pokoj v zrcadle, je\'9e muselo b\'fdt skute\'e8n\'e9, zachytil odraz jin\'e9ho v\'fdjevu: Wulfgar, jen\'9e se bezbrann\'ec protahoval n\'edzk\'fdm vchodem.\par
Te\'ef si nemohl dovolit omyl. U\'9e se trochu vyznal v rozm\'edst\'ecn\'ed matouc\'edho bludi\'9at\'ec a p\'f8ibli\'9en\'ec odhadl ban\'9ainu pozici. Spustil se na koleno, nabral plnou hrst hl\'edny a \'9airok\'fdm rozmachem ji hodil p\'f8es m\'edstnost. V\'9aechny p\'f8edstavy jednaly stejn\'ec, ale Drizztovi pomohly p\'f8esn\'ec ur\'e8it, kde je jeho sokyn\'ec. Prav\'e1 Ag\'e1ta, a\'9d u\'9e se nach\'e1zela kdekoli, vyplivovala kusy hl\'edny. Drizztovi se povedlo jej\'ed kouzeln\'ed p\'f8ekazit.\par
Wulfgar vysko\'e8il a okam\'9eit\'ec t\'f8\'edskl kladivem do st\'ecny vpravo od vchodu a v opa\'e8n\'e9m rozmachu zvedl kladivo na klamnou p\'f8edstavu na druh\'e9 stran\'ec p\'f8\'edmo za ohn\'ecm. Aegis\'f9v tes\'e1k op\'ect vlet\'ecl jen do zdi a vyz\'e1\'f8il v n\'ed otev\'f8enou d\'edru do lesa.\par
Drizzt vrhl d\'edku na dal\'9a\'ed iluzi s nulov\'fdm v\'fdsledkem, ale zachytil z\'e1blesk v m\'edst\'ec, kde vid\'ecl Wulfgar\'f9v odraz. Sotva se magick\'fd Aegis\'f9v tes\'e1k vr\'e1til mlad\'edkovi do ruky, rozb\'echl se do zadn\'ed \'e8\'e1sti. \'84Sleduj mne!\ldblquote  k\'f8ikl, doufaje, \'9ee ho Wulfgar sly\'9a\'ed i p\'f8es voskov\'e9 z\'e1tky v u\'9a\'edch.\par
Wulfgar pochopil. Za\'f8val: \'84Tempus,\ldblquote  aby drova varoval p\'f8ed vrhem, a hodil.\par
Drizzt se skulil, kladivo mu hv\'edzdlo nad z\'e1dy a zrcadlo explodovalo. Polovina bludi\'9at\'ec zmizela a Ag\'e1ta sy\'e8ela zlobou, ale drov ani nezpomalil. Sko\'e8il p\'f8es zlomen\'fd podstavec s tr\'e8\'edc\'edmi \'falomky skla.\par
P\'f8\'edmo do Ag\'e1tiny pokladnice.\par
Jej\'ed zu\'f8iv\'fd k\'f8ik se zvedl do smrtonosn\'e9ho jeku a vra\'9ed\'edc\'ed vlny op\'ect mu\'e8iv\'ec napadly oba bojovn\'edky, jen\'9ee tentokr\'e1t n\'e1raz o\'e8ek\'e1vali a jeho \'fa\'e8inky zvl\'e1dli snadn\'ecji. Drizzt p\'f8id\'f8epl k hromad\'ec a sp\'ec\'9an\'ec plnil vak zlatem a drahocennostmi.\par
Wulfgar nadobro propadl ni\'e8iv\'e9mu \'9a\'edlenstv\'ed. Zanedlouho se na zemi vr\'9aily hromady t\'f8\'edsek a jeho pa\'9ee k\'f8\'ed\'9eily pot\'f9\'e8ky krve ze \'9akr\'e1banc\'f9. Nec\'edtil \'9e\'e1dnou bolest, pouze rozb\'ecsn\'ecn\'fd \'9e\'e1r vzteku.\par
Vak byl skoro pln\'fd a Drizzt se chystal k odchodu, kdy\'9e jeden p\'f8edm\'ect upoutal jeho oko. nejd\'f8\'edv c\'edtil tak\'f8ka \'falevu, \'9ee tu v\'ecc nena\'9ael, a jeho srdce si p\'f8\'e1lo, aby tam nebyla, aby neexistovala. Jen\'9ee te\'ef tady le\'9eela \endash  nen\'e1padn\'e1 maska v\'9aedn\'edch rys\'f9 a s jedinou \'9a\'f2\'f9rkou, j\'ed\'9e se upevnila k nositelovu obli\'e8eji. I kdy\'9e vypadala tak prost\'ec, v\'ecd\'ecl, \'9ee je to ta, o n\'ed\'9e Malchor mluvil, a jestli ho napadlo, \'9ee by ji mohl ignorovat, rychle to potla\'e8il.\par
Regis ho pot\'f8eboval, a aby se k n\'ecmu bez nesn\'e1z\'ed dostal, musel ji m\'edt. S l\'edtostiv\'fdm povzdechem ji zvedl z hromady poklad\'f9 a c\'edtil jej\'ed chv\'ecjivou moc. Bez rozm\'fd\'9alen\'ed ji p\'f8ihodil do vaku.\par
Kdy\'9e prosko\'e8il r\'e1mem zp\'ect do jeskyn\'ec, p\'f8iv\'edtal ho obraz barbarova \'f8\'e1d\'ecn\'ed, ale i Ag\'e1ta, kter\'e1 se necht\'ecla vzd\'e1t ani t\'e9 nepatrn\'e9 \'e8\'e1sti sv\'e9ho pokladu. Z\'e1blesk v\'fdhru\'9en\'ec z\'e1\'f8il, kdy\'9e odr\'e1\'9eel jej\'ed bou\'f8liv\'e9 \'fatoky, tak aby j\'ed neubl\'ed\'9eil.\par
Wulfgar se probral ze sv\'e9ho zu\'f8iv\'e9ho transu, nebo\'9d si uv\'ecdomil, \'9ee v t\'e9hle situaci pot\'f8ebuje chladnou hlavu. Se zvednut\'fdm kladivem se pozorn\'ec rozhl\'ed\'9eel kolem, ale st\'e1le nebyl schopen rozt\'f8\'eddil rozm\'edst\'ecn\'ed iluzorn\'edch p\'f8edstav. Zmatek z tuctu klamn\'fdch odraz\'f9 i obava, \'9ee nakonec uhod\'ed Drizzta, ho zadr\'9eely.\par
Drizzt lehce tan\'e8il kolem \'9a\'edl\'edc\'edho ducha a zatla\'e8oval ho do pokladnice. Byl by ho mohl mnohokr\'e1t seknout, dal v\'9aak sv\'e9 slovo vesnick\'fdm farm\'e1\'f8\'f9m.\par
A potom m\'ecl ban\'9au v pozici. Postrkoval ji v\'fdpady Z\'e1blesku, postoupil o dva kroky. Ag\'e1ta s prsk\'e1n\'edm a klen\'edm uh\'fdbala, zakopla o ulomen\'fd podstavec zrcadla a pozp\'e1tku \'9euchla mezi sv\'e9 poklady. Drizzt se sto\'e8il k v\'fddechu.\par
Wulfgar vid\'ecl, jak p\'f8edstavy a odrazy zmizely z\'e1rove\'f2 s Ag\'e1tou. Sledoval zvuky jej\'edho bru\'e8en\'ed a kone\'e8n\'ec se mu objasnil i p\'f9dorys jeskyn\'ec. Zvedl Aegis\'f9v tes\'e1k ke smrt\'edc\'edmu vrhu.\par
\'84Nech ji b\'fdt!\ldblquote  k\'f8ikl na n\'ecj Drizzt, jak ho m\'edjel, a ploch\'fdm Z\'e1bleskem mu u\'9at\'ecd\'f8il po\'f8\'e1dn\'fd l\'edpanec p\'f8es z\'e1da, aby mu p\'f8ipomn\'ecl jejich slib.\par
Wulfgar se po n\'ecm obr\'e1til, ale mr\'9atn\'fd drov u\'9e byl venku v temn\'e9 noci. Pod\'edval se k Ag\'e1t\'ec a ta pomalu vst\'e1vala, p\'ecsti za\'9dat\'e9, zuby vycen\'ecn\'e9 v bezmocn\'e9m vzteku.\par
\'84Odpus\'9dte, \'9ee jsme v\'e1s vyru\'9aili,\ldblquote  lou\'e8il se zdvo\'f8ile s \'faklonou a potom se obr\'e1til do bezpe\'e8\'ed lesa. P\'e1dil, aby dohnal modrou z\'e1\'f8 Z\'e1blesku.\par
A tak ho dostihl ban\'9ain t\'f8et\'ed jek. Drizzt u\'9e byl za jeho bolestiv\'fdm dosahem, ale Wulfgar jej chytil, a\'9e zakol\'edsal a ztratil rovnov\'e1hu. S pokojen\'fd \'fasm\'ecv se mu vytratil ze rt\'f9 a oslepen\'ec t\'e1pal vp\'f8ed.\par
Drizzt se oto\'e8il, aby ho chytl, ale obrovit\'fd mlad\'edk se vylil p\'f8es n\'ecj a \'9akobrtal d\'e1l. Obli\'e8ejem p\'f8\'edmo do stromu.\par
Ne\'9e mu drov mohl pomoct, vzty\'e8il se a ut\'edkal \endash  p\'f8\'edli\'9a vyd\'ec\'9aen\'fd a zahanben\'fd, ne\'9e aby zast\'e9nal.\par
Za nimi se ozval Ag\'e1tin n\'e1\'f8ek.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Kdy\'9e no\'e8n\'ed v\'e1nek p\'f8inesl do Zaje\'e8\'ed prvn\'ed Ag\'e1tin jek, vesni\'e8an\'e9 v\'ecd\'ecli, \'9ee Drizzt a Wulfgar na\'9ali jej\'ed doup\'ec. V\'9aichni i s d\'ectmi vy\'9ali ven a pozorn\'ec nap\'ednali u\'9ai. A potom se noc\'ed p\'f8ivalily dal\'9a\'ed dva jeky. A te\'ef nech\'e1pav\'ec naslouchali jej\'edmu neust\'e1vaj\'edc\'edmu l\'edtostn\'e9mu vyt\'ed.\par
\'84To\'9e tak ti cizinci dopadli,\ldblquote  uchechtl se jeden farm\'e1\'f8.\par
\'84N\'e9, mejl\'ed\'9a se,\ldblquote  \'f8ekla star\'e1 \'9eena, kter\'e1 v tom kv\'edlen\'ed rozpoznala ur\'e8itou zm\'ecnu. \'84Voplak\'e1v\'e1 prohru! Voni ju porazili. To j\'ed ud\'eclali a dostali se pry\'e8!\ldblquote\par
Potichu sed\'ecli, studovali Ag\'e1tin k\'f8ik a zjistili, \'9ee sta\'f8ena m\'e1 pravdu. Nev\'ec\'f8\'edcn\'ec se po sob\'ec ohl\'ed\'9eeli.\par
\'84Jak \'9ee se menovali?\ldblquote\par
\'84Wulfgar,\ldblquote  \'f8ekl kdosi. \'84A Drizzt DoUrden. U\'9e sem vo nich sly\'9ael.\ldblquote\par
\par
4\par
M\'ecsto nev\'eddan\'e9 kr\'e1sy\par
\par
Je\'9at\'ec p\'f8ed sv\'edt\'e1n\'edm byli zp\'ect na hlavn\'ed silnici \endash  h\'f8m\'ecli k z\'e1padu, k pob\'f8e\'9e\'ed a m\'ecstu Hlubin\'ec. S n\'e1v\'9at\'ecvou u Malchora a z\'e1le\'9eitost\'ed s Ag\'e1tou \'fasp\'ec\'9an\'ec ukon\'e8enou, mohli se pln\'ec soust\'f8edit na cestu a na nebezpe\'e8\'ed, je\'9e hrozilo jejich p\'f8\'edteli, kdyby se jim nepoda\'f8ilo ho zachr\'e1nit. Jejich kon\'ec s pomoc\'ed Malchorov\'fdch okouzlen\'fdch podkov uh\'e1n\'ecli ohromnou rychlost\'ed, a\'9e se ub\'edhaj\'edc\'ed krajina jevila jako rozmazan\'e1 nez\'f8eteln\'e1 \'9amouha.\par
Nepolevili v j\'edzd\'ec, kdy\'9e je dostihlo sv\'edr\'e1n\'ed, nezastavili ani, aby se najedli, jak slunce dos\'e1h-lo zenitu.\par
\'84A\'9e se nalod\'edme a vyraz\'edme na jih, budeme m\'edt na odpo\'e8inek \'e8asu v\'edc ne\'9e dost,\ldblquote  utrousil Drizzt.\par
Barbar odhodlan\'fd Regise zachr\'e1nit nepot\'f8eboval \'9e\'e1dn\'e9 pob\'edzen\'ed.\par
Zahalily je no\'e8n\'ed mlhy a h\'f8m\'ecn\'ed kopyt neust\'e1valo. A pak jim z\'e1da oh\'f8\'e1lo rann\'ed slunce, vzduch plnil slan\'fd v\'e1nek a na z\'e1padn\'edm obzoru se vyno\'f8ily vysok\'e9 v\'ec\'9ee Hlubiny, M\'ecsta Kr\'e1s.\par
Na vrcholu vysok\'e9ho \'fatesu tvo\'f8\'edc\'edho p\'f8\'edrodn\'ed hranici tohoto proslul\'e9ho s\'eddli\'9at\'ec oba jezdci zastavili a t\'ec\'9aili se z p\'f8ekr\'e1sn\'e9ho rozhledu. Jestli\'9ee brzo na ja\'f8e Wulfgara ohromil Luskan, le\'9e\'edc\'ed \'9aest set mil severn\'ecji, nyn\'ed byl prost\'ec une\'9aen, nebo\'9d Hlubina, klenot Severu, nejv\'ect\'9a\'ed p\'f8\'edstav \'d8\'ed\'9a\'ed, byla nejm\'e9n\'ec desetkr\'e1t v\'ect\'9a\'ed. I se sv\'fdmi vysok\'fdmi hradbami se donekone\'e8na l\'edn\'ec rozkl\'e1dala kolem pob\'f8e\'9e\'ed, \'9at\'edhl\'e9 jehlany v\'ec\'9e\'ed a v\'ec\'9ei\'e8ek mizely v mo\'f8sk\'e9m oparu, kam a\'9e o\'e8i dos\'e1hly.\par
\'84Kolik m\'e1 obyvatel?\ldblquote  vydechl Wulfgar.\par
\'84Poskytla by \'fato\'e8i\'9at\'ec asi tak stovce tv\'fdch kmen\'f9,\ldblquote  \'f8ekl drov. Pozoroval barbarovu t\'edse\'f2 a plnilo ho to starostmi. Mlad\'edk nem\'ecl s m\'ecstsk\'fdm \'9eivotem \'9e\'e1dn\'e9 zku\'9aenosti, a to jedenkr\'e1t, kdy se ocitl v Luskanu, skon\'e8ilo tak\'f8ka zk\'e1zou. A te\'ef tu byla Hlubina s desetin\'e1sobkem lid\'ed, desetin\'e1sobkem intrik a trabl\'f9.\par
Wulfgar se pon\'eckud uklidnil a Drizztovi nezb\'fdvalo ne\'9e mlad\'e9mu v\'e1le\'e8n\'edkovi d\'f9v\'ec\'f8ovat, \'9ee si zachov\'e1 chladnou hlavu. M\'ecl dost co d\'eclat s\'e1m se sebou, musel urovnat sv\'f9j vnit\'f8n\'ed chaos. S nechut\'ed z v\'e1\'e8ku u pasu vyjmul magickou masku a zamlkle si ji prohl\'ed\'9eel.\par
Wulfgar ch\'e1pal odhodl\'e1n\'ed, vedouc\'ed drovovy v\'e1hav\'e9 pohyby a hled\'ecl na n\'echo s hlubok\'fdm soucitem. Nev\'ecd\'ecl, jestli by v sob\'ec sebral tolik odvahy \endash  i kdy\'9e by na tom z\'e1visel p\'f9l\'e8\'edk\'f9v \'9eivot.\par
Drizzt tu oby\'e8ejnou masku obracel v rukou, uva\'9eoval, kam a\'9e sahaj\'ed jej\'ed kouzeln\'e9 vlastnosti. C\'edtil, \'9ee nebyla ledajak\'fdm p\'f8edm\'ectem \endash  pod jeho jemn\'fdmi doteky se chv\'ecla moc\'ed. Zbav\'ed ho prost\'ec jeho podoby? Nebo mu krom\'ec vzhledu ukradne i jeho vlastn\'ed osobnost? Ve sv\'e9 domovin\'ec mnohokr\'e1t sly\'9ael, \'9ee se tyto kouzeln\'e9 pom\'f9cky nedaj\'ed odstranit, jak je nositel jednou pou\'9eije.\par
\'84Mo\'9en\'e1 t\'ec p\'f8ijmou takov\'e9ho, jak\'fd jsi,\ldblquote  podotkl mlad\'edk nad\'ecjn\'ec.\par
Drizzt se pousm\'e1la povzdechl. Byl rozhodnut\'fd. \'84Ne, voj\'e1ci by temn\'e9ho elfa do Hlubiny nevpustili a \'9e\'e1dn\'fd kapit\'e1n by ho nevzal na palubu.\ldblquote  Bez dal\'9a\'edch pr\'f9tah\'f9 si masku upevnil na obli\'e8ej.\par
Nic se ned\'eclo a Drizzt si za\'e8\'ednal myslet, \'9ee v\'9aechny jeho obavy byly na nic, \'9ee maska byla podvrh. \'84Nic,\ldblquote  uchechtl se \'fazkostn\'ec po n\'eckolika vte\'f8in\'e1ch v t\'f3nu jeho hlasu zazn\'ecla nesm\'ecl\'e1 \'faleva. \'84Ono to asi\'85\ldblquote  zarazil se v p\'f9li v\'ecty, kdy\'9e vid\'ecl Wulfgar\'f9v vyjeven\'fd v\'fdraz.\par
Mlad\'edk se hrabal ve sv\'e9m vaku a vyt\'e1hl vyle\'9at\'ecn\'fd c\'ednov\'fd \'9a\'e1lek. \'84Pohle\'ef,\ldblquote  vyb\'eddl p\'f8\'edtele a podal mu n\'e1hradn\'ed zrc\'e1tko.\par
Drizzt jej uchopil rozechv\'eclou rukou \endash  rukou, kter\'e1 se rozt\'f8\'e1sla, nebo\'9d u\'9e nebyla \'e8ern\'e1 \endash  a zvedl jej k obli\'e8eji. Odraz v \'9a\'e1lku byl nejasn\'fd, pro drov\'f9v no\'e8n\'ed zrak v rann\'edm svitu je\'9at\'ec nejasn\'ecj\'9a\'ed, ale podoba, ji\'9e vid\'ecl, byla nezam\'ecniteln\'e1. Rysi se mu nezm\'ecnily, ty z\'f9staly stejn\'e9, \'e8ern\'e1 ple\'9d v\'9aak nabyla zlatav\'fd n\'e1dech k\'f9\'9ee pozemsk\'fdch elf\'f9. A vlaj\'edc\'ed h\'f8\'edva \'e8ist\'ec b\'edl\'fdch vlas\'f9 byla z\'e1\'f8iv\'ec blond a leskl\'e1, jako by zachytla slune\'e8n\'ed paprsky a p\'f8ivlastnila si je.\par
Jenom o\'e8i byly takov\'e9 jako d\'f8\'edv, jako hlubok\'e1, levandulov\'ec t\'f8pytn\'e1 jez\'edrka. \'8e\'e1dn\'e9 kouzlo nemohlo ztlumit jejich ducha a trochu se mu ulevilo, \'9ee alespo\'f2 jeho vnit\'f8n\'ed osobnost neposkvrnily \'9e\'e1dn\'e9 zm\'ecny.\par
Nev\'ecd\'ecl si rady, jak na tu k\'f8iklavou prom\'ecnu reagovat, a v trapn\'fdch rozpac\'edch \'e8ekal na Wulfgar\'f9v posudek. Ten se tv\'e1\'f8il jaksi kysele. \'84Podle m\'fdch m\'ec\'f8\'edtek vypad\'e1\'9a jako ka\'9ed\'fd jin\'fd hezk\'fd elf\'ed v\'e1le\'e8n\'edk,\ldblquote  odv\'ectil na Drizzt\'f9v t\'e1zav\'fd pohled. \'84A ur\'e8it\'ec se p\'e1r d\'ecv\'e8at zard\'ed a odvr\'e1t\'ed zrak, a\'9e p\'f9jde\'9a kolem.\ldblquote\par
Drizzt skl\'ed\'e8en\'ec hled\'ecl k zemi, sna\'9eil se skr\'fdt, \'9ee slova ho moc neuklidnila.\par
\'84Ale mn\'ec se to nel\'edb\'ed,\ldblquote  v\'e1\'9en\'ec pokra\'e8oval mlad\'ed. \'84V\'f9bec ne.\ldblquote  Drizzt se na n\'echo zara\'9een\'ec, t\'e9m\'ec\'f8 poko\'f8en\'ec pod\'edval.\par
\'84A v\'fdraz tv\'e9ho obli\'e8eje, \'fazkost tv\'e9ho ducha se mi l\'edb\'ed je\'9at\'ec m\'ed\'f2,\ldblquote  dodal Wulfgar, z\'f8ejm\'ec hluboce znepokojen\'fd. \'84Jsem v\'e1le\'e8n\'edkem, kter\'fd beze strachu \'e8elil obr\'f9m a drak\'f9m. Ale p\'f8i my\'9alence, \'9ee bych se mel postavit Drizztu DoUrdenovi, bych zesinal. Nezapomen, kdo jsi, udatn\'fd hranic\'e1ri. Cern\'fd nebo b\'edl\'fd, jsi to st\'e1le ty!\ldblquote\par
Drobn\'fd \'fasmev si na\'9ael cestu do Drizztov\'fdch tv\'e1r\'ed. \'84Dekuji ti, pr\'edteli. Ver mi, ze v\'9aeho, cemu jsem kdy celil, tohle je nejtr\'fdznivej\'9a\'ed.\ldblquote\par
\'84D\'e1v\'e1m ti prednost bez t\'e9 veci,\ldblquote  koncil Wulfgar.\par
\'84J\'e1 tak\'e9,\ldblquote  ozval se za nimi ciz\'ed hlas. Obr\'e1tili hlavy ke stredne star\'e9mu, urostl\'e9mu a svalnat\'e9mu mu\'9ei, kter\'fd k nim kr\'e1cel. Mel na sobe jednoduch\'fd odev, tv\'e1re mu lemovaly kr\'e1tce pristri\'9een\'e9 vousy tak cern\'e9 jako vlasy, kter\'e9 na sp\'e1nc\'edch prokv\'e9taly str\'edbrem.\par
\'84Zdrav\'edm v\'e1s, Wulfgare a Drizzte DoUrdene,\ldblquote  pozdravil s puvabnou poklonou. \'84Jsem Khelben, Malchoruv spolecn\'edk. Nejctenej\'9a\'ed Harpell me po\'9e\'e1dal, abych ocek\'e1val v\'e1\'9a pr\'edjezd.\ldblquote\par
\'84Carodej?\ldblquote  uklouzlo Wulfgarovi, kter\'fd nem\'ednil my\'9alenku pron\'e9st nahlas.\par
Khelben pokrcil rameny. \'84Jsem lesn\'edk,\ldblquote  odvetil, \'84s l\'e1skou k malov\'e1n\'ed, ac mus\'edm priznat, \'9ee se mi to moc nedar\'ed.\ldblquote\par
Drizzt si ho prohl\'ed\'9eel, neveril \'9e\'e1dn\'e9mu z jeho prohl\'e1\'9aen\'ed. Ten mu\'9e v sobe mel dustojnost, vybrou\'9aen\'e9 vystupov\'e1n\'ed a sebeduveru prin\'e1le\'9e\'edc\'ed dule\'9eit\'e9 osobnosti. Byl prinejmen\'9a\'edm na roven Malchorovi. A jestli skutecne r\'e1d maloval, urcite to umen\'ed zvl\'e1dl stejne dobre jako jin\'ed mal\'edri Severu. \'84Budete v Hlubine na\'9a\'edm pruvodcem?\ldblquote\par
\'84Pruvodcem k pruvodci,\ldblquote  odpovedel Khelben. \'84V\'edm o va\'9a\'ed v\'fdprave a co potrebujete. Zajistit plavbu na lodi v tak pokrocil\'e9m \'fadob\'ed nen\'ed snadn\'e9, pokud nev\'edte, na koho se obr\'e1tit. Pojdte, zajdeme k ji\'9en\'ed br\'e1ne, kde zastihneme nekoho, kdo v\'ed, jak to zar\'eddit.\ldblquote  Nasedl na kone a lehk\'fdm klusem je vedl k jihu.\par
Minuli asi sto stop vysok\'fd kolm\'fd \'fates, kter\'fd chr\'e1nil v\'fdchodn\'ed hranici mesta, a tam, kde se sva\'9eoval k \'fadol\'ed, narazili na hradby. Zde Khelben odbocil, i kdy\'9e ji\'9en\'ed br\'e1na byla na dohled, a k\'fdvl k travnat\'e9mu kopecku s osamelou vrbou.\par
Dojeli na vr\'9aek a za stromem se objevil drobn\'fd mu\'9e. Oci mu nerv\'f3zne tekaly po okol\'ed. Podle oblecen\'ed to nebyl \'9e\'e1dn\'fd chud\'e1k a jeho nejistota potvrdila Drizztovo podezren\'ed, \'9ee Khelben je nekdo v\'edc, ne\'9e jak se predstavil.\par
\'84Ach, Orlpare, jak mil\'e9, \'9ee jste pri\'9ael,\ldblquote  rekl Khelben povrchne a Drizzt s Wulfgarem si vymenili vedouc\'ed \'fasmevy. Ten mu\'9e nemel na v\'fdber.\par
\'84Zdrav\'edm v\'e1s,\ldblquote  pok\'fdvl k nim mu\'9e spe\'9ane, aby se z\'e1le\'9eitosti zbavil co nejkvapneji. \'84Plavba je zaji\'9aten\'e1. M\'e1te pen\'edze?\ldblquote\par
\'84Kdy lod odplouv\'e1?\ldblquote  zeptal se Khelben.\par
\'84Za t\'fdden. Pobre\'9en\'ed Tanecn\'edk vypluje za t\'fdden.\ldblquote\par
Khelbenovi neunikly starostliv\'e9 v\'fdrazy obou pr\'edtel. \'84To je moc pozde. Ka\'9ed\'fd n\'e1morn\'edk v pr\'edstavu v\'e1m dlu\'9e\'ed nejakou slu\'9ebu. M\'ed pr\'e1tel\'e9 nemohou cekat tak dlouho.\ldblquote\par
\'84Zaji\'9aten\'ed prepravy je obt\'ed\'9en\'e9!\ldblquote  odporoval mu\'9e a zvedl hlas, ale pak, jako kdyby si uvedo-mil, s k\'fdm mluv\'ed, se scvrkl a sklonil zrak.\par
\'84Pr\'edli\'9a dlouho,\ldblquote  opakoval Khelben klidne.\par
Orlpar si prejel dlan\'ed pres celo, hledaje nejak\'e9 re\'9aen\'ed. \'84Deudermont,\ldblquote  rekl, pohl\'e9dnuv nadejne na Khelbena. \'84Kapit\'e1n Derdermont odplouv\'e1 s Morsk\'fdm skr\'edtkem pr\'e1ve dnes vecer. Sotva najdete f\'e9rovej\'9a\'edho mu\'9ee, ale nev\'edm, kam m\'e1 na jihu nam\'edreno. A cena bude vysok\'e1.\ldblquote\par
\'84Ach,\ldblquote  usm\'e1l se Khelben, \'84\'9e\'e1dn\'fd strach, mil\'fd pr\'edteli. M\'e1m pro v\'e1s v\'fdhodnou v\'fdmenu.\ldblquote\par
Orlpar k nemu podezr\'edvave vzhl\'e9dl. \'84Rekl jste zlato.\ldblquote\par
\'84Lep\'9a\'ed ne\'9e zlato. Moji pr\'e1tel\'e9 sem dorazili z Dlouh\'e9ho Sedla za tri dny a jejich kone se ani nezapotili!\ldblquote\par
\'84Kone?!\ldblquote  couvnul mu\'9e ohromene.\par
\'84Ne! Ne kone,\ldblquote  vysvetlil mu Khelben. \'84Jejich podkovy. Z\'e1zracn\'e9 podkovy, kter\'e9 kone nesou rychleji ne\'9e v\'edtr!\ldblquote\par
\'84Moje obchody jsou s n\'e1morn\'edky!\ldblquote  protestoval mu\'9e\'edk tak vehementne, nakolik si troufal. \'84Nac jsou mi podkovy?\ldblquote\par
\'84Jen klid, Orlpare, jen klid,\ldblquote  pravil Khelben ti\'9ae a v\'fdznamne mrkl. \'84Vzpom\'edn\'e1te na bratrovo rozcilen\'ed? V\'edm, \'9ee najdete nejak\'fd zpusob, jak na tech podkov\'e1ch slu\'9ane vydelat.\ldblquote\par
Orlpar se hluboce nadechl, aby se zbavil zlosti. Khelben ho jaksi zahnal do rohu. \'84At jsou ti dva u Morsk\'e9 Panny. Uvid\'edm, co mohu udelat.\ldblquote  S t\'edm se otocil a be\'9eel dolu k ji\'9en\'ed r\'e1ne.\par
\'84Zvl\'e1dl jste ho lehce,\ldblquote  poznamenal Drizzt.\par
\'84Dr\'9e\'edm v\'9aechny trumfy. Jeho bratr ve meste vede velk\'fd dum. Nekdy toho Orlpar vyu\'9e\'edv\'e1, ale je to tak\'e9 prek\'e1\'9eka, proto\'9ee mus\'ed db\'e1t, aby rodinu na verejnosti nezahanbil.\par
Ale dost o tom,\ldblquote  pokracoval. \'84Kone mu\'9eete nechat u mne. Tak na cestu k ji\'9en\'ed br\'e1ne. Str\'e1\'9en\'ed v\'e1s doprovod\'ed do Ulice Doku a odtud je to k Morsk\'e9 Panne jen kousek.\ldblquote\par
\'84Vy s n\'e1mi nejdete?\ldblquote  ot\'e1zal se Wulfgar a sklouzl na zem.\par
\'84Cekaj\'ed mne dal\'9a\'ed z\'e1le\'9eitosti,\ldblquote  vysvetlil Khelben. \'84Bude lep\'9a\'ed, kdy\'9e pujdete sami. Je to bezpecn\'e9. Orlpar me nepodvede a kapit\'e1na Deudermonta zn\'e1m jako cestn\'e9ho n\'e1morn\'edka. V Hlubine jsou davy cizincu, obzvl\'e1\'9ate ve ctvrti doku.\ldblquote\par
\'84Ale cizinci v Khelbenove spolecnosti by mohli vzbudit pozornost,\ldblquote  podotkl Drizzt s ironi\'ed zm\'edrnenou \'fasmevem.\par
Khelben se t\'e9\'9e usm\'e1l a neodpovedel.\par
Drizzt seskocil ze sedla. \'84Vr\'e1t\'edte kone do Dlouh\'e9ho Sedla?\ldblquote\par
\'84Ov\'9aem.\ldblquote\par
\'84D\'edky, Khelbene,\ldblquote  rekl Drizzt. \'84Velice jste n\'e1m pomohl.\ldblquote  Chvilku se zamyslel s ocima na koni. \'84Mus\'edte vedet, \'9ee kouzlo, kter\'e9 Malchor na podkovy vlo\'9eil, nepotrv\'e1. Orlpar na dne\'9an\'edm jedn\'e1n\'ed nic nevydel\'e1.\ldblquote\par
\'84Cesty spravedlnosti,\ldblquote  zasm\'e1l se Khelben. \'84Ten mizera \'9aid\'ed, kde mu\'9ee. Treba si z t\'e9to zku\'9aenosti vezme poucen\'ed a bude jednat cestneji.\ldblquote\par
\'84Asi sotva,\ldblquote  komentoval Drizzt a s \'faklonou se s Wulfgarem vydali k ji\'9en\'ed br\'e1ne.\par
\'84Budte klidn\'ed, ale mejte se na pozoru. Kolem doku se to hem\'9e\'ed lotry, ale neust\'e1le tam hl\'edd\'e1 policie. Nejeden cizinec str\'e1v\'ed svou prvn\'ed noc v mestsk\'e9m vezen\'ed!\ldblquote  D\'edval se za nimi, jak sch\'e1zej\'ed cile z kopce, a tak jako Malchor vzpom\'ednal na d\'e1vn\'e9 dny, kdy to byl on, co sledoval cesty k nezn\'e1m\'fdm dobrodru\'9estv\'edm.\par
\'84Ten mu\'9e se ho b\'e1l,\ldblquote  poznamenal Wulfgar, a\'9e byli z Khelbenova doslechu. \'84Obycejn\'fd mal\'edr?\ldblquote\par
\'84Sp\'ed\'9a carodej \endash  a pekne mocn\'fd. Malchorovi jsme zase zav\'e1z\'e1ni d\'edky, jeho vliv n\'e1m opet usnadnil prepravu. Pamatuj na m\'e1 slova, \'9ee to nebyl \'9e\'e1dn\'fd obycejn\'fd mal\'edr, kdo zkrotil cloveka Orlparova ra\'9een\'ed.\ldblquote\par
Wulfgar se ohl\'e9dl, ale Khelbena s konmi nikde nevidel. I pres omezen\'e9 znalosti cern\'e9ho umen\'ed si uvedomil, \'9ee jen magie mohla mu\'9ee se tremi konmi odstranit tak rychle. Usm\'e1l se a zavrtel hlavou \endash  svet mu skutecne predvedl peknou r\'e1dku excentrick\'fdch charakteru.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
R\'eddili se pokyny str\'e1\'9e\'ed u br\'e1ny a zanedlouho proch\'e1zeli Ulic\'ed Doku, je\'9e se t\'e1hla po cel\'e9 d\'e9lce hlubicsk\'e9ho pr\'edstavu pod\'e9l ji\'9en\'edho okraje mesta. Noc jim plnil slan\'fd vzduch a pach rybiny, nebe se m\'edhalo hejny racku a kolem se toulali n\'e1morn\'edci a \'9eoldn\'e9ri ze v\'9aech koutu R\'ed\'9a\'ed. Nekter\'ed pracovali, ale vet\'9aina na sou\'9ai proste odpoc\'edvala pred dlouhou cestou nekam na \'9air\'e9 more.\par
V Ulici Doku v\'9aichni urcite na\'9ali dost z\'e1bavy v tavern\'e1ch na ka\'9ed\'e9m rohu, jen\'9ee na rozd\'edl od Luskanu, kde mest\'9at\'ed predstavitel\'e9 ponechali pr\'edstavn\'ed ctvrt pozvoln\'e9mu rozkladu a ch\'e1tre, tahle ulice nebyla nebezpecn\'fdm m\'edstem. Hlubina byla mestem z\'e1konu a clenov\'e9 slavn\'e9 mestsk\'e9 gardy Hl\'eddky byli v\'9aude na dohled.\par
Bylo tu plno zdatn\'fdch dobrodruhu, ostr\'edlen\'fdch v\'e1lecn\'edku, nesouc\'edch sv\'e9 zbrane s navykl\'fdm klidem. A prece se po nich d\'edvalo mnoho oc\'ed, skoro ka\'9ed\'e1 hlava se otocila a pozorovala je, jak se m\'edjeli. Drizzt si ohmatal masku. Zprvu se ob\'e1val, \'9ee nejak sklouzla a \'9easnouc\'edm zvedavcum odkryla jeho puvod. Spe\'9an\'e1 prohl\'eddka rozpt\'fdlila jeho strach, proto\'9ee ruce st\'e1le ukazovaly nazl\'e1tl\'fd lesk pozemsk\'e9ho elfa.\par
A musel potlacit v\'fdbuch sm\'edchu, kdy\'9e se otocil k Wulfgarovi pro uji\'9aten\'ed, \'9ee mu maska sed\'ed na obliceji spr\'e1vne, nebot teprve pak si uvedomil, \'9ee on nebyl t\'edm stredem v\'9aeobecn\'e9ho z\'e1jmu. Posledn\'edch p\'e1r let mel barbara st\'e1le kolem sebe, jeho mohutn\'fd vzrust u\'9e ani nevn\'edmal. T\'e9mer sedm stop vysok\'fd, s mocn\'fdmi svaly, je\'9e ka\'9ed\'fdm rokem je\'9ate s\'edlily, lehce kr\'e1cel ulic\'ed s v\'fdrazem v\'e1\'9en\'e9 sebeduvery a na \'9airok\'e9m rameni se volne pohupoval skvel\'fd, diamanty zdoben\'fd Aegisuv tes\'e1k. I mezi nejslavnej\'9a\'edmi v\'e1lecn\'edky v R\'ed\'9a\'edch by n\'e1padne vynikal.\par
\'84Pro tentokr\'e1t se zd\'e1, \'9ee to nejsem j\'e1, kdo je tercem pohledu,\ldblquote  rekl Drizzt neuv\'e1\'9eene.\par
\'84Drove, sundej si masku, at na mne prestanou cucet!\ldblquote  zavrcel a oblicej mu zrudl n\'e1valem krve.\par
\'84Udelal bych to, ale co Regis?\ldblquote  mrkl po nem.\par
Hospoda u Morsk\'e9 Panny se nijak neli\'9aila od ostatn\'edch, kter\'e9 lemovaly tuto c\'e1st Hlubiny. Z\'e1vany vzduchu te\'9ece prolnut\'e9 lacin\'fdm pivem a v\'ednem prin\'e1\'9aely hluc\'edc\'ed hlasy a vesel\'fd krik. Pred dvermi se po\'9educhovala a h\'e1zela nad\'e1vkami skupina mladistv\'fdch v\'fdtr\'9en\'edku.\par
Drizzt se starostlive pod\'edval na Wulfgara. To jedinkr\'e1t, kdy barbar nav\'9at\'edvil podobnou krcmu v Luskanu, poml\'e1til tamej\'9a\'ed hosty a hospodu roztr\'edskal na kusy. S jeho ide\'e1ly hrdosti a cti do zka\'9een\'e9ho prostred\'ed pr\'edstavn\'edch hostincu proste nepatril.\par
Orlpar pr\'e1ve vych\'e1zel. Zku\'9aene se propletl rozkur\'e1\'9eenou skupinou a koutkem \'fast jim za\'9aeptal, \'9ee Deudermont je u baru. M\'edjel je, jakoby je nevidel, a dodal. \'84Vysok\'fd. Modr\'fd kab\'e1tec a svetl\'e9 vousy.\ldblquote\par
Wulfgar se chystal odpovedet, ale Drizzt ho postrcil vpred, ch\'e1pal, \'9ee Orlpar dal prednost utajen\'ed, i kdy\'9e nemel zd\'e1n\'ed proc.\par
Kdy\'9e zam\'edrili ke dver\'edm, skupina se rozestoupila s ocima na barbarovi. \'84Bungo si ho pod\'e1,\ldblquote  \'9apitl jeden, jak vch\'e1zeli dovnitr.\par
\'84To bude st\'e1t za viden\'ed,\ldblquote  uchechtl se kdosi.\par
Drovovy ostr\'e9 u\'9ai pozn\'e1mky zachytily a opet pohl\'e9dl na sv\'e9ho pr\'edtele, jeho\'9e vysok\'e1, rozlo\'9eit\'e1 postava jako by sv\'e1dela ke rvacce.\par
Vnitrek hostince nebyl nic\'edm nov\'fdm. Vzduch cpel kourem exotick\'fdch bylin a pachem pivn\'edch spla\'9aku. P\'e1r opil\'fdch n\'e1morn\'edku spalo na stolech nebo se op\'edralo o steny, jin\'ed se pot\'e1celi kolem, pol\'e9vaj\'edce n\'e1poji str\'edzlivej\'9a\'ed hosty, kter\'ed je jednodu\'9ae srazili na podlahu. Wulfgar uva\'9eoval, kolik z nich asi zme\'9akalo odjezd sv\'e9 lodi. Budou se tady op\'edjet, a\'9e jim dojdou pen\'edze a vyhod\'ed je na ulici, aby bez \'9aest\'e1ku a bez pr\'edstre\'9a\'ed celili zime?\par
\'84Podruh\'e9 se d\'edv\'e1m do \'fatrob mesta,\ldblquote  za\'9aeptal Drizztovi, \'84A poka\'9ed\'e9 mi to pripomene radost z otevren\'e9 krajiny.\ldblquote\par
\'84Obry a draky?\ldblquote  op\'e1cil Drizzt lehce a vyhledal jim pr\'e1zdn\'fd stul bl\'edzko baru.\par
\'84D\'e1m jim prednost pred t\'edmhle\'85\ldblquote\par
Ani neusedli, a u\'9e se jich c\'ed\'9anice bez z\'e1jmu ptala, co budou cht\'edt.\par
\'84Vodu,\ldblquote  zavrcel Wulfgar.\par
\'84A v\'edno,\ldblquote  dodal Drizzt rychle a dal j\'ed zlatou minci, aby rozpt\'fdlil jej\'ed podezr\'edvav\'e9 zamracen\'ed.\par
\'84To mus\'ed b\'fdt kapit\'e1n Deudermont,\ldblquote  rekl Wulfgar a odrazil pohotov\'e9 v\'fdcitky, je\'9e by se mu sesypaly na hlavu. Pok\'fdvl hlavou k vysok\'e9mu mu\'9ei, opren\'e9mu o pult.\par
Drizzt se zvedl. Chtel vyr\'eddit jejich z\'e1le\'9eitost a vypadnout ven co nejdr\'edv. \'84Dr\'9e n\'e1m stul,\ldblquote  rekl na odchodu.\par
Kapit\'e1n v t\'e9hle palu\'9ai nebyl proto, \'9ee by chtel. Byl to vysok\'fd, pr\'edm\'fd a vzdelan\'fd mu\'9e, zvykl\'fd veceret s lordy a d\'e1mami. Ale jako v\'9aichni kapit\'e1ni, v den odjezdu z Hlubiny musel zustat na sou\'9ai a hl\'eddat si cennou pos\'e1dku, aby jej\'ed clenov\'e9 neskoncili v mestsk\'e9 preplnen\'e9 \'9aatlave.\par
Drizzt se vm\'e1ckl vedle kapit\'e1na, nev\'9a\'edmaje si t\'e1zav\'e9ho pohledu v\'fdcepn\'edho. \'84M\'e1me spolecn\'e9ho pr\'edtele,\ldblquote  rekl ti\'9ae.\par
\'84Orlpara bych sotva poc\'edtal mezi pr\'e1tele,\ldblquote  odpovedel kapit\'e1n pr\'edvetive. \'84Ale vid\'edm, \'9ee nepreh\'e1nel, kdy\'9e mi popisoval v\'fd\'9aku a s\'edlu va\'9aeho mlad\'e9ho pr\'edtele.\ldblquote\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Deudermont nebyl jedin\'fd, kdo si Wulfgara v\'9aiml. Jako ka\'9ed\'e1 hospoda v t\'e9to c\'e1sti Hlubiny \endash  a nakonec ve vet\'9aine podobn\'fdch podniku po cel\'fdch R\'ed\'9a\'edch \endash  Morsk\'e1 Panna mela sv\'e9ho obl\'edben\'e9ho rv\'e1ce \endash  \'9aampiona. Na druh\'e9m konci dlouh\'e9ho v\'fdcepn\'edho pultu st\'e1l obtloustl\'fd, obrovit\'fd Bungo a od chv\'edle, co Wulfgar ve\'9ael do dver\'ed, z nej nespou\'9atel oci. Bungovi se ten mlad\'edk nel\'edbil, vubec se mu nel\'edbil. Puvabn\'fd krok a lehkost, s jakou nesl obrovsk\'e9 v\'e1lecn\'e9 kladivo je\'9ate v\'edc ne\'9e svalnat\'e9 pa\'9ee, prozrazovaly daleko vet\'9a\'ed zku\'9aenost, ne\'9e odpov\'eddalo jeho veku.\par
Bungovi fanou\'9aci se kolem nej shlukli v dychtiv\'e9m ocek\'e1v\'e1n\'ed z\'e1pasu, zlomysln\'e9 kriv\'e9 \'fasmevy a pivem p\'e1chnouc\'ed pozn\'e1mky pob\'edzely jejich \'9aampiona k akci. Obvykle sebejist\'fd obr se musel prem\'e1hat, aby ovl\'e1dl pocit znepokojen\'ed. Behem sedmilet\'e9 vl\'e1dy nad hospodsk\'fdmi rv\'e1ci dostal mnoho ran, tucty kost\'ed se nakr\'e1plo a svaly potrhaly a ted, z\'edraje na Wulfgarovo obdivuhodn\'e9 telo, si docela cestne pripou\'9atel, \'9ee pro neho by byl tvrd\'fdm or\'ed\'9akem i ve dnech zdrav\'e9ho ml\'e1d\'ed.\par
Ale pravideln\'ed patroni Morsk\'e9 Panny k nemu vzhl\'ed\'9eeli \endash  toto byla jejich dom\'e9na a on byl jejich \'9aampionem. Platili mu j\'eddlo a pit\'ed, nemohl je zklamat.\par
Vypr\'e1zdnil svuj d\'9eb\'e1nek jedin\'fdm hltem a odstrcil se od pultu. S div\'fdm zabrucen\'edm odhodil stranou ka\'9ed\'e9ho, kdo mu st\'e1l v ceste a kym\'e1cel se k Wulfgarovi.\par
Vedel, \'9ee prijdou, je\'9ate ne\'9e se zacali h\'fdbat. Mlad\'fd barbar se s podobnou sc\'e9nou sezn\'e1mil u\'9e v Luskanu a plne predv\'eddal, \'9ee pro svou velikou postavu se stane tercem debiln\'edho meren\'ed sil.\par
\'84Co tady del\'e1\'9a?\ldblquote  sycel Bungo tyc\'edc\'ed se s rukama na boc\'edch nad sed\'edc\'edm mu\'9eem. Ostatn\'ed lotri se rozestoupili kolem stolu a Wulfgar byl v jejich stredu.\par
Instinkt ho nab\'e1dal, aby vstal a uslintan\'e9ho rv\'e1ce na m\'edste srazil. Bungov\'fdch osm pr\'e1tel mu nenahnalo strach. Pokl\'e1dal je za zbabelce, kter\'ed potrebovali vudce, aby za\'fatocili. Kdyby Bunga srazil jedin\'fdm \'faderem \endash  a vedel, \'9ee to dok\'e1\'9ee \endash  ostatn\'ed zav\'e1haj\'ed, a to je prijde draho.\par
V napjat\'fdch situac\'edch posledn\'edch mes\'edcu se naucil ovl\'e1dat svuj hnev a naucil se tak\'e9 tolerantnej\'9a\'ed definici cti. Pohodil rameny, neucinil jedin\'fd v\'fdhru\'9en\'fd pohyb. \'84Sed\'edm tu a pop\'edj\'edm,\ldblquote  odvetil klidne. \'84A kdo jsi ty?\ldblquote\par
\'84Menuju se Bungo,\ldblquote  slintal rv\'e1c a py\'9ane vypnul prsa, jako kdyby to jm\'e9no musel ka\'9ed\'fd zn\'e1t.\par
Wulfgar si z tv\'e1re otrel spr\'9aku slin a opet musel odol\'e1vat bojovn\'e9mu instinktu. Meli s Drizztem daleko dule\'9eitej\'9a\'ed posl\'e1n\'ed, pripom\'ednal si.\par
\'84Kdo ti dovolil pr\'edj\'edt do m\'fdho baru?\ldblquote  vrcel Bungo, doufaje, \'9ee mlad\'edka zatlacil do obrany. Rozhl\'e9dl se po sv\'fdch kump\'e1nech, kter\'ed se kolem Wulfgara st\'e1hli, aby hrozbe dodali duraz.\par
Drizzt jiste pochop\'ed, \'9ee toho chlapa musel nejak potrestat, uva\'9eoval a sevrel pesti. \'84Jedna \'9aupa,\ldblquote  mumlal si potichu a pod\'edval se po tom ubo\'9e\'e1ck\'e9m spolku, kter\'fd by se dobre vyj\'edmal bezdu\'9ae rozhozen\'fd po v\'9aech koutech taverny.\par
Nakonec si na pomoc proti rostouc\'edmu vzteku privolal Regisovi podobu, ale nemohl prehl\'e9dnout, \'9ee rukama sv\'edral okraje stolu tak zurive, a\'9e mu klouby nedostatkem krve zbelely.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
\'84A plavba?\ldblquote  ot\'e1zal se Drizzt.\par
\'84V\'9aechno je pripraven\'e9,\ldblquote  rekl kapit\'e1n. \'84M\'e1te zaji\'9aten\'e9 kabiny, a v\'edt\'e1m dal\'9a\'ed ruce \endash  a zbrane \endash  zku\'9aen\'fdch bojovn\'edku, jen\'9ee m\'e1m dojem, \'9ee zme\'9ak\'e1me lod.\ldblquote  Otocil Drizztovo rameno k nesn\'e1z\'edm, je\'9e se chystaly u Wulfgarova stolu.\par
\'84Hospodsk\'fd \'9aampion a jeho kump\'e1ni,\ldblquote  vysvetlil, \'84ackoliv bych s\'e1zel na va\'9aeho pr\'edtele.\ldblquote\par
\'84Urcite by neprohr\'e1l, ale nem\'e1me cas\'85\ldblquote\par
Deudermont nen\'e1padne uk\'e1zal k tmav\'e9mu koutu a ctyrem mu\'9eum, kter\'ed pozorovali napjatou sc\'e9nu s klidn\'fdm z\'e1jmem. \'84Hl\'eddka,\ldblquote  varoval ti\'9ae. \'84Bitka bude st\'e1t va\'9aeho pr\'edtele noc ve vezen\'ed. A j\'e1 mus\'edm vyplout.\ldblquote\par
Drizzt se ohl\'ed\'9eel po nejak\'e9m re\'9aen\'ed. V\'9aechny oci se up\'edraly na ty gr\'e1zly a na Wulfgara, dychtive cekaly, a\'9e boj zacne. Uvedomil si, \'9ee kdyby \'9ael ke stolu, celou vec by jen podporil.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Bungo vy\'9apulil bricho na p\'e1r palcu od Wulfgarova obliceje, aby se pochlubil \'9airok\'fdm ko\'9een\'fdm p\'e1sem s mnoha z\'e1rezy. \'84Jeden za ka\'9ed\'e9ho chlapa, co jsem porazil,\ldblquote  nad\'fdmal se. \'84Aspon sem tu noc v \'9aatlave mel co delat.\ldblquote  Polo\'9eil prst na velk\'fd v\'fdrez hned vedle prezky. \'84Tady toho sem zabil. Por\'e1dne sem mu rozm\'e1ckl palici. St\'e1l me pet noc\'ed.\ldblquote\par
Wulfgara nijak neohromil. Pustil se stolu a v\'e1\'9eil n\'e1sledky, kter\'e9 by bitka zpusobila \endash  musel chytit lod.\par
\'84Mo\'9en\'e1 jsem se pri\'9ael pod\'edvat na Bunga,\ldblquote  oprel se pohodlne dozadu a zkr\'ed\'9eil pa\'9ee na prsou.\par
\'84Hrome, tak ho sejmi!\ldblquote  zasykl jeden z kump\'e1nu.\par
Bungo si Wulfgara lstive meril. \'84Hledals boj?\ldblquote\par
\'84Ne. To ne,\ldblquote  zam\'edtl ot\'e1zku. \'84Boj? Ne, jsem jen chlap\'edk, kter\'fd se chce pod\'edvat do sveta.\ldblquote\par
Bunga nacisto zm\'e1tl, rozhl\'ed\'9eel se po sv\'fdch kamar\'e1dech, kter\'ed krcili rameny.\par
\'84Posad se,\ldblquote  vyb\'eddl ho barbar. Bungo se nehnul.\par
Nekdo za z\'e1dy do neho prudce strcil a zavrcel. \'84Co teda chce\'9a?\ldblquote  Wulfgar si musel chytit vlastn\'ed ruku, aby nevyletela a tu \'9apinavou pracku nerozdrtila. Ale ted mel kontrolu on. \'84Nechci bojovat, chci se jen d\'edvat,\ldblquote  pronesl klidne. \'84Mo\'9en\'e1 nekdy v budoucnu se budu c\'edtit dost zku\'9aen\'fd, abych vyzval nekoho jako Bungo a ten den se vr\'e1t\'edm, proto\'9ee vubec nepochybuji, \'9ee i pak bude \'9aampionem Morsk\'e9 Panny. Ale ten den je je\'9ate daleko a m\'e1m se moc co ucit.\ldblquote\par
\'84Tak proc se\'9a tady?\ldblquote  bafl p\'fdchou pret\'e9kaj\'edc\'ed rv\'e1c. Hrozive se nad mlad\'edkem sklonil.\par
\'84Pri\'9ael jsem se poucit a abych videl nejtvrd\'9a\'edho bojovn\'edka v Hlubine, videl, jak se takov\'e1 vec del\'e1.\ldblquote\par
Bungo se narovnal, d\'edval se po napjat\'fdch pr\'e1tel\'edch, kter\'ed se nah\'fdbali nad stolem, div neprepadli. Rv\'e1c je obdaril bezzub\'fdm \'fasmevem, po nem\'9e obvykle protivn\'edka pra\'9atil a v\'9aichni vyck\'e1vave strnuli. A pak je \'9aampion prekvapil, pl\'e1cnuv Wulfgara tvrde po pa\'9ei, ale bylo to pr\'e1telsk\'e9 gesto.\par
Tavernou zaznely hlasit\'e9 stony, nebot Bungo si odt\'e1hl \'9eidli, aby s mlad\'fdm cizincem popil.\par
\'84Zmizte!\ldblquote  zarval na sv\'e9 kump\'e1ny. Obliceje se krivily zklam\'e1n\'edm a zmatkem, ale neodv\'e1\'9eili se neposlechnout. Ten za z\'e1dy Wulfgara zase pomstychtive \'9educhl a cel\'fd spolek se odkl\'e1til k baru.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
\'84Moudr\'e9 re\'9aen\'ed,\ldblquote  poznamenal kapit\'e1n.\par
\'84Pro oba,\ldblquote  odvetil drov a ulehcene se spolehl na pult.\par
\'84M\'e1te ve meste nejak\'e9 r\'edzen\'ed?\ldblquote\par
Drizzt zavrtel hlavou. \'84Ne. Vezmete n\'e1s k lodi. Hlubina by n\'e1m prinesla jen dal\'9a\'ed komplikace.\ldblquote\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Bezmracnou noc osvetlovaly miliony hvezd. Ze sv\'e9ho sametov\'e9ho baldach\'fdnu sahaly dolu, aby se spojily se vzd\'e1len\'fdmi svetly Hlubiny, a\'9e se cel\'fd severn\'ed horizont n\'e1dherne rozz\'e1ril. Drizzt sedel na horn\'ed palube a nechal se ti\'9ae kol\'e9bat morsk\'fdmi vlnami. A tam ho Wulfgar na\'9ael.\par
\'84R\'e1d bych se sem vr\'e1til,\ldblquote  rekl barbar, sleduje pr\'edteluv zrak ke vzd\'e1len\'e9mu mestu.\par
\'84Aby ses vypor\'e1dal s hospodsk\'fdm rv\'e1cem a jeho opil\'fdmi kump\'e1ny,\ldblquote  usoudil Drizzt.\par
Wulfgar se sm\'e1l, ale zarazil se, kdy\'9e se k nemu drov prudce otocil.\par
\'84Za jak\'fdm \'facelem? Chce\'9a po nem prevz\'edt \'9aampion\'e1t Morsk\'e9 Panny?\ldblquote\par
\'84To nen\'ed z\'e1viden\'edhodn\'fd \'9eivot,\ldblquote  uchechtl se mlad\'edk rozpacite.\par
\'84Tak jej nech Bungovi,\ldblquote  uzavrel Drizzt a vr\'e1til pohled k z\'e1r\'edc\'edmu mestu.\par
Wulfgaruv \'fasmev vybledl.\par
Cas ub\'edhal, jedin\'fdm zvukem bylo plesk\'e1n\'ed vln pod pr\'edd\'ed Morsk\'e9ho Skr\'edtka. Drizzt impulzivne vyt\'e1hl z pochvy Z\'e1blesk. Skvel\'fd scimitar se jeho dotekem probudil k \'9eivotu, cepel v odrazu hvezd, je\'9e mu daly jm\'e9no a kouzlo, namodrale zaz\'e1rila.\par
\'84Ta zbran se k tobe dobre hod\'ed,\ldblquote  poznamenal mlad\'edk.\par
\'84Spolehliv\'fd spolecn\'edk,\ldblquote  broukl Drov spokojene a prohl\'ed\'9eel sis obdivem slo\'9eit\'e9 vzory, vyryt\'e9 pod\'e9l zahnut\'e9 cepele. Pripomnel si svuj milovan\'fd scimitar, kter\'fd doned\'e1vna vlastnil, kouzelnou zbran z doupete draka, jeho\'9e s Wulfgarem zabili. Byla mu tak\'e9 drah\'fdm spolecn\'edkem. Byl nabit kouzlem ledov\'e9ho mrazu, zhoubcem v\'9aech netvoru ohne, a pred jejich \'9e\'e1rem chr\'e1nil nejen s\'e1m sebe, ale i sv\'e9ho nositele. Drizztovi verne slou\'9eil, dokonce ho zachr\'e1nil pred mucivou smrt\'ed d\'e9monova plamenn\'e9ho dechu a je\'9ate mu jej pomohl skolit.\par
Drizzt se ohl\'e9dl po Wulfgarovi. \'84V\'ed\'9a, vzpomnel jsem si na na\'9aeho prvn\'edho draka a jeho ledov\'e9 doupe. Ty a j\'e1, sami proti tak mocn\'e9mu nepr\'edteli, jak\'fdm byl Smrtidech!\ldblquote\par
\'84Ach, byl by n\'e1s dostal, neb\'fdt \'9atastn\'e9 n\'e1hody, \'9ee nad n\'edm visel ten obrovsk\'fd ledov\'fd kr\'e1pn\'edk.\ldblquote\par
\'84\'8atastn\'e1 n\'e1hoda? Mo\'9en\'e1. Trouf\'e1m si v\'9aak tvrdit, \'9ee \'9atest\'ed je proste v\'fdhodou prav\'e9ho v\'e1lecn\'edka, kter\'fd ji v akci dovede vy\'9e\'edt.\ldblquote\par
Wulfgar prijmul poklonu mlcky \endash  on strcil ostr\'fd a te\'9ek\'fd rampouch na drakuv hrbet a zabil jej.\par
\'84\'8akoda, \'9ee nem\'e1m scimitar ze Smrtidechovy pokladnice, byl by Z\'e1bleskovi rovnocenn\'fdm druhem,\ldblquote  povzdechl Drizzt l\'edtostive.\par
\'84To je fakticky \'9akoda,\ldblquote  usm\'e1l se Wulfgar, vzpom\'ednaje na zac\'e1tky dobrodru\'9en\'fdch pr\'edhod, co spolu prodelali. \'84Nane\'9atest\'ed spadl s Bruenorem do Garumnovy propasti.\ldblquote\par
Drizzt se zarazil a mrkal, jako kdyby ho polil studenou vodou. Hlavou mu bleskla predstava, jej\'ed\'9e n\'e1znak byl stra\'9aliv\'fd a z\'e1roven nadejn\'fd. Znovu videl Bruenora V\'e1lecn\'e9 Kladivo, jak se na hrbete zvolna klesaj\'edc\'edho, hor\'edc\'edho draka ztr\'e1c\'ed v hlubin\'e1ch nekonecn\'e9 propasti.\par
Hor\'edc\'edho draka!\par
Poprv\'e9 v \'9eivote Wulfgar sly\'9ael chven\'ed v hlasu jeho norm\'e1lne vyrovnan\'e9ho pr\'edtele, kdy\'9e zas\'edpal: \'84Bruenor mel muj scimitar?\ldblquote\par
\par
5\par
Saze a popel\par
\par
M\'edstnost byla pr\'e1zdn\'e1, ohni\'9ate dohas\'ednalo. Mal\'fd mu\'9e vedel, \'9ee za pootevren\'fdmi dvermi sousedn\'edho pokoje byli duergari, tmav\'ed trpasl\'edci, ale musel riskovat. Tato c\'e1st jeskynn\'edho komplexu byla pr\'edli\'9a pln\'e1 t\'e9 ch\'e1try, nemohl pokracovat tunely bez nejak\'e9ho zamaskov\'e1n\'ed.\par
Vyklouzl z hlavn\'ed chodby, po \'9apick\'e1ch se prikradl k ohni\'9ati. Poklekl a vedle sebe polo\'9eil te\'9ekou mitrilovou v\'e1lecnou sekeru. Z\'e1r uhl\'edku ho polekala, ale kdy\'9e prst strcil do cern\'e9ho popela, \'9e\'e1dnou bolest nec\'edtil.\par
Nekde vrzly dvere a rychle si po obliceji rozt\'edral saze a popel v nadeji, \'9ee se mu podarilo zakr\'fdt rud\'e9 vousy a bledou ku\'9ei dlouh\'e9ho, prera\'9een\'e9ho nosu a\'9e ke \'9apicce.\par
\'84Co to del\'e1\'9a?\ldblquote  zakr\'e1kal za n\'edm hlas.\par
Zacernen\'fd trpasl\'edk foukal do uhl\'edku, a\'9e vyskocil mal\'fd plam\'ednek. \'84Je trochu chladno,\ldblquote  odvetil. \'84Potrebuju vodpocinek.\ldblquote  Vstal, zvedl svou sekeru a obr\'e1til se.\par
Dva duergari kr\'e1celi pres pokoj a pred n\'edm se zv\'eddave zastavili.\par
\'84Kdo se\'9a? Nepatr\'ed\'9a do klanu McUducka ani do techto tunelu!\ldblquote\par
\'84Sem Tooktook z klanu Trilk,\ldblquote  lhal trpasl\'edk odv\'e1\'9ene, u\'9e\'edvaje n\'e1rec\'ed a jm\'e9no tmav\'e9ho trpasl\'edka, kter\'e9ho r\'e1no zabil. \'84Na hl\'eddce sem nejak zabloudil a tady se aspon vohreju!\ldblquote\par
Ti dva se pod\'edvali po sobe a znovu si cizince podezr\'edvave merili. Od t\'e9 doby, co byl zabit jejich buh, cern\'e1 drak Zlolesk, doly se \'9a\'edrily popla\'9an\'e9 zvesti o zabit\'fdch trpasl\'edc\'edch nalezen\'fdch ve vnej\'9a\'edch tunelech, kter\'fdm byla casto utata hlava. Proc byl tenhle s\'e1m? Kde byli ostatn\'ed clenov\'e9 hl\'eddky? Klan Trilk jiste vedel l\'edp, ne\'9e l\'e9zt do tunelu klanu McUducka.\par
A pak si jeden v\'9aiml pruhu rud\'e9ho vousu. Trpasl\'edk si okam\'9eite uvedomil, \'9ee svou \'9aar\'e1du nadlouho neudr\'9e\'ed. \'84Ztratil sem sv\'fd druhy, zabil je drov.\ldblquote  zasm\'e1l se, kdy\'9e videl, jak vytre\'9atili oci. Pouh\'e1 zm\'ednka o drov\'edm elfovi jim vyrazila dech a trpasl\'edkovi vykoupila p\'e1r vterin nav\'edc. \'84Ale vyplatilo se to! Vid\'edte? Na\'9ael sem si kouzelnou cepel!\ldblquote  Dr\'9eel sekeru ve v\'fd\'9ai hlavy.\par
Jeden z nich se nahnul vpred, leskl\'e1 zbran vzbudila jeho podiv. Rudovous mu ji uk\'e1zal zbl\'edzka a zatal pritom krut\'e9 ostr\'ed hluboko do jeho obliceje. Druh\'fd stacil s\'e1hnout na j\'edlec mece, kdy\'9e dostal r\'e1nu z boku, je\'9e mu vrazila konec dr\'9eadla sekery do oka. \'8akobrtave se stocil k \'fastupu, ale i z\'e1vojem bolesti vytu\'9ail, \'9ee je s n\'edm konec \endash  celou vterinu predt\'edm, ne\'9e mu mitrilov\'e1 cepel vjela z boku do krku.\par
Hluk zalarmoval dva duergary v sousedn\'ed m\'edstnosti a ted vtrhli dovnitr s tasen\'fdmi zbranemi. \'84Se\'9een posily!\ldblquote  krikl jeden z nich, vrhl se do boje a jeho pr\'edtel se hnal ke dver\'edm.\par
Rudovousovi i tentokr\'e1t \'9atestena pr\'e1la. Kopl v\'9a\'ed silou do veci na zemi, a\'9e vyletela k prchaj\'edc\'edmu sokovi, zat\'edmco zlat\'fdm \'9at\'edtem odr\'e1\'9eel v\'fdpad nov\'e9ho protivn\'edka.\par
Prchaj\'edc\'ed duergar byl jenom p\'e1r kroku od chodby, kdy\'9e se mu neco vpletlo pod nohy, zakopl a prist\'e1l na zemi. Cile se zvedl na kolena, ale obr\'e1til se mu \'9ealudek, kdy\'9e videl, proc spadl.\par
Hlava jeho kamar\'e1da.\par
Trpasl\'edk hbite uh\'fdbal pred dal\'9a\'edm \'faderem, odskocil ke klec\'edc\'edmu duergarovi a srazil toho ne\'9atastn\'edka prudce proti zdi.\par
Kvapn\'fdm v\'fdpadem pozbyl rovnov\'e1hu, byl dole na jednou kolene, kdy\'9e ho protivn\'edk dostihl. Vetrelec nad sebe zvedl \'9at\'edt, aby blokoval bod shora a kontroloval n\'edzk\'fdm rozmachem, m\'edr\'edc\'edm na kolena.\par
Duergar vcas uskocil, ostr\'ed ho jen \'9akr\'e1blo, rudovous\'fd trpasl\'edk byl v\'9aak u\'9e pripraven\'fd.\par
\'84Tv\'fd kosti jsou urcen\'fd pro mrcho\'9erouty!\ldblquote  zavrcel.\par
\'84Kdo se\'9a?\ldblquote  \'9atekl protivn\'edk. \'84Nepatr\'ed\'9a do klanu!\ldblquote\par
Zacernen\'fd oblicej se rozt\'e1hl do b\'edl\'e9ho \'fasmevu. \'84M\'fd jm\'e9no je Bruenor,\ldblquote  sm\'e1l se a pozvedl \'9at\'edt s embl\'e9mem klanu V\'e1lecn\'e9ho Kladiva. \'84Bruenor V\'e1lecn\'fd Kladivo, pr\'e1voplatnej kr\'e1l S\'edne mitrilu!\ldblquote\par
Ti\'9ae se uchechtl, kdy\'9e videl, \'9ee jeho protivn\'edk zezelenal a zacal pozp\'e1tku klop\'fdtat ke dver\'edm, nebot mu do\'9alo, \'9ee na tak mocn\'e9ho nepr\'edtele nestac\'ed. Zoufale se otocil, proletel dvermi a chtel je za sebou zabouchnout.\par
Bruenor predv\'eddal, k cemu se chyst\'e1, a strcil svou te\'9ekou hol\'ednku mezi vereje. Ramenem prudce vrazil do tvrd\'e9ho dreva, a\'9e duergar pozp\'e1tku vletel do mal\'e9 m\'edstnosti, prevr\'e1tiv pri tom stul a \'9eidli.\par
Bruenor sebejiste vkrocil dovnitr.\par
S \'fastupem odr\'edznut\'fdm ho protivn\'edk divoce napadl, \'9at\'edt pred sebou a mec nad hlavou. Bruenor sek shora snadno odrazil, pak tr\'edskl plochou sekery do nastaven\'e9ho \'9at\'edtu. Byl tak\'e9 z mitrilu a sekera by se do nej nemohla zatnout, ale ta stra\'9aliv\'e1 r\'e1na prervala ko\'9een\'e9 remeny a duergarova pa\'9ee bezmocne klesla. Vyjekl hruzou a dr\'9eel kr\'e1tk\'fd mec pred hrud, nemaje jinou ochranu.\par
Bruenor sledoval pa\'9ei se zbran\'ed, vyrazil proti jeho loktu \'9at\'edtem a sok zakol\'edsal. Smrtonosn\'e9 ostr\'ed se bleskove mihlo nad sklonen\'fdm ramenem.\par
Druh\'e1 hlava buchla na podlahu. Nandal jsem j\'ed to jaksepatr\'ed, Bruenor si pochvalne zamrucel a pre\'9ael do vet\'9a\'ed m\'edstnosti. Duergar u dver\'ed nab\'fdval vedom\'ed, a tak ho \'9at\'edtem znovu prirazil na zed. \'84Dvaadvacet,\ldblquote  mumlal si ti\'9ae, aby neztratil pocet temn\'fdch trpasl\'edku, kter\'e9 behem posledn\'edch t\'fddnu posekal.\par
Nakoukl do temn\'e9 chodby. Byla pr\'e1zdn\'e1. Potichu dvere zavrel a vr\'e1til se ke krbu, aby dokoncil zapocatou pr\'e1ci s maskov\'e1n\'edm.\par
Bruenor po sestupu do Garumnovy propasti na hrbete hor\'edc\'edho draka ztratil vedom\'ed. Opravdu \'9easl, \'9ee vubec mohl otevr\'edt oci. Jen co se rozhl\'e9dl, zjistil, \'9ee drak je mrtv\'fd, ale nedok\'e1zal si vysvetlit, jak bylo mo\'9en\'e9, \'9ee neuhorel z\'e1roven s n\'edm, kdy\'9e st\'e1le le\'9eel na jeho rerav\'e9m doutnaj\'edc\'edm tele.\par
Dno propasti bylo tich\'e9 a temn\'e9. Nemelo vubec \'9e\'e1dn\'fd smysl, aby se pokou\'9ael odhadnout, jak dlouho tu vlastne le\'9eel a nevedel o sobe. Tu\'9ail, \'9ee jestli se jeho pr\'e1telum podarilo uniknout, opustili prostor nekde dole zadn\'edm v\'fdchodem.\par
A Drizzt byl na\'9eivu! Predstava drovov\'fdch fialkov\'fdch oc\'ed, je\'9e na neho z\'edraly, kdy\'9e drak klouzal dolu, se mu pevne vryla do mysli. I ted, o t\'fddny pozdeji \endash  jak odhadoval \endash  mu ta predstava nezdolateln\'e9ho Drizzta DoUrdena dod\'e1vala srdce v beznadeji jeho postaven\'ed, nebot kolm\'e9, hol\'e9 steny propasti se nedaly bez ciz\'ed pomoci zdolat. Mel jedno v\'fdchodisko \endash  vklouznout do jedin\'e9ho tunelu vedouc\'edho z jej\'edho dna a nejak se propl\'e9st hlubinami duln\'edho bludi\'9ate.\par
A arm\'e1dou duergaru, rozdr\'e1\'9eden\'fdch smrt\'ed draka \endash  jejich vudce a boha.\par
Dostal se daleko a ka\'9ed\'fd dal\'9a\'ed krok ho priv\'e1del bl\'ed\'9e k povrchu a svobode. Ka\'9ed\'fdm krokem se v\'9aak bl\'ed\'9eil k hlavn\'edmu s\'eddli\'9ati. I ted sly\'9ael dunen\'ed pec\'ed rozs\'e1hl\'e9ho podzemn\'edho mesta, kde se to tou ch\'e1trou bezpochyby hem\'9e\'ed. Vedel, \'9ee j\'edm mus\'ed proj\'edt, aby se dostal k tunelum horej\'9a\'edch pater.\par
Ani zde, ve tme dolu, jeho oblicej nesnesl pozornej\'9a\'ed prohl\'eddku. Co bude delat v pln\'e9 z\'e1ri mesta s tis\'edci duergaru motaj\'edc\'edch se kolem?\par
Setr\'e1sl \'fazkost a nanesl si na oblicej dal\'9a\'ed vrstvu popela a saz\'ed. Nem\'e1 smysl se ob\'e1vat predem, nejak si porad\'ed. Posb\'edral svou v\'fdstroj a vykrocil ke dver\'edm. Potr\'e1sl hlavou a zasm\'e1l se, nebot tvrdohlav\'fd duergar u dver\'ed byl opet vzhuru a obt\'ed\'9ene se stavel na nohy.\par
Potret\'ed ho tedy prirazil na zed a m\'e1vl sekerou, aby se u\'9e nikdy neprobudil. \'84Dvaadvacet,\ldblquote  opakoval si zachmurene a vy\'9ael do chodby.\par
Zavrz\'e1n\'ed z\'e1vesu se odr\'e1\'9eelo chodbou v dut\'e9 ozvene, a jakmile ztichla, opet sly\'9ael bu\'9aen\'ed pec\'ed.\par
Hluboce se nadechl, aby se uklidnil, pak rozhodne pr\'e1skl sekerou o \'9at\'edt, a\'9e to tresklo, a dusal chodbou ke zvouc\'edmu rachotu.\par
Byl cas, aby se veci pohnuly.\par
Chodba se kroutila a st\'e1cela, koncil mohutnou v\'fddrevou otev\'edraj\'edc\'ed se do jasne oz\'e1ren\'e9 jeskyne.\par
Poprv\'e9 po dvou stolet\'edch hledel Bruenor V\'e1lecn\'e9 Kladivo na obrovsk\'e9 mesto S\'edne mitrilu. Sedelo v rozlehl\'e9 rokli, do jej\'ed\'9e sten byla vytesan\'e1 schodi\'9ate a ka\'9ed\'fd hlubok\'fd schod se py\'9anil radou ozdobn\'fdch dver\'ed, za nimi\'9e b\'fdvaly pr\'edbytky tis\'edcu jeho soukmenovcu. Bydlel tu cel\'fd klan V\'e1lecn\'e9ho Kladiva a je\'9ate bylo dost bytu voln\'fdch.\par
Nic se tu nezmenilo, v\'9aechno vypadalo jako za dnu jeho ml\'e1d\'ed \endash  mnoho pec\'ed bylo v provozu a na podlaze se hem\'9eily prihrbl\'e9 postavy trpaslic\'edch pracovn\'edku. Kolikr\'e1t tu st\'e1val mlad\'fd Bruenor se sv\'fdmi kamar\'e1dy, d\'edvali se dolu na to velkolep\'e9 mesto, naslouchali zvonen\'ed kov\'e1rsk\'fdch kladiv a te\'9ek\'e9mu vzdych\'e1n\'ed mechu! Potlacil pr\'edjemn\'e9 vzpom\'ednky, kdy\'9e si pripomnel, \'9ee ti pracovn\'edci byli d\'e1bel\'9at\'ed duergari, ne jeho lid. Prenesl se do pr\'edtomnosti a k \'fakolum po ruce. Musel se nejak dostat pres podlahu ke schodum na druh\'e9 strane, k tunelu, kter\'fd ho vyvede do horn\'edch pater.\par
Dup\'e1n\'ed hol\'ednek ho zahnalo zp\'e1tky do st\'ednu tunelu. Sevrel pevne sekeru a zadr\'9eel dech \endash  mo\'9en\'e1 ho u\'9e dohnal cas jeho konecn\'e9 sl\'e1vy.\par
Hl\'eddka te\'9ece ozbrojen\'fdch postav pochodovala jeho smerem a pak odbocila nekam stranou.\par
Zhluboka si oddechl a nad\'e1val si za to zdr\'9een\'ed \endash  nemohl si dovolit odklady, ka\'9ed\'fd okam\'9eik v t\'e9to oblasti byl nebezpecn\'fdm rizikem. Rychle tr\'eddil mo\'9enosti. Byl asi uprostred jedn\'e9 steny rokle, pet schodi\'9at ode dna. Nejvy\'9a\'9a\'ed poschod\'ed melo most na druhou stranu, ale ten bude jiste dobre hl\'edd\'e1n a j\'edt po nem s\'e1m, vysoko nad shonem dole, na neho urcite upozorn\'ed.\par
Bude muset j\'edt ru\'9an\'fdm pr\'edzem\'edm. Tunely na druh\'e9 strane pr\'edmo proti nemu a ve stejn\'e9 v\'fd\'9ace ho zavedou do z\'e1padn\'ed c\'e1sti komplexu, zpet do vstupn\'ed haly S\'edne mitrilu a ven do Str\'e1\'9en\'e9ho \'fadol\'ed.\par
Odhadl tento postup jako nejlep\'9a\'ed \endash  jestli se dostane pres \'9a\'edrku otevren\'e9 podlahy.\par
Vykoukl za obloukem v\'fddrevy po zn\'e1mk\'e1ch nejak\'e9 hl\'eddky. Spokojen\'fd, \'9ee tam bylo cisto, si pripomnel, \'9ee je kr\'e1l, pr\'e1voplatn\'fd kr\'e1l cel\'e9 S\'edne mitrilu, a udatne vy\'9ael na ochoz. Nejbli\'9e\'9a\'ed schody dolu byly napravo, kam odpochodovala hl\'eddka, a rekl si, \'9ee bude moudrej\'9a\'ed se od n\'ed dr\'9eet d\'e1l.\par
Jeho jistota rostla ka\'9ed\'fdm krokem. Minul nekolik nepr\'e1tel, odpovedel na jejich pozdravy kr\'e1tk\'fdm k\'fdvnut\'edm a nikdy nezpomalil.\par
Sestoupil jedno schodi\'9ate a druh\'e9, a ne\'9e mel cas prem\'fd\'9alet nad sv\'fdm postupem, octl se v jasn\'e9 z\'e1ri obrovsk\'fdch pec\'ed nejak\'fdch patn\'e1ct stop nad podlahou. Zprvu se instinktivne prikrcil, ale napjat\'fd mozek mu rekl, \'9ee oslniv\'e9 svetlo je vlastne spojencem.\par
Duergari byli tvory temnot, nemeli svetlo r\'e1di, ani mu neprivykli. Ti dole meli k\'e1pe sta\'9een\'e9, aby si zaclonili oci, a Bruenor udelal tot\'e9\'9e \endash  hodne mu to pomohlo. S neorganizovan\'fdm davem dole zac\'ednal verit, \'9ee se na druhou stranu dostane bez pov\'9aimnut\'ed.\par
A tak se tam vydal, napred pomalu, ale potom prid\'e1val do kroku, l\'edmec pl\'e1\'9ate prita\'9een\'fd tesne ke tv\'e1r\'edm a otlucenou, jednorohou helmici nara\'9eenou pres oboc\'ed. Sna\'9eil se vyhl\'ed\'9eet bezstarostne, ruku se \'9at\'edtem mel volne spu\'9atenou, druh\'e1 spoc\'edvala klidne na sekere u pasu. Kdyby do\'9alo k ran\'e1m, Bruenor byl pripraven\'fd.\par
Minul tri stredn\'ed pece s hlouckem cumilu bez incidentu, potom trpelive cekal a\'9e prejede kolona voz\'edku s rudou. Chtel vypadat uvolnene, a tak deln\'edkum srdecne k\'fdval na pozdrav, ac v nem kypela \'9eluc, kdy\'9e videl n\'e1klad vz\'e1cn\'e9ho mitrilu, taven\'fd k u\'9eitku t\'e9 proklat\'e9 ch\'e1try. Jeho klan tohle v\'9aechno vybudoval a pak si ti temn\'ed d\'e1bli pribrali na pomoc draka, aby je v\'9aechny znicil.\par
\'84Ta tohle mne draze zaplat\'edte,\ldblquote  mumlal si do vousu a ruk\'e1vem si pretrel celo. Zapomnel, jak je tu vedro, kdy\'9e pece hor\'ed. Tak jako ostatn\'edm i jemu po obliceji zac\'ednaly st\'e9kat potucky potu.\par
Napred na tu nepr\'edjemnost ani nepomyslel, ale posledn\'ed z horn\'edku po nem vrhli udiven\'e9 kos\'e9 pohledy.\par
Prihrbil se je\'9ate v\'edc a rychle ustoupil stranou, kdy\'9e si uvedomil pusoben\'ed potu na o\'9aidnou ochranu sazov\'e9ho n\'e1teru. Ne\'9e do\'9ael k prvn\'edmu schodu na druh\'e9 strane rokle, jeho oblicej byl sam\'e1 stru\'9eka a pram\'ednky vousu ukazovaly svuj prav\'fd odst\'edn.\par
St\'e1le doufal, \'9ee se mu to podar\'ed, ale v polovine schodi\'9ate zk\'e1za uderila. Tak se soustredil na ukr\'fdv\'e1n\'ed tv\'e1re, \'9ee zakopl a vrazil do voj\'e1ka, stoj\'edc\'edho dva schody nad n\'edm. Pudove vzhl\'e9dl a jeho \'9aed\'e9 oci se stretly s duergarov\'fdma.\par
Ten \'9aokovan\'fd zrak mu nad v\'9aechny pochyby prozradil, \'9ee jeho pl\'e1n se zhatil. Voj\'e1k s\'e1hl po meci, ale Bruenor nemel cas na souboj. vrazil mu hlavu mezi kolena \endash  zb\'fdvaj\'edc\'ed roh helmice roztr\'ed\'9atil c\'e9\'9aku \endash  a nato ho zvedl a shodil ze schodu.\par
Rozhl\'e9dl se kolem. M\'e1lokdo si jich v\'9aiml, bitky v rad\'e1ch duergaru nebyly nic\'edm neobvykl\'fdm. zacal opet norm\'e1lne vystupovat nahoru.\par
Jen\'9ee voj\'e1k p\'e1dem na zem neztratil vedom\'ed a pohotove zareagoval, nam\'edril na neho prst a kricel. \'84Zastavte ho!\ldblquote\par
Bruenor ztratil v\'9aechnu nadeji, \'9ee zustane nepov\'9aimnut. Vyt\'e1hl mitrilovou sekeru a letel odpoc\'edvadlem k dal\'9a\'edmu \'faseku schodi\'9ate. Zezdola zaznely varovn\'e9 v\'fdkriky, zanedlouho poplach zas\'e1hl celou rokli. Kolem Bruenora zvonilo tasen\'ed zbran\'ed a dupot hol\'ednek.\par
Pr\'e1ve jak se obracel k dal\'9a\'edmu schodi\'9ati, cestu mu zahradili dva str\'e1\'9eci.\par
\'84Co se tam deje!\ldblquote  jeden z nich se zeptal, nebot nevedeli, \'9ee trpasl\'edk pred nimi je puvodcem v\'9aeho pozdvi\'9een\'ed. V hruze poznali, kdo je, a\'9e kdy\'9e jednomu sekera rvala oblicej a druh\'fd tak\'e9 skoncil dole.\par
Be\'9eel nahoru do schodu, jen aby se v letu otocil zp\'e1tky, kdy\'9e se na vrcholu nad n\'edm objevil odd\'edl hl\'eddky. Stovky tmav\'fdch trpasl\'edku spla\'9aene pob\'edhaly mestem, ale st\'e1le v\'edc se jich soustredovalo na neho.\par
Prebehl k jin\'e9mu schodi\'9ati a dorazil na druh\'e9 odpoc\'edvadlo.\par
A tam zustal st\'e1t. Byl v pasti. Z obou stran se k nemu stahovali voj\'e1ci s tasen\'fdmi zbranemi.\par
Pozorne se rozhl\'ed\'9eel. Rozruch privedl na puvodn\'ed schodi\'9ate v\'edc ne\'9e stovku tmav\'fdch trpasl\'edku a zmatene pob\'edhali sem a tam.\par
Bruenoruv u\'9amouran\'fd oblicej se usm\'e1l, nebot mel pl\'e1n \endash  zoufal\'fd, ale mohl vyj\'edt.\par
Pod\'edval se po voj\'e1c\'edch \endash  nebylo jin\'e9 v\'fdchodisko. Obema odd\'edlum zasalutoval, prirazil si por\'e1dne helmu a skocil pr\'edmo dolu, naraziv do davu, kter\'fd se natlacil na odpoc\'edvadlo pod n\'edm. Rychle se kut\'e1lel k okraji a s nekolika ne\'9atastn\'edky, co porazil, dopadl do davu na podlaze rokle.\par
Bleskem byl na nohou a sekal si cestu. Prekvapen\'fd dav lezl jeden pres druh\'e9ho, aby se zdivocel\'e9mu trpasl\'edkovi a desiv\'e9 sekere dostal z dosahu a v p\'e1r vterin\'e1ch u\'9e bez z\'e1bran p\'e1dil pryc.\par
Po chv\'edli se v\'9aak musel zastavit a pod\'edvat se, co d\'e1l. Mezi n\'edm a v\'fdchody st\'e1ly tucty duergaru a ka\'9edou vterinou se seskupovali k \'fatoku.\par
Jeden voj\'e1k proti nemu vyrazil, ale po jedin\'e9m seku padl.\par
\'84Tak pojdte!\ldblquote  krikl k nim vzdorne, odhodlan\'fd vz\'edt s sebou do hrobu slu\'9an\'fd pocet nepr\'e1tel. \'84Jen pojdte! Pozn\'e1te hnev prav\'e9ho kr\'e1le S\'edne mitrilu!\ldblquote\par
Do \'9at\'edtu treskl \'9a\'edp z ku\'9ae a ponekud zchladil jeho py\'9an\'e9 r\'e1den\'ed. Veden v\'edc instinktem ne\'9e rozmyslem vystrelil n\'e1hle jedin\'fdm otevren\'fdm smerem \endash  k huc\'edc\'edm pec\'edm. Mitrilovou sekeru spustil do smycky u pasu a nikdy nezvolnil rychlost. Ohen ho nezranil na z\'e1dech draka a \'9ehav\'e9 uhl\'edky, co si rozmazal po obliceji, mu nesp\'e1lily ku\'9ei, ani je nec\'edtil.\par
Zachr\'e1nil ho poka\'9ed\'e9 Drizztuv ztracen\'fd scimitar peclive pripevnen\'fd pod batohem, na nej\'9e takrka zapomnel.\par
Kdy\'9e magick\'e1 zbran vstoupila dovnitr, ohen odporem sycel a zacal skom\'edrat, ale jakmile se Bruenor dostal do kom\'edna, rozhucel se nov\'fdm \'9eivotem. Prekvapen\'fd rev davu k nemu sotva dol\'e9hal.\par
Duergari chteli pec uhasit, potom je prekricel rozkazovacn\'fd hlas: \'84Vyud\'edme ho!\ldblquote\par
Namocili hadry a h\'e1zeli je do plamenu a Bruenor byl n\'e1hle obklopen\'fd mracny \'9aed\'e9ho koure, \'9at\'edpal ho do oc\'ed a nedalo se d\'fdchat, nemel v\'9aak jinou volbu, ne\'9e pokracovat ve v\'fdstupu. Poslepu hledal pukliny, do nich\'9e by mohl vkl\'ednit sv\'e9 kr\'e1tk\'e9, siln\'e9 prsty, aby se vyt\'e1hl nahoru. St\'e1lo ho to hodne sil.\par
Vedel, \'9ee jestli se nadechne, bude po nem, ale pl\'edce bolestive \'9e\'e1daly vzduch.\par
Ve stene na\'9ael necekan\'fd otvor a takrka vypadl z tempa. Bocn\'ed vetr\'e1k? u\'9easle uva\'9eoval. A n\'e1hle si vzpomnel, \'9ee pece byly propojen\'e9, aby se usnadnilo cisten\'ed kom\'ednu.\par
Vyt\'e1hl se z proudu d\'fdmu do nov\'e9ho pruchodu, skrcil se tam a zhluboka oddechoval. Oci mel pln\'e9 pop\'edlku a saz\'ed a ot\'edr\'e1n\'ed stejne \'9apinav\'fdm ruk\'e1vem rez\'e1n\'ed je\'9ate zn\'e1sobilo. Krev st\'e9kaj\'edc\'ed z rozedran\'fdch prstu nevidel, ale r\'e1ny kolem nehtu se ostre hl\'e1sily.\par
Pres ve\'9aker\'e9 probl\'e9my si nemohl dovolit \'9e\'e1dn\'e9 zdr\'9eov\'e1n\'ed. Plazil se spojnic\'ed s v\'edrou, \'9ee sousedn\'ed pec nen\'ed v provozu.\par
Podpera pod n\'edm se n\'e1hle propadla a div \'9ee nesletel dolu. Na\'9atest\'ed tu t\'e1hl pruvan cist\'e9ho vzduchu a po stene se dalo \'9aplhat. Ujistil se, \'9ee remeny pevne dr\'9e\'ed v\'9aechnu v\'fdbavu, prirazil si pevne helmici a pomalicku se sunul ven, hledaje v naprost\'e9 tme bezpecn\'fd \'fachyt. Bolesti prstu a ramenou si nev\'9a\'edmal a za chv\'edli opet vytrvale stoupal.\par
Vteriny mu pripadaly jako minuty, minuty se protahovaly jako hodiny, byl unaven\'fd a ted odpoc\'edval pomalu stejne dlouho, jak \'9aplhal, nepravidelne a nam\'e1have lapal po dechu. Pri jednom takov\'e9m odpocinku mel dojem, \'9ee nad sebou zaslechl \'9austot. Zadr\'9eel dech, aby zvuk upresnil. Kom\'ednov\'e9 \'9aachty by v t\'e9to v\'fd\'9ace nemely m\'edt \'9e\'e1dn\'e9 dal\'9a\'ed spojnice mezi sebou, ani mezi tunely, uva\'9eoval. Vy\'fastuj\'ed pr\'edmo na otevren\'fd povrch. Zaklonil opatrne hlavu a slz\'edc\'edma ocima pohl\'ed\'9eel vzhuru. Vedel urcite, \'9ee sly\'9ael nejak\'fd zvuk.\par
Z\'e1hada se s necekanou rychlost\'ed vyjevila. Do \'9aachty se spou\'9atel pr\'ed\'9aern\'fd tvar, hroziv\'e9 chlupat\'e9 hony se po nem rozm\'e1chly. Trpasl\'edk sv\'e9ho nicitele znal, byl to obrovsk\'fd pavouk.\par
Jedovat\'e9 klepeto mu roztrhlo predlokt\'ed. Ignoroval bolest i nevyhnuteln\'e9 n\'e1sledky zranen\'ed a zurive reagoval. Prudce se vyt\'e1hl \'9aachtou, helmu vrazil do banat\'e9ho tela a plnou silou je rval od steny.\par
Smrt\'edc\'ed pavouc\'ed klepeto monstra mu sevrelo hol\'ednku a m\'e1valo v\'9aema nohama, je\'9e mohlo postr\'e1dat, aby se udr\'9eelo v pozici.\par
Zoufal\'e9mu trpasl\'edkovi napadl jedin\'fd mo\'9en\'fd \'fatok, jak se t\'e9 pr\'ed\'9aery zbavit. Stocil se a chytal po odporn\'fdch noh\'e1ch, aby je zlomil, nebo aspon odtrhl od steny. Pa\'9ee mu horela \'facinkem jedu a noha, ackoliv ji chr\'e1nila siln\'e1 ku\'9ee pred dal\'9a\'edm \'9eihancem, byla zkroucen\'e1 a snad i zlomen\'e1.\par
Nemel cas myslet na svou tr\'fdzen. Se zabrucen\'edm chytil dal\'9a\'ed nohu a pak jen zapra\'9atela.\par
Vtom padali.\par
Pavouk \endash  hlup\'e1k \endash  pustil trpasl\'edka a stocil se do klubka. Bruenor c\'edtil n\'e1por vzduchu a bl\'edzkost zdi. Mohl jen doufat, \'9ee \'9aachta je kolm\'e1 a pruchodn\'e1, aby nenarazili na nejak\'e9 v\'fdstupky. Dr\'9eel se pavouc\'edho hrbetu, aby mel bachrat\'e9 telo mezi sebou a m\'edstem dopadu.\par
Prist\'e1li s mocn\'fdm c\'e1knut\'edm. N\'e1raz Bruenorovi vyrazil dech, ale d\'edky pru\'9en\'e9mu v\'fdbuchu pavouc\'edho tela pod sebou nebyl nijak v\'e1\'9ene zranen\'fd. St\'e1le nemohl videt, ale jedno vedel jiste, byl zase na \'farovni mesta, na\'9atest\'ed nesly\'9ael zvenc\'ed \'9e\'e1dn\'fd pokrik, musel b\'fdt v m\'e9ne ru\'9an\'e9 oblasti. Trochu om\'e1men\'fd, ale nepora\'9een\'fd se tvrdohlave zvedl a otrel ze sebe, pokud to \'9alo, pavouc\'ed \'9at\'e1vy.\par
\'84Zejtra budou urcite padat stro\'9eoky,\ldblquote  mumlal, pripomenuv si starou poveru, kdy\'9e se zabije pavouk. A jal se opet \'9aplhat nahoru bez ohledu na bolest v rukou, \'9eebrech a kotn\'edku, i \'9ehav\'e9 p\'e1len\'ed jedu v pa\'9ei.\par
A na my\'9alenku, \'9ee nahore mohou c\'edhat dal\'9a\'ed pavouci. Po dlouh\'e9 hodiny um\'ednene kladl jednu ruku nad druhou a vytahoval se nahoru.\par
Ponauc\'ed jed st\'e1le pusobil, vyvol\'e1val z\'e1chvaty nevolnosti a s\'e1l mu z rukou s\'edlu, jen\'9ee Bruenor byl tvrd\'9a\'ed ne\'9e sk\'e1la. Mohl sv\'e9mu zranen\'ed podlehnout, ale um\'ednil si, \'9ee jestli se to stane, bude to venku, pod hvezdami nebo sluncem.\par
Unikne ze S\'edne mitrilu!\par
Studen\'fd n\'e1raz vzduchu z neho vytrepal v\'9aechno vycerp\'e1n\'ed. Pln nadeje se pod\'edval nahoru, ale st\'e1le nic nevidel \endash  venku byla asi noc. Okam\'9eik naslouchal hv\'edzd\'e1n\'ed vetru a ujistil se, \'9ee ho od povrchu del\'ed jenom p\'e1r yardu. N\'e1val adrenalinu ho nesl k v\'fdchodu kom\'ednov\'e9 \'9aachty \endash  a k \'9eelezn\'e9 mr\'ed\'9ei, je\'9e ji uzav\'edrala.\par
\'84Pri Moradinove kladivu, hrom do tebe!\ldblquote  uplivl. Odskocil od zdi a zkrvaven\'fdmi prsty se chytil \'9eelezn\'fdch tyc\'ed. Pod jeho vahou se prohnuly, ale dr\'9eely pevne.\par
\'84Wulfgar by je zlomil jako nic,\ldblquote  brucel ve vycerpan\'e9m deliriu. \'84Muj velik\'e9m pr\'edteli, pujc mi tvou s\'edlu,\ldblquote  zavolal do tmy. Zacal mr\'ed\'9e\'ed cloumat a trhat.\par
Na sta mil odtud se Wulfgar pot\'fdkal s nocn\'ed murou strachu o sv\'e9ho ztracen\'e9ho mentora, h\'e1zel sebou na \'fazk\'e9m lu\'9eku uh\'e1nej\'edc\'ed plachetnice a cosi mumlal. Mo\'9en\'e1 \'9ee mu duch mlad\'e9ho barbara ve chv\'edli zoufalstv\'ed prispechal na pomoc, ale sp\'ed\'9a to byla trpasl\'edkova neselh\'e1vaj\'edc\'ed um\'ednenost, kter\'e1 byla nakonec silnej\'9a\'ed ne\'9e \'9eelezo.\par
Jedna tyc mr\'ed\'9ee se uvolnila z kamenn\'e9 steny a Bruenor, dr\'9ee se jednou rukou, ji pustil dolu, do t\'e9 pr\'e1zdnoty pod sebou. S li\'9a\'e1ck\'fdm \'fasmevem zadoufal, \'9ee tam stoj\'ed jeden z tech duergarsk\'fdch d\'e1blu, kouk\'e1 na rozpl\'e1cl\'e9ho pavouka a hled\'ed vzhuru, aby na\'9ael pr\'edcinu.\par
Napul se vyt\'e1hl mal\'fdm otvorem, ale nemel u\'9e s\'edlu, aby protlacil batoh a boky. Do posledn\'ed kapky vycerpan\'fd se sm\'edril se sv\'fdm bid\'fdlkem, ac nohy mu visely nad stostopov\'fdm sp\'e1dem.\par
Polo\'9eil hlavu na mr\'ed\'9e a ztratil vedom\'ed.\par
\par
6\par
Baldurova br\'e1na\par
\par
\'84K z\'e1bradl\'ed! K z\'e1bradl\'ed! Pres palubu s nima!\ldblquote\par
\'84Hodte je dolu!\ldblquote  Srocen\'ed lodn\'edci s kyji a zahnut\'fdmi cepelemi se tlacili bl\'ed\'9e.\par
Entreri chladne st\'e1l uprostred boure, Regis nerv\'f3zne pre\'9alapoval vedle. Zabij\'e1k neznal pr\'edcinu n\'e1hl\'e9ho hnevu pos\'e1dky, soudil v\'9aak, \'9ee za t\'edm povst\'e1n\'edm urcite vez\'ed pulc\'edk. Nevyt\'e1hl zbrane, vedel, \'9ee svoji d\'fdku a \'9aavli bude m\'edt pripraven\'e9, kdykoli je bude potrebovat, a nikdo z pos\'e1dky se pres v\'9aechen krik nepribl\'ed\'9eil a ni na deset stop.\par
Kapit\'e1n lodi, podsadit\'fd mu\'9e s \'9aed\'fdm trc\'edc\'edm strni\'9atem a perlove b\'edl\'fdmi zuby, se vykol\'edbal z kabiny, aby vy\'9aetril, co se stalo, proc je na palube takov\'fd povyk.\par
\'84Ke mne, Rudook\'fd,\ldblquote  k\'fdvl na u\'9amudlan\'e9ho plavc\'edka, kter\'fd mu prinesl zvest, \'9ee cestuj\'edc\'ed jsou naka\'9eeni hroznou chorobou, a za tepla to roznesl po cel\'e9 lodi. Plavc\'edk ho okam\'9eite poslechl a ulickou ustupuj\'edc\'edch mu\'9eu \'9ael za kapit\'e1nem k Entrerimu a Regisovi.\par
Kapit\'e1n rozv\'e1\'9ene vyt\'e1hl d\'fdmku a prim\'e1ckl obsah palcem, ani\'9e by jen na chv\'edli spustil z Entreriho pronikav\'fd pohled.\par
\'84Hodte je pres palubu!\ldblquote  ozvaly se ojedinel\'e9 v\'fdkriky, ale kapit\'e1n je pokynem ruky umlcel. Ne\'9e se rozhodl jednat, chtel si cizince por\'e1dne ohodnotit, a tak nechal klidne ub\'edhat cas, zap\'e1lil si d\'fdmku a p\'e1rkr\'e1t trpelive zabafal.\par
Entreri mu pohled bez mrknut\'ed vracel. Pl\'e1\'9at shrnul za pochvy a ruce slo\'9eil na prsou. T\'edm klidn\'fdm sebejist\'fdm pohybem dostal ka\'9edou ruku do pr\'edhodn\'e9 pozice na palec od rukojeti zbran\'ed.\par
\'84Mel jste mi to r\'edct, pane,\ldblquote  pronesl kapit\'e1n po mal\'e9 chv\'edli.\par
\'84Nech\'e1pu va\'9ae slova ani chov\'e1n\'ed pos\'e1dky,\ldblquote  rekl klidne Entreri.\par
\'84Vskutku,\ldblquote  odvetil kapit\'e1n a nas\'e1l kour z d\'fdmky.\par
Clenov\'e9 pos\'e1dky nebyli tak rozv\'e1\'9en\'ed jako jejich velitel. Vysok\'fd, rozlo\'9eit\'fd a huste otetovan\'fd mu\'9e vybehl z houfu na zabij\'e1kova z\'e1da rozhodnut\'fd ukoncit tenhle ty\'e1tr a hodit ho do vody.\par
Jakmile vzt\'e1hl ruku k jeho \'9at\'edhl\'fdm ramenum, Entreri vybuchl v pohyb. Bleskem se otocil a vr\'e1til se do dr\'edvej\'9a\'edho postoje tak rychle, \'9ee mu\'9ei, co ho pozorovali, mrkali a nevedeli, jestli se vubec hnul.\par
Sil\'e1k klesl na kolena a padl tv\'e1r\'ed na prkna, nebot v tom okam\'9eiku mu podpatek roz\'9at\'edpl holen, o\'9aperkovan\'e1 d\'fdka vyklouzla z pochvy, bodla ho do srdce a vr\'e1tila se na sv\'e9 m\'edsto po zabij\'e1kove boku.\par
\'84Va\'9ae povest v\'e1s prede\'9ala a nelhala,\ldblquote  komentoval kapit\'e1n chladne.\par
\'84Modl\'edm se, abych j\'ed dost\'e1l,\ldblquote  odvetil Entreri s ironickou \'faklonou.\par
\'84Vskutku.\ldblquote  Kapit\'e1n uk\'e1zal na padl\'e9ho mu\'9ee. \'84Mohou ho jeho pr\'e1tel\'e9 o\'9aetrit?\ldblquote\par
\'84Je mrtv\'fd,\ldblquote  dostalo se mu uji\'9aten\'ed. \'84Jestli si nekdo z jeho pr\'e1tel opravdu preje, necht tak\'e9 vystoup\'ed vpred.\ldblquote\par
\'84Jsou dost vyde\'9aen\'ed,\ldblquote  vysvetlil kapit\'e1n. \'84Behem plaveb pod\'e9l Mecov\'e9ho pobre\'9e\'ed videli mnoho stra\'9aliv\'fdch nemoc\'ed.\ldblquote\par
\'84Nemoc\'ed?\ldblquote\par
\'84Prozradil to v\'e1\'9a spolecn\'edk,\ldblquote  upresnil kapit\'e1n.\par
Entreriho oblicej rozt\'e1hl \'fasmev. Ne\'9e se kdo nad\'e1l, strhl Regisovi pl\'e1\'9at, chytil ho za hol\'e9 z\'e1pest\'ed a sm\'fdkl j\'edm do vzduchu, streliv do jeho vyde\'9aen\'fdch oc\'ed pohled, slibuj\'edc\'ed pomalou a bolestivou smrt.\par
\'84Sp\'e1leniny?\ldblquote  zasycel.\par
\'84Aj, tak to pr\'e1ve malickej rekl,\ldblquote  zvolal Rudook\'fd a skrcil se za kapit\'e1nem, kdy\'9e na nem spocinul zabij\'e1kuv zrak. \'84Sp\'e1leniny ze vnitrku, tak se to projev\'ed.\ldblquote\par
\'84Jsou to sp\'e1leniny od sv\'edcky,\ldblquote  op\'e1cil Entreri. Obr\'e1til se na kapit\'e1na. \'84Prohl\'e9dnete si je vy s\'e1m. To nen\'ed \'9e\'e1dn\'e1 nemoc, jen trik prohnan\'e9ho zlodeje, zahnan\'e9ho do kouta.\ldblquote  Regis \'9euchl na prkna, a\'9e to zadunelo.\par
Le\'9eel tam bez hnut\'ed, sotva se odv\'e1\'9eil d\'fdchat. Situace se nevyvinula tak, jak doufal.\par
\'84Shodte je pres palubu!\ldblquote  krikl anonymn\'ed hlas.\par
\'84Nechcem riskovat!\ldblquote\par
\'84Kolik mu\'9eu je treba, aby plavili lod?\ldblquote  ot\'e1zal se Entreri kapit\'e1na. \'84Kolik mu\'9eete postr\'e1dat?\ldblquote\par
Kapit\'e1n znal zabij\'e1kovu povest, videl ho v akci a prostou ot\'e1zku nepokl\'e1dal za planou vyhru\'9eku. A nav\'edc soustreden\'fd zrak mu bez v\'9a\'ed pochyby naznacoval, \'9ee jestli se pos\'e1dka neuklidn\'ed, on s\'e1m bude prvn\'ed na rade.\par
\'84Ver\'edm va\'9aemu slovu,\ldblquote  pronesl rozhodne, uti\'9aiv bruml\'e1n\'ed rozcilen\'e9 pos\'e1dky. \'84Nen\'ed treba r\'e1ny prohl\'ed\'9eet. Ale at choroba, ci ne, na\'9ae dohoda skoncila.\ldblquote  V\'fdznamne se ohl\'e9dl po mrtv\'e9m lodn\'edkovi.\par
\'84Nem\'e1m v \'famyslu do Calimportu plavat,\ldblquote  sycel Entreri.\par
\'84To jiste ne,\ldblquote  odvetil kapit\'e1n. \'84V Baldurove Br\'e1ne budeme za dva dny. Tam si najdete jinou lod.\ldblquote\par
\'84A vy mi vr\'e1t\'edte pen\'edze,\ldblquote  tal Entreri chladne, \'84do posledn\'ed zlat\'e9 mince.\ldblquote\par
Kapit\'e1n pot\'e1hl dlouze z d\'fdmky. Tohle nebyla bitva, j\'ed\'9e by se tou\'9eil z\'facastnit. \'84Zajist\'e9,\ldblquote  rekl stejn\'fdm t\'f3nem. Odch\'e1zel ke sv\'e9 kabine a cestou nar\'eddil mu\'9eum, aby se vr\'e1tili na sv\'e1 m\'edsta.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Regis vzpom\'ednal na l\'edn\'e9 letn\'ed dny na brehu Maer Dualdonu na Planine ledov\'e9ho vetru, na hodiny, kter\'e9 str\'e1vil rybaren\'edm nebo jen tak le\'9een\'edm ve vz\'e1cn\'e9m teple kr\'e1tk\'e9ho l\'e9ta. Pohl\'ed\'9eel zpet na dek\'e1du, kterou pro\'9eil v Desetimest\'ed v pohodl\'ed a dostatku a nebyl v stavu se sm\'edrit s necekan\'fdm obratem, jej\'9e mu nel\'edtostn\'fd osud nastra\'9eil.\par
Myslel, \'9ee si tam na\'9ael svuj koutek, dobrou existenci, vylep\'9aovanou pomoc\'ed rub\'ednov\'e9ho klenotu. byl dost vyhl\'e1\'9aen\'fdm rezb\'e1rem slonoviny, jeho umeleck\'e9 v\'fdrobky prosluly i v Luskanu, kde se dobre a draho prod\'e1valy. Jen\'9ee pak pri\'9ael ten osudn\'fd den, kdy se v Bryn Shanderu \endash  mestu, je\'9e pokl\'e1dal za domov \endash  objevil Entreri a jeho pr\'edchod ho vy\'9atval na cestu za dobrodru\'9estv\'edm, po kter\'e9m vubec netou\'9eil.\par
Ale ani jeho pr\'e1tel\'e9 \endash  Drizzt, Bruenor, Catti a Wulfgar \endash  ho nebyli v stavu pred Entrerim ochr\'e1nit.\par
Ute\'9aoval se trochu vzpom\'ednkami, nebot osamel\'e9 dlouh\'e9 hodiny v zamcen\'e9 kabine se vlekly. Byl by se r\'e1d ukryl v pr\'edjemn\'e9 minulosti, jen\'9ee my\'9alenky se mu neust\'e1le neodbytne up\'ednaly k hroziv\'e9 pr\'edtomnosti, kdy a jak bude za ten nezdaren\'fd podraz potrest\'e1n. Kdy\'9e ho Entreri po incidentu na palube vedl do kabiny, byl klidn\'fd, dokonce pobaven\'fd, a pak ho zamknul a beze slova ode\'9ael.\par
A\'9e pr\'edli\'9a klidn\'fd, prem\'fd\'9alel Regis.\par
Ale to byla souc\'e1st zabij\'e1kovy tajuplnosti. Artemis Entreri nemel jedin\'e9ho pr\'edtele, nikdo ho dost dobre neznal a nikdo z nepr\'e1tel ho nedovedl odhadnout natolik, aby proti nemu mel vubec nejakou \'9aanci.\par
Regisem to \'9akublo a tiskl se ke stene, kdy\'9e Entreri konecne vstoupil a pre\'9ael kabinu ke stolu, ani\'9e by ho vubec bral na vedom\'ed. Posadil se, prohr\'e1bl inkoustove cern\'e9 vlasy a zahledel se do plamene osamel\'e9 sv\'edcky.\par
\'84Ach ano, sv\'edcka,\ldblquote  zabrucel pobavene. \'84Pulc\'edku, kolik triku m\'e1\'9a je\'9ate v z\'e1sobe?\ldblquote  vyprskl.\par
Regisovi nebylo do sm\'edchu. Vedel, \'9ee mu\'9eovo srdce nezachv\'e1tila \'9e\'e1dn\'e1 nenad\'e1l\'e1 vlna vrelosti, a at do neho hrom uhod\'ed, jestli se nech\'e1 tou \'9eovi\'e1ln\'ed fas\'e1dou obalamutit.\par
\'84Pekn\'fd podraz,\ldblquote  pokracoval. \'84Pusobiv\'fd. V Baldurove Br\'e1ne mu\'9eeme cekat t\'fdden, ne\'9e najdeme lod do Calimportu. Extra t\'fdden, aby tv\'ed pr\'e1tel\'e9 zkr\'e1tili n\'e1skok. Necekal jsem, \'9ee si bude\'9a tak troufat.\ldblquote\par
\'dasmev n\'e1hle vyprchal a jeho t\'f3n mrazil, kdy\'9e dodal. \'84Neveril jsem, \'9ee bude\'9a tak ochoten vytrpet si n\'e1sledky.\ldblquote\par
Regis naklonil hlavu a studoval ka\'9ed\'e9 jeho hnut\'ed. Ted to prijde, pomyslel si.\par
\'84Po ka\'9ed\'e9m cinu mus\'ed\'9a poc\'edtat s n\'e1sledky, pitomce! Mus\'edm tvuj pokus pochv\'e1lit \endash  douf\'e1m, \'9ee mi na t\'e9hle nudn\'e9 ceste poskytne\'9a v\'edc takov\'e9ho rozpt\'fdlen\'ed. Ale trest ti nemohu prominout. Kdybych to udelal, pripravil bych tv\'e9 triky o troufalost a sebe o vzru\'9aen\'ed.\ldblquote\par
Pru\'9ene vstal a obch\'e1zel stul. Regis potlacil v\'fdkrik a zavrel oci \endash  nemel kam ut\'e9ct.\par
Posledn\'ed vec, co videl, byla zdobn\'e1 d\'fdka, s n\'ed\'9e si zabij\'e1k pohr\'e1val v dlani.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Pr\'ed\'9at\'ed den odpoledne kr\'ed\'9eili bourliv\'e9 vody \'fast\'ed reky Chiontharu se silnou morskou br\'edzou nadouvaj\'edc\'ed plachty. Pred setmen\'edm vykoukly nad obzorem nejvy\'9a\'9a\'ed ve\'9ee Bandurovy Br\'e1ny, a kdy\'9e z oblohy zmizely v\'9aechny zn\'e1mky dne, svetla velk\'e9ho pr\'edstavu vedla jejich kurs jako maj\'e1k. Mesto nepou\'9atelo lode do doku po z\'e1padu slunce, a tak spustili kotvu pul m\'edle od pobre\'9e\'ed.\par
Regis nezamhouril oka, pozde v noci sly\'9ael, \'9ee Entreri se h\'fdbe. Pevne semknul v\'edcka a prinutil se k pravideln\'e9mu hlubok\'e9mu d\'fdch\'e1n\'ed. nemel zd\'e1n\'ed, co m\'e1 Entreri v \'famyslu, ale at to bylo cokoliv, nechtel, aby zabij\'e1k vytu\'9ail, \'9ee nesp\'ed.\par
Entreri si ho nev\'9a\'edmal a tichounce jako kocka vyklouzl ze dver\'ed.\par
Pos\'e1dka c\'edtala petadvacet mu\'9eu, ale po dlouh\'e9 ceste a s rann\'ed kr\'e1tkou preplavbou do pr\'edstavu bude vzhuru jen nepocetn\'e1 hl\'eddka.\par
Zabij\'e1k se v podpalub\'ed propl\'ed\'9eil sp\'edc\'edmi mu\'9ei ke svetlu sv\'edcky na z\'e1di. Kuchar tam ve velk\'e9m kotli varil hustou pol\'e9vku ke sn\'eddani a vesele si prozpevoval jako v\'9edycky, kdy\'9e pracoval. Sv\'e9mu okol\'ed nevenoval \'9e\'e1dnou pozornost, ale i kdyby se mel na pozoru, kroky za sebou by asi stejne nesly\'9ael.\par
Zemrel s oblicejem v pol\'e9vce.\par
Entreri se vr\'e1til mezi sp\'edc\'ed mu\'9ee a v\'9aech dvacet beze zvuku zemrelo. Potom vy\'9ael na palubu.\par
Tu noc visel na obloze mes\'edc v \'faplnku, ale zku\'9aen\'e9mu zabij\'e1kovi stacil i sebemen\'9a\'ed st\'edn a mimoto se dobre obezn\'e1mil s rutinou nocn\'edch hl\'eddek. Nekolik noc\'ed zkoumal jejich pohyby. Pripravoval se \endash  jak mel ve zvyku \endash  na nejhor\'9a\'ed nepredv\'eddateln\'e9 mo\'9enosti. Nacasoval si kroky dvou hl\'eddacu na palube a s d\'fdkou v zubech vylezl po provazov\'e9m \'9eebr\'edku na hlavn\'ed sto\'9e\'e1r.\par
Cvicen\'e9 svaly ho lehk\'fdm skokem vynesly do str\'e1\'9en\'edho ko\'9ae.\par
Potom zb\'fdvali dva.\par
Dole na palube se otevrene oprel o z\'e1bradl\'ed. \'84Lod!\ldblquote  zvolal a nam\'edril rukou do temn\'e9 mlhy. \'84M\'edr\'ed pr\'edmo na n\'e1s!\ldblquote\par
Oba mu\'9ei pudove pribehli k nemu a nam\'e1hali oci, aby spatrili bl\'ed\'9e\'edc\'ed se zk\'e1zu \endash  a\'9e z\'e1blesk d\'fdky jim prozradil, \'9ee byli podvedeni.\par
Zustal jen kapit\'e1n.\par
Entreri mohl pakl\'edcem snadno dvere otevr\'edt a zab\'edt ho ve sp\'e1nku, jen\'9ee chtel dramatictej\'9a\'ed z\'e1ver. Chtel, aby si kapit\'e1n plne uvedomil zk\'e1zu, je\'9e lod tu noc postihla. Prikrocil ke dver\'edm vedouc\'edm pr\'edmo na palubu a vynal sv\'e9 n\'e1rad\'ed a dlouh\'fd tenk\'fd dr\'e1t.\par
Za p\'e1r minut byl zp\'e1tky ve sv\'e9 kabine a vzbudil Regise. \'84Jedin\'fd zvuk, pulc\'edku, a ur\'edznu ti jazyk!\ldblquote  varoval.\par
Regis pochopil, co se stalo. Kdyby se pos\'e1dka vylodila, roz\'9a\'edrila by v Bandurove Br\'e1ne reci o smrtonosn\'e9m zabij\'e1kovi a jeho \'84nemocn\'e9m\ldblquote  pr\'edteli a Entreriho by nikdo nevzal na lod. Tomu musel za ka\'9edou cenu zabr\'e1nit a on ted byl za masakr odpovedn\'fd.\par
Skl\'edcene, bezmocne se vlekl podpalub\'edm a neu\'9alo mu, \'9ee nikdo nechr\'e1pe, \'9ee kuchyne vzadu je neprirozene tich\'e1. Jiste u\'9e bude zanedlouho sv\'edtat a kuchar bude v pln\'e9 pr\'e1ci s pr\'edpravou sn\'eddane. Ale pootevren\'fdmi dvermi nepronikl \'9e\'e1dn\'fd zpev.\par
Lod nabrala v Hlubine z\'e1sobu oleje na celou plavbu do Calimportu a sudy st\'e1ly ve skladu. Entreri odt\'e1hl posouvac\'ed dvere v podlaze a vynesl dva te\'9ek\'e9 sudy do podpalub\'ed. Z jednoho vytrhl cep a kopl do nej, aby se kut\'e1lel, a jak se valil, olej na prknech zanech\'e1val lesklou stru\'9eku. Ten druh\'fd vynesl na palubu \endash  pod pa\'9e\'ed pulc\'edka, omdl\'e9vaj\'edc\'edho odporem a hruzou \endash  a zde si poc\'edtal ti\'9ae.\par
Soustredil se hlavne na okol\'ed kapit\'e1novy kabiny. Dr\'9eel sud a vyl\'e9val jej pred sebou v tesn\'fdch oblouc\'edch.\par
\'84Vlez dovnitr,\ldblquote  rekl Regisovi, naznaciv jedinou veslici, vis\'edc\'ed na kladce po lodn\'edm boku. \'84A nes tohle,\ldblquote  podal pulc\'edkovi malick\'fd v\'e1cek.\par
\'8eluc p\'e1lila Regise a\'9e v krku, vedel co obsahuje, nicm\'e9ne jej vzal a pevne sevrel, nebot kdyby jej ztratil, Entreri by si vzal jin\'fd.\par
Zabij\'e1k lehce ut\'edkal pres palubu a v behu si pripravil pochoden. Regis ho zde\'9aene pozoroval, cel\'fd se roztr\'e1sl, kdy\'9e s chladn\'fdm v\'fdrazem ve tv\'e1ri hodil pochoden dolu po schodech, do olejem nas\'e1kl\'e9ho podpalub\'ed. Pockal, a\'9e ohen s revem vybuchl, a pak prebehl palubu ke kapit\'e1nov\'fdm dver\'edm.\par
Hlucne na ne zabu\'9ail. \'84Sbohem!\ldblquote  krikl bez dal\'9a\'edho vysvetlov\'e1n\'ed. Dvema skoky byl u veslice.\par
Kapit\'e1n, n\'e1hle probuzen\'fd z hlubok\'e9ho sp\'e1nku vyletel z postele. Lod byla podivne tich\'e1 krome v\'fdmluvn\'e9ho prask\'e1n\'ed a prou\'9eku koure, kter\'fd pronikal \'9akv\'edrou v podlaze.\par
S mecem v ruce odstrcil z\'e1voru a otevrel dvere. Zoufale se rozhl\'e9dl kolem a volal pos\'e1dku. Plameny zat\'edm nezas\'e1hly palubu, ale bylo mu jasn\'e9 \endash  a melo to b\'fdt jasn\'e9 i hl\'eddce \endash  \'9ee na lodi vypukl po\'9e\'e1r. Pomalu mu poc\'ednala doch\'e1zet pravda, a jak byl v nocn\'ed ko\'9aili, vybehl ven.\par
Uc\'edtil tah dr\'e1ten\'e9 smycky na hol\'e9m kotn\'edku a upadl. A pak ohen proskocil prkny.\par
Pres otevrenou zaml\'9eenou hladinu more se duchovite valily zvuky, v pr\'e1zdn\'e9m chladu noci se \'9airoko rozl\'e9haly. Jeden hlas plnil Regisuv a zabij\'e1kuv sluch, jak lodka bojovala s proudem Chiontharu. Nesl se nad hucen\'edm a praskotem ohne, pror\'edzl r\'e1musem z hospod, lemuj\'edc\'edch pr\'edstavn\'ed mola pul m\'edle daleko.\par
Jako kdyby jej posilovaly mlcenliv\'e9 protesty mrtv\'e9 pos\'e1dky a sama um\'edraj\'edc\'ed lod, ten ojedinel\'fd, bolestn\'fd hlas kricel za ne za v\'9aechny.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Zanedlouho po sv\'edt\'e1n\'ed Entreri s Regise ve\'9ali do Baldurovy Br\'e1ny. S lodkou prist\'e1li p\'e1r set yardu d\'e1l na brehu reky a tam ji potopili. Entreri nechtel \'9e\'e1dn\'fd dukaz, kter\'fd by ho spojoval se zk\'e1zou plachetnice.\par
\'84Te\'9a\'edm se, a\'9e doraz\'edme domu,\ldblquote  utahoval si z pulc\'edka, kdy\'9e \'9ali pod\'e9l rozs\'e1hl\'fdch doku doln\'edho mesta. Vedl Regisovi oci k velik\'e9 obchodn\'ed lodi u jednoho z mol. \'84Pamatuje\'9a na tuhle vlajku?\ldblquote\par
Regis sklonil hlavu. Vlajka na vrcholu sto\'9e\'e1ru nesla zlat\'e9 pole s pr\'edcn\'fdmi modr\'fdmi pruhy \endash  standartu Calimportu. \'84Calimshan\'9at\'ed obchodn\'edci nikdy neberou na palubu cestuj\'edc\'ed,\ldblquote  pripomnel Entrerimu, aby srazil jeho vychloubacnou sebejistotu.\par
\'84Ucin\'ed v\'fdjimku,\ldblquote  dostal odpoved. Mu\'9e vynal zpod ko\'9een\'e9 vesty rub\'ednov\'fd klenot a zle se usm\'e1l.\par
Regis jenom polkl, znal dobre moc kouzeln\'e9ho drahokamu, k zabij\'e1kov\'fdm slovum nebylo co dodat.\par
Entreri neomylne zam\'edril pr\'edmo ke kancel\'e1ri spr\'e1vce doku. Musel b\'fdt v Baldurove Br\'e1ne casto, kdy\'9e bez nesn\'e1z\'ed na\'9ael malou boudu kousek od mola. Regis ho slepe n\'e1sledoval, sotva si uvedomoval, co se deje. Byl v kle\'9at\'edch hruzn\'e9 trag\'e9die minul\'e9 noci, bez ust\'e1n\'ed se pokou\'9ael nejak ospravedlnit svuj pod\'edl na smrti \'9aestadvaceti mu\'9eu. Spr\'e1vce sotva vn\'edmal, preslechl i jeho jm\'e9no.\par
Po kr\'e1tk\'e9m rozhovoru si v\'9aiml, \'9ee rub\'edn mu\'9ee sevrel svou hypnotickou moc\'ed. Prestal je vubec poslouchat, v\'9aechno se v nem zvedlo odporem, \'9ee se Entreri naucil ovl\'e1dat moc pr\'edvesku tak snadno a dobre. A pripomnel si znovu sv\'e9 pr\'e1tele a domov, ackoliv nyn\'ed se d\'edval zpet se strachem, ne s nadej\'ed. Unikli Drizzt a Wulfgar z hruz S\'edne mitrilu a chteli ho zachr\'e1nit? Videl Entreriho bezmeznou krutost, vedel, \'9ee zanedlouho bude na \'fazem\'ed Pookovy r\'ed\'9ae, a pr\'e1l si, aby se za n\'edm nevyd\'e1vali. Kolik krve je\'9ate poskvrn\'ed jeho mal\'e9 ruce?\par
Pomalu se prob\'edral z trudn\'e9ho zamy\'9alen\'ed, napul sly\'9ael slova hovoru a rekl si, \'9ee by se tu treba mohl dozvedet neco dule\'9eit\'e9ho.\par
\'84Kdy odplouvaj\'ed?\ldblquote  r\'edkal Entreri.\par
Regis nastra\'9eil u\'9ai. Cas byl velmi dule\'9eit\'fd. mo\'9en\'e1 se sem jeho pr\'e1tel\'e9 dostanou dr\'edv \endash  tis\'edc mil od Pookovy pevnosti.\par
\'84Za t\'fdden,\ldblquote  odvetil spr\'e1vce pr\'edstavu. Jeho oci nemrkly, ani se neodvr\'e1tily od divu z\'e1r\'edc\'edho drahokamu.\par
\'84Pr\'edli\'9a dlouho,\ldblquote  \'9aeptl si ti\'9ae mu\'9e. \'84Pr\'e1l bych si mluvit s kapit\'e1nem.\ldblquote\par
\'84To se d\'e1 zar\'eddit.\ldblquote\par
\'84Tady\'85 dnes vecer.\ldblquote\par
Spr\'e1vce souhlasne pok\'fdvl.\par
\'84A je\'9ate jednu slu\'9ebicku, pr\'edteli,\ldblquote  rekl Entreri s predst\'edran\'fdm \'fasmevem. \'84Vy vedete z\'e1znam o ka\'9ed\'e9 lodi vplouvaj\'edc\'ed do pr\'edstavu?\ldblquote\par
\'84To je moje povinnost,\ldblquote  del obluzen\'fd \'faredn\'edk.\par
\'84A jiste v\'edte, co se deje u bran mesta!\ldblquote\par
\'84M\'e1m mnoho pr\'e1tel. V\'edm o v\'9aem, co se deje v Bandurove Br\'e1ne.\ldblquote\par
Entreri se ohl\'e9dl po Regisovi. \'84Dej mu to,\ldblquote  rozk\'e1zal.\par
Regis nepochopil, na rozkaz reagoval pr\'e1zdn\'fdm pohledem.\par
\'84Ten mal\'fd v\'e1cek,\ldblquote  vysvetlil mu zabij\'e1k lehk\'fdm t\'f3nem, s jak\'fdm hovoril s om\'e1men\'fdm spr\'e1vcem.\par
Regis z\'fa\'9eil oci a nehnul se. Odv\'e1\'9eil se sv\'e9mu vezniteli vzdorovat.\par
\'84V\'e1cek,\ldblquote  opakoval Entreri smrtelne v\'e1\'9ene. \'84N\'e1\'9a dar pro tvoje pr\'e1tele.\ldblquote  Regis vterinu v\'e1hal, pak hodil tu titernou vec spr\'e1vci.\par
\'84Ptejte se na ka\'9ed\'e9 lodi a ka\'9ed\'e9ho jezdce, jen\'9e projde Bandurovou Br\'e1nou,\ldblquote  r\'edkal Entreri zvolna. \'84Vyhledejte skupinu cestuj\'edc\'edch \endash  budou alespon dva \endash  jeden bude elf, asi v prestrojen\'ed, a druh\'fd obr, svetlovlas\'fd barbar. P\'e1trejte po nich, mil\'fd pr\'edteli. najdete toho elfa, jeho jm\'e9no je Drizzt DoUrden. Ten dar je jen pro jeho oci. Vyridte mu, \'9ee na neho v Calimportu cek\'e1m.\ldblquote  pod\'edval se potme\'9aile na Regise. \'84S v\'edce dary.\ldblquote\par
Mu\'9e si dal v\'e1cek do kapsy a ujistil ho, \'9ee vzkaz urcite vyr\'edd\'ed.\par
\'84Mus\'edm ted j\'edt,\ldblquote  rekl Entreri a vyt\'e1hl Regise na nohy.\par
\'84Vecer se uvid\'edme,\ldblquote  pripomnel. \'84Hodinu po z\'e1padu slunce.\ldblquote\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Regis vedel, \'9ee pa\'9aa Pook m\'e1 v Baldurove Br\'e1ne zn\'e1mosti, ale stejne se divil, jak dokonale se zde Entreri vyzn\'e1. Ani ne za hodinu zajistil ubytov\'e1n\'ed a dva lotry, aby ho hl\'eddali, zat\'edmco jeho veznitel se chystal na nejak\'e9 pochuzky.\par
\'84Vyrukuje\'9a zase s nejak\'fdm trikem?\ldblquote  zeptal se ho mimochodem, ne\'9e ode\'9ael. Pod\'edval se po tech dvou, ponoren\'fdch do rozvl\'e1cn\'e9 debaty o prednostech m\'edstn\'ed d\'e1micky.\par
\'84Mohl bys je prelst\'edt,\ldblquote  \'9aeptal Entreri.\par
Regis se odvr\'e1til, zabij\'e1kuv rafinovan\'fd smysl pro humor mu nah\'e1nel hus\'ed ku\'9ei.\par
\'84Ale nezapomen, muj mal\'fd zlodeji, a\'9e bude\'9a venku, ve st\'ednu ulicek, nenajde\'9a tam \'9e\'e1dnou spr\'edznenou du\'9ai a j\'e1 si tam na tebe pock\'e1m.\ldblquote  Uchichtl se a vyklouzl ze dver\'ed.\par
Regis hledel na ty dva lumpy zabran\'e9 do podr\'e1\'9eden\'e9 h\'e1dky. Byl by mohl proj\'edt kolem nich pr\'e1ve v tento okam\'9eik.\par
S trpk\'fdm povzdechem sklesl na postel a zalo\'9eil si ruce za hlavu. Bodnut\'ed v ruce mu pripomnelo cenu odvahy.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Baldurova Br\'e1na byla rozdelen\'e1 do dvou obvodu: doln\'ed mesto s pr\'edstavem a horn\'ed mesto za vnitrn\'edmi hradbami, kde s\'eddlili vlivnej\'9a\'ed obcan\'e9. Mesto takrka praskalo ve \'9avech prudk\'fdm rozvojem obchodu pod\'e9l Mecov\'e9ho pobre\'9e\'ed. Star\'e9 hradby tvorily pr\'edhodnou hranici mezi prechodn\'fdmi dobrodruhy a n\'e1morn\'edky a patricijskou ctvrt\'ed. \'84Napul cesty kamkoliv,\ldblquote  bylo obvykl\'e9 rcen\'ed referuj\'edc\'ed ke zhruba stejn\'e9 vzd\'e1lenosti ke HLubine na Severu a Calimportu na Jihu. Obe mesta byla nejvet\'9a\'ed, s nejrozs\'e1hlej\'9a\'edmi pr\'edstavy pod\'e9l Mecov\'e9ho pobre\'9e\'ed.\par
V poulicn\'edm ruchu peclive upraven\'fd zabij\'e1k nevzbudil \'9e\'e1dnou pozornost a bez nesn\'e1z\'ed se propl\'e9tal \'fazk\'fdmi ulicemi do vnitrn\'edho mesta. Mel tu pa\'9aova spojence, mocn\'e9ho carodeje jm\'e9nem Oberon. Pookovi byl velice odd\'e1n a urcite ho bude ihned informovat o znovunalezen\'e9m klenotu a o Entreriho brzk\'e9m pr\'edjezdu.\par
Bylo mu v\'9aak docela lhostejn\'e9, zda se pa\'9aa dozv\'ed, \'9ee se vrac\'ed.\par
Jeho z\'e1jem se soustredil dozadu, k Drizztovi, nikoli k Pookovi, a carodej by mu mohl d\'e1t cennou radu, kde se jeho protivn\'edk v pr\'edtomn\'e9 dobe nach\'e1z\'ed.\par
Porada mu zabrala cel\'fd zbytek dne a byl cas, aby se vydal za spr\'e1vcem pr\'edstavu na sjednanou schuzku s kapit\'e1nem calimportsk\'e9 obchodn\'ed plachetnice. Ne\'9atastn\'fd, nevyhnuteln\'fd incident minul\'e9 noci ho nijak netr\'e1pil. Prita\'9eliv\'fd oblicej nesl v\'fdraz odhodlan\'e9 sebeduvery, v\'9aechno \'9alo hladce. Ne\'9e vkrocil do dver\'ed spr\'e1vcovy kancel\'e1re, dotekem se ujistil, \'9ee klenot je na sv\'e9m m\'edste.\par
T\'fdden znamenal pr\'edli\'9a dlouh\'e9 zdr\'9een\'ed.\par
\par
\bullet  \bullet  \bullet\par
\par
Entreri se v noci vr\'e1til a ozn\'e1mil, \'9ee kapit\'e1na calimportsk\'e9ho plavidla \'84premluvil\ldblquote , aby zmenil rozvrh. Proc by to melo Regise nejak prekvapit? Odplovaj\'ed za tri dny.\par
\par
Doslov\par
\par
Wulfgar tahal a nap\'ednal lana, aby hlavn\'ed plachtu naplnil vrto\'9aiv\'fdm, slab\'fdm v\'e1nkem a pos\'e1dka Morsk\'e9ho Skr\'edtka vyjevene prihl\'ed\'9eela. Lod bojovala s protiproudem Chiontharu a rozumn\'fd kapit\'e1n by byl norm\'e1lne vyhodil kotvu a pockal si na pr\'edhodnej\'9a\'ed v\'edtr, jen\'9e by plachetnici dotlacil do pr\'edstavu. Pod veden\'edm star\'e9ho morsk\'e9ho vlka Mirka odv\'e1del obdivuhodnou pr\'e1ci. Mola Baldurovy Br\'e1ny byla na dohled a lod na povzbudiv\'e9ho pokriku nekolika tuctu n\'e1morn\'edku byla zanedlouho v pr\'edstavu.\par
\'84Chtel bych m\'edt v pos\'e1dce deset takov\'fdch,\ldblquote  prohodil kapit\'e1n Deudermont k Drizztovi.\par
S\'edla mlad\'e9ho pr\'edtele drova nikdy neprestala udivovat. \'84Zd\'e1 se, \'9ee ho to bav\'ed. Nikdy bych byl neveril, \'9ee je v nem kus n\'e1morn\'edka.\ldblquote\par
\'84Ani j\'e1 ne. J\'e1 jsem predpokl\'e1dal, \'9ee n\'e1m pomu\'9ee, kdybychom narazili na pir\'e1ty. zvykl si na plavbu rychle, bez obvykl\'e9 morsk\'e9 nemoci suchozemcu.\ldblquote\par
\'84Te\'9a\'ed ho to,\ldblquote  dodal Drizzt. \'84Otevren\'fd oce\'e1n, tah body a vetru ho zkou\'9a\'ed zpusobem, jak\'fd nikdy dr\'edv nepoznal.\ldblquote\par
\'84Poc\'edn\'e1 si l\'e9pe, ne\'9e mnoz\'ed jin\'ed,\ldblquote  odvetil Deudermont. Zku\'9aen\'fd kapit\'e1n se ohl\'e9dl zpet k rece a klidn\'e9mu mori. \'84Vy a v\'e1\'9a pr\'edtel jste byli zat\'edm jen na kr\'e1tk\'e9 proj\'ed\'9edce. Moc a rozlohu otevren\'e9ho oce\'e1nu si vubec nedovedete predstavit.\ldblquote\par
Drizzt se na kapit\'e1na pod\'edval s opravdov\'fdm obdivem a i trochou z\'e1visti. Byl to py\'9an\'fd mu\'9e, ale svou p\'fdchu krotil praktick\'fdm rozumem. Respektoval more, prijmul jeho nadvl\'e1du. Tento pr\'edstup, toto hlubok\'e9 porozumen\'ed jeho m\'edsta mu dod\'e1valo tolik v\'fdhod, kolik kdy clovek mohl z\'edskat nad nezkrotn\'fdm \'9eivlem morsk\'fdch hlubin. Sledoval Deudermontuv tou\'9eebn\'fd pohled a dumal na tajemn\'fdm v\'e1ben\'edm \'9air\'fdch oce\'e1nu,kter\'e9 svedlo tolik udatn\'fdch mu\'9eu.\par
\'84Mo\'9en\'e1 nekdy\'85,\ldblquote  odpovedel ti\'9ae na kapit\'e1nova posledn\'ed slova.\par
Byli ted dost bl\'edzko a Wulfgar pustil lana a vycerpane dosedl na palubu. Cel\'e1 pos\'e1dka freneticky pracovala, aby dokoncila prist\'e1n\'ed u mola, ale ka\'9ed\'fd se zastavil a uznale pl\'e1cl obrovsk\'e9ho barbara po ramene. Ten byl tak utahan\'fd, \'9ee ani nereagoval.\par
\'84Zdr\'9e\'edme se zde pouze dva dny,\ldblquote  rekl kapit\'e1n. \'84Mel to b\'fdt t\'fdden, beru v\'9aak ohled na v\'e1\'9a spech. Minulou noc jsem hovoril s pos\'e1dkou a do posledn\'edho mu\'9ee souhlasili, \'9ee vyraz\'edme dr\'edv.\ldblquote\par
\'84Vrel\'e9 d\'edky v\'e1m i va\'9a\'ed pos\'e1dce,\ldblquote  odvetil Drizzt vdecne.\par
Na molo pr\'e1ve seskocil \'9alachovit\'fd, dobre oden\'fd mu\'9e. \'84Hej hou, Morsk\'fd Skr\'edtek?\ldblquote  zvolal. \'84Pod veden\'edm kapit\'e1na Deudermonta?\ldblquote\par
\'84To je spr\'e1vce pr\'edstavu Pellman,\ldblquote  vysvetlil kapit\'e1n. \'84Ano, je!\ldblquote  volal k mu\'9ei. \'84A r\'e1d v\'e1s vid\'edm, Pellmane!\ldblquote\par
\'84Dobr\'e1 pr\'e1ce, kapit\'e1ne,\ldblquote  krikl spr\'e1vce. \'84Tak hladk\'e9 prist\'e1n\'ed jsem je\'9ate nevidel. Jak dlouho zustanete u mola?\ldblquote\par
\'84Dva dny. Pak zp\'e1tky na vodu a na jih.\ldblquote\par
Spr\'e1vce pr\'edstavu se odmlcel, jako kdyby si na neco vzpom\'ednal. Potom se ot\'e1zal \endash  jako se ptal v\'9aech lod\'ed v posledn\'edch p\'e1r dnech slovy, je\'9e mu Entreri zasadil do mysli. \'84Hled\'e1m dva cestuj\'edc\'ed, treba jste je videl!\ldblquote\par
Deudermont se pod\'edval na Drizzta. Tak jako drov h\'e1dal, \'9ee dotaz byl v\'edc ne\'9e n\'e1hoda.\par
\'84Jmenuj\'ed se Drizzt DoUrden a Wulfgar,\ldblquote  volal Pellman. \'84Ackoliv mohou pou\'9e\'edvat jin\'e1 jm\'e9na. Jeden je men\'9a\'ed a tajemn\'fd jako elf, druh\'fd je obr a je silnej\'9a\'ed ne\'9e kter\'fdkoli \'9eivouc\'ed mu\'9e!\ldblquote\par
\'84Nesn\'e1ze?\ldblquote\par
\'84Ne! Ne!\ldblquote  odvetil spr\'e1vce. \'84Vzkaz!\ldblquote\par
Wulfgar pri\'9ael k Drizztovi a sly\'9ael posledn\'ed c\'e1st rozhovoru. Deudermont se obr\'e1til pro instrukce k nim. \'84Va\'9ae rozhodnut\'ed.\ldblquote\par
Drizzt nepredpokl\'e1dal, \'9ee Entreri jim nachystal nejakou past. Vedel, \'9ee zabij\'e1k se s nimi chce utkat, tedy s n\'edm osobne. \'84Dobre, promluv\'edme s n\'edm.\ldblquote\par
\'84Jsou tady, vedle mne,\ldblquote  kapit\'e1n volal. \'84U plachet byl Wulfgar,\ldblquote  mrkl spiklenecky na barbara a opakoval Pellmanuv vlastn\'ed popis, \'84a je silnej\'9a\'ed ne\'9e kter\'fdkoli \'9eivouc\'ed mu\'9e!\ldblquote\par
Deudermont \'9ael s nimi k mustku na molo. \'84Vzniknou-li nejak\'e9 pot\'ed\'9ee, udel\'e1m, co bude v m\'fdch sil\'e1ch, abych v\'e1m pomohl,\ldblquote  rekl ti\'9ae. \'84A bude-li treba, pock\'e1me v pr\'edstavu i ctrn\'e1ct dn\'ed.\ldblquote\par
\'84Opet v\'e1m mus\'edm podekovat,\ldblquote  rekl Drizzt. \'84 Orlpar n\'e1m v Hlubine poskytl nedocenitelnou radu.\ldblquote\par
\'84Jm\'e9no toho psa radeji nevyslovujte. Moje jedn\'e1n\'ed s n\'edm bylo zr\'eddka kdy tak \'9atastn\'e9. Jestli chcete, mu\'9eete sp\'e1t na lodi. Tak dobr\'e9 por\'edzen\'ed.\ldblquote\par
Drizzt a Wulfgar obezretne kr\'e1celi k Pellmanovi a drov se p\'e1trave rozhl\'ed\'9eel po zn\'e1mk\'e1ch nejak\'e9ho \'fakladu.\par
\'84Hled\'e1te n\'e1s,\ldblquote  rekl pr\'edsne Wulfgar tyc\'edc\'ed se nad huben\'fdm spr\'e1vcem. \'84Budte pozdraveni,\ldblquote  rekl mu\'9e s pr\'edjemn\'fdm \'fasmevem. Lovil cosi v kapse. \'84Setkal jsem se s va\'9a\'edm zn\'e1m\'fd,\ldblquote  objasnil pr\'e1telsky, \'84s tmav\'fdm mu\'9eem a jeho lokajem \endash  pulc\'edkem.\ldblquote\par
Pr\'e1tel\'e9 si vymenili ustaran\'fd pohled.\par
\'84Tohle tu pro v\'e1s nechal,\ldblquote  pokracoval Pellman, pod\'e1vaje Wulfgarovi titern\'fd v\'e1cek. \'84A prik\'e1zal, abych v\'e1m vyr\'eddil,\'9e e v\'e1s bude v Calimportu ocek\'e1vat.\ldblquote\par
Wulfgar tu vec podezr\'edvave uchopil, jako kdyby mu mela vybuchnout do obliceje.\par
\'84Vrel\'e9 diky,\ldblquote  rekl Drizzt Pellmanovi. \'84Neopomeneme se mu zm\'ednit, \'9ee jste se sv\'e9ho \'fakolu skvele zhostil.\ldblquote\par
Pellman se s k\'fdvnut\'edm a poklonou vr\'e1til ke sv\'fdm povinnostem. N\'e1hle sebou trhl, pripomnel si posl\'e1n\'ed, je\'9e musel dokoncit \endash  podvedom\'fd rozkaz, jemu\'9e nemohl odolat. Spr\'e1vce pr\'edstavu opustil mola a vydal se k horn\'ed ctvrti.\par
K s\'eddlu Oberona.\par
Drizzt Wulfgara odvedl stranou zv\'eddav\'fdch oc\'ed. Barbar nejak pobledl, vzal mu tedy v\'e1cek z ruky, a dr\'9ee jej daleko od tela, uvolnil opatrne prov\'e1zek. S pokrcen\'edm ramen mrkl na Wulfgara, kter\'fd je\'9ate o krok ustoupil, a nakoukl dovnitr.\par
Wulfgar se k nemu starostlive vr\'e1til, kdy\'9e videl, jak mu sklesla ramena a hled\'ed na nej s bezmocnou rezignac\'ed.\par
Drov v\'e1cek obr\'e1til naruby a vyjevil jeho obsah.\par
Pulc\'edkuv prst.\par
\par
Pr\'e1til a ozn\'e1mil, \'9ee kapit\'e1na calimportsk\'e9ho plavidla \'84istil, \'9ee klenot je na sv\'e9m m\'edste.\par
anou schuzku s kapit\'e1nem.\ldblquote\par
\par
}

Zerion Mini Shell 1.0