%PDF- %PDF-
| Direktori : /data/sci-fi/Brunner John/ |
| Current File : //data/sci-fi/Brunner John/Brunner - MlĨeti zlato.rtf |
{\rtf1\ansi\ansicpg1250\deff0\deflang1029\deflangfe1029\deftab708{\fonttbl{\f0\fswiss\fprq2\fcharset238{\*\fname Arial;}Arial CE;}{\f1\froman\fprq2\fcharset238{\*\fname Times New Roman;}Times New Roman CE;}}
{\stylesheet{ Normal;}{\s1 heading 1;}}
{\*\generator Msftedit 5.41.21.2509;}\viewkind4\uc1\pard\keep\keepn\nowidctlpar\s1\sb360\sa360\qc\b\f0\fs28 Ml\'e8eti zlato\f1\par
\par
\pard\b0\f0\fs20 John Brunner\par
\par
Hesketh znal svou celu tak dob\'f8e, \'9ee u\'9e t\'e9m\'ec\'f8 byla sou\'e8\'e1st\'ed jeho sam\'e9ho. Ale mnoho v\'ecc\'ed k pozn\'e1n\'ed se v n\'ed nenab\'edzelo.\par
Od podlahy ke stropu m\'ec\'f8ila sedm stop; od jednoho konce ke druh\'e9mu m\'ec\'f8ila sedm stop; od jedn\'e9 strany ke druh\'e9 m\'ec\'f8ila tak\'e9 sedm stop. Tento stroze symetrick\'fd prostor naru\'9aovaly dv\'ec akcelera\'e8n\'ed palandy s bezpe\'e8nostn\'edmi popruhy a jak\'e1si v\'fdlevka, kter\'e1 slou\'9eila k myt\'ed a z\'e1rove\'f2 jako hygienick\'e9 za\'f8\'edzen\'ed. Kdysi tu taky byla vys\'edla\'e8ka s mimoprostorov\'fdm volac\'edm kl\'ed\'e8em, ale ta je pry\'e8 u\'9e tak d\'e1vno, \'9ee vybledl i obrys na zdi, kde vis\'edvala.\par
Ve skute\'e8nosti (proto\'9ee Hesketh si je\'9at\'ec dok\'e1zal vzpomenout, pokud se soust\'f8edil, ale to bylo z\'f8\'eddka) to byla p\'f8esn\'e1 kopie vnit\'f8ku z\'e1chrann\'e9 kapsle. Nebo mo\'9en\'e1 \endash proto\'9ee Charnogov\'e9 mysleli ekonomicky \endash to opravdu byl vnit\'f8ek z\'e1chrann\'e9 kapsle. Hesketh myslel na d\'f9le\'9eit\'ecj\'9a\'ed v\'ecci ne\'9e na takov\'e9 nicotn\'e9 rozd\'edly.\par
Charnog, kter\'fd mu nosil j\'eddlo, je\'9at\'ec nep\'f8i\'9ael. Nikdy d\'f8\'edv se to nestalo, a Hesketh\'f9v \'9ealudek, navykl\'fd nem\'ecnn\'e9 rutin\'ec, se za\'e8\'ednal bou\'f8it. Trp\'ecliv\'ec si sedl na kraj\'ed\'e8ek palandy, kter\'e9 odjak\'9eiva d\'e1val p\'f8ednost p\'f8ed tou druhou (i kdy\'9e mezi nimi nebyl \'9e\'e1dn\'fd rozd\'edl). Ale tato neobvykl\'e1 ud\'e1lost ho zneklidnila.\par
Jindy mu mozek ned\'eclal \'9e\'e1dn\'e9 pot\'ed\'9ee. Proud my\'9alenek tekl stejnom\'ecrn\'ec jako voda z pootev\'f8en\'e9ho kohoutku. Te\'ef ale zjistil, \'9ee v n\'ecm roste jak\'fdsi pocit: p\'f8\'e1n\'ed, aby p\'f8i\'9ali a nakrmili ho, aby mohl j\'edt sp\'e1t s pln\'fdm \'9ealudkem.\par
\'8ee by pro to mohl n\'ecco ud\'eclat, takov\'fd n\'e1pad mu samoz\'f8ejm\'ec nep\'f8i\'9ael na mysl. On s t\'edm prost\'ec nemohl nic d\'eclat.\par
Zd\'e1lo se mu, \'9ee ho na z\'e1dech cosi sv\'ecd\'ed; zkroutil se, aby se po\'9akr\'e1bal. Kdy\'9e toto rozpt\'fdlen\'ed pominulo, zjistil, \'9ee se chv\'ecje, a to bylo divn\'e9, \'9aaty, kter\'e9 m\'ecl na sob\'ec, kdy\'9e ho sem poprv\'e9 p\'f8ivedli, u\'9e byly \'fapln\'ec roztrhan\'e9, ale Charnogov\'e9 m\'ecli r\'e1di tepl\'e9 klima a jemu nikdy zima nebyla.\par
Kdy\'9e ho chytili, dovolili mu, aby si nechal n\'e1ramkov\'e9 hodinky s kalend\'e1\'f8em, proto\'9ee zjistili, \'9ee nem\'e1 vlastn\'ed smysl pro \'e8as, ale nem\'ecnn\'fd rytmus \'9eivota v jeho cele ho p\'f8ikoval k rutin\'ec tak, \'9ee u\'9e nepot\'f8eboval d\'edvat se na hodinky. Te\'ef to ud\'eclal, a n\'e1mahou svra\'9atil obo\'e8\'ed, kdy\'9e vzpom\'ednal, v jak\'e9 pozici ru\'e8i\'e8ky jsou, kdy\'9e je \'e8as j\'eddla.\par
A\'9d byl jak\'fd cht\'ecl, hodinky ho te\'ef neukazovaly.\par
Nakonec vstal, \'9ael ke dve\'f8\'edm a p\'f8itiskl k nim ucho. V\'ecd\'ecl, \'9ee je tam chodba, jednak proto, \'9ee ji dob\'f8e vid\'ecl, kdy\'9e ho sem vedli, i kdy\'9e se na tu dobu u\'9e moc jasn\'ec nepamatuje, a taky proto, \'9ee v\'edc ne\'9e \'e8asto sl\'fdchal, jak se Charnogov\'e9 klouzav\'ec \'9aouraj\'ed z jednoho konce na druh\'fd.\par
Te\'ef se za dve\'f8mi cosi ozvalo.\par
Charnog to ale nebyl.\par
Byl to opatrn\'fd zvuk, oz\'fdvaly se v n\'ecm jak\'e9si nepravideln\'e9 dvojit\'e9 \'fadery, a vypadalo to, \'9ee se tam pohybuje cosi velk\'e9ho a velice neohraban\'e9ho, v Heskethov\'ec mozku to vzbudilo n\'ecco, co tam velmi dlouho spalo, a Hesketh se za\'e8al neovladateln\'e9 t\'f8\'e1st.\par
Znovu si sedl na palandu a schoulil se, aby si uchr\'e1nil t\'eclesn\'e9 teplo. Napadlo ho, \'9ee ten zvuk mus\'ed m\'edt n\'ecco spole\'e8n\'e9ho s t\'edm, \'9ee mu nenesou j\'eddlo, a poc\'edtil nejasn\'e9 roztrp\'e8en\'ed.\par
Po chv\'edli to, co vyd\'e1valo zvuky, p\'f8i\'9alo k jeho dve\'f8\'edm a tam se zastavilo. Zven\'e8\'ed kolem madla na v\'fdsuvn\'e9m panelu se oz\'fdvalo \'9a\'e1tr\'e1n\'ed; pak n\'eckolik netrp\'ecliv\'fdch pohyb\'f9 a cosi do b\'ecla rozp\'e1len\'e9ho a sy\'e8\'edc\'edho prop\'e1lilo z\'e1mek a na prot\'ecj\'9a\'ed st\'ecn\'ec vyp\'e1lilo \'9amouhu. Hesketh vysko\'e8il a obr\'e1til se na \'fat\'eck.\par
Ut\'edkat nebylo kam.\par
\'84No tohle, to se mi snad jenom zd\'e1!\ldblquote za\'f8\'edzl se mu do u\'9a\'ed ry\'e8n\'fd hlas. \'84\'c8lov\'eck!\ldblquote\par
Hesketh se pomalu oto\'e8il tv\'e1\'f8\'ed k postav\'ec ve skafandru a s p\'f8ilbou, kter\'e1 st\'e1la ve dve\'f8\'edch. U\'9e to bylo d\'e1vno, kdy pou\'9e\'edval slova, ale mozek zpracoval z\'e1kladn\'ed v\'fdznam toho, co tu bylo \'f8e\'e8eno. \'84\'c8lov\'eck,\ldblquote zkusil si \'f8\'edct s\'e1m pro sebe, a i kdy\'9e se zd\'e1lo, \'9ee hlas mu zreziv\'ecl, jeho zvuk zn\'ecl uspokojiv\'e9. \'84Ano, jsem \'e8lov\'eck.\ldblquote\par
\'84To se mi snad zd\'e1,\ldblquote opakoval p\'f8\'edchoz\'ed. O krok ustoupil a za\'f8val, a\'9e se to rozlehlo celou chodbou. Pak nap\'f8\'e1hl ruku.\par
Ale Hesketh u\'9e zapomn\'ecl, co s n\'ed.\par
Cizinec pokr\'e8il rameny, uk\'e1zal zuby a sundal si p\'f8ilbu. Za\'e8ichal, za\'9aklebil se a znovu promluvil t\'edm bur\'e1eiv\'fdm hlasem: \'84Chlape jeden, vsad\'edm se, \'9ee m\'ec zatracen\'ec r\'e1d vid\'ed\'9a! Jmenuju se Walters \endash Druh\'e1 konsolida\'e8n\'ed flotila. Dneska jsme dostali Charnogy z tohodle sektoru a zrovna se kouk\'e1me, co jsme to vlastn\'ec obsadili. \'d8ekni, jak dlouho u\'9e tr\'e8\'ed\'9a v t\'fdhle smrdut\'fd d\'ed\'f8e? Ne, nic ne\'f8\'edkej \endash asi to nev\'ed\'9a.\ldblquote\par
\'84Jmenuju se Hesketh.\ldblquote \'f8ekl v\'ecze\'f2 velice ti\'9ae, nesna\'9eil se napodobit hlas toho druh\'e9ho. \'84A v\'edm, jak dlouho tu jsem. Dvacet osm let, dva m\'ecs\'edce a sedmn\'e1ct dn\'ed.\ldblquote\par
Dal\'9a\'ed mu\'9ei, kte\'f8\'ed se t\'edsnili v chodb\'ec, zbran\'ec opatrn\'ec ve st\'f8ehu, sborov\'ec vyk\'f8ikli \'fadivem. Hesketh za cel\'e9 sv\'e9 dlouh\'e9 v\'eczn\'ecn\'ed nesly\'9ael \'9e\'e1dn\'fd zvuk krom\'ec sv\'fdch vlastn\'edch chodidel, \'9dapaj\'edc\'edch po cele, \'9aplouch\'e1n\'ed vody a \'8austiv\'e9 pohyby Charnog\'f9; zapomn\'ecl, jak hlasit\'fd m\'f9\'9ee b\'fdt lidsk\'fd hlas. Sna\'9eil se ucpat si p\'f8ed t\'edm halasem u\'9ai.\par
P\'f8inesli mu \'9aaty a skafandr, n\'ecjak ho na sebe navl\'e9kl a vzpomn\'ecl si, \'9ee venku je vesm\'edr, kter\'fd se d\'e1vno prom\'ecnil v za\'9alou vzpom\'ednku, starou dvacet osm let. Ale to nebylo tak aktu\'e1ln\'ed v porovn\'e1n\'ed s nepohodl\'edm, jak\'e9 c\'edtil jeho \'9ealudek.\par
Kdy\'9e ho vyv\'e1d\'ecli do chodby, dychtiv\'ec se rozhl\'e9dl, doufal, \'9ee uvid\'ed svou misku le\'9eet vedle n\'eckter\'e9ho z mrtv\'fdch Charnog\'f9, kter\'fdmi byla podlaha poseta. Walters si v\'9aiml jeho po\'e8\'edn\'e1n\'ed a zazubil se. \'84Je to fajn, vid\'ect je, \'9ee dostali na prdel, co, Heskethe?\ldblquote prohodil hlasit\'ec. Hesketh zavrt\'ecl hlavou; toto gesto se mu vybavilo automaticky.\par
\'84Ne, m\'e1m hlad,\ldblquote vysv\'ectlil.\par
\'84T\'fdrali t\'ec hladem, kdy\'9e t\'ec zav\'f8eli, co? Ti dareb\'e1ci! Hned jak t\'ec nalod\'edme, po\'f8\'e1dn\'ec se o tebe postar\'e1me.\ldblquote\par
Hesketh cht\'ecl vysv\'ectlit, \'9ee netrp\'ecl hladem, \'9ee ti lid\'e9 jenom nabourali pe\'e8liv\'ec vypracovan\'fd syst\'e9m, podle kter\'e9ho se o n\'ecj Charnogov\'e9 starali, ale v t\'e9 chv\'edli ho str\'e8ili do t\'ecsn\'e9 kabiny, kter\'e1 n\'e1hle vylet\'ecla vzh\'f9ru, t\'edm se k jeho hladu p\'f8idal dal\'9a\'ed nep\'f8\'edjemn\'fd pocit. Pak se dve\'f8e kabiny otev\'f8ely, a oni se ocitli na temn\'e9 plo\'9ain\'ec. Z \'e8ern\'e9ho nebe vysko\'e8ily velik\'e9, z\'e1\'f8\'edc\'ed hv\'eczdy a dopadaly Heskethovi p\'f8\'edmo na mozek; vzd\'e1len\'fd obzor mu p\'f8it\'e1hl o\'e8i do \'fahlu zaost\'f8en\'ed, na jak\'fd nebyl zvykl\'fd po dobu, kdy \'9eil ve sv\'e9 cele sedm kr\'e1t sedm kr\'e1t sedm stop.\par
Hesketh omdlel.\par
\'84Doktor mu dal kapa\'e8kou v\'fd\'9eivu, tak\'9ee by m\'ecl b\'fdt dost silnej, a\'9e se probud\'ed. Ale \'9aok to musel bejt po\'f8\'e1dnej. Kdy\'9e se jeden sm\'ed\'f8\'ed s t\'edm, \'9ee um\'f8e jako v\'ecze\'f2, je to asi p\'eckn\'fd vzr\'f9\'9ao, kdy\'9e se nakonec zachr\'e1n\'ed.\ldblquote\par
To byl Walters\'f9v hlas. Kdy\'9e se Hesketh prod\'edral k v\'ecdom\'ed, upoutalo jeho pozornost sp\'ed\'9ae zn\'e1m\'e9 zabarven\'ed hlasu ne\'9e slova. Druh\'fd hlas nav\'e1zal nitku hovoru, ale on ho neposlouchal, jen se sna\'9eil rozpoznat, \'e8\'edm se li\'9a\'ed od Waltersova.\par
\'84Zvl\'e1\'9a\'9d po takov\'e9 dob\'ec,\ldblquote souhlasil druh\'fd. \'84Nikdy jsem o podobn\'e9m p\'f8\'edpadu nesly\'9ael. Nechal jsem prohledat kartot\'e9ku poh\'f8e\'9aovan\'fdch v t\'e9 dob\'ec, ale p\'f8inesli mi jenom pr\'e1zdn\'fd pap\'edr, a s civilisty si nad\'ecje moc ned\'ecl\'e1m \endash aha, my o vlku a vlk za humny\'85 D\'edky, Lale.\ldblquote\par
Cosi za\'9austilo a hlas pokra\'e8oval.\par
\'84Ano, tohle vypad\'e1 slibn\'ec! Abdul Hesketh, hl\'e1\'9aen jako poh\'f8e\'9aovan\'fd z transportu 62965, asi p\'f8ed t\'f8iceti lety. A nav\'edc \endash\ldblquote\par
\'84Civiln\'ed rozv\'ecdka!\ldblquote vyk\'f8ikl Walters vzru\'9aen\'ec. \'84Tak my nejenom \'9ee dostanem zp\'e1tky n\'eckoho od Charnog\'f9, ale on to je \'e8lov\'eck, kterej je p\'f8\'edmo vycvi\'e8enej k tomu, aby n\'e1m o nich n\'ecco pov\'ecd\'ecl! Tomuhle se \'f8\'edk\'e1 \'9at\'edstko, \'9eejo, pane?\ldblquote\par
\'84Mysl\'edm, \'9ee p\'f8ich\'e1z\'ed k sob\'ec,\ldblquote \'f8ekl druh\'fd hlas varovn\'ec a Hesketh si vzpomn\'ecl, \'9ee p\'f8ed chvilkou se mu zachv\'ecla v\'ed\'e8ka; \'8elut\'e9 sv\'ectlo ho oslepovalo, na rozd\'edl od modrav\'e9ho osv\'ectlen\'ed Charnog\'f9, na kter\'e9 byl zvykl\'fd, ale vid\'ecl, \'9ee pokoj vypad\'e1 \'e8ist\'ec a je velk\'fd, a nos mu pov\'ecd\'ecl, \'9ee von\'ed jinak ne\'9e jeho cela. Nemocnice, vzpomn\'ecl si. To je ono \endash nemocnice.\par
\'84C\'edt\'edte se u\'9e dob\'f8e, Heskethe?\ldblquote zeptal se Walters.\par
Hesketh si ol\'edzl rty. \'84Ano,\ldblquote odpov\'ecd\'ecl, poda\'f8ilo se mu otev\'f8\'edt o\'e8i a udr\'9eet je tak. Vedle postele, na kter\'e9 byl nata\'9een\'fd, se r\'fdsoval Walters\'f9v obli\'e8ej; a vedle n\'ecj dal\'9a\'ed, o n\'ecco unaven\'ecj\'9a\'ed tv\'e1\'f8.\par
\'84To je komodor Vozdov,\ldblquote vysv\'ectlil Walters. \'84\'d8\'eddil \'fatok, p\'f8i kter\'fdm jsme v\'e1s vysvobodili od Charnog\'f9.\ldblquote\par
Vozdov se usm\'e1l. \'84No tak, Heskethe,\ldblquote \'f8ekl, \'84jste asi nej\'9a\'9dastn\'ecj\'9a\'edm mu\'9eem v historii, \'9ee. Pr\'e1v\'ec jsme si \'f8\'edkali, \'9ee jsme nikdy d\'f8\'edv nesly\'9aeli o n\'eckom, kdo by od Charnog\'f9 byl zachr\'e1n\'ecn. M\'ecl jste asi po\'f8\'e1dn\'ec kru\'9an\'e9 \'e8asy, ale u\'9e je to pry\'e8.\ldblquote\par
\'84Nebylo to tak zl\'e9,\ldblquote \'f8ekl Hesketh. Komodor\'f9v hlas, stejn\'ec jako u ostatn\'edch, byl moc hlasit\'fd a \'f8ezal do u\'9a\'ed. \'84Krmili m\'ec, bylo mi teplo, dovolili mi, abych m\'ecl vodu na myt\'ed.\ldblquote\par
\'84Ale dr\'9eeli v\'e1s zav\'f8en\'fdho v tom chl\'edvku dvacet osm let!\ldblquote protestoval Walters. \'84To je \endash to je nelidsk\'fd!\ldblquote\par
\'84Charnogov\'e9 nejsou lid\'e9,\ldblquote \'f8ekl Hesketh bezv\'fdrazn\'ec.\par
Vozdov se vzpamatoval rychle. \'84Jist\'ec\'9ee nejsou,\ldblquote souhlasil chl\'e1choliv\'ec. \'84No, mysl\'edm, \'9ee ze v\'9aeho nejd\'f8\'edv v\'e1s bude zaj\'edmat, co se stalo za tu dobu, kdy jste byl zav\'f8en\'fd. Zjist\'edte, \'9ee situace se zm\'ecnila, to mi v\'ec\'f8te. \'8eeneme je na \'fastup skoro v\'9aude. Ale d\'edky v\'e1m o\'e8ek\'e1v\'e1m, \'9ee na\'9ae kone\'e8n\'e9 v\'edt\'eczstv\'ed bude je\'9at\'ec bl\'ed\'9e.\ldblquote\par
\'84D\'edky mn\'ec?\ldblquote Hesketh byl zmaten; abstraktn\'ed pojmy jako v\'edt\'eczstv\'ed mu d\'eclaly pot\'ed\'9ee.\par
\'84P\'f8ece nikdo jinej zat\'edm nem\'ecl tak fantastickou mo\'9enost Charnogy sledovat,\ldblquote up\'f8esnil Walters. \'84A vy jste byl v civiln\'ed rozv\'ecdce, \'9ee jo, ne\'9e jste \endash ehm, ne\'9e v\'e1s zajali?\ldblquote\par
Hesketh ne\'f8ekl nic. Mali\'e8ko se zamra\'e8il.\par
\'84Pro tuhle chv\'edli toho zat\'edm nech\'e1me,\ldblquote \'f8ekl Vozdov k Waltersovi. \'84Ale hned jak doktor dovol\'ed, tak ho ke mn\'ec p\'f8ive\'efte, cht\'ecl bych, aby si vzpomn\'ecl na v\'9aechno, co se stalo. Mysl\'edm, \'9ee \'e8\'edm d\'f8\'edv za\'e8ne v\'e9st norm\'e1ln\'ed lidsk\'fd \'9eivot, t\'edm l\'e9pe pro n\'echo.\ldblquote\par
Hesketh zav\'f8el o\'e8i.\par
Doktor se jmenoval Shu; byl mal\'fd, trochu om\'9ael\'e9ho vzhledu a mluvil tich\'fdm hlasem. To samo o sob\'ec sta\'e8ilo, aby ho Hesketh m\'ecl rad\'ecji ne\'9e Vozdova nebo Walterse, a poslu\'9an\'ec se nechal obl\'e9ci, oholit a vy\'9aet\'f8it.\par
Byli tam je\'9at\'ec dal\'9a\'ed lid\'e9, ale ti se na n\'ecj nijak p\'f8\'edmo neobraceli. Jednou zahl\'e9dl sv\'f9j obli\'e8ej v zrcadle a p\'f8ekvapilo ho, jak velice se podob\'e1 ostatn\'edm, u\'9e d\'e1vno zanechal pokus\'f9 pamatovat si rozd\'edly mezi rysy jednotliv\'fdch tv\'e1\'f8\'ed. Zd\'e1ly se mu stejn\'ec neosobn\'ed jako p\'f8\'edstroje, na kter\'fdch Shu zkou\'9ael jeho nervov\'e9 reflexy, zji\'9a\'9doval metabolismus, studoval k\'f8ivky encefalogramu.\par
Zelen\'fd nemocni\'e8n\'ed \'9eupan h\'f8\'e1l. Ale tvrd\'fd chirurgick\'fd st\'f9l \endash ne tvrd\'9a\'ed ne\'9e jeho zn\'e1m\'e1, o\'9aoupan\'e1 akcelera\'e8n\'ed palanda \endash byl nepohodln\'fd, a ovzdu\'9a\'ed v\'fdlu\'e8nosti ho zlobilo, tak\'9ee byl skoro r\'e1d, kdy\'9e Shu vypnul proud z posledn\'edho p\'f8\'edstroje a pod\'edval se p\'f8\'edmo na n\'ecj.\par
\'84Jste v po\'f8\'e1dku,\ldblquote \'f8ekl potichu. \'84P\'f8inejmen\'9a\'edm v lep\'9a\'edm stavu, ne\'9e by se dalo \'e8ekat. Jste trochu v \'9aoku a va\'9ae reflexy pomal\'e9, ale fyzicky jste fit stejn\'ec jako j\'e1.\ldblquote\par
Hesketh ml\'e8el a Shu po chvilce v\'e1h\'e1n\'ed p\'f8e\'9ael m\'edstnost ke stoln\'edmu komunik\'e1toru. \'84Pros\'edm poru\'e8\'edka Walterse,\ldblquote \'f8ekl a bubnoval prsty do stolu, dokud se neozvala odpov\'ec\'ef.\par
Kdy\'9e Walterse usly\'9ael, Hesketh se lekl, rozhl\'e9dl se a \'e8ekal, \'9ee ho uvid\'ed; pak se vzpamatoval a uklidnil se. Ne docela.\par
\'84Waltersi, zajd\'ecte laskav\'ec na nemocni\'e8n\'ed odd\'eclen\'ed, mysl\'edm, \'9ee komodor Vozdov cht\'ecl, abyste k n\'ecmu Hesketha p\'f8ivedl.\ldblquote\par
\'84Za chvilku jsem u v\'e1s,\ldblquote \'f8ekl Walters.\par
Zat\'edmco \'e8ekal, pod\'edval se Hesketh na apar\'e1t, kter\'fd l\'e9ka\'f8 p\'f8edt\'edm pou\'9eil. Zvl\'e1\'9atn\'ed. P\'f8\'edstroj mu nebyl \'fapln\'ec nezn\'e1m\'fd; sp\'ed\'9a mu p\'f8ipadal jaksi p\'f8\'edli\'9a zn\'e1m\'fd.\par
Byl skoro r\'e1d, kdy\'9e se objevil Walters, srde\'e8n\'fd a hlasit\'fd jako d\'f8\'edv. N\'e1sledoval ho bez protest\'f9 a nesna\'9eil se zapamatovat si cestu, kterou \'9ali, a Walters ho vedl koridory, do v\'fdtah\'f9 a z v\'fdtah\'f9, a\'9e dorazili do rozlehl\'e9 kancel\'e1\'f8e, jej\'ed\'9e st\'ecny byly p\'f8\'edmo oblo\'9een\'e9 komunik\'e1tory a kontroln\'edmi sv\'ectly. Tady, u komodorsk\'e9ho stolu, sed\'ecl Vozdov.\par
\'84Pan Hesketh je p\'f8ipraven s v\'e1mi mluvit, pane,\ldblquote \'f8ekl Walters.\par
Komodor odhodil hrom\'e1dku pap\'edr\'f9 stranou a oto\'e8il se na sedadle. Uk\'e1zal na \'9eidle; Hesketh sed\'ecl nepohodln\'ec, proto\'9ee jeho \'9eidle byla o dobr\'fdch \'9aest palc\'f9 vy\'9a\'9a\'ed ne\'9e akcelera\'e8n\'ed palanda, na kterou byl zvykl\'fd.\par
\'84Stal se z v\'e1s velice d\'f9le\'9eit\'fd \'e8lov\'eck, pane Heskethe,\ldblquote za\'e8al Vozdov a zamra\'e8il se. \'84P\'f8irozen\'ec jsem ohl\'e1sil \'fast\'f8ed\'ed, \'9ee jste byl zachr\'e1n\'ecn, a u\'9e se tam nem\'f9\'9eou do\'e8kat, a\'9e n\'e1m v\'9aechno \'f8eknete, jak jen budete moct. Jist\'ec\'9ee, nakonec to v\'9aechno budeme muset analyzovat, ale bude trvat dva t\'fddny, ne\'9e v\'e1s dostaneme p\'f8ed ty spr\'e1vn\'e9 po\'e8\'edta\'e8e, tak\'9ee zat\'edm se budeme muset sna\'9eit pracovat co nejl\'e9pe s t\'edm, co tu m\'e1me.\ldblquote\par
\'84Nerozum\'edm,\ldblquote \'f8ekl Hesketh.\par
\'84Ne?\ldblquote zd\'e1lo se, \'9ee Vozdov je up\'f8\'edmn\'e9 p\'f8ekvapen\'fd. \'84\'d8ekl bych, \'9ee jsem to \'f8ekl dost jasn\'ec. Pod\'edvejte se na to takhle: a\'9e do dne\'9aka se n\'e1m nepoda\'f8ilo dostat n\'eckoho zp\'e1tky z p\'e9\'e8e Charnog\'f9. A\'9e do dne\'9aka jsme tu nem\'ecli nikoho, kdo je pozoroval z prvn\'ed ruky. P\'f8\'edm\'e1 informace o nich stoj\'ed za to, aby k\'f8i\'9en\'edk t\'f8\'eddy B vybo\'e8il z bojov\'e9 linie a byl vysl\'e1n nejvy\'9a\'9a\'ed rychlost\'ed zp\'e1tky na z\'e1kladnu. Co\'9e jsme ud\'eclali. Kv\'f9li v\'e1m \endash\ldblquote Vozdov mrkl na hodinky, \'84\endash \'e8ty\'f8i tis\'edce z\'e1lo\'9en\'edch bojovn\'edk\'f9 a jedna z nejsiln\'ecj\'9a\'edch lod\'ed na\'9a\'ed flotily let\'ed pry\'e8 od rozv\'edjej\'edc\'ed se bitvy a u\'9e je to skoro osmn\'e1ct hodin. Mo\'9en\'e1 te\'ef ch\'e1pete, jak jste d\'f9le\'9eit\'fd.\ldblquote\par
\'84Tahle lo\'ef?\ldblquote \'f8ekl Hesketh. Pak sp\'ec\'9an\'ec dodal, aby nevypadal hloup\'ec: \'84Je to lo\'ef, ne? Nen\'ed to planet\'e1rn\'ed z\'e1kladna?\ldblquote\par
Vozdov v tu chv\'edli ztratil \'f8e\'e8. Walters se na n\'ecj rychle pod\'edval a vpadl do pauzy: \'84Jasn\'ec, v\'9aechno se od va\'9aich \'e8as\'f9 trochu zm\'ecnilo, Heskethe,\ldblquote \'f8ekl. \'84Je to lo\'ef, jist\'ec. Co jsme z\'edskali pohon Sun Ping, to u\'9e je dvacet let, tak od t\'fd doby nemaj na\'9ae mo\'9enosti hranice. Mysl\'edm, \'9ee kdybysme cht\'ecli, mu\'9eem h\'fdbat planetama.\ldblquote\par
Hesketh nereagoval. Walters prot\'e1hl obli\'e8ej a pokr\'e8il rameny.\par
\'84Dob\'f8e,\ldblquote \'f8ekl Vozdov zt\'ec\'9eka. \'84V\'edte, co va\'9ae v\'ecdomosti pro n\'e1s znamenaj\'ed, Heskethe. Jste t\'edm jedin\'fdm, kdo je pro na\'9ae z\'e1m\'ecry lep\'9a\'ed ne\'9e \'9eiv\'fd Charnog. Jste unik\'e1t. Jste neoceniteln\'fd. Jste nepostradateln\'fd. Rozum\'edte?\ldblquote\par
Hesketh p\'f8ik\'fdvl, proto\'9ee m\'ecl pocit, \'9ee se to od n\'ecj o\'e8ek\'e1v\'e1. Pak \'f8ekl: \'84No \endash ,\ldblquote a zoufale se sna\'9eil vzpomenout si na n\'ecco, co by o sv\'fdch v\'ecznitel\'edch mohl \'f8\'edct.\par
\'84Plaz\'ed se,\ldblquote nadhodil s nad\'ecj\'ed. \'84Sl\'fdch\'e1val jsem, jak se sunou chodbou, kdy\'9e m\'ec chodili krmit.\ldblquote\par
\'84Ano, my v\'edme, \'9ee se plaz\'ed,\ldblquote souhlasil Vozdov trp\'ecliv\'ec. \'84Vyvodili jsme to z jejich stavby t\'ecla. Je to jedin\'fd zp\'f9sob, jak se mohou pohybovat. Ale tohle nechceme. Nem\'f9\'9eeme dr\'9eet Charnoga v zajet\'ed na \'9eivu tak dlouho, abychom prostudovali jeho zp\'f9sob my\'9alen\'ed \endash jeho psychologii, kr\'e1tce \'f8e\'e8eno. A tu nutn\'ec pot\'f8ebujeme zn\'e1t.\ldblquote\par
\'84Udr\'9eovali m\'ec v teple,\ldblquote \'f8ekl Hesketh nejist\'ec. \'84Bylo tam tepleji ne\'9e tady. A d\'e1vali do v\'fdlevky v rohu vodu. Byl tam kohoutek, kter\'fdm jsem musel oto\'e8it\'85\ldblquote\par
\'84To je zaj\'edmav\'fd. Museli pro to vyvinout novou techniku,\ldblquote \'f8ekl Walters pomalu. \'84Voda p\'f8ece na jejich metabolismus p\'f9sob\'ed jako \'9e\'edravina. Ale mysl\'edm, \'9ee tohle v\'edme u\'9e pades\'e1t let.\ldblquote\par
Vozdov zavr\'e8el: \'84Dobr\'e1. Prv\'fd fakt: dali si velkou pr\'e1ci s t\'edm, aby Hesketha udr\'9eeli na\'9eivu. Ale to bychom uh\'e1dli z prost\'e9ho faktu, \'9ee je te\'ef tady. Co d\'e1l?\ldblquote\par
\'84Co vzduch?\ldblquote navrhl Walters.\par
\'84Ano, byl tam vzduch,\ldblquote souhlasil Hesketh. \'84Jak jinak mysl\'edte, \'9ee bych mohl d\'fdchat?\ldblquote\par
Walters nebyl zvykl\'fd poslouchat, jak se n\'eckdo obrac\'ed na komodora t\'edmto zp\'f9sobem; zd\'e1lo se, \'9ee se nad t\'edm spravedliv\'ec rozho\'f8\'e8il. Vozdov ho pohledem usm\'ecrnil a znovu trp\'ecliv\'ec promluvil na Hesketha. \'84Jak v\'e1m vzduch zaji\'9a\'9dovali?\ldblquote\par
Hesketh pokr\'e8il rameny. \'84Byl tam po\'f8\'e1d. Nev\'edm, odkud p\'f8ich\'e1zel. Nebyl vid\'ect.\ldblquote\par
\'84Nejsp\'ed\'9a mu p\'f8iv\'e1d\'ecli kysl\'edk p\'f8es star\'fd z\'e1sobn\'ed tank,\ldblquote \'f8ekl Walters. \'84Ale to bylo v\'9aechno. Trochu jsem si lokl vzduchu v t\'e9 m\'edstnosti, pane. Smrd\'ecl!\ldblquote\par
\'84A samoz\'f8ejm\'ec jsme chodby profoukli kysl\'edkem, abychom v\'9aechny, kdo p\'f8e\'9eili, zabili,\ldblquote zabru\'e8el Vozdov. \'84Taky v\'e1m d\'e1vali j\'eddlo, \'9ee?\ldblquote\par
\'84Ano. Pravideln\'ec.\ldblquote Hesketh\'f9v \'9ealudek se po\'f8\'e1d bou\'f8il. Na druh\'e9 slovo polo\'9eil d\'f9raz.\par
\'84Ach!\ldblquote \'f8ekl Vozdov. \'84Jak \'e8asto? Mo\'9en\'e1 bychom z toho mohli vyvodit dobu ob\'echu jejich domovsk\'e9 planety. To by mohlo b\'fdt velmi cenn\'e9.\ldblquote s o\'e8ek\'e1v\'e1n\'edm se na Hesketha pod\'edval.\par
\'84Ka\'9ed\'fdch dvan\'e1ct hodin,\ldblquote \'f8ekl Hesketh. \'84P\'f8esn\'ec, ka\'9ed\'fdch dvan\'e1ct hodin.\ldblquote\par
Ti dva zase zklaman\'ec povadli. \'84Museli by\'9ame vz\'edt v \'favahu dobu ob\'echu ru\'e8i\'e8ek na hodink\'e1ch, kter\'fd m\'ecl u sebe,\ldblquote na\'f8\'edkal Walters. \'84Vid\'ecl jsem, \'9ee po\'f8\'e1d \'9aly, kdy\'9e jsme ho brali na palubu. Za cel\'e9 ty roky se nep\'f8edb\'echly ani neopozdily o v\'edc ne\'9e p\'e1r minut.\ldblquote\par
\'84Ud\'eclal to n\'eckdo?\ldblquote zeptal se Vozdov vy\'e8\'edtav\'ec a Walters se zatv\'e1\'f8il omluvn\'ec.\par
\'84Promi\'f2te, pane. Ale j\'e1 jsem si toho v\'9aiml \endash porovn\'e1val jsem je s m\'fdma. Opo\'9e\'efovaly se o osm minut a n\'eckolik vte\'f8in.\ldblquote\par
\'84Hmm. Dob\'f8e, mysl\'edm, \'9ee u\'9e jenom fakt, \'9ee mu nechali hodinky, n\'ecco znamen\'e1,\ldblquote zahu\'e8el Vozdov. \'84Je\'9at\'ec n\'ecco, Heskethe?\ldblquote\par
\'84Ne. Nem\'f9\'9eu si na nic vzpomenout.\ldblquote\par
\'84M\'e1 to znamenat, \'9ee v\'e1s tam odvedli hned potom, co v\'e1s zajali, a tam v\'e1s nechali zamknut\'e9ho a nikdy se u\'9e na v\'e1s nep\'f8i\'9ali pod\'edvat?\ldblquote nal\'e9hal Vozdov. Ke konci u\'9e podle lidsk\'fdch m\'ec\'f8\'edtek skoro k\'f8i\'e8el; Hesketh, kter\'fd si sotva sta\'e8il zvyknout na norm\'e1ln\'ed lidsk\'fd hlas, byl ohlu\'9aen a posledn\'ed slova st\'ec\'9e\'ed sly\'9ael.\par
\'84Tak to nemohlo b\'fdt, pane.\ldblquote \'f8ekl Walters nev\'fdrazn\'ec. \'84Pokud m\'ec neklame pam\'ec\'9d, tak mezi t\'edm, co jeho lo\'ef hl\'e1sili jako poh\'f8e\'9aovanou a dobou, kdy podle n\'echo za\'e8alo zajet\'ed, je mezera sedmi m\'ecs\'edc\'f9. Nemohl bejt celou dobu v z\'e1chrann\'fd kapsli \endash z\'e1soby by mu nevydr\'9eely d\'fdl ne\'9e m\'ecs\'edc nebo \'9aest tejdn\'f9, i kdyby tam byl s\'e1m. A on si byl \'fapln\'ec jistej t\'edm, jak dlouho v cele byl, a hodinky mu \'9aly, jak u\'9e jsem \'f8ek.\ldblquote\par
\'84Oukej, pane Heskethe,\ldblquote \'f8ekl Vozdov p\'f8\'edsn\'ec. \'84Co se s v\'e1mi d\'eclo t\'ecch sedm m\'ecs\'edc\'f9?\ldblquote\par
Hesketh se zamra\'e8il. \'84Nepamatuju se,\ldblquote \'f8ekl prost\'ec. \'84Bylo to tak d\'e1vno.\ldblquote\par
\'84No, tak se ur\'e8it\'ec pamatujete, jak jste se tam dostal?\ldblquote\par
\'84Aha, ano! Kdy\'9e lo\'ef vybuchla, vlezl jsem do kapsle. M\'ecl jsem \'9at\'ecst\'ed!\ldblquote\par
\'84P\'eckn\'fd \'9at\'ecst\'ed,\ldblquote \'f8ekl Walters ho\'f8ce. \'84To a\'9e kdy\'9e jsem vyp\'e1lil z\'e1mek u va\'9a\'ed cely.\ldblquote\par
\'84Poru\'e8\'edku!\ldblquote ok\'f8ikl ho Vozdov, a Walters s pobou\'f8en\'fdm v\'fdrazem zmlkl. \'84Pane Heskethe, v\'ec\'f8te mi, my si uv\'ecdomujeme, jak velkou zkou\'9akou jste pro\'9ael. Uv\'ecdomujeme si, \'9ee po v\'e1s \'9e\'e1d\'e1me mnoho, ale to jenom proto, \'9ee m\'e1te mnoho co d\'e1t. Je v nejvy\'9a\'9a\'edm z\'e1jmu va\'9a\'ed rasy, abyste si vzpomn\'ecl.\ldblquote\par
\'84Bylo to d\'e1vno.\ldblquote\par
\'84Jako kdy\'9e mluv\'ed\'9a do dubu!\ldblquote vzdychl Vozdov. \'84Co \'f8\'edkal Shu, Waltersi?\ldblquote\par
\'84\'d8\'edkal, \'9ee kupodivu je po v\'9aech str\'e1nk\'e1ch v dobr\'fd form\'ec.\ldblquote\par
\'84No, tak ho odve\'efte zp\'e1tky s m\'fdm poru\'e8en\'edm a informujte doktora Shu, \'9ee ve form\'ec po v\'9aech str\'e1nk\'e1ch nen\'ed. D\'edky tomu, \'9ee jsem toho v\'eczn\'ec dostal, jsem u\'9e prakticky sl\'edbil Z\'e1kladnu M 31, a budu vypadat jako hlup\'e1k, jestli ma\'f8\'edme \'e8as. A vy taky.\ldblquote\par
Walters vstal k\'fdvl na Hesketha, aby ud\'eclal to sam\'e9, a pak se vraceli stejnou cestou do nemocnice. Walters nemluvil; pochodoval chodbami a vypadal, jako by z n\'ecj zrychlov\'e1n\'ed lodi ods\'e1valo profesion\'e1ln\'ed slu\'9anost.\par
\'84Tak co, doktore?\ldblquote vypt\'e1val se Walters. \'84Mysl\'edte, \'9ee se mu Chamogov\'e9 dostali do mozku a n\'ecjak ho zablokovali?\ldblquote\par
\'84Pochybuji,\ldblquote \'f8ekl ti\'9ae mal\'fd doktor, kdy\'9e kr\'e1tce Hesketha prohl\'e9dl. \'84Pravd\'ecpodobn\'ecj\'9a\'ed je, \'9ee b\'echem dlouh\'e9ho zajet\'ed v\'ecdom\'ec potla\'e8il nep\'f8\'edjemn\'e9 vzpom\'ednky. Jedin\'ec tak mohl z\'f9stat norm\'e1ln\'ed tak dlouhou dobu. Mysl\'edm, \'9ee komodor se pokou\'9a\'ed v\'ecc usp\'ecchat. Dejte mu den nebo dva, a\'9d si zvykne na to, \'9ee je \'e8lov\'eck a nen\'ed \'fapln\'ec s\'e1m. Pak mo\'9en\'e1 n\'eckter\'e9 bari\'e9ry padnou.\ldblquote\par
\'84Tak\'9ee co doporu\'e8ujete?\ldblquote\par
Shu si chv\'edli kousal spodn\'ed ret. \'84T\'f8eba mu uka\'9ete lo\'ef a p\'f8edstavte ho co nejv\'edce \'e8len\'f9m pos\'e1dky. A mohl byste \endash ale nejd\'f8\'edv m\'ec upozorn\'ecte, ne\'9e to ud\'ecl\'e1te \endash mohl byste ho vz\'edt do z\'e1chrann\'e9 kapsle a uk\'e1zat mu, \'9ee to nen\'ed charnogsk\'e1 cela, ale prost\'f8edek \'fat\'ecku.\ldblquote\par
\'84Doktore,\ldblquote ozval se najednou Hesketh, \'84je tu n\'eckde m\'edsto, kde bych mohl b\'fdt trochu s\'e1m?\ldblquote\par
\'84Jist\'ec,\ldblquote p\'f8ik\'fdvl Shu. \'84P\'f8id\'eclil jsem v\'e1m kabinu hned vedle nemocni\'e8n\'edho odd\'eclen\'ed. \'c8\'edslo 421. Poj\'efte, uk\'e1\'9ei v\'e1m, kde je. Moje kancel\'e1\'f8 je jenom n\'eckolik dve\'f8\'ed od n\'ed, tak\'9ee jestli m\'ec budete pot\'f8ebovat, kdykoli do n\'ed nahl\'e9dn\'ecte, a pokud tam nebudu j\'e1, bude tam o\'9aet\'f8ovatel. Vid\'edte, tady \endash\ldblquote\par
Hesketh ve\'9ael do kabiny a zav\'f8el dve\'f8e.\par
\'84Tak. J\'e1 \endash\ldblquote za\'e8al Walters. \'84On nen\'ed ani trochu vd\'ec\'e8n\'fd, \'9ee jsme ho z t\'e9 d\'edry vyt\'e1hli!\ldblquote\par
\'84Asi jsme pro n\'ecj neud\'eclali p\'f8esn\'ec to, za\'e8 by m\'ecl b\'fdt vd\'ec\'e8n\'fd,\ldblquote \'f8ekl Shu m\'edrn\'ec. \'84Nesp\'ecchejte na n\'ecj! Je z\'e1zrak, \'9ee z\'f9stal v\'f9bec p\'f8i smyslech.\ldblquote\par
\'84Vy to mus\'edte v\'ecd\'ect,\ldblquote \'f8ekl Walters. \'84Dob\'f8e.\ldblquote Kabina nebyla \'9apatn\'e1. Byla tam sice jenom jedna palanda, ale byla na t\'e9 stran\'ec, jak byl zvykl\'fd, a byla tam v\'fdlevka a \'9eidle. Palanda byla moc vysoko, ale nev\'9aiml si toho, proto\'9ee hned, jak si lehl, upadl do hlubok\'e9ho sp\'e1nku.\par
Probudil se bezd\'f9vodn\'ec, jen proto, \'9ee uplynul dal\'9a\'ed d\'edl \'e8asu, \'9ael k v\'fdlevce a zase si lehl. Ale cosi ho ru\'9ailo. Tento pocit se nakonec vyt\'f8\'edbil v pozn\'e1n\'ed, \'9ee m\'e1 pr\'e1zdn\'fd \'9ealudek.\par
Spustil nohy k podlaze a s o\'e8ek\'e1v\'e1n\'edm se zahled\'ecl na panel dve\'f8\'ed; v\'ecdom\'ed, \'9ee je tu d\'f9vod pro to, aby j\'eddlo nep\'f8i\'9alo, \'fapln\'ec potla\'e8il. Dlouho \'e8ekal jako socha, kdy\'9e tu se ode dve\'f8\'ed ozvalo zarachocen\'ed.\par
Neh\'fdbal se, proto\'9ee jinak se nic ned\'eclo.\par
Po chv\'edli se panel odsunul a dovnit\'f8 vstoupil Walters. Kdy\'9e uvid\'ecl Hesketha, oddychl si \'falevou.\par
\'84Tak tady jste!\ldblquote \'f8ekl. \'84U\'9e jsme za\'e8\'ednali m\'edt strach. Doktor \'f8\'edkal, \'9ee v\'e1s nevid\'ecl n\'eckolik hodin \endash\ldblquote\par
\'84M\'e1m hlad,\ldblquote \'f8ekl Hesketh bezv\'fdrazn\'ec.\par
\'84Bodej\'9d taky ne. Byl jste tu cel\'e9 hodiny. Poj\'efte se mnou do j\'eddelny, p\'f8edstav\'edm v\'e1s ostatn\'edm.\ldblquote\par
\'84Dob\'f8e,\ldblquote \'f8ekl Hesketh a vstal.\par
Walters ustoupil, aby mu uvolnil cestu, p\'f8itom zahl\'e9dl cosi ve v\'fdlevce u dve\'f8\'ed. Zt\'ec\'9eka polkl, ne\'9e mohl znovu promluvit. \'84Eh \endash na konci jsou z\'e1chody, v\'edte,\ldblquote \'f8ekl. \'84Tam je to \endash eh \endash lep\'9a\'ed\'85 Asi nikoho nenapadlo v\'e1m to \'f8\'edct. Dobr\'e1, tak jdeme.\ldblquote\par
J\'eddelna byla pln\'e1 lid\'ed; v\'9aechny obli\'e8eje si byly podobn\'e9 a\'9e na nepatrn\'e9 rozd\'edly ve zbarven\'ed a jm\'e9na se li\'9aila \'fapln\'ec. Ta kombinace Hesketha zmohla a zv\'ecdavce brzo p\'f8e\'9alo civ\'ecn\'ed. Nakonec ho posadili ke stolu a p\'f8inesli mu b\'edl\'fd tal\'ed\'f8 s r\'f9zn\'fdmi mnohobarevn\'fdmi p\'f8edm\'ecty. Nejd\'f8\'edv si ho nev\'9a\'edmal; od toho, co mu d\'e1vali Charnogov\'e9, se to li\'9ailo v\'f9n\'ed i vzhledem.\par
\'84V\'9edy\'9d jste \'f8\'edkal, \'9ee m\'e1te hlad,\ldblquote \'f8ekl Walters p\'f8ekvapen\'ec a Hesketh tedy napodobil po\'e8\'edn\'e1n\'ed t\'ecch, kdo sed\'ecli bl\'edzko n\'ecj, vzal si z tal\'ed\'f8e cosi, co vypadalo m\'e9n\'ec odporn\'ec ne\'9e zbytek, a nacpal si to do \'fast. Chu\'9d byla nep\'f8\'edjemn\'e1, ale polkl to.\par
\'84N\'ecco \endash k pit\'ed?\ldblquote po\'9e\'e1dal Walterse, kter\'fd pozoroval jeho po\'e8\'edn\'e1n\'ed s neskr\'fdvanou zv\'ecdavost\'ed. Mu\'9e se ihned rozz\'e1\'f8il a zam\'e1val na obsluhu.\par
\'84Tohle v\'e1m ud\'ecl\'e1 l\'edp,\ldblquote \'f8ekl, kdy\'9e mu\'9e p\'f8inesl l\'e1hev. \'84To je nejlep\'9a\'ed, co tu m\'e1me. P\'f8\'edmo ze Zem\'ec.\ldblquote\par
Ve sklenici p\'f8ed Heskethem se objevilo cosi bled\'ec \'9elut\'e9ho a \'e8ir\'e9ho. Hesketh ji po chv\'edli ned\'f9v\'ec\'f8iv\'ec zdvihl. \'84To \endash to nen\'ed voda,\ldblquote \'f8ekl.\par
\'84To si pi\'9ate, \'9ee nen\'ed! Je to na\'9ae nejlep\'9a\'ed b\'edl\'fd v\'edno. Okuste \endash je dobr\'fd.\ldblquote Walters se k n\'ecmu povzbudiv\'ec naklonil.\par
Hesketh znechucen\'ec sklenici odlo\'9eil. Jak m\'e1 vysv\'ectlit, \'9ee v jeho osobn\'edm vesm\'edru existovala jenom jedna bled\'ec \'9elut\'e1 tekutina \endash opravdu, jedin\'e1 tekutina krom\'ec vody \endash a to byla pou\'9eit\'e1 voda? \'84Ne, nepil jsme nic krom\'ec vody \endash hodn\'ec dlouho. Asi bych ani nem\'ecl.\ldblquote\par
Zd\'e1lo se, \'9ee se Waltersovi ulevilo, kdy\'9e usly\'9ael nepochybn\'ec racion\'e1ln\'ed vysv\'ectlen\'ed Heskethova zvl\'e1\'9atn\'edho chov\'e1n\'ed. \'84V tom m\'e1te asi pravdu,\ldblquote souhlasil. \'84Dobr\'e1, \'e8\'ed\'9an\'edku \endash p\'f8ineste d\'9eb\'e1n vody.\ldblquote\par
Potrava uti\'9aila Hesketh\'f9v \'9ealudek a dal\'9a\'ed sousta mu u\'9e ned\'eclala pot\'ed\'9ee. Potom ho Walters vzal na prohl\'eddku lodi.\par
\'84Co kdybysme za\'e8ali s pohonnou jednotkou?\ldblquote navrhl a tak za\'e8ali u pohonn\'e9 jednotky \endash byla to rozlehl\'e1 m\'edstnost napln\'ecn\'e1 zkrocenou energi\'ed, kter\'e1 spala a \'e8as od \'e8asu se s prasknut\'edm probudila do podoby obrovsk\'fdch osam\'ecl\'fdch koul\'ed.\par
\'84To je pohon Sun Ping,\ldblquote vykl\'e1dal Walters. \'84Jak u\'9e jsem \'f8\'edkal, hnul by planetou, kdybysme cht\'ecli.\ldblquote\par
Pak \'9ali do skladu zbran\'ed.\par
\'84Na ka\'9ed\'e9 st\'f8ele je napsan\'fd jm\'e9no jednoho Charnoga,\ldblquote \'f8ekl Walters. \'84Pokud jm\'e9na maj. Jak to je?\ldblquote\par
\'84Mysl\'edm, \'9ee nemluv\'ed,\ldblquote \'f8ekl Hesketh. \'84Tak\'9ee asi nemaj\'ed jm\'e9na.\ldblquote\par
Walters pokr\'e8il rameny. \'84Nakonec je to fuk.\ldblquote\par
\'8ali do navig\'e1torsk\'e9 kabiny.\par
\'84Z\'e1kladny Charnog\'f9,\ldblquote \'f8ekl Walters a uk\'e1zal na p\'e1s sv\'ectel na astr\'e1ln\'ed map\'ec. Sv\'edtily \'e8erven\'ec \endash nebezpe\'e8\'ed. \'84Zjistili jsme, kde jsou rozm\'edst\'ecn\'fd pomalu v\'9aechny z\'e1kladny v tomhle sektoru. Za va\'9aich \'e8as\'f9 vzd\'e1len\'e1 budoucnost, co Heskethe? Tehdy se bojovalo prakticky naslepo.\ldblquote\par
\'84Kter\'e1 \endash kde jsem byl j\'e1?\ldblquote vyzv\'eddal Hesketh.\par
\'84Tady,\ldblquote \'f8ekl Walters a \'9dukl na zelen\'e9 sv\'ect\'e9lko. \'84Ode dne, kdy jsme v\'e1s zachr\'e1nili, je po\'f8\'e1d zelen\'e9. A tohle, mysl\'edm, bude taky brzo zelen\'e9. A tohle taky.\ldblquote\par
\'84Vemte m\'ec pros\'edm do m\'e9 kabiny,\ldblquote \'f8ekl Hesketh. Walters se p\'f8ekvapen\'ec zamra\'e8il a poslechl.\par
Ale vr\'e1til se a vyt\'e1hl Hesketha do \'fadr\'9eb\'e1\'f8sk\'fdch d\'edlen, \'f8\'edd\'edc\'ed sekce, vylo\'efovac\'ed sekce, sekce planet\'e1rn\'edch lod\'ed, rekrea\'e8n\'edch m\'edstnost\'ed a do \endash\par
Hesketh ztratil p\'f8ehled.\par
Nakonec zjistil, \'9ee je zp\'e1tky v kancel\'e1\'f8i u Vozdova, a \'9ee ten d\'f9stojn\'edk s unaven\'fdm obli\'e8ejem mu d\'e1v\'e1 stejn\'e9 ot\'e1zky jako p\'f8edt\'edm. \'84Na to u\'9e jste se m\'ec ptal,\ldblquote \'f8ekl Hesketh pevn\'ec.\par
Vozdov se zamra\'e8il a poslal pro doktora Shu.\par
\'84Takhle se nikam nedostaneme,\ldblquote ozn\'e1mil mu popuzen\'ec a Shu zavrt\'ecl hlavou.\par
\'84Komodore, p\'f8edstavte si, \'9ee jste na jeho m\'edst\'ec. Hesketh cel\'fdch dvacet osm let myslel na sebe jako na jedince. Nem\'f9\'9eete \'e8ekat, \'9ee se u n\'ecj okam\'9eit\'ec obnov\'ed rasov\'e1 identifikace. Celou tu dobu jeho podv\'ecdom\'ed nebylo obt\'ec\'9eov\'e1no probl\'e9my s p\'f8e\'9eit\'edm. Nakonec se osobn\'ed prosp\'ecch znovu vyrovn\'e1 prosp\'ecchu rasov\'e9mu a pak uvid\'edme, jak se bari\'e9ry za\'e8\'ednaj\'ed hroutit.\ldblquote\par
Obr\'e1til se k Waltersovi. \'84U\'9e m\'e1 v pos\'e1dce n\'ecjak\'e9 p\'f8\'e1tele?\ldblquote\par
Walters prot\'e1hl obli\'e8ej. \'84\'d8ek bych, \'9ee nem\'e1 z\'e1jem. M\'e1m dojem, \'9ee i j\'e1 jsem mu ukradenej.\ldblquote\par
\'84Myslel jsem, \'9ee touhle dobou by se m\'ecl alespo\'f2 za\'e8\'ednat identifikovat,\ldblquote mumlal Shu. \'84Ale v takov\'e9m ojedin\'ecl\'e9m p\'f8\'edpad\'ec \endash\ldblquote\par
\'84P\'f8edpokl\'e1d\'e1m ale, \'9ee v\'ed n\'ecco, co m\'e1 pro n\'e1s cenu?\ldblquote vlo\'9eil se Vozdov do hovoru.\par
\'84T\'e9m\'ec\'f8 ur\'e8it\'ec,\ldblquote \'f8ekl Shu. \'84M\'f9\'9eete se vsadit, \'9ee v t\'ecch chyb\'ecj\'edc\'edch sedmi m\'ecs\'edc\'edch zase Charnogov\'e9 d\'eclali co mohli, aby z n\'ecj dostali informace, kter\'e9 oni pot\'f8ebuj\'ed. Tak\'9ee \endash\ldblquote\par
\'84Mysl\'edte, \'9ee je dostali?\ldblquote zaj\'edmal se Vozdov.\par
\'84Je to mo\'9en\'e9,\ldblquote pokr\'e8il Shu rameny. \'84V tom p\'f8\'edpad\'ec m\'f9\'9ee m\'edt v podv\'ecdom\'ed pocit viny. Jestli si uv\'ecdomil, \'9ee byl nep\'f8\'edteli u\'9eite\'e8n\'fd, m\'f9\'9ee se pova\'9eovat za zr\'e1dce. Takov\'e1 my\'9alenka je dost odpudiv\'e1 na to, abychom mohli p\'f8edpokl\'e1dat, \'9ee sv\'e9 vzpom\'ednky potla\'e8il.\ldblquote\par
\'84Ale ur\'e8it\'ec m\'e1me techniku, jak takov\'e9 potla\'e8ov\'e1n\'ed odstranit?\ldblquote prohodil Walters a Shu rozhodn\'ec p\'f8ik\'fdvl.\par
\'84Jist\'ec! Ale kdybychom prorazili jeho du\'9aevn\'ed obranu n\'e1sil\'edm, strhli bychom z\'e1rove\'f2 oporu jeho du\'9aevn\'ed rovnov\'e1hy. Pamatujte, \'9ee si na ni dlouho zvykal. Mohli bychom pak zjistit, \'9ee je z n\'ecj nep\'f8\'ed\'e8etn\'fd \'e8lov\'eck.\ldblquote\par
\'84Tak\'9ee budeme d\'e1l \'e8ekat,\ldblquote \'f8ekl Vozdov.\par
\'84P\'f8esn\'ec tak.\ldblquote\par
Do ticha, kter\'e9 n\'e1sledovalo, vtrhlo slab\'e9, ale vytrval\'e9 bzu\'e8en\'ed. Vozdov oto\'e8il sp\'edna\'e8em na stole.\par
\'84Sly\'9a\'edm.\ldblquote\par
\'84Na hranici dosahu detektoru se p\'f8ibli\'9euje nezn\'e1m\'e9 plavidlo, pane,\ldblquote ozval se slab\'fd hlas. \'84Patn\'e1ct osm na sto \'9aest. Pos\'edl\'e1m v\'e1m k\'f8ivku kursu na obrazovku.\ldblquote\par
Na plastikov\'e9m obd\'e9ln\'edku vlo\'9een\'e9m do desky stolu o\'9eila z\'e1\'f8iv\'ec modr\'e1 k\'f8ivka; Vozdov ji chvilku studoval a pak \'f8ekl: \'84\'8elut\'e1 pohotovost.\ldblquote Pak p\'f8es rameno k ostatn\'edm: \'84B\'ec\'9ete pry\'e8.\ldblquote\par
\'8ali.\par
\'84M\'ecl byste sebou hodit, Waltersi,\ldblquote \'f8ekl Shu. \'84Vezmu Hesketha s sebou, proto\'9ee jeho kabina je bl\'edzko nemocni\'e8n\'edho odd\'eclen\'ed.\ldblquote\par
Kdesi ve spletenci chodeb se rozlehlo poka\'9al\'e1v\'e1n\'ed ampli\'f3n\'f9 a pak usly\'9aeli: \'84Pozor! P\'f8ibli\'9euje se charnogsk\'fd k\'f8i\'9en\'edk, dvan\'e1ct na dev\'ect nula p\'ect na sto jedna. \'c8erven\'e1 pohotovost. \'c8erven\'e1 pohotovost.\ldblquote\par
Shu se rozb\'echl a Hesketh se cht\'ec necht\'ec pustil za n\'edm.\par
\'84Co \endash co se d\'ecje?\ldblquote lapal po dechu.\par
\'84Co mysl\'edte? Kdy\'9e udr\'9euje takov\'fd kurs, tak bude ur\'e8it\'ec \'fato\'e8it.\ldblquote Shu se hbit\'ec prosmekl kolem rohu. \'84Douf\'e1m, \'9ee je to mal\'e1 lo\'ef. Takhle daleko za p\'f8edn\'ed lini\'ed je to pravd\'ecpodobn\'e9. Nejsp\'ed\'9a pr\'f9zkumn\'edk \endash\ldblquote\par
Do chodby znovu vpadl hlas z ampli\'f3nu: \'84Hroz\'ed \'fatok! Hroz\'ed \'fatok!\ldblquote\par
V Heskethov\'ec mozku cosi cvaklo a zarazilo ho v b\'echu. \'84Kapsle,\ldblquote zas\'edpal bez dechu, \'84kapsle \endash n\'ecjak\'e1 kapsle \endash kde je kapsle?\ldblquote\par
Posledn\'ed slovo skoro k\'f8i\'e8el, ale Shu si sotva v\'9aiml, \'9ee se Hesketh zastavil, a u\'9e mu zmizel za rohem z dohledu. Heskethovo posledn\'ed zab\'ecdov\'e1n\'ed se rozplynulo ve vzduchu.\par
St\'e1l na k\'f8i\'9eovatce a zmaten\'ec se to\'e8il od chodby k chodb\'ec. Kon\'e8etiny a obli\'e8ej se mu nekontrolovateln\'ec chv\'ecly; na \'e8ele mu vyrazil pot a tekl mu do o\'e8\'ed.\par
Pak p\'f8i\'9ael duniv\'fd n\'e1raz, kter\'fd pooto\'e8il lo\'ef kolem jej\'ed pod\'e9ln\'e9 osy, a on se p\'f8ekotil vzh\'f9ru nohama. Hlavou narazil na roh tvrd\'e9 st\'ecny a n\'eckolik minut z\'f9stal le\'9eet v bezv\'ecdom\'ed.\par
Kdy\'9e se probral, do o\'e8\'ed mu tekl pot s krv\'ed, a mozek mu zatemnila nesnesiteln\'e1 bolest. Vyhrabal se na nohy a rozhl\'e9dl se. Na pohled se zd\'e1nliv\'ec nic nezm\'ecnilo; pokud ten obrovsk\'fd v\'fdbuch n\'eckde zp\'f9sobil \'9akodu, pak to nebylo tady.\par
Jeho pozornost upoutalo \'e8\'edslo v\'fdrazn\'ec namalovan\'e9 na dve\'f8\'edch. P\'f8ipadalo mu zn\'e1m\'e9 a on si vzpomn\'ecl, \'9ee m\'ecl kabinu s \'e8\'edslem. Tady byla \'e8\'edsla kolem sedmi set, nebyla mu k ni\'e8emu. 421 \endash to bylo ono.\par
Kdosi k n\'ecmu p\'f8ib\'edhal. Rychle se rozhl\'e9dl ob\'ecma sm\'ecry, uvid\'ecl toho, kter\'fd duniv\'fdmi skoky k\'f8i\'9eoval chodbu. \'84Kde je kabina 421?\ldblquote zaje\'e8el Hesketh.\par
Mu\'9e se ve sp\'ecchu sotva zastavil. \'84B\'ec\'9e o t\'f8i paluby n\'ed\'9e a pak po \'9elut\'e9 ke t\'f8et\'ed k\'f8i\'9eovatce a pak je to p\'e1t\'e1 vpravo, t\'f8et\'ed vlevo a znovu doleva!\ldblquote\par
A byl pry\'e8.\par
Hesketh se pokusil zafixovat si ve sv\'e9m zmaten\'e9m mozku mu\'9eovy pokyny. Za\'e8al nazda\'f8b\'f9h, a po n\'eckolika kroc\'edch do\'9ael ke \'9elut\'e9 zna\'e8ce. Zam\'ed\'f8il dol\'f9 a pevn\'ec se dr\'9eel z\'e1bradl\'ed.\par
J\'edt ke t\'f8et\'ed k\'f8i\'9eovatce \endash nebo to byly paluby?\par
I tyto pom\'edchan\'e9 vzpom\'ednky z n\'ecj vyprchaly d\'f8\'edv, ne\'9e do\'9ael ke konci \'9elut\'e9 a ta se zm\'ecnila v \'e8ervenou. P\'f8ed o\'e8ima mu tancovaly kruhy, chv\'edlemi se zkroutily do podoby \'e8\'edsla 421 a jindy se p\'f8ehodily na 412 nebo 214 pak se zase ztratily z dohledu. Jeho puls se za\'e8al zrychlovat a \'e8as od \'e8asu se ze\'ef po lev\'e9 stran\'ec, pod\'e9l kter\'e9 \'9ael, oto\'e8ila a ude\'f8ila ho do hlavy.\par
Kdosi zahnul kolem rohu a narazil do n\'ecj. \'84Se\'9a v po\'f8\'e1dku, kamar\'e1de?\ldblquote nal\'e9hal \'e8\'edsi hlas.\par
Hesketh zoufale hledal slova. \'84Kabina 421, pros\'edm?\ldblquote\par
\'84Nemocni\'e8n\'ed odd\'eclen\'ed? Paluba D, zahne\'9a doprava a pak druh\'e1 odbo\'e8ka vlevo a bude\'9a p\'f8\'edmo p\'f8ed n\'edm. Nem\'f9\'9ee\'9a to minout.\ldblquote\par
Mu\'9e zmizel.\par
Hesketh se dopot\'e1cel o kousek d\'e1l. Objevil se kdosi dal\'9a\'ed. Hesketh zachr\'e8el svou ot\'e1zku: \'84Kabina 421, pros\'edm?\ldblquote\par
\'84Tohle je \'c8ty\'f8i jedna dva,\ldblquote \'f8ekl ten \'e8lov\'eck a uk\'e1zal rukou. Nasouval hlavu do p\'f8ilby s bojov\'fdm hled\'edm a nev\'9aiml si, jak je Heskethovi. \'84Ale jestli hled\'e1\'9a Duhea, tak ten je zrovna na sv\'e9m m\'edst\'ec u d\'ecl.\ldblquote\par
Pot\'e1cej\'edc\'ed se Hesketh zkusil dve\'f8e, na kter\'e9 mu mu\'9e uk\'e1zal. Byly zam\'e8en\'e9. S n\'e1mahou zaost\'f8il zrak, zjistil, \'9ee to nen\'ed \'e8\'edslo 421 a rozho\'f8\'e8en\'ec se obr\'e1til, aby se mu\'9ee zeptal, co to m\'e1 znamenat. Ale ten byl pry\'e8.\par
\'84Pozor,\ldblquote ozval se znovu ampli\'f3n, \'84Zpr\'e1va o rozsahu \'9akod. Z\'e1sah veden zezadu do st\'f8\'edlen v lev\'e9 p\'f8edn\'ed \'e8\'e1sti velkou st\'f8elou. Nevybuchla a \endash\ldblquote\par
Pozn\'e1n\'ed, co m\'ecl n\'e1raz znamenat, vtrhlo Heskethovi do mozku. Divoce se rozhl\'ed\'9eel vlevo a vpravo a hledal \'e8erven\'ec nat\'f8en\'e9 dve\'f8e, kter\'e9 ozna\'e8ovaly vchod do z\'e1chrann\'e9 kapsle, ale \'9e\'e1dn\'e9 nevid\'ecl, a pak se schoulil do klub\'ed\'e8ka a sna\'9eil se zahnat zp\'e1tky do hlubin mozku nov\'ec probuzen\'e9 vzpom\'ednky.\par
\'84\endash nezp\'f9sobila v\'ect\'9a\'ed \'9akody,\ldblquote pokra\'e8oval ampli\'f3n a nebral na Hesketha ohledy. \'84\'dato\'e8n\'edk dostal dva p\'f8\'edm\'e9 z\'e1sahy, z\'f9st\'e1v\'e1 pozadu a pohybuje se nejist\'ec. Konec.\ldblquote\par
Hesketh byl po\'f8\'e1d skr\'e8en\'fd v pozici z\'e1rodku, kdy\'9e tu zaslechl pomal\'e9 kroky, dvojit\'e9, t\'ec\'9ek\'e9. Opatrn\'ec otev\'f8el o\'e8i.\par
Bl\'ed\'9eili se k n\'ecmu dva o\'9aet\'f8ovatel\'e9 ve skafandrech, mezi sebou nesli nos\'edtka, na kter\'fdch le\'9eel t\'ec\'9ece zran\'ecn\'fd mu\'9e; krev prosakovala prost\'ecradlem.\par
Hesketh se vzty\'e8il na nejist\'fdch nohou a \'f8ekl: \'84Kabina 421, pros\'edm?\ldblquote\par
Prvn\'ed o\'9aet\'f8ovatel se na n\'ecj u\'9easle pod\'edval. \'84Kterej blbec t\'ec poslal do nemocnice po vlastn\'edch v takov\'fdmhle stavu! Hej, poj\'ef s n\'e1ma!\ldblquote\par
Poslu\'9an\'ec je n\'e1sledoval, kdy\'9e ale vstoupili do nemocni\'e8n\'ed chodby, zahl\'e9dl \'e8\'edslo, po kter\'e9m se tak sh\'e1n\'ecl, a vyrazil k n\'ecmu. Jakmile za n\'edm dve\'f8e kabiny bezpe\'e8n\'ec zapadly, vrhl se tv\'e1\'f8i dol\'f9 na palandu.\par
Co se to s n\'edm d\'eclo? Ta z\'e1vra\'9d, p\'f8ekotn\'fd puls, z\'e1plava potu, jak\'fdsi \endash divn\'fd \endash pocit v \'9ealudku, ani plnosti, ani pr\'e1zdnoty nebo tlaku, nebyl podobn\'fd \'9e\'e1dn\'e9mu pocitu, kter\'fd c\'edtil v \'fatrob\'e1ch po v\'9aechny ty roky\'85?\par
Celou v\'ec\'e8nost jen le\'9eel, neodva\'9eoval se pohnout a chv\'edlemi na\'f8\'edkal. Pak se otev\'f8ely dve\'f8e a dovnit\'f8 vstoupil doktor Shu, n\'e1sledov\'e1n sestrou, kter\'e1 nesla steriliz\'e1tor a obvazy.\par
\'84Co je s v\'e1mi, Heskethe?\ldblquote vyzv\'eddal doktor. \'84O\'9aet\'f8ovatel\'e9 mi \'f8ekli, \'9ee vypad\'e1te dost zle.\ldblquote\par
Hesketh se nap\'f9l oto\'e8il na bok a cosi zachr\'e8el. Mohlo to b\'fdt slovo: \'84Pomoc!\ldblquote\par
Shuovy profesion\'e1ln\'ed prsty prohmat\'e1valy Heskethovu zkrvavenou hlavu. \'84Je to \'9akr\'e1banec,\ldblquote \'f8ekl a dodal k sest\'f8e: \'84Nepot\'f8ebuje obvaz \endash jenom vy\'e8istit.\ldblquote\par
\'84Moje \endash moje vnit\'f8nosti,\ldblquote za\'fap\'ecl Hesketh a Shu se zamra\'e8il. Vyt\'e1hl ze steriln\'ed schr\'e1nky desti\'e8ku a rychle ji p\'f8itiskl Heskethovi na k\'f9\'9ei p\'f8edlokt\'ed; pak ji odt\'e1hl a vlo\'9eil pod objektiv kapesn\'edho diagnostika. Hv\'edzdl.\par
\'84Sn\'eczte tohle,\ldblquote \'f8ekl a vyklepl z tuby pilulku. \'84To v\'e1s d\'e1 za chvilku dohromady. Jste \'fapln\'ec oby\'e8ejn\'ec nachlazen\'fd. Asi jste byl v pom\'ecrn\'ec steriln\'edm klimatu a tam jste ztratil hodn\'ec odolnosti. Ale nic stra\'9an\'e9ho to nen\'ed.\ldblquote\par
Hesketh do sebe n\'ecjak dostal pilulku bez chuti a Shu se oto\'e8il zp\'e1tky ke dve\'f8\'edm.\par
\'84Necho\'efte pry\'e8 \endash\ldblquote vyk\'f8ikl Hesketh.\par
\'84Poslouchejte, Heskethe, v odd\'eclen\'ed m\'e1m \'9aedes\'e1t mu\'9e\'f9, kter\'e9 jsme vyt\'e1hli z ruin na p\'f8\'eddi. Ud\'eclal jsem v\'9aechno, co jste pot\'f8eboval, a nem\'f9\'9eu ma\'f8it \'e8as t\'edm, \'9ee v\'e1s budu dr\'9eet za ruku!\ldblquote\par
Pak se trochu obm\'eck\'e8il. \'84Mysl\'edm, \'9ee je povzbudiv\'e9, \'9ee u\'9e nechcete b\'fdt s\'e1m. Nebojte se \endash tahle pilulka v\'e1s za \'9aest hodin postav\'ed na nohy \endash\ldblquote\par
Dve\'f8mi zah\'f8m\'ecl hlas. Vozdov. \'84Shu, co tam k \'e8ertu d\'ecl\'e1te? M\'e1te operovat Turru Singha!\ldblquote\par
\'84Ano, komodore,\ldblquote \'f8ekl Shu a znovu se obr\'e1til k odchodu. \'84Pr\'e1v\'ec mu d\'e1vaj\'ed anest\'e9zii.\ldblquote\par
Hesketh si nemohl vzpomenout, kdy byl naposledy nemocn\'fd. Te\'ef ho virus rychle dostal do deliria a m\'edrn\'e9ho komatu, ze kter\'e9ho se probral o mnoho slab\'9a\'ed a s hlavou hu\'e8\'edc\'ed nov\'fdmi vzpom\'ednkami. P\'f8inutily ho vyk\'f8iknout a otev\'f8\'edt o\'e8i, a pak zjistil, \'9ee u postele stoj\'ed o\'9aet\'f8ovatel.\par
\'84U\'9e byste m\'ecl b\'fdt v po\'f8\'e1dku, pane Heskethe,\ldblquote \'f8ekl mu\'9e. \'84\'8ael byste laskav\'ec k doktorovi do kancel\'e1\'f8e?\ldblquote\par
\'84Ne,\ldblquote \'f8ekl Hesketh a obr\'e1til se.\par
Mu\'9e zmaten\'ec vycouval, ale za chvilku byl zp\'e1tky, tentokr\'e1t v doprovodu Vozdova a Shua. Komodor st\'e1l v pozad\'ed a sr\'9ael vztekem, zat\'edmco doktor Hesketha nesp\'ecchav\'ec vy\'9aet\'f8oval. Pak ustoupil a st\'e1hl si steriln\'ed rukavice.\par
\'84Vydr\'9e\'ed to,\ldblquote \'f8ekl velice unaven\'ec. \'84Hore\'e8ka pominula a infekci m\'e1me pod kontrolou.\ldblquote\par
\'84Tak dobr\'e1!\ldblquote Vozdov p\'f8istoupil bl\'ed\'9e. \'84Sly\'9a\'edte, pane Heskethe?\ldblquote\par
Hesketh neodpov\'ecd\'ecl.\par
Vozdov se u\'9e nedok\'e1zal d\'e9le ovl\'e1dat. \'84Je \'fapln\'ec jedno, jestli chcete poslouchat nebo ne, poslouchat prost\'ec budete!\ldblquote vybuchl. \'84Vyt\'e1hnu z v\'e1s v\'9aecko, co budu moct! V\'f9bec se mi nel\'edb\'ed pomy\'9alen\'ed, \'9ee d\'edky tomu, jak jste d\'f9le\'9eit\'fd a nenahraditeln\'fd, si s n\'e1ma zahr\'e1v\'e1te podle toho, jakou m\'e1te moment\'e1ln\'ec n\'e1ladu. Pr\'e1v\'ec p\'f8ed chv\'edl\'ed jsme p\'f8i \'fatoku Charnog\'f9 ztratili \'e8ty\'f8icet v\'fdborn\'fdch lid\'ed a doktor bojuje, aby udr\'9eel dal\'9a\'ed tucet mu\'9e\'f9 na\'9eivu. V\'edte o Charnoz\'edch dost, aby se v\'e1lka dala zkr\'e1tit, a my ji zkr\'e1t\'edme bez ohledu na to, co chcete vy!\ldblquote\par
Shu unaven\'ec vrt\'ecl hlavou, cht\'ecl Vozdova uti\'9ait, ale ten se k n\'ecmu rezolutn\'ec obr\'e1til: \'84U\'9e toho bylo dost, doktore! Waltersi! Nest\'f9jte na chodb\'ec jako blbec a poj\'efte sem. \'d8ekl jsem v\'e1m, \'9ee chci, aby se tenhle \'c8lov\'eck za\'e8al zaj\'edmat o situaci\'85\ldblquote\par
\'84Pane,\ldblquote br\'e1nil se Walters, \'84d\'eclal jsem, co jsem moh. Ale nedok\'e1zal jsem se mu v\'f9bec dostat na k\'f9\'9ei.\ldblquote\par
\'84Tak ho seberte a uka\'9ete mu mrtvoly a rozbitou p\'f8\'ed\'ef! Jestli mu tohle ne-p\'f8ipomene. \'9ee je \'e8lov\'eck a \'9ee m\'e1 ke sv\'e9 rase n\'ecjak\'e9 povinnosti, tak mu to p\'f8ipomeneme n\'e1sil\'edm! Dobr\'e1,\ldblquote skon\'e8il a t\'f3n jeho hlasu se sn\'ed\'9eil. \'84Heskethe, vsta\'f2te a b\'ec\'9ete s Waltersem.\ldblquote\par
Hesketh nev\'ecd\'ecl, co se po n\'ecm chce, ale vyc\'edtil v hlase autoritu, a tak poslechl.\par
\'84Se mi zd\'e1,\ldblquote \'f8ekl Walters ho\'f8ce, kdy\'9e se protahovali p\'f8\'edstupovou chodbou nap\'f9l zatarasenou sesypan\'fdm za\'f8\'edzen\'edm, \'84\'9ee t\'ec v\'edc ne\'9e vlastn\'ed lidi zaj\'edmaj ti bastardi, co t\'ec dr\'9eeli pod z\'e1mkem! J\'e1 jsem znal ty kluky, kter\'fd te\'efka tahaj tamvoca\'ef tuh\'fd a rozbit\'fd na kousky. Byli to m\'ed dob\'f8\'ed p\'f8\'e1tel\'e9,\par
Pod\'edvej \endash\ldblquote\par
Walters p\'f8isko\'e8il k jednomu mu\'9ei ve skafandru, chytil ho za rameno a obr\'e1til ho, aby vid\'ecli, co nese v n\'e1ru\'e8\'ed: nohu, ruku a hlavu, kter\'e9 k sob\'ec nepat\'f8ily. \'84Tohle provedli ti tv\'ed kamar\'e1di Charnogov\'e9 \endash jasn\'fd?\ldblquote\par
Mu\'9e ve skafandru zase pokra\'e8ovaj chodbou d\'e1l i se sv\'fdm p\'f8\'ed\'9aern\'fdm n\'e1kladem. Hesketh pozoroval, jak odch\'e1z\'ed, a znovu poc\'edtil n\'e1val nevolnosti. \'84Co \endash se p\'f8esn\'ec \endash stalo?\ldblquote\par
\'84To u\'9e je lep\'9a\'ed. Projdem komorou a j\'e1 ti to uk\'e1\'9eu.\ldblquote\par
U vchodu do p\'f8echodov\'e9 komory, kter\'e1 se no\'f8ila do vzduchot\'ecsn\'ec uzav\'f8en\'e9 po\'9akozen\'e9 sekce, st\'e1l str\'e1\'9en\'fd; Walters vysv\'ectlil, jak\'fd m\'e1 \'fakol, a dostali povolen\'ed ke vstupu. Ve sluch\'e1tk\'e1ch skafandru zn\'ecl jeho hlas Heskethovi cize, ale smysl pochytil.\par
\'84Vid\'ed\'9a tu velkou \'e8ernou v\'ecc v prost\'f8edku toho bordelu?\ldblquote\par
Heskethovy o\'e8i nebyly zvykl\'e9 orientovat se v takov\'e9m zmatku, jak\'fd spat\'f8ily; nap\'f8\'e1hl ruku a uk\'e1zal na cosi velk\'e9ho, \'e8ern\'e9ho a zlov\'ecstn\'e9ho, co vy\'e8uhovalo z haldy zni\'e8en\'e9ho za\'f8\'edzen\'ed. \'84Tamto?\ldblquote\par
\'84P\'f8esn\'ec tak. D\'e1re\'e8ek od tvejch kamar\'e1d\'f9, rozum\'ed\'9a? Raketa s hlavic\'ed tak velkou, \'9ee by bohat\'ec sta\'e8ila rozn\'fdst na\'9ai lo\'ef po p\'f9lce vesm\'edru. Kdyby ji nezarazilo ochrann\'fd pole, u\'9e by sme si to plachtili do pekla n\'eckde na p\'f9l cesty mezi na\'9a\'ed trasou a nejbli\'9e\'9a\'ed z\'e1kladnou. Byly by z n\'e1s mrtvoly, v\'e8etn\'ec tebe, a byla by to pr\'e1ci\'e8ka tvejch kamar\'e1d\'f9. Jasn\'fd?\ldblquote\par
Hesketh se neklidn\'ec o\'9ail. \'84Mn\'ec u\'9e se to kdysi stalo,\ldblquote \'f8ekl. \'84To muselo b\'fdt d\'f8\'edv, ne\'9e \endash ne\'9e byl ze m\'ec v\'ecze\'f2\'85 Ale copak oni tu u\'9e nemaj\'ed \'9e\'e1dn\'e9 z\'e1chrann\'e9 kapsle?\ldblquote\par
\'dazkostliv\'ec \'e8ekal, co Walters odpov\'ed. \'84Ale jo, m\'e1me z\'e1chrann\'fd kapsle. Jestli se jim tak d\'e1 \'f8\'edkat. Uvid\'ed\'9a je po cel\'fd lodi. Je to u\'9e ale p\'f8e\'9eitek. Jak\'e1 je \'9aance, \'9ee se dostane\'9a do kapsle, kdyby takov\'e1hle st\'f8ela fakticky vybuchla? Pche! Lodi jako je ta na\'9ae by trvalo n\'eckolik dn\'ed letov\'e9ho \'e8asu, ne\'9e by pro\'e8esala celou oblast, kde by se po takov\'fdm v\'fdbuchu mohl n\'e1hodou n\'ecjakej trose\'e8n\'edk vyskytovat \endash a mysl\'ed\'9a, \'9ee by se n\'eckdo unavoval hled\'e1n\'edm lid\'ed, o kterejch v\'f9bec nen\'ed jist\'fd, \'9ee p\'f8e\'9eili, kdy\'9e lo\'ef m\'edsto zachra\'f2ov\'e1n\'ed m\'f9\'9ee sest\'f8elovat Charnogy? Nebu\'ef bl\'e1zen.\ldblquote\par
\'84J\'e1 \endash jsem si myslel, \'9ee se kapsle daj\'ed lokalizovat r\'e1diem.\ldblquote \'f8ekl Hesketh nesm\'ecle.\par
\'84Ale jo, daj\'ed. To je ur\'e8it\'e1 \'9aance. Ale lo\'ef by se musela dostat hodn\'ec bl\'edzko ke kapsli, aby sign\'e1l zachytila, a v ka\'9ed\'fdm p\'f8\'edpad\'ec \'9aok p\'f8i odp\'e1len\'ed \'e8asto r\'e1dio vy\'f8ad\'ed z \'e8innosti. Ne, z\'e1chrann\'e1 kapsle je dneska zbyte\'e8n\'e1 n\'e1maha.\ldblquote Zm\'ecnil t\'e9ma, \'84No tak? Vid\'ecls dost? Za\'e8ne\'9a kone\'e8n\'ec mluvit?\ldblquote\par
\'84Nev\'edm, co bych mohl \'f8\'edct,\ldblquote h\'e1jil se Hesketh a Walters znechucen\'ec m\'e1vl rukou.\par
\'84Tak to budeme muset zjistit my,\ldblquote \'f8ekl a vedl ho zp\'e1tky ze zni\'e8en\'e9 sekce do \'fatrob lodi.\par
Jak se vraceli chodbami, minuli tak\'e9 \'e8erven\'ec nat\'f8en\'e9 dve\'f8e; Hesketh se zarazil a zaujat\'ec se na n\'ec zahled\'ecl.\par
\'84Jo, to je z\'e1chrann\'e1 kapsle,\ldblquote \'f8ekl mu Walters. \'84Kapsle pro dva lidi, v podobn\'e9 jsi p\'f8e\'9eil. Ty jsi p\'f8e\'9eil! Na rozd\'edl od t\'ecch chud\'e1k\'f9 v d\'eclost\'f8eleck\'e9 sekci \endash z t\'ecch je te\'ef i s \'9eelezem jedna ka\'9ae.\ldblquote\par
Hesketh si jeho zlosti nev\'9a\'edmal, zkusmo p\'f8ezkou\'9ael mechanismus dve\'f8\'ed a ty se odsunuly. Hled\'ecl dovnit\'f8. Vzhled se t\'e9m\'ec\'f8 nezm\'ecnil od toho, co znal; Walters p\'f8ece \'f8ekl, \'9ee kapsle jsou p\'f8e\'9eitek, a kdo by se nam\'e1hal ho vylep\'9aovat?\par
\'84Spokojen\'fd?\ldblquote zeptal se Walters kousav\'ec po del\'9a\'ed chv\'edli. Hesketh dve\'f8e zase neochotn\'ec zav\'f8el.\par
\'84Pros\'edm v\'e1s, vezm\'ecte m\'ec do m\'e9 kabiny,\ldblquote po\'9e\'e1dal a Walters prob\'echl chodbou k nemocni\'e8n\'edmu odd\'eclen\'ed. Ale kdy\'9e se Hesketh dostal na dohled kabiny 421 a dychtiv\'ec k n\'ed zam\'ed\'f8il, s p\'f8ekvapen\'edm zjistil, \'9ee mu kdosi sv\'edr\'e1 pa\'9ei.\par
\'84Ne tak zhurta,\ldblquote procedil Walters mezi zuby. \'84Nejd\'f8\'edv p\'eckn\'ec k doktorovi do kancel\'e1\'f8e.\ldblquote\par
\'84Ale \endash pro\'e8? U\'9e je mi dob\'f8e \endash nachlazen\'ed je pry\'e8 \endash\ldblquote protestoval a sna\'9eil se vyprostit se, ale Walters si um\'ecl se vzpurn\'edkem poradit a dostrkal ho ke dve\'f8\'edm.\par
Uvnit\'f8 za doktorov\'fdm stolem sed\'ecl Vozdov a podepisoval formul\'e1\'f8e, kter\'e9 doktor p\'f8edt\'edm vyplnil. Oba zvedli hlavy, kdy\'9e Walters s Heskethem vstoupili.\par
\'84Tak co?\ldblquote uhodil okam\'9eit\'ec Vozdov. \'82\'82Srovnalo ho to trochu?\ldblquote\par
\'84To bych ne\'f8ek, pane,\ldblquote \'f8ekl Walters skl\'ed\'e8en\'ec. \'84Zaj\'edmal se akor\'e1t o z\'e1chrann\'fd kapsle.\ldblquote\par
\'84N\'e1vrat do d\'eclohy,\ldblquote \'f8ekl ti\'9ae Shu a vyplnil dal\'9a\'ed formul\'e1\'f8. \'84Heskethe, zat\'edmco jste byl pry\'e8, d\'edvali jsme se, jak um\'edraj\'ed lid\'e9. Pr\'e1v\'ec jim p\'ed\'9au \'famrtn\'ed listy. Znamen\'e1 to pro v\'e1s n\'ecco?\lquote\par
\'84Pros\'edm v\'e1s, dovolte mi vr\'e1tit se do m\'e9 kabiny,\ldblquote \'f8ekl Hesketh. \'84U\'9e je mi dob\'f8e.\ldblquote\par
\'84Tak to bysme m\'ecli,\ldblquote \'f8ekl Vozdov unaven\'ec. \'84Shu, u\'9e m\'e1m toho \'e8ek\'e1n\'ed po krk. V hlav\'ec toho chlapa je informace, kterou mus\'edme z\'edskat, a vy se k n\'ed dostanete. To je rozkaz.\ldblquote\par
Shu u\'9e nem\'ecl s\'edlu protestovat.\par
\'84Serove! Quincatlane!\ldblquote k\'f8ikl Vozdov a do kancel\'e1\'f8e p\'f8isp\'ecchali dva o\'9aet\'f8ovatel\'e9. \'84Odve\'efte ho do opera\'e8n\'edho s\'e1lu. Doktor v\'e1m \'f8ekne, co s n\'edm ud\'ecl\'e1te.\ldblquote\par
Heskethovy pa\'9ee se ocitly t\'ecsn\'ec u t\'ecla a on s\'e1m byl n\'e1sil\'edm veden ke dve\'f8\'edm, odli\'9an\'fdm od t\'ecch, ne\'9e kter\'fdmi ve\'9ael. Jakmile spatn\'f8il, co bylo za nimi, za\'e8al k\'f8i\'e8et.\par
Ale nikdo si jeho protest\'f9 nev\'9a\'edmal. Polo\'9eili ho na tvrd\'fd opera\'e8n\'ed st\'f9l a do pa\'9ee mu vp\'edchli jehlu. Do jist\'e9 m\'edry se uklidnil; p\'f8estal k\'f8i\'e8et a puls se uti\'9ail. Ale kdesi hluboko p\'f8iv\'edral o\'e8i hr\'f9zou p\'f8ed t\'edm, co by mohly vid\'ect.\par
Vozdov si p\'f8it\'e1hl \'9eidli a sedl si ke stolu; Shu dal n\'eckolik tich\'fdch p\'f8\'edkaz\'f9 o\'9aet\'f8ovatel\'f9m, ti p\'f8ivezli stolky s p\'f8\'edstroji a p\'f8ipevnili Heskethovi na sp\'e1nky a do vlasat\'e9 \'e8\'e1sti hlavy p\'f8\'edsavn\'e9 konektory.\par
\'84Pro\'e8 k\'f8i\'e8el?\ldblquote zeptal se Vozdov.\par
Shu si p\'f8ejel rukou po \'e8ele. \'84Patrn\'ec proto, \'9ee se mu to stalo u\'9e d\'f8\'edv.\ldblquote\par
\'84Mysl\'edte v dob\'ec, kdy ho m\'ecli Char-nogov\'e9? Nu co\'9e, jak\'fd je v tom rozd\'edl? Tentokr\'e1t pom\'e1h\'e1 vlastn\'ed rase, ne?\ldblquote\par
\'84Logika takov\'e9ho p\'f8\'edkazu se nemus\'ed nezbytn\'e9 l\'edbit podv\'ecdom\'ed,\ldblquote \'f8ekl Shu a podle hlasu bylo zn\'e1t, \'9ee se to nel\'edb\'ed ani jemu. Nicm\'e9n\'ec pokra\'e8oval v p\'f8\'edprav\'e1ch. Nad Heskethovo \'e8elo p\'f8ipevnili metronom, na konci jeho kolm\'e9ho kyvadla z\'e1\'f8ilo mal\'e9 sv\'ect\'e9lko a to vyrazilo z Hesketha dal\'9a\'ed v\'fdk\'f8ik. A dal\'9a\'ed. A dal\'9a\'ed.\par
Znovu vpich jehly, a potom tma.\par
Probudil se a zjistil, \'9ee le\'9e\'ed na paland\'ec ve sv\'e9 kabin\'ec, a Shu sp\'ed na \'9eidli vedle n\'echo. \'8aok z probuzen\'ed Hesketha okam\'9eit\'ec vzburcoval a za\'e8al se divoce ohl\'ed\'9eet po hypnotick\'e9m za\'f8\'edzen\'ed, kter\'e9 na n\'ecj pou\'9eili.\par
Doktor se zavrt\'ecl a otev\'f8el o\'e8i.\par
\'84Nebojte se, Heskethe. Pro tuhle chv\'edli je to pry\'e8.\ldblquote\par
Hesketh se uvolnil, ale jeho pozorn\'e9 o\'e8i se d\'e1l up\'edraly Shuovi do obli\'e8eje jako o\'e8i chycen\'e9ho zv\'ed\'f8ete, kter\'e9 sleduje sv\'e9ho v\'ecznitele.\par
\'84Je mi to l\'edto,\ldblquote pokra\'e8oval Shu nepat\'f8i\'e8n\'ec. \'84Ale muselo to b\'fdt. K\'f8i\'e8el jste \endash v\'edte o tom?\ldblquote\par
Hesketh si uv\'ecdomil, \'9ee m\'e1 hrdlo vyschl\'e9 a rozdr\'e1san\'e9. Zkusil promluvit, ale bolelo to.\par
\'84Vypijte to \endash ulev\'ed se v\'e1m,\ldblquote pod\'e1val mu Shu sklenici plnou b\'edl\'e9 tekutiny, kter\'e1 p\'f8edt\'edm st\'e1la na okraji n\'e1dr\'9eky. Hesketh si ned\'f9v\'ec\'f8iv\'ec vzal, ale kdy\'9e n\'e1poj okusil, bolest pominula.\par
Vr\'e1til sklenici a mumlal d\'edky.\par
\'84Nel\'edb\'ed se mi, co mus\'edme d\'eclat,\ldblquote \'f8ekl Shu. \'84V\'edte to? Ale \endash kdy\'9e v\'e1s Charnogov\'e9 chytili, museli v\'e1s prohl\'ed\'9eet, studovat a hodn\'ec se od v\'e1s dozv\'ecd\'ecli.\par
Nemohl jste tomu zabr\'e1nit. Pouh\'fd fakt, \'9ee jste byl \'9eivou, d\'fdchaj\'edc\'ed lidskou bytost\'ed, jim mo\'9en\'e1 \'f8ekl v\'edc, ne\'9e o n\'e1s v\'ecd\'ecli p\'f8edt\'edm. N\'e1hodou jedna ku mili\'f3nu jsme v\'e1s dostali v po\'f8\'e1dku zp\'e1tky. A \endash\ldblquote bezmocn\'ec rozhodil ruce.\par
\'84Rad\'9ai bych v\'e1s nechal na pokoji, dokud se s\'e1m nevzpamatujete. Nakonec by k tomu do\'9alo. Ale oni \'f8\'edkaj\'ed, \'9ee pot\'f8ebuj\'ed od v\'e1s informace hned, a komodor mi na\'f8\'eddil, abych \endash\ldblquote\par
\'84Bude to pokra\'e8ovat?\ldblquote zeptal se Hesketh.\par
\'84Ano, ob\'e1v\'e1m se, \'9ee ano. Sna\'9e\'edme se lokalizovat vzpom\'ednky na n\'eckolik ur\'e8it\'fdch m\'ecs\'edc\'f9, kter\'e9 jste pro\'9eil p\'f8ed mnoha lety, a vy jste je s\'e1m p\'f8ed sebou schoval tak dob\'f8e, \'9ee n\'e1m to m\'f9\'9ee trvat dost dlouho, ne\'9e je v\'9aechny najdeme.\ldblquote Shu u\'9e nedok\'e1zal d\'e9le vzdorovat up\'f8en\'e9mu Heskethovu pohledu a musel se zad\'edvat na pr\'e1zdnou ze\'ef.\par
Otev\'f8ely se dve\'f8e; dovnit\'f8 nahl\'e9dl o\'9aet\'f8ovatel a \'f8ekl: \'84Komodor Vozdov se d\'e1v\'e1 porou\'e8et, doktore, a je pr\'fd p\'f8ipraven k dal\'9a\'edmu sezen\'ed.\ldblquote\par
\'84Vy\'f8\'eddil jste mu, \'9ee Hesketh p\'f8ipraven nen\'ed?\ldblquote odpov\'ecd\'ecl Shu ot\'e1zkou, ani\'9e oto\'e8il hlavu.\par
\'84Ano, pane.\ldblquote Doktor vstal. Hesketh se na n\'ecj vy\'e8\'edtav\'ec d\'edval. \'84Zatracen\'ec, Heskethe! P\'f8\'e1l bych si, abychom m\'ecli jinou mo\'9enost, opravdu.\ldblquote\par
\'84J\'e1 v\'edm,\ldblquote \'f8ekl Hesketh p\'f8ekvapiv\'ec. \'84Kde je Vozdov?\ldblquote\par
\'84P\'f8edpokl\'e1d\'e1m, \'9ee v opera\'e8n\'edm s\'e1le,\ldblquote Ve dve\'f8\'edch dal p\'f8ednost Heskethovi a oba vy\'9ali na chodbu.\par
Vozdov byl skute\'e8n\'ec v s\'e1le; netrp\'ecliv\'ec p\'f8ech\'e1zel sem a tam. Kdy\'9e doktor vstoupil, vy\'9at\'eckl: \'84Kde jste? U\'9e jsme s n\'edm ztratili dost \'e8asu!\ldblquote\par
Hesketh ml\'e8ky zkoumal m\'edstnost. Vypadala stejn\'ec jako p\'f8edt\'edm. Metronom byl nachystan\'fd, aby mu za\'e8al tikat nad \'e8elem a uvedl ho do transu. Pomalu ten t\'ec\'9ek\'fd p\'f8edm\'ect zdvihl a hodil ho po Vozdovovi.\par
Ude\'f8il komodora do hrudi a po \'faderu n\'e1sledoval moment u\'9easl\'e9ho ticha. Pak Vozdov zareagoval.\par
\'84Co, ty zbab\'eclej zr\'e1d\'e8e \endash\ldblquote\par
Jeho p\'ecst vyl\'e9tla k Heskethovu obli\'e8eji, ale do cesty j\'ed sko\'e8il Shu. Nebyl dost rychl\'fd; r\'e1na ho zas\'e1hla naplno, tak\'9ee se zapot\'e1cel p\'f8es celou m\'edstnost a dr\'9eel se za rameno.\par
\'84Komodore, jestli to ud\'ecl\'e1te je\'9at\'ec jednou,\ldblquote \'f8ekl, jakmile bolest ovl\'e1dl, \'84pod\'e1m z\'e1kladn\'ec d\'f9v\'ecrnou zpr\'e1vu o va\'9aem chov\'e1n\'ed a navrhnu, abyste byl zbaven velen\'ed. Rozum\'edte?\ldblquote\par
\'84Co jste to \'f8\'edkal?\ldblquote do\'9eadoval se komodor nev\'ec\'f8\'edcn\'ec odpov\'ecdi.\par
\'84Sly\'9ael jste dob\'f8e.\ldblquote Shu si mnul bolav\'e9 rameno. \'84Jestli\'9ee to bude nezbytn\'e9, prohl\'e1s\'edm v\'e1s za psychologicky nezp\'f9sobil\'e9ho k v\'fdkonu takov\'e9 funkce. Mysl\'edm, \'9ee velen\'ed podpo\'f8\'ed m\'f9j n\'e1vrh, a\'9e jim \'f8eknu, \'9ee jste ohrozil p\'f8\'ed\'e8etnost nejcenn\'ecj\'9a\'edho mu\'9ee, kter\'fd \'9eije. Tak co, u\'9e se dok\'e1\'9eete ovl\'e1dat, nebo v\'e1s budu muset odtud vyk\'e1zat?\ldblquote\par
\'84Ale \endash\ldblquote zd\'e1lo se, \'9ee Vozdov nem\'f9\'9ee v\'ec\'f8it vlastn\'edm u\'9a\'edm. \'84P\'f8ece jste vid\'ecl, co ud\'eclal!\ldblquote\par
\'84Vid\'ecl,\ldblquote odsekl Shu ledov\'ec. \'84A bylo to naprosto opr\'e1vn\'ecn\'e9.\ldblquote\par
Hesketh, kter\'fd kone\'e8n\'ec pochopil situaci, se najednou na mal\'e9ho, ti\'9ae mluv\'edc\'edho doktora usm\'e1l. \'84L\'edb\'edte se mi!\ldblquote \'f8ekl z\'f8eteln\'ec.\par
Shu se dok\'e1zal v odpov\'ec\'ef u\'9akl\'edbnout. \'84Dlouho v\'e1m to nevydr\'9e\'ed. Lehn\'ecte si, ano?\ldblquote\par
Hesketh zav\'e1hal a pod\'edval se na Vozdova. Zamra\'e8en\'fd komodor se u\'9e vzpamatoval natolik, \'9ee si sedl a Hesketh nerozhodn\'ec vylezl na st\'f9l.\par
Znovu zapnuli metronom a v\'9aechno za\'e8alo nanovo.\par
Tentokr\'e1t po probuzen\'ed zjistil, \'9ee je po\'f8\'e1d na s\'e1le. Vozdov mluvil a za \'f8e\'e8i si pot\'ec\'9aen\'ec mnul ruce.\par
\'84Tak jsme se kone\'e8n\'ec n\'eckam dostali! Copak jsem v\'e1m to ne\'f8\'edkal, Shu?\ldblquote\par
Hesketh obr\'e1til hlavu, aby se pod\'edval na Shua, kter\'fd se tv\'e1\'f8il znechucen\'ec. \'84Ano, pokro\'e8ili jsme,\ldblquote uznal. \'84P\'f8esto si nejsem jist, jestli je to pot\'ec\'9auj\'edc\'ed zpr\'e1va.\ldblquote\par
\'84Na tom nez\'e1le\'9e\'ed,\ldblquote m\'e1vl rukou Vozdov. \'84Na z\'e1kladn\'ec budou r\'e1di, a\'9e jim to sd\'ecl\'edme. Trochu je pop\'edchne, a\'9e se dozv\'ecd\'ed, \'9ee tak dlouho podce\'f2ovali znalosti Charnog\'f9 o lidsk\'e9 psychologii, ale takov\'fd rozruch nen\'ed ob\'e8as na \'9akodu.\ldblquote\par
\'84Tak jen do toho a podejte hl\'e1\'9aen\'ed,\ldblquote \'f8ekl Shu. \'84Po n\'ecm v\'e1s pov\'fd\'9aen\'ed nejsp\'ed\'9a nemine.\ldblquote\par
Vozdovovi zmizel spokojen\'fd \'fasm\'ecv z tv\'e1\'f8e jako n\'e1mraza na slunci. \'84Co jste \'f8\'edkal, doktore Shu?\ldblquote\par
Zd\'e1lo se, \'9ee doktor nesly\'9a\'ed, ale muml\'e1 si jakoby pro sebe d\'e1l: \'84Tedy v p\'f8\'edpad\'ec, \'9ee Hesketh se na z\'e1kladnu dostane s mozkem pohromad\'ec\'85\ldblquote\par
Najednou si v\'9aiml, \'9ee Hesketh m\'e1 otev\'f8en\'e9 o\'e8i, a p\'f8isp\'ecchal ke stolu. \'84Nu,\ldblquote \'f8ekl starostliv\'ec, \'84chy\'9dte se m\'ec za ruku, odvedu v\'e1s do kabiny.\ldblquote\par
\'84Copak to nem\'f9\'9ee ud\'eclat o\'9aet\'f8ovatel?\ldblquote \'f8ekl Vozdov.\par
\'84M\'f9\'9eu to ud\'eclat j\'e1,\ldblquote \'f8ekl Shu a pom\'e1hal Heskethovi na zem.\par
Hesketh se dopot\'e1cel ke sv\'e9 paland\'ec a zhroutil se na ni. Shu nad n\'edm st\'e1l a o\'e8i m\'ecl pln\'e9 soucitu.\par
\'84Museli s v\'e1mi zach\'e1zet moc \'9apatn\'ec,\ldblquote \'f8ekl. \'84Skoro stejn\'ec \'9apatn\'ec, jako my\'85 Ale je samoz\'f8ejm\'ec omlouv\'e1 neznalost.\ldblquote\par
Hesketh le\'9eel ti\'9ae, i kdy\'9e osam\'ecl. Zjistil, \'9ee si za\'e8\'edn\'e1 vzpom\'ednat. P\'f8ipomn\'ecl si tikaj\'edc\'ed bl\'fdskavou v\'ecc, kter\'e1 se mu vyno\'f8ila kdesi na pokraji perifern\'edho vid\'ecn\'ed \endash a nebyl to Shu\'f9v metronom. P\'f8ipomn\'ecl si jak\'e9si v\'ecci, kter\'e9 mu p\'f8ipevnili na t\'eclo a nebyl to Shu\'f9v encefalograf. P\'f8ipomn\'ecl si hlasy, kter\'e9 na n\'ecj mluvily, byly hrub\'e9, nez\'f8eteln\'e9 a zn\'ecly jako um\'ecl\'e9.\par
Usnul jen proto, aby ho pron\'e1sledovala no\'e8n\'ed m\'f9ra.\par
Sotva se probral, u\'9e pro n\'ecj p\'f8i\'9ali, a potom prob\'edhalo v\'9aechno podle zaveden\'e9ho kolob\'echu: trans, probuzen\'ed s p\'e1len\'edm v krku, kr\'e1tk\'e9 intermezzo p\'f8\'ed\'e8etn\'e9ho v\'ecdom\'ed, a chv\'edle zapomn\'ecn\'ed, po kter\'e9m tou\'9eil jako po po\'9eehnan\'e9 \'falev\'ec.\par
\'84Jak to, \'9ee m\'f9\'9ee b\'fdt k Charnog\'f9m tak nete\'e8n\'fd po tom, co s n\'edm museli prov\'e1d\'ect?\ldblquote zaj\'edmal se Vozdov po jednom sezen\'ed.\par
\'84K \'e8emu by mu byla nen\'e1vist po cel\'fdch dvacet osm let?\ldblquote \'f8ekl Shu skl\'ed\'e8en\'ec. \'84Nemohl nic d\'eclat.\ldblquote\par
\'84Mohl se aspo\'f2 t\'ec\'9ait, \'9ee jednou ute\'e8e,\ldblquote navrhl Vozdov.\par
\'84Pr\'fd \'9ee ute\'e8e!\ldblquote pronesl Shu ho\'f8ce a neradostn\'ec se zasm\'e1l.\par
\'84No tak pro\'e8 nem\'e1 vztek aspo\'f2 te\'ef, kdy\'9e u\'9e je zachr\'e1n\'ecn\'fd?\ldblquote nal\'e9hal komodor d\'e1l a Shu se na n\'ecj kr\'e1tce, ost\'f8e zad\'edval.\par
\'84On za\'e8\'edn\'e1 m\'edt vztek, to je pravda.\ldblquote\par
\'84To jsem r\'e1d!\ldblquote \'f8ekl komodor a Shu vid\'ecl, \'9ee smysl jeho pozn\'e1mky z\'f9stal bez pov\'9aimnut\'ed.\par
Sezen\'ed pokra\'e8ovala. Po ka\'9ed\'e9m byla Heskethova hlava \'e8ist\'9a\'ed. Jak prohl\'e1sil Shu, znovu za\'e8\'ednal poci\'9dovat vztek; ale to nebylo v\'9aechno. Po posledn\'edm sezen\'ed se zv\'ecdav\'e9 pod\'edval na mal\'e9ho doktora.\par
\'84V\'e1m se opravdu nel\'edb\'ed, co d\'ecl\'e1te, \'9ee?\ldblquote zeptal se s n\'e1znakem zv\'ecdavosti v hlase.\par
\'84Nen\'e1vid\'edm to,\ldblquote \'f8ekl Shu up\'f8\'edmn\'ec.\par
\'84Nebojte se,\ldblquote \'f8ekl Hesketh, \'84Te\'ef u\'9e to nebude dlouho trvat.\ldblquote\par
Shu se na n\'ecj p\'f8ekvapen\'ec zahled\'ecl. \'84Jak to m\'f9\'9eete v\'ecd\'ect?\ldblquote zeptal se. \'84Za\'e8\'edn\'e1te si vzpom\'ednat v\'ecdom\'ec? K\'e9\'9e by \endash pak bychom se v\'e1s mohli norm\'e1ln\'ec pt\'e1t, m\'edsto abychom ve va\'9a\'ed hlav\'ec dolovali.\ldblquote\par
\'84Te\'ef u\'9e to nebude dlouho trvat,\ldblquote opakoval Hesketh a prokl\'ednal se, \'9ee u\'9e \'f8ekl p\'f8\'edli\'9a mnoho. Nedok\'e1zal se ale zastavit. \'84J\'e1 \endash j\'e1 jsem uprchl dvakr\'e1t, v\'edte.\ldblquote\par
\'84Utekl jste dvakr\'e1t,\ldblquote opakoval Shu. \'84Jednou z vraku lodi a jednou ze z\'e1kladny Charnog\'f9.\ldblquote\par
\'84Ne,\ldblquote \'f8ekl Hesketh a zamra\'e8il se. \'84To nebyl \'fat\'eck, \'9ee? Mysl\'edm tehdy, kdy\'9e za mnou p\'f8i\'9ael Walters.\ldblquote\par
\'84P\'f8esn\'ec tak,\ldblquote souhlasil Shu. \'84Byla to z\'e1chrana, ne \'fat\'eck.\ldblquote\par
\'84Tak jsem to myslel,\ldblquote \'f8ekl Hesketh a Shu vypadal zmaten\'ec.\par
Jist\'ec, pomyslel si Hesketh, utekl jsem dvakr\'e1t. Skute\'e8n\'ec jsem utekl dvakr\'e1t.\par
\'84Nu,\ldblquote pronesl Shu kone\'e8n\'ec, \'84a\'9d u\'9e to trv\'e1 jak dlouho chce, to nejhor\'9a\'ed m\'e1me za sebou.\ldblquote\par
Hesketh si naprosto jasn\'ec uv\'ecdomoval, \'9ee to nejhor\'9a\'ed m\'e1 za sebou. Ale to, co zb\'fdvalo, bylo taky hodn\'ec nep\'f8\'edjemn\'e9, a neb\'fdt t\'e9 nov\'e9 \'e8istoty, kter\'e1 se mu rozhostila v mozku, pak by se tomu, co se s n\'edm d\'eclo, poddal. Ale takhle bojoval d\'e1l, a\'e8koliv nyn\'ed se pom\'ecrn\'ec ochotn\'ec podroboval pokra\'e8uj\'edc\'ed rutin\'ec: trans, probuzen\'ed, d\'f8\'edmota, trans\'85\par
Postupovali velmi pomalu. Hluboko, hluboko v nejskryt\'ecj\'9a\'edch z\'e1to\'e8in\'e1ch Heskethova podv\'ecdom\'ed byly zamknuty vzpom\'ednky, kter\'e9 jeho mysl v sebeobran\'ec potla\'e8ila t\'edm, \'9ee je p\'f8ekryla mnoha ochrann\'fdmi vrstvami. Vzpom\'ednky na to, co se s n\'edm d\'eclo, se vracely pom\'ecrn\'ec rychle, i kdy\'9e se p\'f8i tom jeho mysl trhala, ale to, co bylo ukryto a\'9e dole, bylo mnohem d\'f9le\'9eit\'ecj\'9a\'ed \endash vzpom\'ednky na v\'ecci, kter\'e9 provedl on s\'e1m, mimovoln\'ec, a jak se s nimi vypo\'f8\'e1dal.\par
Ka\'9edou vzpom\'ednku odkr\'fdvali pomaleji, ne\'9e tu p\'f8edchoz\'ed, a Vozdovova netrp\'eclivost rostla ze dne na den.\par
P\'f8i\'9ael \'e8as, kdy vyv\'f8ela na povrch, a on za\'e8al na Shua k\'f8i\'e8et: \'84Na Z\'e1kladnu je to u\'9e jenom dva dny a vy jste je\'9at\'ec nesta\'e8il vy\'e8istit tu \'9eumpu, co v hlav\'ec m\'e1! Co mi \'f8eknou, a\'9e \endash ?\ldblquote\par
\'84Pr\'e1v\'ec,\ldblquote \'f8ekl Shu a o\'e8i se mu prom\'ecnily v ocel. \'84Boj\'edte se, \'9ee v\'e1m Hesketh nakonec to pov\'fd\'9aen\'ed nevyslou\'9e\'ed; za\'e8\'edn\'e1te se b\'e1t, \'9ee v\'e1s vlastn\'ed nedo\'e8kavost nap\'e1lila. Boj\'edte se, \'9ee m\'f9\'9eou zjistit, \'9ee kdy\'9e jste trval na tom, aby se v\'ecci urychlily, jste lidstvu nav\'9edycky znemo\'9enil p\'f8\'edstup ke znalostem, kter\'e9 jsou poh\'f8beny v Heskethov\'ec mozku. A to se mo\'9en\'e1 stane \endash nemohu to tvrdit \'fapln\'ec kvalifikovan\'ec. Ale ur\'e8it\'ec v\'edm jedno \endash pokud budete s Heskethem zach\'e1zet tak jako dosud, zni\'e8\'edte ho.\ldblquote Hesketh toporn\'ec slezl z chirurgick\'e9ho stolu a p\'f8e\'9ael k Shuovi, kter\'fd vypadal na pokraji zhroucen\'ed. \'84Nen\'ed to tak zl\'e9,\ldblquote ut\'ec\'9aoval ho. \'84U\'9e je po v\'9aem.\ldblquote\par
\'84Co t\'edm mysl\'edte?\ldblquote Vozdov, kter\'fd nev\'ecd\'ecl, co Shuovi odpov\'ecd\'ect, a byl r\'e1d, \'9ee m\'f9\'9ee zam\'ec\'f8it pozornost jin\'fdm sm\'ecrem.\par
Hesketh mu v\'ecnoval pohled pln\'fd pohrd\'e1n\'ed a d\'e1l promlouval k doktorovi: \'84Je tu jedno v\'fdchodisko, v\'edte,\ldblquote \'f8ekl. \'84P\'f8ece v tom nechcete pokra\'e8ovat, \'9ee ne?\ldblquote\par
\'84Kdyby nebylo jeho,\ldblquote \'f8ekl Shu a k\'fdvl sm\'ecrem k Vozdovovi, \'84nikdy bych s t\'edm neza\'e8al.\ldblquote\par
\'84To jsem si myslel. No, tak p\'f9jdeme. Do z\'e1chrann\'e9 kapsle.\ldblquote\par
Shu p\'f8ekvapen\'ec zdvihl hlavu. \'84Vy \endash vy si mysl\'edte, \'9ee takov\'fd podn\'ect by v\'e1m nyn\'ed vr\'e1til pam\'ec\'9d?\ldblquote\par
\'84Mohl by,\ldblquote \'f8ekl Hesketh opatrn\'ec. \'84Ka\'9edop\'e1dn\'ec je to v\'fdchodisko, co \'f8\'edk\'e1te?\ldblquote\par
\'84Tak \'fapln\'ec v\'e1m nerozum\'edm,\ldblquote odpov\'ecd\'ecl Shu unaven\'ec. \'84Ale ur\'e8it\'ec to stoj\'ed za pokus. Zkus\'edm cokoliv, jenom kdy\'9e se to nebude podobat posledn\'edmu sezen\'ed! Heskethe, je mi to l\'edto \endash m\'ecl jsem pocit, \'9ee jsem z v\'e1s za\'9eiva stahoval k\'f9\'9ei.\ldblquote\par
\'84To je v po\'f8\'e1dku,\ldblquote \'f8ekl Hesketh. \'84Byla to jeho vina, ne va\'9ae.\ldblquote\par
Vozdov zrudl, ale Shu ho pohledem uml\'e8el. \'84Dob\'f8e, Heskethe,\ldblquote \'f8ekl. \'84Nedaleko odsud, na palub\'ec C, je kapsle, ta bude sta\'e8it. Je\'9at\'ec jednou to zkus\'edme\'85\ldblquote\par
P\'f8edt\'edm fungovala bez chyby, pomyslel si Hesketh.\par
Vy\'9ali z kancel\'e1\'f8e, Shu nap\'f8ed, za n\'edm Hesketh a nakonec zachmu\'f8en\'fd Vozdov, Heskethovi se v hlav\'ec cosi vyjasnilo; naplnilo ji nov\'e9 pozn\'e1n\'ed, nov\'fd z\'e1m\'ecr.\par
Do\'9ali ke kapsli a on sv\'f9j z\'e1m\'ecr uskute\'e8nil.\par
Proti Vozdovovi nezvedl ruku od doby, kdy po n\'ecm hodil metronom, i kdy\'9e po tom \'e8asto zatou\'9eil. Te\'ef to ud\'eclal; mr\'9atn\'ec se oto\'e8il a ude\'f8il hranou dlan\'ec komodora do krku. Vlo\'9eil do r\'e1ny v\'9aechnu s\'edlu. Vozdov nemohl ani vyk\'f8iknout, proto\'9ee m\'ecl rozt\'f8\'ed\'9at\'ecn\'fd hrtan a jeho kousky ucpaly pr\'f9du\'9anici.\par
\'84Co \endash ?\ldblquote hlesl Shu, kter\'fd si p\'f8\'edli\'9a pozd\'ec uv\'ecdomil, co se stalo.\par
Hesketh se na n\'ecj p\'f8ekvapen\'ec pod\'edval. \'84Myslel jsem, \'9ee v\'edte, o co jde!\ldblquote \'f8ekl. \'84No, nevad\'ed. Za okam\'9eik porozum\'edte. Poj\'efte!\ldblquote\par
Shu se nepohnul, jen na Hesketha z\'edral, zat\'edmco mu hlavou v\'ed\'f8ily divok\'e9 my\'9alenky. Nesm\'ecli se opozdit, uv\'ecdomoval si Hesketh \endash kdo v\'ed, kdo by mohl p\'f8ij\'edt a chytit je? Nejd\'f8\'edv musel jednat a v\'9aechno vysv\'ectlit potom.\par
Ude\'f8il tedy doktora omluvn\'ec do brady, chytil ho, kdy\'9e se hroutil a prot\'e1hl ho vchodem do z\'e1chrann\'e9 kapsle. Pe\'e8liv\'ec ho ulo\'9eil na palandu, kterou necht\'ecl s\'e1m pro sebe, pak zav\'f8el dve\'f8e a aktivoval odpalovac\'ed sp\'edna\'e8.\par
Jakmile byla kapsle odp\'e1lena, vstal z palandy, na kterou se p\'f8edt\'edm polo\'9eil, a spokojen\'ec se rozhl\'e9dl. Znal sv\'e9 okol\'ed tak dob\'f8e, \'9ee bylo t\'e9m\'ec\'f8 jeho sou\'e8\'e1st\'ed. Co\'9e v jist\'e9m smyslu byla pravda.\par
Pouze jedin\'e1 v\'ecc ho tady popuzovala, r\'e1dio, kter\'e9 vy\'e8n\'edvalo ze zdi. \'8akubl s n\'edm, bylo ale p\'f8ipevn\'ecn\'e9 p\'f8\'edli\'9a bezpe\'e8n\'ec, ne\'9e aby je dok\'e1zal vytrhnout; stoupl si na palandu a kopal do r\'e1dia tak dlouho, dokud nepovolilo. P\'f8ervan\'e9 dr\'e1ty zajisk\'f8ily.\par
Nacpal vys\'edla\'e8 pod palandu, aby ho nem\'ecl na o\'e8\'edch, posadil se a \'e8ekal, a\'9e se Shu probud\'ed.\par
Po n\'eckolika minut\'e1ch se mal\'fd doktor pohnul a zast\'e9nal, a Hesketh k n\'ecmu konej\'9aiv\'ec promluvil: \'84U\'9e je to v po\'f8\'e1dku, doktore. V\'9aechno je v po\'f8\'e1dku.\ldblquote\par
Shu se posadil a rozhl\'e9dl se. Poznal, co se stalo. \'84J\'e1 nebety\'e8n\'fd, slep\'fd hlup\'e1k!\ldblquote \'f8ekl se z\'e1jmem. \'84No jist\'ec! \'d8\'edkal jste, \'9ee jste utekl dvakr\'e1t, \'9ee? Jednou z vraku p\'f8epravn\'ed lod\'ec a podruh\'e9 pozornosti Charnog\'f9. A poka\'9ed\'e9 jste si \'fat\'eck spojil se z\'e1chrannou kapsl\'ed. A j\'e1 si myslel, \'9ee v tom druh\'e9m p\'f8\'edpad\'ec m\'e1te na mysli \'fat\'eck z kapsle,\ldblquote Za\'e8al se sm\'e1t.\par
\'84No, tak u\'9e je to jasn\'e9. Trochu je roz\'e8\'edl\'edme, proto\'9ee budou muset obr\'e1tit lo\'ef a vyzvednout n\'e1s, ale a\'9e zjist\'ed, co se stalo, nebudou hledat dlouho n\'e1\'9a sign\'e1l\'85\ldblquote\par
P\'f8i posledn\'edch slovech zap\'e1tral pohledem po r\'e1diu.\par
\'84Nebojte se,\ldblquote \'f8ekl Hesketh, kter\'fd nepochopil, pro\'e8 Shu najednou schoval obli\'e8ej do dlan\'ed a pro\'e8 se mu t\'f8esou ramena. \'84Brzo n\'e1m p\'f8inesou j\'eddlo. V\'9aechno bude v po\'f8\'e1dku.\ldblquote\par
\par
\par
}