%PDF- %PDF-
| Direktori : /data/sci-fi/Howard R.E/ |
| Current File : //data/sci-fi/Howard R.E/HOWARD, Robert - SvatynÄ› odpornosti.rtf |
{\rtf1\ansi\ansicpg1250\uc1 \deff0\deflang1029\deflangfe1029{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}
{\f27\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Tahoma;}{\f61\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f62\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f64\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}
{\f65\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f66\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f67\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f68\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}
{\f69\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f70\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f72\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f73\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f74\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}
{\f75\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f76\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f277\fswiss\fcharset238\fprq2 Tahoma CE;}{\f278\fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr;}{\f280\fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek;}
{\f281\fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur;}{\f282\fswiss\fcharset177\fprq2 Tahoma (Hebrew);}{\f283\fswiss\fcharset178\fprq2 Tahoma (Arabic);}{\f284\fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;
\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;
\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \snext0 Normal;}{
\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\f1\fs28\lang1029\langfe1029\kerning28\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{
\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\i\f1\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc \li0\ri0\sl240\slmult0
\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext15 Title;}{\s16\qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext16 Body Text 2;}{\s17\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext17
footer;}{\*\cs18 \additive \sbasedon10 page number;}{\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext19 header;}{
\s20\ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \cbpat9 \f27\fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext20 Document Map;}}{\info{\title Svatyn\'ec odpornosti}{\subject Cormac Mac Art}{\author ROBERT ERVIN HOWARD}
{\doccomm Zdigitalizoval - Gee\'0d\'0a1. korektura - Gee}{\operator administrator}{\creatim\yr2003\mo8\dy26\hr18\min24}{\revtim\yr2004\mo1\dy6\hr1\min43}{\version73}{\edmins1032}{\nofpages7}{\nofwords3053}{\nofchars17404}{\nofcharsws0}{\vern8249}}
\paperw11906\paperh16838\margl1418\margr1418\margt1418\margb1418 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\formshade\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow0\dgvshow3
\jcompress\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\nolnhtadjtbl \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\footer \pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar
\tqc\tx4536\tqr\tx9072\pvpara\phmrg\posxc\posy0\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\fs24\lang1051\langfe1029\langnp1051 \endash }{\field{\*\fldinst {\cs18\fs24 PAGE }}{\fldrslt {
\cs18\fs24\lang1024\langfe1024\noproof 1}}}{\cs18\fs24 }{\fs24\lang1051\langfe1029\langnp1051 \endash }{\cs18\fs24
\par }\pard \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {
\par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}
{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8
\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s15\qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0
\b\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\fs36 ROBERT ERVIN HOWARD
\par }{\b0\fs24
\par }\pard\plain \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\b\i\f61\fs28 SVATYN\'cc ODPORNOSTI
\par }{\b\i\fs28 (Temple of Abomination)
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24
\par
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f61\fs24 \'84St\'e1t!\'93 zavr\'e8el Wulfhere Harskalifn. \'84Vid\'edm mezi stromy prosv\'edtat obrysy zd\'ed. P\'f8i Thorov\'ec krvi, Cormacu! Nevede\'9a n\'e1s do l
\'e9\'e8ky?\'93
\par Vysok\'fd Kelt se sn\'ecdou, jizvami zbr\'e1zd\'ecnou tv\'e1\'f8\'ed, zavrt\'ecl hlavou.
\par \'84Nikdy jsem nesly\'9ael, \'9ee by tu byl n\'ecjak\'fd hrad. Ani m\'edstn\'ed vesnice nejsou postaveny z kamene. Snad je to star\'e1 \'f8\'edmsk\'e1 ruina..}{\fs24 .\'93
\par }{\f61\fs24 Wulfhere zav\'e1hal a pohl\'e9dl na sev\'f8enou \'f8adu bradat\'fdch bojovn\'edk\'f9, jejich\'9e hlavy byly ov\'ecn\'e8eny rohat\'fdmi helmami.
\par \'84Co takhle vyslat zv\'ecdy?!\'93 navrhl.
\par }{\fs24 Cormac Mac Art se ironicky rozesm\'e1l.
\par }{\f61\fs24 \'84Alarik vedl G\'f3ty p\'f8es Forum Rom\'e1num p\'f8ed v\'edce ne\'9e osmdes\'e1ti lety a vy, barba\'f8i, se st\'e1le chv\'ecjete p\'f8i pouh\'e9m zvuku slova \'d8\'edm. P\'f8esta\'f2te se kone\'e8n\'ec b\'e1t, v Brit\'e1nii u\'9e
nejsou legie. Mysl\'edm, \'9ee je to svatyn\'ec druid\'f9 a t\'ecch se nem\'e1me pro\'e8 b\'e1t. T\'edm sp\'ed\'9ae, \'9ee jsme vyt\'e1hli proti jejich zu\'f8iv\'fdm nep\'f8\'e1tel\'f9m.\'93
\par }{\fs24 \'84Cedrikova banda bude v\'fdt}{\f61\fs24 jako sme\'e8ka zbab\'ecl\'fdch vlk\'f9, a\'9e na n\'ec ude\'f8\'edme ze z\'e1padu, m\'edsto z jihu nebo v\'fdchodu,\'93 p\'f8itakal Viking s radostn\'fdm \'9aklebem. \'84To byl chytr\'fd n\'e1
pad, Cormacu, ukr\'fdt n\'e1\'9a drakkar na z\'e1padn\'edm pob\'f8e\'9e\'ed a proj\'edt touhle zem\'ed abychom se dostali k Sas\'f9m. Chytr\'fd, ale \'9a\'edle}{\fs24 n\'fd.\'93
\par }{\f61\fs24 \'84V m\'e9m \'9a\'edlenstv\'ed je metoda,\'93 odpov\'ecd\'ecl Kelt.
\par \'84V\'edm, \'9ee v okol\'ed je m\'e1lo bojovn\'edk\'f9. V\'ect\'9aina v\'f9dc\'f9 spolu s lidmi se shrom\'e1\'9edila kolem Arthura Pendragona a ude\'f8\'ed pod jeho veden\'edm. Pendragon - ha! Nen\'ed synem Uthera Pendragona o nic v\'edc ne\'9e
ty. Uther byl \'e8ernobrad\'fd \'9a\'edlenec. Proudilo mu v \'9eil\'e1ch v\'edc \'f8\'edmsk\'e9 ne\'9e britsk\'e9 krve a je\'9at\'ec v\'edc keltsk\'e9 ne\'9e \'f8\'edmsk\'e9. A Arthur, tak sv\'ectl\'fd jako Erik, je \'e8istokrevn\'fd Kelt. D\'e1re\'e8
ek od jednoho z divok\'fdch rod\'f9 z\'e1padu, kter\'e9 se nikdy nesklonily p\'f8ed \'f8\'edmskou nadvl\'e1dou. To Lancelot mu vtloukl do palice, aby se stal kr\'e1lem, jinak by byl d\'e1l divok\'fd n\'e1\'e8eln\'edk zapadl\'e9 vesnice, kter\'fd prov\'e1d
\'ed n\'e1jezdy na hranice soused\'f9.\'93
\par \'84Je tak uhlazen\'fd a slizk\'fd jako \'d8\'edman\'e9?\'93
\par \'84Arthur? Ha! Ka\'9ed\'e9ho z tv\'fdch Dun\'f9 by vedle n\'echo m\'ecli za ch\'f9vu. Je to \'9a\'edlen\'fd divoch a nade v\'9ae miluje boj.\'93 Cormac si s\'e1hl na jizvy a u\'9akl\'edbl se. \'84Na krev boh\'f9! Jeho me\'e8 \'9e\'edzn\'ed
po krvi! Je hoden n\'e1s, pir\'e1t\'f9 z Erin!\'93
\par \'84Cht\'ecl bych se s n\'edm setkat,\'93 zabru\'e8el Wulfhere a prstem p\'f8ejel ost\'f8\'ed ohromn\'e9 sekery. \'84A Lancelot?\'93
\par \'84Galsko\'f8\'edmsk\'fd reneg\'e1t, kter\'fd se nau\'e8il pod\'f8ez\'e1vat krky jako nikdo druh\'fd. \'c8etl Petronia a vzd\'eclal se v um\'ecn\'ed dvorsk\'fdch intrik a spiknut\'ed. Gonac nen\'ed \'e8istokrevn\'fd Kelt jako Arthur, ale m\'e1 \'f8\'ed
msk\'e9 p\'f8\'edbuzn\'e9. Um\'f8el bys sm\'edchy, kdybys vid\'ecl, jak obskakuje Lancelota. Ale v\'e1l\'e8\'ed jako krve\'9e\'edzniv\'fd d\'e9mon. Bez t\'ecch dvou by byl Arthur n\'e1\'e8eln\'edk oby\'e8ejn\'fdch lupi\'e8\'f9. V\'9edy\'9d on ani neum\'ed
\'e8\'edst a ps\'e1t.\'93
\par \'84A co m\'e1 b\'fdt?\'93 nadsko\'e8il Dun. \'84J\'e1 taky ne... Pod\'edvej! Svatyn\'ec!\'93
\par Do\'9ali na palouk, na jeho\'9e opa\'e8n\'e9m konci spat\'f8ili nevysokou, stromy st\'edn\'ecnou budovu, kter\'e1 na n\'ec hled\'ecla zpoza \'f8ady sloup\'f9.
\par \'84Tohle nen\'ed svatyn\'ec Brit\'f9,\'93 \'f8ekl rozhodn\'ec Wulfhere. \'84Vypad\'e1 to sp\'ed\'9a jako shroma\'9edi\'9at\'ec t\'e9 nov\'e9 sekty... k\'f8es\'9dan\'f9.\'93
\par \'84\'d8\'edmskobrit\'9at\'ed m\'ed\'9aenci,\'93 odfrkl si Cormac. \'84Keltov\'e9 ct\'ed star\'e1 bo\'9estva, stejn\'ec jako my. Na krev Boh\'f9, dokud \'9eij\'ed druidov\'e9, nikdy nezm\'ecn\'edme v\'edru!\'93
\par \'84Co jsou za\'e8, ti k\'f8es\'9dan\'e9?\'93 zeptal se Viking.
\par \'84\'d8\'edk\'e1 se, \'9ee p\'f8i ob\'f8adech jed\'ed vlastn\'ed d\'ecti.\'93
\par \'84Ale \'f8\'edk\'e1 se tak\'e9, \'9ee druidov\'e9 upaluj\'ed lidi v klec\'edch ze zelen\'e9ho d\'f8eva.\'93
\par \'84To je le\'9e, kterou roz\'9a\'ed\'f8il Caesar a v\'ec\'f8\'ed j\'ed jen hlup\'e1ci!\'93 za\'f8val Cormac. \'84Nem\'e1m je dvakr\'e1t v l\'e1sce, ale nikdo na n\'ec nebude plivat v m\'e9 p\'f8\'edtomnosti. Jsou moud\'f8\'ed! A zku\'9aen\'ed! A ti k\'f8
es\'9dan\'e9 tvrd\'ed, \'9ee se slu\'9a\'ed \'faklonou pod\'eckovat za r\'e1nu!\'93
\par \'84\'8ee co?!\'93 nev\'ec\'f8il sv\'fdm u\'9a\'edm obrovsk\'fd Dun. \'84Je to tedy pravda, \'9ee se pak kla}{\fs24 n\'ed jako otroci?\'93
\par \'84Aha. Odplatit zlo dobrem a odpustit sv\'e9mu tr\'fdzniteli.\'93
\par Obr o tom chv\'edli uva\'9eoval a pak prohl\'e1sil.
\par }{\f61\fs24 \'84To nejsou z\'e1sady. To je oby\'e8ejn\'e1 zbab\'eclost. Ti k\'f8es\'9dan\'e9 mus\'ed b\'fdt banda \'9a\'edlenc\'f9. Cormacu, a\'9e n\'ecjak\'e9ho potk\'e1m, uka\'9e mi ho. Vyzkou\'9a\'edm s\'edlu jeho v\'edry,\'93 zam\'e1val v\'fdmluvn\'ec
sekerou a pokra\'e8oval. \'84Ale v\'9aeobecn\'ec je to \'9apatn\'e9 a nebezpe\'e8n\'e9. Mohlo by se to jako mor roz\'9a\'ed\'f8it mezi lidmi a zab\'edt state\'e8nost v bojovn\'edc\'edch, pokud se to nerozdrt\'ed jako mlad\'fd had.\'93
\par \'84Uka\'9e mi takov\'e9ho a s chut\'ed ho roz\'9al\'e1pnu.\'93 odpov\'ecd\'ecl Cormac. \'84Ale dost o tom. Mus\'edme prozkoumat svatyni. Po\'e8kejte tady, jsem stejn\'e9 v\'edry jako Britov\'e9, i kdy\'9e jin\'e9 rasy. Ti druidov\'e9 po\'9eehnaj\'ed na
\'9ai v\'fdpravu proti Sas\'f9m. Nevid\'edm d\'f9vod, pro\'e8 bychom si nemohli z\'edskat jejich p\'f8\'edze\'f2.\'93
\par Po t\'ecch slovech pro\'9ael mezi}{\fs24 sloupov\'edm a zmizel.
\par }{\f61\fs24 Wulfhere se op\'f8el o sekyru. Zd\'e1lo se mu, \'9ee z nitra budovy zaslechl lehk\'fd dupot, jakoby po mramorov\'e9 podlaze p\'f8eb\'echl kozel. Ale jeho pozorov\'e1n\'ed p\'f8eru\'9aili ostatn\'ed.
\par \'84Tohle je zl\'e9 m\'edsto,\'93 zaprorokoval Osvic Jarlsbane. \'84P\'f8ed chv\'edl\'ed se mi zd\'e1lo, \'9ee na n\'e1s z vrcholu sloupu hled\'ecla jak\'e1si divn\'e1 tv\'e1\'f8.\'93
\par \'84To se jen vinn\'e1 r\'e9va rozvlnila v\'ectrem,\'93 nesouhlasil s n\'edm \'c8ern\'fd Hrothgar. \'84Pod\'edvej, obr\'f9st\'e1 celou budovou. Sv\'edj\'ed se a nap\'edn\'e1, \'fapln\'ec jako du\'9ae zatracen\'fdch...\'93
\par \'84Oba jste padl\'ed na hlavu,\'93 p\'f8eru\'9ail ho H\'e1kon Snorri. \'84Vid\'ecl jsi kozla. J\'e1 vid\'ecl jen rohy, ale...\'93
\par \'84Dr\'9ete huby,\'93 zabru\'e8el Wulfhere a nejist\'ec pohl\'e9dl ke svatyni.
\par Odtamtud zazn\'ecl kr\'e1tk\'fd, ale p\'f8\'ed\'9aern\'fd sk\'f8ek a zb\'ecsil\'fd dupot, jakoby se st\'e1do koz vrhlo do \'fatoku. Potom svist tasen\'e9ho me\'e8e a t\'ec\'9ek\'fd \'fader. Wulfhere pevn\'ecji sev\'f8el sekeru a vyrazil ke schod\'f9m, kdy
\'9e se mezi sloupy objevil Cormac Mac Art. P\'f8i pohledu na n\'ecj Viking v n\'ecm\'e9m \'fadivu vyvalil o\'e8i a pod rohatou helmou mu hr\'f9zou vstaly vlasy na hlav\'ec. Dosud nikdy, a pro\'9eili toho spolu u\'9e hodn\'ec, nebyl toti\'9e sv\'ec
dkem toho, \'9ee by Keltovy \'9eelezn\'e9 nervy prozradily jak\'e9koli emoce. Te\'ef byla Cormacova tv\'e1\'f8 bled\'e1 jako pl\'e1tno a v o\'e8\'edch m\'ecl v\'fdraz \'e8lov\'ecka, kter\'fd pohl\'e9dl do bezedn\'e9 propasti. Po ost\'f8\'ed jeho me\'e8
e st\'e9kala krev.
\par \'84U Thora, co...\'93 zachr\'e8el Wulfhere a nejist\'ec pohl\'e9dl na svatyni.
\par Cormac si z \'e8ela ot\'f8el kr\'f9p\'ecje ledov\'e9ho potu.
\par \'84P\'f8i krvi boh\'f9, tohle byla ta nejodporn\'ecj\'9a\'ed v\'ecc, jakou jsem kdy v \'9eivot\'ec vid\'ecl. Vyb\'echlo to \'fapln\'ec ne\'e8ekan\'ec ze tmy, a m\'e1lem m\'ec to dostalo. Sotva jsem sta\'e8il vyt\'e1hnout me\'e8. Sk\'e1kalo to jako
kozel, ale b\'ec\'9eelo rovn\'ec a podle toho, co jsem v polo\'9aeru vid\'ecl, vypadalo to podobn\'ec jako \'e8lov\'eck!\'93
\par \'84Zbl\'e1znil ses?!\'93 Ve Vikingov\'ec hlasu zn\'ecla v\'fdrazn\'e1 ned\'f9v\'ecra. Jeho pantheon neobsahoval n\'ecco takov\'e9ho jako je satyr.
\par \'84Ano?\'93 zavr\'e8el Cormac. \'84Le\'9e\'ed to v prvn\'ed m\'edstnosti. Poj\'efte se mnou a dok\'e1\'9eu v\'e1m, jak\'fd jsem \'9a\'edlenec.\'93
\par Oto\'e8il se na pat\'ec a vyrazil ke sloupov\'ed. Wulfhere, cht\'ec necht\'ec, ud\'eclal to sam\'e9 a p\'f8itom pevn\'ec sv\'edral p\'f8ipravenou sekyru. Ostatn\'ed Vikingov\'e9 \'9ali za nimi, semknuti do t\'ecsn\'e9ho houfu. Pro\'9ali mezi sloupy b
ez ozdob a ocitli se v nitru budovy. Do hlavn\'edho s\'e1lu vedla \'9airok\'e1 chodba ozdoben\'e1 sloupy z jak\'e9hosi \'e8ern\'e9ho kamene. Na vrcholku ka\'9ed\'e9ho z nich byla vy\'f8ez\'e1van\'e1 jak\'e1si bytost, ale polo\'9aero, kter\'e9
zde panovalo, znemo\'9e\'f2ovalo jejich p\'f8esnou identifikaci, ale i tak vypadaly podivn\'ec znetvo\'f8en\'ec.
\par \'84No, kde je ten tv\'f9j netvor?\'93 zeptal se Wulfhere netrp\'ecliv\'ec.
\par \'84Tady padl!\'93 uk\'e1zal Cormac me\'e8em \'84a... u v\'9aech d\'e9mon\'f9...\'93
\par }{\fs24 Podlaha byla pr\'e1zdn\'e1.
\par }{\f61\fs24 \'84M\'e1men\'ed a \'9a\'edlenstv\'ed.\'93 Viking posmutn\'ecle zavrt\'ecl hlavou. \'84To v\'9aechno ta zatracen\'e1 keltsk\'e1 p\'f8ecitliv\'eclost. Nev\'edd\'e1\'9a ob\'e8as duchy, Cormacu?\'93
\par \'84Ano?\'93 dot\'e1zan\'e9ho z\'f8ejm\'ec znerv\'f3znil t\'f3n ot\'e1zky. \'84A kdo vid\'ecl v Helgolandu trolla a k\'f8ikem zburcoval cel\'fd t\'e1bor? A kdo dr\'9eel v\'9aechny na nohou do \'fasvitu a nutil je udr\'9eovat ohe\'f2, a\'9e lid\'e9 za\'e8
ali us\'ednat vs}{\fs24 toje, proto\'9ee se mu zd\'e1lo, \'9ee kolem t\'e1bora krou\'9e\'ed d\'e9moni? J\'e1 snad?\'93
\par }{\f61\fs24 V\'f9dce si nen\'e1padn\'ec odfrkl a hn\'ecviv\'ec pohl\'e9dl na ty, co st\'e1li za n\'edm. Byl to dost \'fa\'e8inn\'fd zp\'f9sob, aby je p\'f8e\'9ala chu\'9d se ironicky \'9aklebit.
\par \'84Pod\'edvej!\'93 Cormac se mezit\'edm uklidnil a bedliv\'ec}{\fs24 zkoumal podlahu, na n\'ed\'9e byla patrn\'e1 krvav\'e1 \'9amouha.
\par }{\f61\fs24 Wulfheremu sta\'e8il jedin\'fd pohled. Nap\'f8\'edmil se a ostra\'9eit\'ec rozhl\'e9dl kolem. Zbytek instinktivn\'ec ud\'eclal to sam\'e9. Nastalo ticho pln\'e9 nap\'ect\'ed.
\par \'84Za mnou!\'93 rozk\'e1zal Cormac a s cel\'fdm odd\'edlem v pat\'e1ch vyrazil dol\'f9 c}{\fs24 hodbou.
\par }{\f61\fs24 A\'9e dosud si mezi zlov\'ecstn\'fdmi sloupy nepov\'9aimli \'9e\'e1dn\'fdch postrann\'edch chodeb. Trochu se p\'f8ed nimi rozjasnilo a po chv\'edli ve\'9ali do rozlehl\'e9, kruhov\'e9 m\'edstnosti, kde stropn\'ed otvory propou\'9at\'ecly slab
\'e9 sv\'ectlo zapadaj\'edc\'edho slunce. Bojovn\'edci kone\'e8n\'ec vid\'ecli v\'edce pravideln\'ec rozm\'edst\'ecn\'fdch sloup\'f9 a mohli si prohl\'e9dnout ozdoby, kter\'e9 je v\'ecn\'e8ily. P\'f8i pohledu na n\'ec
Cormac zaklel a Wulfhere si s odporem odplivl. Figury p\'f8edstavovaly lidsk\'e9 postavy, ale ani ten nejzdegenerovan\'ecj\'9a\'ed a nejperverzn\'ecj\'9a\'ed \'fachyln\'edk dekadentn\'edho \'d8ecka nebo \'fapadku \'d8\'edma by nedok\'e1
zal vymyslet deformace tak odporn\'e9, jak\'e9 v t\'ecch kamenech o\'9eivilo jak\'e9si individuum. To, co zde bylo p\'f8edstavovan\'e9 na mnoha m\'edstech p\'f8esahovalo mo\'9enosti rozumu i p\'f8\'edrody. Deformace byly tak velk\'e9, \'9ee p\'f8ekra\'e8
ovaly mo\'9enosti, jak\'e9 sk\'fdtalo lidsk\'e9 t\'eclo. Cormac uc\'edtil, jak mu vst\'e1vaj\'ed vlasy na hlav\'ec. Prost\'f8ed\'ed kolem ho pomalu, ale nemilosrdn\'ec vtahovalo do sebe, do sv\'e9ho vlastnictv\'ed...
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24
\par }\pard \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 *
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f61\fs24 Krom\'ec dve\'f8\'ed, kter\'fdmi sem ve\'9ali tu bylo je\'9at\'ec \'e8tvero dal\'9a\'edch, ani ne tak dve\'f8\'ed, jako sp\'ed\'9ae kamenn\'fdch, ost\'f8
e klenut\'fdch otvor\'f9, kter\'e9 se nikdy ni\'e8\'edm nezav\'edraly. Nikde tu v\'9aak nebylo nic, co by alespo\'f2 vzd\'e1len\'ec p\'f8ipom\'ednalo olt\'e1\'f8. Cormac do\'9ael ke st\'f8edu s\'e1lu a zastavil se p\'f8\'edmo pod dopadaj\'edc\'ed
mi paprsky sv\'ectla. Rozhl\'e9dl se kolem a pak jeho pohled spo\'e8inul na podlaze. Byla cel\'e1 pokryt\'e1 s\'edt\'ed v centru m\'edstnosti se sb\'edhaj\'edc\'edch \'e8ar, kter\'e9 tvo\'f8ily jeden obrazec, osmi\'faheln\'edk, na kter\'e9m pr\'e1v\'ec st
\'e1l.
\par Ve chv\'edli, kdy to zjistil, se mu deska pod nohama nehlu\'e8n\'ec rozev\'f8ela a on si uv\'ecdomil, \'9ee pad\'e1 do temn\'e9ho podzem\'ed.
\par }{\fs24 Z}{\f61\fs24 achr\'e1nila ho jen neoby\'e8ejn\'e1 obratnost a rychlost. Nejbl\'ed\'9ee st\'e1l Thorfin Jarlsbane a pr\'e1v\'ec jeho p\'e1su se v zoufal\'e9 snaze zachytil. Nebo sp\'ed\'9a cht\'ecl chytit, proto\'9ee prsty minul c\'edl a sev\'f8
el pochvu Thorfinova me\'e8e. Ten se instinktivn\'ec rozkro\'e8il a na nekone\'e8n\'ec dlouh\'fd okam\'9eik z\'e1visel Cormac\'f9v \'9eivot na s\'edle stisku a na pevnosti p\'e1su p\'f8idr\'9euj\'edc\'edho pochvu. V p\'f8\'ed\'9at\'ed sekund\'ec
ho Thorfin chytil za ruku a Wulfhere \'f8vouc\'ed na poplach se mu vrhl na pomoc. Spole\'e8n\'ec ho vyt\'e1hli z temn\'e9ho otvoru a posadili na kamennou podlahu. Zachr\'e1n\'ecn\'fd to ocenil n\'ecmou grimasou a pohl\'e9dl dol\'f9.
\par \'84P\'f8i Thorov\'ec krvi!\'93 vyk\'f8ikl Wulfhere, kter\'fd byl t\'edm, co se stalo, ot\'f8esen\'fd v\'edc ne\'9e Cormac. \'84Byl to moment a... U Thora, st\'e1le je\'9at\'ec tiskne\'9a me\'e8!\'93
\par }{\fs24 \'84Pust\'edm ho teprve a\'9e budu mrtev. Chci si ho s sebou vz\'edt i }{\f61\fs24 do pekla, ale na to je \'e8as. Te\'ef se chci pod\'edvat tam, kde jsem se m\'e1lem ocitl.\'93
\par \'84M\'f9\'9ee tu b\'fdt v\'edc takov\'fdch past\'ed,\'93 Viking vypadal, \'9ee ho ten n\'e1pad p\'f8\'edli\'9a nepot\'ec\'9ail. \'84St\'ecny jsou dob\'f8e viditeln\'e9,\'93 informoval ho Cormac, \'84ale na dno nedohl\'e9dnu... Jak\'fd puch je od}{\fs24
tamtud c\'edtit!\'93
\par }{\f61\fs24 \'84Poj\'efme odtud,\'93 odtu\'9ail rychle Viking. \'84V tom smradu nen\'ed nic pozemsk\'e9ho. Mus\'ed to b\'fdt cesta do n\'ecjak\'e9ho \'f8\'edmsk\'e9ho podsv\'ect\'ed nebo do jeskyn\'ec, kde hadi shroma\'9e\'efuj\'ed pro Lokiho jed!\'93
\par \'84Te\'ef vid\'edm, jak to funguje. Ten k\'e1men je op\'f8en\'fd o tr\'e1m a p\'f8idr\'9euje ho podp\'ecra. Jak to bylo postaveno u\'9e je jin\'fd probl\'e9m, ale funguje to dokonale. Pod t\'edhou se podp\'ecra vychyluje a cel\'e9 se to skl\'e1p\'ed dol
\'f9...\'93
\par Hlas ztichl a jeho majitel se sklonil nad okrajem otvoru. \'84Krev! Tady je krev!\'93 \'f8ekl n\'e1hle.
\par }{\fs24 \'84To, co jsi zabil,\'93 za}{\f61\fs24 bru\'e8el Wulfhere, \'84se sem doplazilo a...\'93
\par \'84Jestli se mrtvola m\'f9\'9ee plazit, pak m\'e1\'9a pravdu. Zabil jsem to! N\'eckdo to sem p\'f8inesl a hodil dovnit\'f8. Poslouchej!\'93
\par Pir\'e1ti se k nim p\'f8ibl\'ed\'9eili. Odn\'eckud zdola se rozlehl vzd\'e1len\'fd zvuk. Odporn\'fd chichot sm\'ed\'9aen\'fd s dal\'9a\'edmi zvuky, kter\'e9 nebyl nikdo z nich schopen ani popsat, ani identifikovat. Jako jeden mu\'9e odsko\'e8
ili od otvoru, pevn\'ecji stiskli zbran\'ec a vym\'ecnili si mezi sebou pohledy.
\par \'84K\'e1men neho\'f8\'ed,\'93 prohl\'e1sil s l\'edtost\'ed Wulfhere. \'84Nen\'ed tu ani zlato, ani nic lidsk\'e9ho, poj\'efme }{\fs24 odsud!\'93
\par }{\f61\fs24 \'84Po\'e8kej!\'93 Cormac byl proslaven\'fd vynikaj\'edc\'edm sluchem a te\'ef z\'f8ejm\'ec zaslechl n\'ecco, co uniklo pozornosti ostatn\'edch. \'84N\'eckdo tam st\'e9n\'e1! Nesly\'9a\'edte?!\'93
\par Wulfhere si p\'f8ilo\'9eil dla\'f2 k uchu.
\par \'84Aha! Dol\'f9, tou chodbou!\'93
\par \'84Za mnou!\'93 zavr\'e8el Kelt. \'84Dr\'9ete se bl\'edzko sebe. Wulfhere, chytni se m\'e9ho p\'e1su. Hrothgare, chy\'9d se jeho p\'e1su, H\'e1kon a\'9d se chyt\'ed tv\'e9ho a tak a\'9e do konce. Takov\'fdch nep\'f8\'edjemn\'fdch p\'f8ekvapen\'ed tu m
\'f9\'9ee b\'fdt v\'edc. A m\'ecjte p\'f8ipraveny zbran\'ec!\'93
\par Tak tak\'e9 pro\'9ali port\'e1lem a ocitli se v chodb\'ec, kter\'e1 byla zna\'e8n\'ec \'9air\'9a\'ed, ne\'9e p\'f8edpokl\'e1dali. Byla dost tmav\'e1, ale v d\'e1li spat\'f8ili cosi, co vyhl\'ed\'9eelo jako slune\'e8n\'ed jas. Do\'9ali k tomu sv\'ect\'e9
lku a to, co spat\'f8ili je zastavilo. Sv\'ectlo sem dopadalo z otvor\'f9 vytesan\'fdch ve stropu a dost d\'f9kladn\'ec osv\'ectlovalo obsc\'e9nn\'ed dekoraci st\'ecn a nah\'e9 t\'eclo vyhubl\'e9ho mu\'9ee, kter\'e9 bylo p\'f8ikov\'e1no k jedn\'e9
z nich a kter\'e9 bylo v nap\'f9l vzp\'f8\'edmen\'e9 poloze p\'f8idr\'9eov\'e1no \'f8et\'eczy. V prvn\'ed chv\'edli se Cormac domn\'edval, \'9ee je mrtv\'fd a p\'f8i pohledu na stopy, po mu\'e8en\'ed a amputac\'edch, jak\'fdmi bylo t\'eclo pozna\'e8
eno, si v duchu \'f8ekl, \'9ee je to pro toho ne\'9a\'9dastn\'edka tak lep\'9a\'ed. Po chv\'edli se hlava zav\'ec\'9aen\'e9ho zvedla a ze zmasakrovan\'fdch rt\'f9 se ozval tup\'fd sten.
\par \'84U Thora!\'93 p\'f8ekvapen\'ec vyk\'f8ikl Wulfhere. \'84On \'9eije!\'93
\par }{\fs24 \'84Vodu! Proboha vodu!\'93 za\'9aeptal mu\'9e.
\par }{\f61\fs24 Cormac chytil H\'e1kon\'f9v m\'ecch a p\'f8ilo\'9eil ho vis\'edc\'edmu k \'fast\'f9m. Ten pil dlouh\'fdmi dou\'9aky a pak s viditeln\'fdm \'fasil\'edm zvedl hlavu a pohl\'e9dl na n\'ecj hlubok\'fdma o\'e8ima s podivn\'ec klidn\'fdm v\'fdrazem.
\par \'84Blahoslavenstv\'ed nech\'9d je s tebou, m\'f9j pane,\'93 ozval se slab\'fd a chv\'ecj\'edc\'ed se hlas, ve kter\'e9m v\'9aak byly stopy d\'e1vn\'e9 moci a ji}{\fs24 stoty. \'84Jak dlouho jsem ji\'9e v R\'e1ji?\'93
\par }{\f61\fs24 Wulfhere a Cormac na sebe p\'f8ekvapen\'ec pohl\'e9dli.
\par \'84Ne, to nen\'ed R\'e1j,\'93 za\'9aeptal mezit\'edm ne\'9a\'9dastn\'edk. \'84St\'e1le je\'9at\'ec jsem v \'f8et\'eczech.\'93
\par Viking zaklel, d\'f9kladn\'ecji se na n\'ec pod\'edval a pak popadl sekeru a zdvihl ji nad hlavu. Kr\'e1tk\'fd, ale mocn\'fd \'fader je p\'f8esekl jako nitky a mu\'9e se bezvl\'e1dn\'ec sk\'e1cel Cormacovi do n\'e1ru\'e8e. Byl zbaven \'f8et\'ecz\'f9
, ale ocelov\'e9 obru\'e8e st\'e1le je\'9at\'ec sv\'edraly jeho kon\'e8etiny a zreziv\'ecl\'fd kov se ve\'9eral dost hluboko do \'9eiv\'e9ho masa.
\par \'84Nemysl\'edm, \'9ee m\'e1\'9a p\'f8ed sebou p\'f8\'edli\'9a mnoho \'e8asu,\'93 \'f8ekl Cormac. \'84\'d8ekni n\'e1m, jak se jmenuje\'9a a odkud poch\'e1z\'ed\'9a, abychom mohli uv\'ecdomit tv\'e9 bl\'edzk\'e9.\'93
\par \'84Jmenuji se Fabricius, m\'f9j pane,\'93 slova z n\'ecj vych\'e1zela s v\'fdraznou n\'e1mahou, \'84a poch\'e1z\'edm z m\'ecsta nad z\'e1tokou...\'93
\par \'84Soud\'ec podle tv\'fdch slov jsi k\'f8es\'9dan.\'93
\par }{\fs24 \'84Jsem}{\f61\fs24 kaplan Boha, ale na to te\'ef nen\'ed \'e8as. Necht\'ec m\'ec tady a prchejte, d\'f8\'edv ne\'9e v\'e1s dostihne zlo.\'93
\par \'84P\'f8i Odinov\'ec krvi,\'93 zavr\'e8el Wulfhere, \'84neodejdu odsud, dokud se nedov\'edm, kdo d\'ecl\'e1 n\'ecco podobn\'e9ho s lidmi!\'93
\par \'84Zlo temn\'ecj\'9a\'ed ne\'9e odvr\'e1cen\'e1 strana M\'ecs\'edce,\'93 za\'9aeptal Fabricius. \'84Tv\'e1\'f8\'ed v tv\'e1\'f8 mu miz\'ed v\'9aechny rozd\'edly mezi lidmi, tak\'9ee mi p\'f8ipad\'e1\'9a jako bratr, Sase.\'93
\par }{\fs24 \'84Nejsem Sas,\'93 o\'9ail se Dun.
\par }{\f61\fs24 \'84To nevad\'ed. V\'9aichni lid\'e9 p\'f8irozen\'fdch tvar\'f9 jsou brat\'f8i. To jsou slova P\'e1na, kter\'e1 jsem nech\'e1pal, dokud jsem se nedostal na toto m\'edsto!}{\fs24 \'93
\par }{\f61\fs24 \'84U Thora! Tohle nen\'ed svatyn\'ec druid\'f9?\'93 ot\'e1zal se zasko\'e8en\'fd Viking.
\par \'84Nen\'ed,\'93 odpov\'ecd\'ecl um\'edraj\'edc\'ed. \'84Bo\'9ee, dostali m\'ec do sv\'fdch rukou. D\'e9moni z temn\'fdch v\'eck\'f9, monstra z krvav\'e9ho chaosu a vyj\'edc\'edho pekla. Netvo\'f8i skr\'fdvaj\'edc\'ed se na \'f8\'edmsk\'fdch lod\'ed
ch dovezen\'fdch z Orientu a sej\'edc\'ed hnilobu po \'e8ist\'fdch zem\'edch poctiv\'e9 Brit\'e1nie. Monstrum star\'9a\'ed ne\'9e druidi slou\'9e\'edc\'ed je\'9at\'ec stra\'9an\'ecj\'9a\'edmu, kter\'fd se objevuje jen p\'f8i m\'ecs\'edci...\'93
\par Nev\'fdrazn\'e1 slova utichla a Cormac j\'edm jemn\'ec zacloumal. Um\'edraj\'edc\'ed se rozhl\'e9dl kolem jako \'e8lov\'eck, kter\'fd se pr\'e1v\'ec probudil z hlubok\'e9ho sp\'e1nku.
\par \'84Pros\'edm v\'e1s, odejd\'ecte,\'93 za\'9aeptal. \'84Mn\'ec u\'9e nic hor\'9a\'edho ud\'eclat nemohou, ale v\'e1m... Zlom\'ed va\'9ae du\'9ae kouzly a t\'ecla mu\'e8en\'edm tak, jako to ud\'eclali se mnou. On sem p\'f8ijde, Netvor, nejvy\'9a\'9a\'ed
kaplan zla s legiemi proklet\'fdch. Je pozd\'ec. Poslouchejte! U\'9e se bl\'ed\'9e\'ed! Snad v\'e1s B\'f9h ochr\'e1n\'ed, proto\'9ee jestli ne...\'93
\par Cormac prskl jako rozvzteklen\'fd tygr a obrovsk\'fd Viking se oto\'e8il na pat\'ec se sekerou v hrsti. Jednou z vedlej\'9a\'edch chodeb se skute\'e8n\'ec n\'ecco bl\'ed\'9eilo. Zvuky, kter\'e9 sem dol\'e9haly, p\'f8ipom\'ednaly klapot tis\'edc\'f9
kopyt o kameny.
\par \'84Sev\'f8\'edt \'9aiky!\'93 zavr\'e8el Wulfhere. \'84Kr\'fdt se \'9at\'edty a um\'edrat s krv\'ed na \'fastech!\'93
\par Vikingov\'e9 bleskurychle utvo\'f8ili kolem um\'edraj\'edc\'edho p\'f9lm\'ecs\'edc naje\'9een\'fd ocel\'ed a chr\'e1n\'ecn\'fd \'9at\'edty a hled\'ecli do \'fast\'ed chodby, z n\'echo\'9e se v tom okam\'9eiku vyno\'f8ili \'fato\'e8n\'edci.
\par To, co vyb\'echlo z temnot, se podobalo vln\'ec \'e8ern\'e9ho \'9a\'edlenstv\'ed a krvav\'e9 v\'f8avy. V\'ect\'9ainou to byla kozly p\'f8ipom\'ednaj\'edc\'ed stvo\'f8en\'ed, kter\'e1 se pohybovala po dvou, m\'ecla lidsk\'e9 ruce a rysy jejich tv\'e1\'f8
\'ed tvo\'f8ila sm\'ecs lidsk\'fdch a koz\'edch. Ale mezi nimi byli je\'9at\'ec dal\'9a\'ed. Tvorov\'e9 s tr\'e8\'edc\'edmi kly, \'e8erven\'fdma o\'e8ima, blanit\'fdmi k\'f8\'eddly nebo je\'9at\'ec\'f8\'edmi ocasy. A za nimi Cormac spat\'f8il je\'9at\'ec
jednu postavu od\'ecnou do \'e8ern\'e9ho a z\'e1\'f8\'edc\'ed jakoby krvav\'fdm jasem. \'c8lov\'ecka z n\'echo\'9e v\'9aak vyza\'f8ovalo tolik nelidsk\'e9ho, \'9ee p\'f8ede\'9al\'ed tvorov\'e9 mu p\'f8ipadali celkem p\'f8\'edjemn\'ed a ne\'9akodn\'ed
. Jeho pozorov\'e1n\'ed byla prudce p\'f8eru\'9aena, kdy\'9e se st\'e1do srazilo se st\'ecnou d\'f8eva a oceli. Tvorov\'e9 nebyli ozbrojeni, ale p\'f8\'edroda je vybavila kly, rohy a dr\'e1py a bojovali tak, jak bojuj\'ed divok\'e9 bestie. Vikingov\'e9
bojovali s \'9a\'edlenstv\'edm, ke kter\'e9mu je dohnal strach jak\'fd dosud neza\'9eili, a v ni\'e8em si s nimi nezadali. Kly a dr\'e1py rvaly t\'ecla z nich\'9e vyt\'e9kaly proudy krve, ale p\'f8esto Dunov\'e9 chr\'e1n\'ecni \'9at\'ed
ty a helmami neutrp\'ecli t\'e9m\'ec\'f8 nic proti tomu, co d\'eclaly o\'9at\'ecpy a sekery s ni\'e8\'edm nekryt\'fdmi \'fato\'e8n\'edky.
\par \'84U Thora a jeho krve!\'93 Za\'f8val Wulfhere a roz\'9dal dal\'9a\'edho \'fato\'e8n\'edka jednou ranou zkrvaven\'e9 sekery, \'84p\'f8esv\'ecd\'e8\'ed se, \'9ee porazit ozbrojen\'e9 mu\'9ee je t\'ec\'9e\'9a\'ed ne\'9e umu\'e8it nah\'e9ho kn\'ecze!\'93
\par P\'f8ed Vikingy se vytvo\'f8il val mrtvol a pekeln\'e9 p\'f8\'ed\'9aery se obr\'e1tily na \'fat\'eck, ale ve st\'ednu nap\'f9l viditeln\'fd \'e8ern\'ec od\'ecn\'fd mu\'9e je vol\'e1n\'edm divn\'fdch a nezopakovateln\'fdch slov oto\'e8il zp\'ec
t. Vrhli se tedy znovu do vztekl\'e9ho \'fatoku a\'9e t\'ecly pokryli podlahu a je\'9at\'ec zv\'fd\'9aili val obklopuj\'edc\'ed Vikingy, pak teprve n\'eckolik p\'f8e\'9eiv\'9a\'edch tvor\'f9 uteklo chodbou, ze kter\'e9 se vyno\'f8ili. Wulfhere zastavil sv
\'e9 lidi, kte\'f8\'ed m\'ecli velkou chu\'9d tvory pron\'e1sledovat, ale nedok\'e1zal zastavil Cormaca, kter\'fd se vrhl za \'e8ern\'ec od\'ecnou postavou.
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24
\par }\pard \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 *
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f61\fs24 Prob\'echli \'f8adou chodeb, a\'9e nakonec, kdy\'9e se ocitli v rozlehl\'e9 m\'edstnosti, prchaj\'edc\'ed se zastavil a oto\'e8il. Byl to vysok\'fd mu\'9e
s nelidsky studen\'fdma o\'e8ima, divnou, temnou tv\'e1\'f8\'ed a lysou lebkou, kter\'e1 byla potetov\'e1na r\'f9zn\'fdmi fantastick\'fdmi vzory. S kr\'e1tk\'fdm a podivn\'ec zdoben\'fdm me\'e8em v ruce se vydal Cormacovi vst\'f8\'edc, ale krvav\'e1 zu
\'f8ivost, kter\'e1 Cormaca zcela ovl\'e1dala, mu nedala \'9e\'e1dnou \'9aanci. K\'fdmkoli nebo \'e8\'edmkoli ten nejvy\'9a\'9a\'ed kaplan byl, byl smrteln\'fd, nebo\'9d st\'e9nal a klel v divn\'e9m jazyku, kdy\'9e Cormacovo ost\'f8\'ed jednou a podruh
\'e9 pro\'9alo jeho obranou a zkrvavilo mu prsa a rameno. Cormac ho zu\'f8iv\'fdm \'fatokem zatla\'e8oval st\'e1le d\'e1l a d\'e1l, a\'9e se ocitli na sam\'e9m okraji otvoru zej\'edc\'edho v podlaze. A tady, zasa\'9een\'fd do prsou, do n\'ecj s divok\'fd
m k\'f8ikem spadl. Je\'9at\'ec hodnou chv\'edli se ten k\'f8ik oz\'fdval ze st\'e1le v\'ect\'9a\'ed a v\'ect\'9a\'ed vzd\'e1lenosti, a\'9e n\'e1hle utichl. Cormac se nen\'e1vistn\'ec usm\'e1l. To byl nejlep\'9a\'ed d\'f9kaz, \'9ee pr\'e1v\'ec poslal mu
\'e8itele jednoho ze sv\'fdch bli\'9en\'edch p\'f8\'edmo do pekeln\'fdch propast\'ed...
\par Oto\'e8il se a vydal se zp\'ect ke sv\'fdm pir\'e1t\'f9m. N\'eckolik rohat\'fdch tvor\'f9 se mihlo p\'f8ed n\'edm, ale prchali tak rychle, \'9ee nem\'eclo smysl je honit. Po n\'eckolika minut\'e1ch vz\'e1jemn\'e9ho vol\'e1n\'ed se p\'f8ipojil ke sv\'fd
m druh\'f9m, kte\'f8\'ed ho o\'e8ek\'e1vali na krvav\'e9m boji\'9ati.
\par \'84Zabils ho,\'93 za\'9aeptal Fabricius. \'84Vid\'edm jeho krev na tv\'e9m me\'e8i. Prosv\'edt\'e1 p\'f8es pochvu. Jin\'ed to nevn\'edmaj\'ed, ale j\'e1 to vid\'edm a v\'edm, \'9ee jsem kone\'e8n\'ec voln\'fd a mohu mluvit. P\'f8ed \'d8\'ed
mem a dokonce p\'f8ed skute\'e8n\'fdmi keltsk\'fdmi druidy, dokonce p\'f8ed Pikty, byl on U\'e8itel \'c8lov\'ecka. Tak se jmenoval a byl to posledn\'ed z Had\'edch lid\'ed, posledn\'ed z rasy, kter\'e1 sv\'ectu vl\'e1dla p\'f8ed \'e8lov\'ec
kem. To jeho ruka podala Ev\'ec jablko a poslala za n\'ed Adama. Kull z Atlantidy, velk\'fd a mocn\'fd vl\'e1dce, vybil do posledn\'edho v\'9aechny jeho pobratimy v zoufal\'e9 v\'e1lce na \'9eivot a na smrt, ale on jedin\'fd p\'f8etrval, aby mohl d\'e1l s
\'edt zlo a zmar. Te\'ef vid\'edm plno v\'ecc\'ed, kter\'e9 jsou za \'9eivota \'e8lov\'ecku ukryt\'e9 a vn\'edm\'e1 je teprve otev\'f8enou branou smrti. Had\'ed lid\'e9 byli p\'f8ed \'e8lov\'eckem a je\'9at\'ec p\'f8ed nimi byli nejstar\'9a\'ed
s hlavami ve tvaru hv\'eczd. To oni stvo\'f8ili lidstvo a pozd\'ecji tohle tady, kdy\'9e pochopili, \'9ee \'e8lov\'eck nepln\'ed jejich o\'e8ek\'e1v\'e1n\'ed. Tahle svatyn\'ec je posledn\'edm m\'edstem, jak\'e9 po jejich civilizaci zbylo na zemsk\'e9
m povrchu a pod n\'ed bylo kr\'e1lovstv\'ed posledn\'edho ze Shoggot\'f9. Te\'ef se budou v\'9aichni p\'f8ed \'e8lov\'eckem skr\'fdvat pod zem\'ed a\'9e do dne, kdy je B\'f9h povol\'e1 p\'f8ed svou tv\'e1\'f8 v den soudu...\'93 sta\'f8
ec se zakuckal a zmlkl.
\par }{\fs24 Cormac poc\'edtil divn}{\f61\fs24 \'e9 mraven\'e8en\'ed v k\'f8\'ed\'9ei. P\'f8\'edli\'9a mnoho z toho, co \'f8\'edkal Fabricius, se zd\'e1lo p\'f8ivol\'e1vat divn\'e9 a stra\'9aliv\'e9 vzpom\'ednky v jeho du\'9ai.
\par \'84Upokoj se,\'93 \'f8ekl. \'84Tahle svatyn\'ec tu u\'9e dlouho st\'e1t nebude.\'93
\par \'84Aey,\'93 souhlasil podivn\'ec dojat\'fd Wulfhere. \'84Ka\'9ed\'fd k\'e1men hod\'edme do t\'e9 studny a nez\'f9stane tu po n\'ed sebemen\'9a\'ed stopa.\'93
\par \'84A\'9d u\'9e k\'f8es\'9dan nebo ne, byl jsi odv\'e1\'9en\'fd \'e8lov\'eck,\'93 \'f8ekl Cormac a poc\'edtil podivn\'fd smutek. \'84Pomst\'edme t\'ec...\'93
\par \'84Ne!\'93 Fabricius nat\'e1hl chv\'ecj\'edc\'ed se ruku a tv\'e1\'f8 mu nab\'echla \'fasil\'edm. \'84Um\'edr\'e1m, ale pomsta je pro moji du\'9ai n\'ec\'e8\'edm nep\'f8ijateln\'fdm. P\'f8i\'9ael jsem do t\'e9to svatyn\'ec zla nesa k\'f8\'ed\'9e
, promlouval jsem slovy P\'e1na a sm\'ed\'f8il jsem se se smrt\'ed, jen abych zbavil sv\'ect Toho, kter\'fd u\'9e zp\'f9sobil tolik ne\'9at\'ecst\'ed. A b\'f9h vyslechl m\'e9 modlitby, poslal sem v\'e1s a vy jste zabili Hada. Te\'ef u\'9e ta stvo\'f8en
\'ed mohou jen um\'edrat kde cht\'ecj\'ed anebo ut\'e9ci do lesa a tam zdechnout. A Shoggot u\'9e nikdy nebude \'9akodit lidem.\'93
\par Fabricius vzal Cormacovu pravou ruku do svoj\'ed lev\'e9 a Wulfhereho levici do sv\'e9 prav\'e9 ruky a \'f8ekl:
\par \'84Kelt nebo Norman, jste brat\'f8i, i kdy\'9e r\'f9zn\'fdch ras a p\'f8esv\'ecd\'e8en\'ed. Pohle\'efte!\'93 Tv\'e1\'f8 se mu jakoby rozjasnila a t\'eclo se zvedlo, kdy\'9e se op\'f8el o loket. \'84N\'e1\'9a P\'e1n mi \'f8ekl: V\'9aechny rozd\'ed
ly mezi n\'e1mi ustupuji p\'f8ed hrozbou sil Temnot. Ano, v\'9aichni jsme brat\'f8i...\'93
\par Fabriciovi rozz\'e1\'f8en\'e9 o\'e8i pohl\'e9dly do pr\'e1zdna a zav\'f8ely se. Cormac ml\'e8ky st\'e1l a tiskl me\'e8. Po chv\'edli se zhluboka nadechl a uvolnil se.
\par \'84Co to \'f8\'edkal nakonec?\'93 zeptal se.
\par \'84Nev\'edm,\'93 zavrt\'ecl hlavou Wulfhere. \'84Ze\'9a\'edlel a \'9a\'edlenstv\'ed ho zabilo. Ale byl odv\'e1\'9en\'fd a neb\'e1l se smrti. A v\'f9bec nejl\'edp ud\'ecl\'e1me, kdy\'9e se sebereme}{\fs24 a zmiz\'edme odsud! Tohle je zl\'e9 m\'edsto...
\'93
\par }{\f61\fs24 \'84Jasn\'ec. A \'e8\'edm d\'f8\'edv to ud\'ecl\'e1me, t\'edm l\'edp,\'93 souhlasil Cormac. \'84Vzh\'f9ru do Wessexu. O\'e8ist\'edme si zbran\'ec v dobr\'e9 sask\'e9 krvi!\'93
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24
\par }\pard \qr \li0\ri0\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f61\fs24 P\'f8elo\'9eil }{\i\fs24 Michael Bronec
\par }}