%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /data/sci-fi/Le Guin Ursula/Hain/
Upload File :
Create Path :
Current File : //data/sci-fi/Le Guin Ursula/Hain/Le Guin Ursula - 2 - Rocannonuv svet.rtf

{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1033{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f27\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Tahoma;}
{\f28\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f29\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f31\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f32\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
{\f33\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f34\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f35\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f244\fswiss\fcharset238\fprq2 Tahoma CE;}
{\f245\fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr;}{\f247\fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek;}{\f248\fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur;}{\f249\fswiss\fcharset177\fprq2 Tahoma (Hebrew);}{\f250\fswiss\fcharset178\fprq2 Tahoma (Arabic);}
{\f251\fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;
\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{
\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1033\cgrid\langnp1029\langfenp1033 \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{
\s15\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \cbpat9 \f27\fs20\lang1029\langfe1033\cgrid\langnp1029\langfenp1033 \sbasedon0 \snext15 Document Map;}}{\*\revtbl {Unknown;}}{\info{\upr{\title Roccanonuv svet}
{\*\ud\uc0{\title Roccanon{\uc1\u367 uv sv\u283 et}}}}{\subject Ekumeni}{\author Le Guin, Ursula Kroeber}{\operator Chuckie}{\creatim\yr2004\mo6\dy17\hr15\min3}{\revtim\yr2004\mo6\dy17\hr15\min3}{\version2}{\edmins0}{\nofpages104}{\nofwords31871}
{\nofchars181670}{\nofcharsws223103}{\vern8247}}\paperw8392\paperh11907\margl1418\margr1418\margt1418\margb1418 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\horzdoc\dghspace0\dgvspace0\dghorigin0
\dgvorigin0\dghshow0\dgvshow0\jexpand\viewkind1\viewscale63\nolnhtadjtbl \fet0\sectd \psz11\sbknone\linex0\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3
\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}
{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain 
\qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1033\cgrid\langnp1029\langfenp1033 {\fs44\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs44\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs44\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs44\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs44\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs44\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ursula K.Le Guinov\'e1
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs44\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\fs72\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon\'f9v sv\'ect}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  \page N\'e1zev origin\'e1
lu: ROCANNON'S WORLD}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ilustrace na ob\'e1lce: Petr Bauer}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Grafick\'e1 \'faprava ob\'e1lky: Ji\'f8\'ed Sv\'ectl\'edk}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 P\'f8eklad: Michael Bronec}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Redakce: Helena \'8aebestov\'e1}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Copyright \'a91966 by ACE Books, Inc.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 AU Rights Reserved.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Copyright \'a91992 for the Czech translation by M. Bronec Copyright \'a91992 for Cover by P. Bauer}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Copyright \'a91992 for the Czech edition by}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ISBN 80-85601-20-6}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \page }{\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 PROLOG: N\'c1HRDELN\'cdK
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jak rozeznat legendu od skute\'e8nosti na sv\'ectech vzd\'e1len\'fdch tolik let - na planet\'e1ch beze jm\'e9na, naz\'fdvan
\'fdch sv\'fdmi obyvateli prost\'ec Sv\'ect, planet\'e1ch bez historie, kde minulost je skryta v m\'fdtu a navr\'e1tiv\'9a\'ed se pr\'f9zkumn\'edk shled\'e1, \'9ee jeho ned\'e1vn\'e9 \'e8iny se staly gesty boha. Tu propast \'e8asu p\'f8eklenutou na\'9a
imi sv\'ecteln\'fdmi lod\'ecmi zatm\'edv\'e1 nerozum a nejistota s disproporc\'ed kl\'ed\'e8\'ed v temnot\'e1ch jak divok\'e1 setba.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 P\'f8i pokusu vylo\'9eit p\'f8\'edb\'ech \'e8lov\'ecka, oby\'e8ejn\'e9ho v\'ecdce Ligy, jen\'9e na jeden takov\'fd bezejmenn\'fd neprob\'e1dan\'fd sv\'ect ode\'9ael p\'f8ed n\'eckolika m\'e1lo lety, se \'e8
lov\'eck c\'edt\'ed jako archeolog prod\'edraj\'edc\'ed se uprost\'f8ed tis\'edcilet\'fdch ruin dusivou splet\'ed list\'ed, kv\'ectin, v\'ectv\'ed a li\'e1n, kter\'fd n\'e1hle spat\'f8\'ed jasnou geo\-metrii kola \'e8i le\'9at\'ecn\'fd z\'e1kladn\'ed k
\'e1men a pak proslun\'ecn\'fdm vchodem vejde na jak\'e9si v\'9aedn\'ed m\'edsto, aby tam uvnit\'f8 v tm\'e1ch spat\'f8il nevysv\'ectlitelnou z\'e1\'f8 ohn\'ec, z\'e1blesk drahokamu, neur\'e8it\'fd pohyb \'9eensk\'e9 pa\'9ee.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jak rozeznat skute\'e8nost od legendy, pravdu od \'84pravdy"?}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannonov\'fdm p\'f8\'edb\'echem se propl\'e9taj\'ed blankytn\'e9 z\'e1blesky drahoka\-mu. Za\'e8n\'ecme ho tedy od n\'ecj, zde:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Galaktick\'e1 oblast 8, \'e8.62: FOMALHAUT }{\i\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II.}{
\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vysoce inteligentn\'ed formy existence: Kontaktovan\'e9 druhy:}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Druh L}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 A) Gdemiiov\'e9 (j.\'e8. Gdem): Vysoce inteligentn\'ed, pln\'ec homi-nidn\'ed no\'e8n\'ed troglodyt\'e9, v\'fd\'9a
ka 120 - 135 cm, sv\'ectl\'e1 plet, tma\-v\'fd vlasov\'fd porost. V okam\'9eiku kontaktu m\'ecli tito jesky\'f2ovci pevn\'ec rozvrstvenou oligarchickou spole\'e8nost m\'ecstsk\'e9ho typu modifikovanou d\'edl\'e8\'ed koloni\'e1ln\'ed telepati\'ed
 a technologicky orien\-tovanou kulturu ran\'e9 oceli. B\'echem ligov\'e9 mise 252 - 254 technologie pozvednuta na Pr\'f9myslovou, Stupe\'f2 C. V 254 byla oligarch\'f9m komunity v oblasti mo\'f8e Kirien darov\'e1na}{
\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ur sula K.Le Guinov\'e1}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 automaticky \'f8\'edzen\'e1 lo\'ef (do-z Nov\'e9 Ji\'9en\'ed Georgie). Status C - p\'f8ednostn\'ed.}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 B) Fiia (j.\'e8. Fian): Vysoce inteligentn\'ed, pln\'ec hominidn\'ed, den\-n\'ed, pr\'f9m. v\'fd\'9aka asi 130 cm, pozorovan\'e9 exempl\'e1\'f8e v\'ect\'9ainou sv\'ectl\'fdch vlas\'f9 a pleti. Sporadick\'fd
mi kontakty zji\'9at\'ecny vesni\-ce a ko\'e8ovn\'e1 spole\'e8enstv\'ed, \'e8\'e1ste\'e8n\'e1 koloni\'e1ln\'ed telepatie, tak\'e9 ur\'e8it\'e9 zn\'e1mky bl\'edzk\'e9 TK. Rasa se jev\'ed atechnologick\'e1 a vyh\'fd\-bav\'e1, s minim\'e1ln\'ed a prom\'ec
nlivou kulturn\'ed strukturou. Dosud nezdan\'ecna. Status E - diskutabiln\'ed.}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Druh }{\i\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II.}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Liniov\'e9 (j.\'e8. Liu): Vysoce inteligentn\'ed, pln\'ec hominidn\'ed, den\-n\'ed, pr\'f9m. v\'fd\'9aka nad 170 cm. Tento druh m\'e1 pevnostn\'ec/ves\-nickou klanov\'ec n\'e1stupnickou spole\'e8
nost, zablokovanou tech\-nologii (bronz) a feud\'e1ln\'ec heroickou kulturu. Zaznamen\'e1no horizont\'e1ln\'ed soci\'e1ln\'ed rozd\'eclen\'ed na dv\'ec pseudor}{\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 asy:}{
\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 a)  Olgyiov\'e9, \'84st\'f8edn\'ed lid\'e9", tmavovlas\'ed, sv\'ectl\'e9 pleti;}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 b)  Angyiov\'e9, \'84p\'e1ni", velmi vysoc\'ed, sn\'ecd\'ed, \'9elutovlas\'ed-}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To je ona," prohl\'e1sil Rocannon a vzhl\'e9dl od Stru\'e8n\'e9ho kapesn\'edho pr\'f9vodce po inteligentn\'edch form\'e1
ch \'9eivota na velmi vysokou, sn\'ecdou, \'9elutovlasou \'9eenu, kter\'e1 st\'e1la v hloubi dlouh\'e9ho muzejn\'edho s\'e1lu. St\'e1la klidn\'e1 a vzp\'f8\'edmen\'e1 s korunou jasn\'fdch vlas\'f9 a cosi si prohl\'ed\'9eela ve vitr\'edn\'ec. Kolem n\'ed
 se motali \'e8ty\'f8i neklidn\'ed a nezaj\'edmav\'ed trpasl\'edci.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Netu\'9ail jsem, \'9ee se na Fomalhautu }{\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II }{
\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 krom\'ec trogl\'f9 ma\'e8k\'e1 }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 tolik lid\'ed," poznamenal Ketho, spr\'e1vce muzea.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84J\'e1 taky ne. Nav\'edc tu jsou zaneseny i n\'ecjak\'e9 \'84Nepotvrzen\'e9" druhy, s nimi\'9e se nikdo nekontaktoval. Z\'f8ejm\'ec p\'f8i\'9ael \'e8as uspo\'f8\'e1dat tam d\'f9klad\-n\'ecj\'9a\'ed
 expedici. No, alespo\'f2 \'9ee v\'edme, co je za\'e8."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Cht\'ecl bych zn\'e1t n\'ecjak\'fd zp\'f9sob, jak zjistit, kdo je za\'e8..."
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Poch\'e1zela ze starod\'e1vn\'e9 rodiny potomk\'f9 prvn\'edch angyijsk\'fdch kr\'e1l\'f9, a jedin\'fdm d\'ecdictv\'edm v jej
\'ed nyn\'ecj\'9a\'ed chudob\'ec byly vlasy z\'e1\'f8\'edc\'ed \'e8ist\'fdm a trval\'fdm zlatem. Mal\'ed lid\'e9, Fiia, se j\'ed na potk\'e1n\'ed klan\'ecli, je\'9at\'ec kdy\'9e jako bosonoh\'e9 d\'ecv\'e8\'e1tko b\'echala po pol\'edch, a za n\'ed vl\'e1
la jasn\'e1 ohniv\'e1 kometa vlas\'f9 matouc\'ed v\'ectry Kirienu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Byla je\'9at\'ec velmi mlad\'e1, kdy\'9e ji spat\'f8il Durhal z Hallan, uch\'e1zel se o ni a odvedl si ji ze z\'f8\'edcenin v\'ec\'9e\'ed a v\'ectrn\'fdch s\'e1l\'f9 jej\'edho d\'ectstv\'ed do sv\'e9ho vlastn
\'edho vysok\'e9ho domova. Ani v Hallan na \'fabo\'e8\'ed hory nebylo pohodl\'ed, a\'e8koli vzne\'9aenost p\'f8etrvala. Okna byla nezasklen\'e1, kamenn\'e9 podlahy ho\-l\'e9, a v chladn\'e9m roce mohl \'e8lov\'eck po probuzen\'ed spat\'f8
it na podlaze pod ka\'9ed\'fdm oknem dlouh\'fd jazyk no\'e8n\'edho sn\'echu. Durhalova nev\'ecsta \'fatl\'fdmi bos\'fdmi chodidly st\'e1vala na zasn\'ec\'9een\'e9 podlaze, spl\'e9tala ohe\'f2 sv\'fdch vlas\'f9, a sm\'e1la se na sv\'e9ho mu\'9ee ve st\'f8
\'edbrn\'e9m zrcadle. To zrcadlo na zdi v jejich pokoji a svatebn\'ed \'9aaty jeho matky po\'9ait\'e9 tis\'edcem mal\'fdch k\'f8i\'9a\'9d\'e1lk\'f9 byly cel\'fdm jeho bohatstv\'edm. N\'eckte\'f8\'ed jeho ni\'9e\'9a\'ed hallan\'9at\'ed rodn\'ed dosud vlast
\-nili sk\'f8\'edn\'ec pln\'e9 brok\'e1tov\'fdch \'9aat\'f9, n\'e1bytek ze zlacen\'e9ho d\'f8eva, st\'f8\'edbrn\'e9 ko\'f2sk\'e9 postroje, brn\'ecn\'ed a me\'e8e se st\'f8\'edbrn\'fdmi j\'edlci, drahokamy a \'9aperky - na ty posledn\'ed hled\'ec
la Durhalova nev\'ecsta se z\'e1vist\'ed. Ohl\'ed\'9eela se za d\'e9\-mantov\'fdm diad\'e9mem \'e8i zlatou bro\'9e\'ed, i kdy\'9e jejich nositelka ustoupila stranou, aby j\'ed podle pr\'e1va narozen\'ed a svatebn\'edho po\'f8ad\'ed uvolnila cestu.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'c8tvrt\'ed od Vysok\'e9ho k\'f8esla sedali Durhal a jeho nev\'ecsta Semley. Byli tak bl\'edzko p\'e1nu na Hallan, \'9ee sta\'f8ec \'e8asto vlastoru\'e8n\'ec nal\'e9val Semleynu \'e8\'ed\'9ai, se sv\'fd
m synovcem a d\'ecdicem Durhalem rozmlouval o lovu, a pohl\'ed\-\'9eel na mlad\'fd p\'e1r s chmurnou l\'e1skou bez nad\'ecje. Nad\'ecje p\'f8i\'9ala Angyi\'f9m z Hallan i v\'9aech Z\'e1padn\'edch zem\'ed zat\'ec\'9eko, od doby, co se objevili Hv\'eczd\-n
\'ed p\'e1ni se sv\'fdmi domy, kter\'e9 sk\'e1kaly na ohniv\'fdch sloupech, se sv\'fdmi d\'ecsiv\'fdmi zbran\'ecmi, je\'9e mohly zarovn\'e1vat kopce. P\'f8ekazili v\'9aechny sta\-r\'e9 cesty i v\'e1lky, a a\'e8koli sumy nebyly velk\'e9
, bylo pro Angyie stra\'9aliv\'ec ostudn\'e9 platit jim da\'f2. Odv\'e1d\'ect poplatky na v\'e1lku Hv\'eczdn\'fdch p\'e1n\'f9, kter\'e1 bude svedena s podivn\'fdm nep\'f8\'edtelem, kdesi v dut\'fdch m\'edstech me\-zi hv\'eczdami na konci let. \'84
Bude to i va\'9ae v\'e1lka," \'f8\'edkali, av\'9aak Angyiov\'e9 ji\'9e po generaci vysed\'e1vali v ne\'e8inn\'e9m studu ve sv\'fdch hodovn\'edch s\'edn\'edch a hled\'ecli, jak se jejich dvojit\'fdch me\'e8\'f9 chyt\'e1 rez, jak jejich synov\'e9 dosp\'ed
vaj\'ed, ani\'9e by zasadili r\'e1nu v bitv\'ec, a dcery si berou chud\'e1ky, dokonce st\'f8edn\'ed lidi, proto\'9ee nemaj\'ed z hrdinn\'e9 ko\'f8isti v\'ecno hodn\'e9 urozen\'e9ho man\'9eela. Se zasmu\'9ailou tv\'e1\'f8\'ed p\'e1n na Hallan pozoroval sv
\'ectlovlas\'fd p\'e1r a naslouchal jejich sm\'edchu a \'9ak\'e1dlen\'ed p\'f8i trpk\'e9m v\'edn\'ec v chladn\'e9, zborcen\'e9, py\'9an\'e9 tvrzi jejich rasy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Semleyna vlastn\'ed tv\'e1\'f8 tvrdla, kdy\'9e pohl\'ed\'9eela do s\'e1lu a v k\'f8eslech daleko po jej\'edm, ba i vzadu mezi m\'ed\'9aenci a st\'f8edn\'edmi lidmi vid\'ecla na b\'edl\'e9 pleti a \'e8ern\'fd
ch vlasech t\'f8pyt a lesk drah\'fdch kamen\'f9. Sama sv\'e9mu mu\'9ei nep\'f8inesla v\'ecnem nic, ani st\'f8\'edbrnou vl\'e1senku. \'8aaty s tis\'edcem k\'f8i\'9a\'9d\'e1lk\'f9 schovala do truhly na svatebn\'ed den sv\'e9 dcery, jestli to bude dcera.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Byla, a dali j\'ed jm\'e9no Haldre, a kdy\'9e chm\'fd\'f8\'ed na jej\'ed hn\'ecd\'e9 hlavince povyrostlo, zaz\'e1\'f8ilo trval\'fdm zlatem, d\'ecdictv\'edm generac\'ed p\'e1n\'f9, jedin\'fdm zlatem, jak\'e9
 kdy bude vlastnit...}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Semley o sv\'e9m tr\'e1pen\'ed se sv\'fdm mu\'9eem nepromluvila, nebo\'9d a\'e8 k n\'ed byl laskav\'fd, Durhal m\'ecl ve sv\'e9 tvrd\'e9 majest\'e1tn\'e9 hrdosti pro z\'e1vist i marn\'e9 sny jen opovr\'9een
\'ed a ona se jeho opovr\'9een\'ed b\'e1la. Zavedla v\'9aak na to \'f8e\'e8 s Durhalovou sestrou Durossou.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kdysi m\'ecla m\'e1 rodina velk\'fd poklad," \'f8ekla. \'84Byl to n\'e1hrdeln\'edk cel\'fd ze zlata, s modr\'fdm kamenem uprost\'f8ed - se saf\'edrem? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Durossa s \'fasm\'ecvem zavrt\'ecla hlavou, rovn\'ec\'9e si nejist\'e1 jm\'e9nem. Bylo to pozdn\'edm tepl\'fdm rokem, jak tito Severn\'ed Angyiov\'e9 \'f8\'edkali l\'e9tu osm set dn\'f9 dlouh\'e9ho roku s nov
\'fdm po\'e8\'e1tkem cyklu m\'ecs\'edc\'f9 po ka\'9ed\'e9 rovnoden\-nosti. Semley to p\'f8ipadalo jak ciz\'ed kalend\'e1\'f8, jako vymy\'9alenost st\'f8edn\'edch lid\'ed. Jej\'ed rodina sp\'ecla ke konci. Byla v\'9aak star\'9a\'ed a \'e8ist\'9a\'ed ne\'9e
 rasa kte\-r\'e9hokoli z t\'ecchto severoz\'e1padn\'edch hrani\'e8n\'edk\'f9, kte\'f8\'ed se p\'f8\'edli\'9a voln\'ec m\'edsili s Olgyiy. Sed\'ecla s Durossou na slun\'ed\'e8ku, na kamenn\'e9m sed\'e1tku u okna, vysoko ve Velk\'e9 v\'ec\'9ei, kde m\'ec
la star\'9a\'ed \'9eena komnatu. Durossa ovdov\'ecla mlad\'e1 a bezd\'ectn\'e1. Podruh\'e9 ji za \'9eenu pojal p\'e1n na Hallan, bratr jej\'edho otce. Jeliko\'9e to bylo spojen\'ed rodn\'fdch a druh\'e1 svatba obou stran, nep\'f8ija\-la titul pan\'ed
 na Hallan, kter\'fd bude jednou n\'e1le\'9eet Semley, sed\'e1vala v\'9aak se star\'fdm p\'e1nem ve Vysok\'e9m k\'f8esle a vl\'e1dla spolu s n\'edm jeho panstv\'ed. Byla star\'9a\'ed ne\'9e jej\'ed bratr Durhal, jeho\'9e mladou \'9eenu si velmi obl\'ed
bila a sv\'ectlovlas\'e9 d\'ec\'9d\'e1tko Haldre zbo\'9e\'f2ovala.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Byl zakoupen," pokra\'e8ovala Semley, \'84za v\'9aechny pen\'edze, kter\'e9 m\'f9j p\'f8edek Leynen uko\'f8istil p\'f8i dobyt\'ed Ji\'9en\'edch l\'e9n - pomysli na to, pen\'edze z cel\'e9ho kr\'e1lovstv
\'ed za jedin\'fd drahokam! To by zde na Hallan jist\'ec p\'f8e-t\'f8pytilo cokoli. I k\'f8i\'9a\'9d\'e1ly jako koob\'ed vejce, co nos\'ed tv\'e1 sest\'f8enka Isaar. Byl tak n\'e1dhern\'fd, \'9ee dostal vlastn\'ed jm\'e9no; \'f8\'ed
kali mu Oko more. Nosila jej m\'e1 prababi\'e8ka."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nikdy jsi jej nevid}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'ecla?" ot\'e1zala se star\'9a\'ed \'9eena l\'edn\'ec, s pohledem up\'f8e\-n\'fdm na zelen\'e9 horsk\'e9 str\'e1n\'ec, kam dlouh\'e9, dlouh
\'e9 l\'e9to pos\'edlalo sv\'e9 hork\'e9 a ne\'fanavn\'e9 v\'ectry bloud\'edc\'ed mezi lesy a v\'ed\'f8\'edc\'ed b\'edl\'fdmi cestami dol\'f9, ke vzd\'e1len\'e9mu mo\'f8i.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ztratil se dlouho p\'f8ed m\'fdm narozen\'edm."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vzali }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 jej Hv\'eczdn\'ed p\'e1ni jako da\'f2?"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne. M\'f9j otec \'f8\'edkal, \'9ee byl ukraden je\'9at\'ec p\'f8ed p\'f8\'edchodem Hv\'eczdn\'fdch}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 p\'e1n\'f9 do na\'9a\'ed \'f8\'ed\'9ae. Nemluvil o n\'ecm, ale na\'9ala se sta\'f8ena ze st\'f8edn\'edch lid\'ed, pln\'e1 p\'f8\'edb\'ech\'f9, a ta v\'9edy tvrdila, \'9ee Fiia v\'ecd\'ed, kde jej hledat."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ach, ty Fiia bych cht}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'ecla vid\'ect!" vydechla Durossa. \'84Jsou v tolika p\'edsn\'edch a p\'f8\'edb\'ecz\'edch, pro\'e8 nikdy nezav\'edtaj\'ed do Z\'e1padn\'ed
ch zem\'ed?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Snad, \'9ee je tu na n\'ec moc vysoko a v zim\'ec moc chladno. Maj\'ed r\'e1di slune\'e8n\'ed sv\'ectlo v \'fadol\'edch na jihu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsou jako Hlin\'ecnci?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ty jsem nikdy nevid\'ecla, na jihu se n\'e1s stranili. Pr\'fd jsou b\'edl\'ed jako st\'f8edn\'ed lid\'e9, a zdeformovan\'ed. Ale Fiia jsou kr\'e1sn\'ed. Vypadaj\'ed jako d\'ecti, jen jsou \'fatlej\'9a\'ed
 a moud\'f8ej\'9a\'ed. Ah, jestlipak v\'ecd\'ed, kde je n\'e1hrdeln\'edk, kdo jej ukradl a kam skryl! Pomysli, Durosso - kdybych tak mohla vej\'edt do hallansk\'e9 hodovn\'ed s\'edn\'ec, usednout po boku sv\'e9ho mu\'9ee a zast\'ednit v\'9aechny \'9e
eny, jako on zasti\'f2uje mu\'9ee!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Durossa se sklonila nad d\'ec\'9d\'e1tkem, je\'9e sed\'eclo na ko\'9ee\'9ainov\'e9 houni mezi svoj\'ed matkou a tetou a prohl\'ed\'9eelo si hn\'ecd\'e9 prsty u nohou. \'84Semley je hloupounk\'e1," po\'9a
eptala hol\'e8i\'e8ce. \'84Semley, kter\'e1 se leskne jako padaj\'edc\'ed hv\'eczda, Semley, jej\'ed\'9e mu\'9e nemiluje jin\'e9ho zlata krom\'ec jej\'edho..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 A Semley, s pohledem up\'f8en\'fdm p\'f8es zelen\'e9 str\'e1n\'ec l\'e9ta ke vzd\'e1len\'e9mu mo\'f8i, utichla.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Uplynul dal\'9a\'ed chladn\'fd rok a op\'ect p\'f8i\'9ali Hv\'eczdn\'ed p\'e1ni vybrat svou da\'f2 na v\'e1lku proti konci sv\'ecta - tentokr\'e1te pou\'9e\'edvali jako p\'f8ekladatele p\'e1r zakrsl\'fd
ch Hlin\'ecnc\'f9 a dohnali tak pon\'ed\'9een\'e9 Angyie na hranici vzpoury -pak se p\'f8ekulil i dal\'9a\'ed tepl\'fd rok a Haldre vyrostla v roztomil\'e9, \'9at\'ecbeta-v\'e9 d\'ecv\'e8\'e1tko. Jednou zr\'e1na ji Semley p\'f8ivedla do Durossina slune
\'e8n\'e9ho pokoje na v\'ec\'9ei. M\'ecla na sob\'ec star\'fd modr\'fd pl\'e1\'9a\'9d a vlasy j\'ed zakr\'fdvala k\'e1p\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pohl\'eddej mi na p\'e1r dn\'f9 Haldre, Durosso," pronesla rychle a klidn\'ec. \'84M\'ed\'f8\'edm na jih do Kirien."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Za tv\'fdm otcem?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Za sv\'fdm d\'ecdictv\'edm. Tvoji bratranci z Hargetsk\'e9ho l\'e9na se posm\'edvali Durhalovi. I ten m\'ed\'9aenec Parna se nad n\'ecj m\'f9\'9ee vyvy\'9aovat, proto\'9ee Parnova \'9eena m\'e1 sat\'e9nov
\'fd p\'f8ehoz na postel, diamantovou n\'e1u\'9anici a troje \'9aaty, ta slabo\'9ask\'e1 \'e8ernovlas\'e1 cuchta!, a Durhalova \'9eena si mus\'ed \'9aaty z\'e1pla}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 tovat..."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Py\'9an\'ed se Durhal svou \'9eenou nebo jej\'edm od\'ecvem? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ale Semley z\'f9stala nepohnuta.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Z p\'e1n\'f9 na Hallan se stali chud\'e1ci ve vlastn\'edch s\'e1lech. P\'f9jdu a p\'f8i\-nesu m\'e9mu p\'e1nu sv\'e9 v\'ecno, jak n\'e1le\'9e\'ed \'9een\'ec m\'e9ho rodu."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Semley! V\'ed o tom Durhal?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'f9j n\'e1vrat bude \'9a\'9dastn\'fd - sta\'e8\'ed, aby v\'ecd\'ecl to," pronesla mladi\'e8k\'e1 Semley a na moment propukla v \'9a\'9dastn\'fd sm\'edch. Pak se sklonila, pol\'edbila svou dcerku, oto
\'e8ila se, a ne\'9e mohla Durossa promluvit, byla pry\'e8, jak rychl\'fd v\'edtr nad podlahami ze sluncem zalit\'e9ho kamene.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Angyijsk\'e9 vd}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 an\'e9 \'9eeny nikdy nikam nejezdily pro z\'e1bavu a Semley se od sv\'e9 svatby nehnula z Hallan. Kdy\'9e tedy nyn\'ed sed\'ecla ve vysok\'e9m sedle v
\'ectrn\'e9ho kon\'ec, znovu se c\'edtila jako d\'edvka, jako divok\'e1 panna, j\'ed\'9e byla, kdy\'9e se na severn\'edm v\'ectru hnala na polozkrocen\'fdch kon\'edch nad poli Kirienu. \'8aelma, kter\'e1 ji nesla dol\'f9 z kopc\'f9 Hallan, byla z dobr\'e9
ho chovu. \'8e\'edhan\'e1 srst se j\'ed hladce pnula po dut\'fdch, lehk\'fdch kostech, zelen\'e9 o\'e8i se leskly ve v\'ectru a rychl\'e1 a mocn\'e1 k\'f8\'eddla m\'e1vala Semley po boc\'edch a zakr\'fdvala a odhalovala oblaka nad n\'ed}{
\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  a kopce dole, zakr\'fdvala je a odhalovala.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 T\'f8et\'edho jitra dorazila na Kirien a op\'ect stanula na rozpadl\'e9m nad vo\'f2. Jej\'ed otec celou noc pil a rann\'ed sv\'ectlo pror\'e1\'9eej\'edc\'ed skrze propadl\'e9 stropy jej jako za star\'fdch 
\'e8as\'f9 popudilo a pohled na dceru podr\'e1\'9ed\'ecn\'ed je\'9at\'ec zv}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'fd\'9ail.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pro\'e8 ses vr\'e1tila?" zavr\'e8el, up\'f8el na ni nab\'echl\'e9 o\'e8i a pak odvr\'e1til pohled. Ohniv\'e9 vlasy jeho ml\'e1d\'ed pohasly a po lebce se mu t\'e1hly \'9aediv\'e9 prameny. \'84Copak si t
\'ec mlad\'fd Halla nevzal? P\'f8it\'e1hlas zp\'e1tky dom\'f9?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsem Durhalovou \'9eenou. P\'f8i\'9ala jsem si pro sv\'e9 v\'ecno, ot\'e8e."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Opilec znechucen\'ec zavr\'e8el, ale ona se na n\'ecj tak mile usm\'e1la, \'9ee si ji s trhnut\'edm znovu zm\'ec\'f8il.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Je pravda, ot\'e8e, \'9ee Fiia kdysi ukradli n\'e1hrdeln\'edk Oko mo\'f8e?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jak to m\'e1m v\'ecd\'ect? Star\'e9 b\'e1chorky. Mysl\'edm, \'9ee se ztratil je\'9at\'ec p\'f8ed m\'fdm narozen\'edm, k\'e9\'9e by k n\'ecmu nedo\'9alo. Kdy\'9e to chce\'9a v\'ecd\'ec
t, zeptej se Fiia. Jdi za nimi, jdi zp\'e1tky k sv\'e9mu mu\'9ei. Dej mi pokoj. Na Kirien nen\'ed m\'edsto pro d\'edvky *a zlato, nen\'ed tu m\'edsto pro cel\'fd zbytek p\'f8\'edb\'echu. Tady p\'f8\'edb\'ech kon\'e8\'ed, tady je pr\'e1zdn\'fd s\'e1l. V
\'9aichni Leynenovi synov\'e9 jsou mrtvi, jejich poklady ztraceny. Jdi si svou cestou, d\'ecv\'e8e."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Oto\'e8il se a odvr\'e1voral ke sklep\'f9m, kde se skr\'fdval p\'f8ed denn\'edm sv\'ect\-lem, \'9aed\'fd a natekl\'fd jako tk\'e1\'e8 pavu\'e8in v rozpadl\'e9m dom\'ec.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Semley opustila sv\'f9j star\'fd domov a popohnala sv\'e9ho \'9e\'edhan\'e9ho v\'ectr\-n\'e9ho kon\'ec dol\'f9 ze str\'e1n\'ec, skrze vesnici st\'f8edn\'edch lid\'ed, kte\'f8\'ed ji pozdravili s nevrl\'fd
m respektem, p\'f8es pole a pastviny, kde se pop\'e1sali polodivoc\'ed herilov\'e9 s p\'f8istri\'9een\'fdmi k\'f8\'eddly. M\'ed\'f8ila do \'fadol\'ed, kter\'e9 se zelenalo jako malovan\'e1 miska pln\'e1 slune\'e8n\'edho sv\'ectla. Hluboko v \'fadol\'ed le
\'9eela vesnice Fiia, a kdy\'9e k n\'ed jej\'ed k\'f9\'f2 sestoupil bl\'ed\'9ee, vyb\'echli jim ze sv\'fdch chatr\'e8\'ed a}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 zahrad vst\'f8\'edc mal\'ed, \'9at
\'edhl\'ed lidi\'e8kov\'e9, rozesm\'e1t\'ed a volaj\'edc\'ed slab\'fdmi, tenk\'fdmi hlasy:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bud pozdravena, Hallova nev\'ecsto, Pan\'ed na Kirien, V\'ectrn\'e1, Sli\'e8n\'e1 Sem}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ley!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dali j\'ed roztomil\'e1 jm\'e9na a ona jim r\'e1da naslouchala. V\'f9bec j\'ed nevadil jejich sm\'edch. Oni se sm\'e1li v\'9aemu, co \'f8ekli. To byla jej\'ed vlastn\'ed cesta, mluvit a sm\'e1t se. St\'e1
la vprost\'f8ed v\'edru jejich uv\'edt\'e1n\'ed, vysok\'e1 ve sv\'e9m dlouh\'e9m modr\'e9m pl\'e1\'9ati.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Budte pozdraven}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 i, Lid\'e9 sv\'ectla, Slunomiln\'ed, Fiia, p\'f8\'e1tel\'e9 lid
\'ed!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vzali ji dol\'f9 do vesnice a zavedli do jednoho ze sv\'fdch vzdu\'9an\'fdch domk\'f9. Kolem se motaly mali\'e8k\'e9 d\'ec
ti. Kdy\'9e Fian jednou dosp\'ecje, nelze ur\'e8it jeho v\'eck. Bylo obt\'ed\'9en\'e9 t\'f8eba jen rozeznat jednoho od druh\'e9ho a b\'fdt si jist - jak se kolem n\'ed m\'edhali jako m\'f9ry kolem sv\'edce - \'9ee mluv\'ed po\'f8\'e1d s t\'edmt\'e9\'9e
. Ale zd\'e1lo se j\'ed, \'9ee s n\'ed chv\'edli rozmlouv\'e1 jeden. Ostatn\'ed zat\'edm krmili a hladili jej\'edho kon\'ec, nosili j\'ed vodu, aby se napila, a misky ovoce z jejich zahrad mali\'e8k\'fdch strom\'f9.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84F}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 iia nikdy neukradli p\'e1n\'f9m Kirienu n\'e1hrdeln\'edk!" \'9eiv\'ec se ohradil mali\'e8k\'fd. \'84Co by si Fiia po\'e8ali se zlatem, pan\'ed? Pro n\'e1
s je svit slunce v tepl\'e9m roce a vzpom\'ednka na svit slunce v chladn\'e9m roce: \'9elut\'e9 ovoce, \'9elut\'e9 listy na konci obdob\'ed, \'9elut\'e9 vlasy na\'9a\'ed pan\'ed }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 na Kirien; \'9e\'e1dn\'e9 jin\'e9
 zlato."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ukradl jej tedy n\'ecjak\'fd st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kolem dlouho a ti\'9ae zvonil sm\'edch.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jak by se st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck odv\'e1\'9eil? O, pan\'ed Kirienu, jak byl ukraden velk\'fd drahokam, to nev\'ed \'9e\'e1dn\'fd smrteln\'edk; \'9e\'e1dn\'fd \'e8lov\'eck ani \'9e\'e1dn\'fd st\'f8edn
\'ed \'e8lov\'eck, \'9e\'e1dn\'fd Fian ani nikdo mezi Sedmi n\'e1rody. Jen mrtv\'e9 mysli v\'ecd\'ed, jak zmizel, p\'f8ed d\'e1vn\'fdmi \'e8asy, kdy\'9e Kireley Hrd\'fd, jeho\'9e je Semley pra-vnu\'e8kou, vkro\'e8il s\'e1m do p\'f8\'edmo\'f8sk\'fd
ch jeskyn\'ed. Ale snad by se dal naj\'edt u Slunoplach\'fdch."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84U Hlin\'ecnc\'f9?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Sm\'edch vybuchl hlasit\'ecji, nerv\'f3zn\'ecji.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Posed s n\'e1mi, Semley, slunovlas\'e1, navr\'e1cen\'e1 n\'e1m ze severu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Semley s nimi posed\'ecla, pojedla a oni byli jej\'ed vl\'eddnost\'ed pot\'ec\'9aeni zrov\-na jako ona jejich. Kdy\'9e ji v\'9aak sly\'9aeli opakovat, \'9ee se vyd\'e1 za Hlin\'ecnci naj\'edt sv\'e9 d\'ec
dictv\'ed, pokud tam je, u\'9e se nesm\'e1li; zvolna se vytr\'e1celi a bylo jich kolem n\'ed st\'e1le m\'e9n\'ec a m\'e9n\'ec. Nakonec z\'f9stala sama s jedin\'fdm, snad s t\'edm, kter\'fd s n\'ed mluvil p\'f8ed j\'eddlem.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nechod mezi Hlin\'ecnce, Semley," \'f8ekl a j\'ed na moment ustrnulo srdce.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Fian j\'ed pomalu p\'f8ejel rukou p\'f8es o\'e8i a vzduch kolem nich potemn\'ecl. Ovoce na tal\'ed\'f8i zb\'eclelo jako popel a v\'9aechny misky s \'e8istou vodou byly pr\'e1zdn\'e9.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V hor\'e1ch dalek\'e9 zem\'ec se Fiia a Gdemiiov\'e9 rozd\'eclili. Je tomu ji\'9e d\'e1vno, co jsme tak u\'e8inili," pronesl klidn\'fd, \'9at\'edhl\'fd mu\'9e z Fiia. \'84P\'f8edt\'edm jsme byli je
dno. Co nejsme my, jsou oni. Co jsme my, oni nejsou. Pomysli na sv\'ectlo slunce a tr\'e1vu a stromy, kter\'e9 nesou ovoce, Semley. Pomysli, \'9ee v\'9aechny cesty, je\'9e vedou dol\'f9, nem\'ed\'f8\'ed tak\'e9 nahoru."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1 nevede dol\'f9 ani nahoru, rozmil\'fd hostiteli, m\'ed\'f8\'ed p\'f8\'edmo k m\'e9mu d\'ecdictv\'ed. P\'f9jdu za n\'edm, a\'9d je kde je, a vr\'e1t\'edm se s n\'edm."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Fian se uklonil a pousm\'e1l se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 P\'f8ed vesnic\'ed nasedla na sv\'e9ho \'9e\'edhan\'e9ho v\'ectrn\'e9ho kon\'ec, oplatila jim vol\'e1n\'ed na rozlou\'e8enou, vzl\'e9tla do odpoledn\'edho v\'ectru a zam\'ed\'f8ila na jih, k jeskyn\'ed
m v kamenit\'fdch b\'f8ez\'edch mo\'f8e Kirien.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 B\'e1la se, \'9ee bude muset zaj\'edt daleko do jeskynn\'edch tunel\'f9, aby na\'9ala tvory, kter\'e9 hledala. Hlin\'ecnci nikdy nevyl\'e9zali ze sv\'fdch jeskyn\'ed na slunce a b\'e1li se i Velk\'e9 hv\'ec
zdy a m\'ecs\'edc\'f9. Byla to dlouh\'e1 j\'edzda. Jednou p\'f8ist\'e1la, aby si jej\'ed k\'f9\'f2 nalovil stromov\'e9 krysy, a sama zat\'edm pojedla trochu chleba ze sedlov\'e9 bra\'9any. Chl\'e9b byl ztvrdl\'fd a vyschl\'fd a chutnal po k\'f9\'9e
i, zachoval si v\'9aak \'9apetku sv\'e9 p\'f9vodn\'ed chuti, kter\'e1 j\'ed - kdy\'9e jedla sama na sv\'ectlin\'ec ji\'9en\'edch les\'f9 - p\'f8ipomn\'ecla tich\'fd t\'f3n Durhalova hlasu a jeho tv\'e1\'f8 ve sv\'ectle sv\'edc\'ed na Hallan. Chv\'edli sed
\'ecla a zasn\'ecn\'ec myslela na tu p\'f8\'edsnou a temperamentn\'ed mladou tv\'e1\'f8. Na to, co mu \'f8ekne, a\'9e se vr\'e1t\'ed dom\'f9 a bude m\'edt kolem krku v\'fdkupn\'e9 za kr\'e1lovstv\'ed: \'84Cht\'ecla jsem dar hodn\'fd m\'e9luynu\'9e
e, pane..." Pak se chvatn\'ec vydala na dal\'9a\'ed cestu, ale pob\'f8e\'9e\'ed stejn\'ec dos\'e1hla a\'9e za soumraku, s Velkou hv\'eczdou tonouc\'ed za z\'e1dy. Ze z\'e1padu v\'e1l st\'f8edn\'ed v\'edtr. Byl hroziv\'fd, n\'e1razov\'fd, to\'e8iv\'fd
 a jej\'ed v\'ectrn\'fd k\'f9\'f2 se letem vy\'e8erpal. Nechala jej sklouznut do p\'edsku. Okam\'9eit\'ec slo\'9eil k\'f8\'eddla a se spokojen\'fdm p\'f8eden\'edm pod sebe zk\'f8\'ed\'9eil sv\'e9 \'9at\'edhl\'e9, lehk\'e9 \'fady. Semley si p\'f8it\'e1
hla pl\'e1\'9a\'9d t\'ecsn\'ecji ke krku. Po\'9akr\'e1bala kon\'ec na krku, tak\'9ee vzty\'e8il u\'9ai a za\'e8al znovu p\'f8\'edst. Tepl\'e1 srst byla p\'f8\'edjemn\'e1 na dotyk, ale Semley pozorovala jen \'9aedou oblohu posetou mra\'e8ny, \'9aed\'e9 mo
\'f8e a tmav\'fd p\'edsek. A p\'edskem b\'ec\'9eel n\'edzk\'fd, tmav\'fd tvor - a dal\'9a\'ed - cel\'e1 skupina, p\'f8id\'f8ep\'e1vali, b\'ec\'9eeli a zastavovali se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zavolala na n\'ec. A\'e8koli se p\'f8edt\'edm zd\'e1lo, \'9ee ji nevid\'ed, byli najednou v\'9aichni kolem n\'ed. Dr\'9eeli se zp\'e1tky od v\'ectrn\'e9ho kon\'ec. Ten p\'f8estal p\'f8\'edst a jeh
o srst se pod Semleynou rukou trochu naje\'9eila. Vzala ho za uzdu. Byla mu vd\'ec\'e8n\'e1 za ochranu, ale b\'e1la se nerv\'f3zn\'edho t\'f8asu, kter\'fd mohl projevit. Podivn\'ed lid\'e9 ti\'9ae st\'e1li, hled\'ecli, a jejich siln\'e9 nohy rostly z p
\'edsku. Nemohla si je spl\'e9st, byli vysoc\'ed jako Fiia a ve v\'9aem dal\'9a\'edm jejich st\'ednem, \'e8ern\'fdm odrazem t\'ecch usm\'ecvav\'fdch lid\'ed. Byli naz\'ed, zavalit\'ed, toporn\'ed, m\'ecli zpjihl\'e9 \'e8ern\'e9 vlasy a \'9aedob\'edlou ple
\'9d navlhlou jak \'e8erv\'ed k\'f9\'9ee; o\'e8i jako kameny.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jste Hlin\'ecnci?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84My jsme Gdemiiov\'e9, lid P\'e1n\'f9 Kr\'e1lovstv\'ed noci." Hlas byl ne\'e8ekan\'ec syt\'fd a hlubok\'fd, pomp\'e9zn\'ec zazn\'ecl nad sol\'ed a nav\'e1t\'fdm prachem. Stejn\'ec jako u Fiia si v\'9a
ak Semley nebyla jista, kter\'fd z nich promluvil.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Zdrav\'edm v\'e1s, P\'e1ni noci. Jsem Semley z Kirien, Durhalova \'9eena z Hallan. P\'f8i\'9ala jsem k v\'e1m hledat sv\'e9 d\'ecdictv\'ed, n\'e1hrdeln\'edk zvan\'fd Oko mo\'f8e, p\'f8ed d\'e1vn\'fdmi 
\'e8asy ztracen\'fd."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Na\'e8 jej hled\'e1\'9a tady, Angyio? Je tu jen p\'edsek, s\'f9l a noc."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nebo\'9d na hlubok\'fdch m\'edstech se v\'ed o ztracen\'fdch v\'eccech," pronesla Semley, p\'f8ipraven\'e1 na hru d\'f9vtip\'f9. \'84A zlato vze\'9al\'e9 ze zem\'ec si svou cestu.pod zem najde. A n\'ec
kdy se d\'edlo, \'f8\'edk\'e1 se, vrac\'ed ke sv\'e9mu tv\'f9rci." To posledn\'ed byl dohad, kter\'fd na\'9ael sv\'f9j c\'edl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pravda, n\'e1hrdeln\'edk Oko mo\'f8e zn\'e1me podle jm\'e9na. Byl v na\'9aich jeskyn\'edch vyroben, je to u\'9e d\'e1vno, a pak jsme jej prodali Angyi\'f9m. Ten modr\'fd k\'e1men poch\'e1zel z Hlini\'9a
\'9d na\'9aich rodn\'fdch na v\'fdchod\'ec. Ale to jsou velmi star\'e9 p\'f8\'edb\'echy, Angyio."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mohu je vyslechnout v m\'edstech, kde se vypr\'e1v\'ecj\'ed?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zavalit\'ed lid\'e9 byli chv\'edli zticha, jako na pochyb\'e1ch. Nad p\'edskem zadul \'9aed\'fd v\'edtr. Jak Velk\'e1 hv\'eczda zapadala, stm\'edvalo se. Zvuk mo\'f8e hu\'e8el a tichl. Syt\'fd hlas op\'ec
t promluvil:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano, pan\'ed z Angyi\'f9. M\'f9\'9ee\'9a vej\'edt do Hlubok\'fdch s\'e1l\'f9. Pojd s n\'e1mi."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 T\'f3n hlasu se zm\'ecnil, byl lichotiv\'fd. Semley to nezaslechla. N\'e1sledovala Hlin\'ecnce p\'edskem a dr\'9eela zkr\'e1tka sv\'e9ho ostrodr\'e1p\'e9ho kon\'ec.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V \'fast\'ed jeskyn\'ec, bezzub\'e9 z\'edvaj\'edc\'ed tlam\'ec, z n\'ed\'9e vanulo smrdut\'e9 teplo, \'f8ekl jeden z Hlin\'ecnc\'f9: \'84Vzdu\'9an\'e1 \'9aelma nem\'f9\'9ee vej\'edt."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano," pronesla Semley.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne," op\'e1\'e8ili zavalit\'ed lid\'e9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano, nenech\'e1m ho tu. Nen\'ed m\'f9j, abych ho pustila. Dokud dr\'9e\'edm uzdu, neubl\'ed\'9e\'ed v\'e1m."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne," zopakov}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 al hlubok\'fd hlas, ale ostatn\'ed se vm\'edsili. \'84Jak si p\'f8eje\'9a," a po chv\'edli v\'e1h\'e1n\'ed pokra\'e8ovali. Tlama \'fast\'ed jeskyn
\'ec jako by se za nimi zaklapla, tak temno bylo pod kamen\'edm. \'8ali v \'f8ad\'ec za sebou, Semley posledn\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Tma v tunelu zesv\'ectlala a ve\'9ali pod kouli slab\'e9ho b\'edl\'e9ho plamene, kter\'e1 visela ze stropu. D\'e1le byla dal\'9a\'ed, pak je\'9at\'ec dal\'9a\'ed a z kamen\'ed mezi nimi visely girlandy dlouh
\'fdch \'e8ern\'fdch \'e8erv\'f9. Jak \'9ali, ohniv\'e9 m\'ed\'e8e se k sob\'ec p\'f8ibl\'ed\'9eily a tunel byl osv\'ectlen jasn\'fdm, chladn\'fdm sv\'ectlem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Semleyni pr\'f9vodci stanuli na rozcest\'ed t\'f8\'ed tunel\'f9. V\'9aechny byly uza\-v\'f8eny dve\'f8mi, kter\'e9 vypadaly jako ze \'9eeleza.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tady po\'e8k\'e1me, Angyio," \'f8ekli a osm z nich z\'f9stalo s n\'ed, zat\'edmco t\'f8i dal\'9a\'ed odemkli jedny dve\'f8e a pro\'9ali jimi. Se zarachocen\'edm za nimi zapadly.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dcera Angyi\'f9 tu v b\'edl\'e9m, \'e8ir\'e9m sv\'ectle lamp st\'e1la zp\'f8\'edma a klidn\'ec, vedle n\'ed se kr\'e8il jej\'ed v\'ectrn\'fd k\'f9\'f2 a \'9alehal koncem \'9e\'edhan\'e9ho ocasu. V jeho velk
\'fdch slo\'9een\'fdch k\'f8\'eddlech znova a znova cukal krocen\'fd impuls vzl\'e9tnout. V tunelu za Semley spolu osm p\'f8id\'f8epl\'fdch Hlin\'ecncu mumlalo syt\'fdmi hlasy v jejich }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 vlastn\'edm jazyku.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Prost\'f8edn\'ed dve\'f8e za\'f8in\'e8ely a otev\'f8ely se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nech\'9d Angyia vstoup\'ed do Kr\'e1lovstv\'ed noci!" vyk\'f8ikl nov\'fd hlas, duniv\'fd a vychlouba\'e8n\'fd. Ve dve\'f8\'edch st\'e1l Hlin\'ecnec, kter\'fd m\'ecl na sv\'e9m siln\'e9m \'9aed\'e9m t\'ec
le trochu o\'9aacen\'ed, a k\'fdvl na ni.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vstup a zhl\'e9dni div}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 y na\'9aich zem\'ed, z\'e1zraky stvo\'f8en\'e9 rukama, pr\'e1ce P\'e1n\'f9 noci!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Semley ti\'9ae sklonila hlavu, \'9akubla za uzdu a n\'e1sledovala jej n\'edzk\'fdmi dve\'f8mi vyroben\'fdmi na trpasli\'e8\'ed m\'edru. Vedl tu kup\'f8edu dal\'9a\'ed osv\'ectlen\'fd tunel. Jeho st\'ec
ny plesniv\'e9 vlhkost\'ed byly oz\'e1\'f8eny b\'edl\'fdm sv\'ectlem, ale na rozd\'edl od p\'f8ede\'9al\'e9 cesty tu na podlaze le\'9eela dvojice prut\'f9 z le\'9at\'ecn\'e9ho \'9eeleza. Vedly, kam a\'9e oko dohl\'e9dlo. Na prutech spo\'e8\'edvala jak\'e1
si k\'e1ra na kovov\'fdch kolech. Podle pokyn\'f9 sv\'fdch nov\'fdch hostitel\'f9 Semley bez v\'e1\-h\'e1n\'ed a stopy \'fadivu na tv\'e1\'f8i vkro\'e8ila do k\'e1ry a donutila v\'ectrn\'e9ho kon\'ec, aby se skr\'e8il vedle n\'ed. Hlin\'ec
nci nastoupili, usedli p\'f8ed n\'ed a za\'e8ali pohy\-bovat ty\'e8emi a koly. Rostlo hlasit\'e9 sk\'f8\'edp\'ecn\'ed, vyt\'ed kovu o kov a pak sebou st\'ecny tunelu za\'e8aly \'9akubat. Ub\'edhaly dozadu st\'e1le rychleji a rychleji, a\'9e se ohniv\'e9
 koule nad hlavou slily ve \'9amouhu a tepl\'fd zatuchl\'fd vzduch se zm\'ecnil ve zka\'9een\'fd v\'edtr, kter\'fd j\'ed z vlas\'f9 sfoukl k\'e1pi.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 K\'e1ra zastavila. Semley sv\'e9 pr\'f9vodce n\'e1sledovala po bazaltov\'fdch schodech do rozlehl\'e9ho p\'f8edpokoje a pak do je\'9at\'ec rozlehlej\'9a\'edho s\'e1lu snad vyhlouben\'e9ho prad\'e1vn\'fd
mi vodami \'e8i \'fapornou prac\'ed Hlin\'e9nc\'f9. Tma, kte\-r\'e1 nikdy nepoznala slune\'e8n\'ed svit, z\'e1\'f8ila podivn\'fdm chladn\'fdm t\'f8pytem koul\'ed. Ve zdech se v zam\'f8\'ed\'9eovan\'fdch p\'f8ep\'e1\'9ek\'e1ch ot\'e1\'e8ela mohutn\'e1 ost
\'f8\'ed a m\'ecnila zka\'9een\'fd vzduch. Velk\'fd uzav\'f8en\'fd prostor zvu\'e8el a dun\'ecl hlukem, hlasit\'fdm hovorem Hlin\'ecncu, drhnut\'edm, rezav\'fdm bzu\'e8en\'edm a vibracemi ot\'e1\'e8ej\'edc\'edch se ost\'f8\'ed a kol, ozv\'ecnami a ozv\'ec
nami ozv\'ecn cel\'e9ho toho ka\-menn\'e9ho masivu kolem. Zde byly v\'9aechny postavy sukovit\'fdch Hlin\'ecncu od\'ecny do \'fabor\'f9 napodobuj\'edc\'edch Hv\'eczdn\'e9 p\'e1ny - rozd\'eclen\'fdch kalhot, vy\-sok\'fdch m\'eckk\'fd
ch bot a tunik s kapucemi - a\'e8koli n\'eckolik p\'f8\'edtomn\'fdch \'9een, sp\'ecchaj\'edc\'edch obslou\'9eit trpasl\'edky, bylo nah\'fdch. Mu\'9ei byli v\'ect\'9ainou voj\'e1ci a po boku nosili zbran\'ec p\'f8ipom\'ednaj\'edc\'ed stra\'9aliv\'e9 vrha
\'e8e sv\'ectla Hv\'eczdn\'fdch p\'e1n\'f9, a\'e8koli i Semley bylo na prvn\'ed pohled patrn\'e9, \'9ee jsou to pouh\'e9 vy\-tvarovan\'e9 \'9eelezn\'e9 hole. To v\'9ae spat\'f8ila bez rozhl\'ed\'9een\'ed. \'8ala, kam ji vedli, a neot\'e1\'e8
ela hlavu nalevo ani napravo. Kdy\'9e do\'9ala p\'f8ed skupinu Hlin\'ecn\-cu, kte\'f8\'ed m\'ecli na \'e8ern\'fdch vlasech \'9eelezn\'e9 kruhy, jej\'ed pr\'f9vodce zastavil, uklonil se a zabur\'e1cel:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vysoc\'ed p\'e1ni Gdemii\'f9!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Bylo jich sedm a v\'9aichni k n\'ed vzhl\'e9dli s takovou arogang\'ed v \'9emolko-vat\'fdch \'9aed\'fdch tv\'e1\'f8\'edch, \'9ee m\'ecla chu\'9d se rozesm\'e1t.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8i\'9ala jsem mezi v\'e1s hledat ztracen\'fd poklad m\'e9 rodiny, \'f3 P\'e1ni Tem\-n\'e9ho kr\'e1lovstv\'ed," pronesla k nim v\'e1\'9en\'ec. \'84P\'e1tr\'e1m po Leynenov\'ec cen\'ec, po Oku mo\'f8
e." Ve h\'f8motu obrovsk\'e9 krypty zn\'ecl jej\'ed hlas slab\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tak n\'e1m \'f8ekli na\'9ai poslov\'e9, pan\'ed Semley." Tentokr\'e1t dok\'e1zala roz\-li\'9ait, kdo mluv\'ed. Byl je\'9at\'ec men\'9a\'ed ne\'9e ostatn\'ed a sahal j\'ed sotva po prsa. M\'ecl b\'ed
lou, divokou tv\'e1\'f8, v n\'ed\'9e se zra\'e8ila s\'edla. \'84Nem\'e1me v\'ecc, j\'ed\'9e hled\'e1\'9a."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'d8\'edk\'e1 se, \'9ee kdysi jste'ji m\'ecli."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tam, co oslepuje slunce, se \'f8\'edk\'e1 mnoho v\'ecc\'ed."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A slova se rod\'ed ve v\'ectru, tam kde vane. Nept\'e1m se, jak se n\'e1m n\'e1hrdeln\'edk ztratil a dostal k v\'e1m, jeho d\'e1vn\'fdm v\'fdrobc\'f9m. To jsou star\'e9 p\'f8\'edb\'echy, star\'e9 z\'e1
\'9at\'ec. Chci jej naj\'edt ted. Nem\'e1te jej, ale m\'f9\'9eete v\'ecd\'ect, kde se nal\'e9z\'e1."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nen\'ed zde."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tedy je n\'eckde jinde."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Je tam, kam se ty nedostane\'9a. Nikdy, pokud ti nepom\'f9\'9eeme."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pak mi pomozte. \'8e\'e1d\'e1m o to jako v\'e1\'9a host."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'d8\'edk\'e1 se, Angyiov\'e9 berou, Fiia d\'e1vaj\'ed, Gdemiiov\'e9 d\'e1vaj\'ed a berou. Ud\'ecl\'e1me-li to pro tebe, co n\'e1m d\'e1\'9a? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Sv\'f9j d\'edk, P\'e1ni noci."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 St\'e1la mezi nimi vysok\'e1 a jasn\'e1, usm\'edvala se. V\'9aichni na ni hled\'ecli s t\'ec\'9ekop\'e1dn\'fdm, nevra\'9eiv\'fdm \'fa\'9easem; s mrzutou t}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ouhou.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Poslouchej Angyio, chce\'9a po n\'e1s velkou laskavost. Ani nev\'ed\'9a, jak velkou. Nepochopila bys. N\'e1le\'9e\'ed\'9a k rase, kter\'e1 nech\'e1pe. Kter\'e1 se nestar\'e1 o nic ne\'9e>|\'edzdu ve v\'ec
tru, p\'ecstov\'e1n\'ed obil\'ed, boj me\'e8em a vz\'e1jemn\'e9 pok\'f8ikov\'e1n\'ed. Ale kdo v\'e1m vyr\'e1b\'ed va\'9ae me\'e8e z leskl\'e9 oceli? My, Gdemiiov\'e9! Va\'9ai p\'e1ni p\'f8ich\'e1zej\'ed sem a na Hlini\'9at\'ec, kupuj\'ed me\'e8
e a jdou pry\'e8; ned\'edvaj\'ed se, nech\'e1pou. Ale ty jsi nyn\'ed zde, bude\'9a se d\'edvat a spat\'f8\'ed\'9a n\'ecco z ne\-kone\'e8n\'fdch z\'e1zrak\'f9. Sv\'ectla, kter\'e1 v\'ec\'e8n\'ec \'9ehnou, v\'f9z, jen\'9e se s\'e1m t\'e1hne, stroje, kter
\'e9 d\'eclaj\'ed na\'9ae \'9aaty, va\'f8\'ed na\'9ae j\'eddlo, osv\'ec\'9euj\'ed n\'e1m vzduch a ve v\'9aem n\'e1m slou\'9e\'ed. V\'ecz, \'9ee v\'9aechny tyto v\'ecci jsou mimo tv\'e9 ch\'e1p\'e1n\'ed. A v\'ecz toto: my, Gdemiiov\'e9, jsme p\'f8\'e1
teli t\'ecch* jim\'9e vy \'f8\'edk\'e1te Hv\'eczdn\'ed p\'e1ni! P\'f8i\'9ali jsme s nimi na Hallan, na Reohan, na Hul-Orren, do v\'9aech va\'9aich hrad\'f9, pomoci jim s v\'e1mi mluvit. P\'e1ni, kter\'fdm vy, py\'9an\'ed Angyiov\'e9, pla\-t\'edte da\'f2
, jsou na\'9aimi p\'f8\'e1teli. Prokazuj\'ed n\'e1m laskavosti a my prokazujeme laskavosti jim! Co pro n\'e1s tedy znamen\'e1 tv\'f9j d\'edk? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tu ot\'e1zku jsi polo\'9eil s\'e1m sob\'ec, pane," pronesla Semley, \'84nikoli mn\'ec. J\'e1 svou ot\'e1zku vyslovila. Zodpov\'ecz ji, pane."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 T\'ecch sedm se spolu na chv\'edli radilo, slovy i tichem. Vzhl\'ed\'9eeli k n\'ed a uh\'fdbali o\'e8ima, mumlali a op\'ec
t tichli. Kolem nich se shroma\'9edoval dav, rostl ti\'9ae a zvolna, jeden po druh\'e9m, a\'9e byla Semley obklopena stovkami matn\'fdch \'e8ern\'fdch hlav a cel\'e1 dun\'edc\'ed podlaha jeskyn\'ec byla pokryta lidmi, vyjma \'fazk\'e9ho kruhu kolem n\'ed
. Jej\'ed v\'ectrn\'fd k\'f9\'f2 se t\'f8\'e1sl strachem a p\'f8\'ed\-li\'9a dlouho kontrolovan\'fdm podr\'e1\'9ed\'ecn\'edm, o\'e8i se mu roz\'9a\'ed\'f8ily a pobledly, jako by byl nucen k no\'e8n\'edmu letu. Podrbala mu teplou srst na hlav\'ec a za\'9a
eptala:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bud teo! ti\'9ae, state\'e8n\'fd, bujn\'fd, v\'ectrn\'fd pane..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vezmeme t\'ec na m\'edsto, kde le\'9e\'ed ten poklad, Angyio." Hlin\'ecnec s b\'edlou tv\'e1\'f8\'ed a \'9eeleznou korunou na skr\'e1n\'edch se k n\'ed je\'9at\'ec jednou obr\'e1til. \'84V\'edc nem\'f9
\'9eeme ud\'eclat. Sama si tam mus\'ed\'9a n\'e1hrdeln\'edk vy\'9e\'e1dat. Od t\'ecch, kdo jej p\'f8echov\'e1vaj\'ed. Vzdu\'9an\'e1 \'9aelma nem\'f9\'9ee j\'edt s tebou. Mus\'ed\'9a j\'edt sama."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jak dalekou cestou, pane? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jeho rty se do\'9airoka rozt\'e1hly. \'84Velmi dalekou, pan\'ed. P\'f8esto v\'9aak po\-trv\'e1 jen jednu dlouhou noc."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84D\'eckuji ti za tvou laskavost. Bude na tu noc m\'f9j k\'f9\'f2 dob\'f8e opat\'f8en? Nesm\'ed se mu nic zl\'e9ho st\'e1t."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Usne a\'9e do tv\'e9ho n\'e1vratu. Ne\'9e znovu uz\'f8\'ed\'9a svou \'9aelmu, pojede\'9a na v\'ect\'9a\'edm v\'ectrn\'e9m koni! Nept\'e1\'9a se, kam t\'ec bereme?"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vyraz\'edme na cestu brzy? Nerada bych se dlouho zdr\'9eela mimo do\-mov. "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano. Brzy." Jak j\'ed vzhl\'ed\'9eel do tv\'e1\'f8e, jeho \'9aed\'e9 rty se op\'ect rozev\'f8ely.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Semley nedok\'e1zala \'f8\'edci, co se d\'eclo v n\'e1sleduj\'edc\'edch hodin\'e1ch; v\'9ae bylo sp\'ec\'9an\'e9, zmaten\'e9, hlu\'e8n\'e9 a podivn\'e9. P\'f8idr\'9eela hlavu sv\'e9mu koni a Hlin\'ec
nec mu do zlat\'ec \'9e\'edhan\'e9ho boku vrazil dlouhou jehlu. M\'e1lem p\'f8i tom pohledu vyk\'f8ikla, ale k\'f9\'f2 se sotva ot\'f8epal a pak s p\'f8eden\'edm usnul. Od\-nesla jej skupina Hlin\'ecnc\'f9, kte\'f8\'ed museli viditeln\'ec zmobilizovat ve
\'9akerou odvahu, aby se dotkli jeho tepl\'e9 srsti. Pozd\'ecji se d\'edvala na jehlu vpicho-vanou do jej\'ed vlastn\'ed pa\'9ee - snad aby vyzkou\'9aeli jej\'ed odvahu - pomyslela si, nebo\'9d se j\'ed necht\'eclo sp\'e1t; a\'e8koli si t\'ed
m nebyla docela jista. \'c8as od \'e8asu jela ty\'e8ov\'fdmi k\'e1rami a m\'edjela sta \'9eelezn\'fdch dve\'f8\'ed a klenut\'fdch jeskyn\'ed. Jednou ty\'e8ov\'e1 k\'e1ra projela jeskyn\'ed, kter\'e1 se po obou stran\'e1ch t\'e1hla do nezm\'ecrn\'e9
 tmy a cel\'e1 temnota byla pln\'e1 velk\'fdch st\'e1d heril\'f9. Zaslechla jejich vrk\'e1n\'ed, chraplav\'e1 vol\'e1n\'ed a v p\'f8edn\'edch sv\'ectlech k\'e1ry zahl\'e9dla jed\-notliv\'e9 kusy. Kdy\'9e na n\'ec b\'edl\'e9 sv\'ectlo padlo z\'f8eteln\'ec
ji, uv\'ecdomila si, \'9ee jsou v\'9aichni bez k\'f8\'eddel a slep\'ed. Zav\'f8ela o\'e8i. Av\'9aak bylo zde v\'edce tunel\'f9 k projet\'ed, a tak\'e9 v\'edce jeskyn\'ed, v\'edce \'9aed\'fdch \'9emolkovat\'fdch t\'ecl a divok\'fdch tv\'e1\'f8\'ed a duniv
\'fdch a vychlouba\'e8n\'fdch hlas\'f9, a\'9e ji n\'e1hle vyvedli na voln\'fd vzduch. Vrcholila noc; s pot\'ec\'9aen\'edm zvedla o\'e8i ke hv\'eczd\'e1m a jedm\'e9mu m\'ecs\'edci, mali\'e8k\'e9mu Helikimu, kter\'fd z\'e1\'f8il na z\'e1pad\'ec. V\'9a
ude kolem n\'ed se motali Hlin\'ecnci a pob\'edzeli ji, aby vystoupila do jak\'e9si nov\'e9 jeskyn\'ec \'e8i k\'e1ry, kterou neznala. Byla nevelk\'e1, pln\'e1 mal\'fdch, blikaj\'edc\'edch sv\'ect\'fdlek po\-dobn\'fdch sv\'ed\'e8k\'e1m, velmi t\'ecsn\'e1
 a leskl\'e1 po velk\'fdch zatuchl\'fdch jeskyn\'edch a hv\'ec\'9ednat\'e9 noci. Bodli do n\'ed dal\'9a\'ed jehlu a \'f8ekli j\'ed, \'9ee bude p\'f8ipout\'e1na k jak\'e9musi ploch\'e9mu k\'f8eslu. P\'f8ipout\'e1na za hlavu, ruce a nohy.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To nebudu," \'f8ekla Semley.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ale kdy\'9e vid\'ecla, \'9ee jej\'ed \'e8ty\'f8i pr\'f9vodci se nech\'e1vaj\'ed p\'f8ipoutat prvn\'ed, podvolila se. Ostatn\'ed ode\'9ali. Ozvalo se bur\'e1cen\'ed a pak dlouh\'e9 ticho; za\-lehla ji velk\'e1
 t\'edha, kterou nevid\'ecla. Pak nebyla \'9e\'e1dn\'e1 t\'edha, \'9e\'e1dn\'fd zvuk; v\'f9bec nic.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsem mrtv\'e1? " optala se Semley.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84O ne, pan\'ed," \'f8ekl hlas, kter\'fd si n}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 eobl\'edbila.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Otev\'f8ela o\'e8i. Skl\'e1n\'ecla se nad n\'ed b\'edl\'e1 tv\'e1\'f8, rty na\'9apulen\'e9, o\'e8i jako kam\'ednky. Pouta z n\'ed spadla a ona vysko\'e8ila. Nic nev\'e1\'9eila, byla jako bez t\'ecla; c\'ed
tila se jako poryv hr\'f9zy ve v\'ectru.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Neubl\'ed\'9e\'edme ti," pronesl podr\'e1\'9ed\'ecn\'fd hlas nebo hlasy. \'84Jen se od n\'e1s nech pohladit. R\'e1di bychom se dotkli tv\'fdch vlas\'f9. Nech n\'e1s dotknout se tv\'fdch vlas\'f9..."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kulat\'e1 k\'e1ra, v n\'ed\'9e byli, se trochu zachv\'ecla. Venku za jedin\'fdm oknem le\'9eela slep\'e1 noc, \'e8i tam byla mlha, nebo snad v\'f9bec nic? Jednu dlouhou noc, tak \'f8ekli. Velmi dlouhou. Sed
\'ecla nehybn\'ec a snesla na sv\'fdch vlasech dotek jejich t\'ec\'9ek\'fdch \'9aed\'fdch rukou. Pozd\'ecji se dot\'fdkali jej\'edch rukou, nohou, a pa\'9e\'ed, a jednou jej\'edho hrdla; na to za\'9dala zuby a povstala, a oni ucouvli.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Neubl\'ed\'9e\'edme ti, pan\'ed," pronesli. Zavrt\'ecla hlavou.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e j}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'ed nak\'e1zali, op\'ect ulehla do k\'f8esla, kter\'e9 ji spoutalo, a kdy\'9e za oknem vzpl\'e1lo zlat\'e9 sv\'ectlo, bylo j\'ed do pl\'e1\'e8e, ale d\'f8
\'edve omdlela.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84No," prohl\'e1sil Rocannon, \'84alespo\'f2 \'9ee v\'edme, co je za\'e8."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Cht\'ecl bych zn\'e1t n\'ecjak\'fd zp\'f9sob, jak zjistit, kdo je za\'e8," zamumlal spr\'e1vce. \'84Chce n\'ecco odsud z Muzea, to \'f8\'edkaj\'ed troglov\'e9?"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Hele, ne\'f8\'edkej jim troglov\'e9," ohradil se Rocannon, kter\'fd byl jako\'9eto vifer, etnolog Vysoce Inteligentn\'edch Forem Existence povinen podobn\'e1 slova m\'fdtit. \'84Hezc\'ed
 sice nejsou, ale je to Stupe\'f2 C, spojenci... fakt by m\'ec zaj\'edmalo, pro\'e8 komise vybrala k rozvoji zrovna je? Je\'9at\'ec p\'f8ed kontaktem v\'9aech VIFE druh\'f9? Vsad\'edm se, \'9ee expedice byla z Kentauru - ti v\'9edycky vyberou no\'e8n\'ed
 druhy a jesky\'f2ovce. Osobn\'ec bych, mysl\'edm, podpo\'f8il Druh }{\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Troglodyti p\'f8ed n\'ed z\'f8ejm\'ec c\'edt\'ed zna\'e8n\'fd respekt."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84T\'fdne?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ketho v\'ecnoval vysok\'e9 \'9een\'ec dal\'9a\'ed rychl\'fd pohled, pak zrudl a rozesm\'e1l se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nu, sv\'fdm zp\'f9sobem. Za t\'ecch osmn\'e1ct let tady na Nov\'e9 Ji\'9en\'ed Georgii jsem nevid\'ecl tak kr\'e1sn\'fd typ bytosti. Vlastn\'ec jsem je\'9at\'ec nikdy nevid\'ecl tak kr\'e1snou \'9eenu. Vy
pad\'e1 jako bohyn\'ec."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nach se nyn\'ed rozlil a\'9e po \'9api\'e8ku jeho ple\'9aat\'e9 hlavy, jeliko\'9e spr\'e1vce Ketho byl zdr\'9eenliv\'fd mu\'9e a neu\'9e\'edval superlativy. Rocannon v\'9aak su\'9ae p\'f8ik\'fdvl na souhlas.}
{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8\'e1l bych si, abychom s n\'ed mohli mluvit bez t\'ecch tr - gdemiijsk\'fdch p\'f8ekladatel\'f9. Ale co se d\'e1 d\'eclat." Rocannon vykro\'e8il n\'e1v\'9at\'ecvnici na\-proti, a kdy\'9e k n\'ec
mu obr\'e1tila svou p\'f8ekr\'e1snou tv\'e1\'f8, velmi hluboce se poklonil, poklekl najedno koleno a sch\'fdlil hlavu, o\'e8i zav\'f8en\'e9. \'d8\'edkal tomu V\'9aeobecn\'e1 mezikulturn\'ed zdvo\'f8ilost a m\'eclo to v jeho pod\'e1n\'ed jist\'fd \'9a
arm. Kdy\'9e se znovu vzp\'f8\'edmil, kr\'e1ska se usm\'e1la a promluvila.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'d8\'edk\'e1, budte pozdraveni, P\'e1ni hv\'eczd," zavr\'e8el jeden z jej\'edho podsa\-dit\'e9ho doprovodu l\'e1manou galakt\'9atinou.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bud pozdravena, pan\'ed z Angyi\'f9," odv\'ectil Rocannon. \'84Jak m\'f9\'9eeme my z Muzea pan\'ed pom}{
\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 oci? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Skrze muml\'e1n\'ed troglodyt\'f9 zn\'ecl jej\'ed hlas jak z\'e1van st\'f8\'edbrn\'e9ho v\'ectru.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ona \'f8\'edkat, pros\'edm d\'e1t j\'ed n\'e1hrdeln\'edk, kter\'fd pokladem jej\'edch rodn\'fdch p\'f8edk\'f9 po krvi dlouho dlouho."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jak\'fd n\'e1hrdeln\'edk?" ot\'e1zal se, ona pochopila jeho ot\'e1zku a uk\'e1zala na prost\'f8edn\'ed expozici ve sk\'f8\'edni p\'f8ed nimi. Byl to skvost, \'f8et\'ecz ze \'9elu\-t\'e9ho zlata, masivn
\'ed a p\'f8itom jemn\'ec zpracovan\'fd, uprost\'f8ed byl zasazen \'9ehav\'ec modr\'fd saf\'edr. Rocannon zvedl obo\'e8\'ed a Ketho mu p\'f8es rameno po\'9aeptal:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vkus tedy m\'e1. To je Fomalhautsk\'fd n\'e1hrdeln\'edk - p\'f8ekr\'e1sn\'fd k}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ousek."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Usm\'e1la se na dva mu\'9ee a op\'ect na n\'ec p\'f8es hlavy troglodyt\'f9 promlu-vila.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ona \'f8\'edkat, O, Hv\'eczdn\'ed p\'e1ni, Star\'9a\'ed a Mlad\'9a\'ed str\'e1\'9ece z Domu poklad\'f9, tento poklad jej\'ed. D\'e1vno, d\'e1vno tomu. D\'edky."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jak jsme k tomu p\'f8i\'9ali, Ketho?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Po\'e8kej, mrknu se do katalog\'f9. Tady to m\'e1me. Tady. Poch\'e1z\'ed to od trogl\'f9-troll\'f9-a\'9d jsou, co jsou: Gdemii\'f9. \'d8\'edk\'e1 se tu, \'9ee trp\'ed obchodn\'ed m\'e1\-ni\'ed
. Nechali jsme je koupit AD-4, aby sem m\'ecli \'e8\'edm l\'edtat. Tohle byla \'e8\'e1st platby. Je to jejich ru\'e8n\'ed pr\'e1ce." \'84A vsad\'edm se, \'9ee u\'9e takovou nesvedou, co p\'f8e\'9ali na Pr\'f9mysl."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale maj\'ed z\'f8ejm\'ec pocit, \'9ee to n\'e1le\'9e\'ed j\'ed, nikoli jim nebo n\'e1m. Z\'f8ejm\'ec je to d\'f9le\'9eit\'e9, Rocannone, jinak by si kv\'f9li n\'ed nehodili na krk takovou \'e8asovou rozte
\'e8. Objektivn\'ed chyba mezi n\'e1mi a Fomalhautem mus\'ed b\'fdt nezanedbateln\'e1!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Sedm let, }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ne m\'e9n\'ec," souhlasil vifer, kter\'fd m\'ecl s hv\'eczdn\'fdmi skoky sv\'e9 zku\'9aenosti. \'84To nen\'ed daleko. V Pr\'f9vodci ani P\'f8\'edru\'e8
ce podrobn\'ecj\'9a\'ed data k odhadu nejsou. Tyhle druhy nikdy nebyly jaksepat\'f8\'ed prozkoum\'e1ny. Snad j\'ed ti mal\'ed lidi\'e8kov\'e9 prokazuj\'ed oby\'e8ejnou laskavost. Nebo na tom proklet\'e9m saf\'edru z\'e1vis\'ed mezidruhov\'e1 v\'e1
lka. Snad tu jsou na jej\'ed p\'f8\'e1n\'ed, t\'f8eba jsou j\'ed naprosto pod\'f8\'edzeni. Nebo m\'f9\'9ee b\'fdt navzdory zd\'e1n\'ed jejich v\'eczn\'ecm, n\'e1vnadou. Kdo to m\'f9\'9ee \'f8\'edct?... M\'f9\'9ee\'9a to tu postr\'e1dat, Ketho?"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jasn\'ec. Technicky vzato je cel\'e1 Exotika vyp\'f9j\'e8en\'e1, nen\'ed to n\'e1\'9a ma\-jetek. Tu a tam se objevuj\'ed n\'e1roky; z\'f8\'eddka se p\'f8eme. M\'edr je nade v\'9ae, ne\'9e p\'f8ijde V\'e1
lka..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pak mysl\'edm, \'9ee bychom j\'ed to m\'ecli d\'e1t."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ketho se usm\'e1l. \'84Je to pocta," pronesl. Odemkl sk\'f8\'ed\'f2, vyt\'e1hl ven velk\'fd zlat\'fd \'f8et\'ecz a se slovy \'84D}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ej j\'ed to ty," jej v z\'e1blesc
\'edch podal Rocannonovi.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 A tak se modr\'fd drahokam na okam\'9eik poprv\'e9 ocitl v Rocannonov\'ec dlani.
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nebyl na to du\'9aevn\'ec p\'f8ipraven. S p\'ecst\'ed plnou ohniv\'e9 mod\'f8e a zlata se oto\'e8il k p\'f8ekr\'e1sn\'e9 ciz
\'ed \'9een\'ec. Nezvedla pro n\'ecj ruce, sklonila hlavu a on j\'ed n\'e1hrdeln\'edk navl\'e9kl p\'f8es vlasy. Jisk\'f8il j\'ed na zlatohn\'ecd\'e9m hrdle jak roztaven\'fd kov. Vzhl\'e9dla od n\'ecj a ve tv\'e1\'f8i m\'ecla takovou p\'fdchu, pot\'ec\'9ae
\-n\'ed a vd\'ec\'e8nost, \'9ee Rocannon ztratil \'f8e\'e8 a mal\'fd spr\'e1vce zadrmolil sv\'fdm vlastn\'edm jazykem:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bylo n\'e1m pot\'ec\'9aen\'edm, bylo n\'e1m velk\'fdm pot\'ec\'9aen\'edm."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Svou zlatou hlavou se poklonila jemu i Rocannonovi. Pak se oto\'e8ila a k\'fdvla na sv\'e9 podsadit\'e9 str\'e1\'9ee - nebo hl\'edda\'e8e? - zahalila se do sv\'e9ho od\'f8en\'e9ho modr\'e9ho pl\'e1\'9at\'ec
, odkr\'e1\'e8ela dlouh\'fdm s\'e1lem a byla pry\'e8. Ketho a Rocannon st\'e1li a hled\'ecli za n\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1m pocit..." spustil Rocannon.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano?" dot\'e1zal se po del\'9a\'ed pauze Ketho chraptiv\'ec. \'84Kdy\'9e potk\'e1v\'e1m lidi ze sv\'ect\'f9, o nich\'9e tak m\'e1lo v\'edme, v\'ed\'9a, ob\'e8as... ob\'e8as m\'edv\'e1
m pocit... jako bych t\'e1pal v temn\'e9m kout\'ec legendy, snad tragick\'e9ho m\'fdtu, jemu\'9e nerozu}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 m\'edm..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano," pronesl spr\'e1vce a odka\'9alal si. \'84Zaj\'edmalo by m\'ec... zaj\'edmalo by m\'ec, jak se jmenovala."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Sli\'e8n\'e1 Semley, Zlatav\'e1 Semley, Semley s n\'e1hrdeln\'edkem. Hlin\'ecnci spl\-nili jej\'ed v\'f9li, a u\'e8inili tak i Hv\'eczdn\'ed p\'e1ni z toho d\'ecsiv\'e9ho m\'edsta, kam ji Hlin\'ecnci zaved
li, z m\'ecsta na konci noci. Uklonili se p\'f8ed n\'ed a vydali j\'ed ze sv\'fdch poklad\'f9 ten jej\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dosud v\'9aak ze sebe nedok\'e1zala set\'f8\'e1st dojem z t\'ecch jeskyn\'ed, kde j\'ed nad hlavou visel k\'e1men, kde jste nemohli \'f8\'edci, kdo mluv\'ed \'e8i co u\'e8in\'ed, kde h\'f8m\'ec
ly hlasy a vztahovaly se \'9aed\'e9 ruce - Dost ji\'9e toho. Zaplatila za n\'e1hrdeln\'edk; tedy dob\'f8e. Nyn\'ed n\'e1le\'9eel j\'ed. Cena byla zaplacena, minulost byla minulost\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jej\'ed v\'ectrn\'fd k\'f9\'f2 se vypl\'ed\'9eil z jak\'e9si krabice, o\'e8i m\'ecl skeln\'e9 a srst sam\'fd led. Kdy\'9e opustili jeskyn\'ec Gdemii\'f9, zprvu necht\'ecl let\'ect. Nyn\'ed se zd\'e1l op\'ec
t v po\'f8\'e1dku a v m\'edrn\'e9m ji\'9en\'edm v\'ect\'f8\'edku m\'ed\'f8il jasnou oblohou k Hallan.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Le\'9d rychle, le\'9d rychle," \'f8\'edkala mu a propukala v sm\'edch, jak j\'ed v\'edtr z mysli vyv\'e1val temnotu. \'84Chci u\'9e vid\'ect Durhala, brzy, brzi\'e8ko..."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Let\'ecli byst\'f8e a na Hallan dorazili za soumraku druh\'e9ho dne. Kdy\'9e se s n\'ed v\'ectrn\'fd k\'f9\'f2 mihl nad tis
\'edcem schod\'f9 k Hallan a p\'f8es Klenut\'fd most nad propast\'ed, kde se les o tis\'edc stop propadal, p\'f8ipadly j\'ed hli\'f2\'e1ck\'e9 jeskyn\'ec jako lo\'f2sk\'fd zl\'fd sen. Na leteck\'e9m n\'e1dvo\'f8\'ed oz\'e1\'f8en\'e9m zlat\'fdm sv\'ec
tlem ve\'e8era}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 sese}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 dla a posledn\'edmi schody pro\'9ala mezi ztrnul\'fdmi tesan\'fd
mi sochami hrdin\'f9 a dv\'ecma dve\'f8n\'edky, kte\'f8\'ed se s o\'e8ima up\'f8en\'fdma na tu n\'e1dhernou ohnivou v\'ecc na jej\'edm krku poklonili.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ve vstupn\'ed hale zastavila proch\'e1zej\'edc\'ed d\'ecv\'e8e, moc hezk\'e9 d\'ecv\'e8e, od pohledu Durhalovu bl\'edzkou p\'f8\'edbuznou, a\'e8koli si Semley nemohla vybavit jej\'ed jm\'e9no.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Zn\'e1\'9a m\'e9, panenko? Jsem Semley, Durhalova \'9eena. Do\'9ala bys ozn\'e1\-mit pan\'ed Durosse, \'9ee jsem zp\'e1tky?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 B\'e1la se toti\'9e j\'edt a snad hned sama potkat Durhala; p\'f8\'e1la si Durossinu podporu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 D\'edvka na ni pohl\'e9dla}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  a ve tv\'e1\'f8i se j\'ed usadil divn\'fd v\'fdraz. Zamumlala v\'9aak: \'84Ano, pan\'ed," a vyst\'f8elila ke V\'ec\'9ei.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Semley st\'e1la a \'e8ekala ve zlacen\'e9m, rozkotan\'e9m s\'e1le. Nikdo tudy ne\-pro\'9ael. Kam se pod\'ecly v\'9aechny stoly z hodovn\'ed s\'edn\'ec? To ticho bylo po\-divn\'e9. Po chv\'edli se Semley vydal
a ke schod\'f9m V\'ec\'9ee. Po kamenn\'e9 podlaze v\'9aak ji\'9e p\'f8ich\'e1zela jak\'e1si sta\'f8ena, vztahovala k n\'ed ruce a vzlykala.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Och, Semley, Semley!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ucouvla, nikdy tu \'9aedovlasou \'9eenu nevid\'ecla.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale pan\'ed, kdopak jste?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsem Durossa, Semley."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zat\'edmco ji Durossa obj\'edmala a vzl}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ykala, st\'e1la nepohnut\'ec a nep\'f8enesla ani slovo. Sta\'f8ena se ptala, zda ji opravdu zajali Hlin\'ecnci a cel\'e1
 ta dlouh\'e1 l\'e9ta dr\'9eeli v moci kouzla, nebo to byli Fiia se sv\'fdmi podivn\'fdmi kousky? Pak Durossa o krok ustoupila a p\'f8estala vzlykat.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Semley, ty jsi st\'e1le mlad\'e1. Mlad\'e1 jako v den, kdy jsi ode\'9ala. A m\'e1\'9a kolem krku n\'e1hrdeln\'edk..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8inesla jsem dar m\'e9mu mu\'9ei Durhalovi. Kde je?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Durhal je mrtev."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Semley st\'e1la nepohnut\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tv\'f9j man\'9eel a m\'f9j bratr, Durhal, p\'e1n na Hallan, padl p\'f8ed sedmi lety v bitv\'ec. To jsi byla pry\'e8 dev\'ect let. U\'9e k n\'e1m nep\'f8ich\'e1zej\'ed Hv\'eczdn\'ed p\'e1
ni. Upadli jsme do v\'e1lky s V\'fdchodn\'edmi s\'e1ly, s Angyi z Logu a Hul-Orrenu, a Durhal v boji padl kop\'edm st\'f8edn\'edho \'e8lov\'ecka. M\'ecl slabou zbroj pro t\'eclo a \'9e\'e1dnou pro ducha. Le\'9e\'ed poh\'f8ben na pol\'edch nad Orrensk\'fd
mi slati}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 nami."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Semley se oto\'e8ila. \'84Pak p\'f9jdu za n\'edm," pronesla a polo\'9eila ruku na zlat\'fd \'f8et\'ecz, jen\'9e ji t\'ed\'9eil na krku. \'84D\'e1m mu sv\'f9j dar."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Po\'e8kej, Semley! Durhalova dcera, tv\'e1 dcera, pohledn\'e1 ni, na Kr\'e1s\-nou Haldre!" '}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Byla to d\'edvka, kterou poprv\'e9 oslovila a poslal}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 a pro Durossu. T\'e1hlo j\'ed na devaten\'e1ct a o\'e8i m\'ecla jako Durhal, tmavomodr\'e9. St\'e1
la vedle Durossy a t\'ecma klidn\'fdma o\'e8ima sledovala \'9eenu Semley, kter\'e1 byla jej\'ed matkou, a kter\'e1 byla star\'e1 jako ona. Podobaly se v\'eckem, zlat\'fdmi vlasy a kr\'e1sou. Jen Semley byla o kousek vy\'9a\'9a\'ed a m\'ecla na prsou modr
\'fd k\'e1men.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vem si to, vem si to. P\'f8inesla jsem to z konce dlouh\'e9 noci pro Dur-hala a Haldre!" Semley to vyk\'f8ikla z pln\'fdch plic, zato\'e8ila se a sklonila hlavu, aby se zbavila toho t\'ec\'9ek\'e9ho \'f8
et\'eczu. N\'e1hrdeln\'edk s chladn\'fdm te\-kut\'fdm plesknut\'edm dopadl na kameny. \'84O, vem si to, Haldre," vyk\'f8ikla, pak se s hlasit\'fdm n\'e1\'f8kem oto\'e8ila a vyb\'echla z Hallan, pres most a dol\'f9 dlouh\'fdmi, \'9airok\'fd
mi schody. Jako divok\'e9 zv\'ed\'f8e prchala k lesu na \'fabo\'e8\'ed hory a byla pry\'e8.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \page }{\f28\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'c8\'c1ST PRVN\'cd: HV\'ccZDN\'dd PAN
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 I.
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Tak kon}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e8\'ed prvn\'ed \'e8\'e1st legendy; to cel\'e9 je pravda. Ted n\'ec
kolik skute\'e8\-nost\'ed, kter\'e9 jsou rovn\'ec\'9e pravdiv\'e9, z ligov\'e9ho Pr\'f9vodce po Galaktick\'e9 oblasti osm.
\par }{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'c8\'edslo 62: FOMALHAUTII.}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Typ AE - \'9eivot na b\'e1zi uhl\'edku. Planeta s \'9eelezn\'fdm j\'e1drem, pr\'f9m\'ecr 6600 mil, atmosf\'e9ra velmi bohat
\'e1 na kysl\'edk. Ob\'ec\'9en\'e1 doba: 800 pozemsk\'fdch dn\'f9, 8 hod. 11 min. 42 sec. Rota\'e8n\'ed perioda: 29 hod. 51 min. 02 sec. St\'f8edn\'ed v zd. od slunce 3.2 AU, ob\'ec\'9en\'e1 v\'fdst\'f8ednost ma\-l\'e1. Sklon ekliptiky 27\'b0 20' 20" p
\'f9sob\'ed v\'fdrazn\'e9 rozli\'9aen\'ed ro\'e8n\'edch obdob\'ed. Gravitace .86 standardn\'ed. \'c8ty\'f8i velk\'e9 pevniny, Severoz\'e1padn\'ed, Jihoz\'e1padn\'ed, V\'fd\-chodn\'ed a Arktick\'fd kontinent, pokr\'fdvaj\'ed 38% planet\'e1r\-n\'ed
ho povrchu.}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'c8ty\'f8i satelity (typu Perner, Loklik, R-2 a Fobos). Pr\'f9\-vodce Fomalhautu je viditeln\'fd jako superjasn\'e1 hv\'eczda. Nejbli\'9e\'9a\'ed sv\'ect Ligy: Nov\'e1 Ji\'9en\'ed Georgie, hl. m\'ec
sto Ker-guelen (7.88 sv. r.).}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Historie: Planeta byla zaznamen\'e1na Eliesonovou v\'fd\-pravou 202, robosondy 218.}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Prvn\'ed zem\'ecpisn\'e1 expedice 235-6. \'8a\'e9f: J.Kiolaf. Velk\'e9 pevniny prozkoum\'e1ny ze vzduchu (viz mapy 3114 a,b,c 3115 a,b). P\'f8ist\'e1n\'ed, geologick\'fd a biologick\'fd pr\'f9
zkum a VIFE kontakty provedeny pouze na V\'fdchodn\'edm a Severoz\'e1padn\'edm kontinentu (viz popisy inteligentn\'edch druh\'f9 n\'ed\'9ee).}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Technologiza\'e8n\'ed mise ke druhu I-A 252-4- \'8a\'e9f: J.Kio\-laf (pouze Severoz\'e1padn\'ed kontinent).}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kontroln\'ed a d}{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 a\'f2ov\'e9 mise ke druh\'f9m I-A a }{\i\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
prob\'echly pod z\'e1\'9atitou Oblastn\'ed nadace v Kerguelenu, N.J.Geor-gia, v 254, 258, 262, 266, 270; v 275 byl nad planetou a\'9e do doby adekv\'e1tn\'ecj\'9a\'edho pr\'f9zkumu v\'9aech inteligent\-n\'edch druh\'f9 vyhl\'e1\'9aen Interdikt V\'9a
eplanet\'e1rn\'ed VIFE au\-tority}{\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 . Prvn\'ed etnologick\'e1 expedice 321. \'8a\'e9f: G.Rocannon.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Do nebe za Ji\'9en\'edm h\'f8ebenem ti\'9ae a prudce vyrostl vysok\'fd strom oslniv\'ec b\'edl\'e9 z\'e1\'f8e. Str\'e1\'9ee na v\'ec\'9e\'edch hradu Hallan s k\'f8ikem ude\'f8
ily bronzem do bronzu. Jejich slab\'e9 hlasy a varovn\'e9 zvu\'e8en\'ed kovu pohltilo dun\'ecn\'ed, hromov\'fd poryv v\'ectru a sk\'f8\'edp\'ecn\'ed lesa.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien z Hallan se v b\'echu na hradn\'ed leteck\'e9 n\'e1dvo\'f8\'ed st\'f8etl se sv\'fdm hostem, Hv\'eczdn\'fdm p\'e1nem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tv\'e1 loo! byla za Ji\'9en\'edm h\'f8ebenem, Hv\'eczdn\'fd pane?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Druh\'fd, by\'9d ve tv\'e1\'f8i velmi pobledl\'fd, p\'f8isv\'ecd\'e8il hlasem klidn\'fdm jako v\'9edy: \'84By}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 la."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pole\'9d se mnou."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien sv\'e9ho hosta vysadil do podsedn\'edho sedla v\'ectrn\'e9ho kon\'ec, kter\'fd \'e8ekal osedl\'e1n na leteck\'e9m n\'e1dvo\'f8\'ed. P\'f8el\'e9tli nad tis\'edcem schod\'f9, p\'f8es Klenut\'fd
 most nad propast\'ed, nad lesnat\'fdmi svahy panstv\'ed Hallan. K\'f9\'f2 let\'ecl jako za\'9eloutl\'fd list hnan\'fd v\'ectrem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e jezdci p\'f8el\'e9tli Ji\'9en\'ed h\'f8eben, spat\'f8ili ve vodorovn\'fdch zlat\'fdch \'9a\'ed\-pech prvn\'edho rozb\'f8esku mod\'f8e stoupat d\'fdm. Pod\'e9l koryta potoka v hor\-sk\'e9 str\'e1
ni se vlhk\'fdmi, chladn\'fdmi hou\'9atinami s praskotem prod\'edral lesn\'ed po\'9e\'e1r.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pod nimi se v \'fabo\'e8\'ed kopc\'f9 n\'e1hle rozev\'f8ela j\'e1ma, \'e8ern\'e1 d\'edra pln\'e1 doutnaj\'edc\'edho prachu. Po obvodu rozlehl\'e9ho anihila\'e8n\'edho kruhu le\'9eely \'9amouhy zuhelnat\'ecl
\'fdch strom\'f9, vrcholky paprs\'e8it\'ec rozhozen\'e9 od j\'e1my pln\'e9 tmy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mlad\'fd p\'e1n Hallan sv\'e9ho \'9aed\'e1ka zastavil ve vzestupn\'e9m proudu ze zpusto\'9aen\'e9ho \'fad}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ol\'ed a ml\'e8ky hled\'ecl dol\'f9. Skazky z dob jeho d\'ec
d\'f9 a pra\-d\'ecd\'f9 vypr\'e1v\'ecly o prvn\'edm p\'f8\'edchodu Hv\'eczdn\'fdch p\'e1n\'f9. O tom, jak sv\'fdmi stra\'9aliv\'fdmi zbran\'ecmi upalovali kopce a vodu v mo\'f8i p\'f8iv\'e1d\'ecli do varu, a jak pod hrozbou t\'ecchto zbran\'ed donutili v
\'9aechny p\'e1ny Angienu slo\'9eit p\'f8\'edsahu v\'ecrnosti a poddanstv\'ed. Mogien t\'ecmto p\'f8\'edb\'ech\'f9m poprv\'e9 uv\'ec\'f8il teprve nyn\'ed. Chv\'edli nemohl popadnout dech.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tv\'e1 lod byla..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Byla zde. Dnes jsem se tu m\'ecl sej\'edt s ostatn\'edmi. Pane Mogiene, \'f8ekni sv\'fdm lidem, a\'9d se vyh\'fdbaj\'ed t\'ecmto kon\'e8in\'e1m. N\'ecjak\'fd \'e8as. Do p\'f8\'ed\'9at\'edho studen\'e9
ho roku, ne\'9e p\'f8ejdou de\'9at\'ec."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kouzlo?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jed. D\'e9\'9a\'9d ho vyplav\'ed z p\'f9dy."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Hv\'eczdn\'fd p\'e1n hovo\'f8il klidn\'fdm hlasem, ale jeho o\'e8i hled\'ecly dol\'f9. A pak n\'e1hle znova promluvil, tentokr\'e1t ne k Mogienovi, n\'fdbr\'9e k \'e8ern\'e9 j\'e1m\'ec pod nimi, nyn\'ed obta
\'9een\'e9 paprsky \'e8asn\'e9ho, \'fasvitu. Mogien neporozum\'ecl ani slovu, jeliko\'9e Hv\'eczdn\'fd p\'e1n mluvil svou vlastn\'ed \'f8e\'e8\'ed, \'f8e\'e8\'ed Hv\'eczdn\'fdch p\'e1n\'f9, a te\'ef ji\'9e nebyl v Angienu ani na cel\'e9m sv\'ect\'ec jin
\'fd \'e8lov\'eck, kter\'fd by t\'edmto jazykem vl\'e1dl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mlad\'fd Angyia p\'f8it\'e1hl uzdu sv\'e9mu nerv\'f3zn\'edmu koni. Hv\'eczdn\'fd p\'e1n za n\'edm zhluboka nabral dech a \'f8ekl: \'84Vra\'9dme se na Hallan. Tady nic nen\'ed..."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V\'ectrn\'fd k\'f9\'f2 zakrou\'9eil nad d\'fdmaj\'edc\'edmi svahy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ,Pane Rokanane, pakli\'9ee tvoji lid\'e9 nyn\'ed bojuj\'ed ve v\'e1lce mezi hv\'eczda\-mi, me\'e8e Hallan jsou ti k dispozici!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84D\'eckuji ti, pane Mogiene," odv\'ectil Hv\'eczdn\'fd p\'e1n a p\'f8idr\'9eel se sedla. V\'edtr mu v letu bi\'e8oval sklopenou, \'9aediv\'ecj\'edc\'ed hlavu.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dlouh\'fd den uplynul. Klenut\'fdmi okny jeho pokoje ve v\'ec\'9ei hradu Hallan dovnit\'f8 pronikaly poryvy no\'e8n\'edho v\'ectru a rozechv\'edvaly ohe\'f2 ve velk\'e9m krbu. Studen\'fd rok se ch\'fd
lil ke konci a v\'edtr s sebou p\'f8in\'e1\'9ael neklid jara. Kdy\'9e zvedl hlavu, uc\'edtil nasl\'e1dlou, zatuchlou v\'f9ni travn\'edch gobel\'ed\-n\'f9 rozv\'ec\'9aen\'fdch po st\'ecn\'e1ch a sladkou, sv\'ec\'9e\'ed v\'f9ni noci v les\'ed
ch tam venku. Znova promluvil do vys\'edla\'e8e: \'84Tady Rocannon. Mluv\'ed Rocannon. Sly\'9a\'edte m\'ec? " Dlouze naslouchal tichu v p\'f8ij\'edma\'e8i a pak je\'9at\'ec jednou zkusil lodn\'ed frekvenci: \'84Tady Rocannon..." Kdy\'9e se p\'f8istihl, 
\'9ee mluv\'ed potichu, t\'e9m\'ec\'f8 \'9aeptem, p\'f8estal a vypnul vys\'edla\'e8ku. Byli mrtv\'ed, v\'9aech \'e8trn\'e1ct, jeho spo\-le\'e8n\'edci a p\'f8\'e1tel\'e9. U\'9e na Fomalha}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 utu }{
\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 spole\'e8n\'ec str\'e1vili polovinu jednoho dlouh\'e9ho planet\'e1rn\'edho roku a p\'f8i\'9ael \'e8as vym\'ecnit si n\'e1zory a porovnat pozn\'e1
mky. Smate a jeho lid\'e9 tedy odstartovali z V\'fdchodn\'edho kontinentu, cestou p\'f8ibrali arktickou pos\'e1dku a nakonec p\'f8ist\'e1li zde, aby se setkali s Rocannonem, \'9a\'e9fem Prvn\'ed etnologick\'e9 expedice a \'e8lov\'eckem, kter\'fd je sem v
\'9aechny p\'f8ivedl. A ted byli mrtv\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 A jejich pr\'e1ce - ve\'9aker\'e9 pozn\'e1mky, fotografie, nahr\'e1vky, v\'9ae, co by p\'f8ed nimi mohlo ospravedlnit jejich smrt - to v\'9ae bylo tak\'e9 zni\'e8eno, obr\'e1ceno na p
rach spolu s nimi, promarn\'ecno spolu s nimi.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon sv\'e9 r\'e1dio je\'9at\'ec jednou nastavil na t\'eds\'f2ov\'e9 vol\'e1n\'ed, ale ne\-zvedl vys\'edla\'e8. Jen by prozradil nep\'f8\'edteli, \'9ee n\'eckdo p\'f8e\'9eil. Nehybn\'ec sed\'ecl. Kdy\'9e
 za dve\'f8mi zazn\'eclo zvu\'e8n\'e9 zaklep\'e1n\'ed, \'f8ekl podivn\'fdm jazykem, j\'edm\'9e bude muset od nyn\'ecj\'9aka hovo\'f8it neust\'e1le: \'84Vstupte!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dovnit\'f8 ve\'9ael Mogien, mlad\'fd p\'e1n Hallan, jeho nejlep\'9a\'ed inform\'e1tor o kultu\'f8e a zvyc\'edch Druhu }{
\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II, }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 v jeho\'9e rukou nyn\'ed le\'9eel Rocannon\'f9v osud. Mogien byl velmi vysok\'fd, jako cel\'fd jeho lid, sv\'ectlovlas\'fd a sn\'ecd\'fd. V jeho hezk
\'e9 tv\'e1\'f8i se zra\'e8il nau\'e8en\'fd v\'fdraz p\'f8\'edsn\'e9ho klidu, skrze n\'ecj\'9e ob\'e8as probleskly siln\'e9 emoce: hn\'ecv, cti\'9e\'e1dost, radost. V pat\'e1ch za n\'edm vstoupil jeho olgyijsk\'fd slu\'9eebn\'edk Raho, postavil na truhlu 
\'9elutou l\'e1hev a dv\'ec \'e8\'ed\'9ae. nalil a odstoupil. D\'ecdic Hallan p}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 romluvil:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Napijme se spolu, Hv\'eczdn\'fd pane."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A moji rodn\'ed s tv\'fdmi a na\'9ai synov\'e9 pospolu, pane," odv\'ectil etnolog, kter\'e9ho \'9eivot na dev\'edti r\'f9zn\'fdch exotick\'fdch planet\'e1ch nau\'e8il cenit dobr\'e9 vychov\'e1n\'ed
. Pozvedli s Mogienem d\'f8ev\'ecn\'e9 \'e8\'ed\'9ae se st\'f8\'edbrn\'fdm kov\'e1n\'edm a napi}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 li se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Sk\'f8\'ed\'f2ka slov," \'f8ekl Mogien s pohledem up\'f8en\'fdm na r\'e1dio,,ji\'9e nikdy}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 nepromluv\'ed."                                                                               }{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nepromluv\'ed hlasy m\'fdch p\'f8\'e1tel."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogienova o\'f8echov\'e9 sn\'ecd\'e1 tv\'e1\'f8 nevyjad\'f8ovala \'9e\'e1dn\'e9 pocity, \'f8ekl v\'9aak: \'84Pane Rokanane, \'9eivoty jim odebrala nep\'f8edstaviteln\'e1 zbra\'f2." \'84Takov\'e9 zbran\'ec
 chyst\'e1 Liga v\'9aech sv\'ect\'f9 na V\'e1lku, kter\'e1 p\'f8ijde. Nikoli proti vlastn\'edm sv\'ect\'f9m." \'84Tato V\'e1lka tedy p\'f8i\'9ala? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nemysl\'edm. Yaddarn, jeho\'9e jsi znal, byl neust\'e1le na lodi. Zasle}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 chl by o tom zpr\'e1vu v lodn\'edm ansiblu a hned by mi dal v\'ecd\'ect. Byli bychom varov
\'e1ni. Je to jist\'ec n\'ecjak\'e9 povst\'e1n\'ed proti Lize. Kdy\'9e jsem opou\'9at\'ecl Kerguelen, schylovalo se ke vzpou\'f8e na sv\'ect\'ec zvan\'e9m Faraday, a od t\'e9 doby uplynulo podle slune\'e8n\'edho \'e8asu dev\'ect let}{
\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tato mal\'e1 sk\'f8\'ed\'f2ka slov nem\'f9\'9ee promluvit do m\'ecsta Kerguelenu?" \'84Ne. A i kdyby mohla, slova by tam putovala osm let a dal\'9a\'edch osm bych \'e8ekal na odpov\'ec\'ef
." Rocannon mluvil se sv\'fdm obvykl\'fdm klidem a prostou zdvo\'f8ilost\'ed, ale kdy\'9e vysv\'ectloval d\'f9vod sv\'e9ho vyhnanstv\'ed, zn\'ecl jeho hlas trochu mdle. \'84Vzpom\'edn\'e1\'9a si na ansibl, ten velk\'fd stroj, kter\'fd
 jsem ti ukazoval na lodi a kter\'fdm lze s ostatn\'edmi sv\'ecty mluvit rovnou, bez ztr\'e1ty let... mysl\'edm, \'9ee pr\'e1v\'ec o n\'ecj jim \'9alo. Byla to jen sm\'f9la, \'9ee se v\'9aichni moji p\'f8\'e1tel\'e9 nach\'e1zeli na palub\'ec. Bez n\'ec
j jsem bezmocn\'fd." \'84Ale jestli t\'ec tvoji rodn\'ed, tvoji p\'f8\'e1tel\'e9 ve m\'ecst\'ec Kerguelenu zavolaj\'ed}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ansiblem a nedostanou odpov\'ec\'ef, nep
\'f8ijdou se pod\'edvat..." Mogien nalezl odpov\'ec\'ef ve stejn\'e9m okam\'9eiku, kdy ji Rocannon vyslovil:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Za osm let..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  onehdy prov\'e1zel Mogiena Expedi\'e8n\'ed lod\'ed a ukazoval mu okam\'9ei\-t\'fd vys\'edla\'e8, ansibl, Rocannon mu tak\'e9 pov\'ecd\'ecl o nov\'e9
m typu lod\'ed, kter\'e9 p\'f8el\'e9tnou od hv\'eczdy ke hv\'eczd\'ec za nulov\'fd \'e8as.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Zabila tv\'e9 p\'f8\'e1tele NS lo\'ef?" ot\'e1zal se angyijsk\'fd bojovn\'edk.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne. M\'ecla pos\'e1dku. Na tomto sv\'ect\'ec jsou nep\'f8\'e1tel\'e9, tady a te\'ef."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien to r\'e1zem pochopil, kdy\'9e si vzpomn\'ecl na Rocannonova slova, \'9ee \'9eiv\'e9 bytosti nemohou let na NS lod\'edch p\'f8e\'9e\'edt; \'9ee se pou\'9e\'edvaj\'ed jen jako robobombard\'e9ry, zbran
\'ec, kter\'e9 se objev\'ed, ude\'f8\'ed a zmiz\'ed v jedin\'e9m okam\'9eiku. Byl to zvl\'e1\'9atn\'ed p\'f8\'edb\'ech, ale o nic zvl\'e1\'9atn\'ecj\'9a\'ed ne\'9e jin\'e9, jejich\'9e pravdivost\'ed si byl Mogien jist: \'9ee sem podobnou lod\'ed
 Rocannon cestoval roky a roky mezi sv\'ecty, a ty roky se lidem na lodi zd\'e1ly b\'fdt jen n\'eckolika hodinami. Ve m\'ecst\'ec Kerguelenu na hv\'eczd\'ec Forrosul tento mu\'9e Rocannon mluvil se Semley z Hallan a dal j\'ed drahokam Oko mo\'f8e t\'e9m
\'ec\'f8 p\'f8ed p\'f9l stolet\'edm. Semley, je\'9e b\'echem jedin\'e9 noci pro\'9eila \'9aestn\'e1ct let, byla ji\'9e d\'e1vno mrtva, jej\'ed dcera Haldre zest\'e1rla a jej\'ed vnuk Mogien vyrostl v dosp\'ecl\'e9ho mu\'9ee, a p\'f8ece tu sed\'ec
l Rocannon, jen\'9e nezest\'e1rl. Ta l\'e9ta mu uplynula j\'edzdou mezi hv\'eczdami. Bylo to podivn\'e9, ale existovaly i podivn\'ecj\'9a\'ed p\'f8\'edb\'echy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kdy\'9e jela matka m\'e9 matky noc\'ed..." za\'e8al Mogien a odml\'e8el se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Na v\'9aech sv\'ectech nikdy nebylo kr\'e1sn\'ecj\'9a\'ed pan\'ed," pravil Hv\'eczdn\'fd p\'e1n a smutek v jeho tv\'e1\'f8i na okam\'9eik polevil.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'e1n, kter\'fd j\'ed projevil p\'f8\'e1telstv\'ed, je mezi jej\'edmi rodn\'fdmi v\'edt\'e1n," dodal Mogien. \'84Ale cht\'ecl jsem se ot\'e1zat, pane, jakou lod\'ed jela? Byla n\'eckdy Hlin\'ecnc\'f9m od
\'f2ata? Je-li v n\'ed ansibl, nemohl bys sv\'fdm rodn\'fdm pov\'ecd\'ect o nep\'f8\'edteli?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon z\'f9stal na moment jako omr\'e1\'e8en\'fd, ale hned se vzpamato\-val. \'84Ne," odv\'ectil, \'84to nep\'f9jde. Hlin\'e9nci lo\'ef dostali p\'f8ed sedmdes\'e1ti lety. Tehdy \'9e\'e1dn\'e9 okam\'9eit
\'e9 vys\'edla\'e8e nebyly. A pozd\'ecji nemohly b\'fdt instalo\-v\'e1ny, jeliko\'9e se na tuto planetu ji\'9e \'e8ty\'f8icet p\'ect let vztahuje Interdikt. D\'edky mn\'ec. Pon\'ecvad\'9e jsem zas\'e1hl. Nebo\'9d kdy\'9e jsem potkal pan\'ed Semley, \'9a
el jsem za sv\'fdm lidem a \'f8ekl: Jak to nakl\'e1d\'e1me se sv\'ectem, o n\'ecm\'9e nic nev\'edme? Pro\'e8 jim bereme pen\'edze a pleteme se do jejich \'9eivota? Co n\'e1s k tomu oprav\'f2uje? Ale kdybych to nechal b\'fdt, alespo\'f2 by sem ka\'9ed\'fd
ch p\'e1r let n\'eckdo zav\'edtal a nebyli byste zcela vyd\'e1ni na milost \'fato\'e8n\'edk\'f9m." \'84Co od n\'e1s \'fato\'e8n\'edci cht\'ecj\'ed?" zeptal se Mogien zdr\'9eenliv\'ec, le\'e8 zv\'ecdav\'e9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Va\'9ai planetu, mysl\'edm. V\'e1\'9a sv\'ect. Va\'9ai zem. Snad v\'e1s jako ot}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 roky.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nev\'edm."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pokud je\'9at\'ec Hlin\'ecnci maj\'ed locF, Rokanane, a pokud ta lo\'ef dol\'e9tne do M\'ecsta, mohl bys odlet\'ect a vr\'e1tit se ke sv\'e9mu lidu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Hv\'eczdn\'fd p\'e1n na n\'ecj chv\'edli hled\'ecl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Asi bych mohl," p\'f8iznal.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V jeho hlase op\'ect zazn\'ecl mdl\'fd t\'f3n. .Na dal\'9a\'ed ehv\'edli mezi nimi}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  zavl\'e1dlo ticho a pak Rocannon prudce prohl\'e1sil:}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ponechal jsem tv\'f9j lid bezbrann\'fd. P\'f8ivedl jsem s sebou m\'e9 vlastn\'ed lidi, nyn\'ed jsou mrtvi. Neute\'e8u osm let do budoucnosti, abych pak zjistil, co dal\'9a\'ed
ho se tu stalo! Poslouchej, pane Mogiene, pomoz mi dostat se na jih k Hlin\'ecnc\'f9m. Snad z\'edsk\'e1m lod a budu ji tu moci pou\'9e\'edt k pr\'f9zkumu tady na planet\'ec. A jestli nedok\'e1\'9eu zm\'ecnit automatick\'e9 \'f8\'edzen\'ed, alespo\'f2
 ji po\'9alu se zpr\'e1vou do Kerguelenu. Ale z\'f9stanu tady."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8\'edb\'ech vypr\'e1v\'ed, \'9ee ji Semley nalezla v jeskyn\'edch Gdemii\'f9 u mo\'f8e}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kirien."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f9j\'e8\'ed\'9a mi v\'ectrn\'e9ho kon\'ec, pane Mogiene?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A mou spole\'e8nost, bude-li ti po v\'f9li."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84S povd\'eckem."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Hlin\'ecnci jsou osam\'ecl\'fdm host\'f9m \'9apatn\'fdmi hostiteli," poznamenal Mogien a zatv\'e1\'f8il se pot\'ec\'9aen
\'e9. Ani my\'9alenka na p\'f8\'ed\'9aernou \'e8ernou'j\'e1mu vyp\'e1lenou v horsk\'e9m \'fabo\'e8\'ed nemohla uti\'9ait svrb\'ecn\'ed dvou dlouh\'fdch me\'e8\'f9 u jeho pasu. Od posledn\'edho n\'e1jezdu ji\'9e uplynulo mnoho \'e8asu.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84K\'e9\'9e na\'9ai nep\'f8\'e1tel\'e9 zem\'f8ou, nemaj\'edce syny," slavnostn\'ec pronesl An-gya a pozvedl znova napln\'ecnou \'e8\'ed\'9ai.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon, jeho\'9e p\'f8\'e1tel\'e9 bez varov\'e1n\'ed zem\'f8eli na palub\'ec neozbrojen\'e9}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 lodi, nezav\'e1hal.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84K\'e9\'9e zem\'f8ou, nemaj\'edce syny," p\'f8itakal a p\'f8ipil si s Mogienem. Tam, ve \'9elut\'e9m sv\'ectle sv\'edc\'ed a dvojit\'e9ho m\'ecs\'edce, na Vysok\'e9 v\'ec\'9ei Hallan.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V podve\'e8er druh\'e9ho dne byl Rocannon ztuhl\'fd a o\'9alehan\'fd v\'ectrem, nau\'e8il se v\'9aak pohodln\'ec sed\'ec
t ve vysok\'e9m sedle a s trochou umu v\'e9st velkou ok\'f8\'eddlenou \'9aelmu ze st\'e1j\'ed Hallan. Nyn\'ed se kolem n\'ecj rozprost\'edral vzduch zr\'f9\'9eov\'ecl\'fd dlouh\'fdm, pomal\'fdm z\'e1padem slunce, jako vrstvy krys\-talicky perle\'9dov\'e9
ho sv\'ectla. V\'ectrn\'ed kon\'ec vzl\'e9tli vysoko, aby se co nejd\'e9le udr\'9eeli na slun\'ed\'e8ku, nebo\'9d jako velk\'e9 ko\'e8ky milovali teplo. Mogien ze sv\'e9ho vran\'e9ho dravce - je to h\'f8ebec nebo kocour, p\'f8em\'ed
tal Rocannon - dole vyhl\'ed\'9eel m\'edsto k t\'e1bo\'f8en\'ed, jeliko\'9e v\'ectrn\'ed kon\'ec nel\'e9tali potm\'ec. Za nimi se vzn\'e1\'9aeli dva st\'f8edn\'ed lid\'e9 na men\'9a\'edch, b\'edl\'fdch kon\'edch, jejich\'9e k\'f8\'eddla v posledn\'ed
ch paprsc\'edch velk\'e9ho slunce Fomalhaut tak\'e9 zr\'f9\'9eov\'e9la.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pohled tam, Hv\'eczdn\'fd pane!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jakmile Rocannon\'f9v o\'f8 zahl\'e9dl to, na\'e8 Mogien ukazoval, trhl sebou a zaprskal. Byl to mal\'fd \'e8ern\'fd objekt, let\'edc\'ed p\'f8ed nimi n\'edzko po obloze. Ve ve\'e8ern\'edm tichu od n\'ec
j zazn\'edvalo slab\'e9 vr\'e8en\'ed. Rocannon posunky nazna\'e8il, aby okam\'9eit\'ec p\'f8ist\'e1li. Na lesn\'ed m\'fdtin\'ec, kde sesedli, se Mogien ot\'e1zal:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Byla to lod jako tv\'e1, Hv\'eczdn\'fd pane?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne. To bylo planet\'e1rn\'ed vozidlo, vrtuln\'edk. Mohla ho}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  sem p\'f8iv\'e9zt jen lod mnohem v\'ect\'9a\'ed, ne\'9e byla m\'e1, hv\'eczdn\'e1
 fregata nebo transport\'e9r. Z\'f8ej\-m\'ec sem p\'f8i\'9ali ve zna\'e8n\'e9 s\'edle. A museli tu za\'e8\'edt je\'9at\'ec p\'f8ed m\'fdm p\'f8\'edletem. Co tu jen pohled\'e1vaj\'ed, s t\'ecmi bombard\'e9ry a vrtuln\'edky?... Mohou n\'e1s na d\'e1lku sest
\'f8elit z oblohy, }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 budeme se jich muset stranit, pane Mogiene."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Let\'eclo to z Hlini\'9a\'9d. Douf\'e1m, \'9ee tam nebyli p\'f8ed n\'e1mi."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon jen p\'f8ik\'fdvl, rozhn\'ecvan\'fd pohledem na tu \'e8ernou skvrnu na jasn\'e9m nebi, rozezlen\'fd z toho vajglu na \'e8ist\'e9m sv\'ect\'ec. Kdokoli u\'9e byli lid\'e9, kte\'f8\'ed rozmetal
i na prvn\'ed pohled neozbrojenou Expedi\'e8n\'ed lod, m\'ecli nepochybn\'ec v \'famyslu prozkoumat tuto planetu a vyu\'9e\'edt ji bud ke kolonizaci, nebo n\'ecjak\'e9mu vojensk\'e9mu \'fa\'e8elu. Vysoce inteligentn\'ed formy existence, jich\'9e
 byly na planet\'ec p\'f8inejmen\'9a\'edm t\'f8i druhy, v\'9aechny na n\'edzk}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e9}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 technick\'e9 \'fa
rovni, budou ignorov\'e1ny, zotro\'e8eny nebo vyhubeny, podle pot\'f8eby dobyvatel\'f9. Pro takov\'e9 agresory m\'ecla v\'fdznam jen technika.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 A pr\'e1v\'ec v tom, \'f8\'edkal si Rocannon pro sebe, kdy\'9e pozoroval st\'f8edn\'ed lidi, jak odstrojuj\'ed v\'ectrn\'e9 kon\'ec a pou\'9at\'ed je na no\'e8n\'ed lov, snad pr\'e1v\'ec v tom byla i vlastn
\'ed slabina Ligy. Po\'e8\'edtala se jen technika. Dv\'ec mise, vyslan\'e9 na tento sv\'ect b\'echem minul\'e9ho stolet\'ed, za\'e8aly jeden z druh\'f9 tla\'e8it k p\'f8edatomov\'e9 technice, je\'9at\'ec ne\'9e v\'f9bec prozkoumaly ostatn\'ed
 kontinenty nebo kontaktovaly v\'9aechny inteligentn\'ed rasy. Postavil se proti tomu a nakonec byl pov\'ec\'f8en veden\'edm vlastn\'ed Etnografick\'e9 expedice s c\'edlem zjistit o planet\'ec v\'edce informac\'ed. Ned\'eclal si v\'9aak \'9e\'e1dn\'e9
 iluze. I jeho pr\'e1ce nakonec poslou\'9e\'ed jen jako informa\'e8n\'ed podklad pro v\'fdb\'ecr technicky nejslibn\'ecj\'9a\'edho druhu \'e8i kultury. Tak se Liga v\'9aech sv\'ect\'f9 hotovila ke st\'f8etu se sv\'fdm tot\'e1ln\'edm nep\'f8\'ed
telem. Byly vycvi\'e8eny a vyzbrojeny stovky sv\'ect\'f9 a tis\'edce dal\'9a\'edch se u\'e8ilo pou\'9e\'edvat ocel, kolo, traktor a reaktor. Ale Rocannon byl vifer a jeho prac\'ed bylo u\'e8it se, ne vyu\'e8ovat. \'8eil na mnoha zaostal\'fdch sv\'ec
tech a pochyboval o moudrosti, kter\'e1 v\'9ae s\'e1zela na zbran\'ec a pr\'e1ci stroj\'f9. V pop\'f8ed\'ed Ligy st\'e1ly agresivn\'ed, n\'e1strojov\'e9, humanoidn\'ed rasy z Kentauru, Zem\'ec a Ceti\'e1nci, a tak doch\'e1zelo k omezov\'e1n\'ed jist\'fd
ch dovednost\'ed, sil a schopnost\'ed inteligentn\'edho \'9eivota na \'fakor p\'f8\'edli\'9a \'fazk\'e9ho standardu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Tomuto sv\'ectu, kter\'fd ani nem\'ecl jin\'e9 jm\'e9no ne\'9e Fomalhaut }{\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II, }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 nebyla pravd\'ecpodobn\'ec
 nikdy v\'ecnov\'e1na p\'f8\'edli\'9an\'e1 pozornost, jeliko\'9e do p\'f8\'edchodu Ligy \'9e\'e1dn\'fd z druh\'f9 z\'f8ejm\'ec nepokro\'e8il za p\'e1ku a v\'fdhe\'f2. Jin\'e9 rasy na jin\'fdch sv\'ectech bylo mo\'9eno hn\'e1t vp\'f8
ed rychleji, ku pomoci, a\'9e se mimo-galaktick\'fd nep\'f8\'edtel nakonec vr\'e1t\'ed. Jist\'ec to bylo nevyhnuteln\'e9. Vzpomn\'ecl si, jak mu Mogien k boji proti flotile sv\'ecteln\'fdch bombard\'e9r\'f9 nab\'eddl me\-\'e8e Hallan. Ale co jestli budo
u sv\'ecteln\'e9 i NS bombard\'e9ry ve srovn\'e1n\'ed se zbran\'ecmi Nep\'f8\'edtele p\'f8ipom\'ednat bronzov\'e9 me\'e8e? Co kdy\'9e jeho zbran\'ecmi budou zbran\'ec mysli? Nebylo by dobr\'e9, nau\'e8it se n\'ecco o r\'f9zn\'fdch vlast\-
nostech mysli, o jej\'edch sil\'e1ch? Politika Ligy byla p\'f8\'edli\'9a kr\'e1tkozrak\'e1, p\'f8\'edli\'9a marnotratn\'e1 a nyn\'ed evidentn\'ec dosp\'ecla ke vzpou\'f8e. Jestli\'9ee bou\'f8e stahu\-j\'edc\'ed se p\'f8
ed deseti lety nad Faradayem nakonec vypukla, znamenalo to, \'9ee si mlad\'fd sv\'ect Ligy, narychlo vyzbrojen\'fd a vyu\'e8en\'fd v boji, vykrajuje mezi hv\'eczdami sv\'e9 vlastn\'ed imp\'e9rium.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Spolu s Mo}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 gienem a dv\'ecma tmavovlas\'fdmi slu\'9eebn\'edky roz\'9ev\'fdkali kra\-j\'edce tvrd\'e9ho, dobr\'e9ho chleba z hallansk\'fdch kuchyn\'ed, zapili je \'9e
lut\'fdm vaskanem z ko\'9een\'e9 l\'e1hve a brzy se ulo\'9eili ke sp\'e1nku. Kolem jejich ma\-l\'e9ho ohn\'ed\'e8ku se a\'9e k nebi ty\'e8ily vysok\'e9 stromy, jejich\'9e temn\'e9 v\'ectve bylyobt\'ec\'9ek\'e1ny ostr\'fdmi, tmav\'fdmi, nedozr\'e1l\'fdmi 
\'9ai\'9akami. V noci lesem \'9aeptal chladn\'fd, dobr\'fd d\'e9\'9a\'9d. Rocannon si p\'f8es hlavu p\'f8et\'e1hl m\'eckounkou pokr\'fdv\-ku z heril\'ed ko\'9ee\'9ainy a celou dlouhou noc prospal v \'9aept\'e1n\'ed de\'9at\'ec. V\'ectrn\'ed kon\'ec se vr
\'e1tili s \'fasvitem a p\'f8ed v\'fdchodem slunce ji\'9e byli ve vzduchu a hnali se na k\'f8\'eddlech v\'ectru k bled\'fdm zem\'edm u z\'e1livu, kde s\'eddlili Hlin\'ecnci.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kolem poledn\'edho p\'f8ist\'e1li na poli syr\'e9 hl\'edny. Rocannon a dva slu\'9eeb\-n\'edci, Raho a Yahan, se rozpa\'e8it\'ec rozhl\'ed\'9eeli kolem, ani\'9e objevili zn\'e1mky \'9eivota. M}{
\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ogien s naprostou jistotou sv\'e9 kasty prohl\'e1sil:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8ijdou."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 A p\'f8i\'9ali. Bylo jich \'9aest; podsadit\'ed humanoidi, kter\'e9 Rocannon p\'f8ed lety vid\'ecl v muzeu. Sahali mu po prsa a Mogienovi po p\'e1s. Byli naz\'ed a sv\'ectle \'9aed\'ed jako jejich hlin\'ecn
\'e1 pole - podivn\'fd zemn\'ed pron\'e1rod. Neo\-by\'e8ejn\'e9 bylo, \'9ee kdy\'9e promluvili, \'e8inili tak jedin\'fdm sk\'f8\'edpav\'fdm hlasem v\'9aichni najednou. D\'edl\'e8\'ed koloni\'e1ln\'ed telepatie, vzpomn\'ecl si Rocannon na Pr\'f9
vodce a pohl\'e9dl na ty o\'9akliv\'e9 lidi nadan\'e9 vz\'e1cn\'fdm darem s v\'ect\'9a\'edm respektem. Jeho t\'f8i spole\'e8n\'edci podobn\'fd pocit z\'f8ejm\'ec nesd\'edleli. Tv\'e1\'f8ili se ponu\'f8e.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Co si Angyiov\'e9 a slu\'9eebn\'edci Angyi\'f9 p\'f8ej\'ed na pol\'edch P\'e1n\'f9 noci? " ot\'e1\-zal \'e8i ot\'e1zali se jeden nebo v\'9aichni Hlin\'ecnci spole\'e8nou \'f8e\'e8\'ed, angy\'f8jsk\'fd
m dialektem pou\'9e\'edvan\'fdm v\'9aemi druhy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsem p\'e1n na Hallan," odv\'ectil giganticky vyhl\'ed\'9eej\'edc\'ed Mogien. \'84Po m\'e9m boku stoj\'ed Rokanan, vl\'e1dce hv\'eczd a cest noc\'ed, slu\'9eebn\'edk Ligy v\'9aech sv\'ect\'f9, host a p
\'f8\'edtel rodn\'fdch z Hallan. N\'e1le\'9e\'ed mu velk\'e1 \'facta! Zavedte n\'e1s za t\'ecmi, kdo\'9e jsou s n\'e1mi hodni jednat. Jsou slova, kter\'e1 mus\'ed b\'fdt vyslovena, jinak bude brzy sn\'ec\'9eit v tepl\'e9m roce, v\'edtr v\'e1
t naopak a stromy porostou ko\'f8eny do oblak!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Poslouchat angyijskou \'f8e\'e8 je skute\'e8n\'fd po\'9eitek, pomyslel si Rocannon, a\'e8koli takt v\'e1s na n\'ed zrovna nezaujme.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Hlin\'ecnci st\'e1li kolem v nejist\'e9m tichu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vskutku je to tak?" zeptal se nakonec jeden nebo v\'9aichni.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano, a mo\'f8e se zm\'ecn\'ed v les a kamen\'f9m narostou prsty! Zavedte n\'e1s ke sv\'fdm v\'f9dc\'f9m, kte\'f8\'ed v\'ec
d\'ed, kdo je Hv\'eczdn\'fd p\'e1n, a nemarn\'ecte \'e8as!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dal\'9a\'ed ticho. Jak st\'e1l mezi mal\'fdmi' troglodyty, Rocannon m\'ecl nep\'f8\'ed\-jemn\'fd pocit, jako by ho po u\'9a
\'edch hladila mot\'fdl\'ed k\'f8\'eddla. V\'e1\'9eilo se rozhod\-nut\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Poj\'efte," pronesli Hlin\'ecnci nahlas a vyrazili provlhl\'fdm polem. Spo\-le\'e8n\'ec posp\'edchali pod\'e9l role p\'f9dy, zastavili, pak ustoupili stranou a odkryli tak d\'edru v zemi, z n\'ed\'9e
 vystupoval \'9eeb\'f8\'edk: vstup do \'d8\'ed\'9ae noc}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 i.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zat\'edmco st\'f8edn\'ed lid\'e9 \'e8ekali s ko\'f2mi nad zem\'ed, Mogien a Rocannon po \'9eeb\'f8\'edku sestoupili do podzemn\'edho sv\'ecta k\'f8i\'9eovatek a v\'ectven\'ed tunel\'f9, kter\'e9 byly prora
\'9eeny v hl\'edn\'ec, vylo\'9eeny drsn\'fdm cementem, osv\'ectleny elekt\'f8inou, a kter\'e9 \'e8p\'ecly pachem potu a zatuchl\'e9ho j\'eddla. Str\'e1\'9ee, kr\'e1\'e8ej\'edc\'ed na sv\'fdch ploch\'fdch \'9aed\'fdch noh\'e1ch za nimi, je zavedly do spo
\'f8e osv\'ectlen\'e9 kulat\'e9 m\'edstnosti, kter\'e1 p\'f8ipom\'ednala bublinu v obrovsk\'e9m skaln\'edm mas\'edvu, a pak ode\'9ali.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'c8ekali. \'c8ekali dlouho.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kter\'fd \'ef\'e1bel donutil prvn\'ed expedice doporu\'e8it pro \'e8lenstv\'ed v Lize zrovna tenhle lid? Rocannon tu\'9ail odpov\'ecd. Prvn\'ed expedice poch\'e1zely z chladn\'e9ho Kentauru a pr\'f9zkumn\'ed
ci se radostn\'ec zaryli do jeskyn\'ed Gde-mii\'f9, aby unikli oslniv\'e9 z\'e1plav\'ec sv\'ectla a tepla z velk\'e9ho slunce typu A-3. Podle nich na takov\'e9m sv\'ect\'ec \'9eili rozumn\'ed lid\'e9 pod zem\'ed. Podle Rocan-nona byly \'9ehav\'e9 b\'edl
\'e9 slunce, jasn\'e9 noci \'e8tver\'e9ho m\'ecs\'edce, prudk\'e9 zm\'ecny po\'e8as\'ed a neust\'e1l\'fd v\'edtr, syt\'fd vzduch a n\'edzk\'e1 gravitace p\'f8ej\'edc\'ed vzniku tolika vzdu\'9an\'fdch druh\'f9 nejen p\'f8ijateln\'e9, ale p\'f8\'edmo b\'e1
je\'e8n\'e9. Av\'9aak, oponoval si v duchu, na rozd\'edl od Kentau\'f8an\'f9 byl zase mnohem m\'e9n\'ec kvalifikovan\'fd soudit tyto jesky\'f2ovce. Byli nepochybn\'ec chyt\'f8\'ed. Nav\'edc m\'ecli telepatu - jev nepom\'ecrn\'ec vz\'e1cn\'ecj\'9a\'ed
 a mnohem nepochopiteln\'ecj\'9a\'ed ne\'9e elekt\'f8ina - prvn\'ed pr\'f9zkumn\'edci toho v\'9aak nijak nevyu\'9eili. Dali Gdemii\'f9m gener\'e1tor a lod1 s pevnou trasou, trochu matematiky a p\'e1r popl\'e1c\'e1n\'ed po z\'e1dech a ode\'9ali. Co pot\'e9
 mal\'ed lid\'e9 ud\'eclali? Zeptal se na to Mogiena.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mlad\'fd p\'e1n, kter\'fd nepochyb\'ec v \'9eivot\'ec nevid\'ecl nic ne\'9e sv\'ed\'e8ky a smoln\'e9 pochodn\'ec, hled\'ecl na elektrickou \'9e\'e1rovku n}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
ad hlavou bez \'9apetky zajmu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V\'9edy jim \'9ala dob\'f8e v\'fdroba v\'ecc\'ed," \'f8ekl se svou pozoruhodnou p\'f8\'edmo\-\'e8arou aroganc\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vytvo\'f8ili posledn\'ed dobou n\'ecjak\'e9 nov\'e9 druhy v\'ecc\'ed?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kupujeme od Hlin\'ecnc\'f9 na\'9ae ocelov\'e9 me\'e8e. Za \'e8as\'f9 m\'e9ho d\'ecda se jejich kov\'e1\'f8i nau\'e8ili pracovat s ocel\'ed, ale co bylo p\'f8edt\'edm, to nev\'edm, M\'f9j lid \'9eil s Hlin
\'ecnci dlouh\'fd \'e8as, dovolovali jsme jim razit tunely v na\'9aem p\'f8\'edhrani\'e8\'ed, sm\'ec\'f2ovali s nimi st\'f8\'edbro za me\'e8e. Pr\'fd jsou bohat\'ed, ale n\'e1jezdy na n\'ec jsou tabu. V\'e1lka mezi dv\'ecma plemeny, to je zl\'e1 v\'ec
c - jak s\'e1m v\'ed\'9a. I kdy\'9e zde m\'f9j d\'ecd Durhal hledal svou \'9eenu v domn\'ecn\'ed, \'9ee ji ukradli, neporu\'9ail tabu, aby je p\'f8inutil k \'f8e\'e8i. Kdy\'9e mohou, ne\'f8eknou ti pravdu ani le\'9e. Nem\'e1me je r\'e1di a oni nemaj\'ed r
\'e1di n\'e1s; mysl\'edm, \'9ee se namatuj\'ed na d\'e1vn\'e9 \'e8asy, kdy je\'9at\'ec nebylo tabu. Nejsou state\'e8n\'ed."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Za z\'e1dy jim zadun\'ecl siln\'fd hlas:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Poklo\'f2te se p\'f8ed majest\'e1tem P\'e1n\'f9 noci!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon s\'e1hl po laserov\'e9 pistoli, Mogien sev\'f8el j\'edlce me\'e8\'f9. Oba se oto\'e8ili. Rocannon v\'9aak na zak\'f8iven\'e9 zdi okam\'9eit\'ec rozpoznal tlampa\'e8. ,Neodpov\'ed
dej," zamumlal Mogienov}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 i.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mluvte, \'f3 cizinci v jeskyn\'edch Vl\'e1dc\'f9 noci!" Zvu\'e8n\'fd r\'e1mus p\'f9sobil stra\'9aideln\'ec, ale Mogien st\'e1l bez mrknut\'ed oka, s nete\'e8n\'ec pozdvi\'9eenou klenbou vysok\'e9ho obo
\'e8\'ed. Za okam\'9eik promluvil:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ted, kdy\'9e jsi po t\'f8i dny cv\'e1lal ve v\'ectru, pane Rokanane, zdalipak jsi v tom za\'e8al nal\'e9zat zal\'edben\'ed? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mluvte a budete vysly\'9aeni!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ov\'9aem. A ten \'9e\'edhan\'fd k\'f9\'f2 cv\'e1l\'e1 lehce jako z\'e1padn\'ed v\'edtr v tepl\'e9m roce," odv\'ectil Rocannon cit\'e1tem komplimentu, kter\'fd zaslechl u stolu v hodovn\'ed s\'edni.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Poch\'e1z\'ed z v\'fdte\'e8n\'e9ho chovu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mluvte! Poslouch\'e1me v\'e1s!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Za \'f8evu zdi za\'e8ali diskutovat o chovu v\'ectrn\'fdch kon\'ed. Nakonec se v tunelu objevili dva Hlin\'ecnci.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Poj\'efte," pronesli ne\'fa\'e8astn\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Skrze dal\'9a\'ed labyrint zavedli cizince k velmi \'fahledn\'e9 mal\'e9 elektrick\'e9 dr\'e1ze podobaj\'edc\'ed se ob\'f8\'ed, av\'9aak funk\'e8n\'ed hra\'e8ce. Projeli j\'ed, v\'ect\'9ainou rych\-l\'fd
m tempem, n\'eckolik mil, a\'9e opustili hlin\'ecn\'e9 tunely a ocitli se ve v\'e1\-pencov\'fdch jeskyn\'edch. Kone\'e8n\'e1 stanice byla v \'fast\'ed sv\'ectlem zalit\'e9ho s\'e1lu, na jeho\'9e druh\'e9m konci st\'e1li na p\'f3diu t\'f8i \'e8ekaj\'edc
\'ed troglodyti. Rocanonovi k jeho profesion\'e1ln\'ed hanb\'ec nejprve p\'f8ipadali v\'9aichni stejn\'ed. Jako \'c8\'ed\'f2an\'e9 Holan\'efanovi nebo Rusov\'e9 Kentau\'f8anovi... Pak rozr\'f9znil osobnost pro\-st\'f8edn\'edho Hlin\'ecnce, jeho\'9e tv\'e1
\'f8 pod \'9eeleznou korunou byla ost\'f8e \'f8ezan\'e1, b\'edl\'e1 a vyza\'f8ovala z n\'ed s\'edla.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Co hled\'e1 Hv\'eczdn\'fd p\'e1n v Jeskyn\'edch Moc}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 n\'fdch? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Etiketa spole\'e8n\'e9 \'f8e\'e8i p\'f8esn\'ec vyhovovala Rocannonov\'fdm pot\'f8eb\'e1m, kdy\'9e odpov\'ecd\'ecl:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Doufal jsem do t\'ecchto jeskyn\'ed p\'f8ij\'edt jako host, poznat cesty P\'e1n\'f9 noci a shl\'e9dnout z\'e1zraky jejich d\'edla. St\'e1le douf\'e1m, \'9ee se tak stane. Zlo v\'9a
ak jde jen o krok za mnou a j\'e1 p\'f8ich\'e1z\'edm ve sp\'ecchu a pot\'f8eb\'ec. Jsem d\'f9stojn\'edk Ligy v\'9aech sv\'ect\'f9. \'8e\'e1d\'e1m v\'e1s, abyste m\'ec zavedli ke hv\'eczdn\'e9 lodi, ji\'9e jste od Ligy obdr\'9eeli jako z\'e1ruku jej\'ed d
\'f9v\'ecry."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ti t\'f8i na n\'ecj nete\'e8n\'ec hled\'ecli. P\'f3dium je vyzvedlo do Rocannonovy v\'fd\'9ae a vid\'ecny takto zp\'f8\'edma byly jejich vousat\'e9 tv\'e1\'f8e bez zn\'e1mek v\'ecku, a o\'e8i tvrd\'e9
 jak kameny velmi p\'f9sobiv\'e9. Pak ten po levici promluvil groteskn\'ed, l\'e1manou galakt\'9atinou:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  \'84Nen\'ed lo\'ef," \'f8ekl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Je tu lo\'ef."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Po chv\'edli Hlin\'ecnec nejasn\'ec zopakoval:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nen\'ed lo\'ef."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mluvte spole\'e8nou \'f8e\'e8\'ed. \'8e\'e1d\'e1m v\'e1s o pomoc. Na tomto sv\'ect\'ec je ne p\'f8\'ed
tel Ligy. Nebude to u\'9e d\'e9le v\'e1\'9a sv\'ect, jestli strp\'edte nep\'f8\'edtele."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nen\'ed lo\'ef," zopakoval lev\'fd Hlin\'ecnec. Zbyl\'ed dva st\'e1li jako stalagnity,}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1m tedy \'f8\'edci jin\'fdm p\'e1n\'f9m Ligy, \'9ee Hlin\'ecnci zradili jejich J\'f9v\'f3r\'ed a ve V\'e1lce, kter\'e1 p\'f8ijde, za n\'ec nestoj\'ed bojovat?"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ticho.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84D\'f9v\'ecra je vz\'e1jemn\'e1 nebo \'9e\'e1dn\'e1," \'f8ekl spole\'e8nou \'f8e\'e8\'ed piost\'edenn\'ed}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Hlin\'ecnec v \'9eelezn\'e9 korun\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'8e\'e1dal bych v\'e1s snad o pomoc, kdybych v\'e1m nev\'ec\'f8il? Po\'9alete tedy do Kerguelenu lo\'ef se zpr\'e1vou, alespo\'f2 to pro mne ud\'eclejte. N}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
ikdo na n\'ed nemus\'ed jet a ztr\'e1cet l\'e9ta, polet\'ed sama."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Op\'ect ticho.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nen\'ed lod," zopakoval lev\'fd sv\'fdm chraplav\'fdm hlasem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Poj\'efme, pane Mogiene," prohodil Rocannon a oto\'e8il se K nim z\'e1dy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ti, kdo\'9e zrazuj\'ed Hv\'eczdn\'e9 p\'e1ny," pronesl Mogien sv\'fdm \'e8ist\'fdm, aro\-gantn\'edm hlasem, \'84zrazuj\'ed star\'9a\'ed smlouvy. Kdysi jste n\'e1m vykovali me\'e8e, Hlin\'ecnci. Ty me\'e8
e neza\'9aly \'f8ezem." A po Rocannonov\'ec boku odia a\'e8 el za zakrsl\'fdmi, \'9aed\'fdmi pr\'f9vodci, kte\'f8\'ed je ml\'e8ky zavedli zp\'e1tky ke dr\'e1ze pak labyrintem zatuchl\'fdch, osv\'ectlen\'fdch chodeb a nakonec vzh\'f9ru, na \'e8lenn\'ed}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 sv\'ectlo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Odl\'e9tli z teritoria Hlin\'ecnc\'f9 n\'eckolik mil na z\'e1pad a p\'f8ist\'e1li na b\'f8ehu}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 lesn\'ed \'f8eky, aby se poradili.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien m\'ecl pocit, \'9ee zklamal sv\'e9ho hosta. Nebyl zvykl\'fd, aby se n\'ecco stav\'eclo do cesty jeho velkodu\'9anosti, a trochu se p\'f8estal ovl\'e1dat.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jeskyn\'ed \'e8ervi," procedil. \'84Zbab\'ecl\'e1 hav\'ec\'9d! Nikdy ne\'f8eknou zp\'f8\'edma, o co jim b\'ec\'9e\'ed. V\'9aichni Mal\'ed lid\'e9 jsou takov\'ed, i Fiia. Ale Fiia se d\'e1 v\'ec\'f8it. M
\'e1\'9a za to, \'9ee Hlin\'ecnci dali lo\'ef nep\'f8\'edteli?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kdo to m\'f9\'9ee \'f8\'edci?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V\'edm jen tolik, \'9ee za men\'9a\'ed ne\'9e dvojn\'e1sobnou cenu}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  by ji nikomu neprodali. V\'ecci, v\'ecci, nemysl\'ed na nic jin\'e9ho ne\'9e na hromad\'ecn
\'ed v\'ecc\'ed Co t\'edm ten star\'fd myslel, \'9ee d\'f9v\'ecra mus\'ed b\'fdt vz\'e1jemn\'e1?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Z\'f8ejm\'ec mi cht\'ecl d\'e1t na srozum\'ecnou, \'9ee se jeho lid\'e9 c\'edt\'ed n\'e1mi Ligou- zrazeni. Nejprve jsme je povzbuzovali a pak n\'e1hle p\'ectea\'e8tz\'f8icetilet\'e1 mezera. Nepos\'edl\'e1
me jim \'9e\'e1dn\'e9 zpr\'e1vy, odrazujeme je od n\'e1v\'9at\'ecv a nech}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 je starat se o sebe. Bylo to m\'e9 d\'edlo, a\'e8koli o tom nev\'ecd\'ed. Nen\'ed d\'f9vod, pro\'e8 by mi m\'ecli d\'eclat n\'ecjakou milost. Nemysl\'edm, \'9ee by s nep\'f8\'edtelem zat\'edm t\'f8
eba jen jednali, a je naprosto jedno, zda lo\'ef prodaj\'ed. Nep\'f8\'edtel z n\'ed bude m\'edt je\'9at\'ec skromn\'ecj\'9a\'ed u\'9eitek, ne\'9e bych m\'ecl j\'e1." Rocannon st\'e1l shrben\'fd na b\'f8ehu a hled\'ecl do pr\'f9zra\'e8n\'e9 vody.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Rokanane," promluvil Mogien a poprv\'e9 jej oslovil jako sv\'e9ho rod\-n\'e9ho. \'84Za t\'edm lesem \'9eij\'ed na Kyodor}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 u moji bratranci. Je to siln\'e1 tvrz, t
\'f8icet angyijsk\'fdch v\'e1le\'e8n\'edk\'f9 a t\'f8i vesnice st\'f8edn\'edch lid\'ed. Pomohou n\'e1m ztrestat Hlin\'ecnce za jejich nestoudnost..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne," d\'f9razn\'ec pronesl Rocannon. \'84\'d8ekni sv\'fdm lidem, a\'9d Hlin\'ecnce sleduj\'ed; to ano, nep\'f8\'edtel by je mohl podplatit. Ale kv\'f9li m\'e9 osob\'ec se ne\-bude poru\'9aovat \'9e\'e1dn
\'e9 tabu ani v\'e9st v\'e1lka. Nen\'ed k tomu d\'f9vod. V \'e8asech, jako jsou nyn\'ecj\'9a\'ed, osud jednoho \'e8lov\'ecka nen\'ed d\'f9le\'9eit\'fd, Mogiene."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale jestli nen\'ed," \'f8ekl Mogien a pozvedl svou sn\'ecdou tv\'e1\'f8, \'84co pak}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 je?}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'e1ni," promluvil }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'9at\'edhl\'fd, mlad\'fd st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck jm\'e9
nem Yahan, \'84t\'e1m\-hle je n\'eckdo mezi stromy." Uk\'e1zal p\'f8es \'f8eku na barevn\'fd z\'e1blesk mezi temn\'fdmi jehli\'e8nany.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Fiia!" p\'f8isv\'ecd\'e8il Mogien. \'84Pod\'edvejte na v\'ectrn\'e9 kon\'ec!" V\'9aechny \'e8ty\'f8i velk\'e9 \'9aelmy hled\'ecly p\'f8es \'f8eku, slechy vzty\'e8en\'e9.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mo}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 gien, p\'e1n Hallan, chod\'ed cestami Fiia v p\'f8\'e1telstv\'ed!" zazn\'ecl Mogie-n\'f9v hlas p\'f8es m\'eclkou, do\'9airoka rozlitou bublaj\'edc\'ed
 vodu. Za okam\'9eik se na druh\'e9m b\'f8ehu pod stromy ve zm\'ecti sv\'ectla a st\'ednu objevila mal\'e1 posta\-vi\'e8ka. Skvrny sv\'ectla kolem vyvol\'e1valy dojem, \'9ee postava tan\'e8\'ed, bl\'fdskav\'e1 a prom\'ecnliv\'e1 jako sv\'ec
tlo samo; sotva se na n\'ed daly udr\'9eet o\'e8i. Kdy\'9e vy\-kro\'e8ila, Rocannon si pomyslel, \'9ee kr\'e1\'e8\'ed po hladin\'ec \'f8eky. \'8ala tak lehce, \'9ee se proslun\'ecn\'e1 m\'e9l\'e8ina ani nezavinila. \'8e\'edhan\'fd v\'ectrn\'fd k\'f9\'f2
 povstal a na sv\'fdch siln\'fdch, dutokost\'fdch noh\'e1ch se m\'eckce p\'f8ikradl a\'9e \'fapln\'e9 ke b\'f8ehu. Kdy\'9e Fian vy\'9ael z vody, velk\'e9 zv\'ed\'f8e sklonilo hlavu, Fian nat\'e1hl ruku a podrbal je za \'9e\'edhan\'fdma, chlupat\'fdma u
\'9aima. Pak do\'9ael k nim.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bu\'efpozdraven, Mogiene, Hall\'f9v d\'ecdici, slunovlas\'fd, \'fad\'ecln\'edku me\'e8e!" hl\'e1sek byl tenk\'fd a sladk
\'fd jako d\'ectsk\'fd hlas, t\'eclo bylo drobn\'e9 a \'fatl\'e9 jako d\'ectsk\'e9, ale nebyla to d\'ectsk\'e1 tv\'e1\'f8. \'84Bu\'ef pozdraven, hoste na Hallan, Hv\'eczdn\'fd pane, Poutnice."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Podivn\'e9, velk\'e9, jasn\'e9 o\'e8i na moment zcela spo\'e8inuly na Rocan-nonovi.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Fiia znaj\'ed v\'9aechna jm\'e9na a }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 zpr\'e1vy," \'f8ekl Mogien usm\'ecvav\'ec, ale mal\'fd Pian mu \'fasm\'ecv neoplatil.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zasko\'e8ilo to dokonce i Rocannona, kter\'fd se sv\'fdm expedi\'e8n\'edm t\'fdmem kdysi jen zb\'ec\'9en\'ec nav\'9at\'edvil jednu vesnici tohoto druhu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'d3, Hv\'eczdn\'fd pane," pronesl sladk\'fd, rozechv\'ecl\'fd hlas, \'84kdo jezd\'ed na vzdu\'9an\'fdch lod\'edch, kter\'e9 p\'f8inesly smrt?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8inesly smrt... tv\'fdm lidem?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Cel\'e9 vesnici," odv\'ectil mali\'e8k\'fd. \'84Byl jsem se st\'e1dy v kopc\'edch Mys-losly\'9ael jsem volat sv\'e9 lidi, p\'f8ib\'echl jsem a vid\'ecl, jak s k\'f8ikem ho\'f8\'ed v pla\-
menech. Byly tam dv\'ec lod\'ec s v\'ed\'f8\'edc\'edmi k\'f8\'eddly. Chrlily ohe\'f2. Ted jsem s\'e1m a mus\'edm mluvit nahlas. Tam, kde v m\'e9 mysli byli moji lid\'e9, je jen ohe\'f2 a ml\'e8en\'ed. Pro\'e8 se tak stalo, p\'e1ni?"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pohl\'e9dl z Rocannona na Mogiena. Oba ml\'e8eli. Ohnul se jako smrteln\'ec ran\'ecn\'fd \'e8lov\'eck, schoulil se a zakryl si tv\'e1\'f8.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien stanul}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  nad n\'edm. Ruce m\'ecl sev\'f8en\'e9 na j\'edlc\'edch me\'e8\'f9 a t\'f8\'e1sl se hn\'ecvem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Zde p\'f8\'edsah\'e1m pomstu t\'ecm, kte\'f8\'ed ubl\'ed\'9eili Fiia! Rokanane, jak to m\'faze b\'fdt? Fiia nemaj\'ed me\'e8e, nemaj\'ed bohatstv\'ed, nemaj\'ed nep\'f8\'edtele! Hled, v\'9aichni jeho lid
\'e9 jsou mrtvi. V\'9aichni, s nimi\'9e mluvil beze slov, jeho soukmenovci. \'8e\'e1dn\'fd Fian ne\'9eije s\'e1m. S\'e1m zem\'f8e. Pro\'e8 ubl\'ed\'9eili jeho lidem?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Aby uk\'e1zali svou s\'edlu," odv\'ectil Rocannon trpce. \'84Vezm\'ecme ho s se\-bou na Hallan, Mogiene."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vysok\'fd p\'e1n poklekl vedle mal\'e9, schoulen\'e9 postavi\'e8ky.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Fiane, p\'f8\'edteli, pole\'9d se mnou. Nedok\'e1\'9ei mluvit ve tv\'e9 mysli iako tvoji rodn\'ed, ale i slova zn\'edc\'ed ve vzduchu mohou n\'ecco znamenat."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ml\'e8ky nasedli na v\'ectrn\'e9 kon\'ec. Fian se jako d\'edt\'ec usadil ve vvsokem sedle p\'f8ed Mogienem a \'e8ty\'f8i v\'ectrn\'ed kon\'ec op\'ect vzl\'e9tli do vzduchu Ji\'9en\'ed de\'9a\'9dov\'fd v\'ed
tr jim pom\'e1hal v letu a s pozdn\'edm odpolednem na.sieuuj\'edc\'edho dne spat\'f8il Rocannon mezi m\'e1vaj\'edc\'edmi k\'f8\'eddly sv\'e9ho kon\'ed mramorov\'e9 schody vedouc\'ed lesem, Klenut\'fd most p\'f8es zelenou propast a v\'ec\'9e
* Hallan v dlouh\'e9m sv\'ectle z\'e1padu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Obyvatel\'e9 z\'e1mku, plavovlas\'ed p\'e1ni i tmavovlas}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'ed slu\'9eebn\'edci, se kolem nich shlukli na leteck\'e9m n\'e1dvo\'f8\'ed, plni zpr\'e1vy o vyp\'e1len\'ed
 Reohenu, nej\-bli\'9e\'9a\'edho hradu na v\'fdchod, a vyvra\'9ed\'ecn\'ed v\'9aech jeho obyvatel. Zase to oyl; dva vrtuln\'edky a n\'eckolik mu\'9e\'f9 s laserov\'fdmi zbran\'ecmi. Bojovn\'edci i farma \'f8i Reohanu byli zmasakrov\'e1ni bez jedin\'e9 r
\'e1ny v odvet\'ec. Hallaiist\'ed \'9a\'edleli bolest\'ed a hn\'ecvem, k nim\'9e se p\'f8ipojil je\'9at\'ec posv\'e1tn\'fd d\'ecs, kdy\'9e spat\'f8ili Fia-na jedouc\'edho p\'f8ed jejich mlad\'fdm p\'e1nem a vyslechli jeho p\'f8\'edb\'ech Mnoz\'ed z t\'ec
chto obyvatel nejsevern\'ecj\'9a\'ed pevnosti Angienu nikdy p\'f8edt\'edm nevid\'ecli jedin\'e9ho Fiana, v\'9aichni je v\'9aak znali jako sou\'e8\'e1st legend a objekt rnocn\'e9ho tabu. \'datok na jeden z jejich z\'e1mk\'f9, jakkoli krvav\'fd, pat\'f8
il k jejich v\'e1le\'e8nick\'e9mu n\'e1hledu na sv\'ect; ale \'fatok na Fiia, to byla svatokr\'e1de\'9e. Hr\'f9za a hn\'ecv v nich nyn\'ed pl\'e1ly spole\'e8n\'ec. Pozdn\'edm ve\'e8erem Rocannon ve sv\'e9m v\'ec\'9en\'edm pokoji sly\'9ael v\'f8avu stoupaj
\'edc\'ed z doln\'ed hodovn\'ed s\'edn\'ec, kde v\'9aichni shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed hallan\'9at\'ed Angyiov\'e9 v p\'f8\'edvalu metafor a hromobi\-t\'ed hyperbol p\'f8\'edsahali z\'e1nik a zmar nep\'f8\'edteli. Byla to hrd\'e1 rasa, tihle Angyiov\'e9; m}{
\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 stiv\'ed, arogantn\'ed, neoblomn\'ed, negramotn\'ed a nemaj\'edc\'ed prvn\'ed osobu pro sloveso \'84neb\'fdt schopen". V jejich legend\'e1ch nebyli bozi, jen hrdinov\'e9.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Do jejich vzd\'e1len\'e9ho povyku se n\'e1hle vm\'edsil bl\'edzk\'fd hlas a p\'f8ekvapen\'e9\-mu Rocannonovi ruka sama sko\'e8ila k tuneru r\'e1dia. Kone\'e8n\'ec na\'9ael komu\-nika\'e8n\'ed vlnu nep\'f8\'ed
tele. Praskaj\'edc\'ed hlas mluvil jazykem, kter\'fd Rocannon neznal. Bylo by p\'f8\'edli\'9a velk\'e9 \'9at\'ecst\'ed, kdyby nep\'f8\'edtel hovo\'f8il galakt\'9atinou; mezi sv\'ecty Ligy existovaly statis\'edce jazyk\'f9, nemluv\'ec o planet\'e1ch, kter
\'e9 je\'9at\'ec nebyly objeveny. Hlas za\'e8al p\'f8ed\'e8\'edtat \'f8adu \'e8\'edsel, kter\'fdm Rocannon rozum\'ecl, jeliko\'9e byly cet\'e1nsky, tedy v jazyku rasy, jej\'ed\'9e matematick\'e9 znalosti p\'f8isp\'ecly k v\'9aeobecn\'e9mu pou\'9eit\'ed
 cet\'e1nsk\'e9 matematiky po cel\'e9 Lize, a t\'edm i cet\'e1nsk\'fdch \'e8\'edslic. Poslpuchal s napjatou pozornost\'ed, ale nic to neznamenalo, oby\'e8ejn\'e1 s\'e9rie \'e8\'edsel.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Hlas n\'e1hle utichl a zbyl jen \'9aum atmosf\'e9rick\'e9 elekt\'f8iny.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon p\'f8es m\'edstnost pohl\'e9dl na mal\'e9ho Fiana, kter\'fd po\'9e\'e1dal, aby mohl z\'f9stat s n\'edm, a nyn\'ed sed\'ecl na podlaze u k\'f8\'eddlov\'e9ho okna, nohy zk\'f8\'ed\'9een\'e9.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To byl }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 nep\'f8\'edtel, Kyo."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ve Fianov\'ec tv\'e1\'f8i se zra\'e8il hlubok\'fd klid.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kyo," \'f8ekl Rocannon - bylo zvykem oslovovat Fiana angyijsk\'fdm jm\'e9nem jeho vesnice, jeliko\'9e nebylo jasn\'e9, zda maj\'ed p\'f8\'edslu\'9an\'edci kmene vlastn\'ed jm\'e9na - \'84
Kyo, kdyby ses pokusil, mohl bys myslosly\'9aet nep\'f8\'e1}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 te-}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ve stru\'e8n\'e9m shrnut\'ed ze sv\'e9 jedin\'e9 n\'e1v\'9at\'ecvy fiansk\'e9 vesnice si Ro\-cannon poznamenal, \'9ee na p\'f8\'edm\'e9 ot\'e1zky druh 1-B z\'f8\'eddkakdy odpov\'edd\'e1 pnmo; dob\'f8
e si pamatoval na jejich usm\'ecvav\'e9 vykrucov\'e1n\'ed. Ale Kyo, osam\'ecl\'fd v ciz\'ed zemi slov, na jeho ot\'e1zku odpov\'ecd\'ecl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 , pane," odv\'ectil pokorn\'e9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'f9\'9ee\'9a myslosly\'9aet sv\'e9 bratry z jin\'fdch vesnic?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Trochu. Kdybych \'9eil mezi nimi, snad... Fiia ob\'e8as chod\'ed \'9e\'edt do Jin\'fdch vesnic. Dokonce se \'f8\'edk\'e1, \'9ee spolu kdysi Fiia a Gdemiiov\'e9}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 myslomluvili jeko jeden lid, ale to bylo p\'f8ed d\'e1vn\'fdmi \'e8asy. \'d8\'edk\'e1 se..." Utichl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tvoji lid\'e9 a Hlin\'ecnci jsou opravdu jedna rasa, by\'9d jsou si va\'9ae cesty nyn\'ed vzd\'e1leny. Co je\'9at\'ec, Kyo?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'d8\'edk\'e1 se, \'9ee p\'f8ed d\'e1vn\'fdmi \'e8asy, na jihu, na vysok\'fdch m\'edstech, na \'9aed\'fdch m\'edstech, \'9eili ti, kdo\'9e myslomluvili se v\'9aemi bytostmi. Mohli sly\'9aet v\'9aechny my
\'9alenky, ti Nejstar\'9a\'ed, Nejd\'e1vn\'ecj\'9a\'ed... Ale pak jsme sestoupili z hor, \'9eili v \'fadol\'edch a jeskyn\'edch, a mnoh\'e9 bylo zapomenuto."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon se na okam\'9eik zamyslel. Na tomto kontinent\'ec nebyly na jih od Hallan \'9e\'e1dn\'e9 hory. Vstal pro sv\'e9ho Pr\'f9vodce po Galaktick\'e9 oblasti osm, kde byly mapy, kdy\'9e tu ho n\'e1
hle zastavilo r\'e1dio, po\'f8\'e1d \'9aum\'edc\'ed na stejn\'e9 frekvenci. Poruchami zazn\'edval hlas. Byl slab\'fd, vzd\'e1len\'fd, hned stoupal a hned zase klesal v praskotu v\'fdboj\'f9, ale mluvil galakt\'9atinou. \'84\'8aestko, ohlas se, \'9aes
tko, ohlas se. Tady Foyer. Ohlas se, \'9aestko " Po nekone\'e8n\'e9m opakov\'e1n\'ed a odmlk\'e1ch se ozvalo: \'84Tady p\'e1tek. Ne, rady p\'e1tek... Tady Foyer, jste tam, \'9aestko? Z\'edtra jsou tu NSky a j\'e1 chci m\'edt kompletn\'ed zpr\'e1vu o rozm
\'edst\'ecn\'ed sedm \'9aest a jejich spojem. Prener hte pl\'e1n \'faderu V\'fdchodn\'edmu odd\'eclen\'ed. Sly\'9a\'ed\'9a m\'ec, \'9aestko? Z\'edtra ansiblujeme se Z\'e1kladnou. Okam\'9eit\'ec mi sd\'ecl informace o rozm\'edst\'ecn\'ed. Rozm\'edst\'ecn
\'ed sedm \'9aest. Nen\'ed t\'f8eba-" N\'e1hl\'e1 kosmick\'e1 erupce polkla zbytek v\'ecty a kdy\'9e se hlas vr\'e1til, \'9alo z n\'ecj vylovit jen st\'f8\'edpky slov. Deset minut bylo sly\'9aet jen \'9aum, ticho a kusy v\'ect, a pak se p\'f8idal bli\'9e
\'9a\'ed hlas a za\'e8al cosi rvrhle pov\'eddat v nezn\'e1m\'e9 \'f8e\'e8i stejn\'e9 jako p\'f8edt\'edm. Mluvil a mluvil, minutu za minutou a Rocannon poslouchal, strnul\'fd, s rukou na ob\'e1lce Pr\'f9vodce. Stejn\'ec nehybn\'ec sed\'ecl Fian v \'9a
eru na druh\'e9m konci pokoje Hlas pronesl a zopakoval dva p\'e1ry \'e8\'edsel a Rocannon podruh\'e9 zachytil cet\'e1nsk\'e9 ^lovo ozna\'e8uj\'edc\'ed stupn\'ec. Rychle otev\'f8el z\'e1znamn\'edk a \'e8\'edsla si na\'9akr\'e1bal Pak kone\'e8n\'ec, a\'e8
koli nep\'f8est\'e1val poslouchat, otev\'f8el Pr\'f9vodce na map\'e1c}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 h Fomalhautu }{\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zaznamenan\'e1 \'e8\'edsla zn\'ecla 28\'b0 28' -121 \'b0 40'. Kdyby to byly zem\'ecpisn\'e9 sou\'f8adnice \'9a\'ed\'f8ky a d
\'e9lky... Chv\'edli se skl\'e1n\'ecl nad mapami a n\'eckolikr\'e1t zabodl'tu\'9eku do \'9air\'e9ho mo\'f8e. Kone\'e8n\'ec, kdy\'9e zkusil 28\'b0 severn\'ed \'9a\'ed\'f8ky a 121\'b0 z\'e1padn\'ed d\'e9lky, tu\'9eka se na pap\'ed\'f8
e zastavila hned za pono\'f8\'edm uprost\'f8ed Jihoz\'e1padn\'edho kontinentu. Sed\'ecl a d\'edval se na mapu. Hlas v r\'e1diu umlkl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Hv\'eczdn\'fd pane?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mysl\'edm, \'9ee mi \'f8ekli, kde jsou. Nejsem se jist. A maj\'ed tam ansibl." Pohl\'e9dl se na Kya nevidouc\'edm zrakem, pak se znova skloni}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 l nad mapou}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kdyby tam byli... kdybych se tam mohl dostat a zk\'f8\'ed\'9eit jim pl\'e1ny, kdy\-bych mohl jejich ansiblem vyslat Lize alespo\'f2 jedinou zpr\'e1vu, kdybych mohl..."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jihoz\'e1padn\'ed kontinent byl zmapov\'e1n pouze ze vzduchu a mezi po\-b\'f8e\'9en\'edmi liniemi byly zaneseny jen hory a v\'ect\'9a\'ed \'f8eky; zb\'fdvaly stovky kilometr\'f9 neprob\'e1dan\'fdch, b\'edl
\'fdch m\'edst. A nejist\'fd c\'edl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale nebudu tu p\'f8ece sed\'ect se zalo\'9een\'fdma rukama," zamru\'e8el Ro\-cannon. Zvedl zrak a setkal se s \'e8ist\'fdm, z\'e1hadn\'fdm pohledem Kyov\'fdch o\'e8\'ed.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pro\'9ael se tam a zp\'e1tky po kamenn}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e9 podlaze. V r\'e1diu to \'9aum\'eclo a praskalo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 M\'ecl jednu v\'fdhodu. Fakt, \'9ee ho nep\'f8\'edtel ne\'e8ekal. Mysl\'ed si, \'9ee maj\'ed celou planetu jen pro sebe. Ale byla to jeho jedin\'e1 v\'fdhoda.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84R\'e1d bych proti nim pou\'9eil jejich vlastn\'ed zbra\'f2," \'f8ekl. \'84Mysl\'edm, \'9ee seje pokus\'edm naj\'edt. V zemi na jihu... Kyo, moji lid\'e9 zem\'f8eli rukou t\'ecch ciz\'e1k\'f9, stejn\'ec
 jako tvoji. Ty a j\'e1 jsme osam\'ecl\'ed, nemluv\'edme vlastn\'edm jazykem. Pot\'ec\'9aila by m\'ec tv\'e1 spole\'e8nost."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ani s\'e1m nev\'ecd\'ecl, co jej k tomu n\'e1vrhu p\'f8im\'eclo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kyovou tv\'e1\'f8\'ed p\'f8el\'e9tl st\'edn \'fasm\'ecvu. \'c8lov\'ed\'e8ek zvedl ruce a nap\'f8\'e1hl je p\'f8ed sebe. Plam\'ednky sv\'edc\'ed v n\'e1st\'ecnn\'fdch sv\'edcnech se ohnuly, zachv\'ec
ly a zamihotaly.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bylo p\'f8edpov\'eczeno, \'9ee si Poutn\'edk bude vyb\'edrat spole\'e8n\'edky," \'f8ekl \'84Na chv\'edli."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Poutn\'edk?" zeptal se Rocannon, ale tentokr\'e1t mu Kyo neodpov\'ecd\'ecl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 III
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Hradn\'ed}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  pan\'ed pomalu pro\'9ala vysok\'fdm s\'e1lem a sukn\'ec \'9a
elestily po ka\-menn\'e9 podlaze. Jej\'ed sn\'ecd\'e1 ple\'9d v\'eckem je\'9at\'ec v\'edce potemn\'ecla, jako na sta-j r\'fdch ikon\'e1ch, a plav\'e9 vlasy zb\'eclely. Neztratila v\'9aak nic z kr\'e1sy star\'e9
ho j rodu. Rocannon se uklonil a pozdravil ji po zp\'f9sob}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 u jej\'edch lid\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bud pozdravena, pan\'ed na Hallan, Durhalova dcero, Kr\'e1sn\'e1 Halme!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bud pozdraven, Rokanane, m\'f9j hoste," odv\'ectila a klidn\'fdm /rakem] si jej m\'ec\'f8ila sh\'f9ry. Jako v\'ect\'9aina angyijsk\'fdch \'9een a v\'9aichni mu\'9ei bvlaj zna\'e8n\'ec vy\'9a\'9a\'ed ne
\'9e on.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pov\'ecz mi, pro\'e8 odc}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 h\'e1z\'ed\'9a na jih."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pomalu pokra\'e8ovala v proch\'e1zce nap\'f8\'ed\'e8 s\'e1lem a Rocannon kr\'e1\'e8el po j jej\'edm boku. Obklopoval je temn\'fd vzduch a k\'e1men, na vysok\'fdch st\'ecn\'e1ch j visely tmav\'e9 gobel\'ed
ny a \'f8adou oken v hlavn\'ed lodi dovnit\'f8 proudilo chladn\'e9 sv\'ectlo sv\'edt\'e1n\'ed, zkosen\'e9 o \'e8ern}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e9 krokve nad nimi.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jedu naj\'edt sv\'e9 nep\'f8\'e1tele, pan\'ed."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A a\'9e je nalezne\'9a?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Douf\'e1m, \'9ee se mi poda\'f8\'ed vstoupit do jejich... jejich hradu a pou\'9e\'edti jejich... pos\'edla\'e8 zpr\'e1v a uv\'ecdomit Ligu, \'9ee jsou zde, na tomto sv\'ect\'ec
. Skryli se tu a je jen velmi mal\'e1 nad\'ecje, \'9ee budou objeveni. Sv\'ecty jsou \'e8etn\'e9 jak zrnka p\'edsku na b\'f8ehu mo\'f8e. A p\'f8ece je t\'f8eba, aby byli nalezeni. Sp\'e1chali j tu n\'e1sil\'ed a na jin\'fdch sv\'ectech si povedou je\'9at
\'ec h\'f9\'f8e."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Haldre pok\'fdvala hlavou. \'84Je pravdou, \'9ee chce\'9a j\'edt nalehko, jen s m\'e1lo! mu\'9ei?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano, pan\'ed!}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  Bude to dlouh\'e1 pou\'9d a cestou je t\'f8eba p\'f8ekro\'e8it mo\'f8e. l A mou nad\'ecj\'ed je proti jejich s\'edle postavit rozum, nikoli s\'ed
lu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nevysta\'e8\'ed\'9a jen s rozumem, Hv\'eczdn\'fd pane, "\'f8ekla sta\'f8ena. \'84Nu po\'9ali s tebou \'e8tvero v\'ecrn\'fdch st\'f8edn\'edch lid\'ed, kdy\'9e ti to posta\'e8\'ed, uva n\'e1kladn\'ed; \'9a
est v\'ectrn\'fdch kon\'ed pod sedlem, jeden \'e8i dva kusy st\'f8\'edbra, kdyby cht\'ecli barba\'f8i v ciz\'edch zem\'edch zaplatit za nocleh, a sv\'e9ho syna Mogiena.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ,Mogien p\'f9jde se mnou? Pan\'ed, jsou to velk\'e9 dary, ale tento je nejv\'ect\'9a\'ed!"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Chv\'edli na n\'ecj hled\'ecla sv\'fdm \'e8ist\'fdm, smutn\'fd}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 m, ne\'faprosn\'fd
m pohledem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsem r\'e1da, \'9ee t\'ec to t\'ec\'9a\'ed, Hv\'eczdn\'fd pane." Pokra\'e8ovala v pomal\'e9 ch\'f9zi a on ji n\'e1sledoval. \'84Mogien si p\'f8eje j\'edt, z l\'e1sky k tob\'ec a za dobro\-dru\'9estv\'ed
m; a ty, velk\'fd p\'e1n s velmi nebezpe\'e8n\'fdm posl\'e1n\'edm, si p\'f8eje\'9a b\'fdt v jeho spole\'e8nosti. Jsem si tedy jista, \'9ee je to cesta, po n\'ed\'9e se m\'e1 ub\'edrat. Av\'9aak \'f8\'edk\'e1m ti zde, dne\'9an\'edho r\'e1na v Dlouh\'e9m s
\'e1le; m\'ecj na pam\'ecti, \'9ee se nemus\'ed\'9a hrozit m\'fdch v\'fd\'e8itek, jestli se vr\'e1t\'ed\'9a: Nemysl\'edm, \'9ee se vr\'e1t\'ed s tebou."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale pan\'ed, Mogien je d\'ecdic Hallan."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 N\'ecjak\'fd \'e8as \'9ala ml\'e8ky, a\'9e na konci pokoje, pod st\'e1\'f8\'edm z\'e8ernal\'fdmi gobel\'edny, na nich\'9e ok\'f8\'eddlen\'ed ob\'f8i bojovali s plavovlas\'fdmi mu\'9ei, se oto\'e8ila a op\'ec
t promluvila.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Hallan si najde jin\'e9 d\'ecdice."'Hlas m\'ecla klidn\'fd a trpce chladn\'fd. \'84Vy, Hv\'eczdn\'ed p\'e1ni, jste op\'ect mezi n\'e1mi. P\'f8in\'e1\'9a\'edte nov\'e9 cesty a v\'e1
lky. Z Reohanu zbyl prach, jak dlouho bude st\'e1t Hallan? Sv\'ect se stal jen zrnkem p\'edsku na b\'f8ez\'edch noci. V\'9aechno se nyn\'ed m\'ecn\'ed. Ale jednou v\'ecc\'ed jsem si st\'e1le jista, nad m\'fdm rodem zavl\'e1dla temnota. M\'e1 matka, ji\'9e
 jsi znal, ve sv\'e9m \'9a\'edlenstv\'ed zabloudila v les\'edch. M\'f9j otec padl v bitv\'ec, m\'f9j mu\'9e zradou; a kdy\'9e jsem povila syna, m\'e1 du\'9ae si v radosti zoufala, nebo\'9d tu\'9aila, \'9ee jeho \'9eivot bude kr\'e1tk\'fd. Nec\'edt\'ed
m pro n\'ecj ho\'f8e; on je Angyia, nos\'ed dvojit\'e9 me\'e8e. V\'9aak mou \'e8\'e1st\'ed tmy je vl\'e1dnout sama upadaj\'edc\'edmu panstv\'ed, \'9e\'edt a \'9e\'edt a p\'f8e\'9e\'edt je v\'9aechny..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Znovu na chv\'edli utichla.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Snad bude\'9a pot\'f8ebovat v\'ect\'9a\'ed poklad, ne\'9e ti mohu d\'e1t, abys vykou\-pil sv\'f9j \'9eivot \'e8i svou cestu. Vezmi toto. D\'e1v\'e1m to tob\'ec
, Rokanane, ne Mogienovi. Pro tebe na tom nelp\'ed temnota. Co\'9epak to kdysi, ve m\'ecst\'ec za noc\'ed, nebylo tv\'e9? Pro n\'e1s je to jen p\'f8\'edt\'ec\'9e a st\'edn. P\'f8ijmi to zp\'e1tky, Hv\'eczdn\'fd pane, u\'9eij to jako v\'fdkupn\'e9
 nebo dar."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Odepla z krku zlat\'fd \'f8et\'ecz s velk\'fdm modr\'fdm kamenem, kter\'fd st\'e1l JeJ' matku \'9eivot, a ruku s n\'edm vzt\'e1hla k Rocannonovi. Vzal ho. T\'e9\-m\'ec\'f8 s hr\'f9zou zaslechl jemn\'e9
, chladn\'e9 cinknut\'ed zlat\'fdch \'e8l\'e1nk\'f9 a zvedl!. Haldre. Hled\'ecla na n\'ecj, velmi vysok\'e1, a jej\'ed modr\'e9 o\'e8i potemn\'ecly v \'e8ir\'e9m, temn\'e9m vzduchu s\'e1lu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Te\'efs sebou odved1 m\'e9ho syna, Hv\'eczdn\'fd pane, a n\'e1sleduj svou cestu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 tvoji nep\'f8\'e1tel\'e9 zem\'f8o}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 u, nemaj\'edce syny."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Sv\'ectlo pochodn\'ed, d\'fdm a sp\'ecchaj\'edc\'ed st\'edny na hradn\'edm leteck\'e9m n\'e1dvo\'f8\'ed, hlasy \'9aelem a mu\'9e\'f9, r\'e1mus a zmatek, v\'9ae n\'eckolika m\'e1vnut\'edmi k\'f8\'ed
del Rpcannonova \'9e\'edhan\'e9ho kon\'ec zmizelo. Hallan te\'ef jako nepatrn\'e1 te\'e8ka na tmav\'e9m pozad\'ed kopc\'f9 le\'9eelo za nimi. Neoz\'fdvalo se nic ne\'9e svi\'9at\'ecn\'ed vzduchu, jak se rozlo\'9eit\'e1, matn\'ec viditeln\'e1 k\'f8\'ed
dla zvedala a zab\'edrala dol\'f9. V\'fdchod za nimi pobledl. Velk\'e1 hv\'eczda pl\'e1la jako k\'f8i\'9a\'9d\'e1l a hl\'e1sila p\'f8\'edchod slunce, bylo v\'9aak je\'9at\'ec dlouho p\'f8ed rozedn\'ecn\'edm. Den, noc i soumrak byly na t\'e9to planet\'ec
 s t\'f8icetihodinovou rota\'e8n\'ed periodou majest\'e1tn\'ed a neus\-p\'ecchan\'e9. Tak\'e9 ro\'e8n\'ed obdob\'ed se m\'ecnila velmi zvolna. Tento \'fasvit hl\'e1sil jarn\'ed rovnodennost a po n\'ed \'e8ty\'f8i sta dn\'f9 jara a l\'e9ta.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Budou se o n\'e1s zp\'edvat p\'edsn\'ec na vysok\'fdch hradech," pronesl Kyo,, kter\'fd sed\'ecl v podsedn\'edm sedle za Rocannonem. \'84Budou zp\'edvat, jak Pout\-n\'edk se svou dru\'9e
inou jel oblohou na jih ve tm\'ec p\'f8ed jarem..." Tro\'9aku se zasm\'e1l. Kopce a \'9e\'edrn\'e9 louky Angienu se pod nimi rozprost\'edraly jak krajina vymalovan\'e1 na \'9aed\'e9m hedv\'e1b\'ed. V\'9ae postupn\'ec jasn\'eclo st\'e1le \'edc a v\'edc, a
\'9e n\'e1hle zem pod nimi zahr\'e1la syt\'fdmi barvami a st\'edny, kdy* um v z\'e1dech vy\'9alo majest\'e1tn\'ed slunce. .}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 O poledn\'e1ch p\'e1r hodin odpo\'e8\'edvali u \'f8eky, jej\'ed\'9e jihoz\'e1padn\'ed tok m\'ecli cestou k mo\'f8i sledovat. Za soumraku sl\'e9tli u hr\'e1dku polo\'9een\'e9ho jako v\'9aechny angyijsk\'e9
 hrady na vrcholu kopce pobl\'ed\'9e ohybu t\'e9\'9ee reky Tam je pohostinn\'ec p\'f8ijal p\'e1n domu se svou dom\'e1cnost\'ed. Nepochybn\'ec jej s\\ r-b\'ecl jazyk, kdy\'9e spat\'f8il Fiana jedouc\'edho na v\'ectrn\'e9m koni spolu s panem na Hallan, \'e8
ty\'f8mi st\'f8edn\'edmi lidmi a jedn\'edm, kter\'fd mluvil se zv \'ed\'9atn\'edin pr\'edzvukem, byl oble\'e8en jako p\'e1n, ale nenosil me\'e8e a tv\'e1\'f8 m\'ecl b\'edlou ]ako st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck. Kasty Angyi\'f9 a Olgyi\'f9 se spolu sice m\'ed
sily \'e8ast\'e9ji ne\'9e byla v\'ect\'9aina Angyi\'f9 ochotna p\'f8ipustit, a na\'9ali se bojovn\'edci sv\'ect\'ed pleti i zlatovlas\'ed slu\'9eebn\'edci, ale tento \'84Poutn\'edk" se p\'f8\'edli\'9a vymykal. KcAaimon ml\'e8el, jeliko\'9e necht\'ecl roz
\'9ai\'f8ovat pov\'ecsti o sv\'e9 p\'f8\'edtomnosti na pla et\'ec, a kl\'e1st ot\'e1zky d\'ecdici Hallan se jejich hostitel neodva\'9eoval. Pokuc1 rody v\'f9bec zv\'ecd\'ecl, kdo byli jeho divn\'ed host\'e9, bylo to a\'9e z p\'edsn\'ed o mnoho let pozd
\'ecji.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Sedmi pocestn\'fdm, kte\'f8\'ed se hnali v\'ectrem nad kr\'e1snou zem\'ed umviml stejn\'ec i dal\'9a\'ed den. Noc str\'e1vili v olgyijsk\'e9 vesnici u \'f8eky a t\'f8etino lne dosp\'ecli nad zem, kter\'e1
 byla nov\'e1 i pro Mogiena. \'d8eka zato\'e8ila k jihu a kroutila se ve smy\'e8k\'e1ch a z\'e1to\'e8in\'e1ch, kopce p\'f8e\'9aly v rozlehl\'e9 roviny a daleko p\'f8ed nimi se nebe lesklo bled\'fdm, odra\'9een\'fdm svitem Pozd\'ecji t\'e9ho\'9e
 dne dorazili k z\'e1mku, kter\'fd se osam\'ecle ty\'e8il na b\'edl\'e9m \'fatesu Za n\'edm za\'e8\'ednaly hlubok\'e9 laguny, \'9aed\'fd p\'edsek a voln\'e9 mo\'f8e.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon sesedl.}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  Byl ztuhl\'fd, unaven\'fd a v hlav\'ec mu hu\'e8elo rychlosti. Pomyslel si, \'9ee tohle je ta nejubo\'9eej\'9a\'ed angyijsk\'e1 tvrz, jakou kdy vid
\'ecl. Chom\'e1\'e8 chatr\'e8\'ed se jako zmokl\'e1 ku\'f8ata tiskl pod k\'f8\'eddla bachrat\'e9, zch\'e1trale vyhl\'ed\'9eej\'edc\'ed pevnosti. Z klikat\'fdch uli\'e8ek po nich pokukovali bled\'ed a podvy\'9eiven\'ed st\'f8edn\'ed lid\'e9.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vypadaj\'ed, jako by vyrostli mezi Hlin\'ecnci," poznamenal Mogien. Tady je br\'e1na a tomuto m\'edstu se \'f8\'edk\'e1 Tolen, pokud n\'e1s v\'edtr nezav\'e1l z cesty. Hej! Tolen\'9at\'ed p\'e1ni, m\'e1
te p\'f8ed branou hosty!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Uvnit\'f8 hradu se nic neozvalo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Br\'e1n}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 a Tolenu se k\'fdv\'e1 ve v\'ectru," \'f8ekl Kyo, a opravdu. Ve\'f8eje z bron\-zem okovan\'e9ho d\'f8eva byly v z\'e1v\'ecsech prohnut\'e9
 a houpaly se v z\'e1vanech chladn\'e9ho mo\'f8sk\'e9ho v\'ectru, kter\'fd foukal od m\'ecste\'e8ka. Mogien je otev\'f8el \'9api\'e8kou me\'e8e. Uvnit\'f8 byla tma, popla\'9aen\'e9 bit\'ed k\'f8\'eddel a}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  zatuchl
\'fd pach.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'e1ni na Tolenu z\'f8ejm\'ec ne\'e8ekali hosty," odtu\'9ail Mogien. \'84Nu, Yaha-ne, promluv s t\'e1mhlet\'ecmi \'9aeredn\'fdmi lidmi a zajisti n\'e1m nocleh."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mlad\'fd st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck se odebral promluvit s m\'edstn\'edmi, kte\'f8\'ed se shlukli na druh\'e9m konci n\'e1dvo\'f8\'ed a civ\'ecli. Jeden z nich si dodal odvahy a p\'f8ed\-stoupil p\'f8
ed ostatn\'ed, poklonil se, a bokem, jako n\'ecjak\'fd mo\'f8sk\'fd krab, popo\'9ael p\'f8ed Yahana a za\'e8al k n\'ecmu pon\'ed\'9een\'ec mluvit. Rocannon \'e8\'e1ste\'e8\-n\'ec ovl\'e1dal olgyijsk\'fd dialekt, a tak z \'f8e\'e8i vyrozum\'ec
l starcovy omluvy, \'9ee vesnice nem\'e1 vhodn\'e9 ubytov\'e1n\'ed pro pedanie, a\'9d u\'9e to znamenalo cokoli. Vysok\'fd st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck jm\'e9nem Raho se p\'f8ipojil k Yahanovi a za\'e8al hn\'ec\-viv\'ec mluvit, ale sta\'f8\'ed
k jen koktal, klan\'ecl se a mumlal, a\'9e musel nakonec zas\'e1hnout Mogien. Podle angyijsk\'fdch zvyk\'f9 nemohl mluvit s nevoln\'edky z ciz\'edho panstv\'ed, vytasil tedy jeden me\'e8 a zvedl jej nad hlavu. Ost\'f8\'ed se v mo\'f8sk\'e9m v\'ec
tru chladn\'ec zalesklo. Sta\'f8ec zak\'f2oural, vzt\'e1hl p\'f8ed sebe ruce, pak se oto\'e8il a za\'e8al se belhat dol\'f9, mezi tmavnouc\'ed uli\'e8ky vesni\-ce. Pocestn\'ed jej n\'e1sledovali a slo\'9een\'e1 k\'f8\'eddla v\'ectrn\'fdch kon\'ed
 z obou stran \'9akr\'e1bala o n\'edzk\'e9 \'e8erven\'e9 st\'f8echy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kyo, co jsou to pedaniov\'e9?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mu\'9e\'ed\'e8ek se usm\'e1l.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Yahane, copak je to za slovo?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mlad\'fd st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck, dobrosrde\'e8n\'fd a up\'f8\'edmn\'fd mlad\'edk, vypadal za\-sko\'e8en\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84JNo, pane, pedan je... ten, kdo chod\'ed mezi lidmi..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon p\'f8ik\'fdvl a spokojil se i s t\'edm skoup\'fdm vysv\'ectlen\'edm. Kdy\'9e narn\'edsto vlastn\'edch spojenc\'f9 studoval tento druh, sna\'9eil se n\'ecco dov\'ecd\'ect o jejich n\'e1bo\'9eenstv\'ed
. Oni snad nem\'ecli v\'f9bec \'9e\'e1dnou v\'edru, i kdy\'9e byli}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 zna\'e8n\'ec pov\'ecr\'e8iv\'ed. Pova\'9eovali za samoz\'f8ejm\'e1 kouzla, proklet\'ed i podivn\'e9 s\'edly a jejich vztah k p\'f8\'edrod\'ec byl intenz\'edvn\'ec animistick\'fd; nem\'ecli v\'9aak bohy Kone
\'e8n\'ec tohle slovo zav\'e1n\'eclo nadp\'f8irozenem. V\'f9bec jej tehdy nenapadle vzt\'e1hnout ho na sebe.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Bylo pot\'f8eba t\'f8\'ed uboh\'fdch chatr\'e8\'ed, aby se do nich nat\'ecsnala cel\'e1 sed\-mi\'e8ka. V\'ectrn\'ed kon\'ec byli p\'f8\'edli\'9a velc\'ed, ne\'9e aby se ve\'9ali do kter\'e9hokoli staven\'ed
 ve vesnici, a tak je uv\'e1zali venku. Zv\'ed\'f8ata se k sob\'ec p\'f8itiskla a naje\'9eil srst proti rezav\'e9mu mo\'f8sk\'e9mu v\'ectru. Rocannon\'f9v \'9e\'edhan\'fd k\'f9\'f2 za\'e8al za doprovodu na\'f8\'edkav\'e9ho k\'f2u\'e8en\'ed \'9akr\'e1
bat na ze\'ef, a\'9e ho nakonec Kyo vy\'9ael ven podrbat za u\'9aima.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Uboh\'e1 zv\'ed\'f8ata, to nejhor\'9a\'ed maj\'ed p\'f8ed sebou," \'f8ekl Mogien, jen\'9e d\'ecl vedle Rocannona u oh\'f2
ov\'e9 j\'e1my, kter\'e1 vyh\'f8\'edvala chatr\'e8. \'84Nenavic vodu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V Hallan jsi \'f8\'edkal, \'9ee mo\'f8e nep\'f8el\'e9tnou, a tihle vesni\'e8an\'e9, jist\'ec nemaj\'ed lod\'ec, kter\'e9
 by je unesly. Jak tedy p\'f8ekro\'e8\'edme kan\'e1l? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1\'9a sv\'f9j obraz zem\'ec?" ot\'e1zal se Mogien.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Angyiov\'e9 nem\'ecli mapy a Mogien byl fascinov\'e1n mapami zem\'ecpisn\'e9 expedice v Pr\'f9vodci. Rocannon knihu vyt\'e1hl ze star\'e9ho ko\'9een\'e9ho vaku, kter\'fd s n\'edm putoval od sv\'ecta ke sv\'ec
tu a zbyl mu po rozmet\'e1n\'ed lodi Byla v n\'ecm trocha v\'fdstroje, kterou m\'ecl tou dobou na Hallan, Pr\'f9vodce pozn\'e1mky, od\'ecv a zbra\'f2, l\'e9k\'e1rni\'e8ka a r\'e1dio, pozemsk\'e9 \'9aachy a odrba-1 n\'fd svazek hainsk\'e9 poezie. Nap\'f8
ed tam m\'ecl i n\'e1hrdeln\'edk se saf\'edrem, ale minulou noc, su\'9eov\'e1n my\'9alenkami na hodnotu klenotu, ukryl saf\'edrov\'fd] p\'f8\'edv\'ecsek do pytl\'ed\'e8ku z m\'eckk\'e9 baril\'ed k\'f9\'9ee a n\'e1hrdeln\'edk si dal kolem krku, | pod ko
\'9aili a pl\'e1\'9a\'9d. Tak nyn\'ed vypadal jako amulet a nemohl jej ztratit jinak ne\'9e s vlastn\'ed }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 hlavou.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien sv\'fdm dlouh\'fdm a tvrd\'fdm ukazov\'e1kem obt\'e1hl obrysy dvou z\'e1padn\'edch kontinent\'f9 v m\'edstech, kde byly naproti sob\'ec. Jeho prst p\'f8ejel l po d\'e1ln\'e9m jihu Angienu se dv\'ec
ma hlubok\'fdmi z\'e1livy a dlouh\'fdm ji\'9en\'edm ostrohem mezi nimi a nejsevern\'ecj\'9a\'edm mysem Jihoz\'e1padn\'edho Kontinentu, j jemu\'9e \'f8\'edkal Fiern.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84My jsme tady," \'f8ekl Rocannon a um\'edstil ryb\'ed obratel od ve\'e8e\'f8e ne \'9api\'e8ku ostrohu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A tady, jestli ti ustra\'9aen\'ed rybo\'9erout\'9at\'ed k\'f8upani mluv\'ed pravdu, je hr\'e1\'e8 zvan\'fd Plenot." Mogien vzal druh\'fd obratel, polo\'9eil jej o p\'f9l centimetru na v\'fdchod od prvn
\'edho a s uspokojen\'edm p\'f8ik\'fdvl. \'84Shora v\'ec\'9e vypad\'e1 p\'f8esn\'ec takhle. A\'9e se vr\'e1t\'edm na Hallan, roze\'9alu stovku lid\'ed na kon\'edch, aby d\'edvali dol\'f9 na zem, a podle jejich obr\'e1zk\'f9 vytes\'e1me do kamene velk\'fd
 obraz Angienu. Moment\'e1ln\'ec by v Plenotu m\'ecli m\'edt lod\'ec, z\'f8ejm\'ec odsud, z Tolenu a tak\'fd sv\'e9 vlastn\'ed. Mezi dv\'ecma chud\'fdmi p\'e1ny vypukl sv\'e1r a proto je te\'ef Tolen pln\'fd v\'ectru a noci. Tak to sta\'f8ec \'f8
ekl Yahanovi."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V Plenotu n\'e1m p\'f9j\'e8\'ed lod\'ec?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V Plenotu n\'e1m nep\'f9j\'e8\'edme. Plenotsk\'fd p\'e1n je Zbloudilec." Ve spleti\-t\'e9m kodexu vztah\'f9 angyijsk\'fdch panstv\'ed to znamenalo p\'e1na vylou\'e8en\'e9ho ostatn\'edmi, vyhnance, na n
\'ecj\'9e se nevztahovala pr\'e1va na pohostinstv\'ed, od\-vetu nebo od\'9akodn\'ecn\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1 jen dva v\'ectrn\'e9 kon\'ec," poznamenal Mogien a odepjal si na noc p\'e1s s me\'e8i. \'84A \'f8\'edkali, \'9ee jeho hrad je postaven ze d\'f8eva."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 N\'e1sleduj\'edc\'edho jitra let\'ecli po v\'ectru ke d\'f8ev\'ecn\'e9mu hradu. Str\'e1\'9e je spa\-t\'f8ila ve chv\'edli, kdy zahl\'e9dli v\'ec\'9e, a dva hradn\'ed kon\'ec brzy vzl\'e9tli do v\'fd\'9a
e a zakrou\'9eili nad v\'ec\'9e\'ed. U\'9e mohli zahl\'e9dnout mal\'e9 postavi\'e8ky s luky, jak se vykl\'e1n\'ecj\'ed ze st\'f8\'edlen. Zbloudil\'fd p\'e1n o\'e8ividn\'ec ne\'e8ekal p\'f8\'e1tele. Rocan\-non te\'ef tak\'e9 pochopil, pro\'e8 jsou angyijsk
\'e9 hrady tak zast\'f8e\'9aeny. Byla v nich sice tma a nevl\'eddno, chr\'e1nily v\'9aak p\'f8ed vzdu\'9an\'fdm \'fatokem. Ple\-not byl mal\'fd a je\'9at\'ec primitivn\'ecj\'9a\'ed ne\'9e Tolen, bez vesnice st\'f8edn\'edch lid\'ed. Ty\'e8il se na ka\'f2
ce \'e8ern\'fdch balvan\'f9 nad mo\'f8em, a jakkoli uboze vypadal, Mogienova jistota, \'9ee jej dobude \'9aest lid\'ed, se zd\'e1la p\'f8ehnan\'e1. Rocannon si zkontroloval stehenn\'ed popruhy u sedla, zm\'ecnil dr\'9een\'ed dlouh\'e9 p\'edky ke vzdu\'9an
\'e9mu boji, kterou mu dal Mogien, a proklel sv\'f9j osud i sebe. Tohle nebylo m\'edsto pro t\'f8ia\'e8ty\'f8icetilet\'e9ho etnologa.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien na sv\'e9m \'e8ern\'e9m koni vyl\'e9tl daleko dop\'f8edu, pozvedl kop\'ed a vyk\'f8ikl. Rocannon\'f9v h\'f8ebec sklonil hlavu a p\'f8e\'9ael do pln\'e9ho letu. \'c8erno\'9aed\'e1 k\'f8\'eddla se m\'ed
hala nahoru a dol\'f9 jako lopatky ventil\'e1toru, lehk\'e9 t\'eclo se napjalo a rozbu\'9ail je tep srdce. Jak kolem nich svi\'9at\'ecl v\'edtr, do\'9a-kov\'e1 st\'f8echa Plenotu, obl\'e9tan\'e1 dv\'ecma ry\'e8\'edc\'edmi gryfy, se na n\'ec \'f8\'ed
tila. Rocannon se p\'f8imkl ke h\'f8betu sv\'e9ho v\'ectrn\'e9ho kon\'ec, jeho dlouh\'e9 kop\'ed bylo p\'f8ipraveno. Kyp\'eclo v n\'ecm \'9at\'ecst\'ed a d\'e1vn\'fd pocit rozko\'9ae; jak se hnal v\'ectrem, trochu se zasm\'e1l. Kamenn\'e1 v\'ec\'9e se dv
\'ecma ok\'f8\'eddlen\'fdmi str\'e1\'9eci byla st\'e1le bl\'ed\'9e a bl\'ed\'9e a n\'e1hle Mogien s pronikav\'ec vysok\'fdm pok\'f8ikem mr\'9atil sv\'e9 kop\'ed a vzduchem prol\'e9tl st\'f8\'edb\'f8it\'fd blesk. Jeden z jezdc\'f9 dostal p\'f8\'edm\'fd z
\'e1sah do prsou. S\'edla \'faderu p\'f8ervala jeho stehenn\'ed popruhy a v p\'eckn\'e9m, zd\'e1nliv\'ec pomal\'e9m oblouku jej p\'f8ehodila p\'f8es zv\'ed\'f8ec\'ed zadek. Pak s k\'f8ikem padal t\'f8i sta stop dol\'f9, mezi pob\'f8e\'9en\'ed vlny, kter
\'e9 se s tich\'fdm hukotem rozb\'edjely o kamen\'ed. Mogien minul kon\'ec bez jezdce a pustil se do boje s druhou str\'e1\'9e\'ed. Bojoval zbl\'edzka a sna\'9eil se ranou me\'e8em prorazit Wok\'e1du kop\'ed, kter\'e9 jeho protivn\'edk nehodil, n\'fdbr
\'9e pou\'9e\'edval k v\'fdpad\'e8 a obran\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'c8ty\'f8i st\'f8edn\'ed lid\'e9 na b\'edl\'fdch a \'9aed\'fdch h\'f8ebc\'edch se jak p\'f8\'ed\'9aern\'ed holubi vzn\'e1\'9aeli pobl\'ed\'9e, p\'f8ipraveni pomoci, nezasahovali v\'9aak do souboje sv\'e9ho p
\'e1na. Krou\'9eili dost vysoko, aby lu\'e8i\'9atn\'edci dole nemohli prorazit b\'f8i\'9an\'ed ko\'9een\'e1 brn\'ecn\'ed kon\'ed. N\'e1hle se v\'9aak v\'9aichni \'e8ty\'f8i s vysok\'fdm, proniKav\'fdm pok\'f8ikem p\'f8ipojili k souboji. Ve vzduc
hu na moment zav\'ed\'f8ilo klubko b\'ed\-l\'fdch k\'f8\'eddel a leskl\'e9 oceli. Pak z n\'ecj vypadla postava, kter\'e1 jako by sna\'9eila ulehnout ve vzduchu. Jej\'ed rozevl\'e1t\'e9 kon\'e8etiny se m\'edhaly na v\'9a
e chny strany, jako by hledala pohodl\'ed. Pot\'e9 t\'eclo ude\'f8ilo o hradn\'ed st\'f8edit a po n\'ed sklouzlo do tvrd\'e9ho l\'f9\'9eka balvan\'f9 dole.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nyn\'ed Rocannon vid\'ecl, pro\'e8 se p\'f8ipojili k souboji. Str\'e1\'9en\'fd poru\'9ail pra\-vidla a m\'edsto jezdce zas\'e1hl kon\'ec. Mogien\'f9v h\'f8ebec se nam\'e1hav\'ec sn\'e1\'9a
el do dun a jedno vran\'e9 k\'f8\'eddlo m\'ecl pot\'f8\'edsn\'ecno purpurovou krv\'ed. Za n\'edm t\'ecli st\'f8edn\'ed lid\'e9 a hnali p\'f8ed sebou dva kon\'ec bez jezdc\'f9, kte\'f8\'ed se neust\'e1le sna\'9eili dostat do bezpe\'e8\'ed sv\'fdch hradn
\'edch st\'e1j\'ed. Rocannon je p\'f8edstihl, na sv\'e9m koni vzl\'e9tl p\'f8\'edmo nad st\'f8echy hradu. Vid\'ecl, jak Raho dlouh\'fdr hodem provazu chytl jedno zv\'ed\'f8e a v t\'e9m\'9ee okam\'9eiku uc\'edtil, \'9ee jej cc si bodlo do nohy. P\'f8
ekvapen\'edm sebou \'9akubl a spla\'9ail vzru\'9aen\'e9ho kon\'ec. P\'f8\'edli\'9a prudce p\'f8it\'e1hl ot\'ec\'9ee, k\'f9\'f2 se nahrbil a poprv\'e9, co na n\'ecm jel, za\'e8a vyhazovat, tan\'e8it a v\'ed\'f8it ve v\'ectru nad hradem. \'8a\'edpy kolem pr
\'9aely JE obr\'e1cen\'fd d\'e9\'9a\'9d. Okolo n\'ecj se s vol\'e1n\'edm a sm\'edchem mihli st\'f8edn\'ed lid\'e9 Mogien na \'9elut\'e9m, divok\'e9m koni. Jeho h\'f8ebec se uklidnil a vyrazil}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 nimi.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Chytej, Hv\'eczdn\'fd pane!" vyk\'f8ikl Yahan a obloukem mu poslal Kome tu s \'e8ern\'fdm ohonem. Rocannon ji v sebeobran\'ec chytil a zjistil, \'9ee dr\'9e\'ed l smolnou pochode\'f2. P\'f8
idal se k ostatn\'edm, kte\'f8\'ed zbl\'edzka obl\'e9tali hrad a sna\'9eili se podp\'e1lit jeho do\'9akovou st\'f8echu a d\'f8ev\'ecn\'e9 tr\'e1my.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1\'9a \'9a\'edp v lev\'e9 noze," vyk\'f8ikl Mogien, kdy\'9e m\'edjel Rocannona.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ten se buja\'f8e zasm\'e1l a mr\'9atil svou pochode\'f2 p\'f8\'edmo do st\'f8\'edlny, z j\'ed\'ed\'9e l se vykl\'e1n\'ecl lu\'e8i\'9atn\'edk. \'84Dobr\'fd hod!" zvolal Mogien, st\'f8emhlav se vrhl na st\'f8
echu a odtamtud vzl\'e9tl v mo\'f8i plamen\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan a Raho se vr\'e1tili s dal\'9a\'edmi snopy kou\'f8\'edc\'edch pochodn\'ed, kter\'e9] zap\'e1lili v dun\'e1ch, a rozhazovali je v\'9aude, kde vid\'ecli ho\'f8lav\'e9 do\'9aky nebe d\'f8evo. V\'ec\'9e
 se nyn\'ed zm\'ecnila v hu\'e8\'edc\'ed font\'e1nu jisker a v\'ectrn\'ed kon\'ec, rozzure-l n\'ed neust\'e1l\'fdm p\'f8itahov\'e1n\'edm ot\'ec\'9e\'ed a de\'9at\'ecm pal\'e8iv\'fdch jisker, nal\'e9t\'e1vali na hradn\'ed st\'f8echy s d\'ecsiv\'fdm ka\'9a
lav\'fdm \'f8evem. D\'e9\'9a\'9d vzl\'e9taj\'edc\'edch \'9a\'edp\'f9 \'fasta a po chv\'edli na hradn\'ed n\'e1dvo\'f8\'ed vyb\'echl \'e8lov\'eck. Na hlav\'ec m\'ecl p\'f8edm\'ect p\'f8i\-pom\'ednaj\'edc\'ed d\'f8ev\'ecnou sal\'e1tovou m\'ed
su a zvedl v rukou cosi, co Rocannor v prvn\'ed chv\'edli pova\'9eoval za zrcadlo. Pak uvid\'ecl, \'9ee je to m\'edsa pln\'e1 vodyJ}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien p\'f8el\'e9tl nad mu\'9eem a neust\'e1le p\'f8itom musel krotit \'9elutou \'9aelmu, kter\'e1 se cht\'ecla v}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 r\'e1tit do st\'e1j\'ed.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mluv rychle!" vyk\'f8ikl. \'84Moji mu\'9ei ji\'9e zapaluj\'ed nov\'e9 pochodn\'ec!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 "z kter\'e9ho panstv\'ed, pane?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ,"Hallan!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zbloudil\'fd p\'e1n na Plenotu sna\'9en\'ec pros\'ed o \'e8as, aby mohl uhasit po\'9e\'e1r, pane z Hallan!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V\'fdm\'ecnou za \'9eivoty a majetek lid\'ed z Tolenu to povoluji." Stani\'9e se," vyk\'f8ikl mu\'9e a po\'f8\'e1d s plnou m\'edsou vody v rukou odklusal zp\'e1tky do hradu.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'dato\'e8n\'edci se st\'e1hli do dun a pozorovali, jak plenot\'9at\'ed chv\'e1taj\'ed pro pumpy a organizuj\'ed \'f8et\'ecz v\'ecder k mo\'f8i. Bylo jich sotva p\'e1r tuct\'f9, v\'e8et\-n\'ec n\'eckolika 
\'9een. V\'ec\'9e vyho\'f8ela, ale zachr\'e1nili zdi a hlavn\'ed budovu. Kdy\'9e ohn\'ec doho\'f8ely, vy\'9ala z br\'e1ny skupinka lid\'ed, p\'f8e\'9ala po kamenn\'e9m n\'e1spu a zam\'ed\'f8ila do dun. V \'e8ele \'9ael vysok\'fd, huben\'fd mu\'9e s o\'f8
echovou plet\'ed a ohni\-v\'fdmi vlasy Angyi\'f9, za n\'edm dva voj\'e1ci, po\'f8\'e1d v helm\'e1ch p\'f8ipom\'ednaj\'edc\'edch sal\'e1tov\'e9 m\'edsy, a \'fapln\'ec nakonec \'9aest otrhan\'fdch mu\'9e\'f9 a \'9een, kte\'f8\'ed b\'e1zliv\'ec
 pokukovali kolem. Vysok\'fd mu\'9e nesl v rukou hlin\'ecnou m\'edsu plnou vody.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsem Ogoden Plenotsk\'fd, zbloudil\'fd p\'e1n tohoto panstv\'ed."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsem Mogien, d\'ecdic Hall\'f9v."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'8eivoty tolensk\'fdch n\'e1le\'9e\'ed tob\'ec, pane." K\'fdvl na skupinku trhan\'f9 za sebou. \'84V Tolenu nebyl \'9e\'e1dn\'fd poklad."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Byly tam dv\'ec dlouh\'e9 lod\'ec, Zbloudilce."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ze severu p\'f8il\'e9t\'e1 drak a v\'9ae vid\'ed," pronesl dosti nakysle Ogoden. \'84Tolensk\'e9 lod\'ec jsou tv\'e9."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A\'9e se lod\'ec zjev\'ed v p\'f8\'edstavu, dostane\'9a zp\'e1tky sv\'e9 v\'ectrn\'e9 kon\'ec," sl\'edbil Mogien velkodu\'9an\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kter\'fdmpak dal\'9a\'edm lordem jsem m\'ecl tu \'e8est b\'fdt pora\'9een? " ot\'e1zal se Ogoden s pohledem na Rocannona, kter\'fd na sob\'ec m\'ecl celou v\'fdstroj a bronzov\'e9 brn\'ecn\'ed angyijsk
\'e9ho v\'e1le\'e8n\'edka, ne v\'9aak me\'e8e. Mogien na sv\'e9ho p\'f8\'edtele rovn\'ec\'9e pohl\'e9dl a Rocannon odv\'ectil prvn\'edm p\'f8\'eddomkem, kter\'fd mu Padl na jazyk, tak, jak jej pojmenoval Kyo... \'84Olhor," Poutn\'edk.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ogoden na n\'ecj vrhl zv\'ecdav\'fd pohled, pak se ob\'ecma poklonil a \'f8ekl, \'84M\'edsa je pln\'e1, p\'e1ni."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nech\'9d se voda nevylije a pakt neporu\'9a\'ed!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ogoden se o}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 br\'e1til a spolu se sv\'fdmi dv\'ecma mu\'9ei zam\'ed\'f8il zp\'ect k dout-ajici pevnosti. Osvobozen\'fdm v\'ecz\'f2\'f9m, kte\'f8\'ed se kr\'e8
ili na dun\'ec, nev\'ecnoval 11 P\'b0Wed. Mogien k nim jen prohodil: \'84Odvedte dom\'f9 m\'e9ho v\'ectrn\'e9ho}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ur sula K.Le Guinov\'e1}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 kon\'ec, m\'e1 poran\'ecn\'e9 k\'f8\'eddlo," pak op\'ect nasedl na \'9elutou \'9aelmu z Plenotu a odlet\'ecl. Rocannon jej n
\'e1sledoval a je\'9at\'ec se ohl\'e9dl po smutn\'e9 skupince] kter\'e1 se za\'e8ala plaho\'e8it dom\'f9, na sv\'e9 vlastn\'ed pobo\'f8en\'e9 panstv\'ed}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ne\'9e dos\'e1hli Tolenu, jeho bojov\'fd z\'e1pal pohasl a op\'ect se prokl\'ednal, Kdy\'9e p\'f8edt\'edm p\'f8ist\'e1li na dun\'ec, p\'f8esv\'ecd\'e8il se, \'9ee mu z lev\'e9ho ivtka oprav-du tr\'e8\'ed \'9a
\'edp. Nebolelo to, dokud \'9a\'edp nevyt\'e1hl, ani\'9e se p\'f8edt\'edm p\'f8esv\'ecd-\'e8il, zda nen\'ed h\'e1\'e8kovat\'fd, co\'9e byl. Angyiov\'e9 sice nepou\'9e\'edvali jed, nicm\'e9n\'ec mohl dostat otravu krve. Str\'9een nefal\'9aovanou odvahou sv
\'fdch p\'f8\'e1tel p\'f8ed n\'e1jezdem styd\'ecl obl\'e9ci sv\'f9j vlastn\'ed ochrann\'fd a t\'e9m\'ec\'f8 neviditeln\'fd impermaod\'ecv. Toto brn\'ecn\'ed by jej dok\'e1zalo ochr\'e1nit i p\'f8ed laserov\'fd: paprskem, a te\'ef mohl v t\'e9hle zatracen
\'e9 d\'ed\'f8e um\'f8\'edt na \'9akr\'e1bnut\'ed bion-l zov\'fdm \'9a\'edpem. A to se kasal, \'9ee zachr\'e1n\'ed planetu. Nedok\'e1zal se postar ani o vlastn\'ed k\'f9\'9ei.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nejstar\'9a\'ed st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck z Hallan, tich\'fd, spor\'fd mu\'9e jm\'e9nem lot, p\'f8i\-\'9ael a t\'e9m\'ec\'f8 beze slova zdvo\'f8ile poklekl, promyl mu r\'e1nu a obv\'e1
zal ji. Pak se objevil Mogien, st\'e1le je\'9at\'ec od\'ecn\'fd do bitevn\'edho \'faboru, ve kter\'e9m s chocholatou helmou vypadal deset stop vysok\'fd a d\'edk n\'e1ramen\'edk\'f9m na pl\'e1\'9ati p\'ect stop \'9airok\'fd. Po n\'ecm p\'f8i\'9a
el Kyo, tich\'fd jako d\'edt\'ec mezi bojovn\'edky siln\'ecj\'9a\'ed rasy. Pak Yahan, Raho a mlad\'fd Bien, a\'9e za\'e8ala chatr\'e8 praskal ve \'9avech, kdy\'9e se v\'9aichni sesedli kolem oh\'f2ov\'e9 j\'e1my. Yahan naplnil sedm st\'f8\'edbrn\'ec
 okovan\'fdch \'e8\'ed\'9a\'ed a Mogien je slavnostn\'ec rozdal kolem. Na pili se. Rocannon se za\'e8al c\'edtit l\'e9pe. Mogien se ot\'e1zal po jeho zran\'ecn\'ed i Rocannon se c\'edtil mnohem l\'e9pe. Vypili dal\'9a\'ed vaskan, zat\'edmco ze z\'9ae\'f8
el\'e9 uli\'e8ky dovnit\'f8 dve\'f8n\'edm otvorem na okam\'9eik nakukovaly polekan\'e9 a obi divn\'e9 tv\'e1\'f8e vesni\'e8an\'f9. Rocannon se c\'edtil dobrotiv\'ec a hrdinsky. Najedl se, znova napili a pak ve vyd\'fdchan\'e9 ch\'fd\'9ai, kter\'e1 \'e8p
\'ecla kou\'f8em, sma\'9ee n\'fdmi rybami, mazadlem na postroje a potem, Yahan povstal, v rncd bronzovou lyru se st\'f8\'edbrn\'fdmi strunami, a zazp\'edval. Zp\'edval o Durholdovi z Hallan, kter\'fd za dn\'f9 Rud\'e9ho p\'e1na u bornsk\'fdch ba\'9e
in vysvobodil Kor nhaltovy v\'eczn\'ec. A kdy\'9e vyzp\'edval rodokmen ka\'9ed\'e9ho bojovn\'edka v bitv\'ec}{\lang1051\langfe1029\cgrid0\langnp1051\langfenp1029  }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 a zahr\'e1l ka\'9edou r\'e1nu, kter\'e1
 padla, rozezp\'edval se o vysvobozen\'ed }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 tol\'e9nsk\'fdch a vyp\'e1len\'ed plenotsk\'e9 v\'ec\'9ee. O tom, jak Poutn\'edkova pochode\'f2 prol\'e9tla de\'9a-t\'ecm st\'f8el, o velk\'e9 r\'e1n\'ec
, kterou zasadil Mogien, d\'ecdic Hall\'f9v, kdy\'9e k\'f3d prol\'e9tlo vzduchem a na\'9alo si c\'edl jako neomyln\'e9 Hedinovo}{\lang1051\langfe1029\cgrid0\langnp1051\langfenp1029  ko}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 p\'ed za d\'e1vn\'fd
ch dob. Rocannon sed\'ecl opil\'fd a spokojen\'fd, nechal se un\'e1\'9aet proudem p\'edsni a kone\'e8n\'ec c\'edtil, \'9ee sem zcela n\'e1le\'9e\'ed, \'9ee vlastn\'ed krv\'ed zpe\'e8etil svazek s nmtd sv\'ectem, na n\'ecj\'9e p\'f8i\'9ael jako cizinec p
\'f8es z\'e1toky noci. Jen po sv\'e9m boku tu a tam poc\'edtil p\'f8\'edtomnost mal\'e9ho Fiana, usm\'ecvav\'e9ho, ciz\'edho, poklidn}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e9ho
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 IV
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pod z\'e1vojem de\'9at\'ec se v dlouh\'fdch, mlhav\'fdch vln\'e1ch vzdouvalo mo\'f8e. Na sv\'ect\'ec nezbyly \'9e\'e1dn\'e9
 barvy. Dva v\'ectrn\'ed kon\'ec, p\'f8iv\'e1zan\'ed na z\'e1di se spoutan\'fdmi k\'f8\'eddly, na\'f8\'edkali a k\'f2u\'e8eli, a nad vlnami se skrze d\'e9\'9a\'9d a mlhu nesla \'9ealostn\'e1 ozv\'ecna z druh\'e9 lodi.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Str\'e1}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 vili v Tolenu mnoho dn\'f9. \'c8ekali, a\'9e se Rocannonovi zahoj\'ed noha a \'e8ern\'fd v\'ectrn\'fd k\'f9\'f2 bude op\'ect moci l\'e9tat. A a\'e8
koli to byly d\'f9vody k \'e8ek\'e1n\'ed, pravdou z\'f9st\'e1valo, \'9ee Mogien v\'e1hal s odchodem a cestou pres mo\'f8e, je\'9e museli p\'f8ekro\'e8it. Samoten se toulal \'9aed\'fdm p\'edskem mezi lagunami pod Tolenem a snad bojoval se zlou p\'f8
edtuchou, kterou m\'ecla jeho matka Haldre. Rocannonovi mohl jen \'f8\'edci, \'9ee ze zvuku a pohledu na mo\'f8e se mu d\'ecl\'e1 t\'ec\'9eko u srdce. Kdy\'9e vran\'fd k\'f9\'f2 kone\'e8n\'ec docela vyzdrav\'ecl, n\'e1hle se jej rozhodl pod Bienov\'fd
m dozorem poslat zp\'e1tky na Hallan, jako by cht\'ecl p\'f8ed nebezpe\'e8\'edm zachr\'e1nit alespo\'f2 jednu cennou v\'ecc. Tak\'e9 se rozhodli, \'9ee oba n\'e1kladn\'ed kon\'ec a v\'ect\'9ainu proviantu ponechaj\'ed star\'e9mu tolensk\'e9mu p\'e1
nu a jeho synovc\'f9m, kte\'f8\'ed se neust\'e1le sna\'9eili zal\'e1tat sv\'f9j \'e8i\'9aiv\'fd hrad. A tak se na de\'9ativ\'e9m mo\'f8i ve dvou lod\'edch s dra\'e8\'edmi hlavami ocitlo jen \'9aest pocestn\'fdch a p\'ect kon\'ed, v\'9aichni promo\'e8en
\'ed a v\'ect\'9aina nespokojen\'e1.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Lo\'ef obsluhovali dva mrzut\'ed tolen\'9at\'ed ryb\'e1\'f8i. Yahan se spoutan\'fdm ko\-n\'edm sna\'9eil uleh\'e8it osud dlouh\'fdm a monot\'f3nn\'edm n\'e1\'f8kem za d\'e1vno mrt\-v\'e9ho p\'e1
na; Rocannon a Fian st\'e1li na p\'f8\'eddi, oba zachumlan\'ed do pl\'e1\'9a\'9d\'f9 a s nasazen\'fdmi kapucemi.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kyo, kdysi jsi mluvil o hor\'e1ch na jihu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84O, ano," promluvil mali\'e8k\'fd a vrhl rychl\'fd pohled na sever, na mizej\'edc\'ed pob\'f8e\'9e\'ed Angienu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V\'ed\'9a n\'ecco o lidech }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'9eij\'edc\'edch v ji\'9en\'ed zemi... ve Fiemu?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pr\'f9vodce mu p\'f8\'edli\'9a nepomohl. Konec konc\'f9, pr\'e1v\'ec rozs\'e1hl\'e9 mezery v Pr\'f9vodci}{\lang1051\langfe1029\cgrid0\langnp1051\langfenp1029  s}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
em p\'f8ivedly jeho expedici. Ten na t\'e9to planet\'ec p\'f8edpokl\'e1dal existenci p\'ecti Vysoce inteligentn\'edch forem \'9eivota, popisoval v\'9aak jen t\'f8i  z}{\lang1051\langfe1029\cgrid0\langnp1051\langfenp1029  nich}{
\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 : A}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ngyie/Olgyie, Fiia a Gdemiie a nehumanoidn\'ed druh objeven\'fd na velk\'e9m V\'fdchodn\'edm kontinentu na opa\'e8n\'e9 stran\'ec planety. Zem\'ecpisn\'e9 pozn\'e1
mky o Jihoz\'e1padn\'edm kontinent\'ec byly velmi kus\'e9: }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nepotvrzen\'e9 druhy ? 4: Velc\'ed humanoidi snad ob\'fdvaj\'edc\'ed p\'f8epychov\'e1 m\'ecsta (?). Nepotvrzen\'e9 rasy ? 5: Ok\'f8\'eddlen\'ed va
\'e8natci.}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  V\'9ae. Dohromady to bylo u\'9eite\'e8n\'e9 asi jako Kyo, kter\'fd se snad domn\'edval, \'9ee Rocannon zn\'e1 odpov\'ecd na ka\'9edou ot\'e1zku, kterou vyslov\'ed. Ted jako \'9e\'e1\'e8ek odpov\'ec
d\'ecl: \'84Na Fiernu \'9eij\'ed Star\'e9 rasy, \'9ee?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon se musel spokojit s p}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ohledem na jih, kde se v mlh\'e1ch skr\'fd\-vala ta neprob\'e1dan\'e1 zem. Velk\'e1 spoutan\'e1 zv\'ed\'f8ata nep\'f8est\'e1vala na\'f8
\'edkat a z chladn\'e9ho de\'9at\'ec mu na krku nasko\'e8ila hus\'ed k\'f9\'9ee.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 B\'echem cesty se mu jednou zazd\'e1lo, \'9ee nad hlavou sly\'9a\'ed vrtuln\'edk, a byl vd\'ec\'e8en za mlhu, kter\'e1 je halila. Pak ale pokr\'e8il rameny, na\'e8 se skr\'fdvat? Arm\'e1da, kter\'e9
 tato planeta slou\'9eila jako z\'e1kladna pro mezihv\'eczdnou v\'e1lku, se asi p\'f8\'edli\'9a nevyd\'ecs\'ed pohledem na deset mu\'9e\'f9 a p\'ect p\'f8erostl\'fdch ko\'e8ek moknouc\'edch v de\'9ati na dvou d\'ecrav\'fdch lod\'edch...}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pluli v nem\'ecnn\'e9m kruhu de\'9at\'ec a vln. Z vody stoupala mlhav\'e1 tma. Uplynula dlouh\'e1, chladn\'e1 noc. Kaln\'e9 sv\'ectlo zes\'edlilo a uk\'e1zalo mlhu, d\'e9\'9a\'9d a vlny. Pak n\'e1
hle dva nevrl\'ed plavci na ka\'9ed\'e9 z lod\'ed o\'9eili, chopili se kormi\-del a \'fazkostn\'ec hled\'ecli vp\'f8ed. Znenad\'e1n\'ed se z kotou\'e8\'f9 mlhy nad lod\'ecmi vyno\'f8il \'fates. Kdy\'9e obeplouvali jeho \'fapat\'ed
, vysoko nad plachtami jim visely balvany a zakrsl\'e9 stromy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan se dot\'e1zal jednoho z plavc\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'d8\'edk\'e1, \'9ee proplouv\'e1me \'fast\'edm velk\'e9 \'f8eky a na druh\'e9 stran\'ec je \'9airoko daleko jedin\'e9 m\'edsto k p\'f8ist\'e1n\'ed."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zat\'edmco mluvil,}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  kameny nad jejich hlavami op\'ect skryla mlha a nad lod\'ed, je\'9e zask\'f8\'edpala, jak se do jej\'edho k\'fdlu op\'f8el proud, zav\'ed\'f8
il hust\'fd ml\'e9\'e8n\'fd z\'e1voj. Roz\'9akleben\'e1 dra\'e8\'ed hlava na p\'f8\'eddi se rozhoupala a rozkym\'e1cela. Vzduch byl b\'edl\'fd a nepr\'f9hledn\'fd, voda kyp\'edc\'ed po stran\'e1ch byla rud\'e1 a nepr\'f9hledn\'e1. Plavci se k\'f8
ikem domlouvali mezi sebou i s pos\'e1dkou druh\'e9 lodi.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'d8ekaje rozvodn\'ecn\'e1," pronesl Yahan. \'84Sna\'9e\'ed se obr\'e1tit... Dr\'9ete se!" Rocannon chytl Kya za pa\'9e
i. Lo\'ef vybo\'e8ila z kursu, zhoupla se a za\-chytil ji protiproud. Tan\'e8ila na vln\'e1ch a plavci se ji marn\'ec sna\'9eili udr\'9eet zp\'f8\'edma. Voda zmizela v oslepuj\'edc\'ed mlze, v\'ectrn\'ed kon\'ec z\'e1pasili s pouty a \'f8i\'e8eli hr\'f9
zou.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 U\'9e u\'9e se zd\'e1lo, \'9ee se dra\'e8\'ed hlava kone\'e8n\'ec dr\'9e\'ed zp\'f8\'edma, kdy\'9e tu lod zas\'e1hl poryv ml
\'9en\'e9ho v\'ectru. Plavidlo se vzepjalo a naklonilo na bok. Plachta s pl\'e1cnut\'edm ude\'f8ila o hladinu, p\'f8ilnula k n\'ed a lod se p\'f8evr\'e1tila.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon\'f9v obli\'e8ej ti\'9ae zalila rud\'e1, tepl\'e1 voda, naplnila mu \'fasta a vnikla do o\'e8\'ed. Stiskl, co pr\'e1v\'ec dr\'9eel, a za\'e8al bojovat o vzduch. Byla to Kyova pa\'9ee. Oba se zm\'ed
tali na hladin\'ec rozbou\'f8en\'e9ho mo\'f8e tepl\'e9ho jako krev, kter\'e9 s nimi to\'e8ilo, pohazovalo a \'e8\'edm d\'e1l v\'edc je vzdalovalo do p\'f8evr\'9een\'e9 lodi. Rocannon volal o pomoc a jeho hlas tonul ve slep\'e9
m tichu mlhy nad vodami. Byl tu b\'f8eh - kter\'fdm sm\'ecrem, jak daleko? Plaval za rozmazan\'fdm ob}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 rysem lodi a Kya vlekl za pa\'9ei.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Rokanane!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Z b\'edl\'e9ho chaosu se vyno\'f8ila roz\'9akleben\'e1 dra\'e8\'ed hlava na p\'f8\'eddi druh\'e9 lodi. Mogien byl p\'f8es palubu. Rval se s proudem, podal mu do rukou lano a ovinul j\'ed
m Kyovu hrud. Rocannon te\'ef z\'f8eteln\'ec vid\'ecl Mogienovu tv\'e1\'f8, oblouky obo\'e8\'ed a \'9elut\'e9 vlasy potemn\'ecl\'e9 vodou. Vyt\'e1hli je do lodi, Mogiena naposled.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan a jeden z tolensk\'fdch ryb\'e1\'f8\'f9 byli vyloveni vz\'e1p\'ect\'ed. Druh\'fd pla\-vec a oba v\'ectrn\'ed kon\'ec utonuli pod lod\'ed. Te\'ef se ji\'9e dosti vzd\'e1lili od z\'e1livu, tak\'9e
e proudy a v\'edtr z \'f8\'ed\'e8n\'edho \'fast\'ed zesl\'e1bly. Lo\'ef, pln\'e1 promo\'e8en\'fdch a ti\-ch\'fdch lid\'ed, se kol\'e9bala rudou vodou a ml\'e9\'e8n\'fdm vzduchem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jak to p\'f8ijde, \'9ee nejsi mokr\'fd, Rokanane?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Om\'e1men\'fd Rocannon shl\'e9dl na sv\'e9 promo\'e8en\'e9 \'9aaty a nech\'e1pal. Kyo, a\'e8 se chv\'ecl zimou, se pousm\'e1l a odpov\'ecd\'ecl za n\'ecj:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pout}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 n\'edk nos\'ed druhou k\'f9\'9ei."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pak Rocannon pochopil a uk\'e1zal Mogienovi \'84k\'f9\'9ei" sv\'e9ho imperma-od\'ecvu, kter\'fd si obl\'e9kl pro zah\'f8\'e1t\'ed minulou noc, kdy\'9e
 mu byla zima, a nechal odkrytou jen hlavu a ruce. Nemusel se s n\'edm tedy rozlou\'e8it, a tak\'e9 Oko mo\'f8e se dosud skr\'fdvalo na jeho hrudi. Av\'9aak r\'e1dio, mapy, zbra\'f2 a v\'9aechna ostatn\'ed pouta s jeho civilizac\'ed byla nen\'e1vratn\'ec
 ztracena.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Yahane, vr\'e1t\'ed\'9a se zp\'ect na Hallan."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Sluha a jeho p\'e1n st\'e1li tv\'e1\'f8\'ed v tv\'e1\'f8 v mlze na pob\'f8e\'9e\'ed ji\'9en\'ed zem\'ec a u nohou jim \'9aum\'ecl p\'f8\'edboj. Yahan neodpov\'ecd\'ecl.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 N}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 a \'9aest jezdc\'f9 nyn\'ed zbyli jen t\'f8i v\'ectrn\'ed kon\'ec. Kyo mohl jet s jedn\'edm st\'f8edn\'edm \'e8lov\'eckem a Rocannon s dal\'9a\'ed
m, ale Mogien byl p\'f8\'edli\'9a t\'ec\'9ek\'fd, aby ho k\'f9\'f2 na del\'9a\'ed vzd\'e1lenost unesl v p\'e1ru. Nadbyte\'e8n\'fd st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck se musel lod\'ed vr\'e1tit do Tolenu a Mogien rozhodl, \'9ee p\'f9jde nejmlad\'9a\'ed Yahan.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nepos\'edl\'e1m t\'ec zp\'e1tky pro n\'ecjak\'fd zl\'fd \'e8in \'e8i nedbalost, Yahane. Jdi... plavci \'e8ekaj\'ed."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Slu\'9eebn\'edk se nepohnul. Za n\'edm plavci rozkop\'e1vali ohe\'f2, u n\'ecj\'9e p\'f8ed\-t\'edm pojedli. Vzh\'f9ru do mlhy sr\'9aely bled\'e9 jiskry.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pane Mogiene," za\'9aeptal Yaha}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 n, \'84po\'9ali zp\'ect lota."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogienova tv\'e1\'f8 potemn\'ecla a jeho ruka spo\'e8inula na j\'edlci me\'e8e.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jdi, Yahane!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nep\'f9jdu, pane."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Me\'e8 se zasy\'e8en\'edm vyl\'e9tl z pochvy. Yahan s v\'fdk\'f8ikem zoufalstv\'ed usko\-\'e8il vzad, oto\'e8il se a zmizel v mlze.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Chv\'edli na n\'ecj po\'e8kejte," nete\'e8n\'ec prohodil Mogien k plavc\'f9m. \'84Pak si jd\'ecte po sv\'fdch. N\'e1s nyn\'ed \'e8ek\'e1 hled\'e1n\'ed vlastn\'ed cesty. Mal\'fd pane, pojede\'9a na m\'e9
m koni, dokud kr\'e1\'e8\'ed po zemi?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kyo sed\'ecl schoulen\'fd, jako by mu byla stra\'9an\'e1 zima. Co p\'f8ist\'e1li na pob\'f8e\'9e\'ed Fiernu, nejedl a nepromluvil ani slovo. Mogien jej vysadil do \'9aed\'e1
kova sedla, vzal ho za uzdu a vedl je pl\'e1\'9e\'ed pry\'e8 od mo\'f8e. Rocannon ho n\'e1sledoval, co chv\'edli se ot\'e1\'e8el po Yahanovi, hned zase hled\'ecl vp\'f8ed na Mogiena a p\'f8em\'edtal, jak podivn\'fd mu\'9e je jeho p\'f8\'edtel. Jednu chv
\'edli by v, chladn\'e9m hn\'ecvu zabil \'e8lov\'ecka, a vz\'e1p\'ect\'ed hovo\'f8\'ed s prostou laskavost\'ed. Arogantn\'ed a v\'ecrn\'fd, nemilosrdn\'fd a laskav\'fd, ve velk\'e9m nesouladu du\'9ae byl Mogien majest\'e1tn\'ed.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ryb\'e1\'f8i \'f8\'edkali, \'9ee v\'fdchodn\'ec od z\'e1toky je osada. Tam se tedy vydali bledou mlhou, kter\'e1 je obklopovala hebkou koul\'ed slepoty. Na v\'ectrn\'fdch kon\'edch by mohli vystoupit nad ml
\'9en\'fd p\'f8\'edkrov, ale zv\'ed\'f8ata byla unaven\'e1 a podr\'e1\'9ed\'ecn\'e1 dvoudenn\'edm nucen\'fdm pobytem na lodi, a necht\'ecla l\'e9tat. Mogien, lot a Raho je vedli, Rocannon \'9ael za nimi a kradmo se rozhl\'ed\'9eel po Yahanovi, jeho\'9e
 si obl\'edbil. Kv\'f9li teplu si ponechal sv\'f9j impermaod\'ecv, jen hlavu nechal odkrytou, aby nebyl \'fapln\'ec izolov\'e1n od sv\'ecta. A stejn\'ec se c\'edtil st\'edsn\'ecn, jak \'9ael v oslepuj\'edc\'ed mlze po ciz\'edm pob\'f8e\'9e\'ed
, a tak se za ch\'f9ze za\'e8al rozhl\'ed\'9eet po n\'ecjak\'e9 holi nebo klacku. Mezi \'9eleby po v\'ectrn\'fdch kon\'edch vlekouc\'edch k\'f8\'eddla, chuchvalci chaluh a \'9alemem vysu\'9aen\'e9 soli nalezl dlouh\'fd b\'edl\'fd klacek naplaven\'e9ho d
\'f8eva. Vyprostil jej z p\'edsku a takto vyzbrojen se c\'edtil jist\'ecji. Zastaven\'edm se v\'9aak ocitl velmi pozadu. P\'f8idal do kroku a posp\'edchal mlhou po stop\'e1ch sv\'fdch druh\'f9. Zprava se vyno\'f8ila postava. Hned v\'ecd\'ecl, \'9ee to nen
\'ed nikdo zn\'e1m\'fd a pozvedl sv\'f9j klacek jako bojovou h\'f9l, n\'eckdo jej v\'9aak zezadu chytil a strhl k zemi. Na \'fasta se mu p\'f8ipl\'e1clo cosi jako chladn\'ec vlhk\'e1 k\'f9\'9ee. Rval se o svobodu a vyslou\'9eil si r\'e1nu do hlavy, po n
\'ed\'9e upadl do bezv\'ecdom\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e se mu bolestn\'ec a po tro\'9ak\'e1ch vr\'e1tilo v\'ecdom\'ed, le\'9eel z\'e1dy na p\'ed\-sku. Vysoko nad n\'edm se t\'ec\'9ekop\'e1dn\'ec p\'f8ely dv\'ec obrovsk\'e9, mlhav\'e9 postavy, jejich\'9e
 olgyijsk\'e9mu n\'e1\'f8e\'e8\'ed rozum\'ecl jen zpola.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nechme to tady," \'f8ekl jeden, a druh\'fd vy\'9at\'eckl n\'ecco jako: \'84Zabme to tady, nic to nem\'e1."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Na ta slova se Rocannon p\'f8evalil na bok, p\'f8et\'e1hl si p\'f8es hlavu a tv\'e1\'f8 hlavovou \'e8\'e1st od\'ecvu a zajistil ji. Jeden z obr\'f9 se sklonil dol\'f9, aby si jej prohl\'e9dl, a on uvid\'ecl, 
\'9ee je to jen statn\'fd st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 zabalen\'fd}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 do k\'f9\'9e\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vezmem to Zgamovi, t\'f8eba to Zgama bude cht\'edt," \'f8ekl druh\'fd. Po dal\'9a\'ed diskusi popadli Rocannona za ruce, vyrazili b\'echem a t\'e1hli jej za sebou. Vzp\'ed
ral se, ale hlava se mu zhoupla a do mozku mu vnikla mlha. Nejasn\'ec si uv\'ecdomoval, \'9ee mlha potemn\'ecla. Vn\'edmal hlasy, zdi ze d\'f8eva a hl\'edny propleten\'e9 r\'e1kos\'edm, pochode\'f2 planouc\'ed v dr\'9e\'e1ku. Pak strop nad hlavou, v\'ed
ce hlas\'f9 a tmu. Nakonec se, s tv\'e1\'f8\'ed p\'f8itisknutou ke kamenn\'e9 podlaze, sebral a zvedl hlavu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pobl\'ed\'9e n\'ecj, v krbu velik\'e9m jako chatr\'e8, ho\'f8el vysok\'fd ohe\'f2. Pr\'f9\'e8el\'ed krbu obklopovala hradba bos\'fdch nohou a lem\'f9 otrhan\'fdch ko\'9ee\'9ainov\'fdch pokr\'fd
vek. Zvedl hlavu v\'fd\'9a a spat\'f8il mu\'9eskou tv\'e1\'f8, tv\'e1\'f8 st\'f8edn\'edho \'e8lov\'ecka bled\'e9 pleti a \'e8ern\'fdch vlas\'f9, siln\'ec zarostl\'e9ho a od\'ecn\'e9ho do \'e8ernozelen\'ec pruhovan\'fdch k\'f9\'9e\'ed, s hranat\'fdm ko\'9e
en\'fdm kloboukem na hlav\'ec. \'84Co jsi za\'e8? " dot\'e1zal se chraplav\'fdm basem a shl\'ed\'9eel na Rocannona.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'8e\'e1... \'9e\'e1d\'e1m o pohostinstv\'ed v tomto dom\'ec," hlesl Rocannon, kdy\'9e se mu poda\'f8ilo vy\'9akr\'e1
bat na kolena. V\'edc prozat\'edm nedok\'e1zal.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84N\'ecjak\'e9ho u\'9e se ti dostalo," pronesl vous\'e1\'e8 a pozoroval, jak si Ro\-cannon t\'f8e bouli na z\'e1tylku. \'84
Chce\'9a dal\'9a\'ed?" Zabl\'e1cen\'e9 nohy a ko\'9een\'e9 hadry se zavlnily, objevily se \'e8ern\'e9 o\'e8i a \'9akl\'edbiv\'e9 tv\'e1\'f8e.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon se vy\'9akr\'e1bal na nohy a narovnal se. St\'e1l ti\'9ae a klidn\'ec, do\-kud nez\'edskal rovnov\'e1hu a bolestn\'e9 bu\'9aen\'ed v lebce nezesl\'e1blo. Pak pozvedl hlavu a zabo\'f8
il pohled do jiskrn\'fdch o\'e8\'ed sv\'e9ho p\'f8emo\'9eitele.               }{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tyjsi Zgama,"\'f8ekl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vous\'e1\'e8 o krok ustoupil a zatv\'e1\'f8il se zmaten\'ec. Rocannon, kter\'fd se v podobn\'ec prek\'e9rn\'edch situac\'edch ocitl ji\'9e na n\'eckolika sv\'ectech, vyu\'9e\'edval}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 p\'f8evahy, dokud to \'9alo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsem Olhor, Poutn\'edk. P\'f8i\'9ael jsem p\'f8es mo\'f8e ze zem\'ec na severu. P\'f8i\'9ael jsem ze zem\'ec za sluncem. P\'f8i\'9ael jsem v m\'edru a v m\'ed
ru odejdu. Poputuji ze Zgamova domu na jih. Nech\'9d se mne nikdo nepokou\'9a\'ed zadr\'9eet!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A\'e1ch," vydra}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 lo se najednou ze v\'9aech \'fast rozev\'f8en\'fdch v b\'edl\'fdch tv\'e1\-\'f8\'edch, kter\'e9 na n\'ecj byly zahled\'ecny. Sv\'e9 vlastn\'ed o
\'e8i neochv\'ecjn\'ec up\'edral na Zgamu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tady  vl\'e1dnu j\'e1," \'f8ekl velik\'e1n. Jeho hlas zn\'ecl   drsn\'ec a st\'edsn\'ecn\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Neprojde\'9a!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon nepromluvil ani nemrkl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zgama vid\'ecl, \'9ee v t\'e9to bitv\'ec o\'e8\'ed prohr\'e1l, v\'9aichni jeho lid\'e9 vykulen\'ec z\'edrali na cizince.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8esta\'f2 se tak d\'edvat!" za\'f8val.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon se nepohnul. Pochopil sice, \'9ee narazil na vzdornou pova\-hu, ale ji\'9e bylo p\'f8\'edli\'9a pozd\'ec m\'ecnit taktiku. \'84Ned\'edvej se!" Zgama znova zah\'f8m\'ecl, pak spod sv\'e9ho ko\'9een
\'e9ho pl\'e1\'9at\'ec vyrval me\'e8, zato\'e8il j\'edm a stra\'9a\-liv\'fdm \'faderem \'9dal cizinci po hlav\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Av\'9aak cizincova hlava neodl\'e9tla. Sice zavr\'e1voral, ale Zgam\'f9v \'fader od n\'ecj odsko\'e8il jako od kamen\'ed. V\'9aichni lid\'e9 kolem ohn\'ec za\'9aeptali \'84\'c1\'e1ch!"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Cizinec chytil rovn}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ov\'e1hu a op\'ect st\'e1l nehnut\'ec, o\'e8i up\'f8en\'e9 na Zgamu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zgama zav\'e1hal. Byl t\'e9m\'ec\'f8 naklon\'ecn my\'9alence nechat toho podivn\'e9ho zajatce j\'edt, zarputilost jeho rasy v\'9aak p\'f8emohla zmatek a strach.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Chy\'9dte ho - berte ho za ruce!" za\'f8val, a kdy\'9e se jeho mu\'9ei nem\'ec\-li k \'e8inu, s\'e1m Rocannona popadl za ramena a sm\'fdkl j\'edm kolem do\-kola. Vtom se jeho lid\'e9
 pohnuli a Rocannon se nebr\'e1nil. Jeho od\'ecv jej chr\'e1nil p\'f8ed ciz\'edmi t\'eclesy, vysok\'fdmi teplotami, radioaktivitou, ot\'f8esy a ranami st\'f8edn\'ed rychlosti a v\'e1hy, jako nap\'f8\'edklad me\'e8em nebo kulkou, nedok\'e1zal ho v\'9a
ak vymanit ze sev\'f8en\'ed deseti \'e8i patn\'e1cti siln\'fdch chlap\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nikdo neprojde domem Zgamy, Vl\'e1dce Dlouh\'e9 z\'e1toky!" dal veli\-k\'e1n pln\'fd pr\'f9chod sv\'e9 zlob\'ec, kdy\'9e state\'e8n\'ecj\'9a\'ed z jeho lotr\'f9 Rocannona spoutali. \'84Jsi \'9apeh \'8e
lutovlas\'fdch z Angienu. Vid\'edm do tebe! P\'f8i\'9ael jsi se svou angyijsou \'f8e\'e8\'ed, kouzly a triky, a za tebou ze severu p\'f8it\'e1hnou dra\'e8\'ed lod\'ec. Sem ne! J\'e1 jsem vl\'e1dcem neovl\'e1dan\'fdch. Jen a\'9d si sem \'8elutohlav\'ed
 se sv\'fdmi patol\'edzalsk\'fdmi otroky p\'f8ijdou - d\'e1me jim okusit bronzu! P\'f8iplul sis p\'f8es mo\'f8e \'f8\'edct o m\'edsto u m\'e9ho ohn\'ec, co? J\'e1 u\'9e ti zatop\'edm, \'9apehu. J\'e1 u\'9e t\'ec uhost\'edm ro\'9en\'ecnym masem, \'9a
pehu. P\'f8iva\'9ete ho tam ke sloupu!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vztekl\'fdm \'f8evem dodal ducha sv\'fdm lidem a ti se te\'ef hrnuli p\'f8iv\'e1zat cizince k jednomu z krbov\'fdch sloup\'f9, kter\'e9 podp\'edraly velk\'fd ro\'9at nad ohn\'ec
m, a jali se kolem jeho nohou skl\'e1dat d\'f8\'edv\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pak utichli. Zgama postoupil kup\'f8edu, hrozn\'fd a masivn\'ed ve sv\'fdch k\'f9\'9e\'edch, zvedl z krbu ho\'f8\'edc\'ed v\'ectev a zam\'e1val j\'ed Rocannonovi p\'f8ed o\'e8ima. Pak zap\'e1
lil hranici. Ta okam\'9eit\'ec chytla a v moment\'ec se od n\'ed vz\'f2a\-lo i Rocannonovo oble\'e8en\'ed, hn\'ecd\'fd kab\'e1tec a tunika z Hallan, a ho\'f8elo Rocannonovi kolem hlavy a tv\'e1\'f8e.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'c1\'e1ch," vydechli div\'e1ci zno^, ale pak jeden z nich vyk\'f8ikl:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Koukn\'ecte!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e plamen opadl, spat\'f8ili st\'e1t v kou\'f8i nehybnou postavu. Ohe\'f2 j\'ed olizoval nohy a hled\'ecla p\'f8\'edmo na Zgamu. Na jej\'ed nah\'e9 hrudi se jako otev\'f8en\'e9 oko t\'f8pytil velk\'fd
 drahokam, zav\'ec\'9aen\'fd na zlat\'e9m \'f8et\'eczu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pedan, pedan," \'9aeptaly \'9eeny ukryt\'e9 po temn\'fdch koutech.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zgama p\'f8ehlu\'9ail z\'e1van paniky sv\'fdm h\'f8m\'edc\'edm hlasem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V\'9aak on sho\'f8\'ed! Necht\'ec ho sho\'f8et! Deho, p\'f8ilo\'9e na ohe\'f2, \'9apeh se nero\'9en\'ed dost rychle!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vyt\'e1hl mal\'e9ho chlapce do mihotav\'e9ho, nest\'e1l\'e9ho svitu ohn\'ec a donutil jej, aby p\'f8ilo\'9eil na hranici.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Copak tu nen\'ed nic k \'9er\'e1dlu? \'8eensk\'e9, dejte j\'eddlo! Vid\'ed\'9a na\'9ai pohos\-tinnost, Olhore, vid\'ed\'9a, jak j\'edme?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Popadl pl\'e1te}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 k masa z prk\'e9nka, kter\'e9 mu nab\'eddla jedna z \'9e
en, postavil se s n\'edm p\'f8ed Rocannona, hltal ho a nechal si \'9a\'9d\'e1vu t\'e9ci po brad\'ec. N\'eckolik kump\'e1n\'f9 jej napodobilo, ale dr\'9eeli se trochu d\'e1l. V\'ect\'9aina nedo\'9ala ani na kraj krbu. Zgama je v\'9aak nechal j\'edst, p\'ed
t a hlu\'e8et, a\'9e se chlapci po jednom osm\'eclili p\'f8ij\'edt tak bl\'edzko, \'9ee mohli p\'f8ilo\'9eit na hranici, kde st\'e1l tich\'fd, klidn\'fd mu\'9e, kolem jeho\'9e rud\'ec oz\'e1\'f8en\'e9 podivn\'ec sv\'ect\'e9lkuj\'edc\'ed pleti tan\'e8
ily plameny.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ohe\'f2 a hluk kone\'e8n\'ec ustaly. Mu\'9ei a \'9eeny usnuli zachumlan\'ed do sv\'fdch ko\'9een\'fdch hadr\'f9
 na podlaze, v koutech i v tepl\'e9m popelu. P\'e1r mu\'9e\'f9 s me\'e8i na kolenou a l\'e1hvemi v rukou dr\'9eelo hl\'eddku.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ro.cannon dovolil o\'e8\'edm, aby se zav\'f8ely. Zk\'f8\'ed\'9een\'edm dvou prst\'f9 odjistil hlavovou \'e8\'e1st sv\'e9ho od\'ecvu a zase d\'fdchal \'e8erstv\'fd vzduch. Kolem pro\'9ala dlouh\'e1 noc
 a zvolna p\'f8ich\'e1zel \'fasvit. Kaln\'fdm sv\'ectlem, kter\'e9 prosv\'edtalo mlhou v\'ed\'f8\'edc\'ed v oken\'edch d\'ecr\'e1ch, p\'f8ich\'e1zel Zgama. Smekal se po mastn\'fdch skvrn\'e1ch na podlaze, p\'f8ekra\'e8oval chr\'e1paj\'edc\'ed t\'ec
la a hled\'ecl na sv\'e9ho zajat\-ce. Zajatc\'f9v pohled byl vyrovnan\'ec klidn\'fd, jeho p\'f8emo\'9eitel m\'ecl ve tv\'e1\'f8i v\'fdraz bezmocn\'e9 zarputilosti.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Sho\'f8\'ed\'9a, sho\'f8\'ed\'9a!" zavr\'e8el Zgama a ode\'9ael.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zvenku neforemn\'e9ho domu sly\'9ael Rocannon vrkav\'e9 bruml\'e1n\'ed heril\'f9, baculat\'fdch dom\'e1c\'edch ope\'f8enc\'f9, kter\'e9 Angyiov\'e9 chovali na maso. Obvykle se jim p\'f8ist\'f8ihovala k\'f8
\'eddla a tady se z\'f8ejm\'ec p\'e1sli na \'fatesech nad mo\'f8em. S\'e1l se vypr\'e1zdnil, a\'9e na p\'e1r d\'ect\'ed a \'9een, kter\'e9 se mu zdaleka vyh\'fdbaly, i kdy\'9e p\'f8i\'9ael \'e8as up\'e9ct maso k ve\'e8e\'f8i.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 To ji\'9e st\'e1l Rocannon v poutech t\'f8icet hodin, trp\'ecl bolest\'ed a \'9e\'edzn\'ed. \'8e\'ed\-ze\'f2, to byla smrteln\'e1 mez. Mohl se na dlouho obej\'edt bez j\'eddla a podp\'edr\'e1n \'f8et\'eczy st
\'e1t snad zrovna tak dlouho, i kdy\'9e u\'9e se mu to\'e8ila hlava. Bez vody vydr\'9e\'ed ji\'9e jen jeden dlouh\'fd den.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Takhle bezmocn\'fd nem\'ecl Zgamovi co \'f8\'edci, sliby \'e8i hrozby, nic nemohlo ot\'f8\'e1st jeho barbarskou zatvrze\'edost\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 mu t\'e9 noci p\'f8ed o\'e8ima tan\'e8il ohe\'f2 a on skrze n\'ecj pozoroval Zgamovu vousatou t\'ec\'9ekou b\'edlou tv\'e1\'f8, vid\'ecl v duchu jin\'fd obli
\'e8ej. Byl sv\'ectlovlas\'fd a sn\'ecd\'fd a pat\'f8il Mogienovi, jeho\'9e si zamiloval jako p\'f8\'edtele a ob\'e8as i syna. Jak noc a ohe\'f2 upl\'fdvaly, vzpomn\'ecl si tak\'e9 na mal\'e9ho Fiana Kya, d\'ectsk\'e9ho a z\'e1hadn\'e9ho, s n\'edm\'9e
 jej svazovalo nepochopiteln\'e9 pouto. Vid\'ecl Yahana zp\'edvat o hrdinech a lota a Raha, jak se p\'f8ou a sm\'ecj\'ed p\'f8i h\'f8ebelcov\'e1n\'ed velkok\'f8\'eddl\'fdch kon\'ed, a Haldre odep\'ednaj\'edc\'ed ze sv\'e9 \'9a\'edje zlat\'fd \'f8et\'ec
z. Nevybavilo se mu nic z cel\'e9ho p\'f8edchoz\'edho \'9eivota, a\'e8koli \'9eil mnoho let na mnoha sv\'ectech, mnoh\'e9mu se nau\'e8il a mnoh\'e9 dok\'e1zal. V\'9ae sho\'f8elo. M\'ecl dojem, \'9ee stoj\'ed v Hallan, v dlouh\'e9 s\'edni ov\'ec\'9aen\'e9
 gobel\'edny s lidmi bojuj\'edc\'edmi proti obr\'f9m, a Yahan mu pod\'e1v\'e1 m\'edsu vody.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Napij se, Hv\'eczdn}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'fd pane. Pij."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 A on pil.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Feni a Feli, dva nejv\'ect\'9a\'ed m\'ecs\'edce, tan\'e8ily v b\'edl\'fdch z\'e1blesc\'edch na vod\'ec, kdy\'9e mu Yahan p\'f8
idr\'9eoval druhou m\'edsu, aby mohl p\'edt. V krbu \'9ehnulo jen n\'eckolik uhl\'edk\'f9. Temnou s\'edn\'ed pableskovaly skvrny a pruhy m\'ecs\'ed\'e8n\'edho sv\'ectla. Bylo ticho, oz\'fdvalo se jen oddechov\'e1n\'ed a p\'f8evracen\'ed mnoha sp\'e1\'e8
\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jakmile mu Yahan opatrn\'ec povolil \'f8et\'eczy, Rocannon se plnou vahou op\'f8el o sloup. Nohy m\'ecl strnul\'e9 a bez opory by ho neunesly.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Venkovn\'ed br\'e1nu st\'f8e\'9e\'ed celou noc," po\'9aeptal mu Yahan do ucha. \'84A tyhle str\'e1\'9ee}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  neus\'ednaj\'ed. Z\'edtra, a\'9e vy\'9eenou st\'e1da..."}
{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Z\'edtra v noci. Nemohu b\'ec\'9eet. Zkus\'edm to lst\'ed. Zah\'e1kni \'f8et\'ecz tak, abych se na n\'ecj mohl pov\'ecsit, Yahane. Tady, u m\'e9 ruky."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Sp\'e1\'e8 pobl\'ed\'9e se posadil a za\'9e\'edval. Yahan sjel k zemi a je\'9at\'ec ne\'9e se rozplynul mezi st\'edny, Rocannon v m\'ecs\'ed\'e8n\'edm sv\'ectle spat\'f8il jeho vesel\'fd}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'fa\'9aklebek.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Za \'fasvitu jej Rocannon vid\'ecl odch\'e1zet s dal\'9a\'edmi mu\'9ei, kte\'f8\'ed \'9ali vyhnat herily na pastvu. Jako v\'9aichni byl oble\'e8en do zabl\'e1cen\'e9ho ko\'9eichu a vlasy m\'ecl rozcuchan\'e9
 jak pometlo. Op\'ect se objevil Zgama a za\'9akaredil se na sv\'e9ho zajatce. Rocannon v\'ecd\'ecl, \'9ee ten mu\'9e by dal polovinu sv\'fdch st\'e1d i \'9een; jen aby se sv\'e9ho nezemsk\'e9ho hosta zbavil. Padl v\'9aak do pasti vlastn\'ed krutosti: 
\'9eal\'e1\'f8n\'edk se stal v\'ecz\'f2ov\'fdm v\'eczn\'ecm. Zgama spal v tepl\'e9m popelu a m\'ecl j\'edm uma\'9at\'ecn\'e9 cel\'e9 vlasy, tak\'9ee p\'f8ipom\'ednal pop\'e1len\'e9ho \'e8lov\'ecka daleko v\'edce ne\'9e Rocannon, jeho\'9e nah\'e1 ple\'9d
 se b\'edle leskla. Oddusal a s\'ed\'f2 byla op\'ect v\'ect\'9ainu dne pr\'e1zdn\'e1, vyjma str\'e1\'9e\'ed ve dve\'f8\'edch. Rocannon tr\'e1vil \'e8as kradm\'fdmi prostocviky. Kdy\'9e ho kolemjdouc\'ed \'9eena spat\'f8ila, jak se protahuje, napnul t\'ec
lo, zakol\'e9bal se a vydal hlubok\'e9 dut\'e9 zakv\'edlen\'ed. \'8eena padla na v\'9aechny \'e8ty\'f8i a s n\'e1\'f8kem uprchl\'e1.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Za okny se snesl mlhav\'fd soumrak, mrzut\'e9 \'9eeny va\'f8ily gul\'e1\'9a z masa a chaluh, p\'f8ich\'e1zej\'edc\'ed st\'e1da vrkala. Ve\'9ael Zgama se sv\'fdmi mu\'9ei. Na ko\-\'9ee\'9ain\'e1ch i vo
usech se jim leskly kapi\'e8ky mlhy. Usedli na podlahu a jedli. M\'edstnost se naplnila hlukem, kou\'f8em a parou. Nap\'ect\'ed z nezn\'e1ma, kter\'e9}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
se vracelo ka\'9edou noc, za\'e8alo b\'fdt patrn\'e9. Tv\'e1\'f8e byly zachmu\'f8en\'e9, hlasy h\'e1dav\'e9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8ilo\'9ete na ohe\'f2, a\'9d se upe\'e8e," zahalekal Zgarna a vysko\'e8il, aby na hranici p\'f8ihodil ho\'f8\'edc\'ed poleno.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nikdo z jeho mu\'9e\'f9 se nepohnul.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Sn\'edm tv\'e9 srdce, Olhore, jen co se ti upe\'e8e pod \'9eebry! Ten modr\'fd k\'e1men budu nosit v nose!" Zgama byl zm\'edt\'e1n zlost\'ed, doveden k nep\'f8\'ed-\'e8etnosti tich\'fdm, neochv\'ecjn\'fd
m pohledem, kter\'fd musel sn\'e1\'9aet ji\'9e dv\'ec noci. \'84J\'e1 u\'9e ti zav\'f8u o\'e8i!" zaje\'e8el, popadl z podlahy t\'ec\'9ek\'fd klacek a s t\'f8eskem j\'edm Rocannona p\'f8et\'e1hl po hlav\'ec. Z\'e1rove\'f2 usko\'e8il, jako by se p\'f8edm
\'ectu ve sv\'e9 ruce lekl. Klacek dopadl mezi ho\'f8\'edc\'ed polena a vzp\'f8\'ed\'e8il se tam nastojato.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 R}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ocannon zvolna nap\'f8\'e1hl pravici, sev\'f8el ji kolem klacku v p\'ecst a vyt\'e1hl ho z ohn\'ec. Jeho konec ho\'f8el. Zvedal ho, a\'9e m\'ed\'f8il Zgamovi mezi o
\'e8i a pak pomalu vykro\'e8il vp\'f8ed. Spadly z n\'ecj \'f8et\'eczy. Ohe\'f2 se vzedmul a vz\'e1p\'ect\'ed kolem jeho bos\'fdch nohou s jisk\'f8en\'edm trochu }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 pohasl.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ven!" pronesl a \'9ael p\'f8\'edmo na Zgamu, kter\'fd krok za krokem ustu\-poval. \'84Nejsi zde vl\'e1dcem. \'c8lov\'eck bez z\'e1kona je otrok, krut\'fd \'e8lov\'eck je otrok, hloup\'e1k je otrok. Jsi m
\'f9j otrok a j\'e1 t\'ec vy\'9eenu jako zv\'ed\'f8e. Ven!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zgama se ob\'ecma rukama chytl z\'e1rubn\'ec dve\'f8\'ed, ale p\'f8ed o\'e8ima mu za\'9ehnula ho\'f8\'edc\'ed v\'ectev a on se pozadu vypot\'e1cel na dv\'f9r. Str\'e1\'9ee se p\'f8ikr\-\'e8ily a znehybn\'ec
ly. Smoln\'e9 pochodn\'ec u vn\'ecj\'9a\'ed br\'e1ny prosv\'ectlovaly mlhu. Neozval se \'9e\'e1dn\'fd zvuk, jen mrml\'e1n\'ed st\'e1d ve st\'e1j\'edch a \'9aum mo\'f8e pod \'fate\-sy. Krok za krokem ustupoval Zgama vzad, a\'9e se ocitl ve vn\'ecj\'9a\'ed
 br\'e1n\'ec mezi pochodn\'ecmi. Jak se ho\'f8\'edc\'ed klacek bl\'ed\'9eil, jeho \'e8ernob\'edl\'e1 tv\'e1\'f8 p\'f8i\-pom\'ednala masku. On\'ecm\'ecl\'fd strachy p\'f8ilnul k d\'f8ev\'ecn\'e9 z\'e1rubni a vyplnil sv\'fdm objemn\'fdm t\'eclem pr\'f9
chod. Vy\'e8erpan\'fd a pomstychtiv\'fd Rocannon mu vrazil planouc\'ed \'9apici p\'f8\'edmo do prsou, srazil jej k zemi, p\'f8ekro\'e8il je\-ho t\'eclo a vstoupil do temnoty a v\'ed\'f8\'edc\'ed mlhy za branou. U\'9ael tmou asi pades\'e1t krok\'f9, p\'e1l
\'ed padl a u\'9e nemohl vst\'e1t.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nikdo jej nepron\'e1sledoval. Nikdo nevyb\'echl, aby mu odplatil. Le\'9eel nap\'f9l v bezv\'ecdom\'ed na travnat\'fdch dun\'e1
ch. Po dlouh\'e9 dob\'ec pochodn\'ec v br\'e1n\'ec doho\'f8ely nebo byly zhasnuty a zbyla jen tma. V\'edtr mnoha hlasy \'9aevelil v tr\'e1v\'ec a dole \'9aum\'eclo mo\'f8e.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e mlha z\'f8\'eddla a proniklo skrze ni m\'ecs\'ed\'e8n\'ed sv\'ectlo, nalezl jej pobl\'ed\'9e hrany \'fa
tesu Yahan. S jeho pomoc\'ed dok\'e1zal Rocannon vst\'e1t a j\'edt. Hledali si cestu, \'9akobrtali, lezli po \'e8ty\'f8ech tam, kde byl sr\'e1z p\'f8\'edli\'9a strm\'fd a tem\-n\'fd. Drali se od pob\'f8e\'9e\'ed na jihov\'fdchod. Ka\'9edou chv\'ed
li museli zastavovat,}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 aby popadli dech a zorintovali se, a Rocannon poka\'9ed\'e9 okam\'9eit\'e9 us\'edna}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
l. Yahan jej budil a udr\'9eoval v ch\'f9zi, a\'9e nad r\'e1nem do\'9ali do \'fadol\'ed pod p\'f8evisem sr\'e1zn\'e9ho lesa. Lesn\'ed kr\'e1lovstv\'ed se \'e8ernalo v mlhav\'e9 tm\'ec. Oba do n\'ecj vstoupili \'f8e\'e8i\'9at\'ecm potoka, nedo\'9ali v\'9a
ak p\'f8\'edli\'9a daleko. Rocannon stanul a svou \'f8e\'e8\'ed prohl\'e1sil:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84D\'e1l u\'9e nem\'f9\'9eu}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan pod b\'f8ehem potoka nalezl p\'edse\'e8n\'fd p\'e1s, kam mohli ulehnout, chr\'e1n\'ecni alespo\'f2 shora. Rocannon se tam vpl\'ed\'9eil jako zv\'ed\'f8e do sv\'e9 nory a usnul.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e se za soumraku o patn\'e1ct hodin pozd\'ecji probudil, Yahan u\'9e \'e8ekal s hrom\'e1dkou jedl\'fdch zelen\'fdch ko\'f8\'ednk\'f9 a v\'fdhonk\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Na ovoce je je\'9at\'ec moc brzy," vysv\'ectloval zasmu\'9aile, \'84a ti lot\'f8i z Lot-rohradu mi sebrali luk. Sice jsem nal\'ed\'e8il n\'ecjak\'e9 pasti, ale zat\'edm se nic nechytlo."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon hltav\'ec spo\'f8\'e1dal sal\'e1t, a kdy\'9e ho zapil vodou z potoka a prot\'e1hl se, mohl op\'ect myslet}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 . \'84
Yahane, jak jsi se octl v tom... Lotrohra-du?" zeptal se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mlad\'edk sklopil o\'e8i a zahr\'e1bl p\'e1r nejedl\'fdch \'9api\'e8ek ko\'f8\'ednk\'f9 do p\'edsku.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nu, pane, v\'edm, \'9ee jsem... neposlechl sv\'e9ho p\'e1na Mogiena, tak jsem si \'f8\'edkal; \'9ee bych se mohl d\'e1t k Neovl\'e1dan\'fdm."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Sly\'9ael jsi o }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 nich p\'f8edt\'edm?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Doma se vypr\'e1v\'eclo o m\'edstech, kde jsou Olgyiov\'e9 p\'e1ny i slu\'9eebn\'edky. Dokonce se \'f8\'edk\'e1, \'9ee za star\'fdch \'e8as\'f9 jsme na Angienu \'9eili jen my st\'f8edn\'ed lid\'e9 v les
\'edch jako lovci bez vl\'e1dc\'f9. Angyiov\'e9 p\'f8ipluli na dra\'e8\'edch lod\'edch z jihu... Tak jsem na\'9ael pevnost a Zgamovi lid\'e9 m\'ec pova\'9eovali za uprch\-l\'edka odjinud z pob\'f8e\'9e\'ed. Sebrali mi luk, zahnali m\'ec k pr\'e1
ci a na nic se neptali. Tak jsem t\'ec na\'9ael. Ale i kdybys tam nebyl, stejn\'ec bych utekl. Mezi takov\'fdmi lotry bych necht\'ecl b\'fdt p\'e1nem!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nem\'e1\'9a zd\'e1n\'ed, kam se pod\'ecli}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  ostatn\'ed?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne. Budeme je hledat, pane?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'d8\'edkej mi jm\'e9nem, Yahane. Ano, je-li n\'ecjak\'e1 \'9aance je naj\'edt, budu je hledat. Sami p\'f8es kontinent nep\'f8ejdeme, p\'ec\'9aky, bez \'9aat\'f9 a zbran\'ed."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan nic ne\'f8ekl. Uhlazoval p\'edsek a d\'edval se, jak temn\'fd, \'e8ir\'fd potok proud\'ed pod t\'ec\'9ek\'fdmi v\'ectvemi jehli\'e8nan\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nesouhlas\'ed\'9a?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jestli mne m\'f9j p\'e1n Mogien najde, zabije m\'ec. Je to jeho pr\'e1vo."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Podle angyijsk\'e9ho kodexu to byla pravda. A jestli se n\'eckdo dr\'9eel kodexu, byl to Mogien.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kdybys na\'9ael nov\'e9ho p\'e1na, b\'fdval\'fd by na tebe nemohl vzt\'e1hnout ruku, nen\'ed-li\'9e pravda, Yahane?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Chlapec p\'f8ik\'fdvl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale vzbou\'f8enec nov\'e9ho p\'e1na nenajde."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8ijde na to. P\'f8\'edsahej svou v\'ecrnost mn\'ec a j\'e1 se za tebe zodpov\'edm p\'f8ed Mogienem... najdeme-li ho. Nezn\'e1m slova, kter\'e1 pou\'9e\'edv\'e1te."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'d8\'edk\'e1me, "pronesl Yahan \'9aeptem, \'84sv\'e9mu }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 p\'e1nu d\'e1v\'e1m hodiny sv\'e9\-ho \'9eivota a volbu m\'e9 smrti."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8ij\'edm\'e1m je. A s nimi i m\'f9j vlastn\'ed \'9eivot, kter\'fd jsi mi navr\'e1til."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'d8\'ed\'e8ka hlu\'e8n\'ec zur\'e8ela ze h\'f8betu nad nimi a nebe velebn\'ec potemn\'ec\-lo. Pozdn\'edm soumrakem Rocannon vyklouzl ze sv\'e9ho impermaod\'ecvu, nat\'e1hl se do potoka a nechal si t\'eclo om
\'fdvat chladn\'fdm proudem. Voda sm\'fdvala pot, slabost, strach i vzpom\'ednku na ohe\'f2, kter\'fd mu tan\'e8il p\'f8ed o\'e8ima. Odlo\'9een\'fd od\'ecv se skl\'e1dal jen z pr\'f9svitn\'fdch v\'fdstu\'9e\'ed a nepatrn\'fdch vlasov\'fdch trubek a dr\'e1
tk\'f9, dopln\'ecn\'fdch n\'eckolika pr\'f9hledn\'fdmi desti\'e8ka\-mi velikosti nehtu. Yahan neklidn\'ec pozoroval, jak si oblek op\'ect navl\'e9k\'e1 (jeliko\'9e on byl nah\'fd a Yahan byl sv\'e9 angyijsk\'e9 \'9aaty nucen vym\'ecnit za kupu \'9apinav
\'fdch heril\'edch dek).}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pane Olhore," zeptal se nakonec, \'84byla to... byla to k\'f9\'9ee, jen\'9e t\'ec ochr\'e1nila p\'f8ed ohn\'ecm? Nebo... drahokam?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'8aperk se nyn\'ed skr\'fdval v Yahanov\'ec vlastn\'edm amuletov\'e9m pytl\'ed\'e8ku ko\-lem Rocannonova krku. Rocannon vl\'eddn\'ec odpov\'ecd\'ecl:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84K\'f9\'9ee. \'8e\'e1dn\'e1 kouzla. Je to moc siln\'fd druh brn\'ecn\'ed."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A ta b\'edl\'e1 h\'f9l?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Shl\'e9dl dol\'f9 na klacek naplaven\'e9ho d\'f8eva, jeho\'9e jeden konec byl t\'e9m\'ec\'f8 zuhelnat\'ecl\'fd
. Yahan ho minulou noc sebral z tr\'e1vy na \'fatesu, zrovna tak, jako jej Zgamovi lid\'e9 p\'f8edt\'edm p\'f8inesli do pevnosti. Z\'f8ejm\'ec se domn\'edval, \'9ee by ho m\'ecl m\'edt. V\'9edy\'9d \'e8\'edm je \'e8arod\'ecj beze sv\'e9 hole?}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nu," prohl\'e1sil, \'84bude to dobr}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e1 cestovn\'ed h\'f9
l, jestli budeme nuceni j\'edt p\'ec\'9aky."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Znova se prot\'e1hl a jeliko\'9e m\'ecl p\'f8ed usnut\'edm je\'9at\'ec hlad, napil se vody z temn\'e9ho, chladn\'e9ho, zur\'e8\'edc\'edho potoka.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e se druh\'e9ho dne pozd\'ec r\'e1no probudil, byl odpo\'e8at\'fd a vyhlado\-v\'ecl\'fd. Yahan byl pry\'e8 obej\'edt pasti a tak\'e9 proto, \'9ee mu v jejich vlhk\'e9 no\'f8e bylo k r\'e1nu p\'f8\'edli
\'9a zima. Vr\'e1til se jen s plnou hrst\'ed bylin a v\'ednkem \'9apat\-n\'fdch zpr\'e1v. P\'f8ekro\'e8il lesnat\'e9 \'fabo\'e8\'ed po jejich p\'f8\'edmo\'f8sk\'e9 stran\'ec a z jeho vrcholu spat\'f8il na jihu dal\'9a\'ed mo\'f8skou pl\'e1\'f2.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Snad n\'e1s ti zabedn\'ecn\'ed rybo\'9erouti z Tolenu nevysadili na ostrov\'ec," vr\'e8el. Jeho obvykl\'fd optimismus byl p\'f8emo\'9een zimou, hladem a pochyb\-nostmi.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon si pokusil p\'f8ipamatovat pob\'f8e\'9en\'ed linie na sv\'fdch utopen\'fdch map\'e1ch. \'d8eka, kter\'e1 se do mo\'f8e vl\'e9vala od z\'e1padu, pramenila na severu, kde st\'e9kala z dlouh\'e9
ho jazyka zem\'ec tvo\'f8\'edc\'edho \'e8\'e1st pob\'f8e\'9en\'edho poho\'f8\'ed, kter\'e9 se t\'e1hlo od v\'fdchodu k z\'e1padu. Mezi t\'edmto jazykem a kontinentem se t\'e1hl pr\'f9liv, kter\'fd byl dost dlouh\'fd a \'9airok\'fd, aby mu z\'f8eteln\'ec
 utkv\'ecl v pam\'ecti. M\'ec\'f8il na d\'e9lku sto nebo dv\'ec st\'ec kilometr\'f9?}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jak je \'9airok\'fd?" ot\'e1zal se Yahana.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Stra\'9an\'ec \'9airok\'fd," odpov\'ecd\'ecl dot\'e1zan\'fd posupn\'ec. \'84Neum\'edm plavat, pa\-ne."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'f9\'9eeme j\'edt. Tenhle h\'f8eben se t\'e1hne a\'9e na kontinent. Mogien n\'e1s nejsp\'ed\'9a bude hledat pod\'e9l n\'ecj."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Te\'ef bylo na n\'ecm, aby p\'f8evzal velen\'ed - Yahan u\'9e rozhodn\'ec dok\'e1zal v\'edc, ne\'9e se dalo \'e8ekat - ale kdy\'9e pomyslel na dlouhou cestu nezn\'e1mou a nep\'f8\'e1telskou zem\'ed, jeho nad
\'9aen\'ed opadlo. Yahan sice nikoho nevid\'ecl, ale byly tu pro\'9alapan\'e9 stezky, tak\'9ee v t\'ecchto les\'edch bezpochyby \'9eili lid\'e9, co\'9e nebezpe\'e8nou hru je\'9at\'ec komp}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 likovalo.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 M\'ecla-li b\'fdt n\'ecjak\'e1 nad\'ecje, \'9ee je Mogien najde - pokud byl na\'9eivu, voln\'fd a je\'9at\'ec m\'ecl v\'ectrn\'e9 kon\'ec - mus\'ed m\'ed\'f8it k jihu, pokud mo\'9eno otev\'f8en\'fdm ter\'e9
nem. Bude je hledat na jihu, jeliko\'9e tam je c\'edl jejich cesty.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Poj\'efme," \'f8ekl Rocannon. A tak \'9ali.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Chv\'edl}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 i po poledni ji\'9e z h\'f8ebenu shl\'ed\'9eeli na \'9airokou z\'e1to\'e8inu, kter\'e1 se t\'e1hla od v\'fdchodu k z\'e1padu, kam a\'9e oko dohl\'e9
dlo, olovnat\'ec \'9aed\'e1 pod n\'edz\-k\'fdm nebem. Z ji\'9en\'edho b\'f8ehu nevid\'ecli nic vyjma \'e8\'e1ry n\'edzk\'fdch, tmav\'fdch, mlhav\'fdch kopc\'f9. Kdy\'9e sch\'e1zeli ke b\'f8ehu a pustili se po n\'ecm k z\'e1padu, v\'e1l jim do zad ostr\'fd
, pal\'e8iv\'fd v\'edtr. Yahan pohl\'e9dl vzh\'f9ru na mraky, st\'e1hl hlavu mezi ramena a \'9ealostn\'ec prohl\'e1sil:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bude sn\'ec\'9eit."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 A skute\'e8n\'ec, za okam\'9eik za\'e8al padat sn\'edh. Byl to mokr\'fd, v\'ectrem hna\-n\'fd jarn\'ed sn\'edh, kter\'fd na vlhk\'e9 zemi t\'e1l stejn\'ec rychle jako na tmav\'e9 hladin\'ec z\'e1toky. Od\'ec
v sice Rocannona chr\'e1nil p\'f8ed chladem, jinak v\'9aak byl zna\'e8\-n\'ec zesl\'e1bl\'fd vyp\'ect\'edm a hladem. Tak\'e9 Yahan byl velmi slab a nav\'edc mu byla stra\'9an\'e1 zima. Vlekli se vp\'f8ed, nic jin\'e9ho jim nezb\'fdvalo. P\'f8
ebrodili potok, ost\'f8ic\'ed a sn\'ec\'9enou v\'e1nic\'ed se vy\'9akr\'e1bali na druh\'fd b\'f8eh a tam stanuli tv\'e1\'f8\'ed v tv\'e1\'f8 jak\'e9musi mu\'9ei.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Huf!" vyprskl nezn\'e1m\'fd, kter\'fd vypadal nejprve p\'f8ekvapen\'ec a pak udiven\'ec. Nebylo divu, v\'9edy\'9d spat\'f8il dva mu\'9ee kr\'e1\'e8ej\'edc\'ed v\'e1nic\'ed, z nich\'9e}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 jeden m\'ecl promodral\'e9 rty a t\'f8\'e1sl se}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  zimou v roztrhan\'fdch dek\'e1ch a druh\'fd byl naprosto nah\'fd.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ha, huf!" zopakoval. Byl to vysok\'fd, kostnat\'fd, p\'f8ihrbl\'fd vous\'e1\'e8 s divok\'fdm pohledem tmav\'fdch o\'e8\'ed. \'84Hej vy!" \'f8ekl olgyijsky, \'84v\'9edy\'9d zmrznete!"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Museli jsme plavat... na\'9ae lod se potopila," Yahan sp\'ec\'9an\'ec improvi\-zoval. \'84M\'e1\'9a d\'f9m s ohn\'ecm, lovce pelliun\'f9?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8ipluli jste z jihu p\'f8es z\'e1liv?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mu\'9e vypadal znepokojen\'ec a Yahan odpov\'ecd\'ecl neur\'e8it\'fdm gestem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsme z v\'fdchodu, vyjeli jsme nakupovat ko\'9ee\'9ainy pelliun\'f9, ale v\'9ae\-chno na\'9ae zbo\'9e\'ed \'9alo ke dnu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Hanh, hanh," prone}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 sl divoch je\'9at\'ec s nepokojem, ale dobr\'e9 j\'e1dro v n\'ecm z\'f8ejm\'ec zv\'edt\'eczilo nad strachem.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Poj\'efte, m\'e1m ohe\'f2 a j\'eddlo," prohl\'e1sil, pot\'e9 se oto\'e8il a zmizel v hus\-t\'e9m z\'e1voji sn\'echu. N\'e1sledovali jej a brzy do\'9ali do jeho chaty, polo\'9een\'e9 na \'fabo\'e8\'ed
 mezi lesnat\'fdm h\'f8betem a z\'e1tokou. Zvenku i zevnit\'f8 se podobala jin\'fdm zimn\'edm chat\'e1m st\'f8edn\'edch lid\'ed z les\'f9 a kopc\'f9 Angienu a Yahan si jako doma s uleh\'e8en\'edm d\'f8epl k ohni. To jejich hostitele uklidnilo v\'edc, ne
\'9e jakkoli d\'f9mysln\'e1 vysv\'ectlen\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8ilo\'9e na ohe\'f2, chlap\'e8e," \'f8ekl a podal Rocannonovi dom\'e1c\'ed pl\'e1\'9a\'9d, aby se do n\'ecj zabalil.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Shodil sv\'f9j vlastn\'ed pl\'e1\'9a\'9d, dal do popela oh\'f8\'e1t hlin\'ecnou m\'edsu s gul\'e1\-\'9aem, d\'f9v\'ecrn\'ec si p\'f8isedl k nim a st\'f8\'edlel o\'e8ima z jednoho na druh\'e9ho.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tudle dobu v\'9edycky sn\'ec\'9e\'ed a brzo bude je\'9at\'ec v\'edc. Pro v\'e1s je m\'edsta dost, jsme tu v zim\'ec t\'f8i. Ostatn\'ed tu budou dnes v noci, zejtra, nebo brzo. P\'f8e\'e8kaj\'ed v\'e1
nici na h\'f8ebenu, kde lov\'ed. My jsme lovci pelliun\'f9. Tos poznal podle p\'ed\'9a\'9dalek, co, kluku?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dotkl se sady masivn\'edch d\'f8ev\'ecn\'fdch p\'ed\'9a\'9dal, kter\'e1 mu visela u pasu, a vesele se za\'9aklebil. Na pohled byl divok\'fd, prudk\'fd a hloup\'fd, jeho po\-hostinstv\'ed v\'9a
ak bylo bez kazu. Dal jim porci masov\'e9ho gul\'e1\'9ae, a kdy\'9e se snesl soumrak, vyzval je, a\'9d si ud\'eclaj\'ed pohodl\'ed. Rocannon nem\'e1mil \'e8as. Sto\'e8il se do smrdut\'fdch k\'f9\'9e\'ed ve spac\'edm v\'fdklenku a usnul jako d\'edt\'ec.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 R\'e1}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 no nep\'f8est\'e1valo sn\'ec\'9eit. Zem\'ec byla b\'edl\'e1 a jednotv\'e1rn\'e1. Druzi jejich hostitele nep\'f8i\'9ali.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ur\'e8it\'ec p\'f8enocovali ve vesnici Tima\'9a, za H\'f8betem. P\'f8ijdou, a\'9e se}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 vy\'e8as\'ed."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84H\'f8bet - to je ta mo\'f8sk\'e1 \'fa\'9eina tady?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale ne, za z\'e1livem nejsou v\'f9bec \'9e\'e1dn\'e9 vesnice! H\'f8bet, to je h\'f8eben, ty kopce tady   a n\'e1mi. A odkud v\'f9bec jst     Mluv\'ed\'9a jako na\'9ainec, ale tv\'f9j str\'fdc ne.'}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan omluvn\'ec mrkl na Rocannona, jemu\'9e ve sp\'e1nku p\'f8ibyl synovec. ,,\'c1le, ten je ze Z\'e1zem\'ed, tam se mluv\'ed jinak. My t\'e9hle vod\'ec taky \'f8\'edk\'e1me s\'e1liv. P\'f8\'e1l bych si zn
\'e1t \'e8lov\'ecka s lod\'ed, kter\'fd by n\'e1s p\'f8evezl na druh\'fd}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 b\'f8eh."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Chcete na jih? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ted, kdy\'9e n\'e1m \'9alo v\'9aechno zbo\'9e\'ed ke dnu, jsme tu jako \'9eebr\'e1ci. Rad\'ecji}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 se pokus\'edme dostat dom\'f9."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kus cesty po b\'f8ehu je lod. Mrknem na to, a\'9e se vy\'e8as\'ed. Ale \'f8eknu ti, kluku, kdy\'9e tak chladnokrevn\'ec mluv\'ed\'9a o cest\'ec na jih, stydne mi v \'9eil\'e1ch krev. Mezi z\'e1
livem a velk\'fdmi horami podle m\'ec ne\'9eij\'ed \'9e\'e1dn\'ed lid\'e9, a\'9e na Tamty, co se se o nich nemluv\'ed. A to jsou v\'9aechno jen prastar\'e9 pov\'ecsti, kdo kdy ty hory opravdu uvid\'ecl. J\'e1 byl na druh\'e9 stran\'ec z\'e1livu - a nen
\'ed moc chlap\'f9, co o sob\'ec mohou n\'ecco podobn\'e9ho tvrdit. Byl jsem tam s\'e1m, lovit v kopc\'edch. U vody je tam spousta pelliun\'f9, ale \'9e\'e1dn\'e9 vesnice. Z\'e1dn\'ed lid\'e9. Nic. P\'f8es noc bych tam teda nez\'f9stal."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Prost\'e9 jen p\'f9jdeme pod\'e9l ji\'9en\'edho pob\'f8e\'9e\'ed na v\'fdchod," \'f8ekl Yahan lhostejn\'ec, ale se zara\'9een\'fdm v\'fdrazem. Jeho d\'f9mysl byl s ka\'9edou dal\'9a\'ed ot\'e1zkou st\'e1
le v\'edce v \'fazk\'fdch.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ale jeho instinkt lh\'e1t byl spr\'e1vn\'fd - \'84Alespo\'f2, \'9ee jste nep\'f8ipluli ze se\-veru! " prohodil Piai, jejich hostitel, a jal se mezi \'f8e\'e8\'ed na brusn\'e9m kameni ost\'f8it sv\'f9j dlouh
\'fd n\'f9\'9e s listov\'fdm ost\'f8\'edm. \'84P\'f8es z\'e1liv sem nep\'f8iplouv\'e1 ni\-kdo a od mo\'f8e jen pra\'9aivci, co otro\'e8\'ed \'8elutohlav\'fdm. V\'ecd\'ed o nich tvoji lid\'e9? V severn\'ed zemi za mo\'f8em je rasa lid\'ed se \'9elut\'fd
mi hlavami. Opravdu. \'d8\'edk\'e1 se, \'9ee \'9eij\'ed v domech vysok\'fdch jak stromy, nos\'ed st\'f8\'edbrn\'e9 me\'e8e a jezd\'edvaj\'ed mezi k\'f8\'eddly v\'ectrn\'fdch kon\'ed! Uv\'ec\'f8\'edm, a\'9e to uvid\'edm. Ko\'9ee\'9ainy v\'ectrn\'fdch ko\-n
\'ed jsou pod\'e9l pob\'f8e\'9e\'ed za dobrou cenu, ale ty bestie je nebezpe\'e8n\'e9 lovit, nato\'9e je krotit a jezdit na nich. Nesm\'ed\'9a v\'ec\'f8it v\'9aemu, co lid\'e9 pov\'eddaj\'ed. J\'e1 dob\'f8e vy\'9eiju z ko\'9ee\'9ain pelliun\'f9. M\'f9\'9e
u ty bestie p\'f8ivolat na den letu}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 daleko. Poslouchej!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 P\'f8ilo\'9eil p\'ed\'9a\'9daly k zarostl\'fdm rt\'f9m a zap\'edskal; nejprve velmi jemn\'ec, sotva sly\'9aiteln\'ec, nesm\'ecl\'fdm lkan\'edm, kter\'e9 stoupalo a klesalo, pulsovalo a l\'e1malo se v p\'f9
li t\'f3nu, a\'9e se n\'e1hle vzedmulo v hudbu, v n\'ed\'9e zazn\'ecl dravc\'f9v k\'f8ik. Rocannonovi p\'f8eb\'echl mr\'e1z po z\'e1dech, ten zvuk sl\'fdchal v les\'edch Hallan. Yahan, kter\'fd vyrostl ve zku\'9aen\'e9ho lovce, se za\'9aklebil vzru\'9aen
\'edm a vyk\'f8ikl, jako by u\'9e na lovu zahl\'e9dl ko\'f8ist:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Zp\'edvej! Zp\'edvej! P\'f8il\'e9t}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e1!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zbytek odpoledne str\'e1vili spolu s Piaim vykl\'e1d\'e1n\'edm loveck\'fdch his\-torek, zat\'edmco venku za bezv\'ect\'f8\'ed vytrvale sn\'ec\'9eilo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 N\'e1sleduj\'edc\'ed den se vy\'e8asilo. Jako po r\'e1nu chladn\'e9ho roku se slune\'e8n\'ed t\'f8pyt \'e8ervenob\'edle rozlil po zasn\'ec\'9een\'fdch kopc\'edch. P\'f8ed polednem p\'f8i\'9a
li dva Piaiovi spole\'e8n\'edci s n\'eckolika \'9aed\'fdmi hebk\'fdmi ko\'9ee\'9ainami pelliun\'f9. Byli to \'e8ernobrv\'ed a \'9alachovit\'ed mu\'9ei, jako ostatn\'ec v\'9aichni ji\'9en\'ed Olgyiov\'e9, a vypadali je\'9at\'ec divo\'e8eji ne\'9e Piai. St
\'f8e\'9eili se cizinc\'f9 jako div\'e1 zv\'ec\'f8, vyh\'fdbali se jim a hled\'ecli na n\'ec pouze}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  \'fakosem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'fdm lidem \'f8\'edkaj\'ed otroci," op\'e1\'e8il Yahan, kdy\'9e byli v\'9aichni ostatn\'ed na chv\'edli mimo chatr\'e8. \'84Ale rad\'ecji budu \'e8lov\'eck, slou\'9e\'edc\'ed lidem, ne\'9e zv\'ed\'f8
e lov\'edc\'ed jin\'e1 zv\'ed\'f8ata, jako tihle." Rocannon zvedl ruku a Yahan utichl. Vstoupil jeden z Ji\'9ean\'f9 a dlouho na n\'ec beze slova ze\'9aikma hled\'ecl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pojdme," zadrmolil Rocannon olgyijskou \'f8e\'e8\'ed, kterou si b\'echem po\-sledn\'edch dvou dn\'f9 sta\'e8il trochu l\'e9pe osvojit. P\'f8\'e1l si, aby ne\'e8ekali na Piaiovy spole\'e8n\'edky, a tak\'e9
 Yahan byl neklidn\'fd. Promluvil na Piaiho, kter\'fd pr\'e1v\'ec ve\'9ael:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f9jdem hned. To p\'eckn\'e9 po\'e8as\'ed by mohlo vydr\'9eet, ne\'9e obejdeme z\'e1liv. Kdybys n\'e1m neposkytl p\'f8\'edst\'f8e\'9a\'ed, nikdy bychom ty dv\'ec chladn\'e9 noci nep\'f8e\'9eili. Je\'9at
\'ec jsem nesly\'9ael tak dob\'f8e zahranou p\'edse\'f2 pelliun\'f9. Nech\'9d jsou tv\'e9 lovy \'9a\'9dastn\'e9!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ale Piai st\'e1l nehnut\'ec a nic ne\'f8ekl. Nakonec si odka\'9alal, odplivl do ohn\'ec, zakoulel o\'e8ima a zavr\'e8el: \'84Tak obej\'edt z\'e1liv? Nechcete p\'f8eplout lod\'ed? Je tu lod. M\'e1. Klidn\'ec
ji mohu pou\'9e\'edt. P\'f8evezeni v\'e1s p\'f8es vodu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To v\'e1m u\'9aet\'f8\'ed \'9aest dn\'ed \'9atrap\'e1ce," dodal Karmik, men\'9a\'ed z p\'f8\'edchoz\'edch.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano, u\'9aet\'f8\'edte tak \'9aest dn\'f9 cesty," zopakoval Piai. \'84Vezmem v\'e1s p\'f8es lod\'ed. Mu\'9eem vyrazit hned ted."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Dob\'f8e," odv\'ectil Yahan po pohledu na Rocannona. Nemohli nic d\'ec\-lat}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tak pojdme," zavr\'e8el Piai a chatu opustili v takov\'e9m sp\'ecchu, \'9ee jim hostitel ani nenab\'eddl z\'e1soby na cestu. Piai kr\'e1\'e8el v \'e8ele, jeho p\'f8\'e1tel\'e9 pochod uzav\'edrali. V\'e1
l ostr\'fd v\'edtr, slunce pra\'9eilo, a a\'e8koli na stinn\'fdch m\'edstech je\'9at\'ec z\'f9stal sn\'edh, zbytek zem\'ec t\'e1l, \'e8vachtal a jisk\'f8il oblevou. \'8ali dlouho pod\'e9l pob\'f8e\'9e\'ed, m\'ed\'f8ili k z\'e1padu. Slunce ji\'9e
 zapadalo, kdy\'9e do\'9ali do mal\'e9 z\'e1toky, kde mezi kameny a chaluhami le\'9eela veslice. Po\'9e\'e1r z\'e1padu zbarvil vodu a tak\'e9 kus nebe, nad rudou z\'e1\'f8\'ed se voskov\'ec leskl mal\'fd m\'ecs\'edc Heliki a na tmavnouc\'edm v\'fdchod\'ec
 z\'e1\'f8ila jak op\'e1l Velk\'e1 hv\'eczda, vzd\'e1len\'fd souputn\'edk Fomalhautu. Pod t\'f8pytn\'fdm nebem a nad t\'f8pytnou vodou se t\'e1hly dlouh\'e9 pahorkat\'e9 b\'f8ehy, nyn\'ed monot\'f3nn\'ed a tmav\'e9.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  \'84T\'e1mhle je lo\'ef," Piai stanul, oto\'e8il se k nim a jeho tv\'e1\'f8 zrudla sv\'ect\-lem zapadaj\'edc\'edho slunce. Do\'9ali jeho spole\'e8n\'edci a ti\'9ae se postavili vedle Rocannona a Yahana.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Zp\'e1tky budete veslovat za tmy," poznamenal Yahan.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Sv\'edt\'ed Velk\'e1 hv\'eczda, bude jasn\'e1 noc. A te\'ef, chlap\'e8e, p\'f8i\'9ael \'e8as do\-hodnout zaplacen\'ed za p\'f8evoz."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ach," \'f8ekl Yahan.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Piai v\'ed, \'9ee nic nem\'e1me. Tento pl\'e1\'9a\'9d je jeho darem," Vida odkud v\'edtr vane, Rocannon se p\'f8estal starat, aby je neprozradil p\'f8\'edzvuk.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsme chud\'ed lovci, nem\'f9\'9eeme rozd\'e1vat dary," prohl\'e1sil Karmik, kter\'fd m\'ecl m\'eck\'e8\'ed hlas a vyhl\'ed
\'9eel rozumn\'ecji a kultivovan\'ecji ne\'9e Piai a t\'f8et\'ed lovec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nic nem\'e1me," odv\'ectil Rocannon. \'84Nic, \'e8\'edm bychom mohli zaplatit za veslov\'e1n\'ed. Necht\'ec n\'e1s tady."}
{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan se p\'f8idal a celou \'f8e\'e8 pronesl plynuleji, le\'e8 Karmik jej p\'f8eru\'9ail.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1\'9a kolem krku pytl\'edk, cizince. Co je v n\'ecm?"1}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1 du\'9ae," pronesl Rocannon bez v\'e1h\'e1n\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V\'9aichni na n\'ecj up\'f8eli zrak, dokonce i Yahan. Ale tohle byla \'9apatn\'e1 chv\'edle na bluf a pauza neust\'e1vala. Karmik polo\'9eil ruku na sv\'f9j n\'f9\'9e s listov\'fdm ost\'f8\'edm a p\'f8ibl\'ed
\'9eil se, Piai a dal\'9a\'ed ho n\'e1sledovali.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Byl jsi ve Zgamov\'ec pevnosti," prohl\'e1sil. \'84Dlouze se o tom pov\'eddalo v Tima\'9ai. O nah\'e9m mu\'9ei, kter\'fd st\'e1l v plamenech, pak sp\'e1lil Zgamu b\'edlou hol\'ed a ode\'9a
el z pevnosti s velk\'fdm drahokamem na zlat\'e9m \'f8et\'eczu kolem krku. \'d8\'edkali, \'9ee to byla kouzla a magie. J\'e1 mysl\'edm, \'9ee jsou v\'9aichni hlup\'e1ci. Snad jsi nezraniteln\'fd. Ale tenhle-"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Bleskurychle ch\'f2apl Yahana za dlouh\'e9 vlasy, zvr\'e1til mu hlavu dozadu a p\'f8itiskl mu n\'f9\'9e na hrdlo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Chlap\'e8e, \'f8ekni tomu cizinci, s n\'edm\'9e putuje\'9a, aby n\'e1m zaplatil za nocleh, jo?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V\'9aichni st\'e1li nepohnut\'ec. Rud\'fd svit na vod\'ec pobledl, na v\'fdchod\'ec z\'e1\'f8ila Velk\'e1 hv\'eczda, studen\'fd v\'edtr jim ov\'edval tv\'e1\'f8e.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Klukovi neubl\'ed\'9e\'edme," zavr\'e8el Piai a v jeho divok\'e9 tv\'e1\'f8i cukla k\'f8e\'e8. \'84Ud\'ecl\'e1me, jak jsem \'f8ekl, p\'f8evezeni t\'ec p\'f8es z\'e1liv - jen n\'e1m zapla\'9d. Ne\'f8\'ed
kals, \'9ee m\'e1\'9a zlato k placen\'ed. Tvrdil jsi, \'9ees o v\'9aechno zlato p\'f8i\'9ael. Spals pod mou st\'f8echou. Dej n\'e1m to a my t\'ec p\'f8evezeni."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84D\'e1m - na druh\'e9 stran\'ec," prohl\'e1sil Rocannon a uk\'e1zal p\'f8es z\'e1liv.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne," \'f8ekl Karmik.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan byl v jeho rukou zcela bezmocn\'fd a nemohl se ani hnout. Ro\-cannon vid\'ecl, jak na jeho krku pod tlakem no\'9ee pulsuje tepna.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Na druh\'e9 stran\'ec," zopakoval ponu\'f8e a trochu pozvedl svou ces\-tovn\'ed h\'f9l pro p\'f8\'edpad, \'9ee by to na n\'ec ud\'eclalo dojem. \'84P\'f8evezte n\'e1s a dostanete to. To v\'e1m \'f8\'edk
\'e1m. Zra\'f2te ho a zem\'f8ete, tady a te\'ef. To v\'e1m \'f8\'edk\'e1m!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Karmiku, je to pedan," zamumlal Piai. \'84Ud\'eclej, co \'f8\'edk\'e1. Spali se mnou dv\'ec noci pod jednou st\'f8echou. Pus\'9d chlapce. Sl\'edbil ti, co}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  chce
\'9a."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Karmik zachmu\'f8en\'ec pohl\'e9dl z Piaia na Rocannona a nakonec pro\-hl\'e1sil: \'84Zaho\'ef tu b\'edlou h\'f9l. Pak t\'ec p\'f8evezem."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nap\'f8ed pus\'9d chlapce," \'f8ekl Rocannon, a kdy\'9e se tak stalo, zasm\'e1l se Karmikovi do tv\'e1\'f8e a vyhodil h\'f9l vysoko nad hlavu. Dopadla do vody.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 T\'f8i lovci je s tasen\'fdmi no\'9ei nahnali do lodi. Museli se p\'f8ebrodit vodou a pak po slizk\'fdch kamenech, o n\'ec\'9e se t\'f8\'ed\'9atily matn\'ec rud\'e9 vlnky. Nasko\'e8ili do lodi. Piai a t\'f8et
\'ed mu\'9e veslovali, Karmik si za n\'ec sedl s no\'9eem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84D\'e1\'9a jim drahokam?" za\'9aeptal Yahan spole\'e8nou \'f8e\'e8\'ed, kterou tihle poloostrovn\'ed Olgyiov\'e9 nepou\'9e\'edvali.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon p\'f8ik\'fdvl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan\'f9v \'9aepot byl velmi chraplav\'fd a rozt\'f8esen\'fd. \'84Vysko\'e8 a uplav, pane. Pobl\'ed\'9e ji\'9en\'edho b\'f8ehu. Pust\'ed m\'ec, a\'9e zmiz\'ed\'9a-"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pod\'f8\'edznou ti krk. P\'9a\'9a\'9a."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Oni \'e8aruj\'ed, Karmiku," zaskuhral t\'f8et\'ed mu\'9e. \'84Cht\'ecj\'ed n\'e1m potopit lo\'ef-"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vesluj, ty shnil\'e1 ryb\'ed m\'ecchu\'f8ino. A vy budte zticha, nebo kluka pod\'f8\'edznu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon trp\'ecliv\'ec sed\'ecl na lavi\'e8ce a sledoval, jak se voda povl\'e9k\'e1 mlhav\'fdm \'9aerem a na okoln\'ed b\'f8ehy se sn\'e1\'9a\'ed noc. Jejich no\'9ee mu nemohly ubl\'ed\'9eit. Lovci v\'9a
ak mohli zab\'edt Yahana d\'f8\'edve, ne\'9e by dok\'e1zal \'fa\'e8inn\'ec zas\'e1hnout. On mohl klidn\'ec uplavat, ale Yahan plavat neum\'ecl. Nem\'ecl na vybranou. Alespo\'f2 odvedli pr\'e1ci, za n\'ed\'9e byli placeni.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 P\'f8ibl\'ed\'9eil se ji\'9en\'ed b\'f8eh a ze z\'e1voje mlhy zvolna vytanuly kopce. Na z\'e1pad se snesly mdl\'e9 \'9aed\'e9 st\'edny a na \'9aer\'e9 obloze vy\'9aly prvn\'ed hv\'eczdy. Vzd\'e1len\'fd slune
\'e8n\'ed svit Velk\'e9 hv\'eczdy p\'f8ez\'e1\'f8il i m\'ecs\'edc Heliki, kter\'fd pr\'e1v\'ec ub\'fdval. U\'9e mohli zaslechnout \'9aum\'ecn\'ed vln t\'f8\'ed\'9at\'edc\'edch se o b\'f8eh.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8esta\'f2te veslovat," rozk\'e1zal Karmik a obr\'e1til se k Rocannonovi. \'84}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dej mi to."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bl\'ed\'9e ke b\'f8ehu," pronesl Rocannon nete\'e8n\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Odsud bych to dok\'e1zal, pane," \'9aeptal Yahan rozechv\'ecle. \'84Tady u\'9e vid\'edm chaluhy..."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Lo\'ef popojela o n\'eckolik \'fader\'f9 vesel kup\'f8edu a op\'ect zastavila.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vysko\'e8 se mnou," prohodil Rocannon k Yahanovi. Pak zvolna po\-vstal a vystoupil na lavi\'e8ku. Odjistil krk sv\'e9ho od\'ecvu, kter\'fd ji\'9e m\'ecl oble\'e8en\'fd tak dlouho, jedin\'fdm \'9akubnut
\'edm p\'f8etrhl ko\'9een\'fd \'f8em\'ednek, kter\'fd m\'ecl kolem krku, mr\'9atil m\'ec\'9aec se saf\'edrem a \'f8et\'eczem na dno lodi, zajistil \bullet od\'ecv a z\'e1rove\'f2 sko\'e8il.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 O n\'eckolik minut pozd\'ecji st\'e1li s Yahanem mezi kameny na b\'f8ehu a sledovali lo\'ef, kter\'e1 se jako \'e8ern\'e1 skvrna na \'9aedoleskl\'e9m zrcadle vody poznen\'e1hlu zmen\'9aovala.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A\'9d shnij\'ed, a\'9d jim vnit\'f8nosti se\'9eerou \'e8ervi a jejich kosti se zm\'ecn\'ed v sliz," vyk\'f8ikl Yahan a rozplakal se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Byl o\'9akli}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 v\'ec vyd\'ec\'9aen\'fd, ale v\'edce ne\'9e strach jej zlomil pohled na p\'e1na, kter\'fd odhodil drahokam ceny-cel\'e9ho kr\'e1lovstv\'ed jako v\'fdkupn
\'e9 za \'9eivot st\'f8edn\'edho \'e8lov\'ecka, za jeho \'9eivot. To rozvracelo ve\'9aker\'fd po\'f8\'e1dek, p\'f8in\'e1\'9aelo ne\'fanosnou odpov\'ecdnost.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To bylo \'9apatn\'e9, pane!" plakal. \'84To bylo \'9apatn\'e9!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'8ee jsem tv\'f9j \'9eivot vykoupil za k\'e1men? No tak, Yahane, vzmu\'9e se. Jestli hned nerozd\'ecl\'e1me ohe\'f2, zmrzne\'9a tady. M\'e1\'9a vrtidlo? T\'e1mhle naho\'f8e je spousta ro\'9at\'ed. Pob
\'ec\'9e!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Poda\'f8ilo se jim na b\'f8ehu rozd\'eclat ohe\'f2 a p\'f8ikl\'e1dali na n\'ecj tak dlouho, a\'9e rozehnal tmu a trval\'fd pal\'e8iv\'fd chlad. Rocannon dal Yahanovi lovcovu ko\'9eenou peler\'ednu, a kdy\'9e
 se do n\'ed mladili zachumlal, kone\'e8n\'ec usnul. Rocannon udr\'9eoval ohe\'f2. Byl nesv\'f9j a sp\'e1t se mu necht\'eclo. I jeho t\'ed\'9eilo u srdce, \'9ee zahodil n\'e1hrdeln\'edk. Nikoli pro jeho cenu, n\'fdbr\'9e proto, \'9ee jej kdysi v\'ec
noval Semley, vzpom\'ednka na jej\'ed\'9e kr\'e1su ho p\'f8es v\'9aechna ta l\'e9ta p\'f8ivedla na tento sv\'ect. Proto, \'9ee mu jej Haldre nepochybn\'ec dala v nad\'ecji, \'9ee vykoup\'ed st\'edn brzk\'e9 smrti nad jej\'edm synem. Snad bylo dob\'f8e, 
\'9ee byl n\'e1hrdeln\'edk pry\'e8. Jeho t\'edha, jeho nebezpe\'e8n\'e1 kr\'e1sa. A snad, pokud se vypln\'ed zl\'e9 p\'f8edtuchy, se Mogien nikdy nedov\'ed o jeho ztr\'e1t\'ec, proto\'9ee se nikdy nenajdou, nebo je ji\'9e mrtev. ...Zapudil tu my\'9a
lenku. Mogien po n\'ecm a Yahanovi p\'e1tr\'e1 - z toho musel vych\'e1zet. Bude p\'f8edpokl\'e1dat, \'9ee p\'f9jdou na jih. V\'9edy\'9d jak\'fd jin\'fd pl\'e1n v\'f9bec m\'ecli, ne\'9e j\'edt na jih - a tam naj\'edt nep\'f8\'edtele, nebo, pokud sel\'9e
ou v\'9aechny p\'f8edpoklady, nenajit nep\'f8\'edtele. S Mogienem \'e8i bez n\'ecj, p\'f9jde na jih.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Za \'fasvitu vyrazili. Je\'9at\'ec za \'9aera zdolali pob\'f8e\'9en\'ed pahorkatinu, a kdy\'9e vylezli a\'9e nahoru, ve svitu vych\'e1zej\'edc\'edho slunce se p\'f8ed nimi a\'9e po obzor rozprost\'f8ela hol
\'e1 pl\'e1\'f2 \'9arafovan\'e1 dlouh\'fdmi st\'edny ke\'f8\'f9. Piai m\'ecl patrn\'ec pravdu, ji\'9en\'ec od z\'e1livu skute\'e8n\'ec nikdo ne\'9eil. Alespo\'f2 je Mogien spat\'f8\'ed na m\'edle daleko. Vyrazili na jih.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Byla z}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ima, ale celkem jasno. Yahan si navl\'e9kl v\'9aechny \'9aaty, jak\'e9 m\'ec\-li, Rocannon m\'ecl sv\'f9j od\'ecv. Tu a tam p\'f8ekra\'e8ovali pot\'f9\'e8
ky klikat\'edc\'ed se k z\'e1livu. Bylo jich dost, aby netrp\'ecli \'9e\'edzn\'ed. \'8ali ten a dal\'9a\'ed den, \'9eili z ko\'f8\'edn\-k\'f9 rostliny peya a jednou sn\'ecdli p\'e1rek skokl\'e9tav\'fdch zv\'ed\'f8at se zakrsl\'fdmi k\'f8\'eddly, kter\'e1
 p\'f8ipom\'ednala kr\'e1l\'edky. Yahan je srazil klackem v letu a pak upekl na ohni z v\'ectvi\'e8ek, kter\'fd rozd\'eclal sv\'fdm vrtidlem. Nic dal\'9a\'edho \'9eiv\'e9\-ho nevid\'ecli. Ploch\'e1, travnat\'e1 pl\'e1\'f2 beze strom\'f9 se do\'9a
iroka rozprost\'edrala pod \'9air\'fdm nebem, pust\'e1 a ml\'e8enliv\'e1.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 U mali\'e8k\'e9ho ohn\'ec v bezb\'f8eh\'e9m soumraku beze slova sed\'ecli dva mu\-\'9ei. Vysoko nad nimi se vzduchem v dlouh\'fdch intervalech neslo vysok\'e9 hebk\'e9 vol\'e1n\'ed p\'f8ipom\'ednaj\'edc\'ed
 tlukot tepu noci. Byli to barilov\'e9, velc\'ed divoc\'ed bratranci zkrocen\'fdch heril\'f9, na sv\'e9m jarn\'edm tahu na sever. Velk\'e1 hejna st\'ednila hv\'eczdy na \'9a\'ed\'f8i dlan\'ec, ale ve v\'ectru v\'9edy kr\'e1tce pulsoval jen jedin\'fd volaj
\'edc\'ed hlas.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ze kter\'e9 hv\'eczdy jsi p\'f8i\'9ael, Olhore?" ot\'e1zal se Yahan m\'eckce a pohl\'e9dl vzh\'f9ru.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Narodil jsem se na sv\'ect\'ec lidem m\'e9 matky naz\'fdvan\'e9m Hain, otco-'v\'fdm pak Davenant. Ty mu \'f8\'edk\'e1\'9a slunce Zimn\'ed koruny. Ale ode\'9ael jsem odtamtud p\'f8ed mnoha lety..."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tak\'9ee vy, Hv\'eczdn\'fd n\'e1rod, nejste jeden lid? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Je mnoho set n\'e1rod\'f9. Krv\'ed zcela n\'e1le\'9e\'edm k mat\'e8in\'ec rase, m\'f9j otec, jen\'9e byl Pozem\'9a\'9dan, m\'ec adoptoval. To je zvykem mezi lidmi r\'f9zn\'fdch druh\'f9, kte\'f8\'ed
 spolu nemohou m\'edt d\'ecti a cht\'ecj\'ed se vz\'edt. Jako by si n\'eckdo z tv\'fdch rodn\'fdch vzal fianskou \'9eenu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To se nest\'e1v\'e1," pronesl Yahan zdr\'9eenliv\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84J\'e1 v\'edm. Ale Pozem\'9a\'9dan a Davenan\'9dan jsou jako ty a j\'e1. M\'e1lokter\'fd sv\'ect m\'e1 tolik r\'f9zn\'fdch ras jako tento. V\'ect\'9ainu ob\'fdv\'e1 jedna, dosti podobn\'e1 n\'e1
m, a zbytek tvo\'f8\'ed n\'ecm\'e1 zv\'ed\'f8ata."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vid\'ecl jsi mnoho sv\'ect\'f9," pronesl mlad\'edk zasn\'ecn\'ec a pokusil si to p\'f8ed\-stavit.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8\'edli\'9a mnoho," dodal star\'9a\'ed mu\'9e. \'84Podle tv\'fdch rok\'f9 je mi \'e8ty\'f8icet, ale narodil jsem se p\'f8ed sto\'e8ty\'f8iceti lety. Sto let jsem ztratil, ani\'9e bych je pro\'9e
il, cestov\'e1n\'edm mezi sv\'ecty. Kdybych se vr\'e1til na Davenant nebo Zemi, v\'9aichni moji zn\'e1m\'ed by byli sto let po smrti. Mohu kr\'e1\'e8et jen kup\'f8edu nebo stanout, n\'eckde - Copak je to?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zd\'e1lo se, \'9ee pocit \'e8\'edsi p\'f8\'edtomnosti uti\'9ail i \'9aum\'ecn\'ed v\'ectru v tr\'e1v\'ec. Cosi se pohnulo na hranici sv\'ectla plamen\'f9 - velk\'fd st\'edn, temnota. Rocannon napjat\'ec
 poklekl, Yahan vysko\'e8il od ohn\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nic se nepohnulo. V\'edtr v kaln\'e9m sv\'ectle hv\'eczd \'9aelestil travou. Pod\'e9l horizontu op\'ect z\'e1\'f8ily hv\'eczdy, neru\'9ail je \'9e\'e1dn\'fd st\'edn.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Oba se vr\'e1tili k ohni. \'84Co to bylo?" ot\'e1zal se Rocannon.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan zavrt\'ecl hlavou. \'84Piai mluvil... o \'e8emsi..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Spali lehce a sna\'9eili se st\'f8\'eddat na str\'e1\'9ei. Kdy\'9e kone\'e8n\'ec p\'f8i\'9alo r\'e1no, oba se c\'edtili velmi unaveni. Hledali n\'ecjakou stopu nebo znamen\'ed, tam, kde mysleli, \'9ee st\'e1
l st\'edn, ale mlad\'e1 tr\'e1va nic neprozradila. Uhasili ohe\'f2 a podle slunce zam\'ed\'f8ili k jihu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mysleli, \'9ee brzy p\'f8ekro\'e8\'ed n\'ecjak\'fd potok, ale nestalo se tak. Bud v\'9aech\-ny dal\'9a\'ed potoky tekly od severu k jihu, nebo u\'9e prost\'ec \'9e\'e1dn\'e9 nebyly. Pl\'e1\'f2 \'e8
i pampa, po n\'ed\'9e kr\'e1\'e8eli a je\'9e jim p\'f8ipadala st\'e1le stejn\'e1, byla po\'f8\'e1d vyprahlej\'9a\'ed a \'9aediv\'ecj\'9a\'ed. Toho r\'e1na nespat\'f8ili \'9e\'e1dn\'e9 ke\'f8e peya, jen drsnou \'9aedozelenou tr\'e1vu, kter\'e1 se t\'e1
hla do nedohledna, a\'9e k obloze.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V poledne se Rocannon zastavil.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To je k ni\'e8emu, Yahane," prohl\'e1sil.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan se podrbal na krku. Rozhl\'e9dl se kolem a pak up\'f8el svou vy-z\'e1blou a unavenou mladou tv\'e1\'f8 na Rocannona. \'84Chce\'9a-li j\'edt d\'e1l, pane, jdu s tebou."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bez vody a j\'eddla to nedok\'e1\'9eeme. Ukradneme na pob\'f8e\'9e\'ed locT a vr\'e1\-t\'edme se na Hallan. Poj\'efme."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon se obr\'e1til a vyrazil k severu. Yahan se vlekl za n\'edm. Vyso\-k\'e1 jarn\'ed obloha pl\'e1la mod\'f8\'ed a v\'ed
tr donekone\'e8na \'9aevelil v tr\'e1v\'ec. Rocannon m\'ed\'f8il pevn\'ec vp\'f8ed, ramena trochu poklesl\'e1, krok za krokem vst\'f8\'edc trva\-l\'e9mu vyhnanstv\'ed a por\'e1\'9ece. Neoto\'e8il se, kdy\'9e Yahan zastavil.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V\'ectrn\'ed kon\'ec!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Teprve pak vzhl\'e9dl vzh\'f9ru a spat\'f8il je, t\'f8i velk\'e9 gryfoko\'e8ky, kter\'e9 se v kruz\'edch sn\'e1\'9aely k nim, dr\'e1py vysunut\'e9, k\'f8\'eddla \'e8ern\'e1 proti \'9ehav\'ec modr\'e9mu nebi.}
{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \page \'c8\'c1ST DRUH\'c1: POUTN\'cdK
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 VI.
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien se}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 sko\'e8il ze sedla, je\'9at\'ec ne\'9e se jeho k\'f9\'f2 dotkl zem\'ec, p
\'f8ib\'echl k Rocannonovi a objal jej jako bratra. Jeho hlas zn\'ecl radost\'ed a \'falevou.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8i Hedinovu kop\'ed, Hv\'eczdn\'fd pane! Pro\'e8 touhle pustinou pochoduje\'9a do\'e8ista nah\'fd? Jak jsi do\'9ael tak daleko na jih, kdy\'9e m\'ed\'f8\'ed\'9a k severu? Jsi-?" Mogien zavadil o Yahan
\'f9v pohled \'e1 zarazil se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Yahan je m\'f9j nevoln\'edk," ozn\'e1mil Rocannon.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien na to nic ne\'f8ekl. Po ur\'e8it\'e9m vnit\'f8n\'edm boji se za\'e8al \'9aklebit a nakonec propukl v hlasit\'fd sm\'edch.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To proto jsi se u\'e8il zn\'e1t na\'9ae zvyky, abys mi kradl slu\'9eebn\'edky, Ro-kanane? Ale kdo tob\'ec ukradl \'9aaty? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Olhor nos\'ed v\'edce ne\'9e jednu k\'f9\'9ei," pronesl Kyo, kter\'fd k nim zlehka kr\'e1\'e8el travou. \'84Bud pozdraven, Ohniv\'fd pane! Minul\'e9 noci jsem t\'ec sly\'9ael ve sv\'e9 mysli."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kyo n\'e1s k tob\'ec zavedl," potvrdil Mogien. \'84Co jsme p\'f8ed deseti dny vkro\'e8ili na pob\'f8e\'9e\'ed Fiernu, nepromluvil ani slovo. A\'9e minulou noc na b\'f8ehu z\'e1livu, kdy\'9e vy\'9a
el Lioka, naslouchal m\'ecs\'ed\'e8n\'ed z\'e1\'f8i a pak \'f8ekl: \'84Tam!" S p\'f8\'edchodem \'fasvitu jsme vyrazili sm\'ecrem, kter\'fd uk\'e1zal, a tak t\'ec na\'9ali."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kde je lot?" ot\'e1zal s}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 e Rocannon, kdy\'9e uvid\'ecl, \'9ee ot\'ec\'9ee v\'ectrn\'fdch kon\'ed dr\'9e\'ed jen Raho. Mogien s nehybnou tv\'e1\'f8\'ed odpov\'ecd
\'ecl: \'84Mrtev. V mlze na pl\'e1\'9ei n\'e1s zasko\'e8ili Olgyiov\'e9. M\'ecli jen kamen\'ed, ale bylo jich p\'f8\'edli\'9a mnoho, lot padl a ty jsi se ztratil. Skryli jsme se v jeskyni ve st\'ecn\'ec \'fates\'f9 a vy\'e8kali, a\'9e mohli v\'ectrn\'ed
 kon\'ec op\'ect l\'e9tat. Raho se vydal nap\'f8ed a vyslechl p\'f8\'edb\'echy o cizinci, kter\'fd st\'e1l netknut v ho\'f8\'edc\'edch plamenech a nosil modr\'fd drahokam. A tak jsme se, kdy\'9e mohli v\'ectrn\'ed kon\'ec l\'e9
tat, vypravili do Zgamovy pevnosti. Kdy\'9e jsme t\'ec tam nena\'9ali, podp\'e1lili jsme jeho shnil\'e9 st\'f8echy, jeho st\'e1da rozehnali po les\'edch a za\'e8ali jsme t\'ec hledat pod\'e9l b\'f8eh\'f9 z\'e1livu."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ten drahokam, Mogiene," p\'f8eru\'9ail jej Rocannon, \'84Oko mo\'f8e - vy\-koupil jsem j\'edm na\'9ae \'9eivoty. Nem\'e1m ho."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84T\'edm Drahokamem?" pronesl Mogie}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 n vyt\'f8e\'9at\'ecn\'ec. \'84Semleyn\'fdm dra\-hokamem - nem\'e1\'9a ho? Nevykoupil jsi sv\'f9j \'9eivot - kdo by tob\'ec
 mohl ubl\'ed\'9eit? Koupils za\'f2 bezcenn\'fd \'9eivot tohoto neposlu\'9an\'e9ho st\'f8edn\'edho \'e8lo\-v\'ecka? Ty si tedy cen\'ed\'9a m\'e9ho d\'ecdictv\'ed! Na, chytej, tohle se ned\'e1 tak snadno ztratit!" Se sm\'edc
hem cosi vyhodil do vzduchu, chytl to a bl\'fdska\-v\'e1 v\'ecc obloukem putovala k Rocannonovi. Ten st\'e1l a z\'edral, v dlani mu le\'9eel blankytn\'fd drahokam se zlat\'fdm \'f8et\'eczem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V\'e8era jsme potkali dva Olgyie, a jednoho mrtv\'e9ho, na druh\'e9m b\'f8ehu z\'e1livu. Zastavili jsme, abychom se poptali po nah\'e9m pocestn\'e9m, kter\'e9ho snad mohli spolu s jeho neu\'9eite\'e8n\'fd
m slu\'9eebn\'edkem zahl\'e9dnout. Jeden z nich padl na tv\'e1\'f8 a vypov\'ecd\'ecl n\'e1m cel\'fd p\'f8\'edb\'ech, vzal jsem tedy druh\'e9mu drahokam a spolu s n\'edm i \'9eivot, proto\'9ee bojoval. Tak jsme se dov\'ecd\'ecli, \'9ee jsi p\'f8ekro\'e8
il z\'e1liv, a Kyo n\'e1s zavedl p\'f8\'edmo za tebou. Pro\'e8 jsi v\'9aak m\'ed\'f8il k severu, Rokanane?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Naj\'edt - naj\'edt vodu."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Na z\'e1pad\'ec je potok," vm\'edsil se Raho. \'84Zahl\'e9dli jsme ho chv\'edli p\'f8ed\-t\'edm, ne\'9e jsme uvid\'ecli tebe."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Poje\'efme k n\'ecmu. S Yahanem jsme od minul\'e9 no}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ci nepili."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nasedli na v\'ectrn\'e9 kon\'ec. Yahan s Rahem a Kyo na sv\'e9 star\'e9 m\'edsto za Rocannonem. Zmizela zpod nich v\'ectrem sklon\'ecn\'e1 tr\'e1va a oni se hnali na jihoz\'e1pad, mezi sluncem a \'9airo\'9a
irou pl\'e1n\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ut\'e1bo\'f8ili se u potoka, kter\'fd se \'e8ir\'fd a pomal\'fd klikatil mezi bezkv\'ect\'fdmi lu\'e8inami. Rocannon kone\'e8n\'ec mohl svl\'e9knout sv\'f9j impermaod\'ecv a obl\'e9ci si Mogienovu z\'e1sobn
\'ed ko\'9aili a pl\'e1\'9a\'9d. Pojedli tolensk\'fd tvrd\'fd chl\'e9b, ko\'f8eny peya a \'e8ty\'f8i kr\'e1l\'edky se zakrn\'ecl\'fdmi k\'f8\'eddly, kter\'e9 zast\'f8elili Raho a Yahan, jen\'9e byl \'9at\'ecst\'edm bez sebe, \'9ee m\'e1 z
ase v ruce luk. Zv\'ec\'f8 tady na pl\'e1ni m\'e1lem l\'e9tala \'9a\'edp\'f9m naproti a v\'ectrn\'ed kon\'ec ji mohli lovit v letu, jeliko\'9e se neb\'e1la. Dokonce i drobounk\'e1 zelen\'e1, fialov\'e1 a \'9elut\'e1 stvo\'f8en\'ed\'e8ka zvan\'e1 kilov\'e9
, kter\'e1 se podobala hmyzu s pr\'f9svitn\'fdmi bzu\'e8\'edc\'edmi k\'f8\'eddly, a\'e8koli to ve skute\'e8nosti byli mal\'ed va\'e8natci, zde byla neboj\'e1cn\'e1 a zv\'ecdav\'e1. Vzn\'e1\'9aela se jim kolem hlavy a rozhl\'ed\'9eela se sv\'fdma kulat\'fd
ma,'zlat\'fdma o\'e8ima, snesla se \'e8lov\'ecku na pa\'9ei \'e8i koleno a hned zase odl\'e9tla. Zd\'e1lo se, \'9ee cel\'e1 nezm\'ecrn\'e1 luka jsou prosta inteligentn\'edho \'9eivota. Mogien \'f8ekl, \'9ee kdy\'9e let\'ecli nad pl\'e1n\'ed, nespat\'f8
ili nikde ani stopu \'e8lov\'ecka \'e8i jin\'e9 bytosti.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84My snad n\'ecjak\'e9 stvo\'f8en\'ed zahl\'e9dli minulou noc u ohn\'ec," pronesl Ro\-cannon v\'e1hav\'ec, v\'9edy\'9d co vlastn\'ec vid\'ecli?}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kyo k n\'ecmu zhl\'e9dl od ohn\'ec s ve\'e8e\'f8\'ed a Mogien, kter\'fd si pr\'e1v\'ec odep\'ednal p\'e1s s dvojit\'fdmi me
\'e8i, na to nic ne\'f8ekl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 S prvn\'edmi paprsky sbalili t\'e1bor a cel\'fd den uh\'e1n\'ecli ve v\'ectru mezi pl\'e1n\'ed a sluncem. Let\'ect nad pl\'e1n
\'ed bylo stejn\'ec pot\'ec\'9auj\'edc\'ed jako \'9alapat po n\'ed p\'ec\'9aky nam\'e1hav\'e9. Tak uplynul dal\'9a\'ed den a k ve\'e8eru, kdy\'9e se rozhl\'ed\'9eeli po jednom z pot\'f9\'e8k\'f9, kter\'e9 vz\'e1cn\'ec ru\'9aily celistvost pl\'e1n\'ec
, se Yahan oto\'e8il v sedle a vyk\'f8ikl do v\'ectru:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Olhore! P\'f8ed n\'e1mi!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Daleko p\'f8ed nimi, hodn\'ec na jihu, vyvst\'e1val na hladk\'e9m obzoru ne\-patrn\'fd prou\'9eek \'9aedi.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Hory!" pronesl Rocannon, a kdy\'9e to vy\'f8}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 kl, zaslechl, jak za n\'edm Kyo prudce zalapal po dechu, jako ve strachu.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 B\'echem n\'e1sleduj\'edc\'edho dne letu ploch\'e1 pampa poznen\'e1hlu p\'f8e\'9ala v n\'edz\-k\'e9 pahorky a z\'e1hyby zem\'ec, p\'f8ipom\'ednaj\'edc\'ed \'9airok\'e9 vlny na klidn\'e9m mo\'f8i. Ob\'e8
as jim nad hlavami proplula vysok\'e1 oblaka sm\'ec\'f8uj\'edc\'ed k severu a daleko p\'f8ed nimi ter\'e9n stoupal a vid\'ecli tam temn\'e1, rozdr\'e1san\'e1 \'fabo\'e8\'ed. K ve\'e8eru se hory objevily v pln\'e9 kr\'e1se. Zat\'edmco pl\'e1\'f2 se pomalu 
\'9ae\'f8i\-la, mali\'e8k\'e9 \'9at\'edty na jihu je\'9at\'ec dlouho z\'e1\'f8ily \'e8ist\'fdm zlatem. Kdy\'9e tyto vzd\'e1len\'e9 vrcholky pohasly, vy\'9ael za nimi m\'ecs\'edc Lioka a zam\'ed\'f8il vzh\'f9ru jako velk\'e1 sp\'ecchaj\'edc\'ed \'9elut\'e1
 hv\'eczda. Feni a Feli ji\'9e z\'e1\'f8ily a majest\'e1tn\'ecj\'9a\'edm tempem pluly od v\'fdchodu k z\'e1padu. Jako posledn\'ed ze \'e8ty\'f8 vy\'9ael Heliki a jal se pron\'e1sledovat ostatn\'ed, jasn\'ecl a stm\'edval se v p\'f9lhodinov\'e9m cyklu,
 jasn\'ecl a stm\'edval se. Rocannon le\'9eel na z\'e1dech a skrze vysok\'e1 \'e8ern\'e1 st\'e9bla tr\'e1vy pozoroval pomal\'fd a oslniv\'ec spletit\'fd tanec m\'ecs\'edc\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 N\'e1sleduj\'edc\'ed jitro, kdy\'9e se spolu s Kyem chystali nasednout na \'9aed\'ec \'9e\'edhan\'e9ho v\'ectrn\'e9ho kon\'ec, Yahan stoj\'edc\'ed u hlavy zv\'ed\'f8ete ho v}{
\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 aroval:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ve\'ef jej dnes opatrn\'e9, Olhore."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V\'ectrn\'fd k\'f9\'f2 p\'f8isv\'ecd\'e8il dlouh\'fdm, ka\'9alav\'fdm prsknut\'edm, k n\'ecmu\'9e se p\'f8idal i Mogien\'f9v sed\'e1k.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Hlad!" prohl\'e1sil Raho a zprudka sv\'e9mu b\'edl\'e9mu koni p\'f8it\'e1hl uzdu. \'84Naposled se nacpali Zgamov\'fdmi herily, ale co let\'edme p\'f8es pl\'e1\'f2, nedostali po\'f8\'e1dn\'ec na\'9e
rat a tihle skokletci jim vysta\'e8\'ed tak jednou do huby. Ut\'e1hni si pl\'e1\'9a\'9d, pane Olhore - jestli se ocitne v dosahu \'e8elist\'ed tv\'e9ho kon\'ec, skon\'e8\'ed\'9a v jeho \'9ealudku."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Raho, jeho\'9e hn\'ecd\'e9 vlasy a ple\'9d prozrazovaly, \'9ee kr\'e1sa jedn\'e9 z jeho ba\-bi\'e8ek zaujala n\'ecjak\'e9ho angyijsk\'e9ho \'9alechtice, m\'ecl prud\'9a\'ed n\'e1turu a ost\'f8ej\'9a\'ed
 jazyk ne\'9e v\'ect\'9aina st\'f8edn\'edch lid\'ed. Mogien jej nikdy nepok\'e1ral a Rahova drsnost neskr\'fdvala jeho krajn\'ed oddanost sv\'e9mu p\'e1nu. Tento mu\'9e bl\'edzk\'fd st\'f8edn\'edmu v\'ecku celou v\'fdpravu viditeln\'ec pova\'9eoval za
 hloup\'e9 bloud\'ecn\'ed a stejn\'ec tak z\'f8eteln\'ec nemyslel na nic jin\'e9ho, ne\'9e j\'edt se sv\'fdm mlad\'fdm p\'e1nem do ka\'9ed\'e9ho nebezpe\'e8\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan podal Rocannonovi uzdu a odsko\'e8il od jeho kon\'ec, kter\'fd se vymr\'9atil do vzduchu jak uvoln\'ecn\'e1 pru\'9eina. Cel\'fd den se t\'f8i kon\'ec divoce a ne\'fanavn\'ec hnali k loveck\'fdm ter\'e9n
\'f9m, kter\'e9 v\'ect\'f8ili \'e8i tu\'9aili na jihu, a severn\'ed v\'edtr je popoh\'e1n\'ecl. Lesnat\'e9 pahorky p\'f8i \'fapat\'ed obrovit\'e9 bari\'e9ry hor je\'9at\'ec v\'edce potemn\'ecly a za\'e8aly b\'fdt z\'f8eteln\'ecj\'9a\'ed. Na pl\'e1
ni se nyn\'ed obje\-vily shluky a h\'e1je strom\'f9, jako ostrovy v rozvln\'ecn\'e9m mo\'f8i tr\'e1vy. H\'e1je zhoustly do les\'f9 prol\'ednan\'fdch zelen\'fdmi plochami. P\'f8ed soumrakem p\'f8i\-st\'e1li u mal\'e9ho, ost\'f8i\'e8nat\'e9ho jez\'ed
rka mezi kopci. Dva st\'f8edn\'ed lid\'e9 rychle a opatrn\'ec odstrojili kon\'ec ze v\'9aech postroj\'f9 a vak\'f9, odstoupili stranou a pustili je. Ti s rykem vyst\'f8elili vzh\'f9ru, k\'f8\'eddla do\'9airoka rozprost\'f8en\'e1, rozl\'e9tli se t\'f8
emi rozli\'e8n\'fdmi sm\'ecry mezi kopce a byli pry\'e8.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A\'9e se na\'9eerou, p\'f8ijdou," \'f8ekl Yahan Rocannonovi, \'84nebo a\'9e p\'e1n Mogien dlouze zap\'edsk\'e1."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ob\'e8as si zp\'e1tky p\'f8ivedou kamar\'e1dy - divok\'e9," dodal Raho, kter\'fd byl v\'9edy hotov vyst\'f8elit si z nov\'e1\'e8ka.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien a st\'f8edn\'ed lid\'e9 se roze\'9ali lovit skokletce \'e8i cokoli jin\'e9ho. Ro-cannon vytahal p\'e1r tlust\'fdch ko\'f8en\'f9 peya a dal je zabalen\'e9 ve vlastn\'edm list\'ed p\'e9ct do hork\'e9
ho popele. Byl expert na p\'f8e\'9eit\'ed z toho, co zem\'ec na\-b\'edzela, a liboval si v tom. A tyto dny pln\'e9 dlouh\'fdch let\'f9 od slunka do slunka, sotva ti\'9aen\'fd hlad a noci prospan\'e9 na hol\'e9 zemi v jarn\'edm v\'ectru jej zocelily, zm
\'ecnily, a otev\'f8ely ka\'9ed\'e9mu podn\'ectu a dojmu. Vstal a uvid\'ecl Kya, kter\'fd do\'9ael na b\'f8eh jezera a tam z\'f9stal st\'e1t; svou \'9at\'edhlou posta\-vou nep\'f8evy\'9aoval r\'e1kos\'ed, kter\'e9 rostlo z vody. Hled\'ecl na hory, jejich
\'9e \'9aed\'fd mas\'edv se vyp\'ednal na jihu; na jejich vysok\'e9 vrcholky obklopen\'e9 mra\'e8ny a tichem oblohy. Rocannon se zastavil vedle n\'ecj a spat\'f8il v jeho tv\'e1\'f8i b\'e1ze\'f2 i dychtivost. Ani\'9e se oto\'e8il, Kyo op\'ect promluvil sv
\'fdm tich\'fdm, v\'e1hav\'fdm hlasem:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1\'9a op\'ect sv\'f9j drahokam, Olhore."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Sna\'9e\'edm se ho zbavit," op\'e1\'e8il Rocannon s \'fasm\'ecvem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tam naho\'f8e," pronesl Fian, \'84mus\'ed\'9a d\'e1t v\'edc ne\'9e jen zlato a kamen\'ed... Co d\'e1\'9a, Olhore, tam na tom chladn\'e9m, vysok\'e9m m\'edst\'ec, na tom \'9aed\'e9m m\'edst\'ec? Z ohn\'ec
 do zimy..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon jej sly\'9ael, ale nepozoroval p\'f8itom \'9e\'e1dn\'fd pohyb jeho rt\'f9. Projel j\'edm chlad a uzav\'f8el svou mysl p\'f8ed dotykem podivn\'e9ho pocitu v jeho vlastn\'edm lidstv\'ed, v jeho vlastn
\'ed osobnosti. Po chv\'edli se Ky}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 o}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 oto\'e8il, klidn\'fd a usm\'ecvav\'fd jako v\'9edy, a promluvil sv\'fdm obvykl\'fdm hlasem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Za t\'ecmi kopci a lesy \'9eij\'ed Fiia, v zelen\'fdch \'fadol\'edch. I zde m\'f9j lid miluje \'fadol\'ed, slune\'e8n\'ed svit a n\'edzko polo\'9een\'e1 m\'edsta. Za n\'eckolik dn\'f9
 letu snad nalezneme jejich vesnice."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e to Roca}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 nnon sd\'eclil ostatn\'edm, p\'f8ijali to jako dobrou zpr\'e1vu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tu\'9ail jsem, \'9ee tu nalezneme nemluv\'edc\'ed bytosti," prohl\'e1sil Raho. \'84Tak dobr\'e1 a \'9e\'edrn\'e1 zem nemohla b\'fdt docela pust\'e1."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien up\'f8el zrak na dva v\'e1\'9ekovit\'e9 kily, kte\'f8\'ed jako ok\'f8\'eddlen\'e9 ametysty tan\'e8ili nad jezerem a prohl\'e1sil: \'84Nebyla v\'9edy pust\'e1. D\'e1vno tomu, co tudy pro\'9ael m\'f9
j lid, je\'9at\'ec v \'e8asech p\'f8ed hrdiny, d\'f8\'edve ne\'9e bylo postaveno Hallan \'e8i vysok\'fd Oynhall, ne\'9e Hedin zasadil svou velkou r\'e1nu a Kirfiel padl na Orrensk\'e9m kopci. P\'f8ipluli jsme na lod\'edch s dra\'e8\'edmi h
lavami z jihu a nalezli na Angienu divok\'fd n\'e1rod ukryt\'fd v les\'edch a p\'f8\'edmo\'f8sk\'fdch jeskyn\'edch, n\'e1rod s b\'edl\'fdmi tv\'e1\'f8emi. Ty zn\'e1\'9a tu p\'edse\'f2, Yahane, baladu o Orhogienu-}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 P\'f8il\'e9tli v\'ectrem,
\par p\'f8i\'9ali travou,
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 p\'f8ipluli mo\'f8em,
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 za hv\'eczdou Brehen
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 cestou Liokovou...}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par Liokova ce}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 sta vede od jihu k severu a p\'edsn\'ec o bitv\'e1ch vypr\'e1v\'ed, jak jsme my Angyiov\'e9 porazili a podmanili divok\'e9 lovce, Olgyie, jedin\'e9 na\'9a\'ed rasy na Angienu. Proto\'9ee my jsme v
\'9aichni jedn\'e9 rasy, Liuiov\'e9. P\'edse\'f2 v\'9aak neprav\'ed nic o t\'ecchto hor\'e1ch. Je to star\'e1 p\'edse\'f2, snad se ztratil za\'e8\'e1tek. A snad moji lid\'e9 p\'f8i\'9ali z t\'ecchto kopc\'f9. Je tady dobr\'e1 zem\'ec
, lesy k lovu, kopce pro st\'e1da a v\'fd\'9ainy pro pevnosti. A \'9e\'e1dn\'fd \'e8lov\'eck tu te\'ef z\'f8ejm\'ec ne\'9eije..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 T\'e9 noci Yahan nehr\'e1l na svou st\'f8\'edbrostrunnou lyru. V\'9aichni spali neklidn\'ec. Snad jim sch\'e1zela p\'f8\'edtomnost v\'ectrn\'fdch kon\'ed; a kopce byly tak mrtvoln\'ec klidn\'e9
, jako by se v no\'e8n\'edch temnot\'e1ch neodv\'e1\'9eil pohnout \'9e\'e1dn\'fd \'9eiv\'fd tvor.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Shodli se, \'9ee jejich t\'e1bor u jezera je p\'f8\'edli\'9a bahnit\'fd a tak druh\'e9ho dne vyrazili d\'e1l. \'8ali v pohod\'ec a \'e8asto zastavovali na lov nebo nasb\'edrat \'e8erstv\'e9
 byliny. Za soumraku dorazili ke kopci, jeho\'9e vrcholek byl hrbolat\'fd a zvr\'e1sn\'ecn\'fd, jako by pod travou le\'9eely z\'e1klady star\'e9 z\'f8\'edceniny. Nezbylo nic, co by nazna\'e8ilo um\'edst\'ecn\'ed leteck\'e9ho n\'e1dvo\'f8\'ed mal\'e9
 pevnosti z let tak vzd\'e1len\'fdch, \'9ee je nepamatovaly ani legendy. Ut\'e1bo\'f8ili se tak, aby je v\'ectrn\'ed kon\'ec p\'f8i n\'e1vratu snadno na\'9ali.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pozd\'ec v noci Rocannon procitl ze sna a posadil se. Z m\'ecs\'edc\'f9 sv\'edtil jen mali\'e8k\'fd Lioka a ohe\'f2 zhasl. Nepostavili hl\'eddku. Mogien st\'e1l asi patn\'e1ct krok\'f9 od n\'ecj. Byl nehybn
\'fd, vysok\'fd a ve sv\'ectle hv\'eczd podivn\'ec neur\'e8it\'fd. Rocannon jej ospale pozoroval a v duchu se divil, pro\'e8 v pl\'e1\'9ati vypa\-d\'e1 tak vysok\'fd a \'9at\'edhl\'fd v ramenov\'ed. To nebylo dobr\'e9. Angyijsk\'fd pl\'e1\'9a\'9d mu spl
\'fdval z ramen jako st\'f8echa pagody a on m\'ecl i bez pl\'e1\'9at\'ec \'f8\'e1dn\'ec rozlo\'9eitou hrud. Pro\'e8 tam st\'e1l tak vysok\'fd, nehybn\'fd a \'fatl\'fd? Tv\'e1\'f8 se pomalu oto\'e8ila. Nebyla to Mogienova tv\'e1\'f8. \'84Kdo je to?" vzk
\'f8ikl Rocannon vyt\'f8e\'9at\'ecn\'ec. Jeho hlas se rozlehl mrt\-v\'fdm tichem. Raho p\'f8ed n\'edm se posadil, rozhl\'e9dl se, uchopil lv\'edk a vysko\'e8il na nohy. Za vysokou postavou se cosi nez\'f8eteln\'ec pohnulo - dal\'9a\'ed toto\'9en\'e1. V
\'9aude kolem nich, v\'9aude kolem tr\'e1vou zarostl\'fdch ruin st\'e1ly ve sv\'ectle hv\'eczd vysok\'e9, \'fatl\'e9, tich\'e9 postavy. Byly zahaleny do pl\'e1\'9a\'9d\'f9 a m\'ecly sklo\-pen\'e9 hlavy. U vystydl\'e9ho ohni\'9at\'ec st\'e1
li jen on a Raho. \'84Pane Mogiene!" vyk\'f8ikl Raho. \'8e\'e1dn\'e1 odpov\'ec\'ef.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kde je Mogien? Co jste za\'e8? Mluvte...'1}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nepadla \'9e\'e1dn\'e1 odpov\'ec\'ef, ale postavy se za\'e8aly zvolna p\'f8ibli\'9eovat. Raho nasadil \'9a\'edp. St\'e1le nic ne\'f8\'edkaly, najednou se v\'9aak v\'9aechny podivn\'ec roz\'9a\'ed\'f8
ily a jejich pl\'e1\'9at\'ec zavl\'e1ly do stran. Pak pomal\'fdmi, vysok\'fdmi skoky odev\'9aad za\'fato\'e8ily. Kdy\'9e s nimi Rocannon bojoval, sna\'9eil se z\'e1rove\'f2 p\'f8emoci sp\'e1nek a procitnout ze sna - musel to b\'fdt sen. Jejich pomal\'e9
 pohyby, naprost\'e9 ticho, to v\'9ae bylo neskute\'e8n\'e9, ani nec\'edtil r\'e1ny. On m\'ecl v\'9aak nasazen\'fd sv\'f9j od\'ecv. Sly\'9ael, jak Raho zoufale vol\'e1: \'84Mogiene!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'dato\'e8n\'edci Rocannona srazili pouhou v\'e1hov\'ed a mno\'9estv\'edm sv\'fdch t\'ecl, a ne\'9e si mohl op\'ect vybojovat svobodu, zvedli jej hlavou dol\'f9. Byl to prudk\'fd pohyb, z n\'echo\'9e
 se Rocannonovi ud\'eclalo mdlo. Kdy\'9e se sv\'edjel a sna\'9eil vysvobodit z mnoha rukou, spat\'f8il pod sebou - hluboko pod sebou - krou\'9eit a rotovat kopce a lesy oz\'e1\'f8en\'e9 hv\'eczdami. Zato\'e8ila se mu hlava a ob\'ecma rukama sev\'f8el tenk
\'e9 \'fady bytost\'ed, kter\'e9 jej nesly. Byly v\'9aude kolem n\'ecj, jejich ruce ho p\'f8idr\'9eovaly, vzduch byl pln\'fd jejich \'e8ern\'fdch m\'e1vaj\'edc\'edch}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 k\'f8\'eddel.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nem\'eclo to konce a on ob\'e8as obnovoval \'fasil\'ed procitnout z toho ne\-zm\'ecrn\'e9ho strachu, z m\'eckk\'fdch sy\'e8iv\'fdch hlas\'f9 kolem sebe, z nes\'e8etn\'fdch usilovn\'ec pracuj\'edc\'edch k\'f8
\'eddel, kter\'e9 jej un\'e1\'9aely d\'e1l a d\'e1l. Pak se n\'e1hle zm\'ec\-nil let v dlouh\'fd klouzav\'fd p\'e1d. P\'f8ed o\'e8ima mu p\'f8\'ed\'9aernou rychlost\'ed kmitl jasn\'ecj\'edc\'ed v\'fdchod, zem se k n\'ecmu naklonila, hebk\'e9 siln\'e9
 ruce jej ponechaly osudu a on padal. Nezranil se, ale bylo mu p\'f8\'edli\'9a matn\'ec a nevolno, aby se posadil. Bezvl\'e1dn\'ec le\'9eel a rozhl\'ed\'9eel s}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 e kolem sebe.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pod sebou m\'ecl dl\'e1\'9ed\'ecn\'ed z ploch\'fdch, le\'9at\'ecn\'fdch desek. Zleva a zprava se nad n\'edm vyp\'ednaly st\'ecny st\'f8\'edb\'f8it\'e9 prvn\'edmi paprsky slunce. Byly vysok\'e9, rovn\'e9
 a jako hladce useknut\'e9 z oceli. Za n\'edm se ty\'e8il mohutn\'fd d\'f3m jak\'e9si budovy a p\'f8ed sebou, branou bez r\'e1mu. vid\'ecl ulici identick\'fdch st\'f8\'edb\'f8it\'fdch dom\'f9 bez oken. Domy byly dokonale zarovn\'e1ny, jeden jako druh\'fd
, p\'f9sobily \'e8irou geometrickou perspektivou v nezast\'edn\'ecn\'e9m sv\'ectle p\'f8ich\'e1zej\'edc\'edho dne. Bylo to m\'ecsto, \'9e\'e1dn\'e1 vesnice doby kamenn\'e9 nebo pevnost z doby bronzu, ale velk\'e9 m\'ecsto, st\'f8\'edzliv\'e9 a grandi\'f3
zn\'ed, mocn\'e9 a exaktn\'ed, produkt vysp\'ecl\'e9 technologie. Rocannon usedl. Nep\'f8est\'e1vala se mu to\'e8it hlava.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e sv\'ectlo zes\'edlilo, rozli\'9ail v \'9aeru n\'e1dvo\'f8\'ed jak\'e9si tvary, n\'ecjak\'e9 rance. Konec jednoho z nich \'9elut\'ec z\'e1\'f8il. S \'9aokem, kter\'fd jej docela probral z mr\'e1\-
kot, spat\'f8il pod k\'9atic\'ed \'9elut\'fdch vlas\'f9 sn\'ecdou tv\'e1\'f8. Mogien m\'ecl otev\'f8en\'e9 o\'e8i a bez mrknut\'ed hled\'ecl do nebe.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jeho v\'9aichni \'e8ty\'f8i spole\'e8n\'edci na tom byli stejn\'ec, le\'9eeli nehybn\'ec, o\'e8i rozev\'f8en\'e9. Rahova tv\'e1\'f8 byla k\'f8e\'e8ovit\'ec sta\'9eena. Dokonce i Kyo. p\'f9sob\'edc\'ed ve sv
\'e9 k\'f8ehkosti tak nezraniteln\'ec, tv\'ed ti\'9ae le\'9eel a v jeho o\'e8\'edch se zrcadlilo bled\'e9 nebe.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 A p\'f8ece d\'fdchali. Dlouze, pomalu a ti\'9ae nab\'edrali dech. Polo\'9eil ucho na Mogien\'ed\'edv hrudn\'edk a sly\'9ael velmi tich\'fd a pomal\'fd puls, jako by p\'f8ich\'e1zel}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 zdaleka.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Na \'9aum ve vzduchu za z\'e1dy sebou instinktivn\'ec hodil k zemi a z\'f9stal le\'9eet ti\'9ae jako paralyzovan\'e1 t\'ecla kolem n\'ecj. Za nohy a ramena jej vzaly n\'ecjak\'e9 ruce. Byl obr\'e1
cen naznak, le\'9eel, a hled\'ecl vzh\'f9ru do \'e8\'edsi tv\'e1\'f8e. Byla to velk\'e1 a dlouh\'e1 tv\'e1\'f8, zasmu\'9ail\'e1 a p\'f9vabn\'e1. Na sn\'ecd\'e9 hlav\'ec nebyly \'9e\'e1dn\'e9 vlasy - chyb\'eclo dokonce i obo\'e8\'ed. Zpod \'9airok\'fdch v
\'ed\'e8ek bez \'f8as hled\'ecly \'e8ist\'ec zlat\'e9 o\'e8i. Mal\'e1 a jemn\'ec tvarovan\'e1 \'fasta byla zav\'f8ena, M\'eckk\'e9, siln\'e9 ruce tiskly jeho \'e8elisti a nutily jej otev\'f8\'edt vista. Nad n\'edm se objevila dal\'9a\'ed vysok\'e1
 bytost a on se zakuckal a rozka\'9alal, kdy\'9e mu cosi nalila do krku. Byla to tepl\'e1 voda, odporn\'ec nasl\'e1dl\'e1 a zatuchl\'e1. Dv\'ec velk\'e9 bytosti jej nechaly b\'fdt. Vysko\'e8il, vyplivl vodu a zvolal:}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsem v po\'f8\'e1dku, necht\'ec m\'ec!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Oni se v\'9aak ji\'9e k n\'ecmu oto\'e8ili z\'e1dy. Stanuli nad V\'e1han\'e9m. Jeden mu n\'e1sil\'edm otev\'f8el \'fasta a druh\'fd mu z dlouh\'e9ho, st\'f8\'edb\'f8it\'e9ho d\'9eb\'e1
nu nalil plnou pusu vody.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Byli velmi vysoc\'ed, velmi \'9at\'edhl\'ed, polohumanoidn\'ed. P\'f9sobili tvrd\'ec i k\'f8eh\-ce, a po zemi, kter\'e1 nebyla jejich \'9eivlem, se pohybovali sp\'ed\'9ae pomalu a nemotorn\'ec. Jejich \'fazk
\'e9 hrudn\'edky byly zasazeny mezi ramenn\'ed svalstvo dlouh\'fdch, hebk\'fdch k\'f8\'eddel, kter\'e1 jim po z\'e1dech spl\'fdvala jako \'9aed\'e9 pl\'e9dy. Nohy m\'ecli tenk\'e9 a kr\'e1tk\'e9. Sn\'ecd\'e9 a u\'9alechtil\'e9 hlavy se zd\'e1nliv\'ec
 nachylo\-valy kup\'f8edu p\'f8ed horn\'ed v\'fdb\'ec\'9eek k\'f8\'eddel.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon\'f9v Pr\'f9vodce le\'9eel pod mlhav\'fdmi vodami kan\'e1lu, z pam\'ecti mu v\'9aak okam\'9eit\'ec vytanulo: }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vysoce inteligentn\'ed formy existence, Ne
\-potvrzen\'e9 druhy ? 4: Velc\'ed humanoidi snad ob\'fdvaj\'edc\'ed p\'f8epychov\'e1 m\'ecsta (?).}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  A jeho potkalo to \'9at\'ecst\'ed, \'9ee mohl informaci potvrdit, poprv\'e9 pohl\'e9dnout na nov\'fd
 druh, novou rozvinutou kulturu, nov\'e9ho \'e8lena Ligy. \'c8ist\'e1, dokonal\'e1 kr\'e1sa staveb, neosobn\'ed dobrota dvou and\'eclsk\'fdch bytost\'ed, kter\'e9 jim p\'f8inesly vodu, jejich kr\'e1lovsk\'e9 ticho, to v\'9ae jej naplnilo \'factou. Na \'9e
\'e1dn\'e9m ze sv\'ect\'f9 nikdy nespat\'f8il podobnou rasu. P\'f8i\'9ael k p\'e1ru, kter\'fd d\'e1val Kyovi vodu, a s ost\'fdchavou zdvo\'f8ilost\'ed se ot\'e1zal:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mluv\'edte spole\'e8nou \'f8e\'e8\'ed, ok\'f8\'eddlen\'ed p\'e1ni?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nev\'ecnovali mu pozornost. Ti\'9ae se sv\'fdm lehk\'fdm, trochu pajdav\'fdm pozemn\'edm krokem p\'f8ibl\'ed\'9eili k Rahovi a vnutili vodu jeho znetvo\'f8en\'fdm \'fast\'f9m. V\'9aechna op\'ec
t vytekla ven a skanula mu po tv\'e1\'f8\'edch. P\'f8em\'edstili se k Mogienovi a Rocannon je n\'e1sledoval.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vysly\'9ate mne!" vyk\'f8ikl a cht\'ecl sko\'e8it p\'f8ed n\'ec, ale pak se zara\-zil. N\'e1hle se mu ud\'eclalo nevolno z pomy\'9alen\'ed, \'9ee jejich \'9airok\'e9 zlat\'e9 o\'e8i jsou nevidom\'e9. \'8e
e jsou slep\'ed a hlu\'9a\'ed, nebo\'9d oni neodpov\'ecd\'ecli a nev\'ecnovali mu ani pohled. Kr\'e1\'e8eli pry\'e8, vysoc\'ed, \'e9teri\'e8t\'ed, od krku po paty zahaleni do sv\'fdch hebk\'fdch k\'f8\'eddel. Dve\'f8e se za nimi m\'eckce zaklaply.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon se vzpamatoval. Obe\'9ael sv\'e9 p\'f8\'e1tele a doufal, \'9ee se brzy projev\'ed \'fa\'e8inek antidota proti ochromen\'ed, \'9e\'e1dnou zm\'ecnu v\'9aak nepozoro\-val. U v\'9aech si ov\'ec\'f8
il pomal\'fd dech a slab\'fd puls - u v\'9a|ch vyjma jednoho. Rah\'f9v hrudn\'edk byl nehybn\'fd a jeho zmu\'e8en\'e1 tv\'e1\'f8 chladn\'e1. Voda, kterou dostal, se mu st\'e1le je\'9at\'ec mok}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 rala na rtech.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannonov\'fdm obdivn\'fdm okouzlen\'edm se prodral vztek. Pro\'e8 s n\'edm a jeho p\'f8\'e1teli ti and\'ecl\'9at\'ed lid\'e9 jednali jako s divou zv\'ec\'f8\'ed? Opustil sv\'e9 druhy, p\'f8e\'9ael n\'e1dvo
\'f8\'edm a branou bez r\'e1mu vstoupil na ulici toho neuv\'ec\'f8iteln\'e9ho m\'ecsta.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nic se nepohnulo. V\'9ae}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 chny dve\'f8e byly zav\'f8en\'e9. Toto\'9en\'e1 st\'f8\'edb\'f8it\'e1 pr\'f9\'e8el\'ed st\'e1la v prvn\'edch slune\'e8n\'edch paprsc\'edch ti
\'9ae a nepohnut\'ec, vysok\'e1 a bez oken.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon napo\'e8\'edtal \'9aest k\'f8i\'9eovatek, ne\'9e dosp\'ecl na konec ulice, ke zdi. Ze\'ef byla p\'ect metr\'f9 vysok
\'e1 a neporu\'9aen\'ec se t\'e1hla ob\'ecma sm\'ecry. Nepokou\'9ael se sledovat obvodovou ulici a hledat br\'e1nu. P\'f8edpokl\'e1dal, \'9ee tu \'9e\'e1dn\'e1 nen\'ed. K \'e8emu by ok\'f8\'eddlen\'e9 bytosti pot\'f8ebovaly m\'ecstskou br\'e1nu. Vr\'e1
til se radi\'e1ln\'ed ulic\'ed tam, odkud p\'f8i\'9ael, zp\'ect do hlavn\'ed budovy. Byla to jedin\'e1 odli\'9an\'e1 stavba, ty\'e8\'edc\'ed se nad geometrick\'e9 \'f8ady vysok\'fdch st\'f8\'edb\'f8it\'fdch dom\'f9. Op\'ect vstoupil na n\'e1dvo\'f8\'ed. V
\'9aechny domy byly zav\'f8en\'e9, ulice \'e8ist\'e9 a pr\'e1zdn\'e9, obloha pust\'e1, rozl\'e9haly se tu jen jeho kroky.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zabu\'9ail na dve\'f8e ve vnit\'f8n\'edm rohu n\'e1dvo\'f8\'ed. \'8e\'e1dn\'e1 odpov\'ecd. Zatla\'e8il a dve\'f8e se otev\'f8
ely.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Uv}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 nit\'f8 byla tepl\'e1 tma, m\'eckk\'e9 sy\'e8en\'ed a pohyb, pocit v\'fd\'9aky a rozlehlos\-ti. P\'f8ed n\'edm se vyno\'f8il vysok\'fd obrys, zastavil a z\'f9
stal st\'e1t. V paprsc\'edch n\'edzk\'e9ho rann\'edho slunce, kter\'e9 sem pronikaly dve\'f8mi, Rocannon vid\'ecl, jak se \'9elut\'e9 o\'e8i ok\'f8\'eddlen\'e9 bytosti pomalu zav\'edraj\'ed a zase otv\'edraj\'ed. Oslepoval je slune\'e8n\'ed
 svit. Jen ve tm\'ec tedy mohli vyl\'e9tnout do kraje a korzovat po sv\'fdch st\'f8\'edbrn\'fdch ulic\'edch.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Tv\'e1\'f8\'ed v tv\'e1\'f8 bezedn\'e9mu pohledu zaujal Rocannon postoj mezi vifery naz\'fdvan\'fd \'84OKU", podle Obecn\'e9ho komunika\'e8n\'edho \'favodu, dramatickou, vn\'edmavou p\'f3zu, a ot\'e1
zal se galakt\'9atinou: \'84Kdo je va\'9a\'edm velitelem?" Tak\-to sugestivn\'ec vyslovena ot\'e1zka obvykle vyvolala odezvu; tentokr\'e1t ne. Ok\'f8\'eddlen\'fd hled\'ecl p\'f8\'edmo na Rocannona, jednou zamrkal, s lhostejnost\'ed p\'f8esahuj\'edc\'ed
 pohrd\'e1n\'ed zav\'f8el o\'e8i a podle v\'9a}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 eho usnul.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon\'f9v zrak se p\'f8izp\'f9sobil okoln\'ed tm\'ec a nyn\'ed v p\'f8\'edtm\'ed pod klenbou rozezn\'e1val \'f8ady, hlou\'e8ky a chum\'e1\'e8e ok\'f8\'eddlen\'fdch postav. Stovky ok\'f8\'eddlen\'fd
ch bytost\'ed, nehybn\'fdch, se zav\'f8en\'fdma o\'e8ima.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Proch\'e1zel mezi nimi; ani se nepohnuly.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdysi d\'e1vno na Davenan}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 tu, sv\'e9 rodn\'e9 planet\'ec, nav\'9at\'edvil muzeum pln\'e9 soch. Jako d\'edt\'ec vzhl\'ed\'9eel vzh\'f9ru k nehybn\'fdm tv\'e1\'f8\'ed
m prastar\'fdch hainsk\'fdch boh\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Sebral odvahu, do\'9ael k jedn\'e9 z bytost\'ed a dotkl se jeho - jej\'ed? mohly to b\'fdt zrovna tak \'9eeny - pa\'9ee. Zlat\'e9 o\'e8i se otev\'f8ely a kr\'e1sn\'e1 tv\'e1\'f8 v p\'f8\'edtm\'ed vysoko nad n
\'edm se obr\'e1tila k n\'ecmu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Hassa!" pronesl Ok\'f8\'eddlen\'fd, rychle se sklonil a pol\'edbil ho na rameno. Pak o t\'f8i kroky poodstoupil, zahalil se do pl\'e1\'9at\'ec sv\'fdch k\'f8\'eddel a z\'f9stal st\'e1t, o\'e8i zav\'f8en
\'e9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon kapituloval a ode\'9ael. T\'e1pal poklidem med}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ov\'e9ho soumraku, a\'9e narazil na dal\'9a\'ed dve\'f8e, rozev\'f8en\'e9 od podlahy po klenut\'fd
 strop. Za nimi bylo trochu jasn\'ecji a zlat\'e9 sv\'ectlo, proud\'edc\'ed sem stropn\'edmi ot-v\'f9rky, bylo pros\'edv\'e1no prachem. St\'ecny se po obou stran\'e1ch zak\'f8ivovaly a stoupaly k \'fazk\'e9mu, klenut\'e9mu stropu. Byla to z\'f8ejm\'ec
 okru\'9en\'ed chod\-ba obklopuj\'edc\'ed centr\'e1ln\'ed d\'f3m, srdce radi\'e1ln\'edho m\'ecsta. Jej\'ed vnit\'f8n\'ed st\'ecna byla p\'f8ekr\'e1sn\'ec zdobena vzorem spletit\'ec nakreslen\'fdch troj\'faheln\'edk\'f9 a \'9aes\-ti\'faheln\'edk\'f9, kter
\'e9 sahaly a\'9e ke stropu. Rocannonovo zmaten\'e9 etnologick\'e9 nad\'9aen\'ed o\'9eilo. Ti lid\'e9 byli mistrn\'ed stavitel\'e9. Ka\'9ed\'fd povrch v rozlehl\'e9 stav\-b\'ec byl ohlazen, ka\'9ed\'fd spoj precizn\'ed. Koncepce byla vzletn\'e1 a proveden
\'ed bezvadn\'e9. Toho mohla dos\'e1hnout jen vysoce rozvinut\'e1 kultura. Je\'9at\'ec nikdy se v\'9aak nesetkal s tak lhostejnou kulturn\'ec rozvinutou rasou. Pro\'e8 sem jeho a ostatn\'ed v\'f9bec p\'f8inesli? Zachra\'f2ovali snad ve sv\'e9 and\'eclsk
\'e9 aroganci pocestn\'e9 p\'f8ed jak\'fdmsi no\'e8n\'edm nebezpe\'e8\'edm? Nebo jin\'e9 druhy pou\'9e\'edvali coby otroky? Pokud ano, bylo s podivem, jak lhostejn\'ec p\'f8e\'9ali jeho o\'e8ividnou imunitu v\'f9\'e8i paralyza\'e8n\'edmu prost\'f8
edku. Snad vz\'e1jemn\'ec komunikovali zcela beze slov. Rocannon byl v tomto neuv\'ec\'f8iteln\'e9m pa\-l\'e1ci klidn\'ec ochoten uv\'ec\'f8it, \'9ee vysv\'ectlen\'ed le\'9e\'ed v existenci inteligence, zcela se vymykaj\'edc\'ed lidsk\'e9mu ch\'e1p\'e1n
\'ed. \'8ael d\'e1l, a\'9e ve vnit\'f8n\'ed st\'ecn\'ec obl\'e9 chodby nalezl t\'f8et\'ed dve\'f8e. Tentokr\'e1t byly tak n\'edzk\'e9, \'9ee byl nucen se sehnout a Ok\'f8\'eddlen\'ed jimi snad museli prol\'e9zat.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Uvnit\'f8 bylo stejn\'ec tepl\'e9, na\'9eloutl\'e9, sladce von\'edc\'ed p\'f8\'ed\'9ae\'f8\'ed. Tady se v\'9aak oz\'fdvalo vrz\'e1n\'ed, \'9aum\'ecn\'ed a \'9aept\'e1n\'ed, monot\'f3nn\'ed m\'eckk\'fd
 souzvuk mnoha hlas\'f9 a lehk\'e9 pohyby nes\'e8etn\'fdch t\'ecl a vl\'e1\'e8en\'fdch k\'f8\'eddel. Vysoko nad t\'edm viselo zlat\'e9 oko d\'f3mu. Do jeho \'fast\'ed pod\'e9l st\'ecn spir\'e1ln\'ec stoupala dlouh\'e1 rampa. Rocannon na n\'ed
 zdola tu a tam zahl\'e9dl pohyb a dvakr\'e1t tak\'e9 mali\'e8kou postavu, jak rozp\'edn\'e1 k\'f8\'eddla a nehlu\'e8n\'ec prol\'e9t\'e1 obrovsk\'fdm v\'e1lcem vzduchu zezl\'e1tl\'e9ho prachem. Kdy\'9e s\'e1lem vyrazil k \'fapat\'ed
 rampy, cosi spadlo z prost\'f8edka spir\'e1ly a p\'f8ist\'e1lo na zemi s tvrd\'fdm, such\'fdm k\'f8upnut\'edm. Do\'9ael a\'9e k tomu. Byla to mrtvola jednoho z Ok\'f8\'eddlen\'fdch. Pomyslel si, \'9ee mu n\'e1raz rozdrtil lebku, proto\'9ee nebylo vid\'ec
t \'9e\'e1dnou krev. Jeho t\'eclo bylo mal\'e9 a k\'f8\'eddla je\'9at\'ec nevyvinut\'e1.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Za\'9dal zuby a vydal se po ramp\'ec vzh\'f9ru.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Asi deset metr\'f9 nad zem\'ed narazil na troj\'faheln\'edkovit\'fd v\'fdklenek ve zdi. Ok\'f8\'eddlen\'ed se tu skl\'e1n\'ecli nad n\'eckolika men\'9a\'edmi, kte\'f8\'ed m\'ecli zvr\'e1sn\'ecn\'e1 k\'f8\'ed
dla. Bylo jich dev\'ect, po t\'f8ech v ka\'9ed\'e9m rohu, kolem velk\'e9 bled\'e9 masy, na ni\'9e Rocannon chv\'edli z\'edral, ne\'9e rozli\'9ail \'e8enich a rozev\'f8en\'e9, nevidouc\'ed o\'e8i. Byl to \'9eiv\'fd, ale paralyzovan\'fd v\'ectrn\'fd k\'f9
\'f2. Mal\'e9, pro\'f8\'edznut\'e9 tlami\'e8ky dev\'edti Ok\'f8\'eddlen\'fdch se k n\'ecmu znova a znova skl\'e1n\'ecly a l\'edbaly ho, l\'edbaly.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  Na druh\'e9m konci s\'e1lu op\'ect cosi ude\'f8ilo o zem. Kdy\'9e to Rocannon tich\'fdm b\'echem m\'edjel, spat\'f8il vys\'e1t\'e9 a scvrkl\'e9 t\'eclo barila.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Minul vysokou okru\'9en\'ed chodbu s v\'fdzdobou a pro\'9ael, jak mohl nej\-rychleji a nejti\'9aeji, mezi sp\'edc\'ed}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 mi postavami v s\'e1le. Vy\'9ael na n\'e1
dvon. Bylo pr\'e1zdn\'e9. Na dl\'e1\'9ed\'ecn\'ed se leskly \'9aikm\'e9 slune\'e8n\'ed paprsky. Jeho druzi byli pry\'e8. Odvlekli je do klenut\'e9ho s\'e1lu pro larvy, aby je dosucha vys\'e1li.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 VII.
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pod Rocannonem se podlomila kolena, Sedl si na \'e8erven\'e9 le\'9at\'ecn\'e9 dl\'e1\'9ed\'ecn\'ed a sna\'9eil se zvl\'e1
dnout n\'e1por strachu alespo\'f2 natolik, aby mohl uva\'9eovat, co d\'eclat. Co d\'eclat. Bude se muset vr\'e1tit do d\'f3mu a zkusit Mogiena, Yahana a Kya vyn\'e9st ven. P\'f8i pomy\'9alen\'ed na n\'e1vrat mezi ty vysok\'e9 and\'eclsk\'e9
 bytosti, jejich\'9e u\'9alechtil\'e9 hlavy skr\'fdvaly mozky degene\-rovan\'e9 \'e8i specializovan\'e9 na hmyz\'ed \'farovni, se mu ud\'eclalo \'9apatn\'ec strachy. Ale ud\'eclat to musel. Jeho p\'f8\'e1tel\'e9 byli uvnit\'f8
 a on je musel dostat ven. Snad budou larvy i jejich ch\'f9vy v d\'f3mu dostate\'e8n\'ec ospal\'e9, aby mohl proj\'edt nepov\'9aimnut. P\'f8estal si kl\'e1st podobn\'e9 ot\'e1zky. Nejprve v\'9aak mus\'ed obej\'edt vn\'ecj\'9a\'ed ze\'ef. Pokud v n\'ed nen
\'ed br\'e1na, nem\'e1 to smysl. Nedok\'e1\'9ee sv\'e9 p\'f8\'e1tele p\'f8en\'e9st p\'f8es patn\'e1ctistopou ze\'ef.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Z\'f8ejm\'ec tu jsou t\'f8i kasty, dumal, zat\'edmco kr\'e1\'e8el naprosto tichou ulic\'ed. Ch\'f9vy larev v d\'f3mu, stavitel\'e9 a lovci ve vn\'ecj\'9a\'edch pokoj\'edch, a ti v domech tady maj\'ed nejsp
\'ed\'9a na starosti produkci potomstva. Vodu z\'f8ejm\'ec dostal od ch\'f9v, kter\'e9 se staraly, aby ochromen\'e9 ob\'ecti vydr\'9eely na\'9eivu, dokud je larvy \'fapln\'ec nevysaj\'ed. Daly vodu mrtv\'e9mu Rahovi. Jak jen si mohl nev\'9aimnout, \'9e
e jsou bezrozumn\'ed? Cht\'ecl v\'ec\'f8it, \'9ee jsou inteligentn\'ed, proto\'9ee vypadali tak and\'eclsko lidsky. \'8akrtnout Druh ?4c, divoce sd\'eclil sv\'e9mu potopen\'e9mu Pr\'f9vodci. V tu chv\'edli cosi p\'f8eb\'echlo p\'f8es dal\'9a\'ed k\'f8i
\'9eovatku -bylo to n\'edzk\'e9, hn\'ecd\'e9 stvo\'f8en\'ed. T\'ec\'9eko \'f8\'edci, jak velik\'e9, proto\'9ee perspektivu zkreslovala toto\'9en\'e1 pr\'f9\'e8el\'ed dom\'f9. Rozhodn\'ec nepat\'f8ilo k m\'ecstu. Tak\'9ee i and\'eclsk\'fd hmyz m\'ecl ve sv
\'e9m komfortn\'edm \'falu cizopasn\'edky. Rocannon rychle a r\'e1zn\'ec kr\'e1\'e8el v naprost\'e9m tichu. U vn\'ecj\'9a\'ed zdi se zastavil a oto\'e8il se pod\'e9l n\'ed doleva.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kousek p\'f8ed n\'edm se u paty st\'f8\'edb\'f8it\'e9 zdi beze sp\'e1r\'f9 kr\'e8ilo jedno z hn\'ec\-d\'fdch zv\'edrat. Na v\'9aech \'e8ty\'f8ech mu sahalo po kolena. Na rozd\'edl od v\'ect\'9ainy slab\'ec
 inteligentn\'edch obyvatel t\'e9to planety bylo neok\'f8\'eddlen\'e9. Zv\'ed\'f8e se vy\-d\'ec\'9aen\'ec choulilo a Rocannon kolem n\'echo obe\'9ael obloukem, aby ho strach nevyprovokoval k \'fatoku. Pak pokra\'e8oval v ch\'f9zi. Kam a\'9e mohl dohl\'e9d
\-nout, nebyla, v to\'e8it\'e9 zdi \'9e\'e1dn\'e1 br\'e1na.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pane," vyk\'f8ikl odnikud tenk\'fd hl\'e1sek. \'84Pane!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kyo," zvolal a oto\'e8il se. Jeho hlas se odrazil od zd\'ed. Nic se nepo\-hnulo. Jen b\'edl\'e9 zdi, \'e8ern\'e9 st\'edny, rovn\'e9 hrany a ticho.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 P\'f8ihopkalo k n\'ecmu mal\'e9 hn\'ecd\'e9 zv\'ed\'f8\'e1tko. \'84Pane," vyk\'f8iklo tence, \'84Pane, \'f3, poj\'ef, poj\'ef. O, poj\'ef, pane!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon p\'f8ekvapen\'edm znehybn\'ecl. Stvo\'f8en\'ed\'e8ko p\'f8ed n\'edm usedlo na siln\'e9 k\'fdty. Lapalo po dechu a drobn\'e9 \'e8ern\'e9 ruce si tisklo na srstnatou hru\'ef, pod n\'ed\'9e mu bu\'9a
il rychl\'fd tep. Vzhl\'e9dla k n\'ecmu \'e8ern\'e1, vyd\'ec\'9aen\'e1 o\'e8ka. Op\'ect proneslo rozt\'f8esenou spole\'e8nou \'f8e\'e8\'ed:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pane..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon poklekl. Pozoroval stvo\'f8en\'ed a hlavou se mu hnalo nesp< my\'9alenek. Nakonec velmi zdvo\'f8ile prones}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 l:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nev\'edm, jak ti \'f8\'edkat..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84O, poj\'ef," proneslo stvo\'f8en\'ed\'e8ko rozechv\'ecle. \'84P\'e1ni - p\'e1ni. Poj\'ef!"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jin\'ed p\'e1ni, moji p\'f8\'e1tel\'e9?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8\'e1tel\'e9," p\'f8itakalo hn\'ecd\'e9 stvo\'f8en\'ed. \'84P\'f8\'e1tel\'e9. Hrad. P\'e1ni, hrad, ohe\'f2, v\'ectrn\'fd k\'f9\'f2, den, noc, ohe\'f2. O, poj\'ef!"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jdu," \'f8ekl Rocannon.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Tvor }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 se hned poskoky pustil pry\'e8 a Rocannon jej n\'e1sledoval. \'8ali zp\'e1tky radi\'e1ln\'ed ulic\'ed, pak zahnuli jednou vedlej\'9a\'ed ulic\'ed k severu, a
\'9e do\'9ali k jedn\'e9 ze dvan\'e1cti bran d\'f3mu. Uvnit\'f8 na \'e8erven\'e9 dla\'9eb\'ec n\'e1dvo\'f8\'ed le\'9eeli jeho \'e8ty\'f8i p\'f8\'e1tel\'e9, tak, jak je tam zanechal. Pozd\'ecji, kdy\'9e m\'ecl \'e8as p\'f8e\-m\'fd\'9alet, si uv\'ecdomil, 
\'9ee vy\'9ael z d\'f3mu na jin\'e9 n\'e1dvo\'f8\'ed, a proto je nena\'9ael.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Cekalo tam dal\'9a\'edch p\'ect hn\'ecd\'fdch tvor\'f9, shrom\'e1\'9ed\'ecn\'fdch pobl\'ed\'9e Yahana v dosti ceremoni\'e1lu! skupin\'ec. Rocannon op\'ect poklekl, aby umen\'9ail svou v\'fd\'9a
ku, a poklonil se, ja}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 k nejl\'e9pe dovedl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bu\'efte pozdraveni, mal\'ed p\'e1ni," \'f8ekl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bu\'ef pozdraven, bu\'ef pozdraven," p\'f8itakali v\'9aichni mal\'ed chlupat\'ed li\-di\'e8kov\'e9. Nato jeden s \'e8ernou srst\'ed kolem \'e8um\'e1ku pronesl:}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kiemhriov\'e9."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vy jste Kiemhriov\'e9? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Uklonili se v rychl\'e9 imitaci jeho poklony.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsem Rokanan Olhor. P\'f8i\'9ali jsme ze severu, z Angienu, z hradu Hallan."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Hrad," pronesl Cernol\'edc\'ed. Jeho tenk\'fd pisklav\'fd hl\'e1sek se chv\'ecl nal\'e9havost\'ed. V\'e1\'9eil slova a p\'f8itom se \'9akr\'e1bal na hlav\'ec. \'84Dny, noc, roky, roky," \'f8ekl. \'84P\'e1
ni \'9ali. Roky, roky, roky. ...Kiemhriov\'e9 ne\'9ali." S nad\'ecj\'ed pohl\'e9dl na Rocannona.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kiemhriov\'e9... z\'f9stali zde?" odtu\'9ail Rocannon.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Z\'f9stali!" vyk\'f8ikl \'c8ernol\'edc\'ed p\'f8ekvapiv\'e9 nahlas. \'84Z\'f9stali! Z\'f9stali!" A v\'9aichni ostatn\'ed si mezi sebou jako v ext\'e1zi mumlali \'84Z\'f9stali..."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Den," prohl\'e1sil \'c8ernol\'edc\'ed rozhodn\'ec a uk\'e1zal vzh\'f9ru na slunko, \'84p\'e1ni p\'f8i\'9ali. P\'f9jdou?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano, cht\'ecli bychom odej\'edt. M\'f9\'9eete n\'e1m pomoci?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pomoci!" vy\'f8kl Kiemher a dychtiv\'ec to slovo vychutn\'e1val. \'84Pomoci odej\'edt. Pane, z\'f9sta\'f2!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Tak Rocannon z\'f9stal. Sedl si a pozoroval, jak se Kiemhriov\'e9 d\'e1vaj\'ed do pr\'e1ce. \'c8ernol\'edc\'ed hv\'edzdl a brzy jich obez\'f8etn\'ec p\'f8ihopkal dal\'9a\'ed tucet. Rocannon si l\'e1
mal hlavu, jak si v matematick\'e9 s\'edti \'falovit\'e9ho m\'ecsta do\-k\'e1\'9e\'ed naj\'edt skr\'fd\'9ae pro \'9eivot, ale o\'e8ividn\'ec to dok\'e1zali a nejen pro \'9eivot; i pro sv\'e9 sp\'ed\'9ee. Jeden z nich s sebou v \'e8ern\'fdch ru\'e8k\'e1
ch p\'f8inesl b\'edl\'fd sf\'e9roid, kter\'fd velmi p\'f8ipom\'ednal vejce. Byla to vaje\'e8n\'e1 sko\'f8\'e1pka pou\'9e\'edvan\'e1 jako lahvi\'e8ka. \'c8ernol\'edc\'ed si ji vzal a opatrn\'ec odklopil \'9api\'e8ku. Uvnit\'f8 byla hust\'e1 a \'e8ir\'e1
 kapalina. Trochu j\'ed nanesl, na bodov\'e1 zran\'ecn\'ed na ramenou mu\'9e\'f9 v bezv\'ecdom\'ed a pak, zat\'edmco ostatn\'ed opatrn\'ec a b\'e1zliv\'ec zvedali jejich hla\-vy, jim ka\'9ed\'e9mu nalil mal\'fd dou\'9aek tekutiny do \'fa
st. Raha se nedotkl. Kiemhriov\'e9 mezi sebou nemluvili, pou\'9e\'edvali jen hvizd\'f9 a gest, v\'9ae velmi ti\'9ae a s n\'e1dechem zdvo\'f8ilosti.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'c8ernol\'edc\'ed p\'f8edstoupil p\'f8ed Rocannona a konej\'9aiv\'ec \'f8ekl:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pane, z\'f9sta\'f2."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'c8ekat? Jist\'ec."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pane," pronesl Kiemher a slovo doprovodil gestem k Rahovu t\'eclu. Pak se zarazil.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mrtev," odv\'ectil Rocannon.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mrtev, mrtev," p\'f8itakal tvore\'e8ek. Dotkl se ko\'f8ene sv\'e9ho krku a Ro\-cannon p\'f8ik\'fdvl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 St\'f8\'edbrost\'ecnn\'e9 n\'e1dvo\'f8\'ed tonulo ve \'9ehav\'e9m svitu. Yahan le\'9e\'edc\'ed pobl\'ed\'9e Rocannona vydal dlouh\'fd vzdech.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kiemhriov\'e9 si na k\'fdt\'e1ch p\'f9lkruhem d\'f8epli za sv\'e9ho v\'f9dce. Rocannon se jej ot\'e1zal:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mal\'fd pane, mohu zn\'e1t tv\'e9 jm\'e9no?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jm\'e9no," vydechl \'c8ernol\'edc\'ed. Ostatn\'ed sed\'ecli v naprost\'e9m tichu. \'84Liuio-v\'e9," pronesl star\'e9
 slovo, j\'edm\'9e Mogien ozna\'e8oval \'9alechtice i st\'f8edn\'ed lidi a}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 je\'9e bylo v Pr\'f9vodci zaneseno jako Druh }{
\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II. }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Liuiov\'e9, Fiia, Gdemiiov\'e9: jm\'e9na. Kiemhriov\'e9: nejm\'e9na."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon pok\'fdval a dumal, co z toho vyvodit.}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  Slovo \'84kiemher" bylo ve skute
\'e8nosti p\'f8\'eddavn\'fdm jm\'e9nem a znamenalo mr\'9atn\'fd \'e8i hbit\'fd.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kyo za n\'edm nabral dech, pohnul se a usedl. Rocannon k n\'ecmu p\'f8i\-stoupil. \'c8ern\'e1 o\'e8ka mal\'fdch bezejmenn\'fdch lidi\'e8ek je ti\'9ae a pozorn\'ec sle\-dovala. Pak se probudil Yahan a nakonec 
i Mogien. Ten z\'f8ejm\'ec dostal t\'ec\'9ekou d\'e1vku ochromuj\'edc\'ed l\'e1tky, jeliko\'9e zpo\'e8\'e1tku nemohl ani zvednout ruku. Jeden z Kiemher\'f9 Rocannonovi ost\'fdchav\'ec p\'f8edvedl, \'9ee by bylo dobr\'e9 t\'f8\'ed
t Mogienovi ruce a nohy. Rocannon tak u\'e8inil a z\'e1rove\'f2 se jal vysv\'ectlovat, co se sta}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 lo a kde jsou.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Gobl\'e9n," vydechl Mogien.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84copak?" optal se jemn\'ec Rocannon, kter\'fd usoudil, \'9ee mlad\'edk je\'9at\'ec nev\'ed o sv\'ect\'ec. Ten za\'9aeptal:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Gobl\'e9n, doma... ok\'f8\'eddlen\'ed ob\'f8i."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Tu se Rocannonovi vybavilo, jak st\'e1l s Haldre v dlouh\'e9 s\'edni Hallan pod tkan\'fdm obrazem, n}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 a n\'ecm\'9e se plavovlas\'ed v\'e1le\'e8n\'edci bili s ok\'f8
\'eddlen\'fdmi bytostmi.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kyo, kter\'fd zpozoroval Kiemhrie, pozvedl ruku. \'c8ernol\'edc\'ed mu posko\'e8il naproti a vlo\'9eil svou drobnou, \'e8ernou, bezpalcou ruku do Kyovy dlouh\'e9 \'9at\'edhl\'e9 dlan\'ec.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mist\'f8i slov," oslovil jej Fian m\'eckce. \'84Milovn\'edci slov, poj\'edda\'e8i slov, bezejmenn\'ed, mr\'9atn\'ed, dlouho pamatuj\'edc\'ed. Je\'9at\'ec po\'f8\'e1d si pamatujete slova Vysok\'fdch lid
\'ed, \'f3, Kiemhriov\'e9?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Je\'9at\'ec po\'f8\'e1d," p\'f8itakal \'c8ernol\'edc\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien s Rocannonovou pomoc\'ed vstal. Vypadal pohuble a zarputile. Chv\'edli post\'e1l nad Rahem, je}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ho\'9e tv\'e1\'f8 vyhl\'ed\'9eela v prudk\'e9m denn\'edm sv\'ec
tle stra\'9aliv\'ec. Pak se pozdravil s Kiemhrii a na Rocannon\'f9v dotaz odtu\'9ail, \'9ee u\'9e je v po\'f8\'e1dku.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jestli tu nejsou br\'e1ny, m\'f9\'9eeme vytesat podpory pro nohy a p\'f8el\'e9zt," prohl\'e1sil Rocannon.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Zahv\'edzdej na kon\'ec, pane," zamumla}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 l Yahan.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ot\'e1zka, zda hvizd neprobud\'ed tvory v d\'f3mu, byla natolik kompliko\-van\'e1, \'9ee ji Kiemhri\'f9m nedok\'e1zali polo\'9eit. Zd\'e1lo se v\'9aak, \'9ee Ok\'f8\'eddlen\'ed vedou zcela no\'e8n\'ed zp\'f9
sob \'9eivota, a tak se rozhodli riskovat. Mogien zpod pl\'e1\'9at\'ec vyt\'e1hl p\'ed\'9a\'9dalku na \'f8et\'eczu a zafoukal na ni. Rocannon nic neza\-slechl, av\'9aak mezi Kiemhriy nastal neklid. Po dvaceti minut\'e1ch se nad d\'f3mem objevil velk\'fd
 st\'edn, zakrou\'9eil, vyst\'f8elil k severu a posl\'e9ze se vratil s druhem. Oba v\'ectrn\'ed kon\'ec, \'9e\'edhan\'fd i Mogien\'f9v sed\'e1k, se v z\'e1vanech prudk\'e9ho v\'ectru snesli na n\'e1dvo\'f8\'ed. B\'edl\'e9ho u\'9e nikdy nevid\'ec
li. Snad to byl on, jeho\'9e Rocannon spat\'f8il na ramp\'ec v zatuchl\'e9m, zlat\'e9m p\'f8\'ed\'9ae\'f8\'ed d\'f3mu; potrava pro larvy and\'ecl\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kiemhriov\'e9 se kon\'ed b\'e1li. Cel\'e1 \'c8ernol\'edc\'e9ho vybran\'e1 zdvo\'f8ilost m\'e1lem podlehla sotva kontrolovan\'e9 panice, kdy\'9e mu cht\'ecl Rocannon pod\'eckovat a d\'e1t sbohem.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Le\'9d, \'f3 pane," zak\'f2oural \'9ealostn\'ec a opatrn\'ec ustoupil z dosahu vel\-k\'fdch, dr\'e1povit\'fdch nohou v\'ectrn\'fdch kon\'ed. Neztr\'e1celi tedy \'e8as.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Hodinu letu od \'falovit\'e9ho m\'ecsta le\'9eely u popelu posledn\'edho no\'e8n\'edho ohn\'ec jejich nedot\'e8en\'e9 v\'ecci. Vaky, z\'e1sobn\'ed pl\'e1\'9at\'ec, a ko\'9ee\'9ainy, v nich\'9e spali. Kousek n
\'ed\'9e se na \'fabo\'e8\'ed povalovaly mrtvoly t\'f8\'ed Ok\'f8\'eddlen\'fdch a pobl\'ed\'9e nich i oba Mogienovy me\'e8e, jeden p\'f8era\'9een\'fd u j\'edlce. Mogien procitl a spat\'f8il, jak se nad Yahanem a Kyem skl\'e1n\'ecj\'ed Ok\'f8\'eddlen\'ed
. Jeden z nich jej \'9at\'edpl: , ,A j\'e1 nemohl vydat hl\'e1sku," vykl\'e1dal. P\'f8esto bojoval a t\'f8i zabil, ne\'9e jej ochromen\'ed skl\'e1tilo k zemi. \'84Sly\'9ael jsem, jak Raho k\'f8i\'e8\'ed. Volal m\'ec t\'f8ikr\'e1t, a j\'e1
 mu nemohl pomoci. " Usedl mezi zarostl\'e9 ruiny, kter\'e9 p\'f8e\'9eily v\'9aechna jm\'e9na i legendy, sv\'f9j zlomen\'fd me\'e8 si polo\'9eil na kolena, a ne\'f8ekl u\'9e ani slovo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Z v\'ectv\'ed a chrast\'ed navr\'9aili hranici, na ni polo\'9eili Raha, jeho\'9e s sebou p\'f8inesli z m\'ecsta, a vedle n\'ecj jeho loveck\'fd luk a \'9a\'edpy. Yahan rozd\'eclal nov\'fd ohe\'f2 a Mogien d
\'f8evo zap\'e1lil. Nasedli na v\'ectrn\'e9 kon\'ec, Kyo za Mogiena a Yahan za Rocannona, a spir\'e1lou vzl\'e9tli nad d\'fdm a \'9e\'e1r ohn\'ec, kter\'fd v poledn\'edm slunci ho\'f8el na vrcholku kopce v ciz\'ed zemi.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Je\'9at\'ec dlouho za sebou mohli spat\'f8it tenk\'fd sloup d\'fdmu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kiemhriov\'e9 jim vylo\'9eili, \'9ee mus\'ed hned d\'e1l a na noc si n}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 aj\'edt n\'ecjak\'fd \'fakryt, jinak je Ok\'f8\'eddlen\'ed ve tm\'ec znova napadnou. K ve\'e8
eru tedy sl\'e9tli u potoka v hlubok\'e9 lesnat\'e9 str\'9ei a t\'e1bor rozbili na doslech od vodop\'e1du. Bylo tu vlhko, ale vzduch byl vo\'f2av\'fd a zur\'e8en\'ed vody konej\'9ailo jejich du\'9ae. K ve\'e8e\'f8i si na\'9ali pochoutku, jednoho krun\'fd
\'f8ovit\'e9ho, pomal\'e9ho vodn\'edho \'9eivo\'e8icha, kter\'fd byl velmi chutn\'fd. Rocannon jej v\'9aak odm\'edtl. Tvorov\'e9 m\'ecli mezi k\'fdtami a ocasem zakrn\'eclou ko\'9ee\'9ainu, byli tedy vejcorod\'ed savci. zrovna tak jako mnoho zdej\'9a\'ed
ch zv\'ed\'f8at a z\'f8ejm\'ec i Kiemhriov\'e9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jen klidn}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'ec jez, Yahane. J\'e1 prost\'e9 nedok\'e1\'9eu vyb\'edrat ze sko\'f8\'e1pky n\'ecco, co by na mne mohlo promluvit," prohl\'e1sil rozmrzel\'fd hlady a 
\'9ael si sednout vedle Kya.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kyo se usm\'e1l a promnul si zran\'ecn\'e9 rameno: \'84Kdyby v\'9aechny v\'ecci um\'ecly mluvit..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To bych asi um\'f8el hlady."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nu, }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 zelen\'e1 stvo\'f8en\'ed ml\'e8\'ed," prohl\'e1sil Fian a poklepal na drsn\'fd kmen stromu skl\'e1n\'ecj\'edc\'edho se nad potokem. Tady na jihu stromy - sam
\'e9 jehli\'e8\-nany - za\'e8\'ednaly kv\'e9st a lesy byly pln\'e9 placht\'edc\'edho pylu a jeho v\'f9n\'ec. Cel\'e1 kv\'ectena vypou\'9at\'ecla, sv\'f9j pyl do v\'ectru - tr\'e1vy i jeli\'e8nany, nebyl zde \'9e\'e1dn\'fd hmyz ani \'9e\'e1dn\'e9 barevn
\'e9 kv\'ectiny. Na sv\'ect\'ec beze jm\'e9na se sytou i bledou zelen\'ed prost\'edralo jaro tonouc\'ed v z\'e1v\'ecj\'edch zlat\'e9ho pylu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien i Yahan usnuli, sotva se smrklo. Skr\'e8ili se u hork\'e9ho popela; ohe\'f2 neudr\'9eovali, aby nep\'f8iv\'e1bil Ok\'f8\'eddlen\'e9. Jak se Rocannon spr\'e1vn\'ec domn\'edval, Kyo byl odoln\'ecj\'9a
\'ed ne\'9e lid\'e9, kdy\'9e do\'9alo na jedy. Sed\'ecl na b\'f8ehu potoka a Rocannon s n\'edm potm\'ec rozpr\'e1v\'ecl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pozdravil jsi Kiemhrie, jako kdybys jej znal," poznamenal, a Kyo odv\'ectil:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kdy\'9e si jeden z na\'9a\'ed vsi n\'ecco zapamatuje, zapamatuj\'ed si to v\'9aichni, Olhore. Zn\'e1me tolik p\'f8\'edb\'ech\'f9 i \'9aepot\'f9, tolik l\'9e\'ed i pravd, a kdo v\'ed, jak jsou star\'e9..."
}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale o Ok\'f8\'eddlen\'fdch jsi nev\'ecd\'ecl?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Snad cht\'ecl Kyo ot\'e1zku p\'f8ej\'edt ml\'e8ky, ale nakonec odpov\'ecd\'ecl:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Fiia si nepamatuj\'ed strach, Olhore. Jak byc}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
hom mohli? Zvolili jsme. Ponechali jsme noc, jeskyn\'ec a kovov\'e9 me\'e8e Hlin\'ecnc\'f9m, kdy\'9e se na\'9ae cesta roze\'9ala s jejich, a sami jsme zvolili zelen\'e1 \'fadol\'ed, slune\'e8n\'ed svit, d\'f8ev\'ecnou misku. A odtehdy jsme pololid\'e9
. A zapomn\'ecli jsme, tolik jsme toho zapomn\'ecli!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jeho }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e8ist\'fd hlas byl t\'e9 noci mnohem rozhodn\'ecj\'9a\'ed, mnohem nal\'e9hav
\'ecj\'9a\'ed ne\'9e kdy d\'f8\'edv. Jasn\'ec zazn\'edval v \'9aum\'ecn\'ed potoka a p\'edsni vodop\'e1du v \'fast\'ed kotliny.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ka\'9ed\'fd den cesty na jih nar\'e1\'9e\'edm na p\'f8\'edb\'echy, je\'9e jsme se v d\'ectstv\'ed u\'e8ili v dolin\'e1ch Angienu. A v\'9aechny ty p\'f8\'edb\'echy se st\'e1vaj\'ed pravdou. Jen\'9e
e jsme polovinu z nich zapomn\'ecli. V na\'9aich starod\'e1vn\'fdch p\'edsn\'edch zp\'edva\-n\'fdch z mysli do mysli jsou mal\'ed Poj\'edda\'e8i slov, Kiemhriov\'e9; Ok\'f8\'eddlen\'ed nikoli. Jsou tam p\'f8\'e1tel\'e9, nikoli nep\'f8\'e1tel\'e9
. Svit slunce, nikoli tma. A jedu s Olhorem, kter\'fd putuje na jih vst\'f8\'edc legend\'e1m a net\'f8\'edm\'e1 me\'e8. J\'e1 jedu s Olhorem, kter\'fd hled\'e1 zvuk hlasu sv\'e9ho nep\'f8\'edtele, kter\'fd p\'f8eputoval vel\-kou tmu, kter\'fd vid\'ecl Sv
\'ect viset jako drahokam v temnot\'e1ch. Jsem jen poloosoba. Nemohu j\'edt d\'e1l, ne\'9e za tyto kopce. Nemohu s tebou j\'edt n}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 a vysok\'e1 m\'edsta, Olhore!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon Kyovi jemn\'ec polo\'9eil ruku na rameno. Fian okam\'9eit\'ec umlkl. Ned\'ecli a naslouchali zvuku potoka, jak p\'e1d\'ed noc\'ed, pozorovali kaln\'fd t\'f8pyt sv\'ectla hv\'eczd na hladin\'ec
, pruhy a v\'edry pylu na zur\'e8\'edc\'ed ledov\'e9 vod\'ec, kter\'e1 p\'f8it\'e9kala z hor na }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 jihu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V pr\'f9b\'echu n\'e1sleduj\'edc\'edho dne dvakr\'e1t daleko na v\'fdchod\'ec zahl\'e9dli d\'f3\-my a paprs\'e8it\'e9 ulice \'falovit\'fdch m\'ecst. T\'e9 noci dr\'9eeli dvojn\'e1sobnou hl\'eddku. Dal\'9a\'ed
 noc ji\'9e byli vysoko v kopc\'edch, zm\'e1\'e8eni prudk\'fdm de\'9at\'ecm, kter\'fd je v letu prov\'e1zel i cel\'fd p\'f8\'ed\'9at\'ed den. Kdy\'9e se de\'9a\'9dov\'e9 mraky trochu protrhaly, spat\'f8ili, jak se nad kopci po obou stran\'e1ch ty\'e8\'ed
 hory. Dal\'9a\'ed propr\'9aen\'e1 a prohl\'eddkovan\'e1 noc uplynula na vrcholc\'edch kopc\'f9, u z\'f8\'edceniny starod\'e1v\-n\'e9 v\'ec\'9ee, a brzy odpoledne n\'e1sleduj\'edc\'edho dne za\'e8ali po p\'f8eletu vrcholu kopc\'f9 klesat dol\'f9, do slune
\'e8n\'edho jasu, a p\'f8ed nimi se rozev\'f8elo \'9air\'e9 \'fadol\'ed vedouc\'ed na jih k d\'ecsiv\'ec bl\'edzk\'fdm mlhav\'fdm hor\'e1m.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e sl\'e9tali dol\'f9 do \'fadol\'ed, jen\'9e p\'f8ipom\'ednalo velkou zelenou silnici, po jejich pravici se t\'e1hla \'f8ada mohutn\'fdch vzd\'e1len\'fdch \'9at\'edt\'f9. V\'edtr byl ostr\'fd a zlatav
\'fd a v\'ectrn\'ed kon\'ec se hnali dol\'f9 jako list\'ed ve slune\'e8n\'ed z\'e1\'f8i. Nad hebkou zelenou v\'fddut\'ed, jej\'ed\'9e tmav\'9a\'ed chum\'e1\'e8e k\'f8ovisek a strom\'f9 shora p\'f8ipom\'ednaly polevu, se vzn\'e1\'9ael lehounk\'fd z\'e1voj 
\'9aedi. Mogien\'f9v h\'f8ebec zakrou\'9eil, Kyo uk\'e1zal dol\'f9 a pak sl\'e9tli k vesnici rozlo\'9een\'e9 mezi kopcem a potokem. Z jej\'edch kom\'ednk\'f9 se ve slunci kou\'f8ilo. Na svaz\'edch nad n\'ed se pop\'e1salo st\'e1do heril\'f9. Uprost\'f8
ed rozpt\'fdlen\'e9ho kruhu mal\'fdch vzdu\'9an\'fdch dome\'e8k\'f9 na pilotech se ty\'e8ilo p\'ect velk\'fdch strom\'f9. U nich pocestn\'ed p\'f8ist\'e1li a Fiia jim vy\'9ali v \'fastrety, pla\'9a\'ed a usm\'ecvav\'ed.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vesni\'e8an\'e9 trochu mluvili spole\'e8nou \'f8e\'e8\'ed, ale nebyli zvykl\'ed hovo\'f8it nahlas. A p\'f8ece to bylo jako n\'e1vrat dom\'f9, vstoupit do jejich vzdu\'9an\'fdch p\'f8\'edbytk\'f9 a j\'ed
st z jejich le\'9at\'ecn\'fdch d\'f8ev\'ecn\'fdch misek. V jejich bezstarostn\'e9m pohostinstv\'ed na\'9ali pro tento ve\'e8er \'fato\'e8i\'9at\'ec p\'f8ed slotou a divo\'e8inou. Byli podivn\'ed, ti mali\'e8c\'ed lid\'e9, vyh\'fdbav\'ed, vl\'eddn\'ed
, neposti\'9eiteln\'ed; pololid\'e9, jak sv\'f9j vlastn\'ed druh nazval Kyo. A u\'9e ani on s\'e1m nebyl \'fapln\'ec jedn\'edm z nich. A\'e8koli v nov\'fdch \'9aatech, kter\'e9 od nich dostal, vypadal jako oni, chodil a gestikuloval jako oni, ve skupin
\'ec se naprosto odli\'9aoval. Snad tomu tak bylo proto, \'9ee jako cizinec s nimi nemohl voln\'ec myslomluvit, snad jeho p\'f8\'e1telstv\'edm s Rocannonem, \'9ee se zm\'ecnil a za\'e8al v\'e9st jin\'fd zp\'f9sob byt\'ed; osam\'eclej\'9a\'ed, teskn\'ecj
\'9a\'ed, \'fapln\'ecj\'9a\'ed zp\'f9sob byt\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Fiia jim popsali okoln\'ed p\'e1s zem\'ec. Z\'e1padn\'ec od jejich \'fadol\'ed byla za vysok\'fdm poho\'f8\'edm pou\'9a\'9d, tak \'f8ekli. Pocestn\'ed m\'ecli dlouho j\'edt \'fadol\'edm na jih, v\'fdchodn\'ec
 od hor, a\'9e doraz\'ed do m\'edst, kde samo poho\'f8\'ed zat\'e1\'e8\'ed na}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 v\'fdchod.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ,,Najdeme tak pr\'f9smyky? " ot\'e1zal se Mogien a mal\'ed lid\'e9 ho s \'fasm\'ecvem}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ujistili:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ro}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jist\'ec\'9ee, jist\'ec\'9ee."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A v\'edte, co le\'9e\'ed za pr\'f9smj Pr\'f9smyky jsou velmi chladne a vemn vysoKo,   oaiusi}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pocestn\'ed ve vsi dvakr\'e1t p\'f8enocovali, aby si odpo\'e8in\'ed s v\'edlky pln\'fdmi cestovn\'edho chleba a su\'9aen\'e9ho masa, d\'e1rk\'f9 od Fiia, kter\'fd rozd\'e1v\'e1n\'ed p\'f9sobilo po\'9e
itek. Po dvoudenn\'edm letu p\'f8ibyli do dal\'9a\'ed visi mal\'e9ho lidu a op\'ect je tam \'e8ekalo tak mil\'e9 p\'f8ijet\'ed, jako by se nejedn\'e1 o p\'f8\'edchod cizinc\'f9, n\'fdbr\'9e dlouho o\'e8ek\'e1van\'fd n\'e1vrat. Kdy\'9e kon\'ec p\'f8
ist li, vy\'9ala jim vst\'f8\'edc skupinka fiansk\'fdch mu\'9e\'f9 a \'9een a v\'9aichni pozdrav Rocannona, kter\'fd prvn\'ed sesedl:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V\'edtej, Olhore!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 P\'f8ekvapilo ho to a po chv\'edli si s je\'9at\'ec v\'ect\'9a\'edm \'fadivem uv\'ecdomil, \'9ee i slovo samoz\'f8ejm\'ec znamen\'e1 \'84poutnice", co\'9e opravdu byl. V\'9edy\'9d inu 1 jm\'e9no tak\'e9
 dal Fian Kyo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pozd}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'ecji, d\'e1le v \'fadol\'ed, po dal\'9a\'edm celodenn\'edm klidn\'e9m letu, se Kya ot\'e1zal:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1\'9a mezi sv\'fdmi lidmi sv\'e9 vlastn\'ed jm\'e9no, Kyo? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84\'d8\'edkaj\'ed mi \'84past\'fd\'f8", \'84mlad\'9a\'ed bratr" nebo \'84b\'ec\'9eec". Byl jsem rychl\'fd v na\'9aich z\'e1vodech."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale to jsou p\'f8ezd\'edvky, popisy... jako Olhor nebo Kiemher. Vy Fiia jste Velc\'ed d\'e1rci jmen. Ka\'9ed\'e9ho p\'f8\'edchoz\'edho obda\'f8\'edte jm\'e9nem. Hv\'eczdn\'fd p\'e1n, Ud\'ecln\'edk me\'e8
e, Slunovlas\'fd, Mistr slov - \'d8ekl bych, \'9ee se Angyiov\'e9 sv\'e9 l\'e1sce k slov\'f9m nau\'e8ili pr\'e1v\'ec od v\'e1s. A p\'f8ece nem\'e1te jm\'e9na."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Hv\'eczdn\'fd p\'e1n, zdaleka putuj\'edc\'ed, popelovlas\'fd, \'fad\'ecln\'edk drahokamu," odtu\'9ail Kyo s \'fasm\'ecvem, \'84Co je tedy jm\'e9no?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Popelovlas\'fd? To jsem ze\'9aediv\'ecl? - Nejsem si jist, co je jm\'e9no. Sv\'e9 jm\'e9no jsem dostal p\'f8i narozen\'ed a zn\'ed Gaverel Rocannon. Kdy\'9e je \'f8\'edk\'e1m, nic t\'ed
m nepopisuji, jen se pojmenov\'e1v\'e1m. A kdy\'9e v t\'e9to zemi spat\'f8\'edm nov\'fd druh stromu, zept\'e1m se tebe - \'e8i Yahana a Mogiena, nebo\'9d ty z\'f8\'eddka odpov\'edd\'e1\'9a - na jeho jm\'e9no. Jsem nesv\'f9j, dokud ho nezn\'e1m."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nu, je to strom, jako j\'e1 jsem Fian, jako ty jsi... kdo?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale Kyo, v tom jsou rozd\'edly! V ka\'9ed\'e9 vesnici se pt}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e1m na jm\'e9no z\'e1padn\'edch hor, kter\'e9 se nad jejich \'9eivoty ty\'e8\'ed od zrozen\'ed
 po smrt, a oni \'f8\'edkaj\'ed: \'84To jsou hory, Olhore."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Taky \'9ee jsou," odtu\'9ail Kyo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale jsou p\'f8ece i jin\'e9 hory - ni\'9e\'9a\'ed poho\'f8\'ed na v\'fdchod\'ec, taky pod\'e9l tohoto \'fadol\'ed! Jak beze jmen rozezn\'e1te jedno poho\'f8\'ed od druh\'e9ho, jednu bytost od druh\'e9?"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Fian si objal kolena a zahled\'ecl se do z\'e1padu slunce, kter\'fd pl\'e1l nad horsk\'fdmi \'9at\'edty. Po chv\'edli si Rocannon uv\'ecdomil, \'9ee se mu nedostane odpov\'ecdi.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jak postupoval tepl\'fd rok a oni ka\'9ed\'fdm dnem uj\'ed\'9ed\'ecli d\'e1le k jihu, v\'ectry se oteplily a dlouh\'e9 dny prodlou\'9eily. Pon\'ecvad\'9e m\'ecli v\'ectrn\'ed kon\'ec dvojn\'e1sobn\'fd n\'e1
klad, nehnali je, a \'e8asto na den \'e8i dva zastavovali, aby si nalovili a pustili na lov i je. P\'f8esto nakonec spat\'f8ili, jak hory zat\'e1\'e8ej\'ed k jihu, aby se p\'f8ed nimi spojily s pob\'f8e\'9en\'edm poho\'f8\'edm na v\'fdchod\'ec a uzav\'f8
ely jim tak dal\'9a\'ed cestu. Zele\'f2 \'fadol\'ed stoupala a\'9e k \'fapat\'ed mohutn\'fdch kopc\'f9 a tam kon\'e8ila. Daleko v\'fd\'9ae le\'9eely skvrny zelen\'fdch a hn\'ecdozelen\'fdch vysokohorsk\'fdch \'fadol\'ed, po nich n\'e1sledovala \'9ae\'ef
 kamen\'ed a suti a nakonec, na p\'f9l cesty k nebi, z\'e1\'f8iv\'e1 a v\'ectrem o\'9alehan\'e1 b\'ecl \'9at\'edt\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vysoko v kopc\'edch dorazili do fiansk\'e9 vesnice. Nad k\'f8ehk\'fdmi st\'f8echami v\'e1l chladn\'fd v\'edtr z vrcholk\'f9
 hor a rozh\'e1n\'ecl modr\'fd d\'fdm mezi dlouh\'e1 sv\'ectla a st\'edny podve\'e8era. Byli jako v\'9edy p\'f8ijati s radostnou laskavost\'ed. V teple domu dostali vodu, \'e8erstv\'e9 maso a byliny v d\'f8ev\'ecn\'fdch misk\'e1ch a mezit\'edm byly vy\'e8
i\'9at\'ecny jejich zapr\'e1\'9aen\'e9 \'9aaty a rtu\'9dovit\'e9 d\'ecti krmily a hladily v\'ectrn\'e9 kon\'ec. Po ve\'e8e\'f8i jim zatan\'e8ily \'e8ty\'f8i vesnick\'e9 d\'edvky. Tan\'e8ily bez hudby a jejich pohyby a kroky se zd\'e1ly tak lehk\'e9
 a rychl\'e9, jako by ani nem\'ecly t\'ecla, jako hra sv\'ectla a tmy v z\'e1\'f8i ohn\'ec, nepolapiteln\'e1 a prchav\'e1. Rocannon se \'9a\'9dastn\'fdm \'fasm\'ecvem pohl\'e9dl na Kya, kter\'fd jako oby\'e8ejn\'ec sed\'ecl vedle n\'ec
j. Fian jeho pohled smutn\'ec op\'ectoval a \'f8ekl:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Z\'f9stanu zde, Olhore."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  polkl svou p\'f8ekvapenou odpov\'ecd a je\'9at\'ec chv\'edli sledoval tane\'e8nice, je\'9e p\'f8ipom\'ednaly nehmotn\'e9 prom\'ecnliv\'e9 vzory pohybu v z
\'e1\'f8i ohn\'ec. Tkaly hudbu z ticha a z mysli nezn\'e1ma. Z\'e1\'f8 ohn\'ec se ukl\'e1n\'ecla, mihotala a m\'ecnila na d\'f8ev\'ecn\'fdch st\'ecn\'e1ch.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bylo p\'f8edpov\'eczeno, \'9ee si Poutn\'edk bude vyb\'edrat spole\'e8n\'edky. Na chv\'ed\-li."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nev\'ecd\'ecl, zda promluvil on, Kyo, \'e8i jeho pam\'ec\'9d. Ta slova m\'ecli v mys\-li oba. Tane\'e8nice se rozeb\'echly, jejich st\'edny rychle kmitly po st\'ecn\'e1ch; rozpu\'9at\'ecn\'e9 vlasy se na okam
\'9eik zaleskly. Tanec bez hudby skon\'e8il. Ta\-ne\'e8nice, jejich\'9e jm\'e9ny byly jen sv\'ectlo a st\'edn, stanuly. Vzor mezi n\'edm a Kyem tedy dosp\'ecl ke konci, z\'f9stalo ticho.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 VIII.
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pod t\'ec\'9ece tlukouc\'edmi k\'f8\'eddly sv\'e9ho v\'ectrn\'e9ho kon\'ec Rocannon vid\'ecl svah pln\'fd sut\'ec; \'9aikm\'fd
 chaos kamen\'ed, kter\'fd rychle ub\'edhal vzad a m\'ed\'f8il tak strm\'ec vzh\'f9ru, \'9ee jeho k\'f9\'f2 \'9api\'e8kou lev\'e9ho k\'f8idla co chv\'edli m\'e1lem zametal k\'e1men. Rocannon m\'ecl na stehnech bitevn\'ed popruhy, jeliko\'9e
 proudy a poryvy v\'ectru ob\'e8as vyv\'e1d\'ecly kon\'ec z rovnov\'e1hy, a tak\'e9 si kv\'f9li teplu nasadil sv\'f9j impermaod\'ecv. Za n\'edm sed\'ecl Yahan, byl zachuml\'e1n do v\'9aech dek a ko\'9ee\'9ain, kter\'e9 dohromady m\'ecli, a p\'f8
esto tak promrzl\'fd, \'9ee se musel za z\'e1p\'ecst\'ed p\'f8iv\'e1zat k sedlu, jeliko\'9e ho neposlouchaly ruce. Mogien, kter\'fd na sv\'e9m m\'e9n\'ec zat\'ed\'9een\'e9m koni vyjel daleko vp\'f8ed, sn\'e1\'9ael chlad a v\'fd\'9aku mnohem l\'e9pe ne\'9e
 Yahan, a sv\'e1d\'ecl bitvu s v\'fd\'9ainami s divok\'fdm pot\'ec\'9aen\'edm. P\'f8ed patn\'e1cti dny opustili posledn\'ed fianskou vesnici, dali sbohem Kyovi a p\'f8es kopce a ni\'9e\'9a\'ed horsk\'e1 p\'e1sma vyrazili k napohled nej\'9air\'9a\'edmu pr
\'f2smyku. Fiia jim nemohli doporu\'e8it \'9e\'e1dn\'fd sm\'ecr. Kdykoli se zm\'ednili o p\'f8echodu hor, ticlili a na tv\'e1\'f8\'edch se jim usadila b\'e1ze\'f2.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Prvn\'ed dny uplynuly dob\'f8e. Pak v\'9aak dorazili do v\'fd\'9ain, kde se v\'ectrn\'ed kon\'ec rychle unavili, jeliko\'9e je o pozn\'e1n\'ed \'f8id\'9a\'ed vzduch nez\'e1sobil dostat\-kem kysl\'edku, kter
\'fd p\'f8i l\'e9t\'e1n\'ed spalovali. Je\'9at\'ec v\'fd\'9ae museli \'e8elit chladu a zr\'e1dn\'e9mu po\'e8as\'ed vysok\'fdch poloh. Za posledn\'ed t\'f8i dny urazili takov\'fdch patn\'e1ct kilometr\'f9 a z toho v\'ect\'9ainu naslepo. Hladov\'ec
li, aby mohli kon\'ec dostat porci su\'9aen\'e9ho masa nav\'edc. Toho r\'e1na jim Rocannon nechal po\-sledn\'ed zbytky ze sv\'e9ho vaku. Jestli dnes neprol\'e9tnou pr\'f9smykem, budou se muset vr\'e1tit do n\'ed\'9ein, aby si tam odpo\'e8
ali a nalovili, a pak v\'9ae za\'e8\'edt nanovo. Nyn\'ed se zd\'e1lo, \'9ee k pr\'f9smyku udr\'9euj\'ed spr\'e1vn\'fd sm\'ecr, av\'9aak od \'9at\'edt\'f9 z v\'fdchodu v\'e1l nesm\'edrn\'ec rezav\'fd v\'edtr a obloha se zat\'e1hla, zb\'eclela a zt\'ec\'9e
kla. Mogien let\'ecl st\'e1le vp\'f8ed a Rocannon sv\'e9ho h\'f8ebce popohnal za n\'edm. Zde, v nekone\'e8n\'e9m krut\'e9m koridoru vysok\'fdch \'9at\'edt\'f9, byl Mogien je\-ho v\'f9dce a on jej n\'e1sledoval. Zapomn\'ecl, pro\'e8 chce p\'f8ekro\'e8
it hory; v\'ecd\'ecl jen, \'9ee mus\'ed na jih. Chce-li to v\'9aak dok\'e1zat, mus\'ed se pod\'f8\'eddil Mogienovi. \'84Mysl\'edm, \'9ee toto je tv\'e9 panstv\'ed,'' pravil mlad\'edkovi, kdy\'9e minul\'fd ve\'e8er}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 diskutovali o sm\'ecru dal\'9a\'ed cesty. Mogien p\'f8ejel pohledem nedoz\'edrnou zemi plnou \'9at\'edt\'f9 a propast\'ed, kamen\'ed, sn\'ec
hu a oblohy, a pak se svou nezlomnou majest\'e1tn\'ed jistotou p\'f8isv\'ecd\'e8il: \'84Toto je m\'e9 kr\'e1lovstv\'ed."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ted na n\'ecj volal a Rocannon se sna\'9eil popohnat sv\'e9ho kon\'ec, hle\-d\'ecl vzh\'f9ru skrze zmrzl\'e9 ot\'ec\'9ee a v nekone\'e8n\'e9m \'9aikm\'e9m chaosu vyhl\'ed\'9eel sout\'ecsku. Byla tam, hranat
\'e1, \'e8lenit\'e1 d\'edra ve st\'f8e\'9ae planety. Kamenit\'fd svah n\'e1hle zmizel a pod nimi se rozest\'f8ela b\'eclostn\'e1 pustina, pr\'f9smyk. V houstnouc\'edch sn\'echov\'fdch mra\'e8nech se z obou stran ty\'e8ily v\'ectrem o\'9ale\-han\'e9 \'9at
\'edty. Rocannon byl dost bl\'edzko, aby mohl vid\'ect Mogicnovu bez\-starostnou tv\'e1\'f8 a sly\'9aet jeho zvol\'e1n\'ed, vysok\'fd bitevn\'ed pok\'f8ik v\'edt\'eczn\'e9ho v\'e1le\'e8n\'edka. N\'e1sledoval Mogiena b\'edl\'fdm \'fadol\'edm pod b\'edl\'fd
mi oblaky. Za\'e8al mezi nimi tan\'e8it snili. Nepadal, jen tan\'e8il such\'fdm, bl\'fdskav\'fdm tancem ve sv\'e9 domovin\'ec, v m\'edst\'ec sv\'e9ho zrodu. Vyhladov\'ecl\'ed a p\'f8et\'ed\'9een\'ed v\'ectrn\'ed kon\'ec t\'ec\'9ece fun\'ecli p\'f8i ka\'9e
d\'e9m m\'e1vnut\'ed sv\'fdch velk\'fdch hol\'fdch k\'f8\'eddel. Mogien zpomalil, tak\'9ee jej v mra\'e8nech sn\'echu nemohli ztratit, m\'ed\'f8il v\'9aak st\'e1le vp\'f8ed a oni za n\'edm.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ve v\'ed\'f8\'edc\'ed mlze sn\'ec\'9en\'fdch vlo\'e8ek se objevil p\'f8\'edsvit a postupn\'ec vy\'9ala \'e8ir\'e1, zlatav\'e1 z\'e1\'f8e. Dol\'f9 se t\'e1hla bled\'ec zlat\'e1, neporu\'9aen\'e1 sn\'echov\'e1
 pole. Sv\'ect se n\'e1hle propadl a v\'ectrn\'ed kon\'ec vl\'e9tli do \'9airo\'9air\'e9ho z\'e1livu vzduchu. Hluboko, velmi hluboko pod nimi le\'9eela \'fadol\'ed a jezera, leskl\'fd jazyk ledovce a zelen\'e9 fl\'ed\'e8ky lesa, v\'9ae \'e8ir\'e9
 a nepatrn\'e9. Rocannon\'fav h\'f8ebec sebou zazm\'edtal a se zdvi\'9een\'fdmi k\'f8\'eddly se propadl jako k\'e1men. Yahan vyk\'f8ikl hr\'f9zou, Rocannon zav\'f8el o\'e8i a dr\'9eel se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 K\'f8\'eddla m\'e1vla a zah\'f8m\'ecla, op\'ect ude\'f8ila. P\'e1d se zpomalil, pak se zm\'ecnil v klouzav\'fd let a ustal. K\'f9\'f2 se rozechv\'ecle kr\'e8il v kamenit\'e9m \'fadol\'ed. Pobl\'ed\'9e se sna
\'9eil ulo\'9eit Mogien\'f9v sed\'e1k, zat\'edmco Mogien mu se sm\'edchem sesko\'e8il ze h\'f8betu a zvolal:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 ..Pro\'9ali jsme, dok\'e1zali jsme to!" Vyb\'echl k nim a jeho temn\'e1, tempe\-ramentn\'ed tv\'e1\'f8 z\'e1\'f8ila triumfem. \'84Ted jsem p\'e1nem obou stran hor, Roka-nane!... Tady dnes v noci rozbijeme t
\'e1bor. Tam daleko dole, kde rostou stromy, mohou kon\'ec z\'edtra lovit a my dol\'f9 poputujeme p\'ec\'9aky. Poj\'ef, Ya-}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 hane."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan se kr\'e8il v podsedn\'edm sedle a nebyl schopen pohybu. Mogien jej sundal z kon\'ec a pomohl mu ulehnout do \'fakrytu za skaln\'ed v\'fd\'e8n\'eclek, nebo\'9d svit pozdn\'ec odpoledn\'edho slunce d\'e1
val jen o trochu v\'edce tepla ne\'9e Velk\'e1 hv\'eczda, drob\'ednek k\'f8i\'9a\'9d\'e1lu na jihoz\'e1padn\'ed obloze, a v\'edtr byl po\'f8\'e1d stejn\'ec ledov\'fd. Zat\'edmco Rocannon odstrojoval kon\'ec, angyijsk\'fd p\'e1n se sna\-\'9e
il pomoci jeho slu\'9eebn\'edku a d\'eclal v\'9aechno proto, aby mu zajistil teplo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nebylo tu z \'e8eho rozd\'eclat ohe\'f2 - byli vysoko nad hranic\'ed kosod\'f8eviny. Rocannon svl\'e9kl sv\'f9j impermaod\'ecv a donutil Yahana jej obl\'e9ci, nedbaje slab\'fdch a vystra\'9aen\'fdch protest
\'f9 st\'f8edn\'edho \'e8lov\'ecka; pak se s\'e1m zahalil do ko\'9ee\'9ain. V\'ectrn\'ed kon\'ec a lid\'e9 se schoulili k sob\'ec, aby udr\'9eeli spole\'e8n\'e9 teplo a pod\'eclili se o trochu vody a fiansk\'e9ho cestovn\'edho chleba. Z matn\'fdch zem\'ed
 dole pod nimi p\'f8i\'9ala noc. Na nebe se vyhouply hv\'eczdy propu\'9at\'ecn\'e9 tmou a dva jasn\'ecj\'9a\'ed m\'ecs\'edce z\'e1\'f8ily na dosah ruky.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Hluboko v noci Rocannon procitl z bezesn\'e9ho sp\'e1nku. V\'9a}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 e bylo za\-lito z\'e1\'f8\'ed hv\'eczd, tich\'e9 a^mrtvoln\'ec chladn\'e9. Yahan tiskl jeho pa\'9e
i a cosi hore\'e8nat\'ec \'9aeptal, t\'f8\'e1sl j\'edm, a \'9aeptal. Rocannon pohl\'e9dl sm\'ecrem, kam ukazoval, a spat\'f8il st\'edn, kter\'fd st\'e1l na balvanu nad nimi; proluku mezi hv\'eczdami.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Byl velk\'fd a podivn\'ec neur\'e8it\'fd, stejn\'ec jako st\'edn, kter\'fd s Yahanem vid\'ecli v pamp\'ec, daleko na severu. Jak jej pozoroval, za\'e8aly jeho tmou zvolna prosv\'edtat hv\'eczdy a pak u\'9e
 nebyl \'9e\'e1dn\'fd st\'edn, jen \'e8ern\'fd pr\'f9zra\'e8n\'fd vzduch. Vlevo z\'e1\'f8il Heliki, slab\'fd v ub\'fdvaj\'edc\'edm cyklu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To byl jen odraz m\'ecs\'ed\'e8n\'ed z\'e1\'f8e, Yahane. Spi, m\'e1\'9a hore\'e8ku." i  \'84Ne," zazn\'ecl vedle n\'ecj Mogien\'f9v tich\'fd hlas. \'84Nebyl to odraz, Roka-nane. Byla to m\'e1 smrt."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan se posadil. T\'f8\'e1sla j\'edm hore\'e8ka.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne, pane! Ne tv\'e1, to nesm\'ed b\'fdt! Vid\'ecl jsem to u\'9e d\'f8\'edve, na pl\'e1n\'edch, kdy\'9e jsi nebyl s n\'e1mi - vid\'ecl to i Olhor!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon p\'f8ivolal na pomoc posledn\'ed zbytky zdrav\'e9ho rozumu, v\'ec\-deck\'e9ho vzd\'ecl\'e1n\'ed a star\'fdch \'9eivotn\'edch pravd, a pokusil se autoritativn\'ec promluvit: \'84Nemluvte hlouposti," 
\'f8ekl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien mu nev\'ecnoval pozornost. \'84Vid\'ecl ji na pl\'e1ni, jak mne hled\'e1, a podvakr\'e1te v kopc\'edch, kdy\'9e jsme vyhl\'ed\'9eeli sout\'ecsku. \'c8\'ed by to mohla b\'fdt smrt, ne-li m\'e1? Tv\'e1
, Yahane? Jsi snad p\'e1n, Angyia, nos\'ed\'9a druh\'fd me\'e8? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zoufal\'fd a pod\'ec\'9aen\'fd Yahan se s n\'edm pokusil p\'f8\'edt, av\'9aak Mogien po\-kra\'e8oval:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nen\'ed Rokananova, nebo\'9d on kr\'e1\'e8\'ed svou cestou. Mu\'9e m\'f9\'9ee zem\'f8\'edt kdekoli, ale jeho smrt, jeho prav\'e1 smrt potk\'e1 p\'e1na jen na jeho panstv\'ed. Cek\'e1 na n\'ecj v m\'ed
stech, kter\'e1 mu n\'e1le\'9e\'ed, na bitevn\'edm poli, v s\'e1le, nebo na konci cesty. A toto je m\'e9 m\'edsto. Moji lid\'e9 p\'f8i\'9ali z t\'ecchto hor, a j\'e1 se vr\'e1til. M\'f9j druh\'fd me\'e8 byl zlomen v boji. Ale sly\'9a, m\'e1
 smrti: Jsem Mogien, d\'ecdic Hall\'f9v - te\'ef mne pozn\'e1v\'e1\'9a? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nad kameny zav\'e1l mraziv\'fd v\'e1nek. Kolem nich se r\'fdsovaly balvany a nad nimi z\'e1\'f8ily hv\'eczdy. Jeden z v\'ectrn\'fdch kon\'ed sebou \'9akubl a zaprskal.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bud ti\'9ae," pronesl Rocannon. \'84V\'9aechno je to nesmysl. Bud ti\'9ae a spi..."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 S\'e1m v\'9aak ji\'9e po\'f8\'e1dn\'ec usnout nemohl, a kdy\'9e vstal, spat\'f8il Mogiena, jak sed\'ed tich\'fd a p\'f8ipraven
\'fd po boku sv\'e9ho velk\'e9ho kon\'ec, s pohledem up\'f8en\'fdm na zem\'ec v z\'e1voji noci.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Za \'fasvitu pustili v\'ectrn\'e9 kon\'ec na lov do les\'f9 dole a sami zah\'e1jili p\'ec\'9a\'ed sestup. Byli po\'f8\'e1d velmi vysoko, daleko od hranice kosod\'f8eviny, a v bez\-pe\'e8\'ed, jen dokud vydr
\'9e\'ed p\'eckn\'e9 po\'e8as\'ed. Po hodin\'ec ch\'f9ze za\'e8alo b\'fdt jasn\'e9, \'9ee to Yahan nedok\'e1\'9ee. Sestup nebyl p\'f8\'edli\'9a n\'e1ro\'e8n\'fd, ale ud\'e1losti posled\-n\'edch dn\'f9 jej natolik vy\'e8erpaly, \'9ee nedok\'e1zal s\'e1m j
\'edt, ani l\'e9zt po \'e8ty\'f8ech a spou\'9at\'ect se tam, kde to bylo nutn\'e9. Dal\'9a\'ed den odpo\'e8inku v Rocannonov\'ec od\'ecvu mu mohl vr\'e1tit pot\'f8ebnou s\'edlu, znamenalo by to v\'9aak dal\'9a\'ed noc bez ohn\'ec, st\'f8
echy nad hlavou a dostatku j\'eddla. Mogien zv\'e1\'9eil riziko, ani\'9e se jich na cokoli ptal, a pak navrhl, aby Rocannon z\'f9stal s Yahanem na kryt\'e9 slune\'e8n\'e9 \'f8\'edmse, zat\'edmco on najde dostate\'e8n\'ec snadn\'fd
 sestup, aby mohli Yahana sn\'e9st dol\'f9, nebo, pokud to nebude mo\'9en\'e9, sestup beze sn\'echu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e ode\'9ael, mr\'e1kotn}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'fd Yahan po\'9e\'e1dal o vodu. Jejich l\'e1hev byla pr\'e1zdn\'e1. Rocannon mu nak\'e1zal, aby klidn\'ec le\'9eel, a po \'9aikm\'e9
m kameni\-t\'e9m \'fabo\'e8\'ed vy\'9aplhal n\'ecjak\'fdch patn\'e1ct metr\'f9 vzh\'f9ru na zast\'edn\'ecnou skaln\'ed hranu, kde se leskly hromady sn\'echu. V\'fdstup byl t\'ec\'9e\'9a\'ed, ne\'9e o\'e8ek\'e1val. Na hran\'ec klesl k zemi, lokal sv\'ec
\'9e\'ed, \'f8\'eddk\'fd vzduch, a srdce mu bl\'e1zniv\'ec bu\'9ailo.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V u\'9a\'edch mu zazn\'ecl zvuk, kter\'fd nejprve pova\'9eoval za p\'edse\'f2 vlastn\'ed krve. Pak spat\'f8il, \'9ee mu kousek od ruky proud\'ed voda. Posadil se. Mal\'fd pot\'f9\'e8ek, z n\'echo\'9e se kou
\'f8ilo, obt\'e9kal hranici z\'e1v\'ecje tvrd\'e9ho, zast\'edn\'ecn\'e9ho sn\'echu. Rozhl\'e9dl se po jeho zdroji a spat\'f8il pod klenbou \'fatesu temn\'fd otvor, jeskyni. Rozum mu napov\'eddal, \'9ee jeskyn\'ec by jim poskytla nejlep\'9a\'ed \'fato\'e8i
\'9at\'ec, ale rozum byl jen nepatrn\'fdm okrajem temn\'e9ho iracion\'e1ln\'edho vzedmut\'ed mysli - paniky. Sed\'ecl tu v sev\'f8en\'ed nejhor\'9a\'edho strachu, jak\'fd kdy za\'9eil.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Marn\'ec slunce v\'9aude kolem n\'ecj oza\'f8ovalo \'9aed\'e9 kamen\'ed. \'8at\'edty hor se skryly za bli\'9e\'9a\'edmi \'fatesy a zem dole na jihu byla zahalena neprostupn\'fdm z\'e1vojem mrak\'f9
. Na tomto hol\'e9m a \'9aed\'e9m vrcholku sv\'ecta nebylo nic vyjma n\'ecj a \'e8ern\'e9ho otvoru v kamen\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Po dlouh\'e9m \'e8ase vstal, p\'f8ekro\'e8il bublaj\'edc\'ed pot\'f9\'e8ek a promluvil k oso\-b\'ec, kter\'e1 \'e8ekala, jak v\'ecd\'ecl, v j\'e1m\'ec pln\'e9 st\'edn\'f9.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8i\'9ael jsem, "\'f8ekl.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Tma se trochu pohnula a v \'fast\'ed jeskyn\'ec stanul jej\'ed obyvatel.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vypadal jako Hlin\'ecnec, byl zakrsl\'fd a bled\'fd, vypadal jako Fiia, m\'ecl k\'f8ehk\'e9 t\'eclo a \'e8ir\'e9 o\'e8i; vypadal jako oba a \'9e\'e1dn\'fd z nich. Jeho vlasy byly b\'edl\'e9
. Jeho hlas nebyl hlasem, proto\'9ee zn\'ecl v Rocannonov\'ec mysli, zat\'edmco jeho u\'9ai vn\'edmaly jen tich\'e9 kv\'edlen\'ed v\'ectru, v n\'ecm\'9e nezn\'ecla \'9e\'e1dn\'e1 slova. Pak se ho zeptal, co si p\'f8eje.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nev\'edm," odv\'ectil \'e8lov\'eck s hr\'f9zou v hlase, av\'9aak jeho v\'f9le ti\'9ae od\-pov\'ecd\'ecla za n\'ecj: }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 P\'f8eji si j\'edt na jih, naj\'edt sv
\'e9ho nep\'f8\'edtele a zni\'e8it ho.}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V\'edtr sku\'e8el, pod nohama mu bublal hork\'fd pot\'f9\'e8ek. Obyvatel jeskyn\'ec pomalu a lehce us}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 toupil stranou. Rocannon se ohnul a vstoupil na temn\'e9 m\'ed
sto.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Co mi d\'e1\'9a za to, co ti d\'e1m ?}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Co mus\'edm d\'e1t, Nejstar\'9a\'ed?}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 To, co je ti nejdra\'9e\'9a\'ed. Posledn\'ed, co bys tou\'9eil d\'e1t.}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nem\'e1m na tomto sv\'ect\'ec nic vlastn\'edho. Co mohu d\'e1t? V\'ecc, \'9eivot, \'9aanci; oko, nad\'ecji, n\'e1vrat: jm\'e9no b\'fdt zn\'e1mo nemu\-s\'ed. Ale a\'9e to zmiz\'ed, vyk\'f8ikne\'9a to jm\'e9
no z pln\'fdch plic. D\'e1\'9a mi to dobrovoln\'ec?}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dobrovoln\'ec, Nejstar\'9a\'ed.}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ticho a sku\'e8en\'ed v\'ectru. Rocannon sklonil hlavu a vy\'9ael z temnot. Jak kr\'e1\'e8el vzh\'f9ru, jeho o\'e8i oslnilo rud\'e9 sv\'ectlo. Byl to chladn\'fd rud\'fd v\'fdchod slunce nad \'9aedonachov\'fd
m mo\'f8em mrak\'f9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan a Mogien spali sto\'e8eni dohromady pod ni\'9e\'9a\'ed \'f8\'edmsou. Kdy\'9e k nim Rocannon se\'9aplhal dol\'f9, hromada ko\'9ee\'9ain a pl\'e1\'9a\'9d\'f9 se nepohnula.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Vst\'e1vejte," \'f8ekl m\'eckce.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan se posadil.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V rud\'e9m \'fasvitu jeho tv\'e1\'f8 vypadala st\'edsn\'ecn\'ec a d\'ectsky.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Olhore! Mysleli jsme - byl jsi pry\'e8 - mysleli jsme, \'9ee jsi spadl-"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien zavrt\'ecl zlatoh\'f8\'edvou hlavou, aby ze sebe set\'f8\'e1sl sp\'e1nek, a chv\'edli na Rocannona vzhl\'ed\'9eel. Pak chraptiv\'ec a vl\'eddn\'ec promluvil:}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V\'edtej zp\'ect, Hv\'eczdn\'fd pane, p\'f8\'edteli. \'c8ekali js}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 me tu na tebe."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Potkal jsem... mluvil jsem..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien pozvedl ruku. \'84Vr\'e1til ses. M\'e1m ze tv\'e9ho n\'e1vratu velkou ra\-dost. Jdeme na jih?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ano."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Dobr\'e1," p\'f8isv\'ecd\'e8il Mogien. V t\'e9 chv\'edli Rocannona neudivilo, \'9ee Mo\-gien, kter\'fd byl tak dlouho jeho v\'f9dcem, k n\'ecmu p}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 romlouv\'e1
 jako ni\'9e\'9a\'ed p\'e1n k vy\'9a\'9a\'edmu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Mogien zafoukal na p\'ed\'9a\'9dalku, ale a\'e8koli \'e8ekali dlouho, v\'ectrn\'ed kon\'ec se neobjevili. Dojedli zbytek tvrd
\'e9ho v\'fd\'9eivn\'e9ho fiansk\'e9ho chleba a znova se zvedli na nohy. Teplo impermaod\'ecvu d\'eclalo Yahanovi dob\'f8e a Rocannon mu jej nedovolil svl\'e9ci. Mlad\'fd st\'f8edn\'ed \'e8lov\'eck pot\'f8eboval j\'eddlo a \'f8\'e1dn\'fd odpo\'e8
inek, aby na\'e8erpal sil, ale mohl u\'9e alespo\'f2 j\'edt a to bylo nutn\'e9; ten rud\'fd \'fasvit mohl p\'f8in\'e9st \'9apatn\'e9 po\'e8as\'ed. Ch\'f9ze nebyla nebezpe\'e8n\'e1, av\'9aak pomal\'e1 a vy\'e8erp\'e1vaj\'edc\'ed. V p\'f9
li dopoledne se objevil jeden z v\'ectrn\'fdch kon\'ed, z les\'f9 hluboko pod nimi p\'f8il\'e9tl Mogien\'f9v sed\'e1k. Nalo\'9eili ho sedly, postroji a ko\'9ee\'9ainami - v\'9a\'edm, co nyn\'ed
 nesli - a on poletoval nad nimi, pod nimi nebo kolem nich, jak se mu zrovna zacht\'eclo, a ob\'e8as vydal zvoniv\'fd pok\'f8ik, jako by volal sv\'e9ho \'9e\'edhan\'e9ho druha, kter\'fd je\'9at\'ec lovil nebo hodoval dole v les\'edch.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 O poledn\'e1ch do\'9ali k obt\'ed\'9en\'e9mu m\'edstu. Byl to \'fates tr\'e8\'edc\'ed ze sk\'e1ly jako \'9at\'edt, p\'f8es n
\'ecj\'9e mohli p\'f8e\'9aplhat pouze spojeni provazem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mohl bys n\'e1m ze vzduchu naj\'edt lep\'9a\'ed cestu, Mogiene," navrh}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 l Ro\-cannon. \'84P\'f8\'e1l bych si, aby se vr\'e1til druh\'fd k\'f9\'f2."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 M\'ecl nal\'e9hav\'fd pocit, \'9ee mus\'ed opustit to hol\'e9, \'9aed\'e9 \'fabo\'e8\'ed hory a skr\'fdt se dole mezi stromy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kdy\'9e jsme ho pou\'9at\'ecli, byl zcela vy\'e8erpan\'fd. Snad je\'9at\'ec nic nezabil. Tady ten nesl p\'f8es pr\'f9smyk men\'9a\'ed z\'e1t\'ec\'9e. Pod\'edv\'e1m se, jak je \'fates \'9airok\'fd
. Snad by n\'e1s m\'f9j k\'f9\'f2 mohl na p\'e1r dost\'f8el\'f9 luku p\'f8en\'e9st v\'9aechny t\'f8i."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zap\'edskal, a sed\'e1k s v\'ecrnou poslu\'9anost\'ed, kter\'e1 u tak velk\'fdch a maso\'9era\-v\'fdch \'9aelem Rocannona nep\'f8est\'e1vala p\'f8ekvapovat, zakrou\'9eil vzduchem a elegantn\'ec se snesl na
 hranu \'fatesu, kde \'e8ekali. Mogien na n\'ecj nasko\'e8il a s v\'fdk\'f8ikem vzl\'e9tl. V jeho plav\'fdch vlasech se zachytily posledn\'ed paprsky slunce, kter\'e9 pr\'e1v\'ec za\'9alo za hradbu mra\'e8en.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Neust\'e1le foukal slab\'fd, studen\'fd v\'e1nek. Yahan se skr\'e8il za kamenn\'fdih valem a zav\'f8el o\'e8i. Rocannon usedl a hled\'ecl do d\'e1li na nejvzd\'e1len\'ecj\'9a\'ed obzor, za n\'edm\'9e c\'ed
til houpav\'fd lesk mo\'f8e. Nezkoumal nezm\'ecrnou, matnou krajinu, kter\'e1 se vyno\'f8ovala a zase mizela pod pluj\'edc\'edm p\'f8\'edkrovem mra\-k\'f9. Zahled\'ecl se do jedin\'e9ho bodu, na jih a trochu na v\'fdchod, do jedin\'e9ho m\'edsta. Zav\'f8
el o\'e8i. Naslouchal a sly\'9ael.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Byl to zvl\'e1\'9atn\'ed dar, kter\'fd dostal od obyvatele jeskyn\'ec, str\'e1\'9ece tepl\'e9ho pramene v nepojmenovan\'fdch hor\'e1ch, dar tak zcela ciz\'ed jeho povaze. Ve tm\'ec hlubok\'e9, tepl\'e9
 pukliny se nau\'e8il pou\'9e\'edvat smysl, kter\'fd jeho rasa a Pozem\'9a\'9dan\'e9 objevili a zkoumali u jin\'fdch ras, sami, vyjma p\'e1r n\'e1hodn\'fdch z\'e1blesk\'f9 a vz\'e1cn\'fdch p\'f8\'edpad\'f9, byli hlu\'9a\'ed a slep\'ed. On, kter\'fd tak lp
\'ecl na sv\'e9m lidstv\'ed, se hrozil absolutn\'ed s\'edly, kterou vlastnil a nab\'edzel str\'e1\'9ece}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 pramene. Nau\'e8il se naslouchat mysli jedn\'e9
 rasy, jedin\'e9ho druhu bytost\'ed, jedin\'e9mu hlasu mezi v\'9aemi hlasy v\'9aech sv\'ect\'f9, hlasu sv\'e9ho nep\'f8\'edtele.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ur\'e8it\'e9 po\'e8\'e1tky myslomluvy si odbyl s Kyem. Av\'9aak Rocannon ne\-cht\'ecl bez v\'ecdom\'ed sv\'fdch p\'f8\'e1tel v\'ecd\'ect, co si mysl\'ed. Kde je v\'ecrnost a l\'e1ska, tam mus\'ed b\'fd
t oboustrann\'e9 porozum\'ecn\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Sl\'eddil v\'9aak po t\'ecch, kdo zabili jeho p\'f8\'e1tele a zlomili pouto m\'edru; jim cht\'ecl naslouchat. Sed\'ecl na \'9eulov\'e9m ostrohu nepro\'9alapan\'fdch horsk\'fdch \'9at\'ed\-t\'f9
 a naslouchal my\'9alenk\'e1m lid\'ed v budov\'e1ch mezi zvln\'ecn\'fdmi kopci tis\'edce metr\'f9 n\'ed\'9ee a stovky kilometr\'f9 daleko. Matn\'fd cvrkot, bzu\'e8en\'ed, bl\'e1bolen\'ed a zmatek, vzd\'e1len\'e9 hu\'e8en\'ed, bou\'f8e vjem\'f9 a emoc\'ed
. Nev\'ecd\'ecl, jak odli\'9ait hlas od hlasu, a m\'ecl z\'e1vra\'9d mezi stovkou r\'f9zn\'fdch m\'edst a pozic. Naslouchal jako nemluvn\'ec, sly\'9ael a nerozli\'9aoval. Ti, kdo\'9e se rod\'ed s o\'e8ima a u\'9aima, se mus\'ed nau\'e8it vid\'ect a sly
\'9aet, rozeznat tv\'e1\'f8 ze dvou vyvalen\'fdch o\'e8\'ed ve sv\'ect\'ec vzh\'f9ru nohama, zachytit smysl ve zm\'ecti zvuk\'f9. Str\'e1\'9ece pramene m\'ecl dar, o n\'ecm\'9e Rocannon pouze jednou zaslechl pov\'ecsti na jin\'e9 planet\'ec. Rozv\'ed
jel telepatick\'fd smysl a Rocannona nau\'e8il, jak jej vymezovat a sm\'ec\-rovat; nebyl v\'9aak \'e8as na praktickou v\'fduku. Rocannonovi n\'e1razem ciz\'edch my\'9alenek a pocit\'f9 zav\'ed\'f8ila hlava, v lebce se mu ma\'e8kalo tis\'edc cizinc\'f9. Ne
\-odeb\'edral \'9e\'e1dn\'e1 slova. Myslosluch, to byl v\'fdraz Angyi\'f9, nezasv\'eccen\'fdch, kte\'f8\'ed j\'edm naz\'fdvali onen smysl. To, co v\'9aak \'84sly\'9ael", nebyla slova, n\'fdbr\'9e \'famysly, p\'f8\'e1n\'ed, emoce, fyzick\'e1
 poloha a senzomotorick\'e9 vjemy mnoha r\'f9zn\'fdch lid\'ed, m\'eds\'edc\'ed se a p\'f8ekr\'fdvaj\'edc\'ed v jeho vlastn\'edm nervov\'e9m syst\'e9mu. P\'f8\'ed\'9aern\'e9 v\'fdbuchy strachu a z\'e1visti, proudy uspokojen\'ed, propasti sp\'e1nku, divok
\'e1 z\'e1vra\'9d poloporozum\'ecn\'ed a polovjem\'f9. A n\'e1hle se z chaosu vyno\'f8ilo cosi naprosto v\'fdrazn\'e9ho, kontakt z\'f8eteln\'ecj\'9a\'ed ne\'9e ruka polo\'9een\'e1 na hol\'e9 t\'eclo. N\'eckdo se k n\'ecmu bl\'ed\'9eil. Mu\'9e, jeho\'9e
 mysl c\'edtila jeho vlastn\'ed. S tou jistotou p\'f8i\'9ael slab\'9a\'ed dojem rychlosti, uzav\'f8en\'e9ho prostoru, zv\'ecdavosti a strachu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon otev\'f8el o\'e8i. Hled\'ecl p\'f8ed sebe, jako by mohl spat\'f8it tv\'e1\'f8 mu\'9ee, jeho\'9e jsoucno c\'edtil. Byl bl\'edzko, Rocannon si byl jist, \'9ee je bl\'edzko a bl\'ed\'9e\'ed se. Nevid
\'ecl v\'9aak nic ne\'9e vzduch a n\'edzk\'e1 oblaka. Ve v\'ectru v\'ed\'f8ilo n\'eckolik mal\'fdch vlo\'e8ek such\'e9ho sn\'echu. Zleva se ty\'e8il skaln\'ed mas\'edv, kter\'fd Jim st\'e1l v cest\'ec. Yahan mu st\'e1l po boku a hled\'ecl na n\'ecj s vyd
\'ec\'9aen\'fdm v\'fdrazem. Nemohl jej v\'9aak uklidnit, n\'ec\'e8\'ed p\'f8\'edtomnost jej svazovala, nemohl p\'f8eru\'9ait kontakt.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Je tu... je tu... vzdu\'9an\'e1 lod," mumlal ti\'9ae, jako ze sna. \'84Tam!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V m\'edstech, kam ukazoval, nebylo nic, jen vzduch a mraky.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Tam," za\'9aeptal Rocannon.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan se op\'ect zad\'edval udan\'fdm sm\'ecrem a vyk\'f8ikl. Daleko od \'fatesu let\'ecl na sv\'e9m \'9aed\'e1kovi po v\'ectru Mogien a za n\'edm, daleko v bou\'f8kov\'fdch mra\'e8nech, se n\'e1
hle objevil velk\'fd tmav\'fd obrys, kter\'fd se vzn\'e1\'9ael \'e8i velmi pomalu pohyboval. Mogien jej nezaznamenal, sklouzl po v\'ectru, obr\'e1\-til svou tv\'e1\'f8 k horsk\'e9 zdi a rozhl\'ed\'9eel se po p\'f8\'e1tel\'edch; dvou nepatrn\'fdch postavi
\'e8k\'e1ch na nepatrn\'e9 \'f8\'edmse v z\'e1plav\'ec oblak\'f9 a skal.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e8ern\'fd obrys bytn\'ecl, bl\'ed\'9eil se a v tichu v\'fd\'9ain klapaly a rachotily jeho lopatky. Rocannon jej vid\'ecl nez\'f8eteln\'ecji, ne\'9e vn\'edmal mu\'9ee uvnit\'f8, jeho nepochopen\'fd
 kontakt mysli s mysl\'ed, intenz\'edvn\'ed vyz\'fdvav\'fd strach.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Schovej se," za\'9aeptal k Yahanovi, ale s\'e1m se nepohnul.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vrtuln\'edk kol\'edsav\'ec m\'ed\'f8il k nim a na jeho v\'ed\'f8\'edc\'edch lopatk\'e1ch se zachy\-t\'e1valy c\'e1ry mrak\'f9. I kdy\'9e pozoroval, jak se bl\'ed\'9e\'ed, Rocannon to vid\'ecl zevnit\'f8. Nev
\'ecda co hled\'e1, pozoroval dv\'ec mal\'e9 postavi\'e8ky na horsk\'e9m sr\'e1zu, b\'e1l se, b\'e1l - Z\'e1blesk sv\'ectla, \'9aok z pal\'e8iv\'e9 bolesti, z nesnesitel\-n\'e9 bolesti vlastn\'edho t\'ecla. Kontakt mysl\'ed byl p\'f8eru\'9aen, smeten pry
\'e8. Byl s\'e1m sebou, st\'e1l na \'f8\'edmse, tiskl si k hrudi pravou ruku a s\'edpal. Vid\'ecl, jak se vrtuln\'edk vle\'e8e st\'e1le bl\'ed\'9e. Jeho lopatky v\'ed\'f8ily se such\'fdm ch\'f8est\'ecn\'edm a \'e8um\'e1k s laserovou tlamou m\'ed\'f8il p
\'f8\'edmo na n\'ecj.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zprava z propasti vzduchu a oblak vyst\'f8elila sed\'e1v\'e1 ok\'f8\'eddlen\'e1 \'9aelma osedlan\'e1 mu\'9eem, jen\'9e vydal pok\'f8ik podobn\'fd vysok\'e9mu, triumf\'e1ln\'edmu sm\'edchu. Jedin\'e9 m\'e1vnut
\'ed \'9airok\'fdch \'9aed\'fdch k\'f8\'eddel vrhlo kon\'ec i jezdce pl\-nou rychlost\'ed vst\'f8\'edc vzdu\'9an\'e9mu stroji. Ozval se trhav\'fd zvuk podobn\'fd kulminaci obrovsk\'e9ho v\'fdk\'f8iku a pak byl vzduch pr\'e1zdn\'fd.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dvojice na \'fatesu se zd\'ec\'9aen\'ec p\'f8ikr\'e8ila. Zdola se neozval \'9e\'e1dn\'fd zvuk. Nad propast\'ed se v\'e1lela a v\'ed\'f8ila mra\'e8na.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mogiene!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon vyk}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'f8ikl z pln\'fdch plic. Neozvala se \'9e\'e1dn\'e1 odpov\'ecd. Byla jen bolest, strach a ticho.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 IX.
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Na krokvovou st\'f8echu tvrd\'e9 bubnoval d\'e9\'9a\'9d. Vzduch v pokoji byl tem\-n\'fd a \'e8ir\'fd.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pobl\'ed\'9e jeho lo\'9ee st\'e1la \'9eena, jej\'ed\'9e tv\'e1\'f8 znal; hrdou, vl\'eddnou, sn\'ecdou tv\'e1\'f8, kter\'e1 byla koruno}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 v\'e1na zlatem.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Cht\'ecl j\'ed \'f8\'edci, \'9ee Mogien je mrtev, ale nemohl ze sebe vypravit ani slovo. Tak le\'9eel v obrovsk\'e9
m zmatku a teprve pak si uv\'ecdomil, \'9ee Haldre z Hallan je b\'eclovlas\'e1 sta\'f8ena a zlatovlas\'e1 \'9eena, j\'ed\'9e znal, je ji\'9e d\'e1vno po smrti. Vlastn\'ec ji vid\'ecl jen jednou, p\'f8ed d\'e1vn\'fdmi \'e8asy na planet\'ec vzd\'e1len\'e9
 osm sv\'ecteln\'fdch let, kdy\'9e se je\'9at\'ec jmenoval Rocannon.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Op\'ect se pokusil promluvit. Uti\'9aila ho spole\'e8nou \'f8e\'e8\'ed s trochu jin\'fdm p\'f8\'edzvukem: \'84Le\'9e klidn\'ec
, m\'f9j pane.''}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Z\'f9stala s n\'edm a zanedlouho mu ji\'9e vykl\'e1dala sv\'fdm hebk\'fd}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 m hlasem:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jsi na hrad\'ec Breygna. Z horsk\'fdch v\'fd\'9ain jsi sem ve v\'e1nici p\'f8i\'9ael je\'9at\'ec s jedn\'edm \'e8lov\'eckem. Byl jsi bl\'edzek smrti a dosud nejsi zdr\'e1v. Vy\'9e\'e1d\'e1 si to \'e8
as..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Byla spousta \'e8asu. Plynul v nez\'f8eteln\'e9m, pokojn\'e9m \'9aum\'ecn\'ed de\'9at\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dal\'9a\'ed nebo snad je\'9at\'ec dal\'9a\'ed den za n\'edm p\'f8i\'9ael Yahan. Byl stra\'9aliv\'ec vyz\'e1bl\'fd, trochu kulhal a tv\'e1\'f8 mu zjizvily omrzliny. K mnohem nepo\-chopiteln\'ecj\'9a\'ed zm\'ec
n\'ec v\'9aak do\'9alo v jeho chov\'e1n\'ed, byl pokorn\'fd a zkrotiv. Chv\'edli si pov\'eddali a pak se Rocannon znepokojen\'ec ot\'e1zal: \'84Ty se m\'ec boj\'ed\'9a. Yahane?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Sna\'9e\'edm se neb\'e1t," zaj\'edkl se mlad\'edk.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e dok\'e1zal sestoupit do hradn\'ed hodovn\'ed s\'edn\'ec, ze v\'9aech tv\'e1\'f8\'ed, kter\'e9 se na n\'ecj up\'f8ely, vy\'e8etl stejnou b\'e1ze\'f2 a d\'ecs, a\'e8koli to byly state\'e8n\'e9 a bodr
\'e9 tv\'e1\'f8e. N\'e1le\'9eely zlatovlas\'fdm, sn\'ecd\'fdm, vysok\'fdm lidem ze star\'e9 rasy, Ji\'9e byli Angyiov\'e9 pouze jedn\'edm kmenem, kter\'fd se kdysi d\'e1vno vydal p\'f8es mo\'f8e na sever. Byli to Liuiov\'e9, P\'e1ni zem\'ec, \'9eij\'edc
\'ed od nepam\'ecti v\'9aech ras zde, p\'f8i \'fapat\'ed hor a na rozlehl\'fdch pl\'e1n\'edch jihu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nejprve se domn\'edval, \'9ee je znepokojuje sv\'fdm odli\'9an\'fdm vzhledem, sv\'fdmi }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 tmav\'fdmi vlasy a bledou plet\'ed. Ale Yahan byl stejn\'fd
 jako on a nikdo se ho neb\'e1l. Jednali s n\'edm jako s p\'e1nem mezi p\'e1ny, co\'9e b\'fdval\'e9ho nevoln\'edka z Hallan neust\'e1le uv\'e1d\'eclo v radostn\'e9 vytr\'9een\'ed. S Rocannonem v\'9aak jednali jako s p\'e1nem nad p\'e1ny, jako s n\'eck\'fd
m odli\'9an}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'fdm.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jedin\'e1 pan\'ed Ganye, snacha a d\'ecdi\'e8ka star\'e9ho hradn\'edho p\'e1na, s n\'edm jednala jako s \'e8lov\'eckem. P\'f8ed n\'eckolika m\'ecs\'edci ovdov\'ecla a v\'ect\'9ainu dne s n\'ed tr\'e1vil jej
\'ed plavovlas\'fd synek. A\'e8koli byl chlape\'e8ek nesm\'ecl\'fd, Rocannona se neb\'e1l. Cosi ho k n\'ecmu p\'f8itahovalo a r\'e1d se jej vypt\'e1val na hory, severn\'ed zem\'ec a mo\'f8e. Rocannon v\'9edy zodpov\'ecd\'ecl ka\'9edou jeho ot\'e1
zku. Matka tomu jako slun\'ed\'e8ko vl\'eddn\'ec a poklidn\'ec naslouchala, a ob\'e8as na Rocannona obr\'e1tila svou usm\'ecvavou tv\'e1\'f8. Tv\'e1\'f8, j\'ed\'9e si Rocannon zapamatoval na prvn\'ed pohled.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nakonec}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  se j\'ed tak\'e9 ot\'e1zal, co si o n\'ecm na Breygn\'ec mysl\'ed, a ona mu up\'f8\'edmn\'ec odpov\'ecd\'ecla:}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mysl\'ed, \'9ee jsi b\'f9h."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Bylo to slovo, kter\'e9 si kdysi poznamenal v tolensk\'e9 vesnici, pedan.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84To nejsem," prohl\'e1sil zaryt\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pousm\'e1la se.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jak na to p\'f8i\'9ali," do\'9eadoval se. \'84Maj\'ed snad bohov\'e9 Liui\'f9 \'9aediv\'e9 vlasy a zmrza\'e8en\'e9 ruce?" Paprsek laseru z vrtuln\'edku jej zas\'e1hl do prav\'e9ho z\'e1p\'ecst\'ed a on t
\'e9m\'ec\'f8 \'fapln\'e9 ztratil vl\'e1du v prav\'e9 ruce.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pro\'e8 ne?" odv\'ectila Ganye se sv\'fdm hrd\'fdm, up\'f8\'edmn\'fdm \'fasm\'ecvem. \'84D\'f9vodem v\'9aak je, \'9ee jsi sestoupil z hor."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Chv\'edli}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  to vst\'f8eb\'e1val.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pov\'ecz mi, pan\'ed Ganyo, v\'ed\'9a o... str\'e1\'9eci pramene?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Tentokr\'e1t byla jej\'ed tv\'e1\'f8 v\'e1\'9en\'e1.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Zn\'e1me ten lid jen z vypr\'e1v\'ecn\'ed. Je tomu ji\'9e d\'e1vno, dev\'ect generac\'ed p\'e1n\'f9 Breygny, co lollt Urostl\'fd vystoupil na vysok\'e1 m\'edsta a dol\'f9 se vr\'e1til zm\'ecn\'ecn. V\'ed
me, \'9ee j}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 si se s nimi, s Nejstar\'9a\'edmi, setkal."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jak to v\'edte? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84V hore\'e8ce jsi ze sp\'e1nku po\'f8\'e1d k\'f8i\'e8el o cen\'ec, o darovan\'e9m daru a jeho cen\'ec. lollt tak\'e9 zaplatil... Byla tvou cenou prav\'e1 ruka, pane Olhore?" ot\'e1zala se n\'e1hle nesm\'ec
le a zvedla pohled do jeho o\'e8\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne. Da}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 l bych ob\'ec ruce, abych zachr\'e1nil, co jsem ztratil."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Vstal a do\'9ael k oknu v\'ec\'9en\'edho pokoje. Rozhl\'e9dl se po \'9air\'e9 zemi mezi horami a vzd\'e1len\'fdm mo\'f8em. Dole pod vysok\'fdmi kopci, na nich\'9e st\'e1l hrad Breygna, se vinula \'f8eka, t
\'f8pytiv\'e1 a mohutn\'ecj\'edc\'ed mezi ni\'9e\'9a\'edmi kopci }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 a pak}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 mizej\'edc\'ed v mlhav\'fdch d\'e1lav\'e1ch, kde se daly vytu\'9ait vesnice, pole, hradn\'ed v\'ec\'9ee a op\'ect \'f8eka mezi modrav\'fdmi p\'f8eh\'e1\'f2kami a slune\'e8n\'edmi paprsky.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Toto je nejkr\'e1sn\'ecj\'9a\'ed zem, jakou jsem kdy vid\'ecl," pronesl. Myslel p\'f8itom na Mogiena, kter\'fd to nikdy neuvid\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pro mne nen\'ed tak kr\'e1sn\'e1, jako b\'fdvala."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pro\'e8pak, pan\'ed Ganyo?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Kv\'f9li Ciz\'e1k\'f9m!"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Pov\'ecz mi o nich, pan\'ed."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8i\'9ali sem leto\'9an\'ed pozdn\'ed zimou, mnoho jich jelo na velk\'fdch v\'ectrn\'fdch lod\'edch, je\'9e byly vyzbrojeny zbran\'ecmi k p\'e1len\'ed. Nikdo nev\'ed, odkud p\'f8i\'9a\-li. Nevypr\'e1v
\'ecj\'ed o nich \'9e\'e1dn\'e9 legendy. Nyn\'ed jim n\'e1le\'9e\'ed ve\'9aker\'e1 zem mezi \'f8ekou Viarn a mo\'f8em. Pobili nebo vyhnali v\'9aechny lidi z osmi panstv\'ed. Jsme tu v kopc\'edch jako uv\'eczn\'ecn\'ed, neodv\'e1\'9e\'edme se ani sej\'ed
t s na\'9aimi st\'e1dy na star\'e9 pastviny. Nejprve jsme s Ciz\'e1ky bojovali. M\'f9j mu\'9e Ganhing padl jejich ohniv\'fdmi zbran\'ecmi." Jej\'ed pohled na okam\'9eik padl na Ro-cannonovu se\'9eehlou, zmrza\'e8enou ruku; pak bylo vte\'f8inu ticho. \'84
Padl... padl v \'e8ase prvn\'edho t\'e1n\'ed a my ho je\'9at\'ec nepomstili. Sklonili jsme hlavy a stran\'edme se jejich zem\'ed, my, P\'e1ni zem\'ec! A nen\'ed mu\'9ee, kter\'fd by dal Ciz\'e1k\'f9m zaplatit za Ganhingovu smrt."}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 O, kr\'e1sn\'fd hn\'ecve, pomyslel si Rocannon, kter\'fd v jej\'edm hlase zaslechl trubky ztracen\'e9ho Hallan.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Zaplat\'ed, pan\'ed Ganyo, zaplat\'ed vysokou cenu. V\'ed\'9a, \'9ee b\'f9h nejsem, ale pova\'9euje\'9a mne za zcela oby\'e8ejn\'e9ho \'e8lov\'ecka? "}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne, pane," odv\'ectila. \'84Za oby\'e8ejn\'e9ho ne."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Plynuly dny, dlouh\'e9 dny rok dlouh\'e9ho l\'e9ta. B\'edl\'e9 svahy a \'9at\'edty nad Breygnou zmodraly, obil\'ed na pol\'ed
ch dozr\'e1lo, bylo pokoseno, znova zaseto a ji\'9e op\'ect zr\'e1lo, kdy\'9e jednoho odpoledne Rocannon s Yahanem usedli na n\'e1dvo\'f8\'ed, kde byl cvi\'e8en p\'e1r mlad\'fdch v\'ectrn\'fdch kon\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Jdu d\'e1le na jih, Yahane. Ty z\'f9sta\'f2 zde."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne, Olhore! Nech mne j\'edt..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Yahan umlkl. Snad si vzpomn\'ecl na mlhavou pl\'e1\'9e, kde v touze po dobrodru\'9estv\'ed neuposlechl Mogiena. Rocannon se pousm\'e1l a \'f8e}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 kl:}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Bude lep\'9a\'ed, kdy\'9e p\'f9jdu s\'e1m. Nebude to dlouho trvat, a\'9d u\'9e jen tam, nebo i zp\'e1tky."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ale j\'e1 jsem tv\'fdm p\'f8\'edse\'9en\'fdm slu\'9eebn\'edkem, Olhore. Pros\'edm, nech mne j\'edt."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84P\'f8\'edsahy padaj\'ed, kdy\'9e jsou ztracena jm\'e9na. P\'f8\'edsahal jsi slou\'9eit Ro-kananovi, na druh\'e9 stran\'ec hor. V t\'e9to zemi nejsou slu\'9eebn\'edci a nen\'ed tu ani mu\'9e jm\'e9
nem Rokanan. Pros\'edm t\'ec jako sv\'e9ho p\'f8\'edtele, Yahane, ne\'f8\'edkej u\'9e nic mn\'ec ani nikomu tady, jen mi z\'edtra r\'e1no za \'fasvitu osedlej kon\'ec zHallan."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Druh\'fd den r\'e1no, je\'9at\'ec p\'f8ed sv\'edt\'e1n\'edm, na n\'ecj Yahan v\'ecrn\'ec \'e8ekal na le\-teck\'e9m n\'e1dvo\'f8\'ed a dr\'9eel za uzdu \'9aed\'e1ka, jedin\'e9ho v\'ectrn\'e9ho kon\'ec
 z Hallan, kter\'fd zbyl. Do Breygny nalezl cestu p\'e1r dn\'f9 po nich, polomrtv\'fd zimou a hladem. Te\'ef byl baculat\'fd a p\'f8ekypoval nad\'9aen\'edm, prskal a mrskal sv\'fdm \'9e\'edhan\'fdm ocasem.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Mas svou Druhou k\'f9\'9ei, Olhore?" optal se Yahan \'9aeptem a upevnil kolem Rocannonov\'fdch nohou bitevn\'ed popruhy. \'84\'d8\'edk\'e1 se, \'9ee Ciz\'e1ci st\'f8\'edlej\'ed ohn\'ecm po ka\'9ed\'e9
m, kdo se odv\'e1\'9e\'ed p\'f8ibl\'ed\'9eit k jejich zem\'edm."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'e1m."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84A me\'e8 ne?..."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Ne. Me\'e8 ne. Poslouchej, Yahane, jestli se nevr\'e1t\'edm, pod\'edvej se do bra\'9any v m\'e9m pokoji. Je tam takov\'e1 l\'e1tka se - se znaky a obr\'e1zky zem\'ec. Kdyby sem n\'eckdy zav\'edtal n\'ec
kdo z m\'e9ho lidu, dej mu ji, ano? A je tam tak\'e9 n\'e1hrdeln\'edk." Jeho tv\'e1\'f8 potemn\'ecla a na okam\'9eik uhnul pohledem. \'84Dej ho pan\'ed Ganyi. Pokud se nevr\'e1t\'edm, abych tak u\'e8inil s\'e1m. Sbohem Yahane; pop\'f8ej mi \'9at\'ecst\'ed
."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84K\'e9\'9e tvoji nep\'f8\'e1tel\'e9 zem\'f8ou, nemaj\'edce syny," vyk\'f8ikl Yahan s pl\'e1\-\'e8em a pustil ot\'ec\'9ee. V\'ectrn\'fd k\'f9\'f2 vyst\'f8elil do tepl\'e9ho, pr\'f9zra\'e8n\'e9ho letn\'edho 
\'fasvitu, mocn\'fdm m\'e1vnut\'edm k\'f8\'eddel se obr\'e1til, nabral severn\'ed v\'edtr a zmi\-zel nad kopci. Yahan za n\'edm nehybn\'ec hled\'ecl. A tak\'e9 z okna v hradn\'ed v\'ec\'9ei se d\'edvala hebk\'e1, sn\'ecd\'e1 tv\'e1\'f8. D\'ed
vala se dlouho, i kdy\'9e u\'9e byli d\'e1vno z dohledu a vy\'9alo slunce.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Divn\'e1 byla Rocannonova cesta. Vedla do m\'edst, kter\'e1 nikdy nespat\'f8il, a p\'f8esto je zven\'e8\'ed i zevnit\'f8 znal z rozli\'e8n\'fdch dojm\'f9 stovek r\'f9zn\'fdch mys\-l\'ed. Nebo\'9d a\'e8
koli se myslosmyslem nedalo d\'edvat, mohl hmatem a dal\'9a\'ed\-mi smysly vn\'edmat prostor a prostorov\'e9 souvislosti, \'e8as, pohyb a pozici. T\'edmto zp\'f9sobem si b\'echem sta dn\'ed tr\'e9ninku, kdy cel\'e9 hodiny nehybn\'ec prosed\'ecl ve sv\'e9
m pokoji na hrad\'ec Breygna, osvojil ve\'9aker\'e9 neviditeln\'e9 a nevysloviteln\'e9 znalosti o ka\'9ed\'e9 budov\'ec a p\'eddi nep\'f8\'e1telsk\'e9 z\'e1kladny. Na z\'e1klad\'ec orienta\'e8n\'edho smyslu a jeho extrapolac\'ed v\'ecd\'ecl, jak z\'e1
kladna vypad\'e1, k \'e8emu slou\'9e\'ed, kudy do n\'ed vniknout a kde nal\'e9zt pot\'f8ebn\'e9.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ale po tak dlouh\'e9m a intenz\'edvn\'edm tr\'e9ninku bylo t\'ec\'9ek\'e9 nepou\'9e\'edvat myslosmysl. Jak se bl\'ed\'9eil ke sv\'fdm nep\'f8\'e1tel\'f9m, uzav\'f8el jej, umrtvil a spolehl se jen na o\'e8i, u
\'9ai a intelekt. Ud\'e1lost na horsk\'e9m sr\'e1zu jej varovala, \'9ee citliv\'ecj\'9a\'ed osoby si mohou zbl\'edzka uv\'ecdomit jeho p\'f8\'edtomnost, by\'9d jen jako p\'f8edtuchu \'e8i n\'e1znak. Pilota vrtuln\'edku do hor p\'f8it\'e1
hl jako rybu na vlasci, a\'e8koli pilot z\'f8ejm\'ec nikdy nepochopil, co jej nut\'ed let\'ect pr\'e1v\'ec t\'edm sm\'ecrem a pro\'e8 c\'edt\'ed nutk\'e1n\'ed st\'f8\'edlet do nalezen\'fdch lid\'ed. Te\'ef, kdy\'9e s\'e1m vstupoval do rozlehl\'e9 z\'e1
kladny, si Rocannon nep\'f8\'e1l vzbudit \'9e\'e1dnou pozornost. V\'f9bec \'9e\'e1dnou, proto se p\'f8ikradl noc\'ed jako zlod\'ecj.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 O z\'e1padu slunce nechal sv\'e9ho v\'ectrn\'e9ho kon\'ec p\'f8iv\'e1zan\'e9ho na m\'fdtin\'ec ve str\'e1ni kopce a nyn\'ed se po p\'e1r hodin\'e1ch ch\'f9ze bl\'ed\'9eil ke skupin\'ec bar\'e1k\'f9, kter\'e1
 se ty\'e8ila za rozlehlou pustou cementovou pl\'e1n\'ed, raketovou p\'f8ist\'e1\-vac\'ed plochou. Byla tu jen jedin\'e1, z\'f8\'eddka u\'9e\'edvan\'e1, te\'ef, kdy\'9e tu byli v\'9aichni lid\'e9 i materi\'e1l. Tam, kde je nejbli\'9e\'9a\'ed civilizovan
\'e1 planeta vzd\'e1lena osm sv\'ecteln\'fdch let, se v\'e1lka nevede sv\'ecteln\'fdmi raketami.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Z\'e1kladna byla velik\'e1. Hrozit\'e1nsky velik\'e1, kdy\'9e ji vid\'ecl na vlastn\'ed o\'e8i, ale v\'ect\'9aina prostoru a bar\'e1k\'f9 slo\'9eila jako ubikace. Vzbou\'f8enci tu nyn\'ed m\'ecli t\'e9m\'ec
\'f8 celou arm\'e1du. Zat\'edmco Liga marnila \'e8as prohled\'e1v\'e1n\'edm a krocen\'edm jejich rodn\'e9ho sv\'ecta, oni vsadili na velmi vysokou pravd\'ecpo\-dobnost, \'9ee je na tomto bezejmenn\'e9m sv\'ect\'ec mezi v\'9aemi sv\'ec
ty Galaxie nikdo nenajde. Rocannon v\'ecd\'ecl, \'9ee n\'eckter\'e9 z gigantick\'fdch bar\'e1k\'f9 jsou op\'ect pr\'e1zdn\'e9. P\'f8ed n\'eckolika dny z planety odl\'e9tl kontingent voj\'e1k\'f9 a technik\'f9. Dom\'fd\'9alel si, \'9e
e na planetu, kterou cht\'ecli podrobit nebo donutit ke spolupr\'e1ci. Nikdo z nich se sem nevr\'e1t\'ed d\'f8\'edve ne\'9e za deset let. Fara-dayan\'e9 byli velmi sebejist\'ed. Z\'f8ejm\'ec se jim ve v\'e1lce vedlo. K rozvr\'e1cen\'ed bezpe\'e8
nosti Ligy v\'9aech sv\'ect\'f9 jim sta\'e8ila dob\'f8e ukryt\'e1 z\'e1kladna a \'9aest mocn\'fdch zbran\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zvolil si noc, kdy byl a\'9e do p\'f9lnoci na obloze ze v\'9aech \'e8ty\'f8 m\'ecs\'edc\'f9 jen Heliki, mal\'fd zajat\'fd asteroid. Kdy\'9e se Rocannon bl\'ed\'9eil k \'f8ad\'ec hang\'e1r\'f9 p\'f8ipom\'ednaj
\'edc\'edch \'e8ern\'fd \'fates v \'9aed\'e9m mo\'f8i cementu, m\'ecs\'edc z\'e1\'f8il nad kopci. Nikdo jej v\'9aak nezahl\'e9dl a on pobl\'ed\'9e nikoho nec\'edtil. Nebyly tu ploty a jen m\'e1lo str\'e1\'9e\'ed. Hl\'eddku dr\'9eely stroje, kter\'e9 pro
\'e8es\'e1valy prostor sv\'ecteln\'fdch let kolem syst\'e9mu Fomalhautu. Co jim konec konc\'f9 mohlo hrozit od divoch\'f9 doby bronzov\'e9 z mal\'e9, bezejmenn\'e9}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029  planety?}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e Rocannon vy\'9ael ze st\'ednu hang\'e1r\'f9, Heliki zrovna z\'e1\'f8il pln\'fdm leskem. Kdy\'9e se ocitl u sv\'e9ho c\'edle, \'9aesti NS lod\'ed, byl u\'9e na p\'f9l cesty k novu. NSky tu tr\'f9
nily jako \'9aest nezm\'ecrn\'fdch ebenov\'fdch vajec, jedna vedle druh\'e9 pod matn\'fdm baldach\'fdnem maskovac\'ed s\'edt\'ec. Kolem lod\'ed rostla hrstka strom\'f9, ve srovn\'e1n\'ed s nimi p\'f9sob\'edc\'edch jako hra\'e8ky. To byl okraj Viarnsk\'e9
ho lesa.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ted u\'9e musel myslosluch pou\'9e\'edt, bez ohledu na bezpe\'e8nost. Ti\'9ae a velmi ostra\'9eit\'ec st\'e1l ve st\'ednu skupiny strom\'f9 a sna\'9eil se z\'e1rove\'f2 s pro-p\'e1tr\'e1v\'e1n\'edm vn\'ecj
\'9aku i vnit\'f8ku ovoidn\'edch lod\'ed udr\'9eovat v pohotovosti i o\'e8i a u\'9ai. Jak zjistil je\'9at\'ec v Breygn\'ec, v ka\'9ed\'e9 z lod\'ed sed\'ecl dnem i noc\'ed pilot p\'f8ipraven\'fd k odletu - snad na Faraday - pro p\'f8\'edpad nep\'f8edv\'ed
dan\'e9 ud\'e1losti.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Tou byla pro \'9aestici pilot\'f9 jen jedin\'e1 v\'ecc, toti\'9e bombardov\'e1n\'ed nebo sabot\'e1\'9e velitelsk\'e9ho stanovi\'9at\'ec, kter\'e9 st\'e1lo \'e8ty\'f8i m\'edle odtud na v\'fdchod\-n\'ed
m okraji z\'e1kladny. V takov\'e9m p\'f8\'edpad\'ec m\'ecl ka\'9ed\'fd dostat svou lo\'ef do bezpe\'e8\'ed pomoc\'ed ru\'e8n\'edho ovl\'e1d\'e1n\'ed, jeliko\'9e tyhle NSky m\'ecly jako jin\'e9 kos\-mick\'e9 lod\'ec i ru\'e8n\'ed ovl\'e1d\'e1n\'ed, kter
\'e9 bylo nez\'e1visl\'e9 na vn\'ecj\'9a\'edm okol\'ed, na zraniteln\'fdch komputerech a elektr\'e1rn\'e1ch. Ale let\'ect s nimi znamenalo se\-bevra\'9edu. Nadsv\'ectelnou \'84cestu" nep\'f8e\'9eil \'9e\'e1dn\'fd \'9eiv\'fd tvor. Ka\'9ed\'fd
 pilot byl tedy nejen vysoce vy\'9akolen\'fdm polynomick\'fdm matematikem, n\'fdbr\'9e i ob\'ectav\'fdm fanatikem. Byli vybr\'e1ni z mnoha a v\'9aechny je u\'9e unavilo to v\'ec\'e8n\'e9 sezen\'ed a \'e8ek\'e1n\'ed na sv\'f9j nepravd\'ecpodobn\'fd z\'e1
blesk sl\'e1vy. V jedn\'e9 z lod\'ed dnes v noci Rocannon c\'edtil p\'f8\'edtomnost dvou mu\'9e\'f9; oba byli \'e8\'edm\-si hluboce zaujati. Mezi nimi le\'9eela rovn\'e1 plocha rozd\'eclen\'e1 na \'e8tverce. Rocannon si odnesl stejn\'fd
 dojem jako z mnoha p\'f8edchoz\'edch noc\'ed a je\-ho rozum zaregistroval \'9aachovnice, zat\'edmco myslosluch se p\'f8em\'edstil do dal\'9a\'ed lodi.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Byla pr\'e1zdn\'e1.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rychle p\'f8e\'9ael po temn\'ec \'9aed\'e9m poli a mezi shlukem strom\'f9 k p\'e1t\'e9 lodi v \'f8ad\'ec. Vylezl na rampu a ve
\'9ael do otev\'f8en\'e9ho pr\'f9duchu. Zevnit\'f8 se lod nepodobala \'9e\'e1dn\'e9 jin\'e9. V\'9aude byly raketov\'e9 hang\'e1ry a odpalovac\'ed rampy, v\'fdstupy komputer\'f9, reaktory a jak\'fdsi t\'ecsn\'fd, smrtonosn\'fd labyrint chodeb dost \'9airok
\'fdch, aby jimi \'9alo valit m\'ecstoplo\'9an\'e9 st\'f8ely. Jeliko\'9e se lo\'ef nepohybovala \'e8asoprostorem, nem\'ecla p\'f8\'edcf ani z\'e1\'ef, chyb\'ecla tu logika a Rocannon nemohl \'e8\'edst \'f8e\'e8 znak\'f9. Nebyla tu \'9e\'e1dn\'e1 \'9eiv
\'e1 mysl, podle n\'ed\'9e by se mohl \'f8\'eddit. Trvalo mu dvacet minut, ne\'9e na\'9ael kontroln\'ed m\'edstnost. Hledal metodicky, krotil paniku a nutil se nepou\'9e\'edvat myslosluch, aby nezneklidnil nep\'f8\'edtomn\'e9ho pilota.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jen na okam\'9eik, kdy\'9e kone\'e8n\'ec objevil kontroln\'ed m\'edstnost a usedl k nalezen\'e9mu ansiblu, dovolil sv\'e9mu myslosmyslu zal\'e9tnout k lodi na v\'fdchod\'ec. Odtamtud si odnesl sugestivn\'ed
 dojem ruky v\'e1hav\'ec zav\'ec\'9aen\'e9 nad b\'edl\'fdm p\'ec\'9acem. Okam\'9eit\'ec se st\'e1hl. Poznamenal si sou\'f8adnice, na n\'ec\'9e byl ansibl nastaven, a zam\'ecnil je sou\'f8adnicemi ligov\'e9 VIFE zem\'ecpisn\'e9 z\'e1
kladny pro Galaktickou oblast 8 v Kerguelenu na planet\'ec Nov\'e9 Ji\'9en\'ed}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Georgii. Byly to je}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 din\'e9 sou\'f8adnice, kter\'e9 znal bez Pr\'f9vodce, zpam\'ecti. Nastavil stroj na p\'f8enos a za\'e8al ps\'e1t.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jak se prsty jeho ne\'9aikovn\'e9 lev\'e9 ruky dot\'fdkaly kl\'e1ves, p\'edsmena z\'e1ro\-ve\'f2 naskakovala na mal\'e9 \'e8ern\'e9 obrazovce v m\'edstnosti ve m\'ecst\'ec na planet\'ec vzd\'e1len\'e9 osm sv
\'ecteln\'fdch le}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 t:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 PILN\'cc PRESIDIU LIGY. Vojensk\'e1 NS z\'e1kladna fa-radaysk\'e9 vzpoury je na Fomalhautu }{
\i\lang1033\langfe1029\cgrid0\langnp1033\langfenp1029 II, }{\i\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jihoz\'e1padn\'ed kontinent, 28\'b0 28' sev. a 121' 40' z\'e1p. asi 3 km na}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 5 V od velk\'e9 \'f8eky. Z\'e1kladna je zatemn\'ecna, ale m\'f9\'9ee b\'fdt spat\'f8ena jako 4 \'e8tvercov\'e9 budovy, 28 skupin bar\'e1\-k\'f9 a hang\'e1r na startovac\'edm poli raket b\'ec\'9e\'edc\'ed
m V-Z.}{\i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\i\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 6  NSek nen\'ed na z\'e1kladn\'ec, n\'fdbr\'9e v otev\'f8en\'e9m ter\'e9nu, JZ od startovn\'edho pole na kraji lesa. Jsou zamaskov\'e1\-ny s\'edt\'ed a pohlcova\'e8i sv\'ectla. Ne\'fato\'e8te neomezen\'ec
, do\-morodci nejsou vinni. Tady Gaverel Rocannon z Fo-malhautsk\'e9 etnologick\'e9 expedice, jedin\'fd \'9eij\'edc\'ed \'e8len. Vy\-s\'edl\'e1m z ansiblu na palub\'ec nep\'f8\'e1telsk\'e9 NSky na zemi. Do \'fasvitu zde zb\'fdv\'e1 5 hodin.
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Cht\'ecl je\'9at\'ec dodat: \'84Dejte mi p\'e1r hodin na \'fat\'eck," ale neud\'ec
lal to. Kdyby byl na odchodu polapen, Faradayan\'e9 by byli varov\'e1ni a mohli by sv\'e9 NSky p\'f8em\'edstit. Vypnul vys\'edla\'e8 a nastavil p\'f9vodn\'ed polohu sou\'f8adnic. Kdy\'9e m\'ed\'f8il po \'fazk\'e9m m\'f9stku do mohutn\'fd
ch chodeb, znova prozkoumal vedlej\'9a\'ed lo\'ef. \'8aachist\'e9 st\'e1li a hotovili se k odchodu. Rozb\'echl se, s\'e1m v \'9aedav\'fdch nesmysln\'fdch m\'edstnostech a chodb\'e1ch. M\'ecl dojem, \'9ee \'9apatn\'ec odbo\'e8il, ale dob\'echl p\'f8\'ed
mo k pr\'f9vlaku, pak dol\'f9 po ramp\'ec a smrteln\'fdm b\'echem pod\'e9l nekone\'e8n\'e9 dlouh\'e9 lodi, kolem dal\'9a\'ed nekone\'e8n\'ec dlouh\'e9 lodi a do lesn\'edho temna.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pod stromy ji\'9e nemohl b\'ec\'9eet. Dech jej p\'e1lil v prsou a \'e8ern\'e9 v\'ectve nepropou\'9at\'ecly m\'ecs\'ed\'e8n\'ed svit. \'8ael nejrychleji, jak mohl, prod\'edral se pod\'e9l okraje z\'e1kladny zp
\'ect ke konci startovn\'edho pole a d\'e1le cestou, kudy p\'f8i\'9ael. Na cestu mu sv\'edtil Heliki, kter\'fd op\'ect p\'f8ib\'fdval, a za hodinu vy\'9ael Feni. Zd\'e1lo se, \'9ee cesta temnou zem\'ed v\'f9bec neub\'fdv\'e1, a \'e8as plynul. Pokud z\'e1
kladnu zbombarduj\'ed te\'ef, kdy\'9e je tak bl\'edzko, pohlt\'ed jej tlakov\'e1 vlna nebo \'9e\'e1r. Tak se prod\'edral tmou, v nezkrotn\'e9m strachu ze sv\'ectla, kter\'e9 mohlo za n\'edm vzpl\'e1t a zni\'e8it ho. Ale pro\'e8 tu je\'9at\'ec nejsou, pro
\'e8 jim to tak dlouho t}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 rv\'e1?}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Je\'9at\'ec ani nesv\'edtalo, kdy\'9e dorazil ke kopci s rozeklan\'fdm vrcholeni, kde nechal sv\'e9ho v\'ectrn\'e9ho kon\'ec. Zv\'ed\'f8e, mrzut\'e9, \'9ee bylo celou noc uv\'e1z\'e1no v dobr\'e9m lovn\'e9
m ter\'e9nu, na n\'ecj zavr\'e8elo. Op\'f8el se o jeho tepl\'fd bok, trochu ho podrbal za uchem a vzpomn\'ecl si p\'f8}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 itom na Kya.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Kdy\'9e popadl dech, nasedl a popohnal kon\'ec k chodu. Ten se je\'9at\'ec dlouho kr\'e8il jako sfinga a zdr\'e1hal se t\'f8eba jen vst\'e1t. Kone\'e8n\'ec se zvedl, zaprotestoval melodick\'fdm zaprsk\'e1n
\'edm a s \'9a\'edlenou povlovnost\'ed se vydal k severu. Kolem nich u\'9e za\'e8\'ednaly b\'fdt slab\'ec viditeln\'e9 kopce, pole, opu\'9a\-t\'ecn\'e9 vesni\'e8ky a om\'9ael\'e9 stromy, ale dokud se slunce nevyhouplo nad v\'fdchodn\'ed kopce, v\'ectrn
\'fd k\'f9\'f2 necht\'ecl let\'ect. Pak vzl\'e9tl, nabral p\'f8\'edhodn\'fd v\'edtr a plachtil j\'edm bled\'fdm, jasn\'fdm r\'e1nem. Rocannon se tu a tam ohl\'e9dl. Za n\'edm nebylo nic ne\'9e pokojn\'e1 zem, mlha stoupaj\'edc\'ed z \'f8\'ed\'e8n\'ed
ho koryta na z\'e1pad\'ec. Naslouchal sv\'fdm myslosmyslem a c\'edtil my\'9alenky, pohyby a rann\'ed sny sv\'fdch nep\'f8\'e1tel, v\'9ae jako oby\'e8ejn\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ud\'eclal, co mohl. Byl hlup\'e1k, kdy\'9e myslel, \'9ee v\'f9bec n\'ecco zm\'f9\'9ee. Co znamenal jedin\'fd \'e8lov\'eck proti vy\'9akolen\'e9 arm\'e1d\'ec? Vy\'e8erpan\'fd u p\'f8e\'9al\'fd svou por\'e1\'9e
kou m\'ed\'f8il k Breygn\'ec, jedin\'e9mu m\'edstu, kam mohl j\'edt. U\'9e se nedivil, pro\'e8 Liga tak dlouho odkl\'e1d\'e1 sv\'f9j \'fatok. Nep\'f8ijdou. Pova\'9euj\'ed jeho zpr\'e1vu za trik, za past. Nebo si, co\'9e bylo pravd\'ecpodobn\'ecj\'9a\'ed
, popletl sou\'f8adnice. Sta\'e8ilo jedno \'9apatn\'e9 \'e8\'edslo a poslal zpr\'e1vu do pr\'e1zdna, kde nen\'ed prostor ani \'e8as. A pro tohle zem\'f8el RaJio, zem\'f8el lot. zem\'f8el Mo-gien; pro zpr\'e1vu nikam. A on zde ve vyhnanstv\'ed str\'e1v\'ed
 zbytek \'9eivota, nepot\'f8ebn\'fd, ciz\'e1k v ciz\'edm sv\'ect\'ec. Ale to p\'f8ece bylo jedno. Byl jen jedin\'fd \'e8lov\'eck. Osud jednoho \'e8lov\'ecka nen\'ed d\'f9le\'9eit\'fd. \'84Ale jestli nen\'ed, co pak je?"}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Nesnesl ta pamatovan\'e1 slova. Je\'9at\'ec jednou se ohl\'e9dl, aby uhnul po\-hledem p\'f8ed vzpom\'ednkou na Mogienovu tv\'e1\'f8 - a s v\'fdk\'f8ikem zvedl zmr\-za\'e8enou ruku, aby se zaclonil p\'f8ed p
\'f8\'edvalem nesnesiteln\'e9ho sv\'ectla. Na pl\'e1ni za n\'edm ti\'9ae vyrostl vysok\'fd b\'edl\'fd strom ohn\'ec.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 V \'f8evu a n\'e1razu v\'ectru, kter\'fd n\'e1sledoval, jeho v\'ectrn\'fd k\'f9\'f2 pod\'ec\'9aen\'ec zary\'e8el, vzepjal se a pak st\'f8emhlav zam\'ed\'f8
il k zemi. Rocannon se vymanil ze sedla, padl na zem a pa\'9eemi si zakryl hlavu. Nedok\'e1zal to v\'9aak nevn\'ed\-mat - nikoli sv\'ectlo, ale tmu; tmu, kter\'e1 oslepila jeho mysl. Pro\'9eitek smrti tis\'edce lid\'ed na vlastn\'edm t\'ecle, v\'9a
ech v jedin\'e9m okam\'9een\'ed. Smrt. smrt, smrt, znova a op\'ect a je\'9at\'ec, ve\'9aker\'e1 v jedin\'e9 chv\'edli v jeho t\'ecle. v }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 jeho mysli. A potom - ticho.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Zvedl hlavu a naslouchal. Sly\'9ael ticho.
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \page EPILOG
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Za soumraku p\'f8ist\'e1l na n\'e1dvo\'f8\'ed Bregny unaven\'fd \'e8lovi a post\'e1l vedle n\'echo, \'9aedivou hlavu m\'ecl sv
\'ec\'9aenou. Kolem n\'ecj se rychle seb\'echli v\'9aichni plavovlas\'ed obyvatel\'e9 hradu a vypt\'e1vali se, co to bylo za velk\'fd ohe\'f2 na jihu a zda je zpr\'e1va o zni\'e8en\'ed Ciz\'e1k\'f9, j\'ed\'9e p\'f8inesli b\'ec\'9eci z pl\'e1n\'ec, pravdiv
\'e1. Bylo to zvl\'e1\'9atn\'ed, jak se kolem n\'ecj nahrnuli, jak v\'ecd\'ecli, \'9ee on v\'ed. Hledal mezi nimi Ganyu. Kdy\'9e spat\'f8il jej\'ed tv\'e1\'f8, nalezl \'f8e\'e8 a l\'e1man\'ec ze sebe vypr}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 avil:}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84M\'edsto nep\'f8\'e1tel je zni\'e8eno. Ji\'9e se sem nevr\'e1t\'ed. V\'e1\'9a p\'e1n Ganhing je pomst\'ecn. I m\'f9j p\'e1n Mogien. I tvoji brat\'f8i, Yahane; i Ky\'f9v lid; i m\'ed p\'f8\'e1tel\'e9. V
\'9aichni jsou mrtvi."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rozestoupili se p\'f8ed n\'edm a on ve\'9ael do hradu, s\'e1m. Ve\'e8er o n\'eckolik dn\'f9 pozd\'ecji, kdy\'9e po odpoledn\'edm hromobit\'ed p\'f8i\'9ael jasn\'fd modr\'fd soumrak, se s Gany\'ed proch\'e1
zel po mokr\'e9 v\'ec\'9en\'ed terase. Ot\'e1\-zala se jej, zda nyn\'ed z Breygny odejde. Dlouho v\'e1hal s odpov\'ecd\'ed.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Nev\'edm. Mysl\'edm, \'9ee Yahan se vr\'e1t\'ed zp\'e1tky na sever, na Hallan. P\'e1r zdej\'9a\'edch ml\'e1denc\'f9 by se r\'e1do vydalo na cestu p\'f8es mo\'f8e. A pan\'ed na Hallan \'e8ek\'e1 na zpr\'e1
vy o sv\'e9m synu... Ale Hallan nen\'ed m\'fdm domovem. Nem\'e1m tu \'9e\'e1dn\'fd domov. Nejsem z tv\'e9ho lidu.'"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ted ji\'9e o jeho p\'f9vodu v\'ecd\'ecla n\'ecco v\'edc, a tak se optala: \'84Tvoji lid\'e9 t\'ec}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 nep\'f8ijdou hledat?"}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Pohl\'e9dl na tu }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 n\'e1dhernou zemi, na \'f8eku lesknouc\'ed se v letn\'edm sou\-
mraku daleko na jihu.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Snad," odtu\'9ail. \'84Za osm let. Smrt mohou poslat hned, ale \'9eivotu to trv\'e1 d\'e9le. ...Jen\'9ee kdo jsou moji lid
\'e9? Nejsem, co jsem b\'fdval. Zm\'ecnil jsem se. Pil jsem z pramene v hor\'e1ch. Nep\'f8eji si b\'fdt zas tam, kde bych mohl sly\'9aet hlasy sv\'fdch nep\'f8\'e1tel."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'8ali v tichu bok po boku, sedm krok\'f9 k parapetu. Na to Ganye, s pohledem up\'f8en\'fdm na \'9aedomodr\'fd mas\'edv hor, pravila:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Z\'f9sta\'f2 tu s n\'e1mi."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Rocannon se na okam\'9eik zarazil a pak odv\'ectil:}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'84Z\'f9stanu. Na chv\'ed}{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 li."}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Ale z\'f9stal na cel\'fd zbytek sv\'e9ho \'9eivota. Kdy\'9e se lod\'ec Ligy vr\'e1tily na planetu a Yahan jednu z v\'fdprav zavedl za n\'edm, na jih do Breygny byl po smrti. Breygen\'9at\'ed oplak\'e1vali sv
\'e9ho p\'e1na, a ty, kdo\'9e jej p\'f8i\'9ali hledat uv\'edtala vdova. Vysok\'e1, zlatovlas\'e1 pan\'ed, na krku s velk\'fdm modr\'fdm dra\-hokamem zasazen\'fdm do zlata. Tak se nikdy nedozv\'ecd\'ecl, \'9ee Liga ten sv\'ect nazvala jeho jm\'e9nem.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par 
\par }\pard \qc \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \page URSULA KROEBER LE GUINOV\'c1
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qj \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 narozena 1929, USA.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Jedna z \'e8eln\'fdch p\'f8edstavitelek americk\'e9 literatury i sv\'ectov\'e9 science fiction, dok\'e1zala si z\'edskat v\'echlas i mimo hranice \'9e\'e1nru.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 

\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Poch\'e1z\'ed z intelektu\'e1ln\'ed rodiny - jej\'ed otec byl v\'fdznamn\'fd antropolog, matka spisovatelka. Vyr\'f9stala v akademick\'e9m prost\'f8ed\'ed univerzitn\'edch campus\'f9 a setrvala v n\'ec
m i pozd\'ecji, nebo\'9d se provdala za profesora francouzsk\'e9 historie, s n\'edm\'9e m\'e1 t\'f8i d\'ecti. Sama z\'edskala na Kolumbijsk\'e9 univerzit\'ec doktor\'e1t v oboru rom\'e1nsk\'fdch literatur, zejm\'e9na francouzsk\'e9.}{
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Sci-fi za\'e8ala ps\'e1t a\'9e v druh\'e9 polovin\'ec \'9aedes\'e1t\'fdch let, ale obratem na\-sb\'edrala \'factyhodnou kolekci liter\'e1rn\'edch cen. Za\'e8ala pom\'ecrn\'ec tradi\'e8n\'ed sp\'e1\'e8
e operou Rocannon\'f9v sv\'ect (Rocannons's World, 1966) a dal\'9a\'edmi podobn\'fdmi dobrodru\'9en\'fdmi p\'f8\'edb\'echy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Prvn\'ed velk\'fd \'fasp\'ecch, ocen\'ecn\'fd Nebulou 1969 a Hugem 1970, zaznamenala rom\'e1nem Po levici temnot (The Left Hand of Darkness, 1969), bohat\'fdm obrazem planety
 Gethen a jejich obyvatel, humanoid\'f9 s jedin\'fdm, av\'9aak prom\'ecnliv\'fdm pohlav\'edm. Dvoj\'ed ocen\'ecn\'ed z\'edskal i dal\'9a\'ed jej\'ed rom\'e1n Vyd\'ecd\'ecnci (The Dispossessed, 1974). Novela Sv\'ect je les, les je sv\'ec
t (The Word for World Is Forest, 1972) byla ocen\'ecna Hugem za rok 1973.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Poh}{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 \'e1dkov\'e1 trilogie pln\'e1 tolkienovsk\'e9 imaginace Zem\'ecmo\'f8sk\'e1 trilogie (Earthsea Trilogy, 1968-1971) j\'ed vynesla americkou n\'e1rodn\'ed
 cenu za lite\-raturu pro d\'ecti. V roce 1990 ji roz\'9a\'ed\'f8ila na tetralogii.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Le Guinov\'e1 podobn\'ec jako nap\'f8\'edklad Larry Niven pat\'f8\'ed ke spisovatel\'f9m, kte\'f8\'ed vyu\'9eili vyn\'e1lezu tzv. \'84budouc\'ed historie". P\'f8ipravila si p\'f9du k rozs\'e1hl\'e9
 epopeji, tzv. hainsk\'e9mu cyklu. Jeho z\'e1kladem je p\'f8edpoklad, \'9ee na\'9ae \'e8\'e1st galaxie je os\'eddlena sp\'f8\'edzn\'ecn\'fdmi bytostmi humanoidn\'edho typu. Obyvatel\'e9 pla\-nety Hain ji kdysi na \'fasvitu \'e8asu \'84oseli" z\'e1
rodky lidsk\'e9ho rodu, tak\'9ee nyn\'ed existuje velk\'e9 mno\'9estv\'ed sv\'ect\'f9 obydlen\'fdch tvory nep\'f8\'edli\'9a odli\'9an\'fdmi fyzicky, o to v\'edce v\'9aak rozd\'edln\'fdm typem sv\'e9 kultury. A\'9e dosud vydala p\'ect rom\'e1n\'f9 a t\'f8
i novely \'84hainsk\'e9" s\'e9rie; pokr\'fdvaj\'ed dohromady 2500 let budouc\'edch d\'ecjin, po\'e8\'ednaje \'e8tvrt\'fdm stolet\'edm od na\'9a\'ed epochy.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }{\f28\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 Dnes pat\'f8i Ursula K. Le Guinov\'e1 ke sv\'ectov\'e9 \'9api\'e8ce.}{\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par }\pard \qr \li0\ri0\nowidctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\cgrid0\langfenp1029 
\par pou\'9eity materi\'e1ly z knihy O. Neffa V\'8aECHNO JE JINAK
\par }}

Zerion Mini Shell 1.0