%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /data/sci-fi/Howard R.E/
Upload File :
Create Path :
Current File : //data/sci-fi/Howard R.E/HOWARD, Robert - Chřestění kostí.rtf

{\rtf1\ansi\ansicpg1250\uc1 \deff0\deflang1029\deflangfe1029{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}
{\f27\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Tahoma;}{\f34\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f35\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f37\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}
{\f38\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f39\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f40\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f41\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}
{\f42\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f43\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f45\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f46\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f47\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}
{\f48\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f49\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f250\fswiss\fcharset238\fprq2 Tahoma CE;}{\f251\fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr;}{\f253\fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek;}
{\f254\fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur;}{\f255\fswiss\fcharset177\fprq2 Tahoma (Hebrew);}{\f256\fswiss\fcharset178\fprq2 Tahoma (Arabic);}{\f257\fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;
\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;
\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \snext0 Normal;}{
\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\f1\fs28\lang1029\langfe1029\kerning28\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{
\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\i\f1\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc \li0\ri0\sl240\slmult0
\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext15 Title;}{\s16\qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext16 Body Text 2;}{\s17\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext17 
footer;}{\*\cs18 \additive \sbasedon10 page number;}{\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext19 header;}{
\s20\ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \cbpat9 \f27\fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext20 Document Map;}}{\info{\title Ch\'f8est\'ecn\'ed kost\'ed}{\subject Solomon Kane}
{\author ROBERT ERVIN HOWARD}{\doccomm Zdigitalizoval - Gee\'0d\'0a1. korektura - Gee}{\operator administrator}{\creatim\yr2004\mo2\dy2\hr2\min18}{\revtim\yr2004\mo2\dy3\min21}{\version7}{\edmins47}{\nofpages5}{\nofwords2176}{\nofchars12407}{\nofcharsws0}
{\vern8249}}\paperw11906\paperh16838\margl1418\margr1418\margt1418\margb1418 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\formshade\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984
\dghshow0\dgvshow3\jcompress\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\nolnhtadjtbl \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\footer \pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar
\tqc\tx4536\tqr\tx9072\pvpara\phmrg\posxc\posy0\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\fs24\lang1051\langfe1029\langnp1051 \endash  }{\field{\*\fldinst {\cs18\fs24 PAGE  }}{\fldrslt {
\cs18\fs24\lang1024\langfe1024\noproof 1}}}{\cs18\fs24  }{\fs24\lang1051\langfe1029\langnp1051 \endash }{\cs18\fs24 
\par }\pard \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {
\par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}
{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8
\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s15\qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\b\fs28\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\fs36 ROBERT ERVIN HOWARD
\par }{\b0\fs24 
\par }\pard\plain \qc \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\b\i\f34\fs28 CH\'d8EST\'ccN\'cd KOST\'cd
\par }{\b\i\fs28 (Rattle of Bones)
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\fs24 
\par 
\par }\pard \qj \fi720\li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f34\fs24 \'84Hej, hospod\'e1\'f8i!\'93 roz\'9dal hlubok\'e9 ticho hlasit\'fd pok\'f8ik, je\'9e zadun\'ecl mezi stromy tmav\'e9ho lesa a vr\'e1til se zp\'e1tky zlov
\'ecstnou ozv\'ecnou.
\par \'84To m\'edsto mi p\'f8ipad\'e1 odporn\'e9.\'93 Dva lid\'e9 st\'e1li p\'f8ed vchodem do lesn\'ed taverny. Byla to dlouh\'e1, n\'edzk\'e1, pod v\'ectvemi strom\'f9 se kr\'e8\'edc\'ed budova, postaven\'e1 z tlust\'fdch tr\'e1m\'f9. Nevelk\'e1 okna byla d
\'f9kladn\'ec chr\'e1n\'ecna okenicemi a dve\'f8e zav\'f8eny na z\'e1voru. Nad vchodem se zlov\'ecstn\'ec kym\'e1celo domovn\'ed znamen\'ed \endash  rozseknut\'e1 lebka.
\par Dve\'f8e se pomalu otev\'f8ely a objevila se vousat\'e1 tv\'e1\'f8. Za chv\'edli majitel t\'e9to t\'eclesn\'e9 fysiogn\'f3mie couvl o krok zp\'e1tky a ledabyl\'fdm pohybem ruky pozval hosty d\'e1le. Na stole ho\'f8ela sv\'edce a v krbu dohas\'ednal ohe
\'f2.
\par }{\fs24 \'84Jak se jmenujete?\'93
\par }{\f34\fs24 \'84Solomon Kane,\'93 odpov\'ecd\'ecl vy\'9a\'9a\'ed z obou mu\'9e\'f9.
\par \'84Gaston l\lquote Armon,\'93 dodal rychle druh\'fd mu\'9e. \'84K \'e8emu ti jsou na\'9ae jm\'e9na?\'93
\par \'84V \'e8ern\'e9m lese je mo\'9en\'e9 potkat jen velice m\'e1lo nezn\'e1m\'fdch lid\'ed, zato lupi\'e8\'f9 a bandit\'f9 je v nich nepo\'e8\'edtan\'ec,\'93 odpov\'ecd\'ecl \'9aenk\'fd\'f8. \'84Posa\'efte se ke stolu, pros\'edm, hned v\'e1m p\'f8iprav\'ed
m n\'ecco k j\'eddlu.\'93
\par Oba mu\'9ei usedli ke stolu, zat\'edmco vousat\'fd hospod\'e1\'f8 zmizel n\'eckde v hloubi domu. Vy\'9a\'9a\'ed z obou mu\'9e\'f9, pon\'eckud pohubl\'fd, m\'ecl na hlav\'ec neforemn\'fd klobouk a na sob\'ec jednoduch\'fd, \'e8ern\'fd od\'ecv, kter\'fd
 byl v p\'f8\'edkr\'e9m kontrastu s jeho bledou, v\'ectrem o\'9alehanou tv\'e1\'f8\'ed. Druh\'fd mu\'9e byl oble\'e8en zcela jinak, m\'ecl na sob\'ec krajky a p\'e9ra a jeho od\'ecv sv\'ecd\'e8il o tom, \'9ee oba za sebou maj\'ed dlouhou cestu. 
Navzdory pon\'eckud t\'eclnat\'e9 postav\'ec to byl hezk\'fd mu\'9e se \'9eiv\'fdma, rozt\'eckan\'fdma o\'e8ima, kter\'e9 se jen z\'f8\'eddkakdy na n\'ec\'e8em zastavily na del\'9a\'ed dobu.
\par Hospod\'e1\'f8 p\'f8inesl v\'edno a j\'eddlo, v\'9ae postavil na st\'f9l z hrub\'fdch desek, na\'e8e\'9e odstoupil p\'e1r krok\'f9 do st\'ednu. Rysy jeho tv\'e1\'f8e, nyn\'ed zpola utopen\'e9 v polo\'9aeru m\'edstnosti, p\'f8em\'ecn\'ecn\'e9 mihotav\'fd
mi plameny z ho\'f8\'edc\'edch polen v krbu v b\'edlo\'9aedou masku, byly ukryty pod hust\'fdm plnovousem, hust\'fdm jako zv\'ed\'f8ec\'ed srst. Vid\'ect bylo pouze velk\'fd, skobovit\'fd nos a p\'e1r mal\'fdch, \'e8erven\'fdch o\'e8\'ed, kter\'e9 nehybn
\'ec spo\'e8\'edvaly na hostech.
\par \'84A kdo jsi ty?\'93 zeptal se n\'e1hle mlad\'9a\'ed z obou mu\'9e\'f9.
\par \'84Jsem majitel taverny U rozseknut\'e9 lebky,\'93 odpov\'ecd\'ecl ponur\'fdm hlasem hospodsk\'fd. T\'f3n jeho hlasu zcela jasn\'ec sv\'ecd\'e8il o tom, \'9ee si nep\'f8eje \'9e\'e1dn\'e9 dal\'9a\'ed podobn\'e9 ot\'e1zky.
\par \'84M\'e1\'9a tu hodn\'ec host\'f9?\'93 pokra\'e8oval neboj\'e1cn\'ec 1\lquote Armon.
\par \'84Z\'f8\'eddkakdy tady n\'eckdo p\'f8ijede podruh\'e9,\'93 zabru\'e8el hostinsk\'fd.
\par Kane sebou trhl a zad\'edval se do nehybn\'fdch, \'e8erven\'fdch o\'e8\'ed, jako kdyby v nich cht\'ecl naj\'edt n\'ecjak\'fd skryt\'fd v\'fdznam slov ve st\'ednu stoj\'edc\'edho kr\'e8m\'e1\'f8e. P\'f8ipadalo mu, jakoby sv\'edt\'edc\'ed o\'e8i za\'e8\'ed
naly pohas\'ednat, aby za chv\'edli \'fapln\'ec vyhasly pod n\'e1porem chladn\'e9ho Angli\'e8anova pohledu.
\par \'84Jdu sp\'e1t,\'93 \'f8ekl n\'e1hle Kane, odsouvaje od sebe pr\'e1zdn\'fd tal\'ed\'f8. \'84\'c8asn\'ec r\'e1no se mus\'edm vydat na dal\'9a\'ed cestu.\'93
\par \'84J\'e1 rovn\'ec\'9e,\'93 dodal Francouz. \'84Zave\'ef n\'e1s do na\'9aich pokoj\'f9, kr\'e8m\'e1\'f8i.\'93
\par Ml\'e8eliv\'fd majitel taverny je vedl dlouhou, tmavou chodbou. Sv\'ectlo ze sv\'ed\'e8ky, kterou nesl, zp\'f9sobovalo, \'9ee jeho neforemn\'e1 silueta h\'e1zela na st\'ecny jakoby st\'e1le v\'ect\'9a\'ed a groteskn\'ecj\'9a\'ed tvary.
\par P\'f8ed dal\'9a\'edmi dve\'f8mi se hospod\'e1\'f8 zastavil a sd\'eclil ob\'ecma pocestn\'fdm, \'9ee budou sp\'e1t v tomto pokoji. Ve\'9ali dovnit\'f8. Jejich pr\'f9vodce zap\'e1lil na stole stoj\'edc\'ed sv\'edci od t\'e9, kterou p\'f8inesl s sebou, na
\'e8e\'9e rychle zmizel v n\'edzk\'fdch dve\'f8\'edch.
\par Oba mu\'9ei se na sebe p\'f8ekvapen\'ec pod\'edvali. V pokoji krom\'ec dvou primitivn\'edch}{\fs24  postel\'ed, dvou \'9eidl\'ed a masivn\'edho stolu u\'9e nebylo nic jin\'e9ho.
\par }{\f34\fs24 \'84Pod\'edvejme se, zda se dve\'f8e pokoje daj\'ed n\'ecjak zajistit zevnit\'f8,\'93 ozval se Kane. \'84Tv\'e1\'f8 na\'9aeho hostitele se mi v\'f9bec nel\'edb\'ed.\'93
\par \'84Ve v\'fdklenku le\'9e\'ed jak\'e9si h\'e1ky a na dve\'f8\'edch jsou masivn\'ed z\'e1v\'ecsy,\'93 poznamenal 1\lquote Armon. \'84Ale nejsou zde \'9e\'e1dn\'e9 ty\'e8e.\'93
\par \'84Mohli bychom odtrhnout desku z tohoto stolu a pou\'9e\'edt ji m\'edsto ty\'e8e,\'93 zamru\'e8el Kane.
\par \'84M\'f9j Bo\'9ee,\'93 \'f8ekl 1\lquote Armon. \'84Vy jste ale boj\'e1cn\'fd, monsieur.\'93 Kane se na n\'echo pod\'edval \'fakosem zpod obo\'e8\'ed.
\par }{\fs24 \'84Nerad bych byl zabit ve s}{\f34\fs24 p\'e1nku,\'93 odpov\'ecd\'ecl Kane zamra\'e8en\'ec.
\par \'84A\'9d m\'ec kule bij\'ed,\'93 zasm\'e1l se Francouz. \'84Potkali jsme se n\'e1hodou. Ne\'9e jsem na v\'e1s narazil na lesn\'ed cest\'ec, asi hodinu p\'f8ed z\'e1padem slunce, nikdy p\'f8edt\'edm jsme se nesetkali.\'93
\par \'84J\'e1 jsem v\'e1s u\'9e n\'eckde vid\'ecl,\'93 odpov\'ecd\'ecl Kane. \'84Nemohu si pouze vzpomenout, kde to bylo. A pokud jde o zdej\'9a\'edho kr\'e8m\'e1\'f8e, sna\'9e\'edm se v ka\'9ed\'e9m vid\'ect poctiv\'e9ho \'e8lov\'ecka a\'9e do okam\'9e
iku, kdy se p\'f8esv\'ecd\'e8\'edm o opaku. Krom\'ec toho m\'e1m velmi lehk\'fd sp\'e1nek a v\'9edy m\'e1m po ruce pistoli.\'93
\par }{\fs24 Francouz se znovu zasm\'e1l.
\par \'84A j\'e1 jsem s}{\f34\fs24 e u\'9e pozastavoval nad t\'edm, pane, jak to vlastn\'ec p\'f8e\'9eijete, kdy\'9e budete muset str\'e1vit noc s \'fapln\'ec nezn\'e1m\'fdm cizincem! Cha, cha! V po\'f8\'e1dku, pane Angli\'e8ane. Poj\'efme, pokus\'ed
me se spole\'e8n\'ec naj\'edt n\'ecjak\'e9 ty\'e8e ve zb\'fdvaj\'edc\'edch pokoj\'edch.\'93
\par }{\fs24 Vzali ze stolu sv\'edci a vy\'9ali n}{\f34\fs24 a chodbu. Obklopilo je mrtv\'e9 ticho. V hust\'e9 tm\'ec vypadal plamen sv\'edce je\'9at\'ec men\'9a\'ed a vyd\'e1val mnohem m\'e9n\'ec sv\'ectla ne\'9e v pokoji.
\par \'84Hostinsk\'fd nem\'e1 ani hosty, ani \'9e\'e1dn\'e9 pomocn\'edky,\'93 zamru\'e8el Kane. \'84Je to divn\'e1 taverna. Jak\'9ee se to jmenuje? Nikdy si nemohu zapamatovat ta cize zn\'ecj\'edc\'ed slova. U rozseknut\'e9 lebky? Mus\'edm \'f8\'edct, \'9e
e je to hrozn\'fd n\'e1zev.\'93
\par D\'f9kladn\'ec prohl\'e9dli sousedn\'ed pokoje, ale v \'9e\'e1dn\'e9m z nich vhodnou ty\'e8 nena\'9ali. Kone\'e8n\'ec dorazili k posledn\'edmu pokoji na konci chodby. Na prvn\'ed pohled se od ostatn\'edch ni\'e8\'edm neli\'9ail, a\'9e na to, \'9e
e jeho dve\'f8e byly opat\'f8eny zvenku zasunovatelnou z\'e1vorou a masivn\'ed skobou upevn\'ecnou siln\'fdm h\'e1kem do dr\'9e\'e1ku vbit\'e9ho do z\'e1rubn\'ec. Odsunuli z\'e1voru a ve\'9ali dovnit\'f8.
\par \'84Tady by tak\'e9 m\'eclo b\'fdt okno, ale nic takov\'e9ho zde nevid\'edm,\'93 \'f8ekl Kane. \'84Pod\'edvejte}{\fs24  se!\'93
\par }{\f34\fs24 Celou podlahu pokoje pokr\'fdvaly tmav\'e9 skvrny. V\'9aechny st\'ecny pokoje a jedna z postel\'ed byly n\'ec\'e8\'edm ostr\'fdm po\'f8ez\'e1ny. Kolem dokola se v\'e1lelo velk\'e9 mno\'9estv\'ed t\'f8\'edsek.
\par \'84Tady musel zem\'f8\'edt n\'ecjak\'fd \'e8lov\'eck,\'93 ozval se Kane. \'84Nehodila by se n\'e1m ta ty\'e8 na tamt\'e9 st\'ecn\'ec?}{\fs24 \'93
\par }{\f34\fs24 \'84Jist\'ec, ale je k n\'ed siln\'ec p\'f8ipevn\'ecna,\'93 odpov\'ecd\'ecl Francouz, siln\'ec s n\'ed cloumaje. \'84Snad...\'93
\par N\'e1hle se \'e8\'e1st st\'ecny odsunula stranou a Gaston sam\'fdm p\'f8ekvapen\'edm kr\'e1tce vyk\'f8ikl. Jejich o\'e8\'edm se uk\'e1zal nevelk\'fd, tajn\'fd pokoj a oba mu\'9ei z\'f9stali p\'f8ekvapeni st\'e1t nad n\'ec\'e8\'edm hrozn\'fdm, le\'9e\'edc
\'edm na jeho podlaze.
\par \'84Lidsk\'e1 kostra!\'93 ozval se Gaston. \'84Pod\'edvejte se, jej\'ed hole\'f2 je pevn\'ec p\'f8ipout\'e1na k podlaze! Ten \'e8lov\'eck tady byl uv\'eczn\'ecn a nakonec zem\'f8el.\'93
\par \'84Ne,\'93 odpov\'ecd\'ecl Kane. \'84M\'e1 rozseknutou lebku. Nyn\'ed u\'9e v\'edm, \'9ee n\'e1\'9a hostitel m\'ecl pro to, aby svou tavernu pojmenoval tak \'ef\'e1belsky, v\'e1\'9en\'e9 d\'f9vody. Ten \'e8lov\'eck, stejn\'ec jako my, byl ur\'e8it\'ec
 pocestn\'fd, kter\'fd padl do rukou sadisty.\'93
\par \'84Asi ano,\'93 poznamenal Gaston chladn\'ec.
\par Pr\'e1v\'ec se pokou\'9ael sundat silnou \'9eeleznou obru\'e8 z holen\'ec na zemi le\'9e\'edc\'ed kostry. Nakonec to vzdal, vyt\'e1hl z pochvy me\'e8 a jedn\'edm siln\'fdm \'faderem p\'f8esekl siln\'fd \'f8et\'ecz spojuj\'edc\'ed obru\'e8 s masivn\'ed
m kruhem, hluboce vbit\'fdm do podlahy pokoje, ukazuje p\'f8itom velkou s\'edlu, ukrytou v jeho svalech.
\par \'84Ale pro\'e8 p\'f8ikoval kostru k podlaze?\'93 zeptal se Francouz \'84Monbleu! V\'9edy\'9d to je jen pl\'fdtv\'e1n\'ed siln\'fdm \'f8et\'eczem. A nyn\'ed, monsieur,\'93 obr\'e1til se ironicky k hromad\'ec na podlaze le\'9e\'edc\'edch vyb\'eclen\'fd
ch kost\'ed, \'84jsi voln\'fd a m\'f9\'9ee\'9a j\'edt, kam chce\'9a.\'93
\par \'84P\'f8esta\'f2!\'93 ozval se Kane hlubok\'fdm hlasem. \'84P\'f9sob\'ed ti pot\'ec\'9aen\'ed vysm\'edvat se neb}{\fs24 o\'9et\'edkovi?\'93
\par }{\f34\fs24 \'84Mrtv\'ed se musej\'ed br\'e1nit sami,\'93 zasm\'e1l se 1\lquote Armon. \'84J\'e1 osobn\'ec po sv\'e9 smrti najdu n\'ecjak\'fd zp\'f9sob, jak naj\'edt toho, kdo m\'ec zabil, i kdybych m\'ecl p\'f8ivolat na pomoc \'e8ty\'f8icet zl\'fdch duch
\'f9 oce\'e1nu.\'93
\par Kane se obr\'e1til sm\'ecrem k vnit\'f8n\'edm dve\'f8\'edm, zamykaje za sebou vchod do tajn\'e9ho pokoje. Nem\'ecl r\'e1d pr\'e1zdn\'e9 \'f8e\'e8i a k tomu je\'9at\'ec o \'e8ern\'e9 magii a d\'e9monech. Krom\'ec toho se cht\'ecl co nejd\'f8\'ed
ve setkat s majitelem hospody, aby si s n\'edm vy\'f8\'eddil \'fa\'e8ty za zlo\'e8in, kter\'e9ho se dopustil.
\par }{\fs24 Ale kdy\'9e se obr\'e1til z\'e1dy k Francouzovi, uc\'edtil }{\f34\fs24 na krku studen\'fd dotyk ocele. Nemusel p\'f8\'edli\'9a h\'e1dat, \'9ee p\'f8edm\'ect tla\'e8\'edc\'ed ho do krku v m\'edst\'ec, kde p\'f8ech\'e1z\'ed v hlavu, je hlave\'f2
 pistole.
\par \'84Neh\'fdbej se, monsieur,\'93 zazn\'ecl za n\'edm n\'edzk\'fd, sametov\'fd hlas. \'84Neh\'fdbej se, nebo se tv\'f9j mozek rozst\'f8\'edkne po cel\'e9m pokoji.\'93
\par Purit\'e1n \'fapln\'ec ztuhl s rukama nap\'f9l zvednut\'fdma, zat\'edmco 1\lquote Armon mu vyt\'e1hl pistoli od pasu, stejn\'ec jako rap\'edr z pochvy.
\par \'84Ted se u\'9e m\'f9\'9ee\'9a oto\'e8it,\'93 ozval se Gaston, odstupuje p\'f8itom n\'eckolik krok\'f9 dozadu.
\par }{\fs24 Kane vrhl vztekl\'fd pohled na eleg\'e1na stoj\'edc\'edho nyn\'ed s odkrytou hlavou, s kloboukem v jedn\'e9 ruce a Kaneovou pistol\'ed ve druh\'e9.
\par }{\f34\fs24 \'84\'d8ezn\'edk Gaston!\'93 zabru\'e8el hlubok\'fdm hlasem Kane. \'84Jak\'fd jsem to byl ale bl\'e1zen, \'9ee jsem se nechal zm\'e1st t\'edm, \'9ee jsi Francouz! Za\'9ael jsi ale p\'f8\'edli\'9a daleko, vrahu! Nyn\'ed, kdy\'9e
 jsi sundal ten velk\'fd klobouk, jsem t\'ec poznal. Vid\'ecli jsme se p\'f8ed n\'eckolika l\'e9ty v Calais.\'93
\par }{\fs24 \'84To souhlas\'ed. Ale nikdy v\'edce se u\'9e neuvid\'edme. Co to bylo?\'93
\par }{\f34\fs24 \'84Potkani se dostali ke kost\'f8e,\'93 odpov\'ecd\'ecl Kane, pozoruj\'edc\'ed ni\'e8emu jako jest\'f8\'e1b, nespou\'9at\'ecje p\'f8itom pohled z tmav\'e9ho \'fast\'ed pistole. \'84Ten zvuk nen\'ed nic jin\'e9ho ne\'9e ch\'f8est\'ecn\'ed kost
\'ed.\'93
\par \'84Dokonce velice p\'f8\'edjemn\'e9 ch\'f8est\'ecn\'ed,\'93 poznamenal lupi\'e8. \'84A nyn\'ed, monsieur Kane, zajist\'e9 m\'e1\'9a p\'f8i sob\'ec, jak se na takov\'e9ho \'9alechtice slu\'9a\'ed a pat\'f8\'ed, pot\'f8ebn\'e9 mno\'9estv\'ed pen\'ecz. Nejd
\'f8\'edve jsem cht\'ecl po\'e8kat a\'9e usne\'9a a a\'9e pak t\'ec odd\'eclat, ale vyu\'9eil jsem jedine\'e8n\'e9 p\'f8\'edle\'9eitosti, kter\'e1 se mi naskytla. Byl bych bl\'e1zen, kdybych ji nevyu\'9eil. Snadno ses nechal obelst\'edt.\'93
\par \'84Nemyslel jsem si, \'9ee se mus\'edm ob\'e1vat \'e8lov\'ecka, se kter\'fdm jsem se pod\'eclil o chleba,\'93 odsekl Kane se st\'e1le siln\'ecj\'9a\'edm vztekem v hlase.
\par Lupi\'e8 se cynicky zasm\'e1l. O\'e8i se mu zm\'ecnily ve dv\'ec \'fazk\'e9 \'9akv\'edry, pomalu za\'e8al couvat sm\'ecrem ke dve\'f8\'edm pokoje. Kane napjal svaly t\'e9m\'ec\'f8 k prasknut\'ed. Skr\'e8il se jako obrovsk\'fd vlk, p\'f8ipraven\'fd uskute
\'e8nit sv\'f9j posledn\'ed, smrteln\'fd \'fatok. Gastonova ruka sv\'edraj\'edc\'ed pistoli se v\'9aak ani nezachv\'ecla, jako kdyby byla z kamene.
\par \'84Nebude\'9a m\'edt \'e8as vykonat sebevra\'9eedn\'fd skok po v\'fdst\'f8elu,\'93 \'f8ekl Gaston. \'84Klidn\'ec st\'f9j, monsieur. U\'9e n\'eckolikr\'e1t jsem vid\'ecl lidi, kte\'f8\'ed byli zabiti dokon\'e1vaj\'edc\'ed ob\'ect\'ed, mus\'edm se 
tedy odsunout na pat\'f8i\'e8nou vzd\'e1lenost, abych se vyvaroval takov\'e9 situace. Chci m\'edt jistotu, \'9ee kdy\'9e vyst\'f8el\'edm a ty se s v\'fdk\'f8ikem vrhne\'9a dop\'f8edu, padne\'9a mrtev na zem je\'9at\'ec d\'f8\'edve, ne\'9e se ti poda\'f8
\'ed dos\'e1hnout na m\'ec hol\'fdma rukama. Tehdy m\'f9j kr\'e8m\'e1\'f8 bude m\'edt k ukryt\'ed v pokoji je\'9at\'ec jednu kostru. Samoz\'f8ejm\'ec, pokud ho s\'e1m nezabiji. Ten hlup\'e1k si mysl\'ed, \'9ee o mn\'ec v\'ed v\'9aechno, ale j\'e1 mu tak
\'e9 nev\'ec\'f8\'edm...\'93
\par Francouz u\'9e st\'e1l na prahu pokoje, op\'edraje se o jejich z\'e1rubn\'ec. Sv\'edce, tkv\'edc\'ed v lustru na st\'ecn\'ec, rozs\'e9vala kolem sebe z\'e1hrobn\'ed, mihotav\'e9 sv\'ectlo, kter\'e9 nedok\'e1zalo dosv\'edtit do chodby, rozprost\'edraj\'edc
\'ed se za nimi. N\'e1hle se z temnoty za Gastonov\'fdmi z\'e1dy objevila p\'f8\'edzra\'e8n\'e1 bytost. Lesknouc\'ed se ost\'f8\'ed Francouzova me\'e8e pomalu kleslo k zemi. Gaston padl na kolena jak pod\'f8\'edznut\'fd b\'fdk. Z roz\'9at\'edpnut\'e9
 lebky mu za\'e8al pomalu vyt\'e9kat mozek. Nad padaj\'edc\'edm t\'eclem se sklonila postava majitele taverny \endash  hroziv\'fd, d\'e9monick\'fd st\'edn, st\'e1le dr\'9e\'edc\'ed v ruce sekyru, kterou povalil na zem lupi\'e8e.
\par \'84Hej! St\'f9j!\'93 za\'f8val: \'84B\'ec\'9e zp\'e1tky!\'93
\par Kane, kter\'fd se vrhl sm\'ecrem k na zem padaj\'edc\'edmu Gastonovi, ztuhl, kdy\'9e spat\'f8il p\'f8\'edmo na jeho tv\'e1\'f8 nam\'ed\'f8enou pistoli a dvojici \'9a\'edlenstv\'edm planouc\'edch, rud\'fdch o\'e8\'ed.
\par St\'e1l nehybn\'ec, jen c\'edlil, jak se cel\'fd t\'f8ese. P\'f8epadl ho je\'9at\'ec v\'ect\'9a\'ed strach ne\'9e tehdy, kdy\'9e mu smrt\'ed vyhro\'9eoval Francouz. Bylo cosi \'fad\'ecsn\'ec nelidsk\'e9ho v t\'e9to bytosti, kter\'e1 se nyn\'ed
 jako nespoutan\'e1 divok\'e1 bestie kym\'e1cela na nohou dop\'f8edu a dozadu. Po chv\'edli op\'ect zazn\'ecl jej\'ed zlov\'ecstn\'fd sm\'edch.
\par \'84\'d8ezn\'edk Gaston!\'93 vyk\'f8ikl a kopl nohou do sv\'e9 ob\'ecti. \'84Cha, cha! M\'f9j slavn\'fd zbojn\'edk si u\'9e nikdy nezalov\'ed. Sly\'9ael jsem, \'9ee ten hlup\'e1k zabrousil a\'9e do \'c8ern\'e9ho Lesa. Hledal zlato a nalezl smrt! Nyn\'ed
 tvoje zlato bude moje. A nejenom zlato.... Msta bude dokon\'e1na!\'93
\par \'84J\'e1 nejsem tv\'f9j dlu\'9en\'edk,\'93 odpov\'ecd\'ecl Kane klidn\'ec.
\par }{\fs24 \'84V\'9aichni lid\'e9 jsou m\'fdmi dlu\'9en\'edky! Pod\'edve}{\f34\fs24 j se na jizvy na m\'fdch z\'e1dech! Pod\'edvej se na jizvy na m\'fdch rukou! M\'e1 z\'e1da jsou poznamen\'e1na polibky hol\'ed! A tady, v m\'e9 pam\'ecti, jsou ukryty vzpom
\'ednky na v\'9aechna ta l\'e9ta str\'e1ven\'e1 v samot\'ec, v chladu cel, kam jsem byl uvr\'9een za \'e8iny, kter\'e9 jsem nesp\'e1chal!\'93 Hlas kr\'e8m\'e1\'f8e se zm\'ednil ve zlov\'ecstn\'fd, groteskn\'ed chrapot.
\par Kane se neoz\'fdval. Toto nebyl prvn\'ed \'e8lov\'eck, kter\'e9mu mysl zmrza\'e8ila l\'e9ta str\'e1ven\'e1 ve stra\'9aliv\'fdch v\'ecznic\'edch na star\'e9m kontinentu.
\par \'84Ale utekl jsem!\'93 vyk\'f8ikl ten ne\'9a\'9dastn\'edk triumf\'e1ln\'ec. \'84A vypov\'ecd\'ecl jsem v\'9aem li}{\fs24 dem v\'e1lku! Co to je?\'93
\par }{\f34\fs24 Kaneovi se zd\'e1lo, \'9ee v majitelov\'fdch o\'e8\'edch}{\fs24  zpozoroval n\'e1znak strachu.
\par }{\f34\fs24 \'84M\'f9j \'e8arod\'ecj ch\'f8est\'ed kostmi!\'93 poznamenal tajemn\'ec, na\'e8e\'9e se op\'ect divoce zasm\'e1l. \'84Kdy\'9e um\'edral, tak p\'f8\'edsahal, \'9ee jeho kosti m\'ec budou pron\'e1sledovat a\'9e do smrti. P\'f8ibil 
jsem tedy jeho t\'eclo k podlaze. Te\'ef, za hlubok\'e9 noci, kdy\'9e sly\'9a\'edm, jak ch\'f8est\'ed kosti, se tomu mus\'edm sm\'e1t. Cha, cha! Jak by nyn\'ed mohl vst\'e1t a vydat se ruku v ruce temnou chodbou se starou Pan\'ed Smrt\'ed, aby m\'ec
 dopadl v posteli?\'93
\par N\'e1hle jeho o\'e8i z\'e1platy strachem.}{\fs24 
\par \'84Nebyli jste n\'e1hodou v t\'e9 m\'edstnosti, ty a ten mrtv\'fd hlup\'e1k? Nemluvili jste s n\'edm?\'93
\par }{\f34\fs24 Kane se cel\'fd rozt\'f8\'e1sl. \'8ee by ho m\'e1mily smysly? Opravdu se ch\'f8est\'ecn\'ed kost\'ed rozl\'e9halo st\'e1le bl\'ed\'9ee, jako kdyby se kostra pohybovala k jejich pokoji. Pokr\'e8il rameny, ur\'e8it\'ec to byli potkani, kte\'f8
\'ed se nyn\'ed proh\'e1n\'ecli mezi zapr\'e1\'9aen\'fdmi kostmi.
\par Majitel taverny se znovu rozesm\'e1l. Velk\'fdm obloukem vyhnul Kaneovi a nespou\'9at\'ecje z Angli\'e8ana pohled ani na okam\'9eik, odsunul volnou rukou dve\'f8e onoho pokoje. Pokoj tonul ve tm\'ec, tak\'9ee Kane nebyl schopen ani rozpoznat kosti b\'ec
laj\'edc\'ed se na podlaze.
\par \'84V\'9aichni lid\'e9 jsou m\'fdmi dlu\'9en\'edky!\'93 mumlal kr\'e8m\'e1\'f8, st\'e1le v\'edce se pohrou\'9eej\'edc\'ed do sv\'e9ho \'9a\'edlenstv\'ed. \'84Pro\'e8 bych m\'ecl kohokoliv u\'9aet\'f8it? Podal mi snad n\'eckdo pomocnou ruku, kdy\'9e
 i dlouh\'e1 l\'e9ta le\'9eel v cel\'e1ch Karlsruhsk\'e9ho hradu, odsouzen\'fd za nesp\'e1chan\'e9 \'e8iny? N\'ecco se ve mn\'ec zm\'ecnilo. Stal se ze mne vlk, bratr t\'ecch, kte\'f8\'ed ob\'fdvaj\'ed \'c8ern\'fd Les a p\'f8ed kter\'fd
mi jsem se musel po sv\'e9m \'fat\'ecku z v\'eczen\'ed m\'edt na pozoru. M\'ed brat\'f8i maj\'ed na sv\'ecdom\'ed v\'9aechny, kte\'f8\'ed se zastavili v t\'e9to tavern\'ec, s v\'fdjimkou tohoto jedin\'e9ho, kter\'fd tady te\'ef ch\'f8est\'ed kostmi, toho 
\'e8arod\'ecje odn\'eckud z Ruska. A i kdy\'9e nev\'ec\'f8\'edm tomu, \'9ee by \'9eiv\'fd \'e8lov\'eck mohl b\'fdt usmrcen mrtvolou, rad\'ecji jsem se zabezpe\'e8il p\'f8ed jeho n\'e1vratem na zem se st\'edny noci t\'edm, \'9ee jsem ho p\'f8ikoval
 k podlaze. Jeho magie nebyla natolik siln\'e1, aby ho ochr\'e1nila p\'f8ede mnou, ale v\'9aichni v\'ecd\'ed, \'9ee mrtv\'fd \'e8arod\'ecj je stokr\'e1t nebezpe\'e8n\'ecj\'9a\'ed ne\'9e \'9eiv\'fd \'e8arod\'ecj. Neh\'fdbej se, Angli\'e8ane! Tv\'e9
 kosti spo\'e8inou v tajn\'e9m pokoji vedle...\'93
\par \'8a\'edlenec ji\'9e st\'e1l ve dve\'f8\'edch tajn\'e9ho pokoje a st\'e1le m\'ed\'f8il pistol\'ed na nehybn\'e9ho Kanea. N\'e1hle, jako kdyby se vtopil do temnoty, zmizel v hloubi tajn\'e9ho pokoje. V t\'e9m\'9ee okam\'9eiku za n\'edm n\'e1hl\'fd p\'f8
\'edliv pov\'ect\'f8\'ed zabouchl dve\'f8e. Plamen sv\'edce ve sv\'edtiln\'ec zablikal a zhasl. Kane padl na kolena a za\'e8al rukama \'9a\'e1trat po podlaze, hledaje svoji pistoli. Po chv\'edli ji na\'9ael, postavil se na nohy a obr\'e1til ke dve\'f8\'ed
m, za nimi\'9e zmizel \'9a\'edlen\'fd kr\'e8m\'e1\'f8. St\'e1l jako socha, pohrou\'9een\'fd do \'fapln\'e9 tmy. Kdy\'9e usly\'9ael zpoza dve\'f8\'ed p\'f8ich\'e1zej\'edc\'ed tlumen\'fd, chr\'e8iv\'fd jekot, sm\'ed\'9aen\'fd se such\'fdm praskotem a ch\'f8
est\'ecn\'edm hol\'fdch kost\'ed, uc\'edtil, jak krev v jeho \'9eil\'e1ch pomalu p\'f8est\'e1v\'e1 kolovat. Za chv\'edli nastalo naprost\'e9 ticho.
\par Kane vyhrabal z kapsy k\'f8emeny a hubku a zap\'e1lil sv\'edci. Dr\'9eel ji v jedn\'e9 ruce, ve druh\'e9 zase sv\'edral pistoli. Opatrn\'ec otev\'f8el dve\'f8e.
\par \'84Velk\'fd Bo\'9ee!\'93 za\'9aeptal a na \'e8ele mu vyrazil studen\'fd pot. \'84To p\'f8ekon\'e1v\'e1 jak\'e9koliv lidsk\'e9 ch\'e1p\'e1n\'ed. P\'f8esto ale m\'ec o\'e8i neklamou. V tomto pokoji byly vysloveny dv\'ec p\'f8\'edsahy, tak\'e9 \'d8ezn\'ed
k Gaston p\'f8\'edsahal, \'9ee se sv\'e9mu katu po smrti pomst\'ed. A pak p\'f8esekl \'f8et\'eczy poutaj\'edc\'ed \'e8arod\'ecjovy ostatky k podlaze. Tak\'9ee on...\'93
\par Majitel taverny U rozseknut\'e9 lebky le\'9eel mrtev na podlaze tajn\'e9 komnaty. Na jeho tv\'e1\'f8i se zra\'e8il v\'fdraz nelidsk\'e9ho zd\'ec\'9aen\'ed. Kostnat\'e9 prsty \'e8arod\'ecjovy kostry byly neskute\'e8n\'ec siln\'ec sev\'f8eny kolem kr\'e8m
\'e1\'f8ovy zlomen\'e9 \'9a\'edje.
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\nowidctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs24 
\par }\pard \qr \li0\ri0\widctlpar\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f34\fs24 P\'f8elo\'9eil }{\i\f34\fs24 Dittmar Chmela\'f8
\par }}

Zerion Mini Shell 1.0