%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /data/down/eBOOKS/
Upload File :
Create Path :
Current File : //data/down/eBOOKS/William_Golding_Pan_much_CZ.rtf

{\rtf1\ansi\ansicpg1250\uc1\deff0\stshfdbch0\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang1029\deflangfe1029{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}
{\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f36\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f37\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f39\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}
{\f40\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f41\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f42\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f43\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}
{\f56\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f57\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f59\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f60\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f61\fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}
{\f62\fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);}{\f63\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;
\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{
\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 \snext0 Normal;}{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd heading 1;}{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 \sautoupd heading 2;}{\s3\qj \fi284\li0\ri0\sl240\slmult0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\s4\qc \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel3\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 
\sbasedon0 \snext0 heading 4;}{\s5\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel4\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\i\f2\fs72\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 5;}{
\s6\qc \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel5\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 6;}{
\s7\qj \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel6\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 7;}{
\s8\qj \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel7\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs40\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 8;}{
\s9\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel8\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext0 heading 9;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden Default Paragraph Font;}{\*
\ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv 
\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1024\langfe1024\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{\s15\qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0
\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext15 Body Text 2;}{\s16\qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\b\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext16 Body Text Indent 2;}{\s17\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext17 
Body Text;}{\s18\qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext18 Body Text 2;}{\s19\ql \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0
\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext19 Body Text Indent 3;}{\s20\ql \li0\ri0\widctlpar
\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 \sbasedon0 \snext20 header;}{\s21\ql \li0\ri0\widctlpar
\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 \sbasedon0 \snext21 footer;}{\s22\qc \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\b\f2\fs40\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 \sbasedon0 \snext22 Title;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-627003056\listhybrid{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0
{\leveltext\leveltemplateid67436559\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li720\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436569
\'02\'01.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1440\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436571\'02\'02.;}{\levelnumbers\'01;}
\fi-180\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436559\'02\'03.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li2880\jclisttab\tx2880\lin2880 }
{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436569\'02\'04.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li3600\jclisttab\tx3600\lin3600 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2
\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436571\'02\'05.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-180\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1
\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436559\'02\'06.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li5040\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext
\leveltemplateid67436569\'02\'07.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436571
\'02\'08.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-180\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid239953308}{\list\listtemplateid-808779858\listhybrid{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0
{\leveltext\leveltemplateid67436559\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li720\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436569
\'02\'01.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1440\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436571\'02\'02.;}{\levelnumbers\'01;}
\fi-180\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436559\'02\'03.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li2880\jclisttab\tx2880\lin2880 }
{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436569\'02\'04.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li3600\jclisttab\tx3600\lin3600 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2
\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436571\'02\'05.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-180\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1
\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436559\'02\'06.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li5040\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext
\leveltemplateid67436569\'02\'07.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67436571
\'02\'08.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-180\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid694307673}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid694307673\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid239953308\listoverridecount0\ls2}}{\*\revtbl {Unknown;}}
{\*\rsidtbl \rsid4681471\rsid5854083}{\*\generator Microsoft Word 10.0.2627;}{\info{\title P\'e1n much}{\author William Golding}{\*\manager P\'f8elo\'9eila Heda Kov\'e1lyov\'e1}{\*\company \'a9 1993 Odeon}}
\paperw11905\paperh16837\margl1440\margr1440 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\makebackup\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\formshade\horzdoc\dghspace0\dgvspace0\dghorigin0\dgvorigin0\dghshow0\dgvshow0
\jexpand\viewkind1\viewscale90\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\htmautsp\nolnhtadjtbl\rsidroot4681471 \donotshowmarkup1\fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13
\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1813\clshdrawnil \cellx1826\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth6081\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013
\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\fs18\insrsid5854083 \'favod\cell }\pard \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl
\tx2263\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \tab \cell }\pard \s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }
{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 1}}}{\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1813\clshdrawnil \cellx1826\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth6081\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\insrsid5854083 
\par }}{\footer \pard\plain \s21\qc \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 William Golding - P\'e1
n Much
\par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}}
{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8
\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s22\qc \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\b\f2\fs40\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 
\par 
\par 
\par 
\par William Golding
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par 
\par 
\par 
\par }\pard\plain \s5\qc \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel4\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\i\f2\fs72\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 P\'c1N MUCH
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par }\pard\plain \s6\qc \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel5\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f56\insrsid5854083 KLUB \'c8TEN\'c1\'d8\'d9  SVAZEK 672  PRESTI\'8eN\'cd KLUB
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard\plain \s6\qc \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel5\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f2\insrsid5854083 ODEON 1993
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \sect }\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj \pard\plain \s8\qj \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel7\adjustright\rin0\lin0\itap0 
\b\fs40\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 William Golding
\par }\pard\plain \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \tab Anglick\'fd \'84ob\'e8an, roma\-nopisec, u\'e8itel, se narodil (1911) v St.  Colomb Minor v Cornallu. Studoval v Ox\-fordu na Brasenose College. V r. 1940  vstoupil do arm\'e1dy, slou\'9eil u n\'e1
mo\'f8nictva,  \'fa\'e8astnil se invaze a \'fatoku na Walcheren.  Po v\'e1lce od r. 1945 do r. 1961 vyu\'e8oval na  Bishop Wordsworth's School v Salisburgu  a d\'f9kladn\'ec poznal d\'ectskou psychologii  a roli autority. V r. 19}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 55 vydal rom\'e1n }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 D\'ecdi\-cov\'e9, }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 v n\'ecm\'9e homo sapiens pou\'9eije sv\'e9  inteligence, ambic
\'ed a nad\'e1n\'ed k brut\'e1ln\'edmu  vyhlazen\'ed neandrt\'e1lsk\'e9ho \'e8lov\'ecka. Vy\-chytralost a egocentrismus jedince je n\'e1\-m\'ectem pr\'f3zy }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pincher Martin }{
\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 (1956). Jako  ojedin\'ecl\'e9 d\'edlo lze hodnotit pr\'f3zu V\'ec\'9e  (1964), sleduj\'edc\'ed pohnutky lidsk\'e9ho jedn\'e1 n\'ed. Golding je autorem dramatu }{
\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Mosazn\'fd  mot\'fdl }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 (1958), v n\'ecm\'9e varuje p\'f8ed ni\'e8iv\'fdmi  silami v rukou \'e8lov\'ecka. Nejslavn\'ecj\'9a\'ed je Ale  Golding\'f9v prvn
\'ed rom\'e1n }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'e1n much }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 z roku  1954, v n\'ecm\'9e bo\'f8\'ed m\'fdtus o \'84v\'9edycky ve  v\'9aem nejlep\'9a\'edch Angli\'e8anech" a za\'9eit\'e9
  p\'f8esv\'ecd\'e8en\'ed, \'9ee d\'ecti nejsou schopny rafi\-novan\'e9ho zla. Goldingovsk\'fd probl\'e9m zla  je p\'f8\'edtomn\'fd i v dal\'9a\'edch dvou pr\'f3z\'e1ch, }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pyra\-mida }{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 (1967) a }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Viditeln\'e1 temnota }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 (1979);  v osmdes\'e1t\'fdch letech Golding vydal voln\'ec  spjatou trilog
ii historick\'fdch p\'f8\'edb\'ech\'f9, }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ob\'f8ady p\'f8echodu}{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 (1980), }{
\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 St\'edsn\'ecn\'fd prostor  }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 (1987) }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 a Po\'9e\'e1r v podpalub\'ed }{
\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 (1969). Ze  sou\'e8asnosti je rom\'e1n }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pap\'edrov\'ed lid\'e9 }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 (1984),  vypov\'eddaj\'edc\'ed
 o vztahu spisovatele a jeho  \'9eivotopisce, kter\'fd p\'f8ekvapiv\'ec vybo\'e8uje  \'9e\'e1nrov\'ec i tematicky;
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  jd}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 e o satirickou ko\-medii, v n\'ed\'9e autor sah\'e1 k tradi\'e8n\'ecj\'9a\'edm  osv\'ecd\'e8en\'fdm zp\'f9sob\'f9m vypr\'e1v\'ecn\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par 
\par }\pard\plain \s7\qj \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel6\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\ul\insrsid5854083 WILLIAM GOLDING  P\'c1N MUCH
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \tab Rom\'e1n }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'e1n much }{
\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 je v modern\'ed literatu\'f8e  jedno z nep\'f9sobiv\'ecj\'9a\'edch a nesrozumiteln\'ecj\'9a\'edch podobenstv\'ed o dobru a zlu, o to v\'edc  znepokojiv\'e9, \'9ee hlavn\'edmi akt\'e9ry p\'f8\'edb\'ec
hu  jsou d\'ecti. - V dotazn\'edku, kter\'fd Williamu  Goldingovi p\'f8edlo\'9eil americk\'fd vydavatel,  autor charakterizoval sv\'e9 prvn\'ed d\'edlo takto:  \'84N\'e1m\'ectem knihy je pokus vysledovat va\-dy spole\'e8nosti k jejich ko\'f8en\'f9m ve vad
\'e1ch  lidsk\'e9 povahy. C\'edlem p\'f8\'edb\'echu je uk\'e1zat, \'9ee  stav spole\'e8nosti nutn\'ec z\'e1vis\'ed na mor\'e1ln\'edm  charakteru jednotlivc\'f9 a nikoli na politic\-k\'e9m syst\'e9mu, ar se zd\'e1 sebelogi\'e8t\'ecj\'9a\'ed ne\-bo poctiv
\'ecj\'9a\'ed. Cel\'e1 kniha je svou povahou  symbolick\'e1, a\'9e na epizodu zachr\'e1n\'ecn\'ed  v z\'e1v\'ecru, kdy zas\'e1hne \'9eivot dosp\'ecl\'fdch,  napohled d\'f9stojn\'fd a zdatn\'fd, ale ve skute\'e8nosti zab\'f8edl\'fd do t\'e9ho\'9e zla jako 
\'9eivot  d\'ect\'ed na ostrov\'ec. Nebo\'9d d\'f9stojn\'edk, kter\'fd  sv\'fdm: p\'f8\'edchodem ukon\'e8il \'9atvanici na lid\-skou ko\'f8ist a chyst\'e1 se odv\'e9zt d\'ecti z ostro\-va na v\'e1le\'e8n\'e9 lodi, je u\'9e p\'f8ipraven podnik\-nout na sv
\'e9ho nep\'f8\'edtele stejn\'ec nel\'edtostn\'fd  hon. .A kdo potom p\'f8isp\'ecch\'e1, aby zachr\'e1\-nil tohoto dosp\'ecl\'e9ho a jeho k\'f8i\'9en\'edk?" \-K principu symboliky zm\'edn\'ecn\'e9mu autorem  lze dolo\'9eit: o\'9at\'ecp v rukou d\'ect\'ed
 je vra\'9eedn\'e1  zbra\'f2 i berla; zv\'ed\'f8e je ob\'e1van\'e1 obluda,  no\'e8n\'ed d\'ecs, ale i \'84my sami". Slovo je tu v\'fdzva k dru\'9enosti, povel k zab\'edjen\'ed, av\'9aak  tak\'e9 ozv\'ecna ztracen\'e9 lidskosti ve chv\'edli,  kdy Sta\'e8
\'ed jenom kr\'f9\'e8ek ke kanibalstv\'ed  a kdy, se z hlubiny pekla \'9a\'9dastn\'ec vyno\'f8\'ed  radostn\'e9, p\'f8ekvapen\'e9 \'84d\'eckuju;\'93 to slovo  \'f8\'edk\'e1 v\'f9dce Ralph, mor\'e1ln\'ec nejsiln\'ecj\'9a\'ed, je\-mu\'9e vizion\'e1\'f8
 Simon jako jedin\'e9mu d\'e1v\'e1  nad\'ecji:
\par }\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 \'84 . . . Vr\'e1t\'ed\'9a se tam, odkud jsi p\'f8i\-\'9ael."
\par }{\insrsid5854083 
\par \sect }\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\vertalc\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt
\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1813\clshdrawnil \cellx1826\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth6081\clshdrawnil 
\cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl
\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\fs18\insrsid5854083 \'favod\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl
\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard \s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {
\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 3}}}{\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1813\clshdrawnil \cellx1826\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth6081\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 

\par }}\pard\plain \s4\qc \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel3\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 V\'ecnuji sv\'e9 matce a otci
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par \sect }\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1813\clshdrawnil \cellx1826\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth6081\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\f36\fs18\insrsid5854083 Zvu\'e8\'edc\'ed mu\'9ale\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell 
}\pard \s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 17}}}{
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb
\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1813\clshdrawnil \cellx1826\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth6081\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row 
}\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 {\*\bkmkstart Zvu\'e8\'edc\'ed_mu\'9ale_1}
{\*\bkmkend Zvu\'e8\'edc\'ed_mu\'9ale_1}1. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Zvu\'e8\'edc\'ed mu\'9ale
\par }\pard\plain \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Plavovlas\'fd chlapec se spustil z posledn\'edho kusu sk\'e1ly a za\'e8al se prod\'edrat k lagun\'ec. A\'e8
koli si svl\'e9kl \'9akoln\'ed svetr a t\'e1hl jej za sebou v ruce, lepila se mu \'9aed\'e1 ko\'9aile na t\'eclo a vlasy m\'ecl p\'f8i\'9eehnut\'e9 k \'e8elu. V\'9aude kolem n\'echo, v cel\'e9 t\'e9 dlouh\'e9 br\'e1zd\'ec, kter\'e1 pro\'9dala d\'9e
ungli, bylo jako v hork\'e9 l\'e1zni. Zt\'ec\'9eka klop\'fdtal mezi pop\'ednav\'fdmi rostlinami a zp\'f8e\-l\'e1man\'fdmi kmeny strom\'f9, kdy\'9e pojednou jak\'fdsi pt\'e1k, \'e8erve\-n\'fd a \'9elut\'fd z\'e1blesk, vyrazil do v\'fd\'9ae s tajupln\'fd
m sk\'f8ekem; a jako ozv\'ecna tohoto v\'fdk\'f8iku se ozval jin\'fd hlas.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Hele!\'93 volal, \'84po\'e8kej chvilku!\'93
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Podrost na jedn\'e9 stran\'ec br\'e1zdy se zvlnil a spr\'9aka de\'9a\'9do\-v\'fd
ch kapek zapleskala o zem.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Po\'e8kej chvilku,\'93 \'f8ekl hlas, \'84jsem tu celej zamotanej.\'93
\par }\pard\plain \s18\qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Plavovlas\'fd chlapec se zastavil a povyt\'e1hl si pono\'9eky bez\-d\'ec
\'e8n\'fdm pohybem, kter\'fd zp\'f9sobil, \'9ee d\'9eungle v t\'e9 chv\'edli vy\-padala jako park pobl\'ed\'9e Lond\'fdna.
\par }\pard\plain \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Hlas promluvil znovu.
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nem\'f9\'9eu se mezi t\'ecma \'9alahounama ani hejbat.\'93
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Chlapec, jemu\'9e hlas pat\'f8il, vylezl z podrostu pozp\'e1tku, aby se mu ostr\'e9 v\'ectvi\'e8
ky smekaly po proma\'9at\'ecn\'e9 v\'ectrovce. Tu\'e8\-n\'e9 dol\'edky pod nah\'fdmi koleny m\'ecl podr\'e1pan\'e9 a pln\'e9 trn\'f9. Se\-hnul se, vytahal pe\'e8liv\'ec trny a pak se oto\'e8il. Byl men\'9a\'ed ne\'9e ten sv\'ectlovlas\'fd hoch a neoby\'e8
ejn\'ec tlust\'fd. Opatrn\'ec na\'9alapuje vylezl ven a rozhl\'e9dl se siln\'fdmi br\'fdlemi.
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Je tu ten chl\'e1pek s megafonem?\'93 Sv\'ectlovlas\'fd chlapec zavrt\'ecl hlavou.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tohle je ostrov. J\'e1 aspo\'f2 m\'e1m dojem, \'9ee to je os}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 trov.
\par }\pard\plain \s3\qj \fi284\li0\ri0\sl240\slmult0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 T\'e1mhle to v mo\'f8i, to je kor\'e1lov\'fd 
\'fates. Dost mo\'9en\'e1 \'9ee tu v\'f9\-bec \'9e\'e1dn\'ed dosp\'ecl\'ed nejsou.\'93
\par }\pard\plain \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tlou\'9at\'edk vypadal zara\'9een\'ec.

\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84P\'f8ece jsme tam m\'ecli pilota. Jen\'9ee ten nebyl v t\'fd dlouh\'fd kabin\'ec pro cestuj\'edc
\'ed, ale vp\'f8edu.\'93
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Plavovlas\'fd chlapec m\'9eoural p\'f8iv\'f8en\'fdma o\'e8ima n}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 a \'fates.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A co v\'9aecky ty druh\'fd d\'ecti,\'93 pokra\'e8oval tlou\'9at\'edk. \'84N\'eckter\'fd se p\'f8
ece musely dostat ven. \'8ee musely - nemysl\'ed\'9a?\'93 Sv\'ectlovlas\'fd hoch se pustil co mo\'9en\'e1 nen\'e1padn\'ec sm\'ecrem
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 k vod\'ec. Cht\'ecl se tv\'e1\'f8it jakoby nic a ned\'e1vat p\'f8\'edli\'9a najevo, \'9ee ho ty \'f8e\'e8
i nebav\'ed, ale}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  tlou\'9at\'edk posp\'edchal za n\'edm.
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Copak tady nejsou v\'f9bec \'9e\'e1dn\'fd dosp\'ecl\'ed?\'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mysl\'edm, \'9ee ne.\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pronesl to se v\'9a\'ed v\'e1\'9enost\'ed, ale pak si teprve uv\'ecdomil, \'9ee se vlastn\'ec uskute
\'e8nilo jeho d\'e1vn\'e9 p\'f8\'e1n\'ed, a radost ho p\'f8emohla.
\par Ud\'eclal uprost\'f8ed br\'e1zdy stojku a za\'9aklebil se na tlou\'9at\'edka, kter\'e9ho vid\'ecl vzh\'f9ru nohama.
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'8e\'e1dn\'ed dosp\'ecli, hur\'e1!\'93 Tlou\'9at\'edk okam\'9eik podumal.
\par \'84Kam se asi pod\'ecl ten pilot?\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Plavovlas\'fd chlapec spustil nohy na zem a posadil se na rozpa\'f8enou p\'f9du.
\par \'84Nejsp\'ed\'9a odlet\'ecl, kdy\'9e n\'e1s tady shodil. P\'f8ist\'e1t tu nemohl. To letadlo p\'f8ece m\'eclo kole\'e8ka.\'93
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84N\'eckdo po n\'e1s st\'f8\'edlel!\'93 
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84V\'9aak on se zase vr\'e1t\'ed.\'93 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tlou\'9at\'edk zavrt\'ecl hlavou.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdy\'9e jsme padali dol\'f9, kouk jsem se z jednoho vok\'fdnka.
\par Vid\'ecl jsem ten zbylej kus letadla. \'8alehaly z n\'ecj plameny.\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8el\'e9tl o\'e8ima br\'e1zdu polomu odshora dol\'f9.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A tohle tady vyryla na\'9ae kabina.\'93
\par }\pard\plain \s19\ql \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Plav\'fd chlapec nat\'e1hl ruku a dotkl se rozt\'f8\'ed\'9at\'ecn
\'e9ho kmene stromu. Na okam\'9eik projevil z\'e1jem.
\par }\pard\plain \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co se s n\'ed stalo?\'93 zeptal se. 
\'84Kam se te\'ef pod\'ecla?\'93
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ta bou\'f8ka ji zahnala do mo\'f8e. Bylo to ale sakra nebezpe\'e8\-n\'fd, kdy\'9e se tu k\'e1
cely v\'9aecky tyhle stromy. A \'f2\'e1k\'fd d\'ecti muse\-ly bejt je\'9at\'ec vevnit\'f8.\'93
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Mali\'e8ko zav\'e1hal a pak znovu promluvil.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jak se jmenuje\'9a?\'93
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sb48\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralph.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tlou\'9at\'edk \'e8ekal, \'9ee bude rovn\'ec\'9e dot\'e1z\'e1n na jm\'e9no, ale \'9e\'e1dn\'e9ho takov\'e9ho podn\'ectu k bli\'9e\'9a\'edmu sezn\'e1men\'ed se nedo\'e8\-kal; plavovlas\'fd Ralph se pousm
\'e1l, vstal a znovu zam\'ed\'f8il k la\-gun\'ec. Tlou\'9at\'edk se mu vytrvale dr\'9eel za z\'e1dy.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mysl\'edm, \'9ee se tady mus\'ed potloukat je\'9at\'ec hodn\'ec kluk\'f9. Tys nikoho nevid\'ec
l, co?\'93
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph zavrt\'ecl hlavou a zrychlil krok. Pak zakopl o v\'ectev a nat\'e1hl se.
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tlou\'9at\'edk se z}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 astavil, zt\'ec\'9eka oddychuje.

\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Teti\'e8ka mi zak\'e1zala b\'echat,\'93 vysv\'ectloval, \'84proto\'9ee m\'e1m astma.\'93
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co\'9ee m\'e1\'9a - \'e1sma?\'93
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No, m\'e1m. Nem\'f9\'9eu popadnout dech. J\'e1 byl v cel\'fd \'9akole ze v\'9aech kluk\'f9
 jedinej, co m\'ecl astma,\'93 \'f8ekl tlou\'9at\'edk trochu py\'9a\-n\'ec. \'84A brejle nosim u\'9e vod t\'f8\'ed}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  let.\'93
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 S\'f2al br\'fdle, zam\'9eikal a s \'fasm\'ecvem je uk\'e1zal Ralphovi a pak je za\'e8al ot\'ed
rat o umolousanou v\'ectrovku. Bled\'e9 rysy je\-ho obli\'e8eje pojednou zm\'ecnil v\'fdraz bolesti a vnit\'f8n\'edho sou\-st\'f8ed\'ecn\'ed. Set\'f8el si pot z obli\'e8eje a rychle si nasadil br\'fdle na nos.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To zatracen\'fd ovoce!\'93 Rozhl\'e9dl se polomem.
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To ovoce,\'93 \'f8ekl, \'84to zas bude n\'ecco \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Posunul si br\'fdle, odkol\'e9bal se od Ralpha a zalezl do hou\'9at\'ed.
\par \'84Za minutku jsem zp\'e1tky \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se opatrn\'ec vyprostil z podrostu a pokradmu se od\-pl\'ed\'9eil mezi v\'ectvemi. Za n\'ec
kolik vte\'f8in u\'9e nesly\'9ael tlou\'9at\'edkovo fun\'ecn\'ed a sp\'ecchal sm\'ecrem k clon\'ec, kter\'e1 ho dosud odd\'eclovala od laguny. P\'f8elezl vyvr\'e1cen\'fd strom a vy stoupil z d\'9eungle.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 B\'f8eh byl porostl\'fd palmami. N\'eckter\'e9 st\'e1ly rovn\'ec, jin\'e9 se op\'edraly o sebe nebo se p
\'f8ikl\'e1n\'ecly k sv\'ectlu a jejich zelen\'e9 p\'e9\-\'f8ovit\'e9 list\'ed se vzn\'e1\'9aelo t\'f8icet metr\'f9 nad zem\'ed. P\'f9da pod nimi, sr\'e1zn\'fd n\'e1sep, pokryt\'fd hrub\'fdm drnem, byla rozerv\'e1na ko\'f8e\-ny vyvr\'e1cen\'fdch strom\'f9
 a poseta zahn\'edvaj\'edc\'edmi kokosov\'fdmi o\'f8echy a palmov\'fdmi v\'fdhonky. V pozad\'ed se rozkl\'e1dal temn\'fd prales a otv\'edrala br\'e1zda polomu. Ralph tu st\'e1l, ruku op\'f8enou o \'9aed\'fd kmen stromu, a mhou\'f8il o\'e8i p\'f8ed chv\'ec
jiv\'fdm t\'f8pytem vody. Tam vzadu, asi m\'edli daleko, dor\'e1\'9eel b\'edl\'fd p\'f8\'edboj na kor\'e1\-lov\'fd \'fates a za n\'edm se u\'9e rozprost\'edralo \'9air\'e9, temn\'ec modr\'e9 mo\-\'f8e. Uvnit\'f8 nepravideln\'e9ho oblouku z kor\'e1lu le
\'9eela laguna, ti\-\'9ae jako horsk\'e9 jezero - mod\'f8 v\'9aech odst\'edn\'f9, matn\'e1 zele\'f2 a purpur. Pl\'e1\'9e, kter\'e1 se t\'e1hla mezi n\'e1spem, na n\'ecm\'9e rostly palmy, a vodou, byla jako tenk\'e1 zahnut\'e1 du\'9eina sudu, zd\'e1n\-liv
\'ec bez konce, nebo\'9d po Ralphov\'ec levici se pruh palem, pl\'e1\'9e a voda sb\'edhaly v jedin\'e9m bod\'ec v nekone\'e8nu; a nad t\'edm v\'9a\'edm ustavi\'e8n\'e9, tak\'f8ka viditeln\'e9 vedro.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sesko\'e8il z n\'e1spu. \'c8ern\'e9 st\'f8ev\'edce se mu zabo\'f8ily hluboko do p\'ed
sku a horko ho zaplavilo. Uv\'ecdomil si, jak ho t\'edsn\'ed oble\'e8en\'ed, a hned divoce odkopl st\'f8ev\'edce a jedin\'fdm pohybem si strhl ob\'ec pono\'9eky i s pru\'9en\'fdmi podvazky. Pak zase vysko\'e8il na n\'e1\-sep, st\'e1hl si ko\'9aili a z\'f9
stal tam st\'e1t mezi kokosov\'fdmi o\'f8echy, kter\'e9 p\'f8ipom\'ednaly lebky, a zelen\'e9 st\'edny palem a lesa mu klouzaly po k\'f9\'9ei. Rozepjal si sponu na \'f8emeni, vysoukal se z kalhot a tren\'fdrek a st\'e1l tam nah\'fd a d\'edval se na osl\'f2
uj\'edc\'ed pl\'e1\'9e a mo\'f8e.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Byl dost velk\'fd - dvan\'e1ct let a n\'eckolik m\'ecs\'edc\'f9 - tak\'9ee u\'9e ztratil d\'ec
tsky vystoupl\'e9 b\'f8\'ed\'9ako, ale je\'9at\'ec nedorostl do mladi\-stv\'e9 klackovitosti. Podle \'9a\'ed\'f8ky a s\'edly ramen by se zd\'e1lo, \'9ee m\'e1 p\'f8edpoklady st\'e1t se boxerem, av\'9aak kolem \'fast m\'ecl dobr\'e1ck\'fd v\'fdraz a v o
\'e8\'edch ani stopy po \'e8ertovin\'ec. Poklepal zlehka na kmen palmy, a kdy\'9e si kone\'e8n\'ec musel p\'f8iznat, \'9ee tento ostrov nen\'ed sen, op\'ect se bla\'9een\'ec zasm\'e1l a ud\'eclal stojku. Pak se zase lehce spustil na nohy, sesko\'e8
il na pl\'e1\'9e, poklekl a p\'f8i\-hr\'e1bl si ob\'ecma rukama hromadu p\'edsku k hrudi. Potom se posadil a d\'edval se jasn\'fdma, vzru\'9aen\'fdma o\'e8ima na vodu.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sb48\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralphe\endash \'93 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tlou\'9at\'edk spustil nohy z n\'e1spu a obez\'f8ele se posadil na jeho okraj jako na sed\'e1tko.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Promi\'f2, \'9ee mi to}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  tak dlouho trvalo. To ovoce 
\endash  \'84
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ot\'f8el si br\'fdle a zase si je nasadil. R\'e1fek br\'fdl\'ed mu vytla\'e8il hlubok\'fd r\'f9\'9eov
\'fd z\'e1\'f8ez do ko\'f8ene bambulovit\'e9ho nosu. Pro\-hl\'ed\'9eel si kriticky Ralphovo zlat\'e9 t\'eclo a pak se pod\'edval na sv\'e9 \'9aaty. Polo\'9eil ruku na konec zdrhovadla, kter}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'e9 mu zav\'ed
ralo bundu na prsou.
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Teti\'e8ka by \endash \'93
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 R\'e1zn\'ec rozev\'f8el zip a st\'e1hl si v\'ectrovku p\'f8es hlavu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A je to!\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se na n\'echo \'fakosem pod\'edval a ne\'f8ekl nic.
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 si mysl\'edm, \'9ee bysme si m\'ecli zjistit, jak se kdo jmenuje,\'93 \'f8ekl tlou\'9at\'ed
k, \'84a ud\'eclat si seznam. M\'ecli bysme svolat sch\'f9zi.\'93 Ralph si jeho n\'e1vrhu nev\'9a\'edmal a tak tlou\'9at\'edk musel pokra\-\'e8ovat.
\par }\pard \qj \fi259\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mn\'ec je putna, jak mi kdo \'f8\'edk\'e1,\'93 sd\'eclil mu d\'f9v\'ecrn\'ec, \'84jen kdy\'9e na m
\'ec nebudou volat tak jako kluci ve \'9akole.\'93
\par }\pard \qj \li268\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin268\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 To Ralpha m\'edrn\'ec zaujalo.
\par \'84A jak ti \'f8\'edkali ve \'9akole?\'93
\par }\pard \qj \fi259\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tlou\'9a\'9d\'edk se ohl\'e9dl p\'f8es rameno a pak se naklonil k Ralp\-hovi.
\par }\pard \qj \li273\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin273\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Po\'9aeptal mu: \'84\'d8\'edkali mi \'c8u\'f2as.\'93
\par }\pard \qj \li278\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin278\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph vyjekl sm\'edchem. Vysko\'e8il. \'84\'c8u\'f2as! \'c8u\'f2as!\'93
\par }\pard \qj \li283\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin283\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralphe - pros\'edm t\'ec!\'93 \'c8u\'f2as v hr\'f9ze sepjal ruce.
\par }\pard \qj \li288\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin288\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'d8ek jsem ti p\'f8ece, \'9ee nechci \endash \'93
\par \'84\'c8u\'f2as! \'c8u\'f2as!\'93
\par }\pard \qj \fi288\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph vytan\'e8il do hork\'e9ho vzduchu pl\'e1\'9ee a pak se vr\'e1til jako bombard\'e9r, k\'f8\'ed
dla rozta\'9een\'e1, a za\'fato\'e8il na \'c8u\'f2ase kulo\-metem.
\par }\pard \qj \fi297\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Rrrratatata!\'93 Hodil sebou do p\'edsku u \'c8u\'f2asov\'fdch nohou a le\'9eel tam, za\-j\'ed
kaje se sm\'edchy.
\par }\pard \qj \fi307\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'c8u\'f2as!\'93 \'c8u\'f2as se v\'e1hav\'ec zak\'f8enil, proti sv\'e9 v\'f9li pot\'ec\'9a
en i tak neli\-}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 chotivou pozornost\'ed.
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jen kdy\'9e to ne\'f8ekne\'9a ostatn\'edm.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se hih\'f2al do p\'edsku. Bolestn\'fd a soust\'f8ed\'ecn\'fd v\'fdraz se vr\'e1til do \'c8u\'f2
asova obli\'e8eje.
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Je\'9at\'ec minutku.\'93
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sp\'ec\'9an\'ec se vytratil do lesa. Ralph vstal a odb\'echl doprava.
\par Tam byla pl\'e1\'9e neo\'e8ek\'e1van\'ec p\'f8eru\'9aena pravo\'fahl\'fdm skal\-n\'edm \'fatvarem, kter\'fd byl pro tento ostrov typick\'fd; velik\'e1 plo\-\'9aina z r\'f9\'9eov\'e9 \'9euly p\'f8et\'ednala bezohledn\'ec prales, n\'e1sep, p\'eds\'e8it\'fd
 b\'f8eh a lagunu a vytvo\'f8ila molo metr dvacet vysok\'e9. Horn\'ed \'e8\'e1st plo\'9ainy byla pokryta tenkou vrstvou hl\'edny a hrub\'e9 tr\'e1vy a zast\'edn\'ecna mlad\'fdmi palmami. Nebylo tam dost p\'f9dy, aby stromy mohly vyhnat do obvykl\'e9 v\'fd
\'9aky, a kdy\'9e dorostly asi \'9aesti metr\'f9, sk\'e1cely se a uschly, a jejich kmeny, poh\'e1zen\'e9 k\'f8\'ed\'9eem kr\'e1\'9eem p\'f8es sebe, mohly slou\'9eit jako docela pohodl\-n\'e1 sed\'e1tka. Ty palmy, kter\'e9 dosud st\'e1ly, tvo\'f8ily zelen
\'fd p\'f8\'ed\-krov, na jeho\'9e spodn\'ed stran\'ec se obr\'e1\'9eela chv\'ecjiv\'e1 zm\'ec\'9d odles\-k\'f9 z laguny. Ralph se vy\'9aplhal na plo\'9ainu, poliboval si, jak\'fd je tam ve st\'ednu chl\'e1dek, a p\'f8imhou\'f8il jedno oko, aby se ujis\-
til, \'9ee st\'edny na jeho t\'ecle jsou opravdu zelen\'e9. Opatrn\'ec popo\'9ael a\'9e na ten konec plo\'9ainy, j\'edm\'9e vyb\'edhala nad mo\'f8e, a tam se zastavil a zahled\'ecl se do vody. Byla \'e8ir\'e1 a\'9e ke dnu a pest\'f8ila se kv\'ecty tropick
\'fdch chaluh a kor\'e1ly. Hejno drobou\'e8k\'fdch t\'f8pytiv\'fdch rybek se proh\'e1n\'eclo sem a tam. Ralph si s\'e1m pro sebe zabzu\'e8el hlasem, v n\'ecm\'9e se rozezn\'ecla nejhlub\'9a\'ed struna \'e8ir\'e9 bla\'9eenosti:
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Iuh\'fa\'fa !\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Za plo\'9ainou objevil dal\'9a\'ed n\'e1dheru. Jak\'e9si dopu\'9at\'ecn\'ed bo\'9e\'ed \-
snad tajfun nebo ta bou\'f8e, kter\'e1 zu\'f8ila p\'f8i Ralphov\'ec p\'f8\'edcho\-du na ostrov - navr\'9ailo uvnit\'f8 laguny hr\'e1z z p\'edsku, tak\'9ee na pl\'e1\'9ei vznikla dlouh\'e1 hlubok\'e1 n\'e1dr\'9eka ohrani\'e8en\'e1 na nejzaz\-\'9a\'ed
m konci vysokou hradbou z r\'f9\'9eov\'e9 \'9euly. Ralph u\'9e v\'ecd\'ecl, jak klamn\'e9 b\'fdv\'e1 zd\'e1n\'ed hloubky u p\'f8\'edrodn\'edch baz\'e9n\'f9 na pl\'e1\-\'9e\'edch, a kdy\'9e se k n\'ecmu bl\'ed\'9eil, byl p\'f8ipraven, \'9e
e ho zklame. Ale na tomto ostrav\'ec nebylo nic o\'9aidn\'e9ho, a tohle neuv\'ec\'f8itel\-n\'e9 koupali\'9at\'ec, do n\'echo\'9e mo\'f8e nejsp\'ed\'9a vnikalo pouze za p\'f8\'edli\-vu, bylo u jednoho konce tak hlubok\'e9, \'9ee voda v n\'ecm m\'ec
la docela tmav\'ec zelenou barvu. Ralph je bedliv\'ec prozkoumal po cel\'e9 t\'f8icetimetrov\'e9 d\'e9lce a pak do n\'ecj sko\'e8il. Voda byla tep\-lej\'9a\'ed ne\'9e jeho krev, bylo mu, jako by plaval ve velik\'e9 van\'ec.
\par }\pard \qj \li284\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin284\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se znovu objevil, posadil se na skalnatou hr\'e1z a z\'e1\-vistiv\'ec
 pozoroval Ralphovo zelen\'e9 a b\'edl\'e9 t\'eclo.
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No, ale \'9ee bys um\'ecl \'f2\'e1k extra plavat, to zas ne.\'93
\par \'84\'c8u\'f2as !\'93
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as si zul boty a pono\'9eky, pe\'e8liv\'ec je na hr\'e1zi srovnal a jedn\'edm palcem ozkou
\'9ael vodu.
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Dy\'9d je hork\'e1!\'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No a cos myslel?\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 nemyslel nic. Moje teti\'e8ka \endash \'93 \'84Tu teti\'e8ku si m\'f9\'9ee\'9a d\'e1t vycpat!\'93
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se potopil a plaval pod vodou s otev\'f8en\'fdma o\'e8ima; p\'eds\'e8it\'fd b\'f8eh n\'e1dr\'9e
ky se p\'f8ed n\'edm ty\'e8il do v\'fd\'9aky jako \'fabo\'e8\'ed hory. Zm\'e1\'e8kl si nos a oto\'e8il se a zlat\'e9 sv\'ectlo se mu roztan\'e8ilo a rozst\'f8\'edklo p\'f8\'edmo po tv\'e1\'f8i. \'c8u\'f2as se zatv\'e1\'f8il zmu\'9eile a za\'e8al si svl
\'e9kat kalhoty. Za chv\'edli u\'9e tu st\'e1l v cel\'e9 sv\'e9 bled\'e9 a tu\'e8n\'e9 nahot\'ec. Po \'9api\'e8k\'e1ch se\'9ael po p\'eds\'e8it\'e9m b\'f8ehu k n\'e1\-dr\'9ece a usadil se a\'9e po krk ve vod\'ec, usm\'edvaje se hrd\'ec na Ral\-pha.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Copak si ani nezaplave\'9a?\'93 \'c8u\'f2as zavrt\'ecl hlavou.
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Neum\'edm plavat. Nesm\'ecl jsem. To v\'ed\'9a, moje astma \endash \'93 \'84S t\'edm \'e1
sma se dej taky vycpat!\'93
\par \'c8u\'f2as to sn\'e1\'9ael s pokornou trp\'eclivost\'ed. \'84Ale ty taky zrovna moc dob\'f8e neplave\'9a.\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph sklouzl pozp\'e1tku ze svahu, nabral si do \'fa
st vodu a vyprskl ji do vzduchu. Pak zase zvedl hlavu a \'f8ekl:
\par \'84Um\'ecl jsem plavat, u\'9e kdy\'9e mi bylo p\'ect. Tat\'ednek m\'ec na\-u\'e8il. Je velitelem u n\'e1mo\'f8nictva. A\'9e bude m\'edt dovolenou, p\'f8ijede sem a zachr\'e1n\'ed n\'e1s. \'c8\'edm je tv\'f9j tat\'ednek?\'93
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as znenad\'e1n\'ed zrudl.
\par \'84M\'f9j t\'e1ta um\'f8el,\'93 \'f8ekl sp\'ec\'9an\'ec. \'84A maminka taky.\'93
\par }\pard \qj \fi211\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sundal si br\'fdle a marn\'ec se rozhl\'ed\'9eel po n\'ec\'e8em, \'e8\'edm by si je vy\'e8istil.

\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Bydlel jsem u teti\'e8ky. M\'ecla cukr\'e1rnu. Dost\'e1val jsem f\'f9ru sladkost\'ed
. Moh jsem si vz\'edt, co jsem cht\'ecl. Kdy n\'e1s tv\'f9j tat\'ed\-nek zachr\'e1n\'ed?\'93 \'84Jak nejd\'f8\'edv bude moct.\'93
\par }\pard \qj \fi273\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as vylezl z vody, mokr\'fd a nah\'fd, a za\'e8al si \'e8istit br\'fdle pono\'9ekou. Jedin\'fd
 zvuk, kter\'fd k nim te\'ef zal\'e9hal v rann\'edm parnu, bylo t\'e1hl\'e9, drti}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 v\'e9 bur\'e1cen\'ed vln na \'fatesu.
\par }\pard \qj \li268\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin268\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jak v\'ed, \'9ee jsme zrovna tady?\'93
\par }\pard \qj \fi264\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se rozvaloval ve vod\'ec. Sp\'e1nek na n\'echo dot\'edral stejn\'ec neodbytn\'ec jako p\'f8
eludy, kter\'e9 te\'ef z\'e1pasily s t\'f8pytem laguny. \'84Jak to v\'ed, \'9ee jsme tady?\'93
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Takto, myslel si Ralph, takto, takto. Hu\'e8en\'ed od \'fatesu se po\-jednou nesm\'edrn\'ec vzd\'e1
lilo.
\par }\pard \qj \li259\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin259\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Na leti\'9ati mu to \'f8eknou.\'93
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as zavrt\'ecl hlavou, nasadil si bl\'fdskav\'e9 br\'fdle a pod\'edval se dol\'f9 na Ralpha.

\par \'84Ty mu nepov\'ecd\'ed nic. Copaks nesly\'9ael, co \'f8\'edkal pilot? Vo t\'fd atomov\'fd bomb\'ec? Jsou v\'9aickni mrtv\'ed.\'93
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph vylezl z vody, p}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ostavil se proti \'c8u\'f2
asovi a zamyslel se nad t\'edm nezvykl\'fdm probl\'e9mem.
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as nal\'e9hal.
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tohle je ostrov, \'9ee jo?\'93
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vylezl jsem na sk\'e1lu,\'93 \'f8ekl Ralph pomalu, \'84a mysl\'edm, \'9ee to je ostrov.\'93
\par \'84Jsou v\'9aickni mrtv\'ed,\'93 \'f8ekl \'c8u\'f2as, \'84a my jsme na ostrov\'ec. Tv\'f9j tat\'ednek vo n}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'e1s nev\'ed, nikdo vo n\'e1s nev\'ed \endash \'93
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Rty se mu chv\'ecly a br\'fdle m\'ecl zam\'9een\'e9.
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'f9\'9ee se st\'e1t, \'9ee tu z\'f9staneme, dokud neum\'f8eme.\'93
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Po tomto slov\'ec jako by se horko vystup\'f2ovalo a\'9e k udu\'9ae\-n\'ed, a laguna na n\'ec za\'fato
\'e8ila oslepuj\'edc\'edm t\'f8pytem.
\par \'84Vezmu si \'9aaty,\'93 zabru\'e8el Ralph. \'84M\'e1m je t\'e1mhle.\'93 Odklusal po p\'edsku pod nep\'f8\'e1telsk\'fdm n\'e1porem slunce, p\'f8e\-\'9ael plo\'9ainu a na\'9ael sv\'e9 rozh\'e1zen\'e9 \'9aatstvo. Navl\'e9knout si zase tu \'9aedou ko\'9a
ili bylo kupodivu p\'f8\'edjemn\'e9. Pak se vy\'9aplhal na okraj plo\'9ainy a usedl na pohodln\'fd kmen do zelen\'e9ho st\'ednu. \'c8u\'f2as se vybatolil nahoru, v\'ect\'9ainu sv\'fdch \'9aat\'f9 v podpa\'9e\'ed. Opatrn\'ec se uvelebil na vyvr\'e1cen\'e9
m strom\'ec pobl\'ed\'9e mal\'e9ho \'fatesu, kter\'fd vyb\'edhal do laguny, a zm\'ec\'9d propleten\'fdch pables\-k\'f9 se mu tetelila nad hlavou.
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Hned se rozhovo\'f8il.
\par }\pard \qj \li211\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin211\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mus\'edme naj\'edt ty druh\'fd kluky. Mus\'edme n\'ecco d\'eclat.\'93
\par }\pard \qj \fi211\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph neodpov\'eddal. Je na kor\'e1lov\'e9m ostrov\'ec. Chr\'e1n\'ecn p\'f8ed slune\'e8n\'ed
mi paprsky, nedbaje \'c8u\'f2asov\'fdch zlov\'ecstn\'fdch \'f8e\'e8\'ed, oddal se bla\'9een\'e9mu sn\'ecn\'ed.
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se nedal. \'84Kolikpak n\'e1s tu asi je?\'93
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph popo\'9ael kup\'f8edu a postavil se vedle \'c8u\'f2ase.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To nev\'edm.\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Po}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 d hork\'fdm oparem se tu a tam p\'f8ehnal p\'f8
es vyle\'9at\'ecnou vodn\'ed hladinu lehk\'fd v\'e1nek. Kdy\'9e tyto z\'e1vany dol\'e9tly a\'9e na plo\'9ainu, palmov\'e9 listy za\'9aevelily a skvrny rozmazan\'e9ho slu\-ne\'e8n\'edho sv\'ectla sklouzly po t\'eclech chlapc\'f9 nebo se zat\'f8epota\-
ly ve st\'ednu jako z\'e1\'f8iv\'e9, ok\'f8\'eddlen\'e9 bytosti.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se pod\'edval na Ralpha. V\'9aechny st\'edny v Ralphov\'ec ob\-li\'e8eji byly vzh\'f9
ru nohama; naho\'f8e zelen\'e9, zdola osv\'ectlen\'e9 jasem laguny. \'8amouha slune\'e8n\'edho sv\'ectla se mu plazila po vlasech.
\par }\pard \qj \li254\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mus\'edme n\'ecco d\'eclat.\'93
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se d\'edval skrze n\'echo. V\'9edy\'9d te\'ef jako by kone\'e8n\'ec sko\-\'e8il rovn\'fd
ma nohama na m\'edsto, o n\'ecm\'9e v\'9edycky sn\'edval, ale nikdy si pln\'ec neuv\'ecdomil, \'9ee v\'f9bec m\'f9\'9ee existovat. Ralph rozev\'f8el rty v uchv\'e1cen\'e9m \'fasm\'ecvu a \'c8u\'f2as, kter\'fd si tento \'fasm\'ecv vylo\'9e
il jako projev uzn\'e1n\'ed, se radostn\'ec zasm\'e1l.
\par }\pard \qj \li273\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin273\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jestli jsme d}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ovopravdy na ostrov\'ec. \'84
Copak je t\'e1mhleto?\'93
\par }\pard \qj \fi268\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se p\'f8estal usm\'edvat a ukazoval na lagunu. Cosi b\'ecla\-v\'e9ho le\'9eelo mezi kapra\'ef
ovit\'fdmi chaluhami.
\par }\pard \qj \li278\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin278\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Asi \'f2\'e1kej k\'e1men.\'93 \'84Ne. Je to mu\'9ale.\'93
\par \'c8u\'f2as n\'e1hle vzkyp\'ecl uk\'e1zn\'ecn\'fdm vzru\'9aen\'edm.
\par }\pard \qj \fi288\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'e1\'9a pravdu. Je to mu\'9ale! U\'9e jsem t}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
akovou vid\'ecl. Jeden kluk ji m\'ecl na z\'eddce za domem. \'d8\'edkal j\'ed lastura. Troubil na n\'ed, aby p\'f8ivolal maminku. Je to moc cenn\'e1 v\'ecc.\'93
\par U Ralphova lokte se skl\'e1n\'ecl nad lagunu mlad\'fd palmov\'fd stromek. Jeho v\'e1ha u\'9eu\'9e protrh\'e1vala tenkou slupku p\'f9dy a dalo se \'e8ekat, \'9ee se co nevid\'ect sk\'e1c\'ed. Ralph jej vytrhl a za\-\'e8al j\'edm \'9a\'9dourat ve vod\'ec, a
\'9e se z\'e1\'f8iv\'e9 rybky rozprchly na v\'9aechny strany. \'c8u\'f2as se nebezpe\'e8n\'ec vyklonil kup\'f8edu.
\par }\pard \qj \li211\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin211\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84D\'e1vej pozor, rozbije\'9a ji \'84Ty ku\'9a.\'93
\par }\pard \qj \fi211\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph mluvil roztr\'9eit\'ec. Mu\'9ale byla zaj\'edmav\'e1 a kr\'e1sn\'e1 a by\-la to drahocenn\'e1
 hra\'e8ka, ale \'9eivouc\'ed p\'f8\'edzraky z jeho sn\'f9 se st\'e1le je\'9at\'ec stav\'ecly mezi n\'echo a \'c8u\'f2ase, kter\'fd v nich nehr\'e1l \'9e\'e1dnou roli. Ohnut\'fd palmov\'fd km\'ednek posunoval mu\'9ali mezi chaluhami. Ralph pou\'9eil jedn
\'e9 ruky jako p\'e1ky a druhou tla\-\'e8il stromek dol\'f9 tak dlouho, a\'9e se mokr\'e1 mu\'9ale nazdvihla a \'c8u\'f2as po n\'ed mohl hr\'e1bnout.
\par Te\'ef, kdy\'9e mu\'9ale p\'f8estala b\'fdt jen \'e8\'edmsi sice viditeln\'fdm, ale nedosa\'9eiteln\'fdm, vzru\'9ail se i Ralph. \'c8u\'f2as breptal:
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84 - takov\'e1 lastura, to je n\'e1ramn\'ec drahocenn\'e1 v\'ecc. Sad\'edm se, \'9ee kdyby sis cht
\'ecl \'f2\'e1kou koupit, musel bys vysolit f\'f9ru prach\'f9 - ten kluk ji m\'ecl na zahradn\'ed zdi a m\'e1 teti\'e8ka \endash \'93
\par Ralph vzal mu\'9ali \'c8u\'f2asovi z ruky a pram\'ednek vody mu stekl po pa\'9ei. Mu\'9ale m\'ecla syt\'ec smetanovou barvu, m\'edsty s bled\'ec r\'f9\'9eov\'fdm n\'e1dechem. Od mal\'e9ho otv\'f9rku, kter\'fd zbyl po omlet\'e9 \'9api\'e8ce, a\'9e k r\'f9
\'9eov\'fdm chlopn\'edm m\'ec\'f8ila mu\'9ale bez\-m\'e1la p\'f9l metru, byla lehce spir\'e1lovit\'ec sto\'e8en\'e1 a pokryt\'e1 jemn\'fdm vypoukl\'fdm vzorem. Ralph vysypal z hlubok\'e9ho z\'e1\-vitu p\'edsek.
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84 - ta ti bu\'e8ela jako kr\'e1va,\'93 \'f8\'edkal \'c8u\'f2as. \'84Von m\'ecl taky v\'9aelijak\'fd
 b\'edl\'fd kam\'ednky a kle}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 c se zelen\'fdm papou\'9akem. Ale na ty b\'edl\'fd kameny netroubil, to se v\'ed, a pov\'eddal, \'9ee \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se odml\'e8el, aby nabral dech, a pohladil tu bl\'fdska\-vou v\'ecc, kter\'e1 le\'9e
ela Ralphovi v dlan\'edch.
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralphe!\'93 Ralph vzhl\'e9dl.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mohli bysme na n\'ed zafoukat, abysme svolali ty dr}{
\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 uh\'fd d\'ecti. Ud\'ecl\'e1me si slezinu. P\'f8\'eddou, a\'9e n\'e1s usly\'9aej \endash \'93
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as pohl\'e9dl na Ralpha cel\'fd rozz\'e1\'f8en\'fd.
\par \'84Taks to myslel, \'9ee jo? Protos vyt\'e1h tu lasturu z vody, \'9ee jo?\'93 Ralph si odhodil plav\'e9 vlasy z \'e8ela.
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jakpak ten tv\'f9j k\'e1mo\'9a troubil na tu svou lasturu?\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Von ta}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 k jako prskal,\'93 \'f8ekl \'c8u\'f2as. 
\'84Teti\'e8ka m\'ec nenechala troubit, proto\'9ee m\'e1m to astma. Von \'f8\'edkal, \'9ee se mus\'ed foukat a\'9e vodsud.\'93 
\par \'c8u\'f2as si polo\'9eil ruku na vystoupl\'fd pupek. \'84Zkus to, Ralphe. Zavolej ty vostatn\'ed.\'93
\par }\pard \qj \fi211\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph pochybova\'e8n\'ec p\'f8ilo\'9eil \'fazk\'fd konec lastury k \'fast\'f9m a foukl. Z mu\'9ale vy
\'9ael \'9austiv\'fd zvuk, ale nic v\'edc. Ralph si ot\'f8el slanou vodu z rt\'f9 a zkusil to znovu, ale mu\'9ale z\'f9st\'e1vala n\'ec\-m\'e1.
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Von tak jako prskal.\'93
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph na\'9apulil rty a prudce vehnal vzduch do mu\'9ale, kter\'e1 tentokr\'e1t vydala hlubok\'e9 zafr
\'e8en\'ed. To se ob\'ecma chlapc\'f9m tak zal\'edbilo, \'9ee Ralph frkal je\'9at\'ec n\'eckolik minut mezi v\'fdbu\-chy sm\'edchu.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Von foukal a\'9e tady zezdola.\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph u\'9e pochopil, jak na to, a v\'9a\'ed silou vyrazil do mu\'9ale vzduch a\'9e z br\'e1nice. Mu
\'9ale se okam\'9eit\'ec rozezn\'ecla. Hlubok\'fd drsn\'fd zvuk zabur\'e1cel pod palmami, pronikl do hou\'9at\'ed prale\-sa a odrazil se od r\'f9\'9eov\'e9 \'9eulov\'e9 hory. Mra\'e8na pt\'e1k\'f9 se zdvihla z korun strom\'f9 a v podrostu cosi zapi\'9at
\'eclo a zacupi\-talo.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph odtrhl mu\'9ali od rt\'f9.
\par \'84Pane\'e8ku!\'93
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jeho hlas zn\'ecl po pronikav\'e9m trouben\'ed lastury jako \'9aepot. P\'f8ilo\'9eil ji znovu k \'fast
\'f9m a zadul je\'9at\'ec jednou. Op\'ect se ozval t\'fd\'9e t\'f3n; pak Ralph foukl trochu siln\'ecji a zvuk se vyhoupl o okt\'e1vu v\'fd\'9a a prom\'ecnil se v \'f8ezav\'e9 v\'f8e\'9at\'ecn\'ed, je\'9at\'ec pronika\-v\'ecj\'9a\'ed ne\'9e d\'f8\'edve. 
\'c8u\'f2as n\'ecco pok\'f8ikoval s rozradostn\'ecl\'fdm ob\-li\'e8ejem a br\'fdle mu bl\'fdskaly. Pt\'e1ci povykovali, drobn\'e1 zv\'ed\'f8\'e1t\-ka se rozprchla. Ralphovi do\'9ael dech; zvuk zase o okt\'e1vu klesl, p\'f8e\'9ael v hlubok\'e9 bubl\'e1n
\'ed a nakonec jen v z\'e1van vzdu\-chu.
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Lastura - bly\'9ativ\'fd tes\'e1k - zmlkla. Ralph\'f9v obli\'e8ej zrudl n\'e1
mahou a vzduch nad ostrovem byl pln\'fd pta\'e8\'edho \'9at\'ecbet\'e1n\'ed a zvu\'e8\'edc\'ed ozv\'ecny.
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vsad\'edm se, \'9ee to je sly\'9aet kilometry daleko.\'93
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se zase nadechl a n\'eckolikr\'e1t za sebou kr\'e1tce zatrou\-bil.
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as vyk\'f8ikl: 
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tamhle je jeden!\'93
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Mezi palmami na b\'f8ehu, n\'ecjak\'fdch sto metr\'f9 daleko, se ob\-jevilo d\'edt\'ec. Byl to asi \'9a
estilet\'fd klu\'e8ina, plavovlas\'fd cval\'edk v roztrhan\'fdch \'9aatech a s obli\'e8ejem polepen\'fdm zbytky roz\-ma\'e8kan\'e9ho ovoce. Musel si ze z\'f8ejm\'e9ho d\'f9vodu sundat kal\-hoty a potom si je u\'9e vyt\'e1hl jen na p\'f9l \'9eerdi. Sesko
\'e8il z n\'e1\-spu, porostl\'e9ho palmami, do p\'edsku a kalhoty mu spadly a\'9e po kotn\'edky; vykro\'e8il z nich a klusal k plo\'9ain\'ec. \'c8u\'f2as mu pomo\-hl nahoru. Ralph je\'9at\'ec st\'e1le troubil a z pralesa se za\'e8al oz\'fd\-vat pok\'f8
ik. Chlape\'e8ek si d\'f8epl p\'f8ed Ralpha a z\'edral na n\'echo byst\'f8e a zp\'f8\'edma. Kdy\'9e se ujistil, \'9ee se tu d\'ecje n\'ecco \'fa\'e8eln\'e9ho, rozhostil se mu na obli\'e8eji spokojen\'fd v\'fdraz a jeho jedin\'fd \'e8is\-t\'fd prst, r\'f9
\'9eov\'fd palec, my vklouzl do \'fast.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se k n\'ecmu naklonil. \'84Jak se jmenuje\'9a?\'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Johnny.\'93
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as si to jm\'e9no opakoval pro sebe a pak je k\'f8ikl na Ralpha, kter\'fd ho v\'9aak nevn\'ed
mal, proto\'9ee byl je\'9at\'ec st\'e1le zaujat trouben\'edm. Obli\'e8ej m\'ecl rud\'fd nesm\'edrnou n\'e1mahou, kterou mu p\'f9sobil ten ohlu\'9aiv\'fd r\'e1mus, a srdce mu bu\'9ailo tak, \'9ee se mu napjat\'e1 ko\'9aile na prsou chv\'ecla. Pok\'f8
ik z pralesa se bl\'ed\'9eil.
\par }\pard\plain \s15\qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 I na pl\'e1\'9ei te\'ef bylo vid\'ect zn\'e1mky \'9eivota. P\'ed
sek chv\'ecj\'edc\'ed se pod oparem \'9e\'e1ru ukr\'fdval ve sv\'e9 mnoham\'edlov\'e9 rozloze spoustu postavi\'e8ek; a nyn\'ed v\'9aichni ti chlapci \'9alapali t\'edm hor\-k\'fdm, n\'ecm\'fdm p\'edskem k plo\'9ain\'ec. T\'f8i mal\'ed kluci, o nic star\'9a
\'ed ne\'9e Johnny, se vyno\'f8ili kupodivu bl\'edzko z pralesa, kde se cpali ovocem. Sn\'ecd\'fd ho\'9a\'edk, o m\'e1lo mlad\'9a\'ed ne\'9e \'c8u\'f2as, roz\-hrnul hou\'9at\'ed podrostu a vystoupil na plo\'9ainu, vesele se usm\'ed\-vaje na cel\'fd sv\'ec
t. A p\'f8ich\'e1zeli dal\'9a\'ed a dal\'9a\'ed. Podle vzoru nevi\-\'f2\'e1tka Johnnyho usedali na vyvr\'e1cen\'e9 palmov\'e9 kmeny a \'e8ekali. Ralph nep\'f8est\'e1val vytrubovat kr\'e1tk\'e9, pronikav\'e9 zvuky. \'c8u\'f2as proch\'e1zel davem, ptal se d
\'ect\'ed na jm\'e9na a vra\'9a\-til \'e8elo \'fasil\'edm vr\'fdt si je do pam\'ecti. D\'ecti ho poslouchaly stejn\'ec prost\'ec a poslu\'9an\'ec jako p\'f8edt\'edm mu\'9ee s megafony. N\'eckte\'f8\'ed chlapci byli naz\'ed a \'9aaty si nesli v ruce, jin
\'ed jen polonaz\'ed ne\-bo jak\'9e tak\'9e oble\'e8en\'ed ve \'9akoln\'edch stejnokroj\'edch, \'9aed\'fdch, modr\'fdch \'e8i sv\'ectle hn\'ecd\'fdch, v sak\'e1ch nebo ve svetrech. N\'ec\-kte\'f8\'ed na nich m\'ecli odznaky, dokonce i hesla, a barevn\'e9
 pruhy na pun\'e8och\'e1ch a pulovrech. Jejich hlavy se hem\'9eily v zele\-n\'e9m st\'ednu nad kl\'e1dami; byly hn\'ecd\'e9, plav\'e9, \'e8ern\'e9, ka\'9atanov\'e9, rezav\'e9, hn\'ecdo\'e8ern\'e9 a brebentily a \'9aeptaly si mezi sebou; a v t\'ecch hlav
\'e1ch sv\'edtily o\'e8i, kter\'e9 pozorovaly Ralpha a p\'f8em\'ed\-taly. N\'ecco se za\'e8\'edn\'e1 d\'edt.
\par }\pard\plain \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 D\'ecti, kter\'e9 p\'f8ich\'e1zely po pl
\'e1\'9ei jednotliv\'ec nebo po dvou, by\-lo vid\'ect teprve od okam\'9eiku, kdy p\'f8ekro\'e8ily p\'f8ed\'ecl mezi ob\-last\'ed zrcadlen\'ed a bli\'9e\'9a\'edm pruhem p\'edsku. Zprvu oko zachytilo jen \'e8ernou skvrnu podobnou netop\'fdru, kter\'e1 k\'f8
ep\'e8ila po p\'eds\-ku, a teprve pozd\'ecji rozeznalo nad n\'ed t\'eclo. Netop\'fdr, to byl st\'edn d\'edt\'ecte, kter\'fd se pod kolm\'fdmi paprsky slunce scvrkl na ka\'f2ku mezi poskakuj\'edc\'edmi chodidly. U\'9e p\'f8i trouben\'ed si Ralph pov\'9a
iml posledn\'ed dvojice postavi\'e8ek, kter\'e1 dob\'echla na plo\'9ai\-nu nad t\'f8epotaj\'edc\'edmi se \'e8ern\'fdmi skvrnami. Oba chlapci, hla\-vi\'e8ky jako kuli\'e8ky a vlasy jako koudel, hodili sebou na zem a z\'f9stali le\'9eet, \'9a
klebili se na Ralpha a hekali jako ps\'edci. Byla to dvoj\'e8ata a u\'9easl\'fd zrak se vzp\'ec\'e8oval uv\'ec\'f8it, \'9ee tak dokona\-l\'e9 dvojnictv\'ed je v\'f9bec mo\'9en\'e9. D\'fdchali stejn\'ec, zubili se stejn\'ec, byli stejn\'ec zavalit\'ed
 a pln\'ed s\'edly. Kdy\'9e k Ralphovi pozdvihli vlhk\'e9 rty, m\'ecl dojem, \'9ee se na ty dva nedostalo tolik k\'f9\'9ee, kolik by byli pot\'f8ebovali, tak\'9ee jejich profily byly jakoby roz\-mazan\'e9 a \'fasta m\'ecli st\'e1le pootev\'f8en\'e1. \'c8u
\'f2as k nim p\'f8iklonil bl\'fdskav\'e9 br\'fdle a mezi trouben\'edm bylo sly\'9aet, jak opakuje je\-jich jm\'e9na.}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Sam, Eric. Sam, Eric.\'93
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Potom si to v\'9aak popletl; dvoj\'e8ata vrt\'ecla hlavami a ukazo\-vala jeden na druh\'e9ho a v\'9a
ichni kolem se sm\'e1li.
\par }\pard\plain \s16\qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\b0\f36\insrsid5854083 Kone\'e8n\'ec Ralph p\'f8
estal vytrubovat a posadil se, lasturu v poklesl\'e9 ruce, hlavu slo\'9eenou na kolena. Jak dozn\'edvala ozv\'ecna, zmlkl}{\b0\insrsid5854083  i sm\'edch a nastalo ticho.
\par }\pard\plain \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V d\'e9mantov\'e9m oparu pl\'e1\'9e
e se te\'ef zahem\'9eilo cosi temn\'e9\-ho. Prvn\'ed to zahl\'e9dl Ralph a z\'edral na to tak vytrvale, a\'9e sou\-st\'f8ed\'ecnost jeho pohledu obr\'e1tila v\'9aechny zraky t\'fdm\'9e sm\'ec\-rem. Pak se zjev p\'f8ehoupl z oblasti zrcadlen\'ed na \'e8ist
\'fd p\'edsek a d\'ecti uvid\'ecly, \'9ee ta temn\'e1 skvrna nebyla pouze st\'edn, ale bar\-va \'9aat\'f9. Ten zjev, to byla skupina chlapc\'f9, kte\'f8\'ed pochodovali v\'edce m\'e9n\'ec stejn\'fdm krokem ve dvojstupu a byli oble\'e8eni v podivn\'ec v
\'fdst\'f8edn\'edch \'9aatech. Kr\'e1tk\'e9 kalhoty, ko\'9aile a r\'f9zn\'e9 }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 jin\'e9 kusy od\'ecv\'f9 si nesli v rukou, ale ka\'9ed\'fd z nich m\'ecl na hla\-v\'ec \'e8tverhrann\'fd \'e8ern\'fd
 baret se st\'f8\'edbrn\'fdm odznakem. Jejich t\'ecla byla od krku a\'9e po kotn\'edky p\'f8ikryta \'e8ern\'fdmi h\'e1bity s ve\-lik\'fdmi st\'f8\'edbrn\'fdmi k\'f8\'ed\'9ei na lev\'e9 stran\'ec prsou a kolem krku m\'ecl ka\'9ed\'fd tuhou n\'e1b\'ec
rku. Tropick\'e9 vedro, prod\'edr\'e1n\'ed prale\-sem, hled\'e1n\'ed potravy a posl\'e9ze vy\'e8erp\'e1vaj\'edc\'ed pochod po \'9ehnouc\'ed pl\'e1\'9ei, to v\'9aechno p\'f8isp\'eclo k tomu, \'9ee ple\'9d t\'ecch chlap\-c\'f9 vypadala jak slupka \'e8erstv
\'ec omyt\'e9 \'9avestky. Hoch, kter\'fd je vedl, byl oble\'e8en stejn\'ec, jen odznak na jeho \'e8apce byl ze zla\-ta. Kdy\'9e se jeho skupina p\'f8ibl\'ed\'9eila asi na deset metr\'f9 k plo\'9ai\-n\'ec, vyk\'f8ikl rozkaz a chlapci se zastavili a cel\'ed
 u\'f8\'edcen\'ed a zpo\-cen\'ed se kym\'e1celi v prudk\'e9m sv\'ectle. Jejich v\'f9dce s\'e1m postoupil kup\'f8edu a jeho roucho zavl\'e1lo, kdy\'9e vysko\'e8il na plo\'9ainu a zahled\'ecl se do st\'ednu, kter\'fd se mu musel jevit jako t\'e9m\'ec\'f8
 neproniknuteln\'e1 tma.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kde je ten \'e8lov\'eck s trumpetou?\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph pochopil, \'9ee chlapec je oslepen sluncem, a odpov\'ec\-d\'ecl mu:
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nen\'ed tu \'9e\'e1dn\'fd \'e8lov\'eck s trumpetou. To jsem byl j\'e1.\'93 Chlapec popo\'9ael bl
\'ed\'9e, shl\'e9dl na Ralpha a za\'9aklebil se p\'f8i tom. Pohled na plavovlas\'e9ho hocha s b\'eclavou ulitou na kole\-nou ho z\'f8ejm\'ec neuspokojil. Hbit\'ec se oto\'e8il, a\'9e se \'e8ern\'fd h\'e1bit rozevl\'e1l.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Copak tu nen\'ed \'9e\'e1dn\'e1 lo\'ef?\'93
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jeho t\'eclo zahalen\'e9 plandav\'fdm rouchem bylo vysok\'e9, hu\-ben\'e9 a kostnat\'e9 a vlasy pod 
\'e8ernou \'e8apkou rud\'e9. Tv\'e1\'f8 m\'ecl jakoby poma\'e8kanou, pihovatou a o\'9aklivou, ale rozhodn\'ec ne hloupou. Z tohoto obli\'e8eje hled\'ecly sv\'ectle modr\'e9 o\'e8i, v nich\'9e se te\'ef zra\'e8ilo zklam\'e1n\'ed, kter\'e9 p\'f8ech\'e1
zelo nebo mohlo ka\'9e\-dou chv\'edli p\'f8ej\'edt v zlost.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nen\'ed tu \'9e\'e1dn\'fd }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 dosp\'ecl\'fd \'e8lov\'ec
k?\'93 Ralph odpov\'eddal jeho z\'e1d\'f9m.
\par \'84Ne. My tu te\'ef m\'e1me sch\'f9zi. P\'f8idejte se k n\'e1m.\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Rovn\'e1 \'f8ada \'e8ern\'ec od\'ecn\'fdch chlapc\'f9 se za\'e8\'ednala rozpadat. Ten vy\'e8ouhl\'fd
 kluk se na n\'ec rozk\'f8ikl.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84P\'ecveck\'fd sbore - p\'f3\'f3-zor!\'93
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8es v\'9aechnu \'fanavu se sbor zase poslu\'9an\'ec nama\'e8kal do \'f8a\-dy a rozkol\'edsan\'ec st
\'e1l v slunci. Av\'9aak n\'eckte\'f8\'ed za\'e8ali chab\'ec protestovat.
\par \'84Ale Merridewe, pros\'edm t\'ec, Merridewe . . . pro\'e8 nedovo\-l\'ed\'9a -?\'93
\par }\pard \qj \fi206\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 A pak se jeden z chlapc\'f9 sk\'e1cel tv\'e1\'f8\'ed do p\'edsku a \'f8ada se rozpadla. Vynesli omdlel
\'e9ho na plo\'9ainu a nechali ho tam le\-\'9eet. Merridew po nich loupal o\'e8ima, ale hled\'ecl napravit, co se dalo.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak dobr\'e1. Sedn\'ecte si. A jeho nechte b\'fdt.\'93 \'84Ale Merridewe \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ka\'9edou chv\'edli d\'ecl\'e1, \'9ee omdlel,\'93 \'f8ekl Merridew. \'84V Gibral\-
taru i v Addis Abeb\'ec; a jednou p\'f8i rann\'ed m\'9ai se svalil rovnou p\'f8ed sbormistrem.\'93
\par Na tyhle zasv\'eccen\'e9 pozn\'e1mky odpov\'eddali chlapci ze sboru opovr\'9eliv\'fdm hih\'f2\'e1n\'edm; rozsadili se mezit\'edm po zp\'f8eh\'e1ze\-n\'fdch kmenech jako \'e8ern\'ed pt\'e1ci a prohl\'ed\'9eeli si se z\'e1jmem Ralpha. \'c8u\'f2
as se jich na jm\'e9na nevypt\'e1val. Ta uniformova\-n\'e1 nad\'f8azenost a nesporn\'e1 autorita v Merridewov\'ec hlase ho zastra\'9aila. P\'f8ikr\'e8il se z druh\'e9 strany k Ralphovi a zab\'fdval se sv\'fdmi br\'fdlemi.
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Merridew se obr\'e1til k Ralphovi. \'84Nejsou tu v\'f9bec \'9e\'e1dn\'ed dosp\'ecl\'ed?\'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ne.\'93
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Merridew se posadil na kmen stromu a rozhl\'e9dl se kolem. \'84Tak se mus\'edme o sebe postarat sami.\'93

\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se boj\'e1cn\'ec ozval z bezpe\'e8n\'e9ho m\'edsta po Ralphov\'ec druh\'e9m boku.
\par \'84Pr\'e1v\'ec proto svolal Ralph sezen\'ed. Abysme se mohli domlu\-vit, co m\'e1me d\'eclat. Ka\'9edej \'f8ek sv\'fd jm\'e9no. Tohle je Johnny, tyhle dva - to jsou dvoj\'e8ata, Sam a Eric}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
. Kterej jste Eric? Ty? Ne, ty se\'9a Sam \endash \'93
\par }\pard \qj \li264\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin264\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 jsem Sam \endash \'93 \'84A j\'e1 jsem Eric.\'93
\par }\pard \qj \fi268\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nejlip bude, kdy\'9e ka\'9ed\'fd pov\'ed, jak se jmenuje,\'93 \'f8ekl Ralph. \'84J\'e1 jsem Ralph.
\'93
\par \'84U\'9e zn\'e1me v\'ect\'9ainu jmen,\'93 \'f8ekl \'c8u\'f2as. \'84Zrovna te\'ef jsem to zji\'9a\'9doval.\'93}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'d8\'edk\'e1te si jako d\'ecti,\'93 prohl\'e1sil Merridew. \'84Pro\'e8 byste mn\'ec m\'ecli \'f8\'edkat Jacku? Jmenuju se Merridew.\'93
\par }\pard \qj \fi259\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se k n\'ecmu rychle oto\'e8il. To promluvil hlas n\'eckoho, kdo v\'ed, co chce.
\par }\pard \qj \fi264\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A potom tamten chlapec,\'93 pokra\'e8oval \'c8u\'f2as, \'84ale j\'e1 za\-pomn\'ecl.\'93
\par }\pard \qj \li254\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Moc mluv\'ed\'9a,\'93 \'f8ekl Jack Merridew. \'84Ku\'9a, ty pupk\'e1\'e8i.\'93 D\'ecti se rozesm\'e1
ly.
\par }\pard \qj \fi259\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nejmenuje se Pupk\'e1\'e8,\'93 vyk\'f8ikl Ralph, \'84ve skute\'e8nosti se mu \'f8\'edk\'e1 \'c8u
\'f2as!\'93
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'c8u\'f2as!\'93 \'84\'c8u\'f2as!\'93
\par \'84J\'e9je, \'c8u\'f2as!\'93
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vypukla bou\'f8e sm\'edchu, k n\'ed\'9e p\'f8isp\'ecly i ty nejmen\'9a\'ed d\'ecti. V t\'e9 chv\'ed
li se v\'9aichni chlapci semkli v uzav\'f8en\'fd kruh poro\-zum\'ecn\'ed, z n\'echo\'9e byl vylou\'e8en jedin\'ec \'c8u\'f2as; a ten se za\'e8er\-venal, sklonil hlavu a znovu si vy\'e8istil br\'fdle.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kone\'e8n\'ec sm\'edch zmlkl a hl\'e1\'9aen\'ed jmen pokra\'e8ovalo. Byl tam Maurice, po Jackovi druh
\'fd nejv\'ect\'9a\'ed chlapec ze sboru, ale za\-valit\'fd a v\'ec\'e8n\'ec usm\'ecvav\'fd. Byl tam nen\'e1padn\'fd, nedru\'9en\'fd chlapec, kter\'e9ho nikdo neznal a jeho\'9e uzav\'f8enost pramenila z hluboko zako\'f8en\'ecn\'e9 vyh\'fdbavosti a tajn\'f9
stk\'e1\'f8stv\'ed. Zamum\-lal, \'9ee se jmenuje Roger, a zase se odml\'e8el. Bill, Robert, Ha\-rold, Henry; chlapec ze sboru, kter\'fd omdlel, se te\'ef posadil, op\'f8el se o palmu, matn\'ec se usm\'e1l na Ralpha a ozn\'e1mil, \'9ee se jmenuje Simon.

\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pak promluvil Jack:
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mus\'edme se usn\'e9st, jak to za\'f8\'edd\'edme, aby n\'e1s odsud zachr\'e1\-nili.\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nastal \'9aum. Jeden z mal\'fdch chlapc\'f9, Henry, prohl\'e1sil, \'9ee chce dom\'f9.
\par \'84Nech si to,\'93 \'f8ekl Ralph roztr\'9eit\'ec. Zvedl lasturu. \'84Mysl\'edm, \'9ee bychom m\'ecli m\'edt n\'e1\'e8eln\'edka, aby o v\'9aem rozhodoval.\'93 \'84N\'e1\'e8eln\'edka! N\'e1\'e8eln\'edka!\'93
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84N\'e1\'e8eln\'edkem bych m\'ecl b\'fdt j\'e1,\'93 \'f8ekl Jack s prostoduchou drzost\'ed, \'84
proto\'9ee jsem chr\'e1mov\'fd stipendista a vedouc\'ed chla\-peck\'e9ho sboru. Um\'edm zazp\'edvat Cis!\'93
\par }\pard \qj \li196\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin196\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Znovu se zvedl \'9aum.
\par }\pard \qj \fi201\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No tak vid\'edte,\'93 \'f8ekl Jack. \'84J\'e1 \endash \'93 zav\'e1hal. Ten sn\'ecd\'fd chla\-
pec, Roger, se kone\'e8n\'ec zavrt\'ecl a promluvil.
\par }\pard \qj \fi-466\li672\ri0\sl120\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin672\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'ecli bychom hlasovat.\'93 
\par }\pard \qj \li216\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin216\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ano!\'93 \'84Hlasujme, kdo bude n\'e1\'e8eln\'edkem!\'93 \'84HIasovat \endash \'93
\par Tahle hra na hlasov\'e1n\'ed byla skoro stejn\'ec zaj\'edmav\'e1 jako lastura. Jack za\'e8al protestovat, ale v\'9aeobecn\'fd pok\'f8ik se zm\'ec\-nil z neur\'e8it\'e9ho vol\'e1n\'ed po n\'e1\'e8eln\'edkovi v aklamaci ve pro\-sp\'ecch Ralpha. \'8e\'e1dn
\'fd z chlapc\'f9 by byl nedovedl uv\'e9st ani je\-den p\'e1dn\'fd d\'f9vod, pro\'e8 se tak stalo; pokud se p\'f8i jedn\'e1n\'ed projevila n\'ecjak\'e1 inteligence, bylo to v\'9edy z podn\'ectu \'c8u\'f2asova a jedin\'fd rozen\'fd v\'f9dce byl o\'e8ividn
\'ec Jack. Ale Ralph, jak tam tak sed\'ecl, vyza\'f8oval klid, kter\'fd ho odli\'9aoval od ostat\-n\'edch; a pak tu byla jeho t\'eclesn\'e1 zdatnost a p\'f8ita\'9eliv\'fd zevn\'ecj\-\'9aek; ale nejtajupln\'ecji a p\'f8ece nejmocn\'ecji p\'f9sobila
 lastura. Bytost, kter\'e1 ji rozezvu\'e8ela a te\'ef tu sed\'ecla na plo\'9ain\'ec a \'e8eka\-la s tou n\'e1dhernou v\'ecc\'ed na kolenou, musela b\'fdt sama n\'ecjak nev\'9aedn\'ed.
\par }\pard \qj \li259\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin259\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Chcem toho s mu\'9al\'ed!\'93
\par \'84Ralpha! Ralpha!\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A\'9d je n\'e1\'e8eln\'edkem ten s tou trumpetou!\'93 Ralph zvedl ruku, aby je uti\'9ail.
\par }\pard \qj \li264\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin264\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84T}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ak dobr\'e1. Kdo chce, aby n\'e1\'e8eln\'ed
kem byl Jack?\'93 S tupou poslu\'9anost\'ed zvedli chlapci ze sboru ruce. \'84Kdo chce mne?\'93
\par }\pard \qj \fi268\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Krom\'ec \'c8u\'f2ase v\'9aichni, kte\'f8\'ed nepat\'f8ili ke sboru, okam\'9eit\'ec zvedli ruce. Posl
\'e9ze i \'c8u\'f2as v\'e1hav\'ec nat\'e1hl ruku.
\par }\pard \qj \li273\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin273\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph po\'e8\'edtal.
\par }\pard \qj \li283\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin283\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84N\'e1\'e8eln\'edkem jsem tedy j}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'e1.\'93
\par }\pard \qj \fi278\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kruh chlapc\'f9 za\'e8al tleskat. I ho\'9ai ze sboru se p\'f8idali a pihy na Jackov\'ec obli\'e8
eji zmizely pod rum\'ecncem nevole. Vysko\'e8il, pak si to zase rozmyslel a znovu usedl, zat\'edmco po\-tlesk rozechv\'edval vzduch. Ralph se na n\'echo d\'edval a byl by mu r\'e1d n\'ecco nab\'eddl.
\par }\pard \qj \li292\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin292\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84S}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 bor ov\'9aem pat\'f8\'ed tob\'ec.\'93
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mohlo by to b\'fdt na\'9ae vojsko \endash \'93 \'84Nebo lovci \endash \'93
\par }\pard \ql \li254\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mohli by \endash \'93
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 N\'e1val krve opadl z Jackovy tv\'e1\'f8e. Ralph znovu m\'e1vl ru\-kou, aby zjednal ticho.
\par \'84Jack m\'e1 na starosti sbor. Mohou b\'fdt - \'e8\'edm chce\'9a, aby byli?\'93
\par }\pard \ql \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Lovci.\'93 Jack s Ralphem se na sebe}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  usm\'e1
li, pla\'9ae, ale se zal\'edben\'edm. Ostatn\'ed se dychtiv\'ec rozpov\'eddali.
\par }\pard \ql \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack vstal.
\par }\pard \ql \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak dob\'f8e, chlapci ze sboru. Svl\'e9kn\'ecte si ten ohoz.\'93 Chlapci ze sboru vysko\'e8
ili jako po skon\'e8en\'e9m vyu\'e8ov\'e1n\'ed a za neust\'e1l\'e9ho povyku naskl\'e1dali sv\'e9 \'e8ern\'e9 h\'e1bity do tr\'e1vy. Jack polo\'9eil sv\'f9j od\'ecv vedle Ralpha na kmen palmy. \'8aediv\'e9 tren\'fdrky m\'ecl potem p\'f8ilepen\'e9 na t\'ec
lo. Ralph na n\'echo obdiv\-n\'ec pohl\'e9dl, a kdy\'9e Jack zachytil jeho pohled, vysv\'ectloval:
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Cht\'ecl jsem p\'f8el\'e9zt tenhle kopec a pod\'edvat se, jestli je v\'9au\-
de kolem voda. Ale ta tv\'e1 l}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 astura n\'e1s zavolala.\'93
\par }\pard \ql \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se usm\'e1l a zvedl lasturu, aby si zjednal ticho. \'84Poslouchejte v\'9aichni. Mus\'edm m\'ed
t trochu \'e8asu, abych to cel\'e9 promyslel. Nem\'f9\'9eu hned tady na m\'edst\'ec rozhodnout, co m\'e1me d\'eclat. Jestli nejsme na ostrov\'ec, m\'f9\'9ee n\'e1s n\'eckdo za\-chr\'e1nit co nevid\'ect. Tak\'9ee je p\'f8edev\'9a\'edm pot\'f8
eba zjistit, jestli je tohleto ostrov nebo ne. V\'9aichni se mus\'edte dr\'9eet tady na\-bl\'edzku a \'e8ekat a neb\'echat pry\'e8. T\'f8i z n\'e1s - kdyby n\'e1s bylo v\'edc, jen by se to pletlo a ztratili bychom jeden druh\'e9ho \-tak teda t\'f8i p\'f9
jdou na pr\'f9zkum}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  a zjist\'ed, jak to s n\'e1mi vypad\'e1. 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f9jdu j\'e1 a Jack a . . . a . . .\'93
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Rozhl\'e9dl se po kruhu dychtiv\'fdch tv\'e1\'f8\'ed. Nem\'ecl nedostatek chlapc\'f9 na vybranou.

\par }\pard \ql \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A Simon.\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Chlapci kolem Simona se rozchechtali a Simon vstal a tro\-chu se zasm\'e1l. Te\'ef, kdy\'9e
 zmizela jeho mdlobn\'e1 bledost, uk\'e1\-zalo se, \'9ee to je huben\'fd, \'e8ipern\'fd, drobn\'fd chlapec, jeho\'9e o\'e8i vykukovaly zpod p\'f8\'edkrovu rovn\'fdch, do \'e8ela s\'e8esan\'fdch, \'e8er\-n\'fdch a hrub\'fdch vlas\'f9.
\par }\pard \qj \fi211\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 K\'fdvl na Ralpha. ,Jde se\'93
\par }\pard \ql \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A j\'e1\endash \'93 Jack s\'e1hl dozadu, vyt\'e1hl z pochvy velik\'fd n\'f9\'9e
 a vrazil jej stromu. Zv}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 edl se povyk a zase utichl.
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se zavrt\'ecl. \'84J\'e1 p\'f9jdu taky.\'93
\par }\pard \ql \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se k n\'ecmu obr\'e1til.
\par }\pard \qj \li254\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Na takovou fu\'9aku se nehod\'ed\'9a.\'93 \'84Ty, hele\'ef - - \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ,\'93Nestoj\'edme o tebe,\'93 \'f8ekl Jack p\'f8\'edmo. \'84My t\'f8i na to sta\'e8\'ed\-me.
\par }\pard \ql \li259\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin259\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2asovi se zabl\'fdsklo v br\'fdl\'edch.
\par }\pard \qj \fi264\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ,J\'e1 byl s n\'edm, kdy\'9e na\'9ae}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 l tu lasturu. J
\'e1 s n\'edm byl ze v\'9aech nejprvn\'ecjc.\'93
\par Jack ani nikdo z ostatn\'edch mu nev\'ecnovali pozornost. V\'9aichni se te\'ef rozch\'e1zeli. Ralph, Jack a Simon sesko\'e8ili z plo\-\'9ainy a pustili se p\'f8es p\'edsek k vodn\'ed n\'e1dr\'9ece. \'c8u\'f2as se loudal za nimi a ti\'9ae reptal.
\par }\pard \qj \fi278\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdy\'9e p}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'f9jde Simon uprost\'f8ed, m\'f9\'9e
eme si pov\'eddat p\'f8es je\-ho hlavu,\'93 \'f8ekl Ralph.
\par }\pard \ql \fi278\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'9aichni t\'f8i vykro\'e8ili stejn\'fdm krokem. To znamenalo, \'9ee Si\-mon musel ud\'eclat co chv
\'edli dvojit\'fd p\'f8\'edsun, aby t\'ecm dv\'ecma sta\'e8il. Po chvilce se Ralph zastavil a obr\'e1til se k \'c8u\'f2asovi. \'84Tak hel}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 e.\'93
\par }\pard \qj \li292\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin292\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack a Simon p\'f8edst\'edrali, \'9ee si ni\'e8eho nev\'9a\'edmaj\'ed. \'8ali d\'e1l. \'84Nem\'f9\'9ee
\'9a j\'edt s n\'e1mi.\'93
\par }\pard \qj \li297\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin297\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2asovy br\'fdle se zase zam\'9eily - tentokr\'e1t pon\'ed\'9een\'edm. \'84Tys jim to \'f8ek. A j
\'e1 t\'ec tolik prosil.\'93
\par }\pard \ql \li302\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin302\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zrudl a \'fasta se mu t\'f8\'e1sla.
\par }\pard \ql \li307\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin307\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84O \'e8em to prop\'e1nakr\'e1le mluv\'ed\'9a?\'93
\par }\pard \qj \fi307\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No, \'9ee jsem necht}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'ecl, aby mi \'f8\'edkali 
\'c8u\'f2as. \'d8ek jsem, \'9ee je mi v\'9aechno jedno, jen kdy\'9e mi nebudou \'f8\'edkat \'c8u\'f2as; a prosil jsem t\'ec, abys jim to nepov\'eddal, a tys to rovnou vy\-kec \endash \'93
\par }\pard \qj \fi312\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na oba se sneslo ticho. Ralph se te\'ef d\'edval na \'c8u\'f2ase s v\'ect\-\'9a\'edm pochopen\'ed
m a vid\'ecl, jak je ura\'9een\'fd}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  a zkru\'9aen\'fd. Nemohl se rozhodnout, zda se mu m\'e1 omluvit, nebo ho d\'e1l ur\'e1\'9eet.
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'c8u\'f2as je lep\'9a\'ed ne\'9e pupk\'e1\'e8,\'93 \'f8ekl kone\'e8n\'ec, zp\'f8\'edma jako prav
\'fd v\'f9dce, \'84a v\'f9bec, mrz\'ed m\'ec, \'9ee si to tak bere\'9a. Te\'ef jdi zp\'e1tky, \'c8u\'f2asi, a zji\'9a\'9duj jm\'e9na. To je tvoje pr\'e1ce. Nashle.\'93
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Oto}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'e8il se a uh\'e1n\'ecl za ob\'ecma ostatn\'ed
mi. \'c8u\'f2as z\'f9stal st\'e1t a rum\'ecnec nevole se mu pozvolna vytr\'e1cel z tv\'e1\'f8\'ed. Vr\'e1til se na plo\'9ainu.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 T\'f8i ho\'9ai si svi\'9en\'ec vykra\'e8ovali po p\'edsku. Byl odliv a na pl\'e1\'9ei z\'f9
stal pruh poset\'fd chaluhami, kter\'fd byl t\'e9m\'ec\'f8 tak tvrd\'fd jako silnice. Nad nimi i nad celou krajinou se vzn\'e1\'9aelo jak\'e9si ma\-gick\'e9 kouzlo a chlapci to c\'edtili a byli \'9a\'9dastni. Ot\'e1\'e8eli se jeden k druh\'e9mu, vzru\'9a
en\'ec se sm\'e1li, hovo\'f8ili, ale neposlouchali. Vzduch byl jasn\'fd. Ralph, kter\'fd by to byl r\'e1d v\'9aechno n\'ecjak srozumiteln\'ec vyj\'e1d\'f8il, ud\'eclal stojku a p\'f8epadl na druhou stranu. Kdy\'9e se dosyta nasm\'e1li, Simon pla\'9a
e pohladil Ralpha po pa\'9ei; a m\'ecli se zase \'e8emu sm\'e1t.
\par }\pard \ql \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jdem na v\'ecc,\'93 \'f8ekl Jack po chvilce, \'84jsme badatel\'e9.\'93 \'84P\'f9jdeme a\'9e
 na konec ostrova,\'93 \'f8ekl Ralph, \'84a mrkneme se za roh.\'93
\par }\pard \ql \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 estli to v\'f9bec je ostrov \endash \'93
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nyn\'ed, na sklonku odpoledne, zrcadlen\'ed trochu potuchlo. Ho\'9ai na\'9ali konec ostrova zcela jasn
\'fd a \'9e\'e1dn\'fdmi kouzly ne\-zkreslen\'fd do nesmysln\'fdch tvar\'f9. Byla tam jako v\'9aude zm\'ec\'9d nejr\'f9zn\'ecj\'9a\'edch hranol\'f9 a jeden velik\'fd kv\'e1dr tr\'e8el uvnit\'f8 lagu\-ny. A na n\'ecm hn\'edzdili mo\'f8\'9at\'ed pt\'e1ci.

\par }\pard \ql \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Je to jako poleva na r\'f9\'9eov\'e9m dortu,\'93 \'f8ekl Ralph. \'84Nem\'f9\'9e
eme se mrknout za roh, proto\'9ee tu \'9e\'e1dn\'fd roh nen\'ed. Jenom takov\'fd pozvoln\'fd ohyb - a koukejte, sk\'e1ly jsou \'e8\'edm d\'e1l hor\'9a\'ed \endash \'93 \'f8ekl Jack.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si zaclonil o\'e8i a prohl\'ed\'9eel si zubat\'fd obrys p\'f8evis\'f9 na \'fabo\'e8\'ed
 hory. Na t\'e9to \'e8\'e1sti pob\'f8e\'9e\'ed byli bl\'ed\'9e ho\'f8e ne\'9e kdykoli p\'f8edt\'edm.
\par \'84Zkus\'edme se vy\'9aplhat na tu horu odsud,\'93 \'f8ekl. \'84Mysl\'edm, \'9ee to je ta nejsch\'f9dn\'ecj\'9a\'ed cesta. Tady to nen\'ed tak zarostl\'e9 d\'9eungl\'ed a je tu v\'edc t\'e9 r\'f9\'9eov\'e9 sk\'e1ly. Tak jd}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 em.\'93
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 T\'f8i ho\'9ai za\'e8ali \'9aplhat vzh\'f9ru. Jak\'e1si nezn\'e1m\'e1 s\'ed
la kdysi vyrvala a rozhodila tyto krychle, tak\'9ee tu le\'9eely jedna p\'f8es druhou, \'e8asto navr\'9aeny na sebe od nejv\'ect\'9a\'ed do nejmen\'9a\'ed. Nej\-obvyklej\'9a\'ed tvar, kter\'fd zde sk\'e1ly m\'ecly, byl r\'f9\'9eov\'fd v\'fdstupek, na n
\'ecm\'9e spo\'e8\'edval nakoso polo\'9een\'fd kv\'e1dr; a na n\'ecm jin\'fd, na tom zase dal\'9a\'ed, tak\'9ee se cel\'e1 ta r\'f9\'9eov\'e1 masa jevila jako pyramida nahromad\'ecn\'fdch balvan\'f9, vy\'e8n\'edvaj\'edc\'edch z fantas\-ticky zauzlen\'fd
ch \'9alahoun\'f9 pralesa. Tam, kde r\'f9\'9eov\'e9 \'fatesy vystupovaly ze zem\'ec, bylo \'e8asto vid\'ect \'fazk\'e9 p\'ec\'9ainy vinouc\'ed se vzh\'f9ru. Po nich mohli chlapci stoupat, pono\'f8eni hluboko do sv\'ecta rostlin, tv\'e1\'f8e obr\'e1cen\'e9
 ke sk\'e1le.
\par }\pard \ql \li211\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin211\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdo ud\'eclal tyhle p\'ec\'9ainky?\'93
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se zastavil a ot\'f8el si pot z \'e8ela. Ralph, sotva dechu po\-padaje, z\'f9stal st\'e1t vedle n\'ec
ho.
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Byli to lidi?\'93
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack zavrt\'ecl hlavou. \'84Sp\'ed\'9a zv\'ed\'f8ata.\'93
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph nahl\'e9dl do tmy pod stromy. Prales se nepatrn\'ec za\-chv\'edval.
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jdem na to.\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nejv\'ect\'9a\'ed pot\'ed\'9e jim nep\'f9sobil p\'f8\'edkr\'fd v\'fdstup kolem skalna\-tv\'fdch p\'f8
evis\'f9, ale \'fa\'9elabiny, kde se museli prod\'edrat podrostem, aby se dostali k nejbli\'9e\'9a\'ed stezce. Tam byly ko\'f8eny a lodyhy plaziv\'fdch rostlin tak zapleten\'e9, \'9ee se jimi chlapci museli pro\-vl\'e9kat jako pru\'9en\'e9 jehly. Jedin
\'fdm jejich vod\'edtkem, krom\'ec hn\'ecd\'e9 p\'f9dy a ob\'e8asn\'fdch z\'e1blesk\'f9 sv\'ectla mezi listov\'edm, byl sklon svahu; zda tato prohlube\'f2, se\'9an\'ecrovan\'e1 \'9alahouny pop\'ed\-nav\'fdch rostlin, je v\'fd\'9ae ne\'9e ta p\'f8edchoz
\'ed.
\par }\pard \ql \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jak\'9etak\'9e se dost\'e1vali st\'e1le v\'fd\'9a.
\par }\pard \qj \fi187\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kdy\'9e uv\'e1zli v nejhust\'9a\'ed spleti, v okam\'9eiku, kter\'fd byl snad nejsv\'edzeln\'ecj\'9a
\'ed z cel\'e9 cesty, Ralph se oto\'e8il s rozz\'e1\'f8en\'fdma o\'e8i\-ma k ostatn\'edm.
\par }\pard \qj \li273\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin273\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Senzace, co?\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'8e\'f9\'9eo.\'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ba\'9ata.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8\'ed\'e8ina jejich radosti nebyla nijak z\'f8ejm\'e1. V\'9aichni t\'f8i byli u\'f8\'edcen\'ed, \'9apinav\'ed a zmo\'9een\'ed. Ralph byl zle po\'9akr\'e1ban\'fd. \'8alahou\-ny tu byly tlust\'e9
 jako jejich stehna a postupovat d\'e1l mohli jen jak\'fdmisi tunely v podrostu. Ralph zkusil zak\'f8i\'e8et a chlapci naslouchali zdu\'9aen\'e9 ozv\'ecn\'ec.
\par }\pard \qj \fi403\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tomuhle se \'f8\'edk\'e1 pr\'f9zkum v nezn\'e1m\'e9 kon\'e8in\'ec,\'93 \'f8ekl Jack. \'84Vsad\'ed
m se, \'9ee sem lidsk\'e1 noha je\'9at\'ec nezabloudila.\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'ecli bychom si ud\'eclat mapu,\'93 \'f8ekl Ralph, \'84jen\'9ee nem\'e1me \'9e\'e1dn\'fd pap\'ed
r.\'93
\par \'84Snad by \'9alo vy\'9akr\'e1bat ji do k\'f9ry,\'93 \'f8ekl Simon, \'84a pak do toho vet\'f8\'edt n\'ecjakou \'e8ernou hl\'ednu.\'93 
\par A slavnostn\'ec rozz\'e1\'f8en\'e9 pohledy se op\'ect setkaly v p\'f8\'edtm\'ed. 
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Senza.\'93
\par }\pard \ql \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'8e\'f9\'9eo.\'93
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na stojku tu nebylo dost m\'edsta. Proto Ralph tentokr\'e1t vy\-j\'e1d\'f8il mohutnost sv\'fdch cit
\'f9 t\'edm, \'9ee naoko srazil Simona k ze\-mi; a za okam\'9eik u\'9e se v\'9aichni t\'f8i \'9a\'9dastn\'ec v\'e1leli v polo\'9aeru na jedn\'e9 hromad\'ec.
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kdy\'9e se kupa rozpadla, prvn\'ed promluvil Ralph.
\par \'84Mus\'edme d\'e1l.\'93
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Dal\'9a\'ed \'fates z r\'f9\'9eov\'e9 \'9euly se ty\'e8il trochu opod\'e1l podrostu a strom\'f9, tak
\'9ee chlapci mohli stoupat po p\'ec\'9ain\'ec. A ta je zase zavedla do \'f8id\'9a\'edho lesa, odkud mohli zahl\'e9dnout \'9airou hladi\-nu mo\'f8e. V otev\'f8en\'ecj\'9a\'edm prostoru na n\'ec op\'ect zasvitlo slunce a osu\'9ailo pot, kter\'fd jim prom
\'e1\'e8el ko\'9aile v temn\'e9m vlhk\'e9m vedru. Kone\'e8n\'ec se uk\'e1zalo, \'9ee posledn\'ed \'e8\'e1st v\'fdstupu bude jen sam\'e9 \'9aplh\'e1n\'ed p\'f8es r\'f9\'9eovou sk\'e1lu a u\'9e \'9e\'e1dn\'e9 prod\'edr\'e1n\'ed temnotou. Chlapci prol\'e9
zali sout\'ecskami a stoupali po sr\'e1\-zech vystlan\'fdch ostr\'fdm kamen\'edm.
\par }\pard \ql \li283\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin283\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Koukejte! Koukejte!\'93
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nad t\'edmto c\'edpem ostrova se rozdrolen\'e9 sk\'e1ly vr\'9aily do jeh\-lan\'f9 a kom\'edn\'f9
. Skalisko, o n\'ec\'9e se Jack op\'edral, zask\'f8\'edp\'eclo a pohnulo se, kdy\'9e se do n\'echo op\'f8eli.
\par }\pard \ql \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jdem na to \endash \'93
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ale tentokr\'e1t to neznamenalo \'84jdeme nahoru\'93. Zte\'e8 hor\-sk\'e9ho vrcholku musela po\'e8
kat, ne\'9e se t\'f8i chlapci vypo\'f8\'e1daj\'ed s t\'edmto \'fakolem. Balvan byl velik\'fd jako men\'9a\'ed auto.
\par }\pard \ql \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Hej rup!\'93
\par }\pard \qj \li216\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin216\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Rozkom\'edhejte jej sem a tam, a p\'eckn\'ec v ryt}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 mu!

\par \'84Hej rup!\'93
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Prodlu\'9ete rozmach kyvadla, v\'edc, je\'9at\'ec v\'edc, napn\'ecte s\'edly a nap\'f8ete se do nejzaz
\'9a\'edho bodu v\'fdkyvu - v\'edc - je\'9at\'ec v\'edc \-\endash  .
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Hej rup!\'93
\par }\pard \qj \fi268\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Velik\'fd balvan zav\'e1hal, udr\'9euje rovnov\'e1hu na \'9api\'e8ce jedn\'e9 nohy, usoudil, \'9ee nem
\'e1 smysl vracet se zp\'e1tky, prol\'e9tl vzdu\-chem, padal, dopadl, p\'f8ekotil se, s rachotem posko\'e8il a vy\-rval hlubokou d\'edru do baldach\'fdnu pralesa. Ozv\'ecna se rozl\'e9t\-la z\'e1rove\'f2 s pt\'e1ky, zvedl se b\'edl\'fd a r\'f9\'9eov\'fd
 prach, prales na \'fabo\'e8\'ed se zachv\'ecl, jako kdyby se j\'edm valila n\'ecjak\'e1 rozzu\'f8en\'e1 obluda; a pak}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  se ostrov zti\'9ail.
\par }\pard \ql \li292\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin292\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Sl\'e1va !\'93
\par }\pard \qj \li297\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin297\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Let\'ecl jako bomba!\'93
\par \'84J\'f9\'f9\'fa\'fa!\'93
\par }\pard \qj \fi297\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Cel\'fdch p\'ect minut se nemohli odtrhnout z m\'edsta sv\'e9ho v\'ed\-t\'eczstv\'ed. Ale kone\'e8n
\'ec se vydali d\'e1l.
\par }\pard \qj \fi302\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Cesta na vrcholek u\'9e byla snadn\'e1. Kdy\'9e dos\'e1hli posledn\'edho \'faseku, Ralph se zastavil.

\par }\pard \ql \fi312\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84P\'e1nov\'e9!\'93 
\par St\'e1li na pok}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 raji kruhov\'e9 nebo sp\'ed\'9a polokruhov\'e9 prohlubn\'ec v \'fabo\'e8\'ed kopce. Byla cel\'e1 vypln\'ecna modr\'fdmi kv\'ecty jak\'e9si hor\-sk\'e9 rostliny. A z\'e1plava kv\'ectin kyp
\'ecla p\'f8es okraj prohlubn\'ec a \'9at\'ecd\'f8e se rozl\'e9vala po p\'f8\'edkrovu lesa. Vzduch se hem\'9eil mo\-t\'fdly, kte\'f8\'ed se vzn\'e1\'9aeli, t\'f8epotali a usedali na kv\'ecty.
\par }\pard \qj \fi316\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nad prohlubn\'ed se ty\'e8il hranat\'fd vrchol hory a netrvalo dlouho a chlapci st\'e1li na n\'ecm.

\par }\pard \qj \fi153\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Uh\'e1dli u\'9e p\'f8edt\'edm, \'9ee jsou na ostrov\'ec; kdy\'9e \'9aplhali mezi r\'f9\'9eov\'fd
mi skalami, zprava i zleva mo\'f8e a nad hlavami k\'f8i\'9a\'9d\'e1\-lov\'e9 v\'fd\'9ainy vzduchu, poznali pudov\'ec, \'9ee je voda obklopuje kolem dokola. Pokl\'e1dali v\'9aak za vhodn\'ecj\'9a\'ed nevyslovit posled\-n\'ed
 slovo, dokud nestanuli na vrcholku a neuvid\'ecli mo\'f8e po cel\'e9m kruhov\'e9m obzoru.
\par }\pard \ql \li326\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin326\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se oto\'e8il k ostatn\'edm.
\par }\pard \ql \li408\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin408\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tohle cel\'e9 pat\'f8\'ed n\'e1m.\'93
\par }\pard \qj \fi331\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Hora m\'ecla zhruba tvar \'e8lunu, na tomto konci vydut\'e9ho; za jejich z\'e1dy spadal nesch\'f9dn
\'fd sestup k pob\'f8e\'9e\'ed. Po obou stran\'e1ch se je\'9eily sk\'e1ly, \'fatesy, koruny strom\'f9 a p\'f8\'edkr\'e9 sr\'e1zy vep\'f8edu, na p\'f8\'eddi \'e8lunu, bylo vid\'ect m\'edrn\'ecj\'9a\'ed sestup mezi stro\-my, kde prokmit\'e1valy r\'f9\'9eov
\'e9 skvrny; a odtamtud se u\'9e pro\-st\'edrala ploch\'e1 \'e8\'e1st ostrova porostl\'e1 d\'9eungl\'ed, syt\'ec zelen\'e1, av\'9aak ke konci prota\'9een\'e1 do r\'f9\'9eov\'e9ho v\'fdb\'ec\'9eku. Tam, kde se ostrov no\'f8il do vody, byl je\'9at\'ec
 jeden ostr\'f9vek; t\'e9m\'ec\'f8 \'fapln\'ec odd\'eclen\'e1 sk\'e1la, mohutn\'e1 jako pevnost, shl\'ed\'9eela na n\'ec p\'f8es pruh zelen\'ec jako hrd\'e1 r\'f9\'9eov\'e1 ba\'9ata.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Chlapci si to v\'9aechno prohl\'e9dli a pak se zad\'edvali na mo\'f8e. St\'e1li vysoko a odp\'f9ldne u
\'9e pokro\'e8ilo; vyhl\'eddka byla jasn\'e1, nezkreslen\'e1 zrcadlen\'edm.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tamhleto je \'fates. Kor\'e1lov\'fd \'fates. U\'9e jsem takov\'fd vid\'ecl na obr\'e1zc\'edch.\'93

\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'dates vroubil v\'edce jak celou jed}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
nu stranu ostrova ve vzd\'e1le\-nosti asi jedn\'e9 m\'edle a t\'e1hl se rovnob\'ec\'9en\'ec s tou \'e8\'e1st\'ed pob\'f8e\'9e\'ed, kterou te\'ef chlapci naz\'fdvali svou pl\'e1\'9e\'ed. Kor\'e1lov\'fd \'fates se r\'fdso\-val v mo\'f8i, jako kdyby se n\'ec
jak\'fd obr kdysi sklonil s k\'f8\'eddou v ruce, aby obt\'e1hl obrys ostrova plynulou \'e8arou, ale unavil se d\'f8\'edv, ne\'9e pr\'e1ci dokon\'e8il. Uvnit\'f8 byla voda zbarven\'e1 jak pav\'ed pe\'f8\'ed, skaliska a chaluhy v n\'ed bylo vid\'ec
t tak jasn\'ec jako v akv\'e1riu; a na druh\'e9 stran\'ec se rozl\'e9vala temn\'e1 mod\'f8 mo\'f8e. Odliv zp\'f9sobil, \'9ee se od \'fatesu prot\'e1hly dlouh\'e9 pruhy p\'ecny do mo\'f8e, a na okam\'9eik se chlapc\'f9m zd\'e1lo, \'9ee jejich \'e8lun poma
\-lu pluje dozadu.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack uk\'e1zal dol\'f9. \'84Tady jsme p\'f8ist\'e1li.\'93
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pod propastmi a sr\'e1zy bylo vid\'ect mezeru mezi stromy; tam byly ty zp\'f8er\'e1\'9een\'e9
 kmeny a su\'9d, a jen \'f8\'e1dka palem odd\'ec\-lovala br\'e1zdu od mo\'f8e. Tam tak\'e9 vyb\'edhala do laguny plo\'9aina, kolem n\'ed\'9e se pohybovaly postavi\'e8ky drobn\'e9 jako hmyz.
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph nazna\'e8il to\'e8itou \'e8\'e1ru od hol\'e9ho vrcholku, kde nyn\'ed st\'e1li, dol\'f9
 po svahu, rokl\'ed, kter\'e1 se t\'e1hla skrze kv\'ecty okolo hory a\'9e ke sk\'e1le, pod n\'ed\'9e za\'e8\'ednal polom.
\par }\pard \ql \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tohle je nejkrat\'9a\'ed cesta zp\'e1tky.\'93
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Se z\'e1\'f8\'edc\'edma o\'e8ima a otev\'f8en\'fdmi \'fasty, plni v\'edt\'eczosl\'e1vy vy\-chutn\'e1
vali sv\'e9 pr\'e1vo vl\'e1dnout. C\'edtili se povzneseni - jsou p\'f8\'e1\-tel\'e9.
\par \'84Nikde \'9e\'e1dn\'fd kou\'f8 z vesnice, \'9e\'e1dn\'e9 \'e8luny,\'93 poznamenal Ralph roz\'9aafn\'ec. \'84Pozd\'ecji si to je\'9at\'ec ov\'ec\'f8\'edme, ale j\'e1}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  mysl\'edm, \'9ee je to tu neobydlen\'e9
.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Opat\'f8\'edme si j\'eddlo,\'93 vyk\'f8ikl Jack. \'84Budeme lovit. Chytat zv\'ec\'f8 . . . dokud pro n\'e1s nep\'f8ijedou.\'93
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon se na n\'ec d\'edval, ne\'f8\'edkal nic, ale p\'f8ivykoval, a\'9e mu \'e8ern\'e9 vlasy poletovaly; tv
\'e1\'f8 mu z\'e1\'f8ila.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se pod\'edval na druhou str}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 anu ostrova, kde nebyl \'fates. \'84Tam je to p\'f8\'edk\'f8ej\'9a\'ed,\'93 \'f8ekl Jack.
\par }\pard \ql \li211\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin211\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph nap\'f8\'e1hl pootev\'f8en\'e9 dlan\'ec.
\par }\pard \ql \li158\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin158\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ten kousek pralesa tam dole . . . ta hora ho chr\'e1n\'ed.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ka\'9ed\'fd v\'fdstupek hory podp\'edral stromy - kv\'ectiny a stromy. Te\'ef se prales pohnul, za\'9aum\'ecl, zatepal. Nejbli\'9e\'9a\'ed pl\'e1n\'ec porostl\'e9 horsk\'fdmi kv\'ec
tinami se zavlnily a na p\'f9l mi\-nuty zav\'e1l chlapc\'f9m do tv\'e1\'f8\'ed chladn\'fd v\'ect\'f8\'edk.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph rozp\'f8\'e1hl ruce.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To v\'9aechno je na\'9ae.\'93
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sm\'e1li se, dov\'e1d\'ecli a pok\'f8ikovali na vrcholu hory.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'e1m hlad\'93
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jakmilee se Simon zm\'ednil, \'9ee m\'e1 hlad, oba dva si }{
\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 uv\'ecdomili tot\'e9\'9e.
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak jdem,\'93 \'f8ekl Ralph. \'84Zjistili jsme, co jsme pot\'f8ebovali v\'ecd\'ect.\'93
\par Slezli ze skalnat\'e9ho sr\'e1zu, sesko\'e8ili mezi kv\'ecty a prod\'edrali se pod stromy. Zastavili se a zv\'ecdav\'ec si prohl\'ed\'9eeli okoln\'ed ke\'f8e.
\par }\pard \ql \li254\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon promluvil prvn\'ed.
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vypadaj\'ed jako sv\'ed\'e8ky. Sv\'ed\'e8kov\'e9 ke\'f8e. Maj\'ed sv\'ed\'e8ky m\'edsto poupat.
\'93
\par }\pard \ql \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ke\'f8e byly temn\'e9 jako zimostr\'e1z a vo\'f2av\'e9 a jejich \'e8etn\'e1 poupata byla voskov\'ec zelen
\'e1 a uzav\'f8en\'e1 p\'f8ed sv\'ectlem. Jack sekl po jednom no\'9eem a chlapce r\'e1zem zahalil oblak v\'f9n\'ec. \'84Sam\'e9 sv\'ed\'e8ky.\'93
\par }\pard \qj \fi273\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale zap\'e1lit bys je nemohl,\'93}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  \'f8ekl Ralph. 
\'84Jenom jako sv\'ed\'e8\-ky vypadaj\'ed.\'93
\par }\pard \qj \fi283\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Zelen\'e9 sv\'ed\'e8ky,\'93 \'f8ekl Jack opovr\'9eliv\'ec, \'84ty se nedaj\'ed j\'edst. Jde se.
\'93
\par }\pard \qj \fi283\li0\ri0\sb48\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Byli na po\'e8\'e1tku hust\'e9ho pralesa a \'9akobrtali unaven\'fdma nohama po stezce, kdy\'9e
 usly\'9aeli zvuky - kvi\'e8en\'ed a tvrd\'e9 \'fadery pazneht\'f9 do p\'ec\'9ainy. Jak se prod\'edrali bli\'9e, kvi\'e8en\'ed se stup\'f2ovalo a\'9e v zu\'f8ivost. Na\'9ali sele, kter\'e9 se zamotalo do s\'edt\'ec \'9alahoun\'f9 a zm\'edtalo se v pru\'9e
n\'fdch provazc\'edch se v\'9a\'ed zb\'ecsilost\'ed svrchovan\'e9 hr\'f9zy. M\'eclo tenk\'fd, pronikav\'fd hl\'e1sek, ostr\'fd jako jehla. T\'f8i ho\'9ai se rozb\'echli kup\'f8edu a Jack u\'9e podruh\'e9 s vel\-k\'fdm rozmachem vytasil n\'f9\'9e. Zvedl pa
\'9ei. Nastala p\'f8est\'e1vka, hi\'e1t - prase kvi\'e8elo d\'e1l a \'9alahouny se zm\'edtaly a \'e8epel se leskla na konci kostnat\'e9 pa\'9ee. P\'f8est\'e1vka byla pouze tak dlou\-h\'e1, aby si sta\'e8ili uv\'ecdomit, jak hr\'f9zn\'e1 v\'ecc se stane, a
\'9e pa\'9ee dopadne. Vtom se pras\'e1tko vyrvalo ze \'9alahoun\'f9 a zmizelo v podrostu. Chlapci z\'f9stali st\'e1t, hled\'edce jeden na druh\'e9ho i na to d\'ecsiv\'e9 m\'edsto. Jackova tv\'e1\'f8 byla pod pihami b\'edl\'e1. Uv\'ec\-domil si, \'9e
e dosud dr\'9e\'ed n\'f9\'9e ve v\'fd\'9ace, spustil ruku a zasunul n\'f9\'9e zp\'ect do pochvy. Pak se v\'9aichni t\'f8i zahanben\'ec zasm\'e1li a vy\'9aplhali se zp\'e1tky na stezku.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Hledal jsem \'9aikovn\'e9 m\'edsto,\'93 \'f8ekl Jack. \'84\'c8ekal jsem chvil\-
ku, abych si rozmyslel, kam ho bodnout\'93
\par \'84M\'ecls toho vep\'f8e zap\'edchnout,\'93 \'f8ekl Ralph divoce. \'84J\'e1 v\'9edycky sly\'9ael, \'9ee vep\'f8 se mus\'ed zap\'ed}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 chnout.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mus\'ed\'9a mu pod\'f8\'edznout krk, aby vytekla krev,\'93 \'f8ekl Jack. \'84Jinak to maso nen\'ed k j\'eddlu.\'93
\par }\pard \ql \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak pro\'e8s to neud\'eclal -?\'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'ecd\'ecli velmi dob\'f8e, pro\'e8 to neud\'eclal: pro tu hr\'f9znou p\'f8ed\-stavu no\'9ee, kter
\'fd dopadne a za\'f8\'edzne se do \'9eivouc\'ed tk\'e1n\'ec, pro to nesnesiteln\'e9}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  pomy\'9alen\'ed na krev.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Cht\'ecl jsem,\'93 \'f8ekl Jack. \'8ael p\'f8ed nimi, tak\'9ee mu nevid\'ecli do tv\'e1\'f8e. \'84
Hledal jsem spr\'e1vn\'e9 m\'edsto. P\'f8\'ed\'9at\'ec \endash \'93
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vytrhl n\'f9\'9e z pochvy a zabodl jej do stromu. P\'f8\'ed\'9at\'ec u\'9e to bude bez milosti. Rozhl
\'e9dl se divoce kolem sebe, jen a\'9d se n\'ec\-kdo odv\'e1\'9e\'ed to pop\'f8\'edt! Vtom vb\'echli do slune\'e8n\'edho sv\'ectla a pak u\'9e jen horliv\'ec hledali a hltali ovoce, jak sestupovali po\-lomem k plo\'9ain\'ec a bl\'ed\'9eili se k shrom\'e1
\'9ed\'ecn\'ed.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par \sect }\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1813\clshdrawnil \cellx1826\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth6081\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\f36\fs18\insrsid5854083 Ohe\'f2 na ho\'f8e\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard 
\s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 26}}}{
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb
\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1813\clshdrawnil \cellx1826\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth6081\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row 
}\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 {\*\bkmkstart Ohe\'f2_na_ho\'f8e_2}
{\*\bkmkend Ohe\'f2_na_ho\'f8e_2}2. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Ohe\'f2 na ho\'f8e
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ne\'9e Ralph p\'f8estal vytrubovat na lasturu, byla u\'9e plo\'9aina p\'f8e\-pln\'ecn\'e1. Toto shrom\'e1
\'9ed\'ecn\'ed se v mnoh\'e9m li\'9ailo od rann\'edho po\-tlachu. Odpoledn\'ed slunce vrhalo na plo\'9ainu \'9aikm\'e9 paprsky z druh\'e9 strany a v\'ect\'9aina d\'ect\'ed, kter\'e9 si p\'f8\'edli\'9a pozd\'ec uv\'ecdomily, jak je p\'e1l\'ed sluncem se
\'9eehnut\'e1 poko\'9eka, si obl\'e9kla \'9aaty. Sbor, u\'9e mnohem m\'e9n\'ec semknut\'fd, odlo\'9e}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 il sv\'e1 roucha.
\par }\pard \qj \fi196\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph usedl na vyvr\'e1cen\'fd kmen, levou tv\'e1\'f8\'ed k slunci. Po pravici mu st\'e1la v\'ect\'9a
ina sboru; po levici odrostlej\'9a\'ed ho\'9ai, kte\-\'f8\'ed se p\'f8ed evakuac\'ed navz\'e1jem neznali; mal\'e9 d\'ecti d\'f8ep\'ecly na tr\'e1v\'ec p\'f8ed n\'edm.
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nastalo ticho. Ralph si polo\'9eil smetanov\'ec r\'f9\'9eovou mu\'9ali na kolena a n\'e1hl\'fd z\'e1van v
\'ect\'f8\'edku rozhodil po plo\'9ain\'ec z\'e1blesky sv\'ectla. Ralph nev\'ecd\'ecl, zda m\'e1 vst\'e1t nebo z\'f9stat sed\'ect. Po\-hl\'e9dl doleva, sm\'ecrem k vodn\'ed n\'e1dr\'9ece. \'c8u\'f2as sed\'ecl nabl\'edzku, ale nem\'ec
l se k tomu, aby mu pomohl.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li211\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin211\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si odka\'9alal.
\par \'84Tak poslouchejte.\'93
\par }\pard \qj \fi201\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 A tu pojednou nabyl jistoty, \'9ee dok\'e1\'9ee plynn\'ec hovo\'f8it a vy\-sv\'ectlit v\'9a
echno, co je zapot\'f8eb\'ed. Prohr\'e1bl si rukou plav\'e9 vlasy a spustil:
\par }\pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 \'84Jsme na ostrov\'ec. Vylezli jsme na vrchol hory a uvid\'ec
li jsme kolem dokola vodu. Nevid\'ecli jsme \'9e\'e1dn\'e9 domy, ani kou\'f8, ani stopy, ani \'e8luny, ani lidi. Jsme na neobydlen\'e9m os\-trov\'ec, kde nen\'ed ani \'e8lov\'ed\'e8ka, jenom my."
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack mu sko\'e8il do \'f8e\'e8i.
\par }{\f36\insrsid5854083 \'84Ale voj\'e1ky stejn\'ec pot\'f8ebujeme - aby lovili zv\'ec\'f8. Aby za\-b\'edjeli prasata \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ano. Na ostrov\'ec jsou pras\'e1tka."
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'9aichni t\'f8i se pokou\'9aeli sd\'eclit ostatn\'edm, co c\'edtili, kdy\'9e se ten r\'f9\'9eov\'fd 
\'9eivouc\'ed tvor zm\'edtal mezi \'9alahouny.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vid\'ecli jsme jedno}{\insrsid5854083  \endash \'93}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 

\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kvi\'e8elo}{\insrsid5854083  \endash \'93}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par \'84Pak uteklo}{\insrsid5854083  \endash \'93}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Je\'9at\'ec ne\'9e jsem ho moh zab\'edt - ale - po\'e8kejte p\'f8\'ed\'9at\'ec!" Jack zabodl n\'f9
\'9e do kmene a rozhl\'e9dl se vyz\'fdvav\'ec kolem. Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed se op\'ect zti\'9ailo.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak vid\'edte," \'f8ekl Ralph, \'84pot\'f8ebujeme lovce, aby n\'e1m ob\-star\'e1vali maso. A je
\'9at\'ec n\'ecco."
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zvedl mu\'9ali, kter\'e1 mu le\'9eela na kolenou, a rozhl\'e9dl se po tv\'e1\'f8\'edch o\'9eehnut\'fd
ch sluncem.
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nejsou tu \'9e\'e1dn\'ed dosp\'ecl\'ed. Mus\'edme se starat o sebe sami." Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed
 zahu\'e8elo a zmlklo.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A dal\'9a\'ed v\'ecc. Nem\'f9\'9eeme trp\'ect, aby v\'9aichni mluvili najed\-
nou. Budete se muset hl\'e1sit jako ve \'9akole."
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Podr\'9eel si lasturu p\'f8ed obli\'e8ejem a d\'edval se p\'f8es ni. \'84J\'e1 pak ka\'9ed\'e9mu d\'e1
m lasturu."
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Lasturu?" \'84Tak se tahle mu\'9ale jmenuje. D\'e1m v\'9edycky }{
\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 lasturu tomu, kdo bude m\'edt slovo. M\'f9\'9ee ji dr\'9eet v ruce, dokud bude mlu\-vit."
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ,Ale \'84Pod\'edvej \endash \'93
\par }\pard \qj \li211\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin211\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A nikdo ho nesm\'ed p\'f8eru\'9aovat mimo m\'ec." Jack vysko\'e8il.
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Budeme m\'edt pravidla!" zvolal vzru\'9aen\'ec. \'84Spoustu pravi\-del! A jestli se n\'eckdo opov
\'e1\'9e\'ed je poru\'9ait \endash \'93
\par }\pard \qj \li211\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin211\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84P\'edc ho!" \'84Pif!" \'84B\'e1c ho!"
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pr\'f9\'9avih!" Ralph uc\'edtil, \'9ee mu n\'eckdo zvedl lasturu z kl\'edna. A u\'9e tu
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 st\'e1l \'c8u\'f2as s tou ohromnou b\'eclavou lasturou v n\'e1ru\'e8\'ed a po\-k\'f8ik umlkal. Jack z\'f9
stal je\'9at\'ec st\'e1t a nejist\'ec pohl\'e9dl na Ralp\-ha, kter\'fd se usm\'e1l a poklepal na kl\'e1du. Jack si sedl. \'c8u\'f2as si sundal br\'fdle, a ot\'edraje si je o ko\'9aili, m\'9eoural na shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed.
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nenech\'e1te Ralpha domluvit. Nedovol\'edte mu, aby projed\-nal tu nejd\'f9le\'9eit\'ecj\'9a\'ed v
\'ecc."
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'fdznamn\'ec se odml\'e8el.
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jestlipak n\'eckdo v\'ed, kde jsme? Co?" \'84Na leti\'9ati to v\'ecd\'ed."
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ten \'e8lov\'eck s takovou tou trumpetou \endash \'93 \'84M\'f9j tat\'ednek."
\par \'c8u\'f2as si nasadil br\'fdle.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nikdo nev\'ed, kde jsme," \'f8ekl \'c8u\'f2as. Byl bled\'9a\'ed ne\'9e p\'f8edt\'edm a zt\'ec\'9e
ka d\'fdchal. \'84Mo\'9en\'e1 \'9ee v\'ecd\'ecli, kam jsme m\'ecli nam\'ed\'f8eno, a mo\'9en\'e1 \'9ee taky ne. Ale te\'efka nev\'ecd\'ed kde jsme, pon\'ecva\'e8 jsme tam v\'f9bec nedol\'edtli." Chvilku na n\'ec z\'edral s otev\'f8en\'fdmi \'fa
sty, pak se zapot\'e1cel a usedl. Ralph mu vzal lasturu z ru\-kou.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To jsem cht\'ecl pr\'e1v\'ec \'f8\'edct," pokra\'e8oval, \'84kdy\'9e jste v\'9aichni, v\'9a
ichni . . ." D\'edval se pozorn\'ec na jejich napjat\'e9 tv\'e1\'f8e. \'84Letad\-lo bylo sest\'f8eleno a sho\'f8elo. N}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ikdo nev\'ed, kde jsme. Mo\'9en\'e1 \'9ee tu budeme dost dlouho."
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Bylo takov\'e9 ticho, \'9ee v\'9aichni sly\'9aeli p\'f8er\'fdvan\'e9 s\'edp\'ecn\'ed \'c8u\'f2
asova dechu. Slunce sem proniklo \'9aikm\'fdmi paprsky a po\-zlatilo polovici plo\'9ainy. Lehk\'e9 v\'e1nky, kter\'e9 se dosud honily po lagun\'ec a chytaly se za oc\'e1sky jako ko\'9data, p\'f8eb\'echly p\'f8es plo\'9ainu a zam\'ed\'f8
ily k pralesu. Ralph si shrnul rozcuchan\'e9 sv\'ectl\'e9 pa\'e8esy, kter\'e9 mu visely do \'e8ela.
\par }\pard \qj \li211\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin211\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A tak tu mo\'9en\'e1 z\'f9staneme dost dlouho." Nikdo se neozval. Ralph se n\'e1hle zak\'f8enil.

\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale tohle je prima ostrov. Vylezli jsme - Ja}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
ck, Simon a j\'e1 - na tu horu. Je senza\'e8n\'ed. Je tam j\'eddlo a pit\'ed a \'84\'8autry \endash \'93 \'84A modr\'e9 kytky \endash \'93
\par }\pard \qj \li211\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin211\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as, kter\'fd se u\'9e pon\'eckud zotavil, uk\'e1zal na lasturu v Ralphov\'fd
ch rukou a Jack i Simon zmlkli. Ralph pokra\'e8o\-val.
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Zat\'edmco budem \'e8ekat, m\'f9\'9eeme si tady d\'e1vat do nos}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 u." 
\par Rozm\'e1chl se \'9airok\'fdm gestem.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Je to tu jako v n\'ecjak\'e9 kn\'ed\'9ece.\'93
\par  A u\'9e se zase zvedl pok\'f8ik.
\par \'84Jako Ostrov poklad\'f9 \endash \'93
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jako Boj o ostrov \endash \'93
\par \'84Jako Kor\'e1lov\'fd ostrov \endash \'93
\par  Ralph zam\'e1val lasturou.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tohle je n\'e1\'9a ostrov. Je prima. Ne\'9e pro n\'e1s dosp\'ecli p\'f8ije\-dou, u\'9ei}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 jeme spoustu legrace."
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack vzt\'e1hl ruku pro lasturu.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jsou tu pras\'e1tka," \'f8ekl. \'84J\'eddla je tu dost, a voda na pit\'ed
 tamhle v tom potoce - a v\'f9bec v\'9aechno. Zjistil n\'eckdo je\'9at\'ec n\'ecco?"
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vr\'e1til lasturu Ralphovi a posadil se. Zd\'e1lo se, \'9ee nikdo ne\-zjistil nic.
\par Star}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'9a\'ed ho\'9ai si toho mal\'e9ho klou\'e8ka pov\'9aimli, teprve kdy\'9e se za\'e8al vzpouzet. Skupinka mal\'fdch chlapc\'f9 ho strkala kup\'f8e\-du a on necht\'ecl. Byl to takov\'fd mali\'e8k\'fd
 pulec, asi \'9aestilet\'fd, a jedna jeho tv\'e1\'f8 byla jakoby vymaz\'e1na fialov\'ec \'e8erven\'fdm mate\'f8sk\'fdm znamen\'edm. Te\'ef tu st\'e1l, cel\'fd popla\'9aen\'fd pozornos\-t\'ed, kter\'e1 se na n\'echo soust\'f8edila, a zavrt\'e1
val palec u nohy do ostr\'e9 tr\'e1vy. N\'ecco si mumlal a natahoval mold\'e1nky.
\par Ostatn\'ed mal\'ed kluci, kte\'f8\'ed se mezi sebou po\'9aeptmu, ale v\'e1\'9e\-n\'ec dohadovali, ho strkali k Ralphovi.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No tak," \'f8ekl Ralph, \'84jen poj\'ef sem." Chlape\'e8ek se vyd\'ec\'9aen\'ec rozhl\'ed\'9eel. 
\'84Tak u\'9e mluv!"
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 D\'edt\'ec vzt\'e1hlo ruce pro lasturu a shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed vypuklo v \'f8e\-
hot; chlapec ihned ucukl a rozplakal se.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Dejte mu lasturu," k\'f8i\'e8el \'c8u\'f2as, \'84dejte mu ji."
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kone\'e8n\'ec ho Ralph p\'f8im\'ecl, aby si mu\'9ali vzal, ale to u\'9e v\'fd\-buch sm\'edchu vzal d
\'edt\'ecti v\'9aechnu odvahu k \'f8e\'e8i. \'c8u\'f2as k n\'ec\-mu p\'f8iklekl, jednu ruku polo\'9eil na lasturu, poslouchal, co d\'ed\-t\'ec pov\'edd\'e1, a tlumo\'e8il jeho slova shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed.
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Chce v\'ecd\'ect, co ud\'ecl\'e1te s tou had\'ed potvorou."
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se zasm\'e1l a ostatn\'ed h}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 o\'9ai s n\'ed
m. Chlape\'e8ek se je\'9at\'ec v\'edc uzav\'f8el do sebe.
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pov\'ecz n\'e1m n\'ecco o t\'e9 had\'ed potvo\'f8e." \'84\'d8\'edk\'e1, \'9e
e to byl takovej jako netvor."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  \'84Netvor?"
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84N\'ecco jako had. Hrozit\'e1nsky velikej. A von ho vid\'ecl."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  \'84Kde?"
\par \'84V lese."
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Snad to zp\'f9sobily ty b\'echut\'e9 v\'e1nky, anebo v zapadaj\'edc\'ed
m slunci se vkradlo pod stromy trochu chl\'e1dku. Chlapci to uc\'ed\-tili a neklidn\'ec se zavrt\'ecli.
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Na takhle mal\'e9m ostrov\'ec nem\'f9\'9ee \'9e\'edt \'9e\'e1dn\'fd netvor, \'9e\'e1dn\'fd velik
\'fd had," vysv\'ectloval Ralph vl\'eddn\'ec. \'84Takov\'ed se najdou jen ve velik\'fdch zem\'edch, jako t\'f8eba v Africe ne}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 bo v\~Indii.\'93
\par }\pard \qj \li254\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'8aum a hlavy v\'e1\'9en\'ec p\'f8ikyvovaly. \'84\'d8\'edk\'e1, \'9ee ta potvora p\'f8i\'9ala ve tm\'ec
."
\par  \'84Ale to ji nemoh vid\'ect."
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sm\'edch a vesel\'fd pok\'f8ik.
\par }\pard \qj \li259\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin259\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Sly\'9aeli jste ho? Pov\'edd\'e1, \'9ee to vid\'ecl potm\'ec \endash \'93
\par }\pard \qj \fi259\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale von po\'f8\'e1d tvrd\'ed, \'9ee tu potvoru vid\'ecl. P\'f8i\'9ala a zase vo\-de\'9a
la a pak se vr\'e1tila a cht\'ecla ho se\'9erat \endash \'93
\par }\pard \qj \li259\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin259\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84N\'ecco se mu zd\'e1lo."
\par }\pard \qj \fi259\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se zasm\'e1l a rozhl\'e9dl se po kruhu obli\'e8ej\'f9, hledaje v nich souhlas. Star\'9a\'ed ho
\'9ai p\'f8ikyvovali, ale mezi mal\'fdmi za\-vl\'e1dly pochybnosti, kter\'e9 vy\'9eadovaly v\'edc ne\'9e rozumn\'e9 vy\-sv\'ectlen\'ed.
\par }\pard \qj \fi268\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Musel m\'edt n\'ecjak\'fd zl\'fd sen. Kdy\'9e se cel\'fd den motal mezi t\'ec\-mi \'9alahouny."

\par Hlavy v\'e1\'9en\'ec pokyvovaly. V\'9aichni v\'ecd\'ecli, co to jsou zl\'e9 sny. \'84\'d8\'edk\'e1, \'9ee tu obludu vid\'ecl, toho hada, a chce v\'ecd\'ect, jestli p\'f8ijde dnes v noci zase"
\par }\pard \qj \li278\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin278\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale \'9e\'e1dn\'e1 obluda neexistuje!"
\par }\pard \qj \fi283\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'d8\'edk\'e1, \'9ee r\'e1no se prom\'ecnila v jeden ten provaz, co jsou na stromech, a zav\'ec
sila se do v\'ectv\'ed. Pt\'e1 se, jestli se dnes v noci zase vr\'e1t\'ed."
\par }\pard \qj \li288\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin288\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale \'9e\'e1dn\'e1 takov\'e1 obluda neexistuje!"
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nikdo se te\'ef u\'9e nesm\'e1l a mnoz\'ed se tv\'e1\'f8ili starostliv\'ec. Ralph si ob\'ec
ma rukama prohr\'e1bl vlasy a pod\'edval se na chla\-pe\'e8ka pobaven\'ec a z\'e1rove\'f2 zoufale.
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack popadl lasturu.
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralph m\'e1 samoz\'f8ejm\'ec pravdu. \'8e\'e1dn\'fd had tu nen\'ed. Ale jestli tu n\'ecco takov
\'e9ho p\'f8ece je, vyd\'e1me se na lov a zabijeme to. Budem lovit pras\'e1tka, aby bylo maso pro v\'9aechny. A p\'f8itom budem taky hledat toho hada \endash \'93}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale \'9e\'e1dn\'fd had neexistuje!" \'84Zjist\'edme si to, a\'9e p\'f9jdeme na lov."
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph byl mrzut\'fd a v\'ecd\'ecl, \'9ee tentokr\'e1t utrp\'ecl por\'e1\'9eku. C\'ed\-til, \'9ee se st
\'f8etl s n\'ec\'e8\'edm neuchopiteln\'fdm. V o\'e8\'edch, kter\'e9 na n\'ec\-ho tak up\'f8en\'ec hled\'ecly, nebylo nic vesel\'e9ho.
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale \'9e\'e1dn\'e1 takov\'e1 potvora neexistuje!"
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Cosi, co nikdy d\'f8\'edve nepoznal, se vzdouvalo v jeho nitru a nutilo ho, aby opakoval sv\'e9 tvrzen
\'ed hodn\'ec nahlas a st\'e1le znovu.
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'d8\'edk\'e1m v\'e1m p\'f8ece, \'9ee \'9e\'e1dn\'e9 takov\'e9 zv\'ed\'f8e neexistuje!" Shrom\'e1
\'9ed\'ecn\'ed ml\'e8elo.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph op\'ect zdvihl lasturu a dobr\'e1 n\'e1lada se mu vr\'e1tila, kdy\'9e si uv\'ecdomil, co je\'9at
\'ec chce chlapc\'f9m pov\'ecd\'ect.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A te\'ef p\'f8ich\'e1z\'edme k tomu nejd\'f9le\'9eit\'ecj\'9a\'edmu. P\'f8em\'fd\'9a
lel jsem. Dumal jsem celou dobu, co jsme \'9aplhali na tu horu." Vrhl spikleneck\'fd pohled na oba ostatn\'ed, kte\'f8\'ed ho doprov\'e1zeli.
\par \'84A taky te\'efka na pl\'e1\'9ei.}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  A vykoumal jsem tohle. Chceme u\'9e\'edt trochu legrace a chceme, aby n\'e1s zachr\'e1nili."
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zb\'ecsil\'fd pok\'f8ik, j\'edm\'9e shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed projevovalo sv\'f9j sou\-hlas, ho zas\'e1
hl jako mo\'f8sk\'e1 vlna, tak\'9ee zapomn\'ecl svou \'f8e\'e8. Znovu se zamyslel.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Chceme, aby n\'e1s zachr\'e1nili, a to se v\'ed, \'9e}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 e n\'e1s zachr\'e1n\'ed." Hlasy se rozhlaholily. Prost\'e9 uji\'9at\'ecn\'ed, nepodlo\'9een\'e9
 ni\'e8\'edm ne\'9e vahou Ralphovy nov\'e9 autority, vneslo mezi chlapce jas a \'9at\'ecst\'ed. Ralph musel zam\'e1vat lasturou, ne\'9e se zti\'9aili a vy\-slechli ho.
\par \'84M\'f9j otec je u n\'e1mo\'f8nictva. Pov\'eddal, \'9ee \'9e\'e1dn\'e9 nezn\'e1m\'e9 ostrovy u\'9e nejsou. On \'f8\'edk\'e1, \'9ee kr\'e1lovna m\'e1 takov\'fd velik\'e1n\-sk\'fd pokoj, kde nen\'ed nic ne\'9e sam\'e9 mapy, a tam jsou zakresle\-ny v\'9a
echny ostrovy sv\'ecta. Tak\'9ee kr\'e1lovna m\'e1 i obr\'e1zek to\-hohle ostrova."
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Znovu se ozvaly v\'fdk\'f8iky radosti a odvahy.
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A d\'f8\'edv nebo pozd\'ecji tady p\'f8istane lo\'ef. Mo\'9en\'e1 \'9ee to bude zrovna tat\'ed
nkova lo\'ef. Tak vid\'edte, i kdy\'9e to t\'f8eba nebude hned, jednou n\'e1s n\'eckdo zachr\'e1n\'ed."
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pov\'ecd\'ecl, co m\'ecl na srdci, a odml\'e8el se. Jeho slova vnesla do shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed
 pocit bezpe\'e8\'ed. M\'ecli ho r\'e1di a te\'ef si ho i v\'e1\'9ei\-li. Jako na povel za\'e8ali tleskat a ve chvilce se t\'edm potleskem rozezvu\'e8ela cel\'e1 plo\'9aina. Ralph se za\'e8ervenal, pohl\'e9dl stra\-nou na \'c8u\'f2ase, kter\'fd
 nijak neskr\'fdval sv\'f9j obdiv, a pak na druhou stranu, kde se zubil Jack a p\'f8edv\'e1d\'ecl, \'9ee i on v\'ed, jak se tlesk\'e1.
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph zam\'e1val lasturou.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Bu\'efte zticha! Po\'e8kejte! Poslouchejte!"
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pak v tichu, kter\'e9 si vyslou\'9eil sv\'fdm triumfem, pokra\'e8oval: \'84Je tu je\'9at\'ec jedna v
\'ecc. M\'f9\'9eeme jim pomoct, aby n\'e1s na\'9ali. Mohlo by se st\'e1t, \'9ee se n\'ecjak\'e1 lo\'ef p\'f8ibl\'ed\'9e\'ed k ostrovu, ale neu\-vid\'ed 
\par }\pard\plain \s15\qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 n\'e1s. A proto se m}{\f36\insrsid5854083 us\'ed
me postarat, aby se z vrcholku hory kou\'f8ilo. Mus\'edme tam rozd\'eclat ohe\'f2."
\par }\pard\plain \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ohe\'f2! Ud\'ecl\'e1me si ohe\'f2!"

\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V okam\'9een\'ed byla polovina chlapc\'f9 na nohou. Jack povyko\-
val mezi nimi, na lasturu nikdo ani nevzpomn\'ecl.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Poj\'efte! Za mnou!"
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Prostor pod palmami byl pln\'fd k\'f8iku a pohybu. Tak\'e9 Ralph vysko\'e8
il, aby zjednal ticho, ale nikdo ho neposlouchal. Pojed\-nou se cel\'fd z\'e1stup pohnul k ostrovu a zmizel - Jackovi v pat\'e1ch. I ty nejmen\'9a\'ed d\'ecti \'9aly s sebou a razily si cestu mezi listov\'edm a zul\'e1man\'fdmi v\'ectvemi, jak nejl\'e9
pe um\'ecly. Ralph z\'f9stal st\'e1t s lasturou v ruce, a s n\'edm ani \'9eiv\'e1 du\'9ae, krom\'ec \'c8u\'f2ase.
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as u\'9e d\'fdchal docela norm\'e1ln\'ec.
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jako mal\'ed spratkov\'e9," \'f8ekl opovr\'9eliv\'ec. \'84Chovaj\'ed se jako hromada malejch d\'ec
t\'ed."
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se na n\'echo pochybova\'e8n\'ec pod\'edval a polo\'9eil lasturu na kmen stromu.
\par \'84Chci se vsadit, \'9ee u\'9e je nejm\'ed\'f2 p\'ect hodin," \'f8ekl \'c8u\'f2as. \'84Co si myslej, \'9ee m\'f9\'9eou tam na t\'fd ho\'f8e d\'eclat?"
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Uctiv\'ec pohladil mu\'9ali, pak se zarazil a pohl\'e9dl vzh\'f9ru. \'84Ralphe, hej, kam se \'9eene\'9a
?"
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph u\'9e p\'f8el\'e9zal prvn\'ed rozt\'f8\'ed\'9at\'ecn\'e9 kmeny v polomu. Dale\-ko nad n\'edm
 se oz\'fdval praskot v\'ectv\'ed a sm\'edch.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se za n\'edm znechucen\'ec d\'edval. \'84Jako hromada malejch d\'ect\'ed \endash \'93
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vzdychl, sehnul se a za\'9an\'ecroval si boty. Pok\'f8ik roztrou\'9ae\-n\'e9ho shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed
 se vzdaloval po svahu hory. Potom, s utr\'e1pen\'fdm v\'fdrazem otce, kter\'e9mu nezb\'fdv\'e1 ne\'9e sm\'ed\'f8it se s nesmyslnou rozpustilost\'ed d\'ect\'ed, sebral \'c8u\'f2as lasturu, oto\'e8il se k lesu a za\'e8al se prod\'edrat zatarasen\'fd
m polomem.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na druh\'e9 stran\'ec pod vrcholem hory byla plo\'9aina zarostl\'e1 le\-sem. Ralph dnes u\'9e podruh\'e9
 zdvihl pootev\'f8en\'e9 dlan\'ec.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tam dole najdem tolik }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 d\'f8\'edv\'ed
, kolik budem pot\'f8ebovat." Jack p\'f8ik\'fdvl a zatahal se za spodn\'ed ret. Ten kus pralesa, kter\'fd za\'e8\'ednal asi sto metr\'f9 pod nimi na sr\'e1zn\'ecj\'9a\'edm svahu ho\-ry, byl jako stvo\'f8en\'fd pro sb\'edr\'e1n\'ed paliva. Stromy v tom vlh
\-k\'e9m vedru vyhnaly do v\'fd\'9aky, ale nenalezly dost p\'f9dy, aby mohly zes\'edlet, a brzo se sk\'e1cely a shnily; \'9alahouny je ov\'edjely a nov\'e9 v\'fdhonky si razily cestu vzh\'f9ru.
\par Jack se obr\'e1til ke sboru, kter\'fd tu st\'e1l p\'f8ipraven. \'c8ern\'e9 \'e8apky, odznaky jejich funkce, se jim svezly na stranu jako oby\'e8ejn\'e9 barety.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ud\'ecl\'e1me hranici. Poj\'efte."
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na\'9ali si nejsch\'f9dn\'ecj\'9a\'ed sestup a za\'e8ali vytahovat nahoru mrtv\'e9 kusy d\'f8
eva. I mal\'ed chlapci, kte\'f8\'ed vylezli a\'9e na vrchol, se te\'ef klouzali po stezce dol\'f9 a zanedlouho m\'ecli v\'9aichni, krom\'ec \'c8u\'f2ase, pln\'e9 ruce pr\'e1ce. V\'ect\'9ainou bylo d\'f8evo tak ztrouchniv\'ecl\'e9, \'9ee kdy\'9e za n\'ec
 vzali, rozpadlo se na hrom\'e1dku t\'f8\'edsek, hmyzu a hniloby; av\'9aak n\'eckter\'e9 kl\'e1dy p\'f8ece z\'f9staly v jednom kuse. Dvoj\'e8ata Sam a Eric prvn\'ed na\'9ali vhodnou kl\'e1du, ale nemohli s n\'ed
 pohnout, dokud Ralph, Jack, Simon, Roger a Maurice nep\'f8ilo\'9eili ruce k d\'edlu. Pak vyt\'e1hli po kous\-k\'e1ch tu sm\'ec\'9anou mrtvou v\'ecc na sk\'e1lu a naho\'f8e ji hodili na zem. Ka\'9ed\'e1 skupina chlapc\'f9 p\'f8isp\'ecla sv\'fdm d\'ed
lem, n\'eckter\'e1 v\'edc, jin\'e1 m\'e9n\'ec, a hranice rostla. Kdy\'9e se Ralph s Jackem vr\'e1\-tili a zjistili, \'9ee tahaj\'ed za stejnou v\'ectev, zazubili se na sebe a rozd\'eclili se o sv\'e9 b\'f8\'edm\'ec. Je\'9at\'ec jednou je v tom v\'e1
nku a po\-k\'f8iku, pod \'9aikm\'fdmi paprsky slunce na t\'e9 vysok\'e9 ho\'f8e zapla\-vilo ono magick\'e9 kouzlo, podivn\'e9, neviditeln\'e9 sv\'ectlo p\'f8\'e1tel\-stv\'ed, dobrodru\'9enosti a uspokojen\'ed.
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Je to skoro a\'9e moc t\'ec\'9ek\'e9." Jack se na n\'echo zak\'f8enil.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale ne pro n\'e1s."
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Spojeni touhou zdolat sv\'e9 b\'f8emeno, doklop\'fdtali p\'f8es nej\-vy\'9a\'9a\'ed sr\'e1
z hory. Spole\'e8n\'ec si zaveleli r\'e1z, dva, t\'f8i! a mr\'9atili kl\'e1dou na velikou hranici. Pak poodstoupili, tak rozesm\'e1t\'ed blahem z v\'edt\'eczstv\'ed, \'9ee Ralph neodolal a musel hned ud\'eclat stojku. Pod nimi se chlapci je\'9at\'ec st
\'e1le lopotili, a\'e8koli n\'eckter\'e9 mal\'e9 kluky u\'9e pr\'e1ce p\'f8estala bavit a za\'e8ali ten nov\'fd les pro\-hled\'e1vat, aby si na\'9ali n\'ecjak\'e9 ovoce. Dvoj\'e8ata, v nich\'9e by ni\-kdo tolik chytrosti nehledal, se te\'ef vy\'9aplhala
 nahoru s n\'e1ru\-\'e8emi such\'e9ho list\'ed a vysypala je vedle hromady. Chlapci jeden po druh\'e9m usoudili, \'9ee hranice je u\'9e dost vysok\'e1, p\'f8e\-stali se vracet pro d\'f8\'edv\'ed a post\'e1vali na m\'edst\'ec uprost\'f8ed r\'f9\'9eo\-v\'e9
ho rozeklan\'e9ho vrcholku hory. Te\'ef u\'9e d\'fdchali klidn\'ec a pot jim}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  oschl.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph a Jack, okolo nich\'9e se cel\'e1 parta shrom\'e1\'9edila, se na sebe pod\'edvali. Zahanbuj\'edc
\'ed v\'ecdom\'ed se dralo na povrch a oni nev\'ecd\'ecli, jak je p\'f8iznat.
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Prvn\'ed promluvil Ralph, cel\'fd rud\'fd v obli\'e8eji. \'84Tak co?"
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Odka\'9alal si a pokra\'e8oval. \'84Tak co, rozd\'ecl\'e1\'9a ohe\'f2?}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 "
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Te\'ef, kdy\'9e ta nesmysln\'e1 situace vy\'9ala najevo, zrudl i Jack. Za\'e8al zmaten\'ec brebtat.

\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To mus\'ed\'9a t\'f8\'edt dv\'ec d\'f8\'edvka. Mus\'ed\'9a je \endash \'93
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pod\'edval se na Ralpha, kter\'fd vyhrkl kone\'e8n\'e9 p\'f8izn\'e1n\'ed sv\'e9 neschopnosti:
\par }\pard \qj \li254\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'e1 n\'eckdo z\'e1palky?"
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To se ud\'ecl\'e1 takov\'e1 smy\'e8ka a pak se ot\'e1\'e8\'ed \'9a\'edpem," \'f8ekl Ro\-ger. T\'f8
el dlan\'ec o sebe, aby to p\'f8edvedl. \'84\'8a\'9at, \'9a\'9a\'9at."
\par }\pard \qj \li254\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8es horu p\'f8el\'e9tl slab\'fd v\'e1nek. S n\'edm se dostavil i \'c8u\'f2as v tren\'fdrk\'e1
ch a v ko\'9aili, a kdy\'9e nam\'e1hav\'ec a opatrn\'ec vyklop\'fd\-tal z lesa, ve\'e8ern\'ed slunce se mu zably\'9at\'eclo v br\'fdl\'edch. Pod pa\'9e\'ed nesl la}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 sturu.
\par }\pard \qj \li268\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin268\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph na n\'echo k\'f8ikl. 
\par \'84\'c8u\'f2asi, nem\'e1\'9a z\'e1palky?"
\par }\pard \qj \fi268\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ostatn\'ed chlapci se p\'f8ipojili a hul\'e1kali, a\'9e se hora t\'f8\'e1sla. 
\par \'c8u\'f2as zavrt\'ecl hlavou a p\'f8istoupil k hranici.
\par }\pard \qj \li259\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin259\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84P\'e1ni, ale \'9ee jste ud\'eclali jaksepat\'f8\'ed hromadu!" Jack pojednou vzt\'e1hl ruku.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty jeho brejle - pou}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'9eijeme je jako pal\'e8iv\'e9ho skl\'ed\'e8ka!" \'c8u\'f2as se octl v obkl\'ed\'e8en\'ed d\'f8\'edv, ne\'9e mohl ucouvnout. 
\'84Hele, nechte m\'ec bejt, jo?" Hlas mu p\'f8esko\'e8il do zd\'ec\'9aen\'e9\-ho kvikotu, kdy\'9e mu Jack strhl br\'fdle z nosu. \'84Nevopova\'9e se! Vrat mi je! V\'9edy\'9d nic nevid\'edm! Rozbijete lasturu!"
\par }\pard \qj \li254\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 R}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 alph ho odstr\'e8il stranou a poklekl u hranice. \'84
Jd\'ecte mi ze sv\'ectla."
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vypuklo v\'9aeobecn\'e9 strk\'e1n\'ed a \'9a\'9douch\'e1n\'ed a \'faslu\'9en\'fd pok\'f8
ik. Ralph pohyboval \'e8o\'e8kami dop\'f8edu a dozadu a ze strany na stranu, a\'9e se na kusu ztrouchniv\'ecl\'e9ho d\'f8eva objevil pal\'e8iv\'ec b\'edl\'fd obraz zapadaj\'edc\'edho slunce. T\'e9m\'ec\'f8 sou\'e8asn\'ec se zvedl te\-nou\'e8k\'fd pram\'ed
nek kou\'f8e a Ralph se rozka\'9alal. Jack poklekl vedle n\'echo a opatrn\'ec foukal, a\'9e se kou\'f8 uhnul, zhoustl a ob\-jevil se nepatrn\'fd plam\'ednek. Oh\'fdnek, zpo\'e8\'e1tku v tom ostr\'e9m slune\'e8n\'edm sv\'ectle t\'e9m\'ec\'f8 neviditeln\'fd
, pohltil malou sn\'edtku, sy\-t\'ec se zbarvil a nat\'e1hl se po v\'ectvi, kter\'e1 se rozl\'e9tla s hlasit\'fdm praskotem. Plamen vy\'9alehl v\'fd\'9a a chlapci propukli v j\'e1sot.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Moje brejle," sku\'e8el \'c8u\'f2as, \'84dejte mi m\'fd brejle!"
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph odstoupil od hranice a vlo\'9eil br\'fdle do \'c8u\'f2asov\'fdch t\'e1paj\'edc\'edch rukou. \'c8
u\'f2as p\'f8estal kv\'edlet a jen si \'9aeptal pro sebe:
\par \'84Dy\'9d j\'e1 vid\'edm jen sam\'fd \'9amouhy. Nerozezn\'e1m ani vlastn\'ed ruku \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Chlapci k\'f8ep\'e8ili. D\'f8\'edv\'ed bylo zte\'f8el\'e9 a such\'e9 jako troud, tak\-\'9ee cel\'e9
 velik\'e9 v\'ectve se horoucn\'ec podd\'e1valy \'9elut\'fdm plame\-n\'f9m, kter\'e9 \'9alehaly vzh\'f9ru a vyh\'e1n\'ecly ohromn\'fd chvost do sedmimetrov\'e9 v\'fd\'9ae. V okruhu n\'eckolika metr\'f9 kolem ohn\'ec byl \'9e\'e1r jako v peci a v\'e1
nek se prom\'ecnil v \'f8eku jisker. Cel\'e9 kl\'e1dy se rozpadaly na b\'edl\'fd prach.
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph vyk\'f8ikl:
\par \'84V\'edc d\'f8\'edv\'ed! B\'ec\'9ete v\'9aichni a nanoste v\'edc d\'f8\'edv\'ed!"
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'8eivot}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  se prom\'ecnil v z\'e1vod s ohn\'ecm a ho
\'9ai se rozprchli po horn\'ed \'e8\'e1sti lesa. Udr\'9eet vlajku \'e8ist\'e9ho plamene na vrcholku hory se stalo bezprost\'f8edn\'edm c\'edlem v\'9aech a nikdo nemyslel d\'e1l. I nejmen\'9a\'ed chlapci, pokud jim v tom nebr\'e1nily n\'e1sledky ovocn\'fd
ch hod\'f9, p\'f8in\'e1\'9aeli kousky d\'f8eva a h\'e1zeli je do ohn\'ec. Vzduch te\'ef proudil trochu rychleji a zm\'ecnil se v slab\'fd v\'edtr, tak\'9ee z\'e1v\'ectrn\'e1 strana se p\'f8esn\'ec odli\'9aila od n\'e1v\'ectrn\'e9. Na jed\-n\'e9
 byl vzduch chladn\'fd, ale na druh\'e9 ohe\'f2 divoce vymr\'9a\'9doval chapadla \'9e\'e1ru, v n\'ecm\'9e se vlasy okam\'9eit\'ec \'9akva\'f8ily. Kdy\'9e chlapci uc\'edtili ve\'e8ern\'ed v\'e1nek na zpocen\'fdch tv\'e1\'f8\'edch, zastavili se, aby se osv
\'ec\'9eili, a tu si teprve uv\'ecdomili, jak jsou vy\'e8erp\'e1\-ni. Vrhali se na zem do st\'edn\'f9, kter\'e9 se ukl\'e1daly mezi roztrou\-\'9aen\'e1 skaliska. Ohniv\'fd chvost se rychle zmen\'9aoval; pak se hranice s tich\'fdm, vyho\'f8el\'fdm \'9a
ramotem zhroutila a vy\-mr\'9atila do vzduchu vysok\'fd strom jisker, kter\'fd se ohnul po v\'ectru a rozpr\'e1\'9ail se. Chlapci tam le\'9eeli a fun\'ecli jako psi.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph zvedl hlavu, kterou m\'ecl polo\'9eenou na p\'f8edlokt\'ed. \'84Nebylo to k ni\'e8emu."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Roger si}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  odborn\'ec odplivl do hork\'e9ho prachu. \'84Jak to mysl\'ed\'9a?"
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Neud\'eclal se \'9e\'e1dn\'fd kou\'f8, jenom plameny."
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se uvelebil v rozsedlin\'ec mezi dv\'ecma balvany a sed\'ecl tam s lasturou na klin\'ec.

\par \'84Neud\'eclali jsme \'9e\'e1dnej vohe\'f2, kterej by za n\'ecco st\'e1l," \'f8ekl. 
\par \'84Takovejhle vohe\'f2}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  bysme neudr\'9eeli, ani kdybysme se strhali."
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No ty ses zrovna nep\'f8etrh," \'f8ekl Jack pohrdliv\'ec. \'84Jen jsi tady d\'f8ep\'ecl."
\par \'84Vzali jsme si jeho brejle," \'f8ekl Simon a ut\'f8el si za\'e8ouzen\'fd obli\'e8ej p\'f8edlokt\'edm. 
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak\'9ee on taky pomoh."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 m\'e1m lasturu," \'f8ekl \'c8u\'f2as ura\'9een\'ec. \'84Nechte m\'ec mlu\-vitl"
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tady na ho\'f8e lastura neplat\'ed," \'f8ekl Jack, \'84tak dr\'9e hubu." \'84M\'e1m lasturu v ruce."

\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Dejte na ten ohe\'f2 zelen\'e9 v\'ectvi\'e8ky," \'f8ekl Maurice. \'84Tak se nejl\'edp ud\'ecl\'e1
 kou\'f8."
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 m\'e1m lasturu \endash \'93 Jack se zu\'f8iv\'ec oto\'e8il. \'84Ty ku\'9a !"
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se zarazil. Ralph mu vzal lasturu z rukou a rozhl\'e9dl se po kruhu chlapc\'f9.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mus\'edme m\'edt n\'ecjak\'e9 lidi zvl\'e1\'9a\'9d na to, aby udr\'9eovali ohe\'f2. Ka\'9ed\'fd
m dnem se t\'e1mhle" - m\'e1vl rukou k napjat\'e9 linii ob\-zoru - \'84m\'f9\'9ee objevit lo\'ef, a kdy\'9e uvid\'ed n\'e1\'9a sign\'e1l, p\'f8ijdou a odvezou n\'e1s pry\'e8. A je\'9at\'ec n\'ecco. Mus\'edme m\'edt v\'edc pravidel. V\'9a
ude, kde je lastura, tam je shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed. To plat\'ed tady na\-ho\'f8e, zrovna tak jako dole."
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8isv\'ecd\'e8ili. \'c8u\'f2as otev\'f8el \'fasta, aby promluvil, ale zachytil Jack\'f9
v pohled a zase je zav\'f8el. Jack vzt\'e1hl ruce pro lasturu a vstal, opatrn\'ec sv\'edraje tu k\'f8ehkou v\'ecc v umazan\'fdch dlan\'edch.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Souhlas\'edm s Ralphem. Mus\'edme m\'edt pravidla a po\-slouchat. Koneckonc\'f9 nejsme \'9e\'e1dn
\'ed divo\'9ai. Jsme Angli\'e8ani, a Angli\'e8ani jsou v\'9edycky ve v\'9aem nejlep\'9a\'ed. A proto mus\'edme d\'eclat to, co je spr\'e1vn\'e9."
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Oto\'e8il se k Ra}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 lphovi.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralphe, j\'e1 rozd\'ecl\'edm sbor - toti\'9e sv\'e9 lovce - na skupiny a vezmeme si na starost udr
\'9eov\'e1n\'ed ohn\'ec \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na tuto velkorysou nab\'eddku odpov\'ecd\'ecli chlapci spr\'9akou potlesku a Jack se na n\'ec
 zazubil a pak m\'e1vl lasturou, aby si zjednal klid.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Te\'ef nech\'e1me ohe\'f2 vyho\'f8et. V noci beztak nikdo kou\'f8 ne\-uvid\'ed, \'9e
e ne? A pak ho m\'f9\'9eeme zap\'e1lit znovu, kdykoli si za\-maneme. 
\par Alty budou udr\'9eovat ohe\'f2 tenhle t\'fdden, sopr\'e1ny p\'f8\'ed\'9at\'ed \endash \'93
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed v\'e1\'9en\'ec p\'f8ikyvovalo.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A vezmeme si na starost taky hl\'eddkov\'e1n\'ed. Kdy\'9e tam n\'ec\-kde" ho\'9ai se zad\'ed
vali tam, kam ukazovala jeho kostnat\'e1 pa\'9ee - \'84uvid\'edme lo\'ef, p\'f8ilo\'9e\'edme na ohe\'f2 zelen\'e9 v\'ectvi\'e8ky. Bude to v\'edc \'e8adit."
\par Hled\'ecli up\'f8en\'ec na syt\'ec modr\'fd obzor, jako kdyby se tam drobn\'e1 silueta lodi m\'ecla objevit ka\'9ed\'fdm okam\'9eikem.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Slunce na z\'e1pad\'ec bylo jako kapka \'9ehnouc\'edho zlata, klouza\-j\'edc\'ed st\'e1le bl\'ed\'9e
 a bl\'ed\'9e k prahu sv\'ecta. Pojednou si v\'9aichni uv\'ecdo\-mili, \'9ee nast\'e1v\'e1 ve\'e8er, konec sv\'ectla a tepla.
\par }\pard \qj \li216\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin216\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Roger si vzal lasturu a skl\'ed\'e8en\'ec se pod\'edval na chlapce. \'84Hl\'eddal jsem mo\'f8
e celou dobu. Po lodi nikde ani pam\'e1tky. Snad se odtud v\'f9bec nikdy nedostanem."
\par Zvedl se repot a zase zmlkl. Ralph si op\'ect vzal lasturu.
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84U\'9e jsem v\'e1m \'f8ekl, \'9ee pro n\'e1s jednou p\'f8ijedou. Mus\'edme jen \'e8ekat. A to je v
\'9aechno."
\par }\pard \qj \li220\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Rozhorlen\'fd \'c8u\'f2as se sm\'ecle zmocnil lastury.
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Zrovna tohlenc jsem v\'e1m \'f8ikal. Pov\'eddal jsem v\'e1m to o t\'ecch sch\'f9z\'edch a v\'f9
bec, a vy jste na m\'ec \'f8vali, abych dr\'9eel hubu \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Hlas mu p\'f8esko\'e8il do na\'f8\'edkav\'e9ho, ctnostn\'ec vy\'e8\'edtav\'e9ho t\'f3\-
nu. Chlapci se za\'e8ali o\'9a\'edvat a ok\'f8ikovat ho.
\par \'84Pov\'eddali jste, \'9ee chcete zap\'e1lit malej vohn\'ed\'e8ek a ud\'eclali jste si hranici jako stoh sena. A kdy\'9e j\'e1 n\'ecco \'f8eknu," ulevoval si \'c8u\'f2as ho\'f8ce a realisticky, \'84k\'f8i\'e8\'edte, abych ml\'e8el; ale kdy\'9e
 Jack nebo Maurice nebo Simon \endash \'93
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Odml\'e8el se ve v\'9aeobecn\'e9 v\'f8av\'ec a zad\'edval se p\'f8es n\'ec dol\'f9 na ten nehostinn
\'fd svah hory, kde se rozprost\'edral l\'e1n lesa, od\-kud nanosili such\'e9 d\'f8\'edv\'ed. A vtom se tak podivn\'ec zasm\'e1l, \'9ee chlapci zmlkli a udiven\'ec se d\'edvali na odlesky v jeho br\'fdl\'edch. Sledovali jeho pohled, aby zjistili, \'e8
emu se tak trpce sm\'ecje.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No, ten v\'e1\'9a vohn\'ed\'e8ek se v\'e1m poved, jen co je pravda."
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na mnoha m\'edstec}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 h mezi \'9alahouny, kter\'e9 v\'ecn
\'e8ily mrtv\'e9 ne\-bo um\'edraj\'edc\'ed stromy, vystupoval kou\'f8. A jak se tam d\'edvali, vy\-\'9alehl z paty jednoho obl\'e1\'e8ku z\'e1blesk plamene a pak kou\'f8 zhoustl. Drobn\'e9 plam\'ednky se zahem\'9eily na kmeni stromu a odpl\'ed\'9eily se d
\'e1l skrze list\'ed a podrost, d\'eclily se a rostly. Jeden plam\'ednek sko\'e8il na kmen stromu a vy\'9aplhal se po n\'ecm jako z\'e1\'f8iv\'e1 veverka. Kou\'f8 houstl, rozl\'e9zal se a valil se d\'e1l. Vever\-ka p\'f8esko\'e8ila na k\'f8\'eddlech v\'ec
tru na jin\'fd stoj\'edc\'ed strom, zachyti\-la se a za\'e8ala se prohryz\'e1vat dol\'f9. Pod temn\'fdm p\'f8\'edkrovem listov\'ed a kou\'f8e si ohe\'f2 podma\'f2oval prales a za\'e8al ho hltat. Cel\'e9 l\'e1ny \'e8ern\'e9ho a \'9elut\'e9ho d\'fdmu se nep
\'f8etr\'9eit\'ec valily k mo\-\'f8i. Kdy\'9e chlapci uvid\'ecli plameny a nezadr\'9eiteln\'fd postup oh\-n\'ec, vypukli v pronikav\'fd vzru\'9aen\'fd j\'e1sot. Plameny, podobn\'e9 n\'ecjak\'e9mu drav\'e9mu zv\'ed\'f8eti, se pl\'ed\'9eily po b\'f8i\'9a
e, tak jako se pl\'ed\-\'9e\'ed jagu\'e1r, k \'f8ad\'ec mlad\'fdch stromk\'f9, kter\'e9 vypadaly jako b\'f8\'edzy a lemovaly v\'fdb\'ec\'9eek r\'f9\'9eov\'e9 sk\'e1ly. Ohe\'f2 zapl\'e1polal na prvn\'edm stromku a jeho v\'ectve nakr\'e1tko obrostly ohniv
\'fdm lis\-t\'edm. J\'e1dro plamene \'e8ile p\'f8esko\'e8ilo mezeru mezi stromy a pak postupovalo houpav\'ec a t\'f8epotav\'ec po cel\'e9 \'f8ad\'ec. Pod no\-hama rozdov\'e1d\'ecn\'fdch chlapc\'f9 se prales v rozloze \'e8tvrt \'e8tve\-re\'e8n\'ed m\'ed
le rozb\'ecsnil kou\'f8em a plameny. Jednotliv\'e9 poryvy ohn\'ec se te\'ef spojily v dun\'ecn\'ed podobn\'e9 v\'ed\'f8en\'ed bubn\'f9, kter\'e9 ja\-ko by ot\'f8\'e1salo celou horou.
\par }\pard \qj \li225\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tady m\'e1te ten v\'e1\'9a malinkej vohn\'ed\'e8ek."
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si s leknut\'edm uv\'ecdomil, \'9ee chlapci p\'f8est\'e1vaj\'ed skota\-\'e8it a zmlkaj\'ed, \'9e
e na n\'ec za\'e8\'edn\'e1 dol\'e9hat hr\'f9za ze s\'edly, kter\'e1 se pod nimi rozpoutala. Toto v\'ecdom\'ed a ten d\'ecs ho rozvzteklily. \'84Ale p\'f8esta\'f2 u\'9e kecat!"
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'e1m lasturu," \'f8ekl \'c8u\'f2as ura\'9een\'fdm hlasem. \'84M\'e1m pr\'e1\-vo mluvit."
\par D\'edvali se na n\'echo bez z\'e1jmu a natahovali u\'9ai k bur\'e1cen\'ed ohn\'ec. \'c8u\'f2as nerv\'f3zn\'ec za\'9ailhal na to peklo a p\'f8ivinul lasturu k sob\'ec.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Te\'ef to mus\'edme nechat vyho\'f8et. A bylo to na\'9ae palivov\'fd d\'f8\'edv\'ed."
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ol\'edzl si rty.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ned\'e1 se v\'f9bec nic d\'eclat. M\'ecli jsme bejt vopatrn\'ecj\'9a\'ed. M\'e1m strach \endash 
\'93
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack odtrhl o\'e8i od ohn\'ec.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty m\'e1\'9a po\'f8\'e1d strach, ty pupk\'e1\'e8i!"
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Te\'ef m\'e1m lasturu j\'e1," \'f8ekl \'c8u\'f2as mraziv\'ec. Oto\'e8il se k Ralphovi. \'84Te\'ef
 m\'e1m j\'e1 lasturu, no ne, Ralphe?"
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ral}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ph se neochotn\'ec odvr\'e1til od n\'e1dhern\'e9
 a d\'ecsiv\'e9 pod\'ed\-van\'e9.
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co m\'e1 b\'fdt?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'e1m lasturu. M\'e1m pr\'e1vo mluvit" Dvoj\'e8ata se rozchechtala.
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Cht\'ecli jsme m\'edt kou\'f8 \endash \'93 
\par \'84A te\'ef se na to koukn\'ecte \endash \'93
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na mnoho mil od ostrova se t\'e1hl p\'f8\'edkrov d\'fdmu. V\'9aichni ho\'9ai, a\'9e na \'c8u\'f2ase, 
se za\'e8ali hih\'f2at a za chv\'edli se zaj\'edkali sm\'edchem.
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as ztratil trp\'eclivost.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 m\'e1m lasturu! Tak p\'f8ece poslouchejte! Nejd\'f8\'edv ze v\'9ae\-ho jsme si m\'ec
li tam dole na pl\'e1\'9ei ud\'eclat \'f2\'e1k\'fd chaty. V noci tam byla \'f8\'e1ck\'e1 zima. Ale sotva Ralph \'f8ekne vohe\'f2, za\'e8nete v\'9aickni vejskat a v\'f8\'edskat a hrnete se na kopec. Jako mal\'fd d\'ecti!"
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Te\'ef u\'9e jeho tir\'e1du v\'9aichni poslouchali.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mysl\'edte, \'9ee se zachr\'e1n\'edte, kdy\'9e nebudete d\'eclat nap\'f8ed to nejd\'f9le\'9eit\'ec
j\'9a\'ed a kdy\'9e se nebudete rozumn\'ec chovat?"
\par S\'f2al si br\'fdle a sklonil se, jako kdyby cht\'ecl lasturu polo\'9eit na zem; ale rozmyslel si to, kdy\'9e vid\'ecl, \'9ee se po n\'ed v\'ect\'9aina star\'9a\'edch chlapc\'f9 chyst\'e1 sko\'e8it. Zastr\'e8il si ji pod pa\'9ei a p\'f8imkl se k balvanu.

\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A potom, kdy\'9e sem vylezete, ud\'ecl\'e1te si takovejhle t\'e1bo\-r\'e1k, kterej nejni k ni\'e8
emu. Te\'efka se v\'e1m poda\'f8ilo zap\'e1lit ce\-lej ostrov. Budeme v p\'eckn\'fd rej\'9ei, jestli ten ostrov vyho\'f8\'ed, co? Budeme dlabat va\'f8en\'fd ovoce a vep\'f8ovou pe\'e8eni. Abyste v\'ec\-d\'ecli, na tom nejni nic k sm\'edchu! \'d8
ekli jste, \'9ee Ralph bude n\'e1\-\'e8eln\'edk, a ned\'e1te mu \'e8as, aby si moh v\'9aecko rozmyslet. Sotva n\'ecco \'f8ekne, rozute\'e8ete se jako, jako \endash \'93
\par Odml\'e8el se, aby nabral dechu, a ohe\'f2 se na n\'ec roze\'f8val. \'84A to je\'9at\'ec nejni v\'9aecko. Co ty mal\'ed? Ty mr\'f2ousov\'e9. Kdo si jich v\'9a\'edmnul? Kdo v\'ed, kolik jich tady je?"
\par }\pard \qj \li244\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph n\'e1hle vykro\'e8il kup\'f8edu.
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'d8ekl jsem ti, aby ses o to postaral. Na\'f8\'eddil jsem ti, abys ud\'eclal seznam jmen."
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jak jsem to moh ud\'eclat," k\'f8i\'e8el \'c8u\'f2as rozhorlen\'ec, \'84kdy\'9e jsem byl na to s
\'e1m? \'c8ekali tu tak dv\'ec minuty a pak za\'e8ali padat do mo\'f8e, \'9ali do lesa, rozutekli se na v\'9aechny strany. Jak jsem se m\'ecl vyznat, kter}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ej je kterej?"
\par }\pard \qj \li249\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si ol\'edzl bled\'e9 rty.
\par }\pard \qj \li254\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak ty nev\'ed\'9a, kolik n\'e1s tu m\'e1 b\'fdt?"
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jak to m\'f9\'9eu v\'ecd\'ect, kdy\'9e se tady ty mr\'f2ousov\'e9 hem\'9e
ili jak mravenci? A pak, kdy\'9e jste se vy t\'f8i vr\'e1tili, sotvas \'f8ek, ta\-dy ud\'ecl\'e1me vohe\'f2, v\'9aichni utekli a j\'e1 nem\'ecl v\'f9bec p\'f8\'edle\'9ei\-t}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ost
\par }\pard \qj \fi259\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak dost!" \'f8ekl Ralph ost\'f8e a vytrhl mu lasturu. \'84Neud\'ec\-lals to - neud\'eclal."

\par }\pard \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  a pak jste mi \'9alohli brejle \endash \'93 Jack se k n\'ecmu oto\'e8il.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty ku\'9a!"
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  a ty mr\'f2ousov\'e9 se potloukali zrovna tam dole, co je te\'efka ten vohe\'f2. Jak v
\'ed\'9a, \'9ee tam nejsou je\'9at\'ec te\'ef?"
\par \'c8u\'f2as vstal a uk\'e1zal na d\'fdm a plameny. Chlapci zahu\'e8eli a zase zmlkli. S \'c8u\'f2asem se d\'eclo n\'ecco podivn\'e9ho, nemohl popadnout dech.
\par \'84Ten jeden malej \endash \'93 s\'edp\'ecl \'c8u\'f2as - \'84ten s t\'edm flekem na tv\'e1\'f8i, j\'e1 ho nikde nevidim. Kdepak je?"
\par }\pard \qj \li230\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Z\'e1stup byl tich\'fd jako smrt.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ten,}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  co n\'e1m pov\'eddal vo t\'ec
ch hadech. Byl tam dole \endash \'93
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V ohni vybuchl strom jako bomba. Vysok\'e9 snopy \'9alahoun\'f9 se d\'ectem na chv\'edli vzty\'e8ily p
\'f8ed o\'e8ima, a pak zase zmu\'e8en\'ec klesly na zem. Mal\'ed ho\'9ai se rozk\'f8i\'e8eli.
\par }\pard \qj \li235\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Hadi! Hadi! Koukn\'ecte se na ty hady!"
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na z\'e1pad\'ec, nik\'fdm nepov\'9aimnut\'e9, st\'e1lo slunce jen jeden nebo dva palce nad mo\'f8
em. Tv\'e1\'f8e chlapc\'f9 byly zdola rud\'ec oz\'e1\'f8eny. \'c8u\'f2as se op\'f8el o sk\'e1lu a dr\'9eel se j\'ed ob\'ecma rukama.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ten mr\'f2ous s t\'edm znamen\'edm na - tv\'e1\'f8i - kde - kde je te\'ef? 
\par \'d8ik\'e1m v\'e1m, \'9ee ho nikde nevidim!"
\par }\pard \qj \li240\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Chlapci se}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  d\'edvali jeden na druh\'e9ho ustra\'9aen
\'ec, nev\'ec\'f8\'edcn\'ec. \'84\endash  kde je te\'efka?"
\par Ralph za\'9aeptal, jako kdyby se styd\'ecl:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Snad \'9ael zp\'e1tky na - na \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pod nimi na nehostinn\'e9m svahu hory nep\'f8est\'e1valo bur\'e1\-cen\'ed ohn\'ec.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par \sect }\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1813\clshdrawnil \cellx1826\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth6081\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\f36\fs18\insrsid5854083 Chatr\'e8e na pl\'e1\'9ei\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell 
}\pard \s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 32}}}{
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb
\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1813\clshdrawnil \cellx1826\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth6081\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row 
}\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 {\*\bkmkstart Chatr\'e8e_na_pl\'e1\'9ei_3}
{\*\bkmkend Chatr\'e8e_na_pl\'e1\'9ei_3}3. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Chatr\'e8e na pl\'e1\'9ei
\par }\pard\plain \qj \li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\ul\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se skl\'e1n\'ecl a\'9e k zemi, p\'f8ikr\'e8en jako sprint\'e9r, nos jen p\'e1r centimetr\'f9 nad vlhkou p\'f9dou. Kmeny strom\'f9 a pop\'ednav\'e9 ro\-stliny, kter\'e9 je v\'ecn\'e8ily, ztr\'e1
cely se v zelen\'e9m p\'f8\'ed\'9ae\'f8\'ed deset metr\'f9 nad n\'edm; a v\'9aude kolem n\'echo bujel podrost. Byl tam jen zcela nepatrn\'fd n\'e1znak stopy - zlomen\'e1 v\'ect\'e9vka a cosi podobn\'e9ho polovi\'e8n\'ed
mu otisku paznehtu. Sklonil hlavu a z\'ed\-ral na ty stopy, jako kdyby je cht\'ecl p\'f8im\'ect, aby k n\'ecmu pro\-mluvily. Pak, na v\'9aech \'e8ty\'f8ech jako pes, nepohodln\'ec, ale ne\-dbaje obt\'ed\'9e\'ed, popolezl p\'ect metr\'f9. Tam li\'e1ny utvo
\'f8ily smy\'e8ku a z jednoho kol\'ednka na \'9alahounu visel \'faponek. \'daponek byl na spodn\'ed stran\'ec jako vyle\'9at\'ecn\'fd; vep\'f8\'edci, kte\'f8\'ed prol\'e9zali smy\'e8kou, se o n\'ecj ot\'edrali sv\'fdmi hrub\'fdmi \'9at\'ectinami.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\sl240\slmult0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack, st\'e1le p\'f8ikr\'e8en\'fd, s tv\'e1\'f8\'ed jen n\'eckolik palc\'f9 od t\'e9to sto\-py, zam
\'ed\'f8il kup\'f8edu do temn\'e9ho podrostu. Jeho zrzav\'e9 vlasy, o hodn\'ec del\'9a\'ed ne\'9e v den p\'f8ist\'e1n\'ed, byly te\'ef sv\'ectlej\'9a\'ed a na ho\-l\'fdch z\'e1dech m\'ecl slitinu tmav\'fdch pih a sp\'e1len\'e9, oloupan\'e9 k\'f9\-\'9e
e. V prav\'e9 ruce t\'e1hl za sebou p\'f8iost\'f8en\'fd klacek asi p\'f9ldru\-h\'e9ho metru dlouh\'fd; a krom\'ec rozedran\'fdch kalhot p\'f8ep\'e1san\'fdch \'f8emenem, na n\'ecm\'9e visela pochva s no\'9eem, byl nah\'fd. Zav\'f8el o\'e8
i, zvedl hlavu a pomalu vdechoval s roz\'9a\'ed\'f8e\-n\'fdm ch\'f8\'edp\'edm, zkoumal, co se d\'e1 vy\'e8\'edst z proudu tepl\'e9ho vzduchu. Prales i chlapec byli docela zticha.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nakonec dlouze vypustil vzduch z plic a otev\'f8el o\'e8i. Byly to jasn\'ec modr\'e9 o\'e8i a p\'f8i tomto marn\'e9m po
\'e8\'edn\'e1n\'ed vypadaly rozt\'eckan\'e9 a skoro \'9a\'edlen\'e9. P\'f8ejel si jazykem such\'e9 rty a up\'f8e\-n\'ec se zahled\'ecl do nesd\'edln\'e9ho pralesa. Pak zase o kus popolezl a zkoumal p\'f9du v\'9aemi sm\'ecry.
\par Ticho pralesa bylo t\'ed\'9eiv\'ecj\'9a\'ed ne\'9e vedro a v t\'e9to denn\'ed dob\'ec nebylo sly\'9aet ani bzu\'e8en\'ed hmyzu. Teprve kdy\'9e Jack s\'e1m vy\-pla\'9ail pestr\'e9ho pt\'e1ka z primitivn\'edho hn\'edzda ud\'eclan\'e9ho z klac\'edk\'f9

\par ticho se rozt\'f8\'ed\'9atilo a ozv\'ecna se rozhlaholila drsn\'fdm sk\'f8ekem, kter\'fd jako by vych\'e1zel z propasti v\'eck\'f9. I Jacka ten sk\'f8ek popla\'9ail, a\'9e sebou cukl a sy\'e8iv\'ec vt\'e1hl dech; na minutu se stal sp\'ed\'9a ne\'9e
 lovcem plachou bytost\'ed, kter\'e1 ve zm\'ecti stro\-m\'f9 p\'f8ipom\'ednala opici. Pak si op\'ect vzpomn\'ecl na stopu a na sv\'e9 zklam\'e1n\'ed a znovu za\'e8al dychtiv\'ec prohled\'e1vat p\'f9du. U kmene mohutn\'e9ho stromu, jeho\'9e \'9aedou k\'f9
ru obr\'f9staly bled\'e9 kv\'ecty, se zarazil, zav\'f8el o\'e8i a znovu vt\'e1hl tepl\'fd vzduch; a tentokr\'e1t rychle vydechl, dokonce na okam\'9eik pobledl, ale pak se mu zase nahrnula do tv\'e1\'f8\'ed krev. Mihl se ve tm\'ec pod stromem jako st\'ed
n, p\'f8ikr\'e8il se a zad\'edval se }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 na udupanou hl\'ed\-nu u sv\'fdch nohou.
\par }\pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Trus byl je\'9at\'ec tepl\'fd. Le\'9eel na hrom\'e1dce v rozryt\'e9 hl\'edn\'ec. M\'ec
l olivov\'ec zelenou barvu, byl hladk\'fd a trochu se z n\'echo kou\'f8ilo. Jack zvedl hlavu a zahled\'ecl se do neproniknuteln\'e9\-ho hou\'9at\'ed pop\'ednav\'fdch rostlin, kter\'e9 zatarasily stopu. Pak se\-bral o\'9at\'ecp a plazil se kup\'f8
edu. Za hou\'9at\'edm li\'e1n se stopa spoji\-la s prase\'e8\'ed stezkou, kter\'e1 byla \'9airok\'e1 a udusan\'e1 jako p\'ec\'9aina. P\'f9da tu ztvrdla pod nes\'e8etn\'fdmi \'9al\'e1potami, a kdy\'9e Jack vstal a narovnal se, usly\'9ael, jak se po n\'ed
 cosi pohybuje. Rozm\'e1chl se pravou pa\'9e\'ed dozadu a v\'9a\'ed silou vymr\'9atil o\'9at\'ecp. Z prase\'e8\'ed stezky se ozval rychl\'fd tvrd\'fd cupot pazneht\'f9 jako klapot kas\-tan\'ect, sv\'f9dn\'ec a dr\'e1\'9ediv\'ec - p\'f8\'edslib masa. Vyb
\'echl z podrostu a sebral o\'9at\'ecp. Cupot prase\'e8\'edch no\'9eek dozn\'edval v d\'e1lce.
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack tam st\'e1l zali}{
\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 t\'fd potem, pomazan\'fd hn\'ecdou hl\'ednou, po\-skvrn\'ecn\'fd v\'9aemi p\'f8\'edsliby i nezdary celodenn\'edho honu. Zaklel, odvr\'e1til se od stopy a za\'e8al si razit cestu ven, a\'9e prales tro\-
chu pro\'f8\'eddl a m\'edsto hol\'fdch kmen\'f9 podp\'edraj\'edc\'edch temn\'fd p\'f8\'ed\-krov se objevily sv\'ectle \'9aed\'e9 pn\'ec a pernat\'e9 koruny palem. Za nimi se t\'f8pytilo mo\'f8e a bylo sly\'9aet hlasy. Ralph st\'e1l p\'f8ed ja\-
kousi stavbou, hrub\'fdm p\'f8\'edst\'f8e\'9akem zbudovan\'fdm z palmo\-v\'fdch kmen\'f9 a list\'ed a obr\'e1cen\'fdm k lagun\'ec, kter\'fd vypadal, ja\-ko by se m\'ecl ka\'9edou chv\'edli sk\'e1cet. Ani nezpozoroval, \'9ee Jack }{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 promluvil.
\par \'84M\'e1\'9a tu trochu vody?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph zachmu\'f8en\'ec vzhl\'e9dl od slo\'9eit\'ec propleten\'e9ho list\'ed. Nev\'9aiml si Jacka, ani kdy\'9e ho uvid\'ecl.
\par \'84Pov\'edd\'e1m, je tu trochu vody? M\'e1m \'9e\'edze\'f2."
\par Ralph odpoutal pozornost od p\'f8\'edst\'f8e\'9aku a trhl sebou, kdy\'9e si uv\'ecdomil Jackovu p\'f8\'edtomnost}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 .
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'c1, t\'ec b\'f9h. Voda? T\'e1mhle u stromu. Je\'9at\'ec tam snad n\'ecjak\'e1 zbyla."
\par Jack zvedl jednu z cel\'e9 \'f8ady kokosov\'fdch sko\'f8\'e1pek, kter\'e9 byly narovn\'e1ny v chl\'e1dku, plnou \'e8erstv\'e9 vody, a napil se. Voda mu vyst\'f8\'edkla na bradu, na krk a na prsa. 
\par Kdy\'9e dopil, hlasit\'ec si oddec}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 hl.
\par \'84Ta bodla."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon se ozval zpod p\'f8\'edst\'f8e\'9aku. \'84Mus\'ed se to trochu zvednout."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se obr\'e1til k stavb\'ec a zvedl v\'ectev i s cel\'fdm krovem z list\'ed.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 List\'ed se odd\'eclilo a spadalo na zem. V otvoru se objevila Si\-monova zkrou\'9aen\'e1 tv\'e1\'f8.
\par \'84To m\'ec mrz\'ed."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph pohl\'e9dl z}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 nechucen\'ec na trosky chatky. \'84Jak\'9eivi to nedok\'e1\'9eem."
\par Klesl na zem k Jackov\'fdm noh\'e1m. Simon z\'f9stal st\'e1t a vy\-kukoval ven d\'edrou v p\'f8\'edst\'f8e\'9aku. Ralph vle\'9ee na zemi vysv\'ect\-loval:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84U\'9e na tom pracujem kolik dn\'ed. A koukni se na to!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Dva p\'f8\'edst\'f8e\'9aky st\'e1ly, ale byly tak\'e9 na spadnut\'ed. Tento po\-sledn\'ed byl \'fapln\'e1 z\'f8\'edcenina.
\par \'84A ka\'9ed\'fd odtud zdrh\'e1. Pamatuje\'9a na tu sch\'f9zi? Jak v\'9aichni slibovali, \'9ee budou pracovat jako div\'ed, dokud nebudou p\'f8\'ed\-st\'f8e\'9aky st\'e1t?"
\par \'84Mimo m\'ec a m\'fdch lovc\'f9 \endash \'93
\par \'84Krom\'ec lovc\'f9. To se v\'ed, ti mr\'f2ousov\'e9 jsou \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ro}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 zm\'e1chl se rukama, nemohl p\'f8ipadnout na to prav\'e9 slovo.
\par \'84Jsou beznad\'ecjn\'ed. A velc\'ed nejsou o moc lep\'9a\'ed. Vid\'ed\'9a? Cel\'fd den tu mak\'e1m s\'e1m se Simonem. V\'edc ani noha. V\'9aichni se \'9ali koupat nebo j\'edst nebo si hraj\'ed."
\par Simon opatrn\'ec vystr\'e8il hlavu.
\par \'84Ty jsi n\'e1\'e8eln\'edk. Mus\'ed}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'9a jim vynadat."
\par Ralph se nat\'e1hl a d\'edval se na palmy a na oblohu.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty na\'9ae sch\'f9ze! A jak si na n\'ec potrp\'edme! Ka\'9ed\'fd den m\'e1\-me n\'ecjakou. N\'eckdy i dv\'ec. V\'9aechno projedn\'e1me." Op\'f8el se o loket. \'84Vsad\'edm se, \'9ee kdybych te\'ef
 zatroubil na lasturu, byli by tu v\'9aichni jako na koni. Pak bychom n\'e1ramn\'ec slavnostn\'ec porozpr\'e1v\'ecli a n\'eckdo by t\'f8eba navrhnul, \'9ee si mus\'edme posta\-vit trysk\'e1\'e8 nebo ponorku nebo televizi. A po sch\'f9zi by p\'ec
t minut makali a pak by se rozutekli nebo by \'9ali na hon." Jack se za\'e8ervenal.
\par \'84Pot\'f8ebujeme maso."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84N}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 o, je\'9at\'ec jsme \'9e\'e1dn\'e9 nedostali. A p\'f8\'edst\'f8e\'9a\'ed taky pot\'f8ebuje\-me. A abys v\'ecd\'ecl, tv\'ed lovci se u\'9e vr\'e1
tili p\'f8ed n\'eckolika hodina\-mi. \'8ali se koupat."
\par \'84J\'e1 byl d\'e1l," \'f8ekl Jack. \'84Poslal jsem je zp\'e1tky. J\'e1 musel j\'edt d\'e1l. J\'e1
\par Sna\'9eil se jim pov\'ecd\'ect o t\'e9 touze stopovat a z}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ab\'edjet, kter\'e1 ho stravovala.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'8ael jsem d\'e1l. Myslel jsem, \'9ee kdy\'9e budu s\'e1m \endash \'93 V o\'e8\'edch se mu zase objevilo \'9a\'edlenstv\'ed.
\par \'84Myslel jsem, \'9ee n\'ecco zabiju."
\par \'84Ale neud\'eclals to."
\par \'84Myslel jsem, \'9ee se mi to poda\'f8\'ed."
\par Jak\'e1si utajen\'e1 v\'e1\'9ae\'f2 rozechv\'ecla Ralph\'f9v hlas.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale je\'9a}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 t\'ec se ti to nepoda\'f8ilo."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jeho v\'fdzva by snad byla pro\'9ala bez pov\'9aimnut\'ed, neb\'fdt toho spodn\'edho t\'f3nu.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tob\'ec by asi nehov\'eclo, p\'edchnout n\'e1m trochu s t\'edm stav\'ec\-n\'edm, co?"
\par \'84Pot\'f8ebujeme maso \endash \'93
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A nedost\'e1v\'e1me ho."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Te\'ef u\'9e bylo nep\'f8\'e1telstv\'ed jasn\'ec sly\'9aet.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale j\'e1 je op}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 at\'f8\'edm. P\'f8\'ed\'9at\'ec ur\'e8it\'ec! Mus\'edm si ud\'eclat na tenhle o\'9at\'ecp zubec. Jedno prase jsme poranili a o\'9at
\'ecp vyklouzl. Kdy\-bychom si mohli nad\'eclat zubce \endash \'93
\par \'84Pot\'f8ebujeme p\'f8\'edst\'f8e\'9a\'ed."
\par Jack se pojednou vztekle rozk\'f8ikl. \'84Chce\'9a mi vy\'e8\'edtat -?"
\par \'84Ne\'f8\'edk\'e1m nic v\'edc, ne\'9e \'9ee jsme se tu nad\'f8eli jak kon\'ec. To je v\'9aechno."
\par Oba zrudli a bylo jim zat\'ec\'9eko pohl\'e9dnout jeden druh\'e9mu do o\'e8\'ed. Ralph se p\'f8ekulil na b\'f8icho a za\'e8al si hr\'e1t se st\'e9bly tr\'e1vy.
\par \'84Jestli se d\'e1 do de\'9at\'ec, tak jako kdy\'9e jsme tady p\'f8ist\'e1li, bu\-deme moc r\'e1di, kdy\'9e budeme m\'edt n\'ecjak\'e9 p\'f8\'edst\'f8e\'9a\'ed. A je\'9at\'ec n\'ec\-co. Pot\'f8ebujeme je taky kv\'f9li \endash \'93
\par Odml\'e8el se na okam\'9eik a oba zat\'edm potla\'e8ili sv\'f9j hn\'ecv. Pak se znovu rozhovo\'f8il o tom druh\'e9m, nebezpe\'e8n\'e9m n\'e1m\'ec\-tu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84V\'9aiml sis toho, ne?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack odlo\'9eil o\'9at\'ecp a pod\'f8epl. \'84\'c8eho jestli jsem si v\'9aiml?" \'84}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 No \'9ee maj\'ed strach."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se obr\'e1til a pohl\'e9dl do Jackovy divok\'e9 \'9apinav\'e9 tv\'e1\'f8e.
\par \'84Toti\'9e jestli v\'f9bec v\'ed\'9a, co se tady d\'ecje. Zdaj\'ed se jim sny. M\'f9\'9ee\'9a to sly\'9aet. Byls n\'eckdy v noci vzh\'f9ru?"
\par Jack zavrt\'ecl hlavou.
\par \'84Brebtaj\'ed a k\'f8i\'e8\'ed. Ti mr\'f2ousov\'e9. A n\'eckte\'f8\'ed v\'ect\'9a\'ed ta}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ky. Jako kdyby \endash \'93
\par \'84Jako kdyby tohle nebyl prima ostrov."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Udiveni t\'edm p\'f8eru\'9aen\'edm, vzhl\'e9dli k Simonovu v\'e1\'9en\'e9mu obli\'e8eji.
\par \'84Jako kdyby ten netvor, ta obluda nebo ten had nebo co, doopravdy existoval," \'f8ekl Simon. \'84Pamatujete?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Oba star\'9a\'ed ho\'9ai se zalekli, kdy\'9e }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 usly\'9aeli tu ohavnou slabiku. O hadech se te\'ef nemluvilo, nesm\'eclo mluvit.
\par \'84Jako kdyby tohle nebyl prima ostrov," \'f8ekl Ralph pomalu. \'84Ano, to je pravda."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se posadil a nat\'e1hl nohy. \'84Jsou to cvoci."
\par \'84Po\'9aukanci. Pamatujete, jak jsme podnikli tu v\'fdzkumnou v\'fdpravu?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zazubili se jeden na druh\'e9ho, kdy\'9e si vzpomn\'ecli na kouzlo toho prvn\'edho dne. Ralph pokra\'e8oval:
\par \'84No, tak\'9ee my pot\'f8ebujeme p\'f8\'edst\'f8e\'9aky, abychom m\'ecli n\'ecco \endash \'93
\par \'84Domov." \'84Ano, spr\'e1vn\'ec."
\par Jack pokr\'e8il nohy, chytil se rukama za kolena a zamra\'e8il se \'fasil\'edm vyj\'e1d\'f8it jasn\'ec svou my\'9alenku.
\par \'84Toti\'9e, abyste v\'ecd\'ecli - tam v lese, kdy\'9e je \'e8lov\'eck na honu - samoz\'f8ejm\'ec, kdy\'9e si jdete jen natrhat ovoce, tak ne - ale kdy\'9e je \'e8lov\'eck docela s\'e1m \endash \'93
\par Odml\'e8el se na chv\'edli, z obavy, \'9ee ho Ralph nebude br\'e1t v\'e1\'9en\'ec.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mluv d\'e1l."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdy\'9e j}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 si na honu, tak t\'ec n\'eckdy popadne takov\'fd
 pocit, jako by " n\'e1hle se zard\'ecl. \'84Nic na tom samoz\'f8ejm\'ec nen\'ed. Je to jen takov\'fd pocit. Ale \'e8lov\'eck si pak nep\'f8ipad\'e1, \'9ee je s\'e1m lov\-cem, ale sp\'ed\'9a - \'9ee n\'eckdo hon\'ed
 jeho; jako kdyby se celou tu dobu za tebou v d\'9eungli n\'ecco ustavi\'e8n\'ec pl\'ed\'9eilo."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zase ztichli. Simon byl napjat\'fd, Ralph nev\'ec\'f8\'edc\'ed a pon\'eckud pohor\'9aen\'fd. Posadil se a t\'f8el si \'9a
pinavou rukou rameno.
\par \'84No tak to u\'9e teda nev\'edm." Jack vysko\'e8il a zadrmolil:
\par \'84Takov\'fd pocit m\'e1 \'e8lov\'eck v lese. To se v\'ed, nic na tom nen\'ed. Jen\'9ee - }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 jen\'9ee \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Rozb\'echl se sm\'ecrem k pob\'f8e\'9e\'ed a zase se vr\'e1til.
\par \'84Jen\'9ee j\'e1 ch\'e1pu, jak t\'ecm kluk\'f9m je. V\'ed\'9a? A to je v\'9aechno." \'84U\'9e je zkr\'e1tka a dob\'f8e na\'e8ase, aby n\'e1s zachr\'e1nili."
\par Jack se musel chvilku rozpom\'ednat, ne\'9e si vybavil, co to slo\-vo zachr\'e1nit v\'f9bec znamen\'e1.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Z}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 achr\'e1nili? No jo, samo. Ale nejd\'f8\'edv bych p\'f8ece cht\'ecl chy\-tit n\'ecjak\'e9 to prase " Popadl o\'9at\'ecp a vrazil jej do zem\'ec
. Ten temn\'fd, \'9a\'edlen\'fd pohled se mu zase objevil v o\'e8\'edch. Ralph si ho kriticky prohl\'ed\'9eel skrze sv\'e9 rozcuchan\'e9 plav\'e9 vlasy.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jen aby tv\'ed lovci nezap}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 om\'ednali na ohe\'f2 \endash \'93
\par \'84Ty s t\'edm tv\'fdm ohn\'ecm!"
\par Oba chlapci odklusali na pl\'e1\'9e, a kdy\'9e dob\'echli a\'9e k vod\'ec, ohl\'e9dli se na r\'f9\'9eovou horu. Prou\'9eek kou\'f8e na\'e8rtl k\'f8\'eddovou \'e8\'e1ru na kompaktn\'ed mod\'f8i oblohy a teprve ve velk\'e9 v\'fd\'9ace za\-kol\'ed
sal a rozplynul se. Ralph se zamra\'e8il}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 .
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84R\'e1d bych v\'ecd\'ecl, jak daleko to asi je vid\'ect."\'84Na hodn\'ec mil."\'84Toho kou\'f8e nen\'ed dost."
\par Jako kdyby uc\'edtila jejich pohled, spodn\'ed \'e8\'e1st \'e8\'e1ry zbytn\'ecla v na\'9eloutlou \'9amouhu, kter\'e1 se \'9aplhala vzh\'f9ru po tenou\'e8k\'e9m sloupku.
\par \'84P\'f8ilo\'9eili tam zelen\'e9 v\'ectvi\'e8ky," zabru\'e8el Ralph. \'84To je dost!" P\'f8imhou\'f8il o\'e8i a oto\'e8il se kolem dokola, aby si pro\-hl\'e9dl obzor.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84U\'9e to m\'e1m!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack vyk\'f8ikl tak hlasit\'ec, \'9ee Ralph nadsko\'e8il. \'84Co? Kde? Je to lo\'ef?"
\par Ale Jack ukazoval na hlubok\'e9 str\'9ee, kter\'e9 vedly z hory do\-l\'f9 k plo\'9a\'9a\'ed \'e8\'e1sti ostrova.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To s}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 e v\'ed! Tam si chod\'ec] lehnout - mus\'ed se n\'eckam scho\-vat, kdy\'9e slunce nejv\'edc pra\'9e\'ed \endash \'93
\par Ralph se udiven\'ec d\'edval na jeho uchv\'e1cen\'fd obli\'e8ej.
\par \'84\endash  vylezou si nahoru. Nahoru do st\'ednu a tam odpo\'e8\'edvaj\'ed v nejv\'ect\'9a\'edm vedru jako u n\'e1s doma kr\'e1vy \endash \'93
\par \'84J\'e1 myslel, \'9ee vid\'ed\'9a lo\'ef!"}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mohli bychom se tam p\'f8ipl\'ed\'9eit - pomalovat si obli\'e8eje, aby n\'e1s nevid\'ecli - a snad je obkl\'ed\'e8it a pak \endash \'93
\par Ralph byl tak rozho\'f8\'e8en\'fd, \'9ee se u\'9e neovl\'e1dl.
\par \'84J\'e1 mluvil o kou\'f8i! Copak nechce\'9a, aby n\'e1s zachr\'e1nili? Ne\-dovede\'9a ml\'edt nic jin\'e9ho ne\'9e prasata, prasata, pra}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 sata!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale my p\'f8ece pot\'f8ebujeme maso!"
\par \'84J\'e1 tady mak\'e1m cel\'fd den s\'e1m, jenom se Simonem, a ty si p\'f8ijde\'9a a ani si t\'ecch chat nev\'9a\'edmne\'9a!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 taky pracoval.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale ty d\'ecl\'e1\'9a, co se ti l\'edb\'ed!" k\'f8ikl Ralph. \'84Ty r\'e1d lov\'ed\'9a! Kde\'9e\-to j\'e1 \endash \'93
\par St\'e1li proti sob\'ec na jisk\'f8iv\'e9 pl\'e1\'9ei, u\'9easl\'ed t\'edm v\'fdbuchem ne\-p\'f8\'e1telsk\'fdch cit\'f9. Nejd\'f8\'edv odvr\'e1til o\'e8i Ralph a p\'f8edst\'edral, \'9ee se d\'edv\'e1 na skupinu mr\'f2ous\'f9 na p\'edsku. Z druh\'e9
 strany plo\'9ainy sem zal\'e9hal k\'f8ik lovc\'f9 v baz\'e9nu. Na konci plo\'9ainy le\'9eel na b\'f8i\'9ae \'c8u\'f2as a d\'edval se do \'e8ir\'e9 vody.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Lidi \'e8lov\'ecku moc nepom\'e1haj\'ed."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Byl by r\'e1d vysv\'ectlil, \'9ee lid\'e9 nejsou nikdy \'fapln\'ec takov\'ed, za jak\'e9 je \'e8lov\'eck m\'e1.
\par \'84Akor\'e1t Simon pom\'e1h\'e1." Uk\'e1zal na p\'f8\'edst\'f8e\'9aky.
\par \'84V\'9aichni ostatn\'ed utekli. Simon ud\'eclal tolik pr\'e1ce jako j\'e1. Jen\'9ee \endash \'93
\par }\pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 \'84Simon je v\'9edycky po ruce."
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se obr\'e1}{
\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 til zp\'ect k p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9m a Jack ho n\'e1sledoval. \'84J\'e1 ti trochu p\'edchnu," zahu\'e8el Jack, \'84ne\'9e se vykoup\'e1m."\'84Nenam\'e1hej se."
\par Kdy\'9e v\'9aak do\'9ali k p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9m, Simon tam nebyl. Ralph str\'e8il hlavu do otvoru, zase ji vyt\'e1hl a obr\'e1til se k Jackovi. \'84Vzal roha."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Otr\'e1vilo }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ho to," \'f8ekl Jack, \'84a \'9ael se vykoupat." Ralph se u\'9akl\'edbl.
\par \'84Je to divn\'fd pavouk. Legra\'e8n\'ed kluk."
\par Jack bez z\'e1jmu p\'f8ik\'fdvl a oba chlapci se v tich\'e9 dohod\'ec od\-vr\'e1tili od p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9 a zam\'ed\'f8ili k baz\'e9nu.
\par \'84Potom, a\'9e se vykoup\'e1m," \'f8ekl Jack, \'84a n\'ecco si sn\'edm, za\-sko\'e8\'edm si na druhou stranu hory a pod\'edv\'e1m se, jestli bych nena\'9ael n\'ecjak\'e9 stopy. P\'f9jde\'9a se mnou?"
\par \'84Ale slunce u\'9e skoro zapadlo!" \'84Snad mi je\'9at\'ec zbude \'e8as \endash \'93
\par \'8ali vedle sebe, dv\'ec odd\'eclen\'e9 pevniny zku\'9aenost\'ed a pocit\'f9, neschopn\'e9 nav\'e1zat vz\'e1jemn\'e9 spojen\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdyby se }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 mi tak poda\'f8ilo zab\'edt prase!"
\par \'84J\'e1 se zas vr\'e1t\'edm a dod\'ecl\'e1m ten p\'f8\'edst\'f8e\'9aek."
\par Pohl\'e9dli na sebe u\'9easle, s l\'e1skou i nen\'e1vist\'ed. V\'9aechna ta vla\'9en\'e1 slan\'e1 voda v n\'e1dr\'9ece, v\'9aechen ten k\'f8ik, c\'e1k\'e1n\'ed a sm\'edch jen taktak, \'9ee sta\'e8ily ty dva zase trochu sbl\'ed\'9eit.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Mysleli, \'9e}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 e tam najdou Simona, ale ten v baz\'e9nu nebyl. Kdy\'9e se oba druz\'ed chlapci rozeb\'echli k pob\'f8e\'9e\'ed, aby se pod\'ed\-
vali na horu, \'9ael nejd\'f8\'edv p\'e1r metr\'f9 za nimi a pak se zastavil. St\'e1l tam a mra\'e8il se na hromadu p\'edsku na pl\'e1\'9ei, kde si n\'eckdo pokou\'9ael postavit dome\'e8ek nebo chatu. Pak se k tomu obr\'e1\-til z\'e1dy a odhodlan\'ec
 se vydal do lesa. Simon byl drobn\'fd hu\-ben\'fd chlapec se \'9api\'e8atou bradou a s tak z\'e1\'f8iv\'fdma o\'e8ima, \'9ee ho Ralph zprvu myln\'ec pokl\'e1dal za b\'e1je\'e8n\'ec vesel\'e9ho a roz\-pustil\'e9ho kluka. Dlouh\'e1 hrub\'e1 \'e8up\'f8ina 
\'e8ern\'fdch vlas\'f9 mu vi\-sela do obli\'e8eje, tak\'9ee t\'e9m\'ec\'f8 zakr\'fdvala n\'edzk\'e9 a \'9airok\'e9 \'e8elo. M\'ecl na sob\'ec poz\'f9statky kr\'e1tk\'fdch kalhot a nohy bos\'e9 jako Jack. Byl odjak\'9eiva sn\'ecd\'fd a te\'ef byla jeho k
\'f9\'9ee do temn\'ec hn\'ec\-da op\'e1len\'e1 a leskla se potem.
\par Prod\'edral se vzh\'f9ru polomem, p\'f8e\'9ael kolem velik\'e9 sk\'e1ly, na kterou se Ralph vy\'9aplhal prvn\'edho r\'e1na, pak zam\'ed\'f8il doprava mezi stromy. Proch\'e1zel navykl\'fdm tempem rozlehl\'e9 pl\'e1n\'ec ovocn\'fdch strom\'f9, kde i nejm
\'e9n\'ec zdatn\'e9 d\'ecti mohly nal\'e9zt lehko dosa\'9eitelnou, by\'9d i m\'e1lo uspokojivou potravu. Kv\'ecty a plody rostly na stromech sou\'e8asn\'ec a v\'9aechno bylo prosyce\-no v\'f9n\'ed zralosti a bzu\'e8en\'edm mili\'f3n\'f9 pasouc\'edch se v
\'e8el. Tady ho dohonila mr\'f2ata, kter\'e1 se za n\'edm rozb\'echla. Brebtali, ne\-srozumiteln\'ec pok\'f8ikovali a t\'e1hli ho ke strom\'f9m. Potom tam v tom odpoledn\'edm slunci, za neust\'e1l\'e9ho bzu\'e8en\'ed v\'e8el, vyhle\-d\'e1val Simon d\'ec
tem ovoce, na kter\'e9 nemohly dos\'e1hnout, otr\-h\'e1val to nejlep\'9a\'ed, skryt\'e9 mezi list\'edm v korun\'e1ch, a pod\'e1val je dol\'f9 do ustavi\'e8n\'ec nata\'9een\'fdch rukou. Kdy\'9e je nasytil, odpo\'e8al si a rozhl\'e9dl se kolem sebe. Mr\'f2
ousi ho pozorovali nevyzpy\-tateln\'fdmi pohledy p\'f8es dlan\'ec pln\'e9 zral\'e9ho ovoce.
\par Simon se od nich odvr\'e1til a vydal se po sotva znateln\'e9 stezce. Hust\'e1 d\'9eungle se nad n\'edm brzy uzav\'f8ela. Vysok\'e9 kmeny strom\'f9 byly obrostl\'e9 podivuhodn\'ec bled\'fdmi kv\'ecty a\'9e docela nahoru k temn\'e9mu p\'f8\'edkrovu,
 prostoupen\'e9mu hlu\'e8\-n\'fdm \'9eivotem. I vzduch zde byl temn\'fd a provazce li\'e1n visely jako lanov\'ed ztroskotan\'fdch lod\'ed. Simonovy nohy zanech\'e1valy \'9al\'e1poty v m\'eckk\'e9 p\'f9d\'ec a li\'e1ny se zachv\'edvaly po cel\'e9 d\'e9
lce, jak do nich nar\'e1\'9eel.
\par }\pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Kone\'e8n\'ec p\'f8i\'9ael na m\'edsto, kam dopadalo v\'edc slune\'e8n\'edho sv\'ec
tla. Pop\'ednav\'e9 rostliny se zde u\'9e nemusely tak vysoko vzp\'ed\-nat, aby na\'9aly trochu sv\'ectla, a propletly se v ohromnou ro\-ho\'9e, kter\'e1 visela na jedn\'e9 stran\'ec otev\'f8en\'e9ho prostranstv\'ed, je\'9e se v d\'9eungli vytvo\'f8
ilo. Na tomto m\'edst\'ec toti\'9e vystupoval a\'9e t\'ecsn\'ec pod povrch velik\'fd kus sk\'e1ly, tak\'9ee se tu mohly uchytit jen drobn\'e9 rostlinky a kaprad\'ed. Cel\'e1 ta sv\'ectlina byla obehn\'e1\-na zd\'ed z tmav\'fdch vo\'f2av\'fdch k\'f8
ovin a vypadala jako m\'edsa pln\'e1 \'9e\'e1ru a jasu.
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Velik\'fd strom, kter\'fd se sk\'e1cel p\'f8es jeden c\'ed
p, se zachytil o stoj\'edc\'ed stromy a hbit\'e1 \'faponkovit\'e1 rostlina ho vyzdobila \'e8er\-ven\'fdmi a \'9elut\'fdmi sn\'edtkami a\'9e nahoru ke korun\'ec.
\par Simon se zastavil. Ohl\'e9dl se p\'f8es rameno jako p\'f8edt\'edm Jack na \'fazk\'e9 stezky za sv\'fdmi z\'e1dy a hbit\'ec se rozhl\'e9dl kolem sebe, aby se ujistil, \'9ee je docela s\'e1m. V t\'e9 chv\'edli byly jeho po\-hyby t\'e9m\'ec\'f8 pokradm\'e9
. Pak se sklonil a prot\'e1hl se prost\'f8ed\-kem roho\'9ee. Li\'e1ny a k\'f8oviny ho obepjaly tak t\'ecsn\'ec, \'9ee do nich ot\'f8el sv\'f9j pot, a sotva jimi prolezl, zase se za n\'edm zav\'f8e\-ly. Kdy\'9e byl bezpe\'e8n\'ec uvnit\'f8, octl se v mal
\'e9 prosto\'f8e, odd\'ecle\-n\'e9 od m\'fdtiny jen n\'eckolika listy. Pod\'f8epl, rozhrnul list\'ed a vy\-hl\'e9dl na voln\'e9 prostranstv\'ed. Nic se tam neh\'fdbalo krom\'ec p\'e1ru pestr\'fdch mot\'fdl\'f9, kte\'f8\'ed spolu tan\'e8ili v parn\'e9
m vzduchu. Za\-dr\'9eel dech a nastavil p\'e1trav\'ec u\'9ai zvuk\'f9m ostrova.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na ostrov se s}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 n\'e1\'9ael ve\'e8er; \'9at\'ecbet\'e1n\'ed pestrobarevn\'fdch fan\-tastick\'fdch pt\'e1k\'f9; bzu\'e8en\'ed hmyzu, dokonce i sk\'f8
eky rack\'f9, kte\'f8\'ed se vraceli na sv\'e1 hn\'edzdi\'9at\'ec mezi hranat\'fdmi skalami, sl\'e1blo. Hlubok\'e9 mo\'f8e, dor\'e1\'9eej\'edc\'ed n\'eckolik mil odtud na kor\'e1\-lov\'fd \'fates, vyd\'e1valo temn\'fd hukot, m\'e9n\'ec z\'f8eteln\'fd ne
\'9e \'9aum\'ecn\'ed krve.
\par Simon spustil clonu z listov\'ed zase dol\'f9. Medov\'ec zbarven\'e9 pruhy slune\'e8n\'edho sv\'ectla m\'ecnily sv\'f9j sklon, klouzaly st\'e1le v\'fd\'9a po k\'f8ovin\'e1ch, dotkly se zelen\'fdch poupat podobn\'fdch sv\'ed\'e8\-k\'e1m, p\'f8ibl\'ed\'9e
ily se a\'9e k p\'f8\'edkrovu a tma pod stromy zhoustla. Jak bledlo sv\'ectlo, odum\'edraly i h\'fd\'f8iv\'e9 barvy a hork\'fd, t\'ec\'9ek\'fd vzduch se ochlazoval. Sv\'ed\'e8kov\'e1 poupata se pohnula. Zelen\'e9 kal\'ed\'9aky se otv\'edraly a b\'edl\'e9 
\'9api\'e8ky kv\'ect\'f9 z nich n\'ec\'9en\'ec vystupo\-valy vst\'f8\'edc \'e8erstv\'e9mu vzduchu.
\par Slune\'e8n\'ed sv\'ectlo se te\'ef \'fapln\'ec vytratilo z m\'fdtiny a zmizelo z oblohy. Temnota vyv\'f8ela a zaplavila cesti\'e8ky mezi stromy, a\'9e byly \'9aer\'e9 a tajupln\'e9 jako mo\'f8sk\'e9 dno. Sv\'ed\'e8kov\'e1 poupata se otev\'f8ela a velik
\'e9 b\'edl\'e9 kv\'ecty se zat\'f8pytily v sv\'ectle, kter\'e9 vy\-pr\'fd\'9atilo z prvn\'edch hv\'eczd. Jejich v\'f9n\'ec se rozlila do vzduchu}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  a zmocnila se ostrova.
\par 
\par \sect }\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\f36\fs18\insrsid5854083 Pomalovan\'e9 tv\'e1\'f8e a dlouh\'e9 vlasy\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard \s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {
\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 42}}}{\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 
\trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb
\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 
{\*\bkmkstart Pomalovan\'e9_tv\'e1\'f8e_a_dlouh\'e9_vlasy_4}{\*\bkmkend Pomalovan\'e9_tv\'e1\'f8e_a_dlouh\'e9_vlasy_4}4. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Pomalovan\'e9 tv\'e1\'f8e a dlouh\'e9 vlasy
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Prvn\'ed rytmus, na kter\'fd si chlapci zvykli, byl pomal\'fd v\'fdkyv od rozb\'f8esku a\'9e do rychl\'e9ho setm\'ecn\'ed. Na rann\'ed pohodu, na jej\'ed jasn\'e9 slunce, \'fachvatn\'e9 mo\'f8e a lahodn
\'fd vzduch pohl\'ed\'9eeli jako na dobu nejvhodn\'ecj\'9a\'ed k hr\'e1m, kdy \'9eivot byl tak bohat\'fd, \'9ee nepot\'f8ebovali nad\'ecji, a proto na ni ani nevzpomn\'ecli. K poled\-ni, kdy\'9e se z\'e1plava sv\'ectla linula u\'9e t\'e9m\'ec\'f8 kolm\'fd
mi proudy, rozmaz\'e1valy se syt\'e9 jit\'f8n\'ed barvy do perle\'9dov\'e9 a op\'e1lov\'e9 ml\'9ei\-ny a vedro - jako kdyby mu v\'fd\'9aka hroziv\'e9ho slunce dod\'e1\-vala d\'f9razu - na n\'ec dopadalo jako \'fader, pod n\'edm\'9e se kr\'e8
ili, prchali do st\'ednu a tam ul\'e9hali a snad i us\'ednali.
\par V poledne se d\'ecly podivn\'e9 v\'ecci. T\'f8pytiv\'e9 mo\'f8e se vzdouva\-lo, rozd\'eclovalo se zcela nesmysln\'ec na r\'f9zn\'e9 plochy; kor\'e1lov\'fd \'fates a t\'ecch n\'eckolik zakrn\'ecl\'fdch palem, kter\'e9 se zachytily na vyv\'fd\'9aen\'fdch m
\'edstech, vyl\'e9taly a\'9e do nebe, t\'f8epotaly se, rozpa\-daly se na kusy, \'f8inuly se jako de\'9a\'9dov\'e9 kr\'f9p\'ecje po dr\'e1t\'ec nebo se n\'eckolikan\'e1sobn\'ec odr\'e1\'9eely jakoby v \'f8ad\'ec podivn\'ec sestave\-n\'fdch zrcadel. N\'ec
kdy se vyno\'f8ila pevnina v m\'edst\'ec, kde \'9e\'e1dn\'e1 pevnina nebyla, a pak se p\'f8ed o\'e8ima d\'ect\'ed rozprskla jako bu\-blina. \'c8u\'f2as to v\'9aechno u\'e8en\'ec ozna\'e8il jako \'84fatu morg\'e1nu", a jeliko\'9e \'9e\'e1dn\'fd z chlapc
\'f9 nemohl doplavat ani k \'fatesu p\'f8es pruh mo\'f8e, kde \'e8\'edhali \'9eraloci, zvykli si na tyto z\'e1hady a p\'f8e\-stali si jich v\'9a\'edmat, pr\'e1v\'ec tak jako si nev\'9a\'edmali z\'e1zra\'e8n\'fdch, tepaj\'edc\'edch hv\'eczd. V poledne p
\'f8eludy splynuly s nebem, odkud slunce shl\'ed\'9eelo jako rozhn\'ecvan\'e9 oko. Pozd\'ecji, na sklonku od\-poledne, fata morg\'e1na zmizela, a kdy\'9e slunce zapadlo, obzor byl rovn\'fd, modr\'fd a hladce o\'f8\'edznut\'fd. V tu dobu b\'fdvalo tak\'e9
 pom\'ecrn\'ec chladno, ale u\'9e tu byla hrozba bl\'ed\'9e\'edc\'ed se tmy. Kdy\'9e slunce zapadlo, tma dolehla na ostrov jako dusiv\'fd p\'f8\'edkrov a zanedlouho se p\'f8\'edst\'f8e\'9aky pod vzd\'e1len\'fdmi hv\'eczdami zm\'edta\-ly ne}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 pokojem.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nicm\'e9n\'ec severoevropsk\'e1 tradice, kter\'e1 vypl\'f2uje rovno\-m\'ecrn\'ec cel\'fd den prac\'ed, hrou a j\'eddlem, jim znemo\'9e\'f2ovala, aby se pln\'ec p\'f8izp\'f9sobili tomuto nov\'e9
mu rytmu. Jeden z mr\'f2ou\-s\'f9, Percival, zalezl hned na po\'e8\'e1tku pod p\'f8\'edst\'f8e\'9aek a z\'f9stal tam dva dny, pov\'eddal si, zp\'edval a plakal, a\'9e si pomysleli, \'9ee mu p\'f8esko\'e8ilo, a docela je to bavilo. Od t\'e9 doby po\'f8\'e1
d \'9apatn\'ec vypadal, m\'ecl \'e8erven\'e9 o\'e8i a byl cel\'fd umo\'f8en\'fd; mr\'f2ous, kter\'fd si m\'e1lo hr\'e1l a \'e8asto plakal.
\par }\pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Men\'9a\'ed chlapci te\'ef byli ozna\'e8ov\'e1ni souhrnn\'fdm n\'e1zvem \'84mr\'f2ousov
\'e9". Pokud jde o vzr\'f9st, nebyly v \'f8ad\'ec od nejv\'ect\'9a\'ed\-ho Ralpha a\'9e k nejmen\'9a\'edmu chlapci \'9e\'e1dn\'e9 n\'e1hl\'e9 skoky; ale t\'f8eba\'9ee existovala ne zcela vyhran\'ecn\'e1 oblast, do n\'ed\'9e pat\'f8
ili Simon, Robert a Maurice, nikomu nep\'f8i\'9alo zat\'ec\'9eko rozli\'9ait, kdo pat\'f8\'ed k velk\'fdm na jednom konci a kdo k mr\'f2ous\'f9m na druh\'e9m. Nepochybn\'ed mr\'f2ousov\'e9, ti, kter\'fdm bylo kolem \'9aesti let, si \'9eili zcela sv\'e9
bytn\'fdm a intenz\'edvn\'edm \'9eivotem. T\'e9m\'ec\'f8 ce\-l\'fd den poj\'eddali ovoce, kter\'e9 trhali v\'9aude, kam mohli dos\'e1h\-nout, neohl\'ed\'9eej\'edce se p\'f8\'edli\'9a na jeho zralost a kvalitu. Te\'ef u\'9e si zvykli na bolen\'ed b\'f8
icha a chronick\'fd pr\'f9jem. Ve tm\'ec je za\-chvacoval nev\'fdslovn\'fd d\'ecs a tulili se k sob\'ec, aby se ut\'ec\'9aili. Krom\'ec j\'eddla a sp\'e1nku tr\'e1vili \'e8as hrami, bezc\'edln\'fdm a v\'9aedn\'edm dov\'e1d\'ecn\'edm v b\'edl\'e9m p\'ed
sku a \'e8ir\'e9 vod\'ec. Pro mamin\-ky plakali mnohem m\'e9n\'ec, ne\'9e by se dalo o\'e8ek\'e1vat; byli do hn\'ecda osmahl\'ed a hnusn\'ec \'9apinav\'ed. Poslu\'9an\'ec p\'f8ib\'edhali poka\'9ed\'e9, kdy\'9e se ozval zvuk lastury, \'e8\'e1ste\'e8n\'ec
 proto, \'9ee na ni troubil Ralph, a ten byl tak velk\'fd, \'9ee jim p\'f8edstavoval poj\'edtko se sv\'ec\-tem autority dosp\'ecl\'fdch, a \'e8\'e1ste\'e8n\'ec proto, \'9ee se na shrom\'e1\'9e\-d\'ecn\'edch dob\'f8e bavili. Ale jinak o velk\'e9
 chlapce moc nest\'e1li a nech\'e1vali si sv\'f9j v\'e1\'9aniv\'ec citov\'fd a pospolit\'fd \'9eivot pro sebe.
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Stav\'ecli si hrady z p\'edsku na b\'f8ehu \'f8\'ed\'e8
ky. Ty hrady byly asi p\'f9l metru vysok\'e9 a ozdoben\'e9 mu\'9alemi, zvadl\'fdmi kv\'ectinami a v\'9aelijak\'fdmi zaj\'edmav\'fdmi kam\'ednky. Kolem hrad\'f9 se vinuly slo\'9eit\'e9 \'9el\'e1bky, br\'e1zdy, zdi a koleje, jejich\'9e
 smysl se objevil jen tomu, kdo se na n\'ec d\'edval a\'9e od zem\'ec. Mr\'f2ousi si tu hr\'e1li, ne-li spokojen\'ec, tedy aspo\'f2 s pln\'fdm zaujet\'edm, a n\'eckdy se st\'e1\-valo, \'9ee si a\'9e t\'f8i d\'ecti hr\'e1ly svorn\'ec pospolu.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pr\'e1v\'ec te\'ef si tu hr\'e1li t\'f8i najednou - nejv\'ect\'9a\'ed z nich byl Henry. Byl tak\'e9 vzd\'e1len\'fd
m p\'f8\'edbuzn\'fdm chlapce, jeho\'9e rud\'ec poznamenan\'fd obli\'e8ej nikdo nevid\'ecl od onoho ve\'e8era, kdy se rozpoutal ten velk\'fd ohe\'f2. Henry v\'9aak nebyl dost star\'fd, aby tomu rozum\'ecl, a kdyby mu n\'eckdo \'f8ekl, \'9ee ten druh\'fd
 chlapec odlet\'ecl letadlem dom\'f9, p\'f8ijal by to tvrzen\'ed bez \'fadivu a bez pochyb.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\insrsid5854083 Henry byl dnes odpoledne tak trochu v\'f9dcem, proto\'9ee ti druz\'ed dva byli Percival a Johnny, nejmen\'9a\'ed chlapci na ostro\-v\'ec.
 Percival byl nen\'e1padn\'fd jako my\'9aka a nep\'f8ipadal hezk\'fd ani vlastn\'ed matce; Johnny byl buclat\'fd, m\'ecl plav\'e9 vlasy a vzpurnou povahu. Te\'ef pr\'e1v\'ec n\'e1hodou poslouchal, proto\'9ee ho to bavilo; a v\'9aechny t\'f8i d\'ecti kle
\'e8ely v p\'edsku v dokonal\'e9 shod\'ec.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Z lesa vy\'9ael Roger s Ma}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 uricem. Odbyli si slu\'9ebu u ohn\'ec
 a byli vyst\'f8\'edd\'e1ni a te\'ef si p\'f8i\'9ali dol\'f9 zaplavat. Roger se pustil rovnou mezi hrady a kopal do nich; kv\'ectiny mizely pod p\'eds\-kem a vybran\'e9 kam\'ednky se rozlet\'ecly na v\'9aechny strany. Maurice \'9ael za n\'edm, sm\'e1
l se a pom\'e1hal mu rozs\'e9vat zk\'e1zu. T\'f8i mr\'f2ousi si p\'f8estali hr\'e1t a vzhl\'e9dli. N\'e1hodou se stalo, \'9ee ty \'e8\'e1sti stavby, kter\'e9 je pr\'e1v\'ec zaj\'edmaly, z\'f9staly nedot\'e8eny, a tak d\'ec
ti neprotestovaly. Jen Percival za\'e8al k\'f2u\'e8et, proto\'9ee m\'ecl o\'e8i pln\'e9 p\'edsku, a Maurice vzal nohy na ramena. Ve sv\'e9m d\'f8\'edv\'ecj\'9a\'edm \'9eivot\'ec byl jednou potrest\'e1n, proto\'9ee nah\'e1zel men\-\'9a\'edmu d\'edt\'ecti p
\'edsek do o\'e8\'ed. Nyn\'ed, t\'f8eba\'9ee tu nebyl \'9e\'e1dn\'fd z rodi\-\'e8\'f9, aby zas\'e1hl p\'e1dnou rukou, Mauricovi p\'f8ece napov\'ecd\'eclo sv\'ecdom\'ed, \'9ee provedl n\'ecco nespr\'e1vn\'e9ho. V pozad\'ed jeho mysli se za\'e8ala r\'fd
sovat nejasn\'e1 v\'fdmluva. Zahu\'e8el n\'ecco o plav\'e1n\'ed a dal se do klusu.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Roger z\'f9stal a d\'edval se na mr\'f2ouse. Nebyl o mnoho sn\'ecd\'9a\'ed ne\'9e prvn\'edho dne, ale chundel \'e8
ern\'fdch pa\'e8es\'f9, kter\'fd mu spadal na \'9a\'edji a hluboko do \'e8ela, se jaksi hodil k jeho ponur\'e9mu obli\'e8eji a m\'ecnil jeho v\'fdraz, kter\'fd zprvu vypadal jen jako ne\-dru\'9en\'e9 samot\'e1\'f8stv\'ed, v cosi odstra\'9auj\'edc\'ed
ho. Percival p\'f8estal k\'f2ourat a zase se pustil do hran\'ed, proto\'9ee mu slzy vyplavily p\'edsek z o\'e8\'ed. Johnny ho pozoroval porcel\'e1nov\'ec modr\'fdma o\'e8i\-ma a pak za\'e8al vyhazovat do vzduchu cel\'e9 hr}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 omady p\'edsku a za chvilku se Percival znovu rozplakal.
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kdy\'9e Henryho hra omrzela a od\'9aoural se na pl\'e1\'9e, Roger se pustil za n\'edm, ale dr\'9e
el se pod palmami a jen nen\'e1padn\'ec se \'9ainul stejn\'fdm sm\'ecrem. Henry se proch\'e1zel d\'e1l od palem a je\-jich st\'ednu, proto\'9ee byl p\'f8\'edli\'9a mal\'fd, aby v\'ecd\'ecl, \'9ee se m\'e1 chr\'e1nit p\'f8ed sluncem. P\'f8e\'9ael p\'f8
es pl\'e1\'9e a za\'e8al se \'9aplouchat ve vod\'ec. Mohutn\'fd p\'f8\'edliv Tich\'e9ho oce\'e1nu stoupal a ka\'9ed\'fdch n\'eckolik vte\'f8in se pom\'ecrn\'ec klidn\'e1 voda laguny vzdula o n\'eckolik cen\-timetr\'f9. V tomto posledn\'edm v\'fdb\'ec\'9e
ku mo\'f8e \'9eili \'9eivo\'e8ichov\'e9, drobounc\'ed a pr\'f9hledn\'ed, kte\'f8\'ed zaplavovali z\'e1rove\'f2 s vodou hork\'fd a such\'fd p\'edsek. Neznateln\'fdmi smyslov\'fdmi org\'e1ny zkoumali tuto novou p\'f9du. Mo\'9en\'e1 \'9ee se objev\'ed n\'ec
jak\'e1 potra\-va tam, kde p\'f8i posledn\'edm n\'e1jezdu nebylo nic; pta\'e8\'ed trus, snad n\'ecjak\'fd hmyz, n\'ecco z roztrou\'9aen\'e9ho suchozemsk\'e9ho \'9ei\-vota. Jako myri\'e1dy drobou\'e8k\'fdch zub\'f9 v pile pokl\'edzeli pr\'f9\-hledn\'ed 
\'9eivo\'e8ichov\'e9 pob\'f8e\'9e\'ed.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Henryho to fascinovalo. \'8a\'9doural kolem sebe kusem klacku, kter\'fd byl tak\'e9 omlet\'fd, vyb\'edlen\'fd
 a napospas vln\'e1m, a sna\'9eil se usm\'ecrnit pohyby ukl\'edze\'e8\'f9. D\'eclal mal\'e9 stru\'9eky, kter\'e9 p\'f8\'edliv plnil vodou, a sna\'9eil se do nich ty \'9eivo\'e8ichy nahnat. V jeho soust\'f8ed\'ecnosti bylo n\'ecco v\'ect\'9a\'edho ne\'9e
 pouh\'e9 \'9at\'ecst\'ed, kdy\'9e si uv\'ecdomil, \'9ee m\'f9\'9ee ovl\'e1dat \'9eiv\'e9 bytosti. Hovo\'f8il s nimi, napo\-m\'ednal je, na\'f8izoval jim. Jeho \'9al\'e9p\'ecje, rozmazan\'e9 ustupuj\'edc\'edm p\'f8\'edlivem, se zm\'ecnily v t\'f9n\'ec
, v nich\'9e z\'f9stali \'9eivo\'e8ichov\'e9 pola\-peni, a to mu dod\'e1valo iluzi, \'9ee je jejich p\'e1nem. D\'f8epl si u vody, sklonil se, a\'9e mu \'e8up\'f8ina vlas\'f9 spadla do \'e8ela a p\'f8es o\'e8i, a odpoledn\'ed slunce do n\'echo pra\'9eilo 
sh\'f9ry neviditeln\'fdmi \'9a\'edpy.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tak\'e9 Roger \'e8ekal. Nejd\'f8\'edv se schov\'e1val za tlust\'fdm kme\-nem palmy; ale Henry byl tak o\'e8ividn\'ec
 zaujat pr\'f9hledn\'fdmi bytostmi, \'9ee Roger kone\'e8n\'ec vystoupil z \'fakrytu. Rozhl\'e9dl se
\par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 po pl\'e1\'9ei. Percival u\'9e pla\'e8ky ode\'9ael a Johnny se v\'edt\'eczn\'ec ujal vl\'e1dy nad p\'edse\'e8n\'fd
mi hrady. Sed\'ecl tam, broukal si pro sebe a h\'e1zel p\'edsek na pomysln\'e9ho Percivala. Za n\'edm vid\'ecl Roger plo\'9ainu a z\'e1blesky st\'f8\'edkaj\'edc\'ed vody tam, kde se Ralph, Simon a \'c8u\'f2as s Mauricem pot\'e1p\'ecli v baz\'e9
nu. Poslouchal pozorn\'ec, ale jejich hlasy k n\'ecmu jen st\'ec\'9e\'ed dol\'e9haly.
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 N\'e1hl\'fd z\'e1van v\'ect\'f8\'edku rozechv\'ecl obrubu z palem, tak\'9ee je\-jich v\'ecj\'ed\'f8ovit\'e9
 listy se rozk\'fdvaly a zat\'f8epotaly. Dvacet metr\'f9 nad Rogerovou hlavou se uvolnil chom\'e1\'e8 o\'f8ech\'f9, vl\'e1knit\'fdch koul\'ed velk\'fdch jako rugbyov\'e9 m\'ed\'e8e. Tvrd\'ec zabubnovaly o zem kolem n\'echo, ale \'9e\'e1dn\'fd ho nezas\'e1
hl. Roger si ani neu\-v\'ecdomil, co mu hrozilo, a jen putoval o\'e8ima od o\'f8ech\'f9 k Henrymu a zase nazp\'e1tek.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Spodn\'ed vrstvu p\'f9dy pod palmami tvo\'f8il vyv\'fd\'9aen\'fd b\'f8eh; \'e8etn\'e9 generace palem v n\'ed
 uvolnily kameny, kter\'e9 kdysi spo\-\'e8\'edvaly v p\'edsku jin\'e9ho pob\'f8e\'9e\'ed. Roger se sehnul, zvedl k\'e1men, zam\'ed\'f8il a hodil jej na Henryho - a hodil schv\'e1ln\'ec vedle. K\'e1\-men, tento symbol nesmyslnosti \'e8asu, se odrazil p\'ec
t metr\'f9 vpravo od Henryho a spadl do vody. Roger si nasb\'edral hrst kamen\'ed a za\'e8al je h\'e1zet. Ale kolem Henryho z\'f9stal prostor asi \'9aest metr\'f9 v pr\'f9m\'ecru, do n\'echo\'9e se Roger neodv\'e1\'9eil hodit. Tam vl\'e1dlo neviditeln\'e9
, a p\'f8ece mocn\'e9 tabu d\'f8\'edv\'ecj\'9a\'edho \'9eivo\-ta. Sed\'edc\'ed d\'edt\'ec bylo obklopeno ochranou rodi\'e8\'f9, \'9akoly, policie a z\'e1kona. Pohyby Rogerovy pa\'9ee byly podm\'edn\'ecny civilizac\'ed, kter\'e1 o n\'ecm nic nev\'ecd\'ec
la a le\'9eela v trosk\'e1ch.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'8eblu\'f2kav\'e9 zvuky ve vod\'ec Henryho p\'f8ekvapily. Odvr\'e1til se od t\'ecch n\'ecm\'fdch pr\'f9hledn\'fd
ch tvore\'e8k\'f9 a ot\'e1\'e8el hlavu ke st\'f8ed\'f9m \'9a\'ed\'f8\'edc\'edch se kruh\'f9 jako stav\'ecc\'ed pes. Kameny dopadaly na v\'9aechny strany a Henry se poslu\'9an\'ec to\'e8il, ale v\'9edycky p\'f8\'ed\-li\'9a pozd\'ec, ne\'9e aby uvid\'ec
l kameny let\'ect ve vzduchu. Kone\'e8n\'ec jeden zahl\'e9dl a zasm\'e1l se, ohli\'9eeje se po kamar\'e1dovi, kter\'fd s n\'edm takto \'9ap\'e1suje. Av\'9aak Roger zase vklouzl za palmu a op\'f8el se o ni a rychle oddechoval a v\'ed\'e8ka se mu chv\'ec
la. Pak Henryho p\'f8estaly kameny zaj\'edmat a odloudal se pry\'e8.
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Rogere!" Jack st\'e1l pod stromem asi deset metr\'f9 daleko. Kdy\'9e Roger otev\'f8el o\'e8i a uvid\'ec
l ho, vloudil se pod jeho sn\'ecdou k\'f9\'9ei je\'9at\'ec temn\'ecj\'9a\'ed st\'edn; ale Jack si ni\'e8eho nev\'9aiml. Byl dychtiv\'fd, ne\-do\'e8kav\'fd a k\'fdval na Rogera, aby \'9ael s n\'edm.
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na konci \'f8\'ed\'e8ky byla t\'f9\'f2, mali\'e8k\'e9 jez\'edrko zahrazen\'e9 p\'edskem a pln\'e9 b\'edl\'fdch lekn
\'edn\'f9 a jehlovit\'e9ho r\'e1kos\'ed. Tam \'e8ekal Sam a Eric a s nimi Bill. Jack poklekl do st\'ednu u t\'f9n\'ec a rozev\'f8el dva velik\'e9 listy, kter\'e9 si p\'f8inesl. V jednom byla b\'edl\'e1 hlinka, ve druh\'e9m \'e8erven\'e1. Vedle list\'f9 le
\'9eela ty\'e8inka d\'f8ev\'ecn\'e9ho uhl\'ed, kterou sem donesli shora od ohn\'ec.
\par }\pard\plain \s16\qj \fi244\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\b0\f36\insrsid5854083 Jack se dal do pr\'e1ce a p\'f8itom vysv\'ectloval Rogerovi:
\par \'84Nec\'edt\'ed m\'ec. Ale mysl\'edm, \'9ee m\'ec vid\'ed. Jako n\'ecco r\'f9\'9eov\'e9ho, co se h\'fdbe pod stromy." }{\b0\insrsid5854083 \-
\par }\pard\plain \qj \li220\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nat\'edral se hlinkou.
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdybych tak m\'ecl n\'ecjakou zelenou barvu!"
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Obr\'e1til zpola zamaskovanou tv\'e1\'f8 k Rogerovi a odpov\'ecd\'ecl na jeho nech\'e1pav\'fd pohled.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To je kv\'f9li lovu. To m\'e1\'9a jako ve v\'e1lce. V\'ed\'9a - ochrann\'e9 zbarven\'ed. Takov\'e9, co maj\'ed
 ta zv\'ed\'f8ata, co cht\'ecj\'ed vypadat jako n\'ecco jin\'e9ho \endash \'93
\par }\pard \qj \li220\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zapletl se samou horlivost\'ed.
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84 - t\'f8eba jako m\'f9ry na k\'f9\'f8e stromu."
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Roger pochopil a v\'e1\'9en\'ec p\'f8ik\'fdvl. Dvoj\'e8ata p\'f8istoupila k Jac\-kovi a za\'e8ala n\'ecco boj\'e1cn
\'ec nam\'edtat. Jack je odbyl m\'e1vnut\'edm. \'84Dr\'9ete klapa\'e8ky."
\par Ty\'e8inkou d\'f8ev\'ecn\'e9ho uhl\'ed si ud\'eclal na obli\'e8eji \'e8\'e1ry mezi \'e8erven\'fdmi a b\'edl\'fdmi skvrnami.
\par }\pard \qj \li230\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ne. Vy dva p\'f9jdete se mnou."
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pohl\'e9dl na sv\'f9j obraz ve vod\'ec a nebyl spokojen. Sehnul se, nabral vla\'9enou vodu do obou dlan\'ed
 a smyl si tu mazanici z obli\'e8eje. Objevily se pihy a zrzav\'e9 obo\'e8\'ed.
\par }\pard \qj \li230\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Roger se mimod}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'eck usm\'e1l. \'84Ty ses p\'eckn\'ec z\'f8\'eddil."

\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack si te\'ef vyr\'e1b\'ecl nov\'fd obli\'e8ej podle pl\'e1nu. Jednu tv\'e1\'f8 a jeden o\'e8n\'ed d\'f9
lek si pomaloval b\'edle, pak si druhou p\'f9lku ob\-li\'e8eje nat\'f8el \'e8erven\'ec a na\'e8rtl \'e8ernou \'e8\'e1ru uhl\'edm nap\'f8\'ed\'e8 od prav\'e9ho ucha k lev\'e9 \'e8elisti. Pod\'edval se na sv\'f9j odraz do jez\'edr\-ka, ale jeho dech \'e8e
\'f8il hladinu.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Samericu, doneste mi n\'ecjak\'fd kokos. Jenom pr\'e1zdnou sko\-\'f8\'e1pku.\'93
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Poklekl se sko\'f8\'e1pkou plnou vody v ruce. Okrouhl\'e1 skvrna slune\'e8n\'edho sv\'ectla mu dopadla na obli\'e8
ej a ve vod\'ec se objevil pestr\'fd obraz. S \'fadivem hled\'ecl nikoli na sebe, ale na jak\'e9hosi stra\'9aideln\'e9ho cizince. Vylil vodu a s roz\'e8ilen\'fdm sm\'edchem vy\-sko\'e8il. Te\'ef tu st\'e1l vedle jez\'edrka, \'9alachovit\'e9 t\'eclo zakon
\'e8en\'e9 maskou, kter\'e1 p\'f8itahovala zraky chlapc\'f9 a d\'ecsila je. Za\'e8al k\'f8ep\'e8it a jeho sm\'edch se zm\'ecnil v krvela\'e8n\'e9 vr\'e8en\'ed. Poskako\-val k Billovi a maska se stala samostatnou v\'ecc\'ed, za kterou se Jack, zbaven v\'9a
eho studu a z\'e1bran, ukr\'fdval. \'c8erven\'e1, b\'edl\'e1 a \'e8ern\'e1 tv\'e1\'f8 se kom\'edhala vzduchem a hopsala k Billovi. Bill se za\'e8al sm\'e1t; pak n\'e1hle zmlkl a od\'9aoural se pry\'e8 skrze k\'f8ov\'ed.
\par }\pard \qj \li220\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se vrhl k dvoj\'e8at\'f9m.
\par }\pard \qj \li230\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ostatn\'ed se postav\'ed do \'f8ady! Za mnou!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale \endash \'93
\par \'84\endash  my \endash \'93
\par \'84Za mnou! Vpl\'ed\'9e\'edm se tam a bodnu \endash \'93
\par Maska nesnesla odporu.
\par 
\par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph vylezl z baz\'e9nu, p\'f8eb\'echl p\'f8es pl\'e1\'9e a posadil se do st\'ednu pod palmami. Plav\'e9 vlasy, p\'f8
ilepen\'e9 a\'9e na obo\'e8\'ed, si odhrnul dozadu. Simon se kol\'e9bal na vod\'ec a st\'f8\'edkal nohama a Mauri\-ce se cvi\'e8il v pot\'e1p\'ecn\'ed. \'c8u\'f2as bloumal kolem, bezc\'edln\'ec sb\'edral r\'f9zn\'e9 v\'ecci a zase je odhazoval. T\'f9\'f2
ky mezi skalami, kter\'e9 ho tak uchvacovaly, byly zalit\'e9 p\'f8\'edlivem a tak nem\'ecl nic, co by ho zaj\'edmalo, dokud zase nenastane odliv. Po chv\'edli, kdy\'9e uvi\-d\'ecl Ralpha pod palmami, \'9ael a sedl si vedle n\'echo. \'c8u\'f2as m\'ec
l na sob\'ec rozedran\'e9 kr\'e1tk\'e9 kalhoty, tlust\'e9 t\'eclo do zlatohn\'ecda op\'e1len\'e9 a jeho br\'fdle se st\'e1le je\'9at\'ec bl\'fdskaly, kdy\'9e se na n\'ecco d\'edval. Byl jedin\'fd chlapec na ostrov\'ec, kter\'e9mu v\'f9
bec nerostly vlasy. V\'9aichni ostatn\'ed m\'ecli na hlav\'e1ch je\'9eat\'e9 \'e8up\'f8iny, ale \'c8u\'f2asovi lnuly vlasy k hlav\'ec v st\'e1le stejn\'fdch pram\'e9nc\'edch, jako kdyby ho p\'f8\'edroda p\'f8edur\'e8ila k ple\'9aatosti a tenhle nedokonal
\'fd porost byl odsouzen k brzk\'e9mu z\'e1niku pr\'e1v\'ec tak jako same\-tov\'fd povlak na paro\'9e\'ed mlad\'e9ho jel\'ednka.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak jsem p\'f8emej\'9alel vo hodin\'e1ch,\'93 \'f8ekl. \'84Mohli bysme si ud\'eclat slune\'e8n\'ed
 hodiny. Mohli bysme zabodnout ty\'e8 do p\'edsku a potom \endash \'93
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Bylo p\'f8\'edli\'9a nam\'e1hav\'e9 vyj\'e1d\'f8it matematick\'fd proces, kter\'fd s t\'edm byl spojen. M\'ed
sto toho \'c8u\'f2as jen n\'eckolikr\'e1t za\'9am\'e1tral rukama.
\par \'84No a co takhle eropl\'e1n a televizi," \'f8ekl Ralph nevrle, \'84a parn\'ed ma\'9ainu."
\par }\pard \qj \li230\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as zavrt\'ecl hlavou.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Na takov\'fd v\'ecci je zapot\'f8eb\'ed spousta kovu," \'f8ekl, \'84a kov \'9e\'e1dnej nem\'e1
me. Ale kus klacku m\'e1me."}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se oto\'e8il a proti sv\'e9 v\'f9li se usm\'e1l. \'c8u\'f2as byl otrava; jeho tlou\'9a\'9dka, jeho \'e1
sma a jeho st\'f8\'edzliv\'e9 n\'e1pady byly nudn\'e9; ale \'e8lov\'eck si v\'9edycky p\'f8i\'9ael na sv\'e9, kdy\'9e si z n\'echo vyst\'f8elil, t\'f8eba i bezd\'ecky.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2at si jeho \'fasm\'ecvu v\'9aiml a myln\'ec si jej vylo\'9eil jako pro\-jev p\'f8\'e1telstv\'ed. Velc\'ed
 chlapci se mezi sebou ml\'e8ky shodli v n\'e1\-zoru, \'9ee \'c8u\'f2as mezi n\'ec nepat\'f8\'ed, nejen pro svou nevyt\'f8\'edbenou mluvu, na kter\'e9 jim nez\'e1le\'9eelo ani za m\'e1k, ale kv\'f9li t\'e9 tlou\'9a\'9dce, \'e1sma, br\'fdl\'edm a z\'f8ejm
\'e9 nechuti k manu\'e1ln\'ed pr\'e1ci. Nyn\'ed, kdy\'9e \'c8u\'f2as zjistil, \'9ee n\'ecco, co \'f8ekl, Ralpha rozesm\'e1lo, zaradoval se a hned se chystal t\'e9to v\'fdhody vyu\'9e\'edt.
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'e1me tu spoustu klack\'f9. Mohli bysme si ka\'9edej ud\'eclat slune\'e8n\'ed hodiny. To potom bysme po\'f8
\'e1d v\'ecd\'ecli, kolik je.\'93 \'84Co\'9e by n\'e1s ohromn\'ec vytrhlo."
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'d8\'edkals, \'9ee chce\'9a, abysme d\'eclali r\'f9zn\'fd v\'ecci. Abysme mohli bejt zachr\'e1n\'ecn\'fd."

\par }\pard \qj \li254\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84I ku\'9a, ty.\'93
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vysko\'e8il a odklusal zp\'e1tky k baz\'e9nu, pr\'e1v\'ec kdy\'9e sebou Maurice dosti ne\'9aikovn\'ec pl\'e1
cl do vody. Ralph byl r\'e1d, \'9ee se mu naskytla p\'f8\'edle\'9eitost obr\'e1tit my\'9alenky nov\'fdm sm\'ecrem. Kdy\'9e se Maurice zase vyno\'f8il, Ralph na n\'echo zavolal:
\par }\pard \qj \li259\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin259\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'8e\'e1ba, \'9e\'e1ba!"
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Maurice \'9alehl po Ralphovi \'fasm\'ecvem a Ralph se plavn\'ec po\-no\'f8il do vody. C\'edtil se v n\'ed l\'edp ne
\'9e kter\'fdkoli z ostatn\'edch chlap\-c\'f9, dnes v\'9aak byl tak podr\'e1\'9ed\'ecn\'fd zm\'ednkou o z\'e1chran\'ec, tou zbyte\'e8nou, zpozdilou zm\'ednkou o z\'e1chran\'ec, \'9ee mu ani zelen\'e9 vodn\'ed hlubiny, ani rozpt\'fdlen\'e9 zlat\'e9 slune
\'e8n\'ed paprsky nep\'f8i\-n\'e1\'9aely \'fat\'ecchu. M\'edsto aby z\'f9stal ve vod\'ec a hr\'e1l si, podplaval p\'e1dn\'fdmi rozmachy Simona a vylezl na druh\'e9 stran\'ec z n\'e1\-dr\'9ee a tam si lehl, hladk\'fd a mokr\'fd jako tule\'f2. \'c8u\'f2
as, neo\-malen\'fd jako v\'9edycky, p\'f8i\'9ael za n\'edm a postavil se vedle n\'echo a Ralph se p\'f8ekulil na b\'f8icho a p\'f8edst\'edral, \'9ee ho nevid\'ed. Fata morg\'e1na u\'9e pohasla a Ralph zasmu\'9aile p\'f8el\'e9tl pohledem na\-pjatou modrou 
\'e8\'e1ru obzoru.
\par }\pard \qj \li249\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V p\'f8\'ed\'9at\'edm okam\'9eiku u\'9e st\'e1l a k\'f8i\'e8el: \'84Kou\'f8! Kou\'f8!"
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon se pokusil sednout si ve vod\'ec a napil se. Maurice, kter\'fd se pr\'e1v\'ec chystal sko\'e8
it, se zhoupl na pat\'e1ch dozadu, vysko\'e8il zase na plo\'9ainu a pak zahnul zp\'e1tky na tr\'e1vu pod palmami. Tam si za\'e8al honem natahovat roztrhan\'e9 kalhoty, aby byl pro v\'9aechny p\'f8\'edpady p\'f8ipraven.
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph st\'e1l, jednou rukou si p\'f8idr\'9eoval vlasy, druhou m\'ecl za\'9datu v p\'ecst. Simon vyl\'e9zal z vody. 
\'c8u\'f2as si ot\'edral br\'fdle o kalhoty a m\'9eoural na mo\'f8e. Maurice si navl\'e9kal ob\'ec nohy do jedn\'e9 nohavice \'9aortek - ze v\'9aech chlapc\'f9 jedin\'fd Ralph st\'e1l nehybn\'ec.
\par \'84Nevidim \'9e\'e1dnej kou\'f8," \'f8ekl \'c8u\'f2as nev\'ec\'f8\'edcn\'ec. \'84Nevidim \'9e\'e1dnej kou\'f8, Ralphe - kde je?"
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph neodpov\'eddal. Te\'ef m\'ecl ob\'ec ruce za\'9dat\'e9 nad \'e8elem, aby mu ta jeho sv\'ectl\'e1 h\'f8\'ed
va nepadala do o\'e8\'ed. Nakl\'e1n\'ecl se ku\-p\'f8edu a mo\'f8sk\'e1 s\'f9l se mu u\'9e usazovala jako b\'edl\'fd povlak na t\'ecle.
\par }\pard \qj \li235\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralphe - kde je ta lo\'ef?"
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon st\'e1l vedle Ralpha a d\'edval se s n\'ed
m k obzoru. Mauricovy kalhoty zapraskaly a povolily a Maurice je nechal le\'9eet co nepot\'f8ebn\'fd vrak, vb\'echl do lesa a po chv\'edli se zase vr\'e1til.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kou\'f8 vypadal jako pevn\'fd uzl\'edk na obzoru a zvolna se roz\-v\'edjel. Pod kou\'f8em byla te\'e8ka, snad lodn
\'ed kom\'edn. Ralph byl ce\-l\'fd bled\'fd, kdy\'9e promluvil s\'e1m pro sebe.
\par }\pard \qj \li230\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Uvid\'ed n\'e1\'9a kou\'f8."
\par \'c8u\'f2as se te\'ef d\'edval spr\'e1vn\'fdm sm\'ecrem. \'84Moc n\'e1ramn\'ec nevypad\'e1.\'93
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Oto\'e8il se a zad\'edval se na horu. Ralph uchv\'e1cen\'ec z\'edral na lo\'ef. Barva se mu vracela do tv\'e1\'f8
\'ed. Simon st\'e1l ml\'e8ky vedle n\'echo.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 v\'edm, \'9ee moc dob\'f8e nevidim," \'f8ekl \'c8u\'f2as, \'84ale m\'e1me my v\'f9bec n\'ecjakej kou\'f8?"

\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph ho odbyl netrp\'ecliv\'fdm m\'e1vnut\'edm, o\'e8i st\'e1le up\'f8en\'e9 na lo\'ef.
\par }\pard \qj \li220\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ten kou\'f8 na ho\'f8e."
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Maurice p\'f8ib\'echl a zad\'edval se na mo\'f8e. Simon i \'c8u\'f2as civ\'ecli na horu. \'c8u\'f2as mhou\'f8il o
\'e8i, ale Simon pojednou vyk\'f8ikl, ja\-ko by ho bodl.
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralphe ! Ralphe !"
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nal\'e9havost jeho v\'fdk\'f8iku sm\'fdkla Ralphem po p\'edsku. \'84Pov\'ecz mi," prosil \'c8u\'f2as \'fap\'ecnliv
\'ec, \'84m\'e1me v\'f9bec \'f2\'e1kej sign\'e1l?"
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se op\'ect pod\'edval na kou\'f8, kter\'fd se rozptyloval po ob\-zoru, a pak teprv na horu.
\par }\pard \qj \li240\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralphe - pros\'edm t\'ec! Je tam vid\'ect \'f2\'e1kej sign\'e1l?"
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon vzt\'e1hl boj\'e1cn\'ec ruku, aby se dotkl Ralpha, ale Ralph u\'9e ut\'edkal m\'eclkou \'e8\'e1st\'ed baz\'e9
nu, a\'9e voda st\'f8\'edkala na v\'9aechny strany, pak p\'f8es hork\'fd b\'edl\'fd p\'edsek a rovnou pod palmy. Za okam\'9eik u\'9e z\'e1pasil s hust\'fdm podrostem, kter\'fd za\'e8\'ednal pro\-r\'f9stat polomem. Simon p\'e1dil za n\'edm, pak se rozb\'ec
hl i Mauri\-ce. \'c8u\'f2as k\'f8i\'e8el:
\par }\pard \qj \li254\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin254\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralphe! Pros\'edm t\'ec - Ralphe!"
\par }\pard \qj \fi254\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nakonec se i on dal do klusu a ne\'9e p\'f8eb\'echl p\'f8es n\'e1sep, za\-kopl o Mauricovy odhozen\'e9 \'9a
ortky. Za z\'e1dy t\'ecch \'e8ty\'f8 chlap\-c\'f9 se kou\'f8 \'9ainul zvolna po obzoru; a na pl\'e1\'9ei h\'e1zel Henry s Johnnym p\'edsek na Percivala, kter\'fd u\'9e zase ti\'9ae plakal; a \'9e\'e1dn\'fd z nich nem\'ecl ani potuchy o t\'e9 vzru\'9auj
\'edc\'ed ud\'e1losti.
\par }\pard \qj \fi264\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ne\'9e Ralph dostihl spodn\'edho}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  konce polomu, spot\'f8
eboval mnoho drahocenn\'e9ho dechu na sakrov\'e1n\'ed. P\'e1chal zu\'f8iv\'e9 n\'e1\-sil\'ed na sv\'e9m nah\'e9m t\'ecle, jak se prod\'edral pichlav\'fdmi \'9alahou\-ny, a\'9e z n\'echo krev jen cr\'e8ela. Zastavil se p\'f8esn\'ec na m\'edst\'ec, kde za
\'e8\'ednal p\'f8\'edkr\'fd v\'fdstup na horu. Maurice byl jen n\'eckolik metr\'f9 za n\'edm.
\par }\pard \qj \fi278\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'c8u\'f2asovy br\'fdle!" za\'f8val Ralph, \'84jestli ohe\'f2 vyhas, bude\-me je pot\'f8ebovat \endash \'93

\par Zmlkl a zapot\'e1cel se. \'c8u\'f2as byl st\'ec\'9e\'ed v dohledu, teprve se za\'e8al \'9akr\'e1bat vzh\'f9ru od pl\'e1\'9ee. Ralph se pod\'edval na obzor, pak op\'ect na horu. Nem\'ecl by rad\'ecji dob\'echnout pro \'c8u\'f2asovy br\'fdle, nebo bude zat
\'edm lo\'ef u\'9e pry\'e8? Ale co kdy\'9e vylezou a\'9e nahoru a ohe\'f2 bude \'fapln\'ec vyhasl\'fd a oni budou muset \'e8ekat, ne\'9e se \'c8u\'f2as doplaz\'ed za nimi, a d\'edvat se, jak lod miz\'ed pod ob\-zorem? Zm\'edtaje se v kle\'9at\'ed
ch nutnosti, zmu\'e8en\'fd nerozhod\-nost\'ed, Ralph vyk\'f8ikl:
\par }\pard \qj \li230\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pane bo\'9ee, pane bo\'9ee!"
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon, kter\'fd se pr\'e1v\'ec rval s k\'f8ovinami, zatajil dech. Obli\-\'e8ej m\'ecl se\'9akleben\'fd bolest\'ed
. Ralph se pot\'e1cel d\'e1l, cel\'fd rozdr\'e1\-san\'fd, a obl\'e1\'e8ek kou\'f8e se st\'e1le vzdaloval.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ohe\'f2 byl vyhasl\'fd. Poznali to okam\'9eit\'ec, vlastn\'ec se jen p\'f8e\-sv\'ecd\'e8ili o tom, co ve skute\'e8
nosti v\'ecd\'ecli u\'9e dole na pl\'e1\'9ei, kdy\'9e na n\'ec zak\'fdval d\'fdm domova. Ohe\'f2 byl vyhasl\'fd, ani stopa po kou\'f8i, mrtvo. Hl\'edda\'e8i zmizeli. Hromada \'e8erstv\'e9ho paliva byla p\'f8ipravena.
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se obr\'e1til k mo\'f8i. Obzor se u\'9e zase r\'fdsoval zcela ne\-osobn\'ec, \'fapln\'ec hladk\'fd a\'9e
 na sotva znatelnou \'9amouhu d\'fdmu. Ralph se klop\'fdtav\'ec rozb\'echl p\'f8es sk\'e1ly, zachytil se na pokraji r\'f9\'9eov\'e9ho \'fatesu a zaje\'e8el na lo\'ef :
\par }\pard \qj \li220\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vra\'9d se! Vra\'9d se!"
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pob\'edhal po \'fatesu sem a tam, obli\'e8ej st\'e1le obr\'e1cen\'fd k mo\'f8i, a v\'f8\'edskal jako \'9a\'edlen\'fd
:
\par }\pard \qj \li220\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vra\'9d se! Vrat se!"
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8i\'9ael Simon a Maurice. Ralph na n\'ec civ\'ecl vyt\'f8e\'9at\'ecn\'fdma o\'e8ima. Simon se odvr\'e1til a ut
\'edral si vlhkost z obli\'e8eje. Ralph s\'e1hl do sv\'e9ho nitra pro to nejhor\'9a\'ed slovo, kter\'e9 znal.
\par }\pard \qj \li220\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty sroulov\'e9 nechali ten ohe\'f2 vyhasnout."
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Shl\'ed\'9eel dol\'f9 po nehostinn\'e9 stran\'ec hory. \'c8u\'f2as p\'f8ich\'e1zel, byl bez dechu a k\'f2u\'e8
el jako n\'eckter\'fd z mr\'f2ous\'f9. Ralph za\'9dal p\'ecst a do krve zrudl. M\'edsto rukou ukazoval pal\'e8iv\'fdm pohle\-dem a ho\'f8k\'fdm hlasem:
\par }\pard \qj \li216\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin216\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tamhle jsou.\'93
\par }\pard \qj \fi211\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Docela dole mezi r\'f9\'9eov\'fdmi skalisky pobl\'ed\'9e mo\'f8e se objevil pr\'f9vod. N\'eckte\'f8\'ed chlapci m
\'ecli \'e8ern\'e9 \'e8apky, ale jinak byli t\'e9\-m\'ec\'f8 naz\'ed. Poka\'9ed\'e9, kdy\'9e p\'f8i\'9ali na sch\'f9dn\'ecj\'9a\'ed m\'edsto, zam\'e1vali klacky ve vzduchu. N\'ecco zp\'edvali a patrn\'ec se to t\'fdkalo rance, kter\'fd tak opatrn\'ec
 nesla neposedn\'e1 dvoj\'e8ata. Ralph i na tu vzd\'e1lenost snadno rozeznal vy\'e8ouhl\'e9ho, zrzav\'e9ho Jacka, sa\-moz\'f8ejm\'ec v \'e8ele pr\'f9vodu.
\par Simon te\'ef t\'eckal o\'e8ima od Ralpha k Jackovi jako p\'f8edt\'edm od Ralpha k obzoru, a to, co vid\'ecl, ho z\'f8ejm\'ec polekalo. Ralph u\'9e ne\'f8\'edkal nic, \'e8ekal jen, a\'9e se pr\'f9vod p\'f8ibl\'ed\'9e\'ed. Zp\'ecv bylo jas\-n\'ec sly\'9a
et, ale slova se na tu d\'e1lku je\'9at\'ec rozeznat nedala. Za Jackem kr\'e1\'e8ela dvoj\'e8ata a na ramenou nesla velik\'fd k\'f9l. Vy\-kuchan\'e9 zabit\'e9 prase viselo na k\'f9lu a t\'ec\'9ekop\'e1dn\'ec se pohu\-povalo, jak dvoj\'e8ata \'9a
kobrtala po nerovn\'e9 p\'f9d\'ec. Prase\'e8\'ed hla\-va klimbala na rozp\'e1ran\'e9m krku a vypadalo to, jako by hledala n\'ecco na zemi. Kone\'e8n\'ec k nim zalehla slova p\'edsn\'ec p\'f8es prohlube\'f2 plnou z\'e8ernal\'e9ho d\'f8eva a popele.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zabijem prase, pod\'f8e\'9eem,
\par a\'9d krev st\'f8\'edk\'e1 pod no\'9eem.
\par }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \fi206\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Av\'9aak pr\'e1v\'ec v t\'e9 chv\'edli, kdy slova zazn\'ecla srozumiteln\'ec, pr\'f9vod dosp\'ecl k nejsr\'e1zn\'ecj
\'9a\'edmu svahu hory a v n\'eckolika mi\-nut\'e1ch zp\'ecv zmlkl. \'c8u\'f2as popot\'e1hl a Simon ho syknut\'edm rychle uml\'e8el, jako kdyby byl p\'f8\'edli\'9a hlasit\'ec promluvil v kos\-tele.
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Prvn\'ed vy\'9aplhal na vrchol Jack s tv\'e1\'f8\'ed pomazanou hlinkou a vzru\'9aen\'ec pozdravil Ralpha zdvi\'9een
\'fdm o\'9at\'ecpem.}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Koukej! Zabili jsme prase - p\'f8ipl\'ed\'9eili jsme se k nim \-ud\'eclali jsme kruh \endash \'93
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Lovci mu vpadli do \'f8e\'e8i.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Rozestavili jsme se do kruhu \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84P\'f8iplazili jsme se k nim \endash \'93
\par \'84Prase zakvi\'e8elo \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Dvoj\'e8ata st\'e1la a prase se houpalo mezi nimi a \'e8ern\'e9 kapky se rozst\'f8ikovaly po kamen\'ed. Zd\'e1
lo se, \'9ee se oba chlapci zub\'ed jedin\'fdm \'9airok\'fdm, uchv\'e1cen\'fdm \'fasm\'ecvem. Jack cht\'ecl Ralphovi pov\'ecd\'ect a\'9e p\'f8\'edli\'9a mnoho v\'ecc\'ed najednou. Ale m\'edsto toho ud\'eclal n\'eckolik tane\'e8n\'edch krok\'f9
, pak se rozpomenul na svou d\'f9stojnost, z\'f9stal zase st\'e1t a jen se k\'f8enil. V\'9aiml si, \'9ee m\'e1 na rukou krev, a znechucen\'ec se o\'9akl\'edbl, rozhl\'e9dl se, o\'e8 by si je o\'e8istil, pak si je ot\'f8el o \'9aortky a zasm\'e1l se.

\par }\pard \qj \li235\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph promluvil.
\par }\pard \qj \li244\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nechali jste vyhasnout ohe\'f2."
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se zarazil, pon\'eckud rozmrzen tou malichernou v\'fdtkou, ale p\'f8\'edli\'9a \'9a\'9dast}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 en, ne\'9e aby se pro to tr\'e1pil.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'f9\'9eem ho zase zap\'e1lit. M\'ecls b\'fdt s n\'e1mi, Ralphe. M\'ecli jsme se senza\'e8n\'ec. Prase porazilo dvoj\'e8ata \endash \'93
\par }\pard \qj \li240\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84My jsme ho pra\'9atili \endash \'93 \'84 - j\'e1 po n\'ecm sko\'e8il \endash \'93
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A j\'e1 jsem ho pod\'f8\'edzl," \'f8ekl Jack py\'9an\'ec, ale ot\'f8\'e1sl se p\'f8i tom.
\par \'84M\'f9\'9eu si p\'f9j\'e8it tv\'f9j n\'f9\'9e, abych si ud\'eclal z\'e1\'f8ez do ruko\-jeti?\'93 
\par Chlapci pok\'f8ikovali a k\'f8ep\'e8ili. Dvoj\'e8ata se nep\'f8est\'e1vala zubit.
\par \'84Tekly tam potoky krve," \'f8ekl Jack, zasm\'e1l se a z\'e1rove\'f2 se zachv\'ecl, \'84tos m\'ecl vid\'ect!"
\par }\pard \qj \li235\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Budeme chodit na hon ka\'9ed\'fd den \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph znovu chraplav\'ec promluvil. Nepohnul se. \'84Nechali jste vyhasnout ohe\'f2."
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tato op\'ectovn\'e1 v\'fd\'e8itka se Jacka nemile dotkla. Pohl\'e9dl na dvoj\'e8ata a pak znovu na Ralpha.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Museli jsme je vz\'edt na hon s sebou," \'f8ekl, \'84nebo by n\'e1s nebylo dost na obkl\'ed\'e8en\'ed."
\par }\pard \qj \li230\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Uv\'ecdomil si, \'9ee ud\'eclal chybu, a zard\'ecl se.
\par }\pard \qj \fi235\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ohe\'f2 vyhasl jen na hodinu nebo dv\'ec. M\'f9\'9eeme ho zap\'e1lit znovu \endash \'93
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'9aiml si \'9ar\'e1m\'f9 na Ralphov\'ec nah\'e9m t\'ecle a ponur\'e9ho ml\'e8e\-n\'ed v\'9aech \'e8ty\'f8 chlapc
\'f9. Velkomysln\'fd ve sv\'e9m \'9at\'ecst\'ed, sna\'9eil se s nimi pod\'eclit o to, co za\'9eil. Jeho mysl byla p\'f8ecp\'e1na vzpo\-m\'ednkami; vzpom\'ednkami na pozn\'e1n\'ed, kter\'e9 jim svitlo, kdy\'9e se vrhali na zm\'edtaj\'edc\'edho se vep\'f8
\'edka, pozn\'e1n\'ed, \'9ee p\'f8elstili \'9eiv\'e9ho tvora, \'9ee mu vnutili svou v\'f9li a vzali si jeho \'9eivot jako dlou\-h\'fd osv\'ec\'9euj\'edc\'ed dou\'9aek.
\par }\pard \qj \li235\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Rozhodil pa\'9ee.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'ecli jste vid\'ect t\'e9 krve."
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Lovci se u}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'9e trochu zti\'9aili, ale po t\'ecchto slovech za\'e8
ali zno\-vu hlu\'e8et. Ralph si odhodil vlasy z \'e8ela. Jednou rukou uk\'e1zal na pr\'e1zdn\'fd obzor. Jeho hlas zn\'ecl pronikav\'ec a divoce a nar\'e1z mu zjednal ticho.
\par }\pard \qj \li235\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tamhle byla lo\'ef."
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack, znenad\'e1n\'ed zasa\'9een\'fd p\'f8em\'edrou d\'ecsiv\'fdch d\'f9sledk\'f9, kter\'e9 z t\'ecchto slov vypl
\'fdvaly, ucouvl. Polo\'9eil jednu ruku na t\'eclo prasete a vytasil n\'f9\'9e. Ralph sv\'ecsil pa\'9ei, za\'9dal p\'ecst a hlas se mu zachv\'ecl.
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Byla tam lo\'ef. T\'e1mhle vzadu. \'d8ekls, \'9ee se postar\'e1\'9a o ohe\'f2, a nechals ho vyhasnout!" Pokro
\'e8il k Jackovi, kter\'fd se obr\'e1til a pohl\'e9dl mu do tv\'e1\'f8e.
\par }\pard \qj \li240\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mohli n\'e1s uvid\'ect. Mohli jsme jet dom\'f9 \endash \'93
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 To pomy\'9alen\'ed bylo p\'f8\'edli\'9a krut\'e9 pro \'c8u\'f2ase, kter\'fd v zoufal\-stv\'ed nad t\'edm ne\'9at\'ec
st\'edm zapomn\'ecl na svou boj\'e1cnost. Pronika\-v\'ec se rozk\'f8ikl:
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty s tou tvou krv\'ed, Jacku Merridewe! Ty a tv}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
oje hony! Mohli jsme jet dom\'f9 \endash \'93
\par }\pard \qj \li244\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph odstr\'e8il \'c8u\'f2ase stranou.
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 jsem n\'e1\'e8eln\'edk a tys m\'ecl d\'eclat to, co jsem na\'f8\'eddil. M\'e1\'9a plno \'f8e\'e8\'ed
, ale chatu postavit neum\'ed\'9a - a pak se sebere\'9a a jde\'9a si na hon a nech\'e1\'9a vyhasnout ohe\'f2 \endash \'93
\par Oto\'e8il se a na okam\'9eik se odml\'e8el. Pak se jeho hlas ozval znovu, vybi\'e8ovan\'fd zoufalstv\'edm:
\par }\pard \qj \li259\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin259\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Byla tam lo\'ef \endash \'93
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jeden z men\'9a\'edch lovc\'f9 se rozplakal. Hr\'f9zn\'e1 pravda te\'ef za\-\'e8ala v\'9aem pronikat do v\'ecdom\'ed
. Jack, rud\'fd a\'9e po u\'9ai, sekal a \'9a\'9douchal do prasete.
\par }\pard \qj \li264\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin264\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Byla to t\'ec\'9ek\'e1 pr\'e1ce. Pot\'f8ebovali jsme v\'9aechny kluky." Ralph se oto\'e8il.
\par }\pard \qj \fi268\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mohl jsi m\'edt v\'9aechny, a\'9e budou hotov\'e9 p\'f8\'edst\'f8e\'9aky. Ale tys musel na hon te\'ef \endash 
\'93
\par }\pard \qj \li268\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin268\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pot\'f8ebovali jsme maso."
\par }\pard \qj \fi268\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Po t\'ecchto slovech Jack vysko\'e8il, zakrv\'e1cen\'fd n\'f9\'9e v ruce. Oba chlapci st\'e1li proti sob\'ec
. Na jedn\'e9 stran\'ec skv\'ecl\'fd sv\'ect ho\-n\'f9, strategie, divok\'e9ho vesel\'ed a obratnosti; a na druh\'e9 stran\'ec sv\'ect stesku a por\'e1\'9eky zdrav\'e9ho rozumu. Jack si p\'f8endal n\'f9\'9e do lev\'e9 ruky, a kdy\'9e si odhrnoval slepen
\'e9 vlasy, pomazal si \'e8elo krv\'ed.
\par }\pard \qj \li278\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin278\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as spustil znovu.
\par }\pard \qj \fi283\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nem\'ecls nechat ten vohe\'f2 vyhasnout. Pov\'eddals, \'9ee se po\-star\'e1\'9a, aby se z n\'echo po\'f8\'e1
d kou\'f8ilo.\'93
\par }\pard \qj \fi278\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tyto v\'fd\'e8itky z \'c8u\'f2asov\'fdch \'fast a souhlasn\'fd n\'e1\'f8ek n\'eckte\-r\'fdch lovc\'f9
 dohnaly Jacka k zu\'f8ivosti. Z jeho modr\'fdch o\'e8\'ed vy\-\'9alehl bodav\'fd z\'e1blesk. Kone\'e8n\'ec se na\'9ael n\'eckdo, koho m\'f9\'9ee uhodit; pokro\'e8il kup\'f8edu a vrazil \'c8u\'f2asovi p\'ecst do b\'f8icha. \'c8u\'f2as zachrochtal a d\'f8
epl si na zem. Jack se postavil a\'9e k n\'ecmu. Hlas m\'ecl pln\'fd zloby z pon\'ed\'9een\'ed.
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tob\'ec se to kec\'e1, ty pupk\'e1\'e8i!"
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph vykro\'e8il kup\'f8edu a Jack ude\'f8il \'c8u\'f2ase do hlavy. \'c8u\'f2asovi odlet\'ecly br\'fd
le a zazvonily o kamen\'ed. Zaje\'e8el hr\'f9z}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ou: \'84M\'fd brejle!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Za\'e8al \'9atrachat a \'9am\'e1trat po balvanech, ale Simon, kter\'fd byl rychlej\'9a\'ed, mu br\'fdle zvedl. Na tom horsk\'e9m vrcholu v\'e1\'9an\'ec m\'e1valy hr\'f9zn\'fdmi k\'f8\'ed
dly kolem Simonovy hlavy.
\par }\pard \qj \li230\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jedno sklo je rozbit\'e9."
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as ch\'f2apl po br\'fdl\'edch a nasadil si je. Pohl\'e9dl nen\'e1vistn\'ec na Jacka.
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 bez t\'ecch brejl\'ed nem\'f9\'9eu bejt. Tedka m\'e1m jen jedno vo\-ko. Ale po\'e8kej \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se vrhl k \'c8u\'f2asovi, ale ten pel\'e1\'9ail pry\'e8, a\'9e se mezi n\'edm a Jackem octla velik\'e1 sk\'e1
la. Vystr\'e8il nad ni hlavu a po\-hl\'e9dl na Jacka skrze jedin\'e9 bl\'fdskav\'e9 sklo.
\par }\pard \qj \li230\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Te\'ef m\'e1m jen jedno voko. Ale po\'e8kej
\par Jack napodobil jeho na\'f8\'edkav\'fd hlas a \'9amejdiv\'e9 pohyby. \'84Ale po\'e8kej - b\'e9, b\'e9!"
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as s\'e1m i Jackovo opi\'e8en\'ed byly tak legra\'e8n\'ed, \'9ee se lovci za\'e8ali sm\'e1
t. Jack si dodal mysli. Je\'9at\'ec horliv\'ecji napodobil \'c8u \'f2asovo \'9akobrt\'e1n\'ed a sm\'edch se stup\'f2oval a\'9e k hysterii. Ralph c\'edtil, \'9ee i jemu mimod\'eck cukaj\'ed rty, a zlobil se s\'e1m na sebe, \'9ee se dal strhnout.
\par }\pard \qj \li230\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin230\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zabru\'e8el: \'84To bylo od tebe svinstvo."
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se p\'f8estal pitvo\'f8it a postavil se proti Ralphovi. Vyk\'f8ikl na n\'echo:
\par }\pard \qj \li235\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No tak dobr\'e1, no tak dobr\'e1!"
\par P}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ohl\'e9dl na \'c8u\'f2ase, na lovce, na Ralpha.
\par \'84Mrz\'ed m\'ec to. Toti\'9e s t\'edm ohn\'ecm. No tak koukej. J\'e1 \endash \'93 Nap\'f8\'edmil se.
\par }\pard \qj \li240\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84 - J\'e1 se ti omlouv\'e1m."
\par }\pard \qj \li249\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Lovci zahu\'e8eli obdivem nad t\'edmto velkomysln\'fdm jedn\'e1\-n\'edm. Z\'f8ejm\'ec byli p\'f8esv\'ecd\'e8eni, \'9e
e Jack se zachoval n\'e1ramn\'ec slu\'9an\'ec, \'9ee se tou \'9alechetnou omluvou pln\'ec ospravedlnil a z\'e1\-rove\'f2 Ralpha jaksi z\'e1hadn\'ec usv\'ecd\'e8il z k\'f8ivdy. \'c8ekali od Ralpha stejn\'ec vhodnou a slu\'9anou odpov\'ec\'ef.
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Av\'9aak Ralph nemohl nic takov\'e9ho p\'f8en\'e9st p\'f8es rty. Rozzlo\-bilo ho, \'9ee se Jack n\'e1davkem ke sv
\'e9mu provin\'ecn\'ed je\'9at\'ec tak\-hle vyt\'e1\'e8\'ed. Ohe\'f2 vyhasl, lo\'ef zmizela. Co\'9epak to chlapci ne\-ch\'e1pou? Kdy\'9e promluvil, dal pr\'f9chod sv\'e9mu hn\'ecvu a nikoli zdvo\'f8ilosti.
\par }\pard \qj \li244\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin244\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Byla to od tebe lump\'e1rna."
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'9aichni te\'ef na vrcholku hory ztichli a v Jackov\'fdch o\'e8\'edch se op\'ect objevil ten kaln\'fd
 pohled a zase zmi}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 zel.
\par }\pard \qj \li240\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nakonec Ralph jen nevrle zabru\'e8el. \'84No tak, zapalte ohe\'f2."
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kdy\'9e chlapci dostali jasn\'fd \'fakol, nap\'ect\'ed se pon\'eckud zmen\'9ai\-lo. Ralph u\'9e ne\'f8
ekl ani slovo, nic ned\'eclal a jen st\'e1l a d\'edval se na popel pod sv\'fdma nohama. Jack povykoval a p\'f8ekypoval \'e8innost\'ed. Ud\'edlel rozkazy, zp\'edval, hv\'edzdal, ob\'e8as utrousil n\'ecja\-kou pozn\'e1mku k Ralphovi - takovou, kter\'e1 nevy
\'9eadovala odpov\'ecdi, a proto ani nemohla vyprovokovat \'9e\'e1dnou ur\'e1\'9eku; ale Ralph st\'e1le je\'9at\'ec ml\'e8el. Nikdo, ani s\'e1m Jack, se neodv\'e1\'9eil mu \'f8\'edci, aby ustoupil z cesty, a nakonec museli postavit hra\-nici o t\'f8
i metry d\'e1l, ne\'9e bylo p\'f9vodn\'ed ohni\'9at\'ec, a na mnohem m\'e9n\'ec vhodn\'e9m m\'edst\'ec. Ralph t\'edm v\'9aak natolik upevnil svou autoritu n\'e1\'e8eln\'edka, \'9ee lep\'9a\'ed zp\'f9sob by si nemohl vymyslet, ani kdyby o tom dumal cel\'e9
 dny. Proti t\'e9to zbrani, tak nedefinovateln\'e9, a p\'f8ece \'fa\'e8inn\'e9, byl Jack bezmocn\'fd a zu\'f8il, ani\'9e vlastn\'ec v\'ecd\'ecl pro\'e8. Ne\'9e byla hranice navr\'9aena, st\'e1li u\'9e oba chlapci na protilehl\'fdch stran\'e1ch vysok\'e9
 bari\'e9ry.
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kdy\'9e p\'f8ipravili d\'f8\'edv\'ed, vyvstala dal\'9a\'ed krize. Jack nem\'ecl mo\'9e\-nost ohe\'f2 zap\'e1lit. 
A tu, k jeho p\'f8ekvapen\'ed, Ralph s\'e1m p\'f8i\-stoupil k \'c8u\'f2asovi a vzal od n\'echo br\'fdle. Ani Ralph si nebyl v\'ecdom toho, jak se pouto, kter\'e9 ho d\'f8\'edv pojilo k Jackovi, p\'f8e\-trhlo a nav\'e1zalo se jinde.
\par }\pard \qj \li220\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84P\'f8inesu ti je zp\'e1tky." \'84P\'f9jdu s tebou."
\par }\pard \qj \li216\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin216\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as st\'e1l za n\'edm jako ostrov vystupuj\'edc\'ed z neur\'e8it\'ec zbarven\'e9ho mo\'f8e, kdy\'9e
 Ralph poklekl a zachycoval na \'e8o\'e8ku pal\-\'e8iv\'fd bod. Jakmile ohe\'f2 vzplanul, \'c8u\'f2as nat\'e1hl ruce a po\-padl br\'fdle.
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8ed t\'ecmi fantastick\'fdmi, \'fachvatn\'fdmi, fialov\'ec, rud\'ec a \'9elut\'ec zbarven\'fdmi kv\'ec
ty se rozplynula ve\'9aker\'e1 nevole. Zm\'ec\-nili se v kruh chlapc\'f9, kte\'f8\'ed se shrom\'e1\'9edili kolem t\'e1bor\'e1ku, a dokonce i \'c8u\'f2as a Ralph byli v poku\'9aen\'ed se p\'f8ipojit. Zane\-dlouho u\'9e n\'eckte\'f8\'ed ho\'9ai b\'ec\'9e
eli ze svahu pro dal\'9a\'ed d\'f8\'edv\'ed a Jack \'e8tvrtil prase. Zkusili op\'e9kat cel\'e9 zv\'ed\'f8e na k\'f9lu, zav\'ec\'9aen\'e9m nad ohn\'ecm, ale k\'f9l se spaloval rychleji, ne\'9e se prase peklo. Nakonec prop\'edchali kusy masa v\'ectvemi a dr
\'9eeli je v plame\-nech; ale i tehdy byli chlapci bezm\'e1la stejn\'ec upe\'e8en\'ed jako ty kusy \'e8un\'ecte.
\par Ralphovi se sb\'edhaly sliny. P\'f9vodn\'ec se za\'f8\'edkal, \'9ee maso od\-m\'edtne, ale jeho dosavadn\'ed strava, kter\'e1 poz\'f9st\'e1vala z ovoce a o\'f8ech\'f9 a sem tam n\'ecjak\'e9ho kraba nebo ryby, mu nedodala dost odolnosti. P\'f8
ijal kus polosyrov\'e9ho masa a zakousl se do n\'ecj jako vlk.
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ozval se \'c8u\'f2as, \'fasta tak\'e9 pln\'e1 laskomin. \'84A j\'e1 nedostanu nic?"
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack m\'ecl beztak v \'famyslu nechat ho chv\'edli v nejistot\'ec, aby upevnil svou moc, ale \'c8u\'f2as si t\'edm, 
\'9ee se s\'e1m p\'f8ihl\'e1sil, kole\-doval o je\'9at\'ec v\'ect\'9a\'ed krutost.
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tys nebyl na honu."
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralph taky ne," nam\'edtal \'c8u\'f2as ubre\'e8en\'ec, \'84ani Simon." Pustil se do vysv\'ectlov\'e1n\'ed. \'84
V takovym kr}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 abu je masa tak jed\-nou do huby."
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se rozpa\'e8it\'ec zavrt\'ecl. Simon, kter\'fd sed\'ecl mezi dvoj\'e8a\-ty a \'c8u\'f2asem, si ut\'f8el \'fa
sta a hodil sv\'f9j kus masa p\'f8es balvan \'c8u\'f2asovi a ten po n\'ecm dychtiv\'ec ch\'f2apl. Dvoj\'e8ata se zahih\-\'f2ala a Simon zahanben\'ec sklonil hlavu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack v}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ysko\'e8il, odsekl po\'f8\'e1dn\'fd kus masa a hodil jej Simonovi k noh\'e1m.
\par }\pard \qj \li220\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nacpi se! A \'e8ert t\'ec vem!" \'8alehl o\'e8ima po Simonovi. \'84Vem si to!"
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Oto\'e8il se na pat\'e1ch uprost\'f8ed kruhu udiven\'fdch chlapc\'f9.
\par }\pard \qj \li249\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin249\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 v\'e1m sehnal maso!"
\par }\pard \qj \fi244\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nes\'e8etn\'e1 a nevysloviteln\'e1 zklam\'e1n\'ed se v n\'ecm spojila v \'9ei\-veln\'fd a d\'ecsiv\'fd vztek.
\par }\pard \qj \fi249\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Namaloval jsem si obli\'e8ej - zasko\'e8il jsem je. A vy se te\'ef tady cpete - jeden jako druh\'fd - a j\'e1 
\endash \'93
\par }\pard \qj \fi240\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ticho na vrcholku hory se pozvolna prohlubovalo, a\'9e bylo jasn\'ec sly\'9aet prask\'e1n\'ed ohn\'ec a tich\'fd
 sykot \'9akva\'f8\'edc\'edho se masa. Jack se rozhl\'e9dl kolem sebe, hledaje porozum\'ecn\'ed, ale na\'9ael jen respekt. Ralph st\'e1l v popelu sign\'e1ln\'edho ohn\'ec, ruce pln\'e9 masa, a ne\'f8\'edkal nic.
\par Nakonec prolomil ml\'e8en\'ed Maurice. P\'f8e\'9ael k jedin\'e9mu n\'e1\-m\'ectu, kter\'fd mohl v\'ect\'9ainu chlapc\'f9 zase sbl\'ed\'9eit.
\par }\pard \qj \li240\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin240\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kde jste to prase na\'9ali?"
\par }\pard \qj \fi-235\li235\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin235\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Roger uk\'e1zal na nehostinn\'fd svah hory. \'84Byly v\'9aechny t\'e1mhle - a\'9e u mo\'f8e."
\par }\pard \qj \fi230\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack, kter\'fd se zat\'edm vzpamatoval, nemohl strp\'ect, aby jeho historku vypr\'e1v\'ecl n\'eckdo jin\'fd
. Rychle mu vpadl do \'f8e\'e8i. \'84Rozpt\'fdlili jsme se. Plazil jsem se po \'e8ty\'f8ech. O\'9at\'ecpy vyklouz\'e1valy, proto\'9ee nemaj\'ed \'9e\'e1dn\'e9 zubce. Prase ut\'edkalo a d\'ec\-lalo stra\'9an\'fd r\'e1mus \endash \'93
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Oto\'e8ilo se a vb\'echlo do na\'9aeho kruhu, krv\'e1celo \endash \'93 V\'9aichni chlapci te\'ef
 mluvili najednou, s \'falevou, roz\'e8ilen\'ec. \'84Obkl\'ed\'e8ili jsme je \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Prvn\'ed r\'e1na ochromila praseti zadek, tak\'9ee kruh se mohl k}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
olem n\'echo sev\'f8\'edt a b\'edt a b\'edt \-
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pod\'f8\'edzl jsem mu krk \endash \'93
\par }\pard \qj \fi225\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Dvoj\'e8ata, po\'f8\'e1d roz\'9akleben\'e1 stejn\'fdm \'fasm\'ecvem, vysko\'e8ila a za\'e8
ala se motat kolem dokola. Ostatn\'ed se p\'f8ipojili a napodo\-bili kvikot um\'edraj\'edc\'edho vep\'f8\'edka a hul\'e1kali.
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pra\'9a\'9d ho p\'f8es palici!" \'84Rozfl\'e1kej ho na mad\'ecru!"
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pak si za\'e8al Maurice hr\'e1t, \'9ee on je pras\'e1tko, a vlet\'ecl s kvi\-kotem doprost\'f8
ed kruhu a lovci se kolem n\'echo sesypali a d\'ec\-lali, \'9ee ho bij\'ed. K\'f8ep\'e8ili a zp\'edvali.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zabijem prase. Zap\'edchnem. Probodnem.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \fi211\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph je pozoroval se z\'e1vist\'ed i s odporem. Promlu}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 vil, a\'9e
 kdy\'9e se unavili a zp\'ecv odum\'f8el.
\par }\pard \qj \li220\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin220\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Svol\'e1v\'e1m shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed."
\par }\pard \qj \li211\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin211\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jeden po druh\'e9m se zastavovali a civ\'ecli na n\'echo.
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84S lasturou. Svol\'e1v\'e1m sch\'f9zi, i kdyby se to m\'eclo prot\'e1h\-nout a\'9e do setm\'ecn\'ed. Dole na plo
\'9ain\'ec. Jakmile zatroub\'edm. Bu\-de to hned."
\par }\pard \qj \li225\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin225\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Oto\'e8il se a za\'e8al sestupovat z hory dol\'f9.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par \sect }\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\f36\fs18\insrsid5854083 Obluda z mo\'f8e\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard 
\s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 52}}}{
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb
\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row 
}\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 {\*\bkmkstart Obluda_z_mo\'f8e_5}
{\*\bkmkend Obluda_z_mo\'f8e_5}5. KAPITOLA 
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Obluda z mo\'f8e
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zvedal se p\'f8\'edliv a z pevn\'e9 pl\'e1\'9ee zb\'fdval u\'9e jen \'fazk\'fd pruh mezi vodou a nesch\'f9dn\'fdm n\'e1
nosem b\'edl\'e9ho kamen\'ed pod n\'e1\-spem, na n\'ecm\'9e rostly palmy. Ralph si zvolil ten pevn\'fd pruh pl\'e1\'9ee jako stezku, proto\'9ee pot\'f8eboval p\'f8em\'fd\'9alet a jenom tady se mohl voln\'ec proch\'e1zet, ani\'9e d\'e1val pozor, kam \'9a
lape. Na t\'e9 proch\'e1zce pod\'e9l vody ho pojednou napadla udivuj\'edc\'ed my\'9a\-lenka. N\'e1hle pochopil, jak \'fanavn\'fd je tenhle \'9eivot, v n\'ecm\'9e ka\'9ed\'e1 stezka vede nezn\'e1mou p\'f9dou, tak\'9ee \'e8lov\'eck tr\'e1v\'ed pod\-statnou 
\'e8\'e1st \'9eivota jenom t\'edm, \'9ee si d\'e1v\'e1 pozor, kam \'9alape. Zastavil se, obr\'e1cen \'e8elem k p\'edse\'e8n\'e9mu pruhu; hlavou mu prob\'echla vzpom\'ednka na tu prvn\'ed nad\'9aenou v\'fdzkumnou v\'fd\-pravu, jako by to byla sou\'e8\'e1
st n\'ecjak\'e9ho \'9a\'9dastn\'ecj\'9a\'edho d\'ectstv\'ed, a posm\'ec\'9an\'ec se usm\'e1l. Obr\'e1til se a vracel se zp\'e1tky k plo\'9ain\'ec a slunce mu sv\'edtilo do tv\'e1\'f8e. Nade\'9ael \'e8as, aby svolal shro\-m\'e1\'9ed\'ecn\'ed, a jak kr\'e1
\'e8el n\'e1dherou hasnouc\'edho slune\'e8n\'edho sv\'ect\-la, pe\'e8liv\'ec zkoumal jednotliv\'e9 body sv\'e9ho proslovu. Tento\-kr\'e1t to mus\'ed podat v\'9aechno docela jasn\'ec, nesm\'ed zabrousit do n\'ecjak\'fdch neskute\'e8n\'fdch . . .
\par }\pard \qj \fi220\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ztratil se v bludi\'9ati my\'9alenek, kter\'e9 mu unikaly, proto\'9ee neznal slova, jimi\'9e by se daly vyj\'e1d\'f8
it. Zamra\'e8il se a zkusil to znovu.
\par }\pard \qj \fi216\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tahle sch\'f9ze, to nesm\'ed b\'fdt \'9e\'e1dn\'fd mejdan, n\'fdbr\'9e v\'e1\'9en\'e9 jedn\'e1n\'ed.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Potom zrychlil k}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 rok, poh\'e1n\'ecn nal\'e9havost\'ed sv\'e9ho \'fa
kolu, a z\'e1rove\'f2 si uv\'ecdomil, \'9ee slunce u\'9e zapad\'e1 a \'9ee vzduch, zv\'ed\-\'f8en\'fd jeho rychlou ch\'f9z\'ed, mu ov\'edv\'e1 tv\'e1\'f8e. Kdy\'9e mu v\'ect\'f8\'edk p\'f8itiskl \'9aedou ko\'9aili na prsa, v\'9aiml si - v t\'e9 sv\'e9 neb
\'fdvale vn\'edmav\'e9 n\'e1lad\'ec - \'9ee jej\'ed z\'e1hyby jsou tuh\'e9 jako z lepenky a drsn\'e9; a v\'9aiml si tak\'e9, jak mu ot\'f8epen\'e9 nohavice \'9aortek ne\-p\'f8\'edjemn\'ec, do r\'f9\'9eova od\'edraj\'ed stehna. S odporem v du\'9ai objevo\-
val Ralph \'9ap\'ednu a rozklad; uv\'ecdomil si, jak nesm\'edrn\'ec se mu protiv\'ed to v\'ec\'e8n\'e9 odhazov\'e1n\'ed zknocen\'fdch vlas\'f9 z \'e8ela i hlu\'e8\-n\'e9 p\'f8evalov\'e1n\'ed na such\'e9m list\'ed, kam se ukl\'e1dal k odpo\'e8inku po z\'e1
padu slunce. A pak se dal do klusu.
\par Pl\'e1\'9e pobl\'ed\'9e baz\'e9nu byla poseta skupinami chlapc\'f9, kte\'f8\'ed \'e8ekali, a\'9e bude shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed svol\'e1no. Vyc\'edtili Ralphovu \'9apat\-nou n\'e1ladu, a v\'ecdomi si chyby, kter\'e9 se dopustili s ohn\'ecm, ustupovali mu ml
\'e8ky z cesty.
\par Shroma\'9edi\'9at\'ec, kde te\'ef Ralph st\'e1l, m\'eclo zhruba tvar troj\-\'faheln\'edku; ale jen nepravideln\'e9ho a nepoveden\'e9ho - jako v\'9aechno, co chlapci ud\'eclali. P\'f8edev\'9a\'edm tu byla kl\'e1da, kter\'e1 slou\'9e
ila za sedadlo Ralphovi, mrtv\'fd strom, kter\'fd musel b\'fdt mnohem v\'ect\'9a\'ed ne\'9e ostatn\'ed palmy na plo\'9ain\'ec. Snad ho tam za\-nesla n\'eckter\'e1 z legend\'e1rn\'edch tichomo\'f8sk\'fdch bou\'f8\'ed. Tento kmen le\'9eel rovnob\'ec\'9en
\'ec s pob\'f8e\'9e\'edm, tak\'9ee kdy\'9e na n\'ecm Ralph sed\'ecl, m\'ecl tv\'e1\'f8 obr\'e1cenu k ostrovu a chlapc\'f9m se jevil jako temn\'e1 postava na mihotav\'e9m pozad\'ed laguny. Odv\'ecsny troj\-\'faheln\'edku, jeho\'9e z\'e1kladnu tvo\'f8
ila tato kl\'e1da, byly u\'9e m\'e9n\'ec p\'f8esn\'ec ur\'e8en\'e9. Po prav\'e9 stran\'ec byla tak\'e9 kl\'e1da, naho\'f8e uhla\-zen\'e1 neposedn\'fdmi zade\'e8ky, ale ne tak velk\'e1 ani tak pohodl\-n\'e1 jako n\'e1\'e8eln\'edkova. Na lev\'e9 stran\'ec
 le\'9eely \'e8ty\'f8i mal\'e9 kl\'e1dy, z nich\'9e jedna - ta posledn\'ed - byla nemo\'9en\'ec k\'f8ivolak\'e1. Jed\-no shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed po druh\'e9m propukalo v \'f8ehot, kdy\'9e se n\'eckdo zaklonil p\'f8\'edli\'9a daleko dozadu a kl\'e1
da se vymr\'9atila a vyhodila p\'f9l tuctu chlapc\'f9 do tr\'e1vy. Ale nikoho, jak si te\'ef Ralph uv\'ecdomil - ani jeho, ani Jacka, ani \'c8u\'f2ase - nena\-padlo p\'f8in\'e9st k\'e1men a kl\'e1du podlo\'9eit. A tak se budou i nad\'e1\-le zlobit s tou 
\'9apatn\'ec vyv\'e1\'9eenou houpa\'e8kou, proto\'9ee, proto\-\'9ee . . . Zase se ut\'e1p\'ecl v hlubok\'fdch vod\'e1ch.
\par Tr\'e1va byla p\'f8ed ka\'9edou kl\'e1dou udupan\'e1, ale uprost\'f8ed troj\'faheln\'edku z\'f9stala vysok\'e1 a nese\'9alapan\'e1. Tak\'e9 na \'9apici troj\-\'faheln\'edku rostla hust\'e1 tr\'e1va, proto\'9ee tam nikdo nesedal. Ko\-lem dokola shroma\'9e
di\'9at\'ec se ty\'e8ily \'9aed\'e9 kameny, rovn\'e9 nebo naklon\'ecn\'e9, a podp\'edraly n\'edzk\'fd listnat\'fd p\'f8\'edkrov. Po obou stra\-n\'e1ch plo\'9ainy se prost\'edrala pl\'e1\'9e, vzadu laguna, vep\'f8edu tem\-nota ostrova.
\par \tab Ralph zam\'ed\'f8il k n\'e1\'e8elnick\'e9mu m\'edstu. Tak pozd\'ec je\'9at\'ec ni\-kdy \'9e\'e1dn\'e9 shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed nem\'ecli. Proto vypadalo tak nezvykle. Jindy b\'fdvala spodn\'ed strana zelen\'e9ho krovu oz\'e1\'f8ena zm\'ect\'ed zlat
\'fdch odlesk\'f9 a tv\'e1\'f8e chlapc\'f9 byly osv\'ectleny zdola jako - \-\'f8ekl si Ralph - jako kdy\'9e \'e8lov\'eck dr\'9e\'ed v ruce rozsv\'edcenou ba\-terku. Te\'ef v\'9aak sem dopadaly slune\'e8n\'ed paprsky \'9aikmo z jed\-n\'e9 strany, tak\'9e
e st\'edny byly tam, kam pat\'f8ily.
\par Zase se pohrou\'9eil do t\'e9 podivn\'ec hloubav\'e9 n\'e1lady, kter\'e1 mu byla tak ciz\'ed. Jestli se tv\'e1\'f8e m\'ecn\'ed podle toho, zda jsou osv\'ectleny zdola \'e8i shora - co je pak takov\'e1 tv\'e1\'f8? Co je v\'f9\-bec ka\'9ed\'e1 v\'ecc?

\par Ralph se netrp\'ecliv\'ec zavrt\'ecl. Pot\'ed\'9e je, \'9ee kdy\'9e je \'e8lov\'eck n\'e1\-\'e8eln\'edkem, mus\'ed myslet, mus\'ed b\'fdt moudr\'fd. A n\'eckdy se naskyt\-nou takov\'e9 okolnosti, kdy je t\'f8eba ud\'eclat r\'e1zn\'e9 rozhodnut\'ed
. A k tomu je zapot\'f8eb\'ed myslet, proto\'9ee my\'9alen\'ed je n\'ecco cenn\'e9\-ho, co dosahuje v\'fdsledk\'f9 . . .
\par Jen\'9ee j\'e1 neum\'edm myslet, usoudil Ralph, kdy\'9e stanul p\'f8ed n\'e1\'e8elnick\'fdm m\'edstem. Aspo\'f2 ne tak jako \'c8u\'f2as.
\par I tento ve\'e8er si u\'9e podruh\'e9 musel Ralph ujasnit hodnoty. \'c8u\'f2as um\'ed myslet. Dovede si to v t\'e9 sv\'e9 tlust\'e9 hlav\'ec krok za krokem srovnat, jenom\'9ee \'c8u\'f2as, to se v\'ed, nen\'ed \'9e\'e1dn\'fd n\'e1\'e8el\-n\'edk. Ale mus
\'ed se mu p\'f8iznat, \'9ee krom toho sv\'e9ho legra\'e8n\'edho t\'ecla m\'e1 taky mozek. Z Ralpha se te\'ef stal odborn\'edk na my\'9ale\-n\'ed a dovedl rozpoznat, komu to mysl\'ed a komu ne.
\par Slunce te\'ef m\'ecl ve v\'fd\'9ai o\'e8\'ed a to mu p\'f8ipomn\'eclo, jak \'e8as ut\'ed\-k\'e1, a tak s\'f2al lasturu, ulo\'9eenou v korun\'ec stromu, a zkoumal jej\'ed povrch. Od t\'e9 doby, co byla na vzduchu, \'9elut\'e1 i r\'f9\'9eov\'e1
 barva vybledla t\'e9m\'ec\'f8 do b\'ecla a mu\'9ale zpr\'f9svitn\'ecla. Ralph c\'ed\-til k lastu\'f8e jakousi oddanou \'factu, t\'f8eba\'9ee ji vlastnoru\'e8n\'ec vylovil z laguny. Obr\'e1til se k shroma\'9edi\'9ati a p\'f8ilo\'9eil lasturu ke rt\'f9m.

\par Ostatn\'ed u\'9e na to \'e8ekali a hned p\'f8ich\'e1zeli. Ti, kte\'f8\'ed v\'ecd\'ecli, \'9ee kolem ostrova plula lo\'ef, zat\'edmco ohe\'f2 vyhasl, byli skl\'ed\'e8e\-ni obavou z Ralphova hn\'ecvu; na druh\'e9 chlapce v\'e8etn\'ec mr\-\'f2ous\'f9, kte
\'f8\'ed o tom nev\'ecd\'ecli, zap\'f9sobilo slavnostn\'ec v\'e1\'9en\'e9 ovzdu\'9a\'ed. Shroma\'9edi\'9at\'ec se rychle zaplnilo; Jack, Simon, Mau\-rice a v\'ect\'9aina lovc\'f9 se usadili po Ralphov\'ec pravici, ostatn\'ed vlevo, na slunci. \'c8u\'f2
as p\'f8i\'9ael a z\'f9stal st\'e1t mimo troj\'faheln\'edk. T\'edm nazna\'e8il, \'9ee hodl\'e1 poslouchat, ale nikoliv mluvit; byl to projev nesouhlasu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jde o tohle: mus\'edme d\'e1t hlavy dohromady."
\par Nikdo se neozval, }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ale tv\'e1\'f8e, kter\'e9 se k Ralphovi obr\'e1tily, byly pozorn\'e9. M\'e1vl lasturou. Nau\'e8il se u\'9e z praxe, \'9ee z\'e1sadn\'ed prohl\'e1\'9aen\'ed, jako bylo toto, se mus\'ed
 nejm\'e9n\'ec dvakr\'e1t opako\-vat, aby v\'9aichni rozum\'ecli. Musel sed\'ect, upoutat v\'9aechny zra\-ky k lastu\'f8e a vrhat slova jako t\'ec\'9ek\'e9 kulat\'e9 kameny mezi skupinky chlapc\'f9, kte\'f8\'ed se kr\'e8ili nebo d\'f8ep\'ec
li kolem. Hledal v hlav\'ec prost\'e1 slova, aby i mr\'f2ousi pochopili, o \'e8em se bude na shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed jednat. Pozd\'ecji snad zku\'9aen\'ed \'f8e\'e8n\'edci - jako Jack, Maurice nebo \'c8u\'f2as - pou\'9eij\'ed v\'9aeho sv\'e9ho umu, a
by jedn\'e1n\'ed p\'f8ekroutili, ale te\'ef na za\'e8\'e1tku mus\'ed b\'fdt p\'f8edm\'ect dis\-kuse vylo\'9een jasn\'ec.
\par \'84Mus\'edme d\'e1t hlavy dohromady. A ne pro legraci. Ne proto, abychom se chechtali a padali z kl\'e1dy" - mr\'f2ousov\'e9 na houpa\'e8ce se zahih\'f2ali a mrkali jeden na druh\'e9ho - \'84nebo d\'eclali vtipy, ani kv\'f9li \endash \'93
 pozvedl lasturu v \'fasili naj\'edt v\'fdraz\-n\'e9 slovo - \'84kv\'f9li chytra\'e8en\'ed. Kv\'f9li tomu ne. N\'fdbr\'9e proto, abychom si v\'ecci vyjasnili."
\par Na okam\'9eik se odml\'e8el.
\par \'84Byl jsem se proj\'edt. \'8ael jsem s\'e1m a rozm\'fd\'9alel co a jak. V\'edm, co pot\'f8ebujeme. Pot\'f8ebujeme shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed, kter\'e9 by dalo v\'ec\-ci do po\'f8\'e1dku. A p\'f8edev\'9a\'edm v\'e1m te\'ef n\'ecco pov\'edm."
\par Odml\'e8el se a mechanicky si shrnul vlasy z \'e8ela. \'c8u\'f2as, je\-ho\'9e projev nesouhlasu z\'f9stal bez pov\'9aimnut\'ed, se po \'9api\'e8k\'e1ch p\'f8ibl\'ed\'9eil k troj\'faheln\'edku a p\'f8ipojil se k ostatn\'edm.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph pok}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ra\'e8oval.
\par \'84M\'e1me spoustu sch\'f9z\'ed. Ka\'9ed\'e9ho bav\'ed mluvit a jsme r\'e1di pohromad\'ec. Usn\'e1\'9a\'edme se na r\'f9zn\'fdch v\'eccech. Ale pak je ne\-d\'ecl\'e1me. \'d8eklo se, \'9ee budeme nosit vodu od pramene a ne\-ch\'e1vat ji v t\'ecch kokosov
\'fdch sko\'f8\'e1pk\'e1ch pod \'e8erstv\'fdm list\'edm. Tak se to d\'eclalo p\'e1r dn\'ed. Te\'ef u\'9e tam nen\'ed \'9e\'e1dn\'e1 voda. Sko\-\'f8\'e1pky jsou such\'e9. Chlapci pij\'ed z \'f8eky."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ozval se souhlasn\'fd \'9aum.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ne, \'9ee by bylo n\'ecco \'9apatn\'e9ho p\'edt z \'f8eky. J\'e1 se s\'e1m rad\'9ai napiju tam odtud - v\'edte - z t\'e9 t\'f9n\'ec pod vodop\'e1dem - ne\'9e z n\'ecjak\'e9 pitom\'e9 sko\'f8\'e1
pky. Ale my jsme se usnesli, \'9ee se voda bude nosit. A te\'ef to ned\'ecl\'e1me. Dnes odpoledne tam byly jen dv\'ec pln\'e9 sko\'f8\'e1pky."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ol\'edzl si rty.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pak jde o ty chaty. O p\'f8\'edst\'f8e\'9aky." Znovu se zvedl \'9aum a zase utichl.
\par \'84V\'ect\'9ainou sp\'edte v chat\'e1ch. Dnes v noci tam budete sp\'e1t v\'9aichni a\'9e na Samerica; ti budou naho\'f8e u ohn\'ec. Kdo ty p\'f8\'edst\'f8e\'9aky stav\'ecl?"
\par Ihned se ozval pok\'f8ik. P\'f8\'edst\'f8e\'9aky stav\'ecli v\'9aichni. Ralph musel je\'9at\'ec jednou zam\'e1vat lasturou.
\par \'84Po\'e8kejte chvilku! Cht\'ecl jsem se zeptat, kdo stav\'ecl v\'9aech\-ny t\'f8i? V\'9aichni stav\'ecli ten prvn\'ed, \'e8ty\'f8i d\'eclali druh\'fd a jenom j\'e1 se Simonem t\'e1mhleten t\'f8et\'ed. Proto je tak vachrlat\'fd, ne, ne\-sm\'ec
jte se. Jestli zas za\'e8ne pr\'9aet, tak se z\'f8\'edt\'ed. A my ty p\'f8\'edst\'f8e\'9a\-ky budem pot\'f8ebovat."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Odka\'9alal si.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pak je tu dal\'9a\'ed v\'ecc. \'d8ekli jsme si, \'9ee ty skalky tamhle vza\-du za baz\'e9nem budeme pou\'9e\'ed
vat jako latr\'ednu. To bylo taky rozumn\'e9 usnesen\'ed. P\'f8\'edliv to tam v\'9edycky vy\'e8ist\'ed. Vy mr\'f2ou\-sov\'e9 to p\'f8ece v\'edte."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 N\'eckter\'e9 d\'ecti se uchechtly a vrhaly po sob\'ec kradm\'e9 po\-hledy.
\par \'84Te\'ef ka\'9ed\'fd chod\'ed, kam se mu zachce. Dokonce i kolem p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9 a tady u plo\'9ainy. A vy mr\'f2ousov\'e9 mezi ovocn\'e9 stromy; kdy\'9e m\'e1te bolen\'ed \endash \'93
\par Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed zabur\'e1celo.
\par \'84Pov\'edd\'e1m, kdy\'9e m\'e1te bolen\'ed, ma\'9ete mi pry\'e8 od ovoce. To je svinstvo."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Znovu se ozval sm\'edch.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'d8\'edk\'e1m v\'e1m, \'9ee to je svinstvo!" Popotahoval se za tuhou \'9aedivou ko\'9aili.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To je v\'e1\'9en}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'ec svinstvo. Kdy\'9e v\'e1s bol\'ed b\'f8icho, seberte se a b\'ec\'9ete dol\'f9 po pl\'e1\'9ei na ty \'9autry. Jasn\'e9?"
\par \'c8u\'f2as vzt\'e1hl ruce po lastu\'f8e, ale Ralph zavrt\'ecl hlavou. Tenhle proslov byl napl\'e1novan\'fd, bod za bodem.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mus\'edme zase v\'9aichni chodit na sk\'e1ly. Tady je to v\'9aude u\'9e sam\'e1 \'9ap\'ed}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 na." Odml\'e8el se. Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed vyc\'edtilo, 
\'9ee se bl\'ed\'9e\'ed kritick\'e1 chv\'edle, a \'e8ekalo s nap\'ect\'edm. \'84A te\'ef si promluv\'edme o ohni."
\par Ralph zt\'ec\'9eka vydechl p\'f8ebyte\'e8n\'fd vzduch z plic a jeho po\-slucha\'e8i si povzdechli jako ozv\'ecnou. Jack za\'e8al osek\'e1vat kousek d\'f8eva no\'9eem a po\'9aeptal n\'ecco Robertovi, kter\'fd uhnul pohledem stranou.
\par \'84Ohe\'f2 je ta nejd\'f9le\'9eit\'ecj\'9a\'ed v\'ecc na ostrov\'ec. Nikdo n\'e1s nem\'f9\-\'9ee zachr\'e1nit - leda n\'ecjakou \'9a\'9dastnou n\'e1hodou - jestli ne\-budeme m\'edt ohe\'f2. Copak je pro n\'e1s tak t\'ec\'9ek\'e9 ohe\'f2 udr\'9eet?" Vymr
\'9atil pa\'9ei.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pod\'edvejte se na }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 sebe! Kolik n\'e1s tu je! A p\'f8ece se nedok\'e1\-\'9eeme postarat o ohe\'f2 a udr\'9eovat kou\'f8ov\'fd sign\'e1l. Copak to nech
\'e1pete? Nen\'ed v\'e1m jasn\'e9, \'9ee bychom m\'ecli sp\'ed\'9a zem\'f8\'edt, ne\'9e nechat ten ohe\'f2 vyhasnout?"
\par Lovci se za\'e8ali rozpa\'e8it\'ec pochecht\'e1vat. Ralph se na n\'ec di\-voce obo\'f8il.
\par \'84Vy lovci! Vy se m\'e1te nejv\'edc co sm\'e1t! Ale j\'e1 v\'e1m \'f8\'edk\'e1m, \'9ee kou\'f8 je d\'f9le\'9eit\'ecj\'9a\'ed ne\'9e prasata, i kdybyste jich zabili b\'f9hv\'ed kolik. Ch\'e1pete to v\'9aichni?" Rozhodil ob\'ec ruce a obr\'e1til se k cel
\'e9mu troj\'faheln\'edku.
\par \'84Mus\'edme m\'edt tam naho\'f8e kou\'f8 - jinak um\'f8eme. Odml\'e8el se a chystal se p\'f8ej\'edt k dal\'9a\'edmu bodu.
\par \'84A je\'9at\'ec n\'ecco." Kdosi vyk\'f8ikl: \'84U\'9e je toho moc!"
\par Ozvalo se souhlasn\'e9 mru\'e8en\'ed. Ralph je uml\'e8el.
\par \'84A je\'9at\'ec n\'ecco. M\'e1lem jsme zap\'e1lili cel\'fd ostrov. A mrh\'e1me \'e8asem. Kut\'e1l\'edme balvany a d\'ecl\'e1me si ohn\'ed\'e8ky na va\'f8en\'ed. J\'e1 te\'ef vyd\'e1v\'e1m p\'f8\'edkaz a vyhla\'9auju ho jako na\'f8\'edzen\'ed, proto\'9ee

\par jsem n\'e1\'e8eln\'edk. Nebudeme rozd\'ecl\'e1vat \'9e\'e1dn\'fd jin\'fd ohe\'f2 krom\'ec toho, co je na ho\'f8e. Nikdy."
\par Okam\'9eit\'ec vypukla v\'f8ava. Chlapci vyskakovali a k\'f8i\'e8eli a Ralph k\'f8i\'e8el na n\'ec.
\par \'84Proto\'9ee kdy\'9e pot\'f8ebujete ohe\'f2, abyste si upekli rybu nebo kraba, m\'f9\'9eete s t\'edm docela dob\'f8e vyl\'e9zt nahoru. Tak bude\-me m\'edt jistotu."
\par Ve sv\'ectle zapadaj\'edc\'edho slunce se ruce s\'e1paly po lastu\'f8e. Ralph ji uh\'e1jil a vysko\'e8il na kl\'e1du.
\par \'84Tohle v\'9aechno jsem v\'e1m cht\'ecl \'f8\'edct. A taky jsem to \'f8ekl. Zvolili jste si m\'ec za n\'e1\'e8eln\'edka. Te\'ef ud\'eclejte, co na\'f8izuju." Pomalu se uklidnili a kone\'e8n\'ec se zase usadili. Ralph se svezl op\'ect dol\'f9
 a promluvil norm\'e1ln\'edm hlasem.
\par \'84Tak si to pamatujte. Na z\'e1chod se chod\'ed mezi skalky. Ohe\'f2 se bude udr\'9eovat, abychom m\'ecli po\'f8\'e1d kou\'f8ov\'fd sign\'e1l. Nesm\'edte odn\'e1\'9aet ohe\'f2 z hory. Noste si j\'eddlo tam."
\par Jack vstal, zamra\'e8il se do \'9aera a vzt\'e1hl ruce. \'84Je\'9at\'ec jsem neskon\'e8il."
\par \'84Ale v\'9edy\'9d u\'9e mluv\'ed\'9a celou v\'ec\'e8nost!" \'84M\'e1m lasturu."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack reptal, ale posadil se.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Te\'ef u\'9e to posledn\'ed. O tom si m\'f9\'9eeme v\'9aichni porozpr\'e1\-v\'ect."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Po\'e8kal, a\'9e se cel\'e1 plo\'9aina \'fapln\'ec zti\'9aila.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84V\'9aechno se to tu rozpad\'e1. Nev\'edm pro\'e8. Za\'e8ali jsme dob\'f8e, byli jsme \'9a\'9dastn\'ed. A potom 
\endash \'93
\par Jemn\'ec pohnul lasturou, zad\'edval se za jejich hlavy do pr\'e1zdna a vzpomn\'ecl si na \'f8e\'e8i o netvoru, o hadu, na ohe\'f2, na proj}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 evy strachu.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A pak se lidi za\'e8ali b\'e1t."
\par Ozval se \'9aepot, t\'e9m\'ec\'f8 zast\'e9n\'e1n\'ed, a zase zmlkl. Jack p\'f8estal o\'f8ez\'e1vat d\'f8\'edvko. Ralph r\'e1zn\'ec pokra\'e8oval.
\par \'84Ale to jsou \'f8e\'e8i leda pro mr\'f2ousy. Vysv\'ectl\'edme si to. Tak v tomhle posledn\'edm bod\'ec, o kter\'e9m si m\'f9\'9eeme popov\'eddat, jde o to, abychom se n\'ecjak zbavili strachu."
\par Vlasy mu zase za\'e8aly padat do \'e8ela.
\par \'84Mus\'edme si o tom strachu promluvit, abychom si vysv\'ectli\-li, \'9ee to v\'9aechno nic nen\'ed. J\'e1 s\'e1m se n\'eckdy boj\'edm; jen\'9ee to je sam\'fd nesmysl. Zrovna jako bub\'e1ci! Pak, a\'9e si to vysv\'ectl\'edme, m\'f9\'9eem za\'e8\'ed
t znova a v\'ecnovat se d\'f9le\'9eit\'fdm v\'eccem, jako je ohe\'f2." Hlavou se mu mihl obraz t\'f8\'ed chlapc\'f9, kr\'e1\'e8ej\'edc\'edch po oslniv\'e9m pob\'f8e\'9e\'ed. \'84A b\'fdt \'9a\'9dastni."
\par Ralph polo\'9eil ob\'f8adn\'ec lasturu na kl\'e1du vedle sebe na zna\-men\'ed, \'9ee skon\'e8il svou \'f8e\'e8. Slunce u\'9e na n\'ec sv\'edtilo jen spo\'f8e, vodorovn\'fdmi paprsky.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack vstal a vzal si lasturu.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak na t\'e9hle sch\'f9zi se m\'e1 vysv\'ectlit, co a jak. J\'e1 v\'e1m to pov\'edm. Vy mr\'f2ousi jste to v\'9aechno za\'e8ali t\'edm ustra\'9aen\'fdm \'9evan\'ecn\'edm. \'8ee pr\'fd
 jsou tu obludy! Kde by se tu vzaly? To se v\'ed, \'9ee se v\'9aichni n\'eckdy boj\'edme, ale dovedeme se s t\'edm vyrov\-nat. Jen\'9ee Ralph \'f8\'edk\'e1, \'9ee k\'f8i\'e8\'edte ze span\'ed. To neznamen\'e1 nic jin\'e9ho, ne\'9e \'9ee m\'e1te zl\'e9
 sny. A v\'f9bec, vy nelov\'edte, ani nestav\'ed\-te, ani nepom\'e1h\'e1te - jste banda ubre\'e8en\'fdch spratk\'f9 a ma\-z\'e1nk\'f9. A pokud jde o ten strach }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 - mus\'edte to sn\'e1\'9aet jako my.\'93

\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph civ\'ecl na Jacka s otev\'f8en\'fdmi \'fasty, ale ten si ho nev\'9a\'ed\-mal.
\par \'84Jist\'e1 v\'ecc je, \'9ee strach v\'e1m nem\'f9\'9ee ubl\'ed\'9eit - zrovna tak jako sen. Na tomhle ostrov\'ec nejsou \'9e\'e1dn\'e1 zv\'ed\'f8ata, kter\'fdch byste se museli b\'e1t." P\'f8el\'e9tl pohledem \'f8adu \'9apitaj\'edc\'edch mr\-\'f2ous\'f9
. \'84Pat\'f8ilo by v\'e1m, aby v\'e1s n\'ecco se\'9eralo, vy neu\'9eite\'e8n\'e1 uf\'f2ukan\'e1 bando!
\par Ale tady \'9e\'e1dn\'e9 zv\'ed\'f8e }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 nen\'ed \endash \'93}{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph ho ned\'f9tkliv\'ec p\'f8eru\'9ail. \'84Co to m\'e1 znamenat? Kdo mluvil o n\'ecjak\'e9m zv\'ed\'f8eti?"
\par }\pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 \'84Ty s\'e1m, p\'f8ed n\'eckolika dny. \'d8\'edkals, \'9ee se jim n\'ecco zd\'e1 a 
\'9ee k\'f8i\'e8\'ed ze span\'ed. A te\'ef mluv\'ed - nejen mr\'f2ousov\'e9, ale n\'ec\-kdy i m\'ed lovci - mluv\'ed o n\'ec\'e8em takov\'e9m, o n\'ecjak\'e9 oblud\'ec, n\'ecjak\'e9m zv\'ed\'f8eti. J\'e1 to sly\'9ael. Tos nev\'ecd\'ecl, co? Tak te\'ef m
\'ec po\-slouchejte. Na mal\'fdch ostrovech ne\'9eij\'ed velk\'e1 zv\'ed\'f8ata. Jenom pras\'e1tka. Lvi a tyg\'f8i jsou jen ve velik\'fdch zem\'edch, t\'f8eba v Africe nebo v Indii \endash \'93
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A v zoologick\'e9 zahrad\'ec \endash \'93
\par \'84J\'e1 m\'e1m lasturu. Nemluv\'edm te\'ef o strachu. Mluv\'edm o t\'e9 oblud\'ec. Bojte se, jak je v\'e1m libo. Ale co se t\'fd\'e8e t\'e9 obludy \endash \'93
\par Jack se odml\'e8el, lasturu v n\'e1ru\'e8\'ed, a oto\'e8il se k lovc\'f9m se \'9apinav\'fdmi \'e8ern\'fdmi \'e8apkami na hlav\'e1ch.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jsem lovec nebo ne?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Prost\'ec p\'f8ik\'fdvli. Je lovec jaksepat\'f8\'ed. O tom nikdo nepochy\-boval.
\par \'84Tak dobr\'e1 - a j\'e1 prolezl cel\'fd ostrov. S\'e1m. Kdyby tu byla n\'ecjak\'e1 obluda, byl bych ji vid\'ecl. Bojte se, kdy\'9e u\'9e jste jednou ta}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kov\'ed - ale v lese \'9e\'e1dn\'e1 obluda nen\'ed."

\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack vr\'e1til lasturu a posadil se. Cel\'e9 shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed mu s \'falevou zatleskalo. Pak nat\'e1hl ruku \'c8u\'f2as.
\par \'84Nesouhlas\'edm se v\'9a\'edm, co Jack \'f8ekl, ale s n\'ec\'e8\'edm jo. To se v\'ed, \'9ee v lese \'9e\'e1dn\'e1 obludu nen\'ed. Kde by se tam vzala? Co by ta}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 m jedla?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'c8u\'f2\'e1tka." \'84My taky j\'edme \'e8u\'f2ata." \'84\'c8u\'f2as!"
\par \'84J\'e1 m\'e1m te\'ef lasturu," \'f8ekl \'c8u\'f2as ura\'9een\'ec. \'84Ralphe - a\'9d ml\'e8ej, \'9ee musej ml\'e8et? Dr\'9ete klapa\'e8ky, mr\'f2ousov\'e9! Chci \'f8\'edct, \'9ee nesouhlas\'edm s t\'edm strachem tady. V lese samoz\'f8ejm\'ec nen\'ed
 nic, \'e8eho bysme se m\'ecli b\'e1t. V\'9edy\'9d j\'e1 tam s\'e1m byl! Za chv\'edli budete vykl\'e1dat, \'9ee tu jsou stra\'9aidla a podobn\'ec. V\'edme, co se tu d\'ecje, a jestli n\'ecco neklape, je tu n\'eckdo, kdo to d\'e1 do po\'f8\'e1dku."
\par S\'f2al si br\'fdle a zam\'9eoural na n\'ec. Slunce zapadlo, jako kdy\-by n\'eckdo oto\'e8il vyp\'edna\'e8em.
\par \'c8u\'f2as vysv\'ectloval d\'e1l.
\par \'84Kdy\'9e n\'eckoho bol\'ed b\'f8icho, a\'9d je velk\'fd nebo mal\'fd \'84Tvoje je velk\'fd \endash \'93
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A\'9e se p\'f8estanete chechtat, tak snad dovol\'edte, abysme po\-kra\'e8ovali v jedn\'e1n\'ed. A jestli si mr\'f2
ousov\'e9 zase vylezou na houpa\'e8ku, budou dole na to tata. Tak si ra\'e8i sedn\'ecte na zem a poslouchejte. Existujou dokto\'f8i na v\'9aechno, i na to, co se d\'ecje lidem v hlav\'ec. P\'f8ece snad nikdo nechce \'f8\'edkat, \'9ee se m\'e1\-
me v jednom kuse b\'e1t pro nic za nic? \'8eivot," pravil \'c8u\'f2as nabub\'f8ele, \'84je v\'ecdeckej, to je to. Za rok za dva, a\'9e bude po v\'e1lce, bude se }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 l\'edtat na Mars a zp\'e1tky. J\'e1 v\'edm, 
\'9ee tu \'9e\'e1dn\'e1 vobluda nen\'ed - toti\'9e takov\'e1, co m\'e1 dr\'e1py a tak d\'e1le - ale j\'e1 taky v\'edm, \'9ee nen\'ed ani strach!"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se odml\'e8el. \'84Leda\'9ee \endash \'93
\par Ralph se neklidn\'ec pohnul. \'84Leda\'9ee co?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Leda\'9ee se boj\'edme lid\'ed."
\par Mezi sed\'edc\'edmi chlapci se oz}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 val povyk, nap\'f9l sm\'edch, nap\'f9l v\'fdsm\'ecch. \'c8u\'f2as p\'f8ikr\'e8il hlavu a rychle pokra\'e8oval.
\par \'84Tak te\'ef si poslechn\'ecme toho mr\'f2ousa, kterej vo t\'fd voblud\'ec mluvil, a mo\'9en\'e1 \'9ee mu dok\'e1\'9eeme, jak\'e1 to je pitomost." Mr\'f2ousov\'e9 za\'e8li brebentit mezi sebou a pak jeden vystou\-pil kup\'f8edu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jak se jmenuje\'9a?" \'84Phil."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na mr\'f2ouse byl nezvykle sebev\'ecdom\'fd, nap\'f8\'e1hl ruce, vzal lasturu do n\'e1ru\'e8\'ed jako Ralph a ne\'9e promluvil, rozhl\'e9dl se po poslucha\'e8\'edch, aby upoutal jejich pozornost.
\par \'84Na dne\'9aek v noci se mi zd\'e1l stra\'9an\'fd sen, pral jsem se s n\'ec\-\'e8\'edm. Byl jsem venku p\'f8ed p\'f8\'edst\'f8e\'9akem docela s\'e1m a pral jsem se s t\'ecmi \'9apag\'e1ty, s t\'ecmi zakroucen\'fdmi \'9apag\'e1ty, co vis\'ed
 na stromech."
\par Odml\'e8el se a ostatn\'ed mr\'f2ousi se zasm\'e1li s hr\'f9zou a s po\-chopen\'edm.
\par \'84Pak jsem se polekal a vzbudil jsem se. A byl jsem s\'e1m p\'f8ed p\'f8\'edst\'f8e\'9akem a ty zakrouceniny zmizely."
\par \'8eivouc\'ed d\'ecs tohoto z\'e1\'9eitku, docela dob\'f8e mo\'9en\'e9ho a tak naze hr\'f9zypln\'e9ho, je v\'9aechny uml\'e8el. Hlas d\'edt\'ecte p\'edpal za b\'ed\-lou lasturou.
\par \'84A j\'e1 jsem se moc polekal a za\'e8al jsem volat Ralpha a vtom jsem vid\'ecl, \'9ee se n\'ecco h\'fdb\'e1 mezi stromy, a bylo to n\'ec\-co velik\'e1nsk\'e9ho a stra\'9an\'e9ho."
\par Odml\'e8el se, trochu vyd\'ec\'9aen tou vzpom\'ednkou a z\'e1rove\'f2 py\'9an\'fd na rozruch, kter\'fd zp\'f9sobil.
\par \'84To byl jenom zl\'fd sen," \'f8ekl Ralph, \'84chodil jsi ve span\'ed." Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed souhlasn\'ec zahu\'e8elo.
\par Mr\'f2ous tvrdo\'9a\'edjn\'ec vrt\'ecl }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 hlavou.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Spal jsem, kdy\'9e se po mn\'ec s\'e1paly ty zakroucen\'e9 \'9apag\'e1ty, ale kdy\'9e zmizely, tak jsem byl vzh\'f9ru a vid\'ecl jsem n\'ecco veli\-k\'e9ho a stra\'9an\'e9ho mezi stromy."
\par Ralph nat\'e1hl ruku pro lasturu a mr\'f2ous se posadil.
\par \'84Spal jsi. Nic tam nebylo. Jak by n\'ecco mohlo bloudit lesem v noci? Byl tam n\'eckdo z v\'e1s? \'8ael n\'eckdo ven?"
\par Nastala dlouh\'e1 odmlka a cel\'e9 shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed se zubilo p\'f8i my\'9alence na to, pro\'e8 n\'eckdo chod\'ed v noci ven. Pak vstal Si\-mon a Ralph se na n\'echo udiven\'ec pod\'edval.
\par \'84Ty? Pro\'e8 ses coural potm\'ec venku?" Simon k\'f8e\'e8ovit\'ec sev\'f8el lasturu.
\par \'84Cht\'ecl jsem - j\'edt na jedno m\'edsto - kde to zn\'e1m." \'84Na jak\'e9 m\'edsto?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No jenom na jedno takov\'e9 m\'edsto, co zn\'e1m. Je to v d\'9eun\-gli."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zav\'e1hal. Jack vy\'f8e\'9ail tuto ot\'e1zku t\'edm sv\'fdm opovr\'9eliv\'fdm t\'f3nem, kte\-r\'fd dovedl b\'fdt tak sm\'ec\'9an\'fd a neodvolateln\'fd z\'e1rove\'f2.
\par \'84Bolelo ho b\'f8icho."
\par Ralph, kter\'fd se c\'edtil pon\'ed\'9een za Simona, si vzal op\'ect lasturu a pohl\'e9dl p\'f8itom Simonovi p\'f8\'edsn\'ec do tv\'e1\'f8e.
\par \'84Tak tohle u\'9e nikdy ned\'eclej. Rozum\'ed\'9a? V noci ne. M\'e1me tu beztak dost hloup\'fdch \'f8e\'e8\'ed o oblud\'e1ch, a nen\'ed zapot\'f8eb\'ed, aby t\'ec mr\'f2ousov\'e9 vid\'ecli, jak se tu pl\'ed\'9e\'ed\'9a jako \endash \'93
\par V posm\'ec\'9an\'e9m sm\'edchu, kter\'fd nato propukl, byl strach i od\-souzen\'ed. Simon otev\'f8el \'fasta, aby odpov\'ecd\'ecl, ale Ralph m\'ecl lasturu, a tak Simon zase ucouvl zp\'e1tky a sedl si.
\par Kdy\'9e se shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed zti\'9ailo, obr\'e1til se Ralph k \'c8u\'f2a}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 sovi.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No tak, \'c8u\'f2asi."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Byl tu je\'9at\'ec jeden. T\'e1mhleten."
\par Mr\'f2ousi postr\'e8ili kup\'f8edu Percivala a nechali ho tam. St\'e1l a\'9e po kolena ve vysok\'e9 tr\'e1v\'ec uprost\'f8ed troj\'faheln\'edku, d\'edval se na sv\'e9 schovan\'e9 nohy a p\'f8edstavoval si usilovn\'ec, \'9ee je ve sta\-nu. Ralph si vzpomn
\'ecl na jin\'e9ho mal\'e9ho chlapce, kter\'fd tam kdysi takto st\'e1l, ale rychle tu vzpom\'ednku zapla\'9ail. U\'9e d\'e1vno tuto my\'9alenku odsunul co nejhloub\'ecji a co nejd\'e1le z do\-hledu a jen n\'ecjak\'e1 tak p\'f8\'edm\'e1 upom\'ed
nka, jako byla tato, ji mohla vyn\'e9st na povrch. Mr\'f2ouse u\'9e nikdy nikdo nepo\'e8\'edtal, jednak proto, \'9ee nebylo mo\'9en\'e9 je sehnat zaru\'e8en\'ec v\'9aechny dohromady, a jednak proto, \'9ee Ralph znal odpov\'ec\'ef na tu po\-sledn\'ed ot
\'e1zku, kterou \'c8u\'f2as tehdy vyslovil na vrcholu hory. Byli tu v\'9aelijac\'ed mal\'ed kluci, plav\'ed i tmav\'ed, pihovat\'ed a vesm\'ecs \'9apinav\'ed, ale jejich obli\'e8eje byly a\'9e d\'ecsiv\'ec prosty jak\'e9koli n\'e1\-padn\'e9
 poskvrny. To temn\'ec rud\'e9 mate\'f8sk\'e9 znamen\'ed u\'9e nikdy nikdo nevid\'ecl. Jenom tenkr\'e1t, kdy\'9e \'c8u\'f2as d\'edt\'ec konej\'9ail a ok\'f8ikoval. Ml\'e8ky p\'f8izn\'e1vaje, \'9ee si vzpom\'edn\'e1 na to nev\'fds\-lovn\'e9, Ralph pokynul 
\'c8u\'f2}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 asovi.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak do toho. Zeptej se ho" \'c8u\'f2as poklekl s lasturou v ruce. \'84No tak spus\'9d. Jak se jmenuje\'9a?"
\par Chlape\'e8ek se zavrt\'ecl a schoval se do toho sv\'e9ho stanu. \'c8u\'f2as se bezradn\'ec obr\'e1til k Ralphovi, kter\'fd \'f8ekl p\'f8\'edsn\'ec:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jak se jmenuje\'9a?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed, zneklidn\'ecl\'e9 ml\'e8en\'edm a chlapcov\'fdm zdr\'e1h\'e1\-n\'edm, za\'e8alo sborem prozp\'ecvovat:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jak se jmenuje\'9a? Jak se jmenuje\'9a?" \'84Ticho!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se v p\'f8\'edtm\'ed up\'f8en\'ec zad\'edval na d\'edt\'ec.
\par \'84Tak te\'ef n\'e1m to hezky pov\'ecz. Jak se jmenuje\'9a?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Percival Wemys Madison, fara, Harcourt St. Anhony, Hampshire, telefon, telefon, tele" ?!?
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jako kdyby tato odpov\'ec\'ef vypr\'fd\'9atila z nejhlub\'9a\'edch zdroj\'f9 bolesti, mr\'f2ous se rozplakal. Tv\'e1\'f8 se mu zk\'f8ivila, slzy vy\-tryskly z o\'e8\'ed, otev\'f8el \'fasta doko\'f8\'e1
n, a\'9e bylo vid\'ect jenom \'e8tver\-hrann\'fd \'e8ern\'fd otvor. Zprvu tu st\'e1l jen jako n\'ecm\'fd obraz \'9ealu; pojednou v\'9aak spustil n\'e1\'f8ek tak hlasit\'fd a t\'e1hl\'fd jako zvuk las\-tury.
\par \'84Ml\'e8, ty jeden! Ml\'e8!"
\par Ale Percival Wemys Madison neml\'e8el. Narazil na pramen, na n\'ecj\'9e nep\'f9sobila \'9e\'e1dn\'e1 autorita, dokonce ani strach z n\'e1si\-l\'ed. Pl\'e1\'e8 se oz\'fdval d\'e1l, s ka\'9ed\'fdm vydechnut\'edm, a zd\'e1lo se, \'9ee jen ten n\'e1\'f8ek dr
\'9e\'ed d\'edt\'ec zp\'f8\'edma, jako kdyby bylo k n\'ecmu p\'f8i\-bito.
\par \'84Ml\'e8! Ml\'e8te!"
\par Nebo\'9d te\'ef u\'9e ani ostatn\'ed mr\'f2ousov\'e9 nebyli zticha. P\'f8ipo\-mn\'ecli si vlastn\'ed z\'e1rmutky; a snad dokonce c\'edtili, \'9ee sd\'edlej\'ed \'9eal, kter\'fd je \'9ealem v\'9aeho tvorstva. Ze sympatie za\'e8ali tak\'e9
 plakat, dva z nich t\'e9m\'ec\'f8 stejn\'ec hlasit\'ec jako Percival.
\par Maurice zachr\'e1nil situaci. Vyk\'f8ikl: \'84Koukn\'ecte se na m\'ec !"
\par Schv\'e1ln\'ec sebou pl\'e1cl na zem. Po\'9akr\'e1bal se na zadku a sedl si na houpa\'e8ku tak ne\'9aikovn\'ec, \'9ee se p\'f8ekulil do tr\'e1vy. Hr\'e1l \'9aa\'9aka \'9apatn\'ec, ale Percival i ostatn\'ed se na n\'echo d\'edvali, po\-potahovali a za\'e8
ali se sm\'e1t. Za chv\'edli se v\'9aichni chechtali tak nesmysln\'ec, \'9ee se i velc\'ed p\'f8idali.
\par Jack byl prvn\'ed, koho bylo sly\'9aet. Nem\'ecl lasturu, a tud\'ed\'9e se ujal slova proti pravidl\'f9m, ale nikdo nic}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  nenam\'edtal.
\par \'84A co s tou obludou?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 S Percivalem se cosi podivn\'e9ho d\'eclo. Z\'edval a pot\'e1cel se, a\'9e ho Jack popadl a zat\'f8\'e1sl j\'edm.
\par \'84Kde \'9eije to zv\'ed\'f8e?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Percival se hroutil Jackovi v rukou.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To mus\'ed bejt chytr\'fd zv\'ed\'f8e," \'f8ekl \'c8u\'f2as u\'9at\'ecpa\'e8n\'ec, \'84kdy\'9e se dovede na tomhle ostrov\'ec schovat."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jack byl v\'9aude \endash \'93
\par \'84Kde by takov\'e1 obluda mohla \'9e\'edt?" \'84Star\'e1 bela, a ne obluda!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Percival n\'ecco zamumlal a shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed se zase zasm\'e1lo. Ralph se naklonil kup\'f8edu.
\par \'84Co to \'f8\'edk\'e1?"
\par Jack vyslechl Percivalovu odpov\'ec\'ef a pak ho pustil. Perci\-val}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 , vysvobozen\'fd a obklopen\'fd konej\'9aivou bl\'edzkost\'ed lid\'ed, klesl do dlouh\'e9 tr\'e1vy a usnul.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack si odka\'9alal a pak ledabyle prohodil: \'84\'d8\'edk\'e1, \'9ee to zv\'ed\'f8e vyl\'e9z\'e1 z mo\'f8e."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Posledn\'ed sm\'edch odum\'f8el. Ralph se mimod\'eck oto\'e8il, temn\'e1, shrben\'e1 postava na pozad\'ed laguny. Shrom
\'e1\'9ed\'ecn\'ed se d\'edvalo s n\'edm; pozorovali velik\'e9 vodn\'ed plochy a \'9air\'e9 mo\'f8e za nimi, nezn\'e1m\'e9 indigov\'e9 hlubiny nekone\'e8n\'fdch mo\'9enost\'ed; ti\'9ae na\-slouchali \'9aumu a repotu, jen\'9e sem zal\'e9hal od \'fatesu.

\par Pak promluvil Maurice - tak hlasit\'ec, \'9ee nadsko\'e8ili. \'84Tat\'ednek \'f8\'edkal, \'9ee v\'9aechna zv\'ed\'f8ata, co \'9eijou v mo\'f8i, nebyla je\'9at\'ec objevena.\'93
\par Znovu se rozpoutala diskuse. Ralph nat\'e1hl ruku s t\'f8pyti\-vou lasturou a Maurice si ji poslu\'9an\'ec vzal. Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed se zase uklidnilo.
\par \'84Chci jenom \'f8\'edct, \'9ee kdy\'9e Jack pov\'edd\'e1, \'9ee se m\'f9\'9eeme b\'e1t, proto\'9ee lidi se v\'9edycky bojej, tak m\'e1 pravdu. Ale kdy\'9e \'f8\'edk\'e1, \'9ee tady na ostrov\'ec jsou jen prasata, tak snad m\'e1 taky pravdu, ale nem\'f9
\'9ee to v\'ecd\'ect, toti\'9e nem\'f9\'9ee to v\'ecd\'ect na beton, ne \'fapl\-n\'ec jist\'ec \endash \'93 Maurice se nadechl - \'84m\'f9j tat\'ednek \'f8\'edk\'e1, \'9ee ty \-jakpak se jmenujou, d\'eclaj\'ed takov\'fd inkoust - s\'e9pie - ty pr\'fd m
\'f9\'9eou b\'fdt t\'f8eba sto metr\'f9 velik\'e9 a se\'9eerou velrybu jako nic.." Op\'ect se odml\'e8ela vesele se zasm\'e1l. \'84Na tu obludu, to se v\'ed, nev\'ec\'f8\'edm. Jak \'f8\'edk\'e1 \'c8u\'f2as, \'9eivot je v\'ecda, ale \'e8lov\'eck p\'f8
ece nev\'ed, \'9ee ne? Nem\'f9\'9ee to v\'ecd\'ect jist\'ec - to chci \'f8\'edct."
\par Kdosi vyk\'f8ikl :
\par \'84S\'e9pie nem\'f9\'9ee vyl\'e9zt z vody!" \'84M\'f9\'9ee!"
\par \'84Nem\'f9\'9ee!" V okam\'9een\'ed byla plo\'9aina pln\'e1 rozvad\'ecn\'fdch, posunkuj\'edc\'edch st\'edn\'f9. Ralphovi, kter\'fd z\'f9stal sed\'ect, to cel\'e9 p\'f8ipadalo jako zhroucen\'ed zdrav\'e9ho rozumu. Strach, obludy, nemo\'9enost do\-s\'e1
hnout v\'9aeobecn\'e9ho souhlasu o tom, \'9ee ohe\'f2 je to nejd\'f9le\'9eit\'ecj\'9a\'ed, a kdy\'9e se \'e8lov\'eck sna\'9eil jim to v\'9aecko vysv\'ectlit, dis\-kuse se sto\'e8ila na docela nov\'fd, nep\'f8\'edjemn\'fd n\'e1m\'ect.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zahl\'e9dl nabl\'edzku v \'9aeru b\'edlou skvrnu, vytrhl lasturu Mau\-ricovi z rukou a zatroubil, jak nejhlasit}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'ecji um\'ecl. Chlapci se tak polekali, 
\'9ee r\'e1zem zmlkli. Simon, kter\'fd st\'e1l vedle Ralpha, polo\'9eil ruce na lasturu. Simon poc\'edtil nebezpe\'e8n\'e9 nutk\'e1n\'ed promluvit; av\'9aak mluvit p\'f8ed shrom\'e1\'9ed\'ecn\'edm bylo pro n\'echo n\'ecco stra\'9an\'e9ho.
\par \'84Mo\'9en\'e1," \'f8ekl v\'e1hav\'ec, \'84mo\'9en\'e1 \'9ee to zv\'ed\'f8e p\'f8ece existuje." Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed divoce zavylo a Ralph v \'fa\'9easu vstal.
\par \'84Ty, Simone? Ty n\'ec\'e8emu takov\'e9mu v\'ec\'f8\'ed\'9a?"
\par \'84J\'e1 nev\'edm," \'f8ekl Simon. Srdce mu bu\'9ailo, \'9ee se a\'9e dusil. \'84Ale . . ."
\par Propukla bou\'f8e. \'84Sednout!" \'84Ml\'e8et!" \'84Vem mu lasturu!" \'84Dej se vycpat!" \'84Dr\'9e hubu!"}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph vyk\'f8ikl:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Poslouchejte ho! M\'e1 lasturu!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Cht\'ecl jsem \'f8\'edct, \'9ee . . . snad jsme to jen my sami." \'84Volovina!"
\par To se ozval \'c8u\'f2as, tak rozho\'f8\'e8en\'fd, \'9ee zapomn\'ecl na slu\'9an\'e9 chov\'e1n\'ed. Simon pokra\'e8oval.
\par \'84T\'f8eba jsme n\'ecjak . . ."
\par Simon za\'e8al nesrozumiteln\'ec koktat ve snaze naj\'edt v\'fdraz pro z\'e1kladn\'ed chorobu lidstva. Pak mu pomohla inspirace. \'84Co je ta nejhnusn\'ecj\'9a\'ed v\'ecc na sv\'ect\'ec!?"
\par V odpov\'ec\'ef do nech\'e1pav\'e9ho ml\'e8en\'ed, kter\'e9 se po t\'e9to ot\'e1zce rozhostilo, vrhl Jack to zn\'e1m\'e9 jadrn\'e9 slovo o dvou slabik\'e1ch. Uvoln\'ecn\'ed, je\'9e t\'edm zp\'f9sobil, bylo nesm\'edrn\'e9. Mr\'f2ousov\'e9, kte\'f8\'ed
 se zase vy\'9aplhali na houpa\'e8ku, znovu spadli dol\'f9, ale bylo jim to jedno. Lovci je\'e8eli nad\'9aen\'edm.
\par Simonovo \'fasil\'ed se rozpadlo v trosky; sm\'edch ho krut\'ec zra\-\'f2oval a tak se bezmocn\'ec st\'e1hl zase na sv\'e9 m\'edsto.
\par Kone\'e8n\'ec shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed op\'ect ztichlo. Kdosi promluvil, ani\'9e se p\'f8ihl\'e1sil o slovo.
\par \'84On si mo\'9en\'e1 mysl\'ed, \'9ee je to n\'ecjak\'fd duch.\'93
\par Ralph zvedl lasturu a zahled\'ecl se p\'e1trav\'ec do tmy. To nejsv\'ectlej\'9a\'ed co vid\'ecl, byla bled\'e1 pl\'e1\'9e. Mr\'f2ousov\'e9 p\'f8ece mus\'ed b\'fdt n\'eckde bl\'ed\'9e? Ano - docela nepochybn\'ec, kr\'e8ili se v jednom chumlu v tr\'e1v\'ec
 uprost\'f8ed shroma\'9edi\'9at\'ec. Palmy se rozpov\'edda\-ly v z\'e1vanu v\'ectru a jejich \'9aelest se zd\'e1l velice hlasit\'fd, te\'ef kdy\'9e jej zd\'f9raz\'f2ovala tma a ticho. Dva \'9aed\'e9 kmeny se ot\'edraly o sebe s ohavn\'fdm vrz\'e1n\'ed
m, kter\'e9ho si za dne nikdo ne}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 po\-v\'9aiml.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as vzal Ralphovi lasturu z rukou. Jeho hlas zn\'ecl roz\-ho\'f8\'e8en\'ec.
\par \'84J\'e1 na \'9e\'e1dn\'fd stra\'9aidla nev\'ec\'f8\'edm - ani za nic!" Jack u\'9e vysko\'e8il tak\'e9, nepochopiteln\'ec rozzloben\'fd. \'84Kohopak zaj\'edm\'e1, na co ty v\'ec\'f8\'ed\'9a - pupk\'e1\'e8i!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 m\'e1m lasturu!"
\par Bylo sly\'9aet kr\'e1tkou pot}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 y\'e8ku a lastura se m\'edhala sem a tam. \'84Dej mi tu lasturu zp\'e1tky!"
\par Ralph sko\'e8il mezi n\'ec a utr\'9eil herdu do prsou. Vytrhl ko\-musi lasturu z ruky a cel\'fd ud\'fdchan\'fd se posadil.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tady se moc mluv\'ed o stra\'9aidlech. M\'ecli jsme si to nechat, a\'9e bude sv\'ectlo."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ztlumen\'fd, nez}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 n\'e1m\'fd hlas mu vpadl do \'f8e\'e8i: \'84
Snad ta obluda je jenom - stra\'9aidlo."
\par Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed se zachv\'eclo, jako kdyby j\'edm prov\'e1l v\'edtr.
\par \'84A taky tady mluv\'ed moc lid\'ed, co se nep\'f8ihl\'e1sili o slovo," \'f8e\-kl Ralph, \'84nem\'f9\'9eeme m\'edt \'f8\'e1dn\'e9 shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed, jestli nebude\-te dodr\'9eovat pravi}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 dla."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zarazil se. Pe\'e8liv\'ec promy\'9alen\'fd program tohoto shrom\'e1\'9ed\'ec\-n\'ed se zhroutil.
\par \'84Co te\'efka chcete, abych v\'e1m \'f8ekl? Byla to ode m\'ec chyba, \'9ee jsem tuhle sch\'f9zi svolal tak pozd\'ec. Budeme o tom muset hlasovat, toti\'9e o stra\'9aidlech; a pak p\'f9jdeme do p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9, proto\'9ee jsme v\'9aichni unaven
\'ed. Ne - to je Jack, \'9ee? - ne, po\'e8\-kej chvilku. Chci te\'ef a hned prohl\'e1sit, \'9ee nev\'ec\'f8\'edm na stra\-\'9aidla. Aspo\'f2 mysl\'edm, \'9ee ne. Ale nerad na n\'ec mysl\'edm. Hlavn\'ec te\'ef, kdy\'9e je tma. Ale \'f8ekli jsme, \'9e
e se usneseme, na \'e8em vlastn\'ec jsme."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na okam\'9eik pozdvihl lasturu.
\par \'84No tak dobr\'e1. Mysl\'edm, \'9ee kdy\'9e chceme zjistit, co a jak, mus\'edme se usn\'e9st, jestli existuj\'ed stra\'9aidla nebo ne \endash \'93
\par Na chv\'edli se zamyslel, jak formulovat svou ot\'e1zku. \'84Kdo si mysl\'ed, \'9ee by stra\'9aidla mohla existovat?"
\par Dlouho bylo ticho a zd\'e1n}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 liv\'ec se nikdo ani nepohnul. Pak se Ralph zahled\'ecl do tmy a za\'e8al po\'e8\'edtat zdvi\'9een\'e9 ruce. Pro\-mluvil zkr\'e1tka.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak vida."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sv\'ect, onen pochopiteln\'fd a z\'e1konit\'fd sv\'ect unikal. Kdysi p\'f8e\-ce v\'ecci vypadaly jasn\'ec a rozumn\'ec, kde\'9eto te\'ef - a lo\'ef je pry\'e8.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kdosi mu vytrhl }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 lasturu z ruky a \'c8u\'f2as\'f9v hlas zaje\'e8el: \'84J\'e1 pro \'9e\'e1dn\'fd stra\'9aidla nehlasoval!"
\par Prudce se obr\'e1til ke shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed. \'84Pamatujte si to v\'9aickni!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sly\'9aeli, jak dupl.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co jsme? Lidi nebo zv\'ed\'f8ata? Nebo divo\'9ai? Co si vo n\'e1s do\-sp\'ecl\'ed pomyslej? B\'ech\'e1me si kam chceme - hon\'edme prasata - nech\'e1v\'e1me vyhasnout vohe\'f2 a te\'ef
 tohle!" Vtom se na n\'ec\-ho vrhl rozb\'ecsn\'ecn\'fd st\'edn.
\par \'84Dr\'9e hubu, ty va\'f8buchto!"
\par Chvilku se spolu pot\'fdkali a mihotav\'e1 lastura poskakovala nahoru a dol\'f9. Ralph vysko\'e8il.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jacku, Jacku! Nem\'e1\'9a lasturu! Nech ho mluvit!" Ja}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ckova tv\'e1\'f8 se vyno\'f8ila t\'ecsn\'ec u n\'echo.
\par \'84A ty taky ku\'9a! Co jsi v\'f9bec za\'e8? Sed\'ed\'9a si tu a vykl\'e1d\'e1\'9a li\-dem, co maj\'ed d\'eclat. Neum\'ed\'9a lovit, neum\'ed\'9a zp\'edvat \endash \'93
\par \'84Jsem n\'e1\'e8eln\'edk. Zvolili jste si m\'ec."
\par \'84Co je mi po tom, \'9ee si t\'ec n\'eckdo zvolil? Jenom v\'ec\'e8n\'ec vyd\'e1\-v\'e1\'9a rozkazy, co nejsou k ni\'e8emu \endash \'93
\par \'84\'c8u\'f2as m\'e1 lasturu."
\par \'84No, jen tak d\'e1l - prot\'ec\'9euj \'c8u\'f2ase jako v\'9edycky \endash \'93 \'84Jacku!"
\par Jack\'f9v hlas se po n\'ecm kousav\'ec opi\'e8il. \'84Jacku! Jacku!"
\par \'84A co pravidla!" za\'f8val Ralph. \'84Poru\'9auje\'9a pravidla!" \'84Co na tom z\'e1le\'9e\'ed?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph sebral rozum do hrsti.
\par \'84Z\'e1le\'9e\'ed, proto\'9ee pravidla jsou to jedin\'e9, co m\'e1me!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Na pravidla se vybodnem! My jsme siln\'ed - my chod\'edme na hon! Kdy\'9e se n\'eckde uk\'e1\'9ee n\'ecjak\'e1 obluda, u\'9atvem ji! Ob\-kl\'ed\'e8\'edme ji a budem ji b\'edt a b\'edt a b\'edt - !"

\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Divoce zav\'fdskl a sesko\'e8il na bled\'fd p\'edsek. Plo\'9aina se okam\-\'9eit\'ec zaplnila hlukem a vzru\'9aen\'ed
m, pob\'edh\'e1n\'edm, k\'f8ikem a sm\'ed\-chem. Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed se rozdrolilo na t\'eckav\'e9 skupinky naho\-dile roztrou\'9aen\'e9 mezi palmami a mo\'f8em a d\'e1l po cel\'e9 pl\'e1\'9ei, kam u\'9e nebylo mo\'9en\'e9 v noci dohl\'e9
dnout. Ralplh uc\'edtil na tv\'e1\'f8i dotek lastury a vzal ji \'c8u\'f2asovi z rukou.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co tomu \'f8eknou dosp\'ecl\'ed?" zana\'f8\'edkal \'c8u\'f2as znovu. \'84Pod\'ed\-vej se na n\'ec!"
\par Pok\'f8ik hry na honitbu, hysterick\'fd sm\'edch a opravdov\'fd d\'ecs stoupal k nim z pob\'f8e\'9e\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Zaduj na lasturu, Ralphe."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as byl tak bl\'edzko, \'9ee Ralph vid\'ecl t\'f8pyt jeho}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  jedin\'e9ho skla.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tady jde o ohe\'f2. Copak to nem\'f9\'9eou pochopit?"
\par \'84Mus\'ed\'9a bejt te\'ef pevnej. Mus\'ed\'9a je donutit, aby ud\'eclali, co chce\'9a."
\par Ralph odpov\'ecd\'ecl opatrn\'fdm hlasem \'e8lov\'ecka, kter\'fd opakuje matematickou pou\'e8ku.
\par \'84Jestli te\'ef zatroub\'edm na lasturu a oni se nevr\'e1t\'ed, jsme ho\-tovi. Nebudeme moct udr\'9eovat ohe\'f2. Budem jako zv\'ec\'f8. Ni\-kdy n\'e1s nikdo nezachr\'e1n\'ed."
\par \'84A jestli nezatroub\'ed\'9a, bude z n\'e1s co nevid\'ect taky zv\'ec\'f8. Ne\-m\'f9\'9eu vid\'ect, co tam vyv\'e1d\'ecj\'ed, ale sly\'9aim to dob\'f8e." Roztrou\'9aen\'e9 postavy se shrom\'e1\'9edily na p\'edsku a srazily se v hustou \'e8
ernou hmotu, kter\'e1 se ot\'e1\'e8ela. Cosi zp\'edvaly a mr\-\'f2ousov\'e9, kte\'f8\'ed u\'9e toho v\'9aeho m\'ecli po krk, \'9akobrtali s breko\-tem pry\'e8. Ralph zvedl lasturu k rt\'f9m a zase ji spustil.
\par \'84Pot\'ed\'9e je v tomhle: jsou stra\'9aidla, \'c8u\'f2asi? Nebo obludy?" \'84Se v\'ed, \'9ee nejsou.\'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pr}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 o\'e8 ne?"
\par \'84Pon\'ecv\'e1\'e8 by nic ned\'e1valo \'9e\'e1dnej smysl. Ani domy, ani uli\-ce ani - ani televize - nic by nefungovalo."
\par K\'f8ep\'e8\'edc\'ed a zp\'edvaj\'edc\'ed chlapci se vzd\'e1lili a jejich zp\'ecv byl u\'9e jen rytmem beze slov.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale co kdy\'9e doopravdy ned\'e1vaj\'ed smysl? Toti\'9e tady, na tomhle o}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 strov\'ec. T\'f8eba jsou ty bestie tady a pozorujou n\'e1s a \'e8ekaj\'ed?"

\par Ralph se prudce zachv\'ecl a pokro\'e8il bl\'ed\'9e k \'c8u\'f2asovi, a\'9e se spolu srazili a cel\'ed se vylekali.
\par \'84P\'f8esta\'f2 takhle mluvit! M\'e1me i beztak dost sou\'9een\'ed, Ral\-phe, a j\'e1 u\'9e si u\'9eil v\'edc, ne\'9e dok\'e1\'9eu vydr\'9eet. Jestli jsou \'f2\'e1k\'fd stra\'9aidla.\'93
\par \'84M\'ecl bych se vzd\'e1t n\'e1\'e8elnictv\'ed. V\'9edy\'9d je sly\'9a\'ed\'9a.\'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Panebo\'9ee, to ne!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as uchopil Ralpha za pa\'9ei.
\par \'84Jestli bude n\'e1\'e8eln\'edkem Jack, bude se jen chodit na hony a vohe\'f2 nebude \'9e\'e1dnej. Z\'f9stali bysme tu a\'9e do smrti." Pojednou vyjekl:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdopak to t\'e1mhle sed\'ed?" \'84J\'e1. Simon."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jsme my to p\'eckn\'e1 parta," \'f8ekl Ralph. \'84T\'f8i slep\'e9 my\'9ai. J\'e1 se vzd\'e1m."
\par \'84Jestli se vzd\'e1\'9a," za\'9aeptal \'c8u\'f2as zd\'ec\'9aen\'ec, \'84tak co bude se mnou?"
\par \'84Nic." \'84Von m\'ec nen\'e1vid\'ed. Nev\'edm pro\'e8. Kdyby si moh d\'eclat, co chce - copak ty, ty to m\'e1\'9a dobr\'fd, tebe si pova\'9euje. A v\'f9bec - ty bys ho zml\'e1til."
\par \'84Ty ses s n\'edm taky docela p\'eckn\'ec serval zrovna p\'f8ed chv\'ed\-l\'ed."
\par \'84J\'e1 m\'ecl lasturu," \'f8ekl \'c8u\'f2as prost\'ec. \'84M\'ecl jsem pr\'e1vo mlu\-vit."
\par Simon se ve tm\'ec zavrt\'ecl. \'84Bu\'ef d\'e1l n\'e1\'e8eln\'edkem.\'93
\par \'84Ty ml\'e8, ty kluku! Pro\'e8s nemohl \'f8\'edct, \'9ee \'9e\'e1dn\'e9 obludy ne\-jsou?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 z n\'echo m\'e1m strach," \'f8ekl \'c8u\'f2as, \'84a proto ho zn\'e1m. Kdy\'9e se n\'eckoho boj\'ed\'9a
, tak ho sice nen\'e1vid\'ed\'9a, ale nem\'f9\'9ee\'9a si pomoct, abys na n\'echo v jednom kuse nemyslel. Namlouv\'e1\'9a si, \'9ee von vlastn\'ec neni zlej, ale kdy\'9e ho pak zase uvid\'ed\'9a, tak to je zrovna jako astma - nem\'f9\'9ee\'9a
 ani dejchat. A j\'e1 ti n\'ecco po\-v\'edm. Von tebe taky nen\'e1vid\'ed, Ralphe \endash \'93
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'ec? Pro\'e8 m\'ec?"
\par \'84To nev\'edm. Set\'f8els ho kv\'f9li tomu v ohni a se\'9a n\'e1\'e8eln\'edk a von nen\'ed."
\par \'84Ale je, Jack Merridew je n\'e1\'e8eln\'edk!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 se tolik nale\'9eel }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 v posteli, \'9ee jsem toho dost promyslel. J\'e1 se v lidech vyzn\'e1m. Vyzn\'e1m se v sob\'ec a v n\'ecm taky. Tob\'ec
 von nem\'f9\'9ee ubl\'ed\'9eit, ale jestli mu ustoup\'ed\'9a z cesty, vyleje si vztek na tom nejbli\'9e\'9a\'edm. A to jsem j\'e1."
\par \'84\'c8u\'f2as m\'e1 pravdu, Ralphe. Te\'ef to znamen\'e1 bu\'ef ty, anebo Jack. Z\'f9sta\'f2 d\'e1l n\'e1\'e8eln\'edkem."
\par \'84Jde to s n\'e1ma s kopce a nic se n\'e1m nevede. Doma se v\'9edycky na\'9ael n\'eckdo dosp\'ecl\'fd. Pros\'edm, pane u\'e8iteli; pros\'edm, pan\'ed u\'e8itelko - a pak se \'e8lov\'eck dov\'ecd\'ecl odpov\'ec\'ef. Jak j\'e1 bych to zase cht\'ecl!"

\par \'84J\'e1 bych cht\'ecl, aby tu byla moje teti\'e8}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ka."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 bych cht\'ecl tat\'ednka - \'e1le, co je to v\'9aechno platn\'e9!"
\par \'84Mus\'edme udr\'9eovat ohe\'f2."
\par Tanec skon\'e8il a lovci se vraceli do p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9.
\par \'84Dosp\'ecl\'ed se vyznaj," \'f8ekl \'c8u\'f2as. \'84Ty se tmy nebojej. Ty by se se\'9ali, dali by si \'e8aj a popov\'eddali by si. A v\'9aechno by bylo p}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 rima \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ti by nezap\'e1lili ostrov. Ani by nenechali \endash \'93 \'84Postavili by si lo\'ef \endash \'93
\par T\'f8i chlapci tu st\'e1li ve tm\'ec a marn\'ec se sna\'9eili vyj\'e1d\'f8it slovy velkolepou d\'f9stojnost \'9eivota dosp\'ecl\'fdch.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Neh\'e1dali by se \endash \'93
\par \'84Nerozbili by mi brejle \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ne\'9evanili by o oblud\'ec \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdy}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 by n\'e1m tak mohli poslat n\'ecjakou zpr\'e1vu," vyk\'f8ikl Ralph zoufale.
\par \'84Kdyby n\'e1m mohli n\'ecco dosp\'ecl\'e9ho poslat . . . n\'ecjak\'e9 znamen\'ed nebo n\'ecco."
\par Ze tmy se ozvalo tenk\'e9 za\'fap\'ecn\'ed, a\'9e chlapce zamrazilo a popadli jeden druh\'e9ho za ruce.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kv\'edlen\'ed stoupalo, vzd\'e1len\'e9 a nezem}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 sk\'e9, a pak se prom\'ecnilo v neartikulovan\'e9 drmolen\'ed.
\par }{\f36\insrsid5854083 Percival Wemys Madison z fary v Harcourt St. Anhony le\'9eel t\'e9 vysok\'e9 tr\'e1v\'ec a pro\'9e\'edval zku\'9aenosti, v nich\'9e mu ani zakl\'ednac\'ed formule jeho adresy nemohla pomoci.
\par }{\insrsid5854083 
\par \sect }\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\fs18\insrsid5854083 Obluda ze vzduchu\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard 
\s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 59}}}{
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb
\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row 
}\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 {\*\bkmkstart Obluda_ze_vzduch_6}
{\*\bkmkend Obluda_ze_vzduch_6}6. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 Obluda ze vzduchu
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par U\'9e pohaslo v\'9ae}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 chno sv\'ectlo, krom\'ec t\'f8pytu hv\'eczd. Kdy\'9e chlapci pochopili, kdo vyd\'e1val ten stra\'9aideln\'fd kvil, a Percival se zase zti\'9ail, Ralph a Simon ho neobratn\'ec
 zvedli a odnesli do p\'f8\'ed\-st\'f8e\'9aku. \'c8u\'f2as se jim dr\'9eel nabl\'edzku p\'f8es v\'9aechny sv\'e9 srdna\-t\'e9 \'f8e\'e8i, a pak ti t\'f8i v\'ect\'9a\'ed chlapci ve\'9ali do vedlej\'9a\'ed chatky. P\'f8e\-valovali se neklidn\'ec a hlu\'e8n
\'ec na such\'e9m list\'ed a d\'edvali se na kus hv\'eczdnat\'e9ho nebe, kter\'fd bylo vid\'ect v otvoru obr\'e1cen\'e9m k lagun\'ec. Tu a tam n\'eckter\'fd z mr\'f2ous\'f9 ve vedlej\'9a\'edch chat\-k\'e1ch vyk\'f8ikl a jednou jeden velk\'fd chlapec n\'ec
co zamumlal do tmy. Potom usnuli i oni.
\par Nad obzor se vyhoupl srpek m\'ecs\'edce tak nepatrn\'fd, \'9ee nevy\-tvo\'f8il t\'e9m\'ec\'f8 \'9e\'e1dn\'fd odraz, i kdy\'9e sed\'ecl p\'f8\'edmo na vod\'ec, ale na obloze byla je\'9at\'ec jin\'e1 sv\'ectla, kter\'e1 se rychle pohybovala, mr\-
kala nebo zhas\'ednala, a\'e8koli z t\'e9 bitvy, kter\'e1 zu\'f8ila ve v\'fd\'9ace deseti mil, nezalehlo dol\'f9 ani nejslab\'9a\'ed zat\'f8esknut\'ed. Zato sem nebe seslalo znamen\'ed ze sv\'ecta dosp\'ecl\'fdch, jen\'9ee v t\'e9 chv\'edli ne\-bylo vzh
\'f9ru ani jedno d\'edt\'ec, aby je mohlo uvid\'ect. Cosi se zne\-nad\'e1n\'ed rozz\'e1\'f8ilo a vybuchlo a spir\'e1lovit\'e1 \'e8\'e1ra pro\'9dala celou oblohu; a pak se op\'ect rozhostila hv\'eczdn\'e1 tma. Nad ostrovem se objevila skvrna, lidsk\'e1
 postava, kter\'e1 se rychle sn\'e1\'9aela pod pad\'e1kem, postava s klimbaj\'edc\'edmi \'fady. Prom\'ecnliv\'e9 v\'ectry r\'f9zn\'fdch v\'fd\'9aek nesly postavu, kam se jim zacht\'eclo. Posl\'e9ze, asi t\'f8i m\'edle nad zem\'ed, se v\'edtr ust\'e1
lil, oblet\'ecl s n\'ed sva\'9eit\'fdm ob\-loukem celou oblohu a pak ji spustil p\'f8\'edkr\'fdm skluzem dol\'f9, p\'f8es \'fates a lagunu k ho\'f8e. Postava se zhroutila mezi modr\'e9 kv\'ectiny na \'fabo\'e8\'ed hory, ale i v t\'e9to v\'fd\'9ai se te
\'ef zvedl m\'edrn\'fd v\'ec\-t\'f8\'edk a pad\'e1k se vzdouval, \'9akubal a t\'e1hl. Tak\'9ee te\'ef ta postava klouzala vzh\'f9ru na horu a nohy vlekla za sebou. Metr po metru, z\'e1van po z\'e1vanu t\'e1hl v\'edtr postavu p\'f8es pole modr\'fdch kv\'ec
t\'f9, p\'f8es bludn\'e9 balvany a rud\'e9 kamen\'ed, a\'9e ji slo\'9eil na hro\-m\'e1dku mezi roztrou\'9aen\'e1 skaliska na vrcholu hory. Tam v\'e1l v\'ect\'f8\'edk v n\'e1razech a zadrh\'e1val a spl\'e9tal provazy pad\'e1ku; a postava tam sed\'ec
la, hlavu v p\'f8ilb\'ec sv\'ec\'9aenou mezi koleny, a slo\'9eit\'ec spleten\'e9 provazy ji podp\'edraly. Kdy\'9e v\'edtr zavanul, provazy se napjaly a n\'ecjakou n\'e1hodnou kombinac\'ed sil se sta\-lo, \'9ee j\'ed p\'f8i tom zvedly hlavu a prsa do v\'fd
\'9ae, tak\'9ee to vypada\-lo, jako by se zad\'edvala do d\'e1lky p\'f8es v\'fdb\'ec\'9eek hory. A poka\'9e\-d\'e9, kdy\'9e se v\'edtr zti\'9ail, provazy povolily a postava se zase nach\'fdlila kup\'f8edu a sklonila hlavu mezi kolena. A tak zat\'edm\-
co hv\'eczdy putovaly oblohou, postava sed\'ecla na vrcholku ho\-ry a ukl\'e1n\'ecla se a vzp\'f8imovala a zase ukl\'e1n\'ecla.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8asn\'ec r\'e1no, je\'9at\'ec za tmy, se ozvalo \'9aramocen\'ed na sk\'e1le tro\-chu n\'ed\'9e na \'fabo\'e8\'ed
 hory. Dva chlapci rozhrab\'e1vali hromadu klest\'ed a such\'e9ho list\'ed, dva nejasn\'e9 st\'edny, kter\'e9 spolu ospale rozpr\'e1v\'ecly. Byla to dvoj\'e8ata, kter\'e1 m\'ecla slu\'9ebu u ohn\'ec. Teo\-reticky m\'ecl jeden bratr sp\'e1t a druh\'fd hl
\'eddat. Jeden bez druh\'e9\-ho v\'9aak nedok\'e1zal ud\'eclat nic kloudn\'e9ho, a proto\'9ee nemohli b\'fdt vzh\'f9ru celou noc, usnuli oba. Te\'ef se bl\'ed\'9eili k temn\'ecj\'9a\'ed skvrn\'ec, kde m\'ecl ho\'f8et sign\'e1ln\'ed ohe\'f2, z\'ed
vali, prot\'edrali si o\'e8i a na\'9alapovali zku\'9aen\'fdma nohama. Kdy\'9e do\'9ali k ohni\'9ati, za\-stavili se, p\'f8estali z\'edvat a jeden se hned rozb\'echl pro chrast\'ed a list\'ed.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Druh\'fd poklekl.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mn\'ec se zd\'e1, \'9ee to vyhaslo."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'8am\'e1tral v popeli k}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 lac\'edky, kter\'e9 mu bratr str\'e8il do ruky. \'84Ba ne."
\par Lehl si na b\'f8icho a s hlavou t\'ecsn\'ec u ohni\'9at\'ec jemn\'ec zafou\-kal. Objevila se jeho tv\'e1\'f8, \'e8erven\'ec oz\'e1\'f8en\'e1. Na okam\'9eik p\'f8e\-stal foukat.
\par \'84Same, pot\'f8ebujeme \endash \'93 \'84\endash  t\'f8\'edsky."
\par Eric se sklonil a znovu opatrn\'ec foukal tak dlouho, a\'9e se ce\-l\'e9 ohni\'9at\'ec roz\'9ehavilo. Sam hodil kus ztrouchniv\'ecl\'e9ho d\'f8\'edv\'ed do \'9e\'e1ru, pak p\'f8ilo\'9eil v\'ectev. Z\'e1\'f8 vzrostla a v\'ectev se rozho\'f8ela. Sam p\'f8
ihodil je\'9at\'ec n\'eckolik v\'ectv\'ed.
\par \'84Nespal to v\'9aechno," \'f8ekl Eric. \'84Moc tam l\'e1duje\'9a.\'93 \'84A\'9d se trochu oh\'f8ejeme."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pak bu}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 deme muset nanosit je\'9at\'ec v\'edc d\'f8\'edv\'ed.\'93 \'84Mn\'ec je zima."
\par \'84Mn\'ec taky.\'93
\par \'84A v\'f9bec, je \endash \'93
\par \'84\endash  tma. Tak dob\'f8e."
\par Eric si zase pod\'f8epl a d\'edval se, jak Sam p\'f8ikl\'e1d\'e1 na ohe\'f2. Postavil kusy such\'e9ho d\'f8\'edv\'ed do jehlanu a ohe\'f2 se prudce roz\-ho\'f8el.
\par \'84M\'ecli jsme nam\'e1le." \'84Ten by se}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  na\'9a\'f2up." \'84No j\'e9je."
\par Chvilku se dvoj\'e8ata ml\'e8ky d\'edvala do ohn\'ec. Pak se Eric uchechtl.
\par \'84\'8ee ale vyv\'e1d\'ecl, co!" \'84Kv\'f9li tomu \endash \'93
\par \'84\endash  ohni a kv\'f9li praseti ."
\par \'84Je\'9at\'ec \'9at\'ecst\'ed, \'9ee se na\'9atval na Jacka a ne na n\'e1s." \'84To jo. Pamatuje\'9a se na star\'e9ho \'8a\'f2upku ve \'9akole?" \'84,Chlap\'e8e - ty mne pomalu ale jist\'ec p\'f8iprav\'ed\'9a o rozum!" Dvoj\'e8ata se rozesm\'e1la t\'ed
m sv\'fdm \'fapln\'ec stejn\'fdm sm\'edchem, pak si uv\'ecdomila, jak\'e1 je kolem nich tma a b\'f9hv\'ed co je\'9at\'ec, a rozhl\'e9dla se nepokojn\'ec kolem. Plameny, horliv\'ec olizuj\'edc\'ed jehlan, zase p\'f8iv\'e1bily jeji
ch pozornost. Eric pozoroval hem\-\'9een\'ed m\'9aic, zoufale neschopn\'fdch uniknout plamen\'f9m, a vzpomn\'ecl si na ten prvn\'ed ohe\'f2 - zrovna tady dole to ho\'f8e\-lo, na t\'e9 sr\'e1zn\'ecj\'9a\'ed stran\'ec hory, tam kde je te\'ef naprost\'e1
 tma. Nerad na to vzpom\'ednal a rad\'ecji obr\'e1til o\'e8i k vrcholk}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 u hory.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Z ohn\'ec te\'ef u\'9e s\'e1lalo teplo a p\'f8\'edjemn\'ec na n\'ec dor\'e1\'9eelo. Sam se bavil t\'edm, \'9ee p\'f8istrk\'e1val v\'ectvi\'e8ky co nejd\'e1l do plamen\'f9. Eric nat\'e1hl ruce a zkou\'9a
el, na jakou vzd\'e1lenost je horko je\'9a\-t\'ec jak\'9etak\'9e snesiteln\'e9. Z nudy se zad\'edval za ohe\'f2 a porovn\'e1\-val ploch\'e9 st\'edny roztrou\'9aen\'fdch skal s tvary, kter\'e9 m\'ecly za denn\'edho sv\'ectla. Tamhle je ten velik\'fd
 balvan, tuhle t\'f8i kame\-ny, tamhle je ta roz\'9at\'ecpen\'e1 sk\'e1la a tam vzadu ta pr\'f9rva - \-zrovna tamhle \--
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Same!" 
\par \'84Co?" 
\par \'84Nic."\'b4
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ohe\'f2 zachvacoval v\'ectve, k\'f9ra se sv\'edjela a odpad\'e1vala, d\'f8\'ed\-v\'ed praskalo. Jehlan se sesypal dovnit\'f8 a rozhodil \'9airok\'fd kruh sv\'ectla po vrcholku hory.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Same \endash \'93
\par \'84Co?"
\par \'84Same! Same!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sam se pod\'edval podr\'e1\'9ed\'ecn\'ec na Erica. Eric t\'f8e\'9atil o\'e8i, jako by tam vzadu vid\'ecl n\'ecco p\'f8\'ed\'9aern\'e9ho, ale Sam byl k tomu m\'eds\-tu obr\'e1cen z\'e1dy. P\'f8
elezl na druhou stranu ohn\'ec, pod\'f8epl vedle Erica a d\'edval se s n\'edm. Oba z\'f9stali jako p\'f8imra\'9eeni, pa\-\'9ee semknut\'e9, \'e8ty\'f8i o\'e8i tak strnul\'e9, \'9ee ani nezam\'9eikly, a dvoje \'fasta doko\'f8\'e1n.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Daleko pod nimi si stromy v pralese povzdechly a rozbur\'e1\-cely se. Vlasy}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  na \'e8elech chlapc\'f9 se roz\'e8echraly a plameny se ohnuly. Ze vzd\'e1
lenosti asi patn\'e1cti metr\'f9 k nim dolehl mlaskav\'fd 
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 zvuk l\'e1tky, do n\'ed\'9e se op\'f8el v\'edtr.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ani jeden, ani druh\'fd chlapec nevyk\'f8ikl, ale jejich pa\'9ee se sev\'f8ely je\'9at\'ec siln\'ecji a \'fasta se zk\'f8
ivila. Snad p\'ect vte\'f8in se tak kr\'e8ili, zat\'edmco pl\'e1polaj\'edc\'ed ohe\'f2 chrlil kou\'f8 a jiskry a vlny mi\-hotav\'e9ho sv\'ectla p\'f8es vrchol hory.
\par A pak se oba nar\'e1z, jako kdyby v nich byla jen jedin\'e1 vy\-stra\'9aen\'e1 du\'9ai\'e8ka, rozb\'echli p\'f8es sk\'e1ly a dali se na \'fat\'eck.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph snil. P\'f8ipadalo mu, \'9ee se cel\'e9 hodiny lomozn\'ec p\'f8evalo\-val a zm\'edtal na such\'e9m list\'ed, ne\'9e kone\'e8n\'ec usnul. Pak u\'9e ho neru\'9ailo ani st\'e9n\'e1n\'ed d\'ect\'ed
, mu\'e8en\'fdch zl\'fdmi sny, z ostatn\'edch p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9, proto\'9ee se vr\'e1til tam, odkud poch\'e1zel, a pr\'e1v\'ec krmil pon\'edky cukrem p\'f8es zahradn\'ed ze\'ef. Ale vtom mu n\'eckdo zacloumal pa\'9e\'ed a \'f8\'edkal mu, \'9ee je 
\'e8as na sva\'e8inu.
\par \'84Ralphe! Probu\'ef se!" List\'ed bur\'e1celo jako mo\'f8e. \'84Ralphe! Probu\'ef se!" \'84Co se d\'ecje?"
\par \'84My jsme vid\'ecli \endash \'93 \'84\endash  tu obludu \endash \'93 \'84\endash  \'fapln\'ec jasn\'ec!" \'84Kdo je to? Dvoj\'e8ata?" \'84Vid\'ecli jsme obludu \endash \'93 \'84Ticho! \'c8u\'f2asi!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 L}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ist\'ed st\'e1le je\'9at\'ec hu\'e8elo. \'c8u\'f2as do Ralpha vrazil a jedno z dvoj\'e8at ho popadlo za pa\'9ei, kdy\'9e zam\'ed\'f8il k obd\'e9ln\'ed
ku, pln\'e9\-mu blednouc\'edch hv\'eczd.
\par \'84Nem\'f9\'9ee\'9a ven - je to stra\'9an\'e9!" \'84\'c8u\'f2asi - kde jsou o\'9at\'ecpy?" \'84J\'e1 ji sly\'9a\'edm \endash \'93
\par \'84Tak bu\'efte zticha. Ani se neh\'fdbejte.\'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Le\'9e}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 eli tam a zpo\'e8\'e1tku pochybova\'e8n\'ec, ale pak s hr\'f9zou po\-slouchali vypr\'e1v\'ecn\'ed, kter\'e9 jim dvoj\'e8ata \'9aeptala mezi chvilka
\-mi naprost\'e9ho ticha. Zanedlouho byla tma kolem nich pln\'e1 zv\'ed\'f8ec\'edch sp\'e1r\'f9, pln\'e1 \'fad\'ecsn\'e9ho nezn\'e1ma a hrozeb. Nekone\'e8\-n\'e9 sv\'edt\'e1n\'ed vymazalo hv\'eczdy a sv\'ectlo, kter\'e9 posl\'e9ze proniklo do p\'f8\'edst
\'f8e\'9aku, bylo smutn\'e9 a \'9aediv\'e9. Za\'e8ali se pohybovat, t\'f8e\-ba\'9ee sv\'ect kolem chatek byl st\'e1le je\'9at\'ec nade v\'9aechno pomy\'9a\-len\'ed nebezpe\'e8n\'fd. Z bludi\'9at\'ec tmy se te\'ef u\'9e vy\'e8lenily p\'f8edm\'ecty bl\'edzk
\'e9 i vzd\'e1len\'e9 a obl\'e1\'e8ky na vysok\'e9 klenb\'ec oblohy se teple zabarvily. Osam\'ecl\'fd mo\'f8sk\'fd pt\'e1k vzl\'e9tl t\'f8epotav\'ec do v\'fd\'9ae s drsn\'fdm pok\'f8ikem, kter\'fd ozv\'ecna ihned opakovala, a v lese cosi zav\'f8e\'9at\'ec
lo. Pruhy mra\'e8en nad obzorem se r\'f9\'9eov\'ec za\'9e\'ed\-haly a pernat\'e9 koruny palem byly u\'9e syt\'ec zelen\'e9.
\par Ralph kle\'e8el u vchodu do p\'f8\'edst\'f8e\'9aku a rozhl\'ed\'9eel se obez\'f8ele kolem.
\par \'84Same, Ericu, svolejte shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed. Ale ti\'9ae. Tak b\'ec\'9ete." Ustra\'9aen\'e1 dvoj\'e8ata se ruku v ruce odv\'e1\'9eila p\'f8eb\'echnout t\'ecch n\'eckolik metr\'f9 k vedlej\'9a\'ed chat\'ec, aby tam ozn\'e1mila tu hr\'f9zostra\'9a
nou novinu. Ralph vstal, a pam\'ectiv sv\'e9 d\'f9stojnos\-ti, kr\'e1\'e8el pomalu k plo\'9ain\'ec, t\'f8eba\'9ee ho v z\'e1dech mrazilo. \'c8u\'f2as a Simon mu \'9ali v pat\'e1ch a ostatn\'ed chlapci se p\'f8iloudali za nimi.
\par Ralph sebral lasturu z ohlazen\'e9 kl\'e1dy, kde ji nechal v\'e8era le\'9eet, a p\'f8idr\'9eel ji u rt\'f9; pak si to v\'9aak rozmyslel a nezatrou\-bil. M\'edsto toho lasturu zdvihl, uk\'e1zal ji d\'ectem a ty pochopily.
\par Paprsky slunce, kter\'e9 v\'ecj\'ed\'f8ovit\'ec tryskaly zpod obzoru, se nyn\'ed zhouply dol\'f9, do v\'fd\'9ae o\'e8\'ed. Ralph se na chv\'edli zad\'edval na rostouc\'ed oblou\'e8ek zlata, kter\'fd osv\'ectloval z prav\'e9 strany plo\'9ai\-
nu a jaksi mu umo\'9e\'f2oval, aby promluvil. Kruh chlapc\'f9 ko\-lem n\'echo se je\'9eil o\'9at\'ecpy.
\par Podal lasturu Ericovi, kter\'fd st\'e1l bl\'ed\'9ee ne\'9e jeho bratr. \'84Vid\'ecli jsme obludu na vlastn\'ed o\'e8i. Ne - nespali jsme \endash \'93 Sam ve vypr\'e1v\'ecn\'ed pokra\'e8oval. Podle zvyklosti te\'ef sta\'e8ila lastura pro ob\'ec dvoj\'e8
ata z\'e1rove\'f2, proto\'9ee v\'9aichni uzn\'e1vali, \'9ee jsou v podstat\'ec jedna bytost.
\par \'84To zv\'ed\'f8e bylo hu\'f2at\'e9. N\'ecco se mu h\'fdbalo za hlavou - asi k\'f8\'eddla. A to zv\'ed\'f8e se taky h\'fdbalo
\par \'84Bylo to stra\'9an\'e9. Jako by si sedalo \endash \'93 \'84Ohe\'f2 jasn\'ec ho\'f8el \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Zrovna }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 jsme ho rozd\'ecl\'e1vali \endash \'93 \'84\endash  p\'f8ilo\'9eili jsme d\'f8\'edv\'ed \endash \'93 \'84M\'eclo to o\'e8i \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Zuby \endash \'93 \'84Dr\'e1py \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Uh\'e1n\'ecli jsme jako div\'ed \endash \'93 \'84Vr\'e1\'9eeli jsme do v\'9aeho \endash \'93 \'84Obluda se pustila za n\'e1mi \endash \'93
\par \'84Vid\'ecl jsem, jak se pl\'ed\'9e\'ed mezi stromy \endash \'93 \'84Bezm\'e1la se m\'ec dotkla \endash \'93
\par Ralph uk\'e1zal ustra\'9aen\'ec na Ericovu tv\'e1\'f8, kter\'e1 byla pln\'e1 \'9ar\'e1m\'f9, jak se po\'9akr\'e1bal o trn\'ed.
\par \'84Kde sis ud\'eclal tohle?" Eric si s\'e1hl na tv\'e1\'f8.
\par \'84Jsem cel\'fd podr\'e1pan\'fd. Te\'e8e mi krev?"
\par Kruh chlapc\'f9 hr\'f9zou usko\'e8il. Johnny, je\'9at\'ec cel\'fd rozz\'edvan\'fd, vypukl v hlasit\'fd brekot a dostal od Billa takovou \'9dafku, \'9ee se a\'9e zaj\'edkl. Z\'e1\'f8iv\'e9 jitro bylo pln\'e9 hrozeb a kruh chlapc\'f9 se za\-\'e8al m\'ec
nit. Tv\'e1\'f8e se obracely sp\'ed\'9a ven ne\'9e dovnit\'f8 a o\'9at\'ecpy z p\'f8isekan\'e9ho d\'f8eva vypadaly jako plot. Jack je zavolal zase do st\'f8edu.
\par \'84Tohle bude hon jedna b\'e1se\'f2. Kdo jde s sebou?" Ralph netrp\'ecliv\'ec polknul.
\par \'84M\'e1te jen d\'f8ev\'ecn\'e9 o\'9at\'ecpy. Nebu\'ef bl\'e1zen." Jack se opovr\'9eliv\'ec u\'9akl\'edbl.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Boj\'ed\'9a se?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Samo, \'9ee se boj\'edm. Kdo by se neb\'e1l?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Obr\'e1til se k dvoj\'e8at\'f9m, tou\'9eebn\'ec, ale bez nad\'ecje. \'84Ale ned\'ecl\'e1te si z n\'e1s \'9aoufky, \'9e
e ne?"
\par Odpov\'ec\'ef byla p\'f8\'edli\'9a d\'f9razn\'e1, ne\'9e aby je\'9at\'ec n\'eckoho nechala na pochyb\'e1ch.
\par \'c8u\'f2as si vzal lasturu.
\par \'84Nemohli bysme - t\'f8eba - z\'f9stat tady? Mo\'9en\'e1 \'9ee ta po\-tvora nep\'f8\'edde a\'9e k\~n\'e1m.\'93
\par Neb\'fdt pocitu, \'9ee je cosi pozoruje, byl by se na n\'echo Ralph rozk\'f8ikl.
\par \'84Z\'f9stat tady? V\'9aichni v jednom chumlu na tomhle kousku ostrova, po\'f8\'e1d ve st\'f8ehu? Jak bychom si opat\'f8ovali j\'eddlo? A co ohe\'f2?"
\par \'84Jdem na to," vyb\'edzel Jack netrp\'ecliv\'ec, \'84\'9akoda \'e8asu." \'84Ne, je\'9at\'ec ne. A co mr\'f2ousov\'e9?"
\par \'84Mr\'f2ousov\'e9 a\'9d n\'e1m vlezou na hrb." \'84N\'eckdo je mus\'ed hl\'eddat."
\par \'84Dote\'efka je nikdo nehl\'edda}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 l."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nebylo to zapot\'f8eb\'ed! Ale te\'ef je. \'c8u\'f2as se o n\'ec postar\'e1." \'84M\'e1\'9a pravdu, jen m\'ecj p\'e9\'e8i, aby se \'c8u\'f2\'e1skovi nic nestalo." \'84M\'ecj rozum. Co je n\'e1m \'c8
u\'f2as platn\'fd, kdy\'9e m\'e1 jen jedno oko?"
\par Ostatn\'ed chlapci p\'f8eskakovali o\'e8ima z Jacka na Ralpha, plni zv\'ecdavosti.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A je}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'9at\'ec n\'ecco. Tohle nebude oby\'e8ejn\'fd hon, proto\'9ee to zv\'ed\'f8e nezanech\'e1v\'e1 stopy. Kdyby tu n\'ecjak\'e9 byly, u\'9e
 byste si jich v\'9aimli. Je docela mo\'9en\'e9, \'9ee ta obluda sk\'e1\'e8e ze stromu na strom jako - no v\'edte, jak se to zv\'ed\'f8e jmenuje."
\par P\'f8ik\'fdvli. \'84Mus\'edme to promyslet."
\par \'c8u\'f2as si sundal rozbit\'e9 br\'fdle a vy\'e8istil si sv\'e9 jedin\'e9 sklo. \'84Co bude s n\'e1mi, Ralphe?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nem\'e1\'9a lasturu. Vem si ji."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Chci \'f8\'edct - co bude s n\'e1mi? \'d8ekn\'ecme, \'9ee sem to zv\'ed\'f8e p\'f8ijde, a\'9e budete v\'9aichni pry\'e8. J\'e1 po\'f8\'e1dn\'ec nevid\'edm, a kdy\'9e dostanu strach \endash \'93

\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack ho opovr\'9eli}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 v\'ec p\'f8eru\'9ail. \'84Ty m\'e1\'9a strach po\'f8\'e1d."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 m\'e1m lasturu \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Lasturu! Lasturu!" za\'f8val Jack. \'84Lasturu u\'9e nepot\'f8ebuje\-me. V\'edme, kdo tady m\'e1 co mluvit. Co n\'e1m bylo platn\'e9, kdy\'9e mluvil Simon, nebo Bill nebo Walter? Je na\'e8
ase, aby si n\'ec\-kte\'f8\'ed lidi uv\'ecdomili, \'9ee maj\'ed dr\'9eet klapa\'e8ku a p\'f8enechat roz\-hodov\'e1n\'ed n\'e1m ostatn\'edm \endash \'93
\par Tohle u\'9e Ralph nemohl nechat bez pov\'9aimnut\'ed. Ve tv\'e1\'f8\'edch ho p\'e1lila hork\'e1 krev.
\par \'84Nem\'e1\'9a lasturu," \'f8ekl. \'84Sedni si."
\par Jackova tv\'e1\'f8 zbledla tak, \'9ee mu na n\'ed pihy vyvstaly jako jasn\'ec hn\'ecd\'e9 skvrny. Ol\'edzl si rty a z\'f9stal st\'e1t.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tohle je pr\'e1ce pro lovce."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ostatn\'ed chlapci napjat\'ec p\'f8ihl\'ed\'9eeli. \'c8u\'f2as, kter\'fd si uv\'ecdo\-mil, \'9ee se zapletl do trapn\'e9ho sporu, polo\'9eil Ralphovi lasturu na kolena a posadil se. Ticho za\'e8\'ed
nalo b\'fdt t\'ed\'9eiv\'e9 a \'c8u\'f2as tajil dech.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Je to v\'edc ne\'9e je}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 n pr\'e1ce pro lovce," \'f8ekl Ralph kone\'e8n\'ec, \'84proto\'9ee tohle zv\'ed\'f8e nem\'f9\'9eete vystopovat. A copak se ne\-
chcete dostat odtud pry\'e8?"
\par Obr\'e1til se k shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Chcete se v\'9aichni zachr\'e1nit, nebo ne?" Pohl\'e9dl znovu na Jacka.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84U\'9e d\'f8\'edv jsem \'f8ekl, \'9ee hlavn\'ed v\'ecc je ohe\'f2, a ten te\'ef u\'9e jist\'ec vyhasl
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jeho star\'e9 zoufalstv\'ed ho op\'ect vzpamatovalo a dodalo mu s\'edly k \'fatoku.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Copak nem\'e1te ani \'9apetky rozumu? Mus\'edme zase zap\'e1lit ten ohe\'f2. 
\par To t\'ec nenapadlo, Jacku, \'9ee ne? Nebo snad nechce\-te, aby n\'e1s odsud zachr\'e1nili?"
\par Ano, cht\'ecj\'ed b\'fdt zachr\'e1n\'ecni, samoz\'f8ejm\'ec, \'9ee cht\'ecj\'ed; Ralph je sv\'fdmi slovy strhl prudce na svou stranu a krize pominula. \'c8u\'f2as si hlasit\'ec oddechl, ale kdy\'9e cht\'ecl znovu nabrat dech, ne\'9alo to. Op\'ed
ral se o kl\'e1du, \'fasta otev\'f8en\'e1, okolo rt\'f9 mu vy\-skakovaly modr\'e9 st\'edny. Nikdo si ho n}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ev\'9a\'edmal.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak te\'ef vem rozum do hrsti, Jacku. Je tady na ostrov\'ec n\'ecjak\'e9 m\'edsto, kdes je\'9at\'ec v\'f9bec nebyl?"
\par Jack neochotn\'ec odpov\'ecd\'ecl.
\par \'84Jenom - no bode\'9d! Pamatuje\'9a? Tam docela vzadu, kde se v\'9aechny ty balvany v\'e1lej\'ed na jedn\'e9 hromad\'ec. Byl jsem ne\-daleko. Ty sk\'e1ly tam d\'eclaj\'ed takov\'fd jako most. Nahoru vede jenom jedna cesta."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A ta bestie mo\'9en\'e1 \'9eije zrovna tam."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Cel\'e9 shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed se rozpov\'eddalo najednou.
\par \'84Ticho! Tak dobr\'e1. Pod\'edv\'e1me se tam. Jestli tam zv\'ed\'f8e ne\-bude, p\'f9jdeme na horu a prozkoum\'e1me ji a zap\'e1l\'edme ohe\'f2."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak jdem!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nap\'f8ed se naj\'edme. Pak p\'f9jdem." Ralph se odml\'e8el. \'84A bu\-deme si muset vz\'edt o\'9at\'ecpy."
\par }\pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Kdy\'9e se najedli, Ralph a velc\'ed ho\'9ai se vydali pod\'e9l pob\'f8e\'9e\'ed. \'c8u
\'f2ase nechali sed\'ect op\'f8en\'e9ho na plo\'9ain\'ec. Jako v\'9aechny os\-tatn\'ed i tento den sliboval, \'9ee jim p\'f8iprav\'ed slune\'e8nou l\'e1ze\'f2 pod modrou kupol\'ed. Pl\'e1\'9e se p\'f8ed nimi t\'e1hla m\'edrnou k\'f8ivkou, a\'9e
 ji perspektiva spojila vjedno s pralesem, nebo\'9d den je\'9at\'ec natolik nepokro\'e8il, aby se vyhl\'eddka zast\'f8ela mihotav\'fdmi z\'e1\-voji zrcadlen\'ed. Na Ralph\'f9v n\'e1vrh si ho\'9ai opatrn\'ec zvolili cestu pod\'e9l palmov\'e9ho n\'e1
spu a rad\'ecji se neodva\'9eovali na hork\'fd p\'ed\-sek u vody. Ralph p\'f8enechal Jackovi veden\'ed a Jack postupo\-val s teatr\'e1ln\'ed obez\'f8elost\'ed, a\'e8koli by museli ka\'9ed\'e9ho nep\'f8\'edtele zahl\'e9dnout na d\'e1lku dvaceti metr\'f9
. Ralph \'9ael posledn\'ed a byl r\'e1d, \'9ee se na\'e8as zbavil zodpov\'ecdnosti.
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon, kter\'fd \'9ael p\'f8ed Ralphem, uc\'ed
til osten pochybnosti \-zv\'ed\'f8e s dr\'e1py, kter\'e9 \'9akr\'e1be, sed\'ed na vrcholu hory, nezanech\'e1\-v\'e1 stopy, a p\'f8ece nen\'ed dost rychl\'e9, aby dohonilo Samerica.
\par \'c8\'edm v\'edc Simon myslel na tu obludu, t\'edm jasn\'ecji se r\'fdsoval p\'f8ed jeho vnit\'f8n\'edm zrakem obraz \'e8lov\'ecka, hrdinsk\'e9ho a z\'e1\-rove\'f2 nemohouc\'edho.
\par Povzdechl si. Jin\'ed z\'f8ejm\'ec dovedou vst\'e1t a promluvit k shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed, ani\'9e p\'f8i tom c\'edt\'ed tu stra\'9alivou t\'edhu vlastn\'ed osobnosti; dovedou \'f8\'edci, co cht\'ecj\'ed, jako kdyby to vykl\'e1dali jen jednomu \'e8lov\'ec
ku. Ustoupil stranou a pod\'edval se dozadu. Ralph se bl\'ed\'9eil s o\'9at\'ecpem na rameni. Simon ost\'fdchav\'ec zvolnil krok, a\'9e kr\'e1\'e8el bok po boku s Ralphem a pokukoval na n\'echo skrze hrub\'e9 \'e8ern\'e9 pa\'e8esy, kter\'e9 mu padaly p
\'f8es o\'e8i. Ralph pohl\'e9dl stranou, nucen\'ec se usm\'e1l, jako kdyby zapomn\'ecl na to, jak se Simon zesm\'ec\'9anil, pak zas odvr\'e1til o\'e8i a ned\'edval se na nic. Simon se chv\'edli radoval, \'9ee ho Ralph vzal na milost, a pak p\'f8
estal myslet na sebe. Kdy\'9e vrazil do stromu, Ralph na n\'echo vrhl \'fakosem podr\'e1\'9ed\'ecn\'fd pohled a Robert si opovr\'9eliv\'ec odfrkl. Simon se zapot\'e1cel a b\'edl\'e1 skvrna na \'e8ele mu zrudla a za\'e8ala mokvat. Ralph se p\'f8estal zab
\'fdvat Simon.em a vr\'e1til se ke sv\'fdm vlastn\'edm sv\'edzel\'f9m. Te\'ef u\'9e n\'eckdy dojdou k tomu skaln\'edmu hradu; a n\'e1\'e8eln\'edkovi nezbude ne\'9e vystoupit do po\-p\'f8ed\'ed.
\par Jack p\'f8iklusal na konec \'f8ady.
\par \'84Te\'ef u\'9e je to vid\'ect."
\par \'84Dobr\'e1. P\'f9jdeme, jak nejd\'e1l budeme moct"
\par \'8ael za Jackem a\'9e k hradu, kde p\'f9da m\'edrn\'ec stoupala. Po le\-vici se rozprost\'edrala neproniknuteln\'e1 hou\'9a\'9d \'9alahoun\'f9 a stro\-m\'f9.
\par \'84Pro\'e8 by nemohlo b\'fdt n\'ecco v tomhle?}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 "
\par \'84To d\'e1 rozum, \'9ee tam nic nen\'ed. Vid\'ed\'9a, \'9ee \'9e\'e1dn\'e9 stopy neve\-dou ani ven, ani tam."
\par \'84A co v tom hradu?" \'84Pod\'edvej se."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph rozhrnul travnatou clonu a vyhl\'e9dl ven. Zb\'fdvalo u\'9e jen p\'e1r metr\'f9 kamenit\'e9 p\'f9dy a pak se ob\'ec strany ostrova p\'f8ibl\'ed\'9eily t\'e9m\'ec\'f8 k sob\'ec, tak\'9ee se podle v
\'9aeho o\'e8ek\'e1v\'e1n\'ed m\'ecly spojit v \'9api\'e8at\'fd mys. Ale m\'edsto toho ostrov vyb\'edhal \'fazk\'fdm skalnat\'fdm h\'f8betem, jen n\'eckolik metr\'f9 \'9airok\'fdm a asi patn\'e1ct metr\'f9 dlouh\'fdm, d\'e1l do mo\'f8e. Na jeho konci spo
\'e8\'edval zase ta\-kov\'fd r\'f9\'9eov\'fd kus hranat\'e9 sk\'e1ly, jak\'e1 tvo\'f8ila podklad cel\'e9ho ostrova. Na t\'e9to stran\'ec hradu se ty\'e8ila p\'f8es t\'f8icet metr\'f9 vy\-soko r\'f9\'9eov\'e1 ba\'9ata, kterou zahl\'e9
dli z vrcholku hory. Sk\'e1la \'fatesu byla roz\'9at\'ecpen\'e1 a na vrcholku poset\'e1 velik\'fdmi balva\-ny, kter\'e9 jako by se kym\'e1cely.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vysok\'e1 tr\'e1va za Ralphov\'fdmi z\'e1dy se zahem\'9eila tich\'fdmi lovci. Ralph pohl\'e9dl na Jacka.
\par \'84Ty jsi lovec." Jack zrudl.
\par \'84J\'e1 v\'edm. Tak dobr\'e1."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Cosi hluboko v Ralphov\'ec nitru promluvilo m\'edsto n\'echo. \'84J\'e1 jsem n\'e1\'e8eln\'edk. J\'e1 tam p\'f9jdu. A neh\'e1dej se semnou" Obr\'e1til se k ostatn\'edm.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A vy se tady schovejte. Po}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'e8kejte na m\'ec."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'9aiml si, \'9ee mu hlas chv\'edlemi selh\'e1v\'e1 a chv\'edlemi \'9ee zn\'ed a\'9e p\'f8\'edli\'9a hlasit\'ec. Pohl\'e9
dl na Jacka.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co mysl\'ed\'9a?" Jack zamumlal:
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84V\'9aechno jsem prolezl. Nem\'f9\'9ee b\'fdt jinde ne\'9e tady." \'84Jasn\'ec."
\par Simon zmaten\'ec zakoktal:
\par \'84Nev\'ec\'f8\'edm, \'9ee ta obluda existuje." Ralph mu odpov\'ecd\'ecl tak zdvo\'f8ile, jako kdyby mluvili o po\-\'e8as\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ov\'9aem. Jak mysl\'ed\'9a."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'dasta m\'ecl pevn\'ec sev\'f8en\'e1 a bled\'e1. Odhrnul si velmi pomalu vlasy z \'e8ela.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak jo. Nashle."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8inutil se k pohybu, a\'9e ho nohy zanesly na \'fazk\'fd v\'fdb\'ec\'9eek ostrova.
\par V\'9aude kolem n\'echo zely rokle pr\'e1zdn\'e9ho vzduchu. Nebylo kam se schovat, i kdyby nemusel j\'edt st\'e1le kup\'f8edu. Zastavil se na \'fazk\'e9 \'9a\'edji a pohl\'e9dl dol\'f9. Brzy, to jest za n\'eckolik set let, vytvo\'f8\'ed mo\'f8
e z hradu ostrov. 
\par Na prav\'e9 stran\'ec byla laguna, na ni\'9e dor\'e1\'9eelo otev\'f8en\'e9 mo\'f8e, a na l}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ev\'e9 \--
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se zachv\'ecl. Laguna je chr\'e1nila p\'f8ed Tich\'fdm oce\'e1\-nem a ani jeden chlapec krom\'ec Jacka nese\'9ael rovnou dol\'f9 k mo\'f8i po druh\'e9 stran\'ec ostrova. Te\'ef Ralph vid\'ecl p
\'f8\'edboj o\'e8i\-ma \'e8lov\'ecka z pevniny a p\'f8ipadal mu jako d\'fdch\'e1n\'ed n\'ecjak\'e9 ne\-sm\'edrn\'e9 bytosti. Voda pomalu klesala mezi skalisky a odhalovala r\'f9\'9eov\'e9 tabule \'9euly, podivn\'e9 ke\'f8e kor\'e1l\'f9, cho\-
botnice a chaluhy. Vodn\'ed spousty ustupovaly n\'ed\'9e a n\'ed\'9e a \'9aeve\-lily jako v\'edtr v korun\'e1ch pralesa. Byl tam jeden ploch\'fd bal\-van, rozest\'f8en\'fd jako st\'f9l, a jak voda klesala, jeho \'e8ty\'f8i st\'ecny, obrostl\'e9
 chaluhami, vystupovaly z mo\'f8e jako skaln\'ed \'fatesy. Pak sp\'edc\'ed leviatan zase vydechl - a mo\'f8e se vzdulo, chaluhy se zavlnily a voda se s rachotem p\'f8evalila p\'f8es kamenn\'fd st\'f9l. \'dapln\'ec tu chyb\'ecl dojem plynouc\'ed
ch vln; jenom to minutov\'e9 kles}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'e1n\'ed a stoup\'e1n\'ed a zase kles\'e1n\'ed.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se obr\'e1til k \'e8erven\'e9mu \'fatesu. Vzadu ve vysok\'e9 tr\'e1\-v\'ec \'e8ekaj\'ed chlapci, \'e8ekaj\'ed, co ud\'ecl\'e1. V\'9aiml si, \'9ee pot na jeho dlan\'edch je te\'ef chladn\'fd; uv
\'ecdomil si p\'f8ekvapen\'ec, \'9ee vlastn\'ec v\'f9bec nepo\'e8\'edtal, \'9ee tu uvid\'ed n\'ecjakou obludu, a nev\'ecd\'ecl, co ud\'ecl\'e1, jestli ji opravdu spat\'f8\'ed.
\par Zjistil, \'9ee by se mohl na \'fates vy\'9aplhat, ale nebylo to nutn\'e9. Kolem hranat\'e9 sk\'e1ly vedla jak\'e1si patka jako u sloupu, tak\'9ee po prav\'e9 stran\'ec, nad lagunou, bylo mo\'9en\'e9 p\'f8ej\'edt krok za kro\-kem po \'fazk\'e9 \'f8\'ed
mse a zahnout za roh z dohledu. Bylo to snad\-n\'e9 a zanedlouho u\'9e vid\'ecl za sk\'e1lu.
\par Nebylo tam nic ne\'9e to, co se dalo \'e8ekat; r\'f9\'9eov\'e9 zp\'f8eh\'e1ze\-n\'e9 balvany pokryt\'e9 pta\'e8\'edm trusem jako polevou; a p\'f8\'edkr\'e1 st\'ecna, kter\'e1 se ty\'e8ila a\'9e nahoru, kde roztrou\'9aen\'e1 skaliska ko\-runovala tvrz.

\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Za}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 slechl za sebou \'9aramot a ohl\'e9dl se. Jack se \'9ainul po \'f8\'edm\-se.
\par \'84Nemohl jsem t\'ec v tom nechat samotn\'e9ho."
\par Ralph ne\'f8ekl nic. Vydal se kup\'f8edu p\'f8es balvany, prohl\'e9dl si jakousi m\'eclkou jeskyni, v n\'ed\'9e se neskr\'fdvalo nic stra\'9aidel\-n\'ecj\'9a\'edho ne\'9e hn\'edzdo zka\'9een\'fdch vaj\'ed\'e8ek, a kone\'e8n\'ec se posadil, rozhl\'ed\'9e
el se kolem a \'9api\'e8kou o\'9at\'ecpu poklep\'e1val na sk\'e1lu. Jack byl vzru\'9aen.
\par \'84Tohle by byla pevnost!" Sloup vodn\'ed t\'f8\'ed\'9at\'ec je post\'f8\'edkl. \'84Nen\'ed tu pitn\'e1 voda."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A co je teda tamhleto?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 A skute\'e8n\'ec, asi v polovin\'ec skaln\'ed st\'ecny bylo vid\'ect d}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 louhou zelenou \'9amouhu. Vy\'9aplhali tam a ochutnali vodu z pram\'edn\-ku.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mohla by se sem d\'e1t kokosov\'e1 sko\'f8\'e1pka, a ta by byla po\-\'f8\'e1d pln\'e1 vody."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 pro to nejsem. Tohle m\'edsto se mi hnus\'ed."
\par Bok po boku zdolali posledn\'ed v\'fdstup a\'9e tam, kde zu\'9euj\'edc\'ed se pyramidu kor}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 unoval posledn\'ed roz\'9at\'ecpen\'fd balvan. Jack uhodil p\'ecst\'ed do bli\'9e\'9a\'ed
ho kusu a ozvalo se slab\'e9 zavrz\'e1n\'ed. \'84Pamatuje\'9a-?"
\par Oba si r\'e1zem uv\'ecdomili, jak\'e9 zl\'e9 chv\'edle od t\'e9 doby za\'9eili. Jack sp\'ec\'9an\'ec pokra\'e8oval.
\par \'84Vrazit tady pod ten \'9autr kl\'e1du, a kdyby se bl\'ed\'9eil nep\'f8\'edtel -}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  f\'ed\'edt -!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 M\'e1vl prudce rukou. Ralph se zad\'edval k ho\'f8e. \'84Co se d\'ecje?"
\par Ralph se oto\'e8il. \'84Pro\'e8?"
\par \'84Ty ses tak d\'edval - ani neum\'edm \'f8\'edct jak."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nem\'e1me te\'ef \'9e\'e1dn\'fd sign\'e1l. \'8e\'e1dn\'e9 znamen\'ed, \'9ee tu jsme." \'84Tob\'ec z toho sign\'e1lu je
\'9at\'ec lupne v \'9ai\'9ace."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Napjat\'fd modr\'fd obzor, p\'f8eru\'9aen\'fd jen vrcholkem hory, je obkli\'e8oval kolem dokola.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ten je to jedin\'e9, co m\'e1me."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Op\'f8el o\'9at\'ecp o viklav\'fd k\'e1men a ob\'ecma rukama si shrnul vlasy z \'e8ela.
\par \'84Budem se muset vr\'e1tit a vyl\'e9zt na horu. Tam tu obludu vid\'ecli."
\par \'84Te\'ef u\'9e tam nebude."
\par \'84Co jin\'e9ho m\'f9\'9eeme d\'ec}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 lat?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ostatn\'ed, kte\'f8\'ed \'e8ekali v tr\'e1v\'ec, vid\'ecli, jak se Jack s Ralphem bez \'fahony vracej\'ed, a vyrazili ze st\'ednu do slune\'e8n\'edho sv\'ectla. Ve vzru\'9aen\'ed z v\'fdzkumn\'e9 v\'fd
pravy zapomn\'ecli na obludu. P\'f8e\-b\'echli most a u\'9e se s pok\'f8ikem \'9aplhali vzh\'f9ru. Ralph st\'e1l, jed\-nu ruku polo\'9eenou na obrovsk\'e9m \'e8erven\'e9m kv\'e1dru, veli\-k\'e9m jako ml\'fdnsk\'fd k\'e1men, kter\'fd se od\'9at\'ec
pil od sk\'e1ly a z\'f9stal tu nejist\'ec tr\'e8et. Ralph pohl\'ed\'9eel zachmu\'f8en\'ec k ho\'f8e. Za\'9dal p\'ecst a bu\'9ail j\'ed jako kladivem do \'e8erven\'e9 zdi, kter\'e1 se ty\'e8ila po je\-ho pravici. Rty m\'ecl pevn\'ec sev\'f8en\'e9 a v o\'e8
\'edch pod st\'f8apat\'fdmi vlasy tou\'9eebn\'fd pohled.
\par \'84Ten kou\'f8!"
\par S\'e1l si od\'f8enou p\'ecst. \'84Jacku! Poj\'ef u\'9e."
\par Ale Jack tam nebyl. S velik\'fdm r\'e1musem, kter\'e9ho si Ralph do t\'e9 chv\'edle ani nev\'9aiml, klubko chlapc\'f9 strkalo a zvedalo velik\'fd balvan. Pr\'e1v\'ec kdy\'9e se Ralph oto\'e8il, spodek povolil a cel\'e1 ta masa se p\'f8ekotila do mo\'f8
e a obrovit\'fd sloup vodn\'ed t\'f8\'ed\'9at\'ec vytryskl a\'9e do poloviny \'fatesu.
\par \'84Nechte toho! P\'f8esta\'f2te!" Jeho hlas je uml\'e8el. \'84Kou\'f8."
\par N\'ecco podivn\'e9ho se te\'ef d\'eclo v jeho hlav\'ec. Cosi se mu t\'f8epotalo p\'f8ed mozkem jako netop\'fd\'f8\'ed k\'f8\'eddlo a zatem\'f2ovalo mu my\'9alenky.
\par \'84Kou\'f8." Znenad\'e1n\'ed se my\'9alenky vr\'e1tily a z\'e1rove\'f2 s nimi i vztek. \'84Pot\'f8ebujeme kou\'f8. A vy tady marn\'edte \'e8as. Kut\'e1l\'edte si ka\-men\'ed."
\par Roger k\'f8ikl: \'84M\'e1me f\'f9ru \'e8asu!" Ralph zavrt\'ecl hlavou.
\par \'84Te\'ef vystoup\'edme na horu."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vypukl p}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ok\'f8ik. N\'eckte\'f8\'ed chlapci se cht\'ecli vr\'e1tit na pl\'e1\'9e. Jin\'ed cht\'ecli je\'9at\'ec kut\'e1let balvany. Slunce z\'e1\'f8
ilo a nebezpe\'e8\'ed se roz\-plynulo z\'e1rove\'f2 s tmou.
\par \'84Jacku, mo\'9en\'e1 \'9ee ta obluda je na druh\'e9 stran\'ec. M\'f9\'9ee\'9a n\'e1s zase v\'e9st. Jako cestou sem."
\par \'84Mohli bychom j\'edt po pob\'f8e\'9e\'ed.}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  Tam je ovoce." Bill vylezl a\'9e k Ralphovi.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pro\'e8 tu nem\'f9\'9eeme na\'e8as z\'f9stat?"
\par \'84To je pravda!" \'84Ud\'ecl\'e1me si pevnost \endash \'93
\par \'84Tady nen\'ed nic k j\'eddlu," \'f8ekl Ralph, \'84a \'9e\'e1dn\'e9 p\'f8\'edst\'f8e\'9a\'ed. A m\'e1lo \'e8erstv\'e9 vody."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale byla by tu senza pevnost." \'84Mohli bysme si kut\'e1let kamen\'ed \'84Rovnou na ten most \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pov\'edd\'e1m v\'e1m, \'9ee jdeme pry\'e8!" za\'f8val Ralph zu\'f8iv\'ec. \'84Mu\-s\'edme v\'ecd\'ect, na \'e8em jsme. A jdeme hned."
\par \'84Z\'f9sta\'f2me tady \endash \'93 \'84Poj\'efme zp\'e1tky do chat \endash \'93 \'84M\'ec bol\'ed nohy \endash \'93
\par \'84Ne!" Ralph ude\'f8il p\'ecst\'ed, a\'9e si od\'f8el klouby. Ani ho to nebolelo. \'84J\'e1 jsem n\'e1\'e8eln\'edk. Mus\'edm si zjednat jistotu. Copak nevid\'edte horu? Nen\'ed tam \'9e\'e1dn\'fd sign\'e1l. A t\'f8eba je zrovna v dohledu n\'ecjak\'e1 lo
\'ef. Copak jste se v\'9aichni zbl\'e1znili?"
\par Chlapci vzpurn\'ec zmlkli nebo ti\'9ae reptali. Jack je vedl ze sk\'e1ly dol\'f9 a p\'f8es most.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par \sect }\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\fs18\insrsid5854083 St\'edny a vysok\'e9 stromy\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard 
\s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 67}}}{
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb
\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row 
}\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 {\*\bkmkstart St\'edny_a_vysok\'e9_stromy_7}
{\*\bkmkend St\'edny_a_vysok\'e9_stromy_7}7. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 St\'edny a vysok\'e9 stromy
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Prase\'e8\'ed stezka se t\'e1hla t\'ecsn\'ec pod\'e9l zm\'ecti kamen\'f9, kter\'e9 le\'9ee\-ly u vody na druh\'e9 stran\'ec, a Ralph byl r\'e1d, \'9ee tudy m\'f9\'9ee j\'edt za Jackem. Kdyby \'e8lov\'ec
k dok\'e1zal zav\'f8\'edt u\'9ai, aby nesly\'9ael t\'e1h\-l\'fd sykot klesaj\'edc\'edho mo\'f8e a klokot\'e1n\'ed stoupaj\'edc\'edho, kdyby do\-vedl zapomenout, jak \'9aer\'e9 a neut\'ec\'9aen\'e9 jsou hou\'9atiny kaprad\'ed po obou stran\'e1ch, pak by m
\'ecl jakous takous nad\'ecji, \'9ee se mu poda\'f8\'ed vypudit z hlavy i my\'9alenky na obludu a chvilku sn\'edt. Slunce se p\'f8ehouplo p\'f8es nejvy\'9a\'9a\'ed bod a odpoledn\'ed vedro do\-lehlo na ostrov. Ralph poslal Jackovi dop\'f8edu vzkaz, a kdy
\'9e p\'f8i\'9ali k nejbli\'9e\'9a\'ed skupin\'ec ovocn\'fdch strom\'f9, cel\'e1 parta se za\-stavila, aby se najedla.
\par Ralph usedl a poprv\'e9 za cel\'fd den si uv\'ecdomil, jak\'e9 je dnes parno. Znechucen\'ec \'9akubal \'9aedivou ko\'9ail\'ed a dumal, zda by ne\-bylo z\'e1hodno dopustit se t\'e9 nesl\'fdchan\'e9 zt\'f8e\'9at\'ecnosti a vyprat si ji. Jak tu sed\'ec
l ve vedru, nezvykl\'e9m i na tomto ostrov\'ec, p\'f8em\'edtal o tom, jak r\'e1d by zvelebil sv\'f9j zevn\'ecj\'9aek. P\'f8edev\'9a\'edm by pot\'f8eboval n\'f9\'9eky, aby si ost\'f8\'edhal vlasy - odhodil si je z \'e8ela, - okudlal by si ty hnusn\'e9 pa
\'e8esy a\'9e u sam\'e9 hlavy. Pak by se cht\'ecl vykoupat, jaksepat\'f8\'ed vy\'9aplouchat v m\'fddlov\'e9 vod\'ec. P\'f8ejel si zkusmo jazykem zuby a usoudil, \'9ee kart\'e1\'e8ek na zuby by taky nebyl k zahozen\'ed. A ty nehty \--
\par \tab Ralph obr\'e1til ruku h\'f8betem vzh\'f9ru a prohl\'ed\'9eel si je. M\'ecl je okousan\'e9 a\'9e na \'9eiv\'e9 maso, ale nemohl si vzpomenout, kdy s t\'edmhle zlozvykem za\'e8al, ani \'9ee mu holdoval n\'eckdy v minu\-losti.
\par \'84Co nevid\'ect si za\'e8nu cucat palec \endash \'93
\par Pokradmu se rozhl\'e9dl. Z\'f8ejm\'ec ho nikdo nesly\'9ael. Lovci tu sed\'ecli, cpali se snadno z\'edskan\'fdm j\'eddlem a tv\'e1\'f8ili se, jako kdy\-by si b\'f9hv\'edjak pochutn\'e1vali na ban\'e1nech i na t\'ecch olivov\'ec \'9aed\'fdch rosolovit\'fd
ch plodech. Ralph si je prohl\'ed\'9eel a porovn\'e1\-val je se sv\'fdm n\'eckdej\'9a\'edm \'e8ist\'fdm zevn\'ecj\'9akem, jak si jej ucho\-val v pam\'ecti. Byli \'9apinav\'ed, ale nikoli tak okat\'ec zmazan\'ed jako kluci, kte\'f8\'ed upadli do bl\'e1
ta nebo se poprali v de\'9ati. Ani jeden z nich nepot\'f8eboval str\'e8it rovnou pod sprchu, a p\'f8ece - m\'ec\-li p\'f8\'edli\'9a dlouh\'e9 vlasy, rozcuchan\'e9 a zknocen\'e9 a tu a tam v nich m\'ecli zapleten\'fd such\'fd list nebo v\'ect\'e9vku; obli
\'e8eje m\'ecli celkem slu\'9an\'ec umyt\'e9 \'9a\'9d\'e1vou z ovoce a potem, ale na m\'e9n\'ec p\'f8\'edstupn\'fdch m\'edstech byly potemn\'ecl\'e9 jakoby st\'ednem; jejich \'9aaty byly rozedran\'e9, ztuhl\'e9 a zpocen\'e9 tak jako Ralphovy a neobl\'e9
kali si je kv\'f9li slu\'9anosti nebo pro pohodl\'ed, ale u\'9e jen ze zvyku; k\'f9\'9ei na t\'ecle m\'ecli povle\'e8enou mo\'f8skou sol\'ed .
\par Srdce se mu sev\'f8elo, kdy\'9e si uv\'ecdomil, \'9ee v\'9aechny tyhle v\'ecci te\'ef pokl\'e1d\'e1 za norm\'e1ln\'ed a \'9ee mu ani nevad\'ed. Vzdychl a odhodil stopku, ze kter\'e9 otrhal ovoce. N\'eckte\'f8\'ed lovci se u\'9e pl\'ed\'9eili do \'fastran
\'ed, aby si odleh\'e8ili, bu\'ef v lese, nebo dole mezi kamen\'edm. Oto\'e8il se a pohl\'e9dl na mo\'f8e.
\par Zde, na druh\'e9 stran\'ec ostrova, byla \'fapln\'ec nov\'e1 vyhl\'eddka. Ml\'9en\'e1 kouzla faty morg\'e1ny nesn\'e1\'9aela studenou vodu oce\'e1nu a obzor se tu r\'fdsoval ost\'f8e jako vy\'f8\'edznut\'fd z mod\'f8i. Ralph se vydal dol\'f9 mezi sk\'e1
ly. Tam, o\'e8ima t\'e9m\'ec\'f8 na \'farovni mo\'f8e, bylo mo\'9en\'e9 sledovat nep\'f8etr\'9eitou pou\'9d vzdut\'fdch hluboko\-mo\'f8sk\'fdch vln. T\'e1hly se po cel\'e9 m\'edle a bylo vid\'ect, \'9ee to nejsou ani pob\'f8e\'9en\'ed vlny, ani z\'e8e\'f8
en\'e9 vlnky nad m\'eclkou vodou. Pu\-tovaly pod\'e9l cel\'e9ho ostrova, jako kdyby si ho ani nev\'9a\'edmaly a m\'ecly jin\'e9 v\'ecci na pr\'e1ci; a nezd\'e1lo se, \'9ee plynou kup\'f8edu, sp\'ed\'9ae jako kdyby se mohutn\'ec zvedal a klesal cel\'fd oce
\'e1n. Te\'ef mo\'f8e opad\'e1valo a vytv\'e1\'f8elo kask\'e1dy a vodop\'e1dy ub\'edhaj\'edc\'ed vody, odhalovalo sk\'e1ly a uhlazovalo chaluhy jako leskl\'e9 vla\-sy; pak se zarazilo, nabralo sil a s rachotem se vy\'f8\'edtilo kup\'f8e\-du, nezadr\'9e
iteln\'ec zaplavovalo v\'fd\'e8n\'eclky a geologick\'e9 vrstvy, p\'f8elilo se p\'f8es \'fates a kone\'e8n\'ec vymr\'9atilo do pr\'f9rvy pa\'9ei p\'ecni\-v\'e9ho p\'f8\'edboje, kter\'e1 sotva metr daleko od Ralpha rozt\'e1hla pr\-sty vodn\'ed t\'f8\'ed\'9a
t\'ec.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vlnu z}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 a vlnou sledoval Ralph stoup\'e1n\'ed a kles\'e1n\'ed vod, a\'9e mu cosi z nete\'e8nosti mo\'f8e otupilo mozek. Pak si za\'e8al po\-zvolna uv\'ec
domovat, jak t\'e9m\'ec\'f8 nekone\'e8n\'e1 je rozloha t\'ecchto vod. Toto je p\'f8ed\'ecl, nesm\'edrn\'e1 bari\'e9ra. Na druh\'e9 stran\'ec ostro\-va mohl \'e8lov\'eck, v poledne obklopen\'fd fatou morg\'e1nou a chr\'e1n\'ecn\'fd \'9at\'edtem tich\'e9
 laguny, sn\'edt o z\'e1chran\'ec; zde v\'9aak, tv\'e1\'f8\'ed v tv\'e1\'f8 zv\'ed\'f8eck\'e9 tuposti oce\'e1nu, t\'e9 nesm\'edrn\'e9 d\'e1lav\'ec, je jako p\'f8ibit\'fd k zemi, bezmocn\'fd,
\par odsouzen\'fd k z\'e1hub\'ec, je \--
\par Simon mu promluvil t\'e9m\'ec\'f8 u ucha. Ralph si uv\'ecdomil, \'9ee m\'e1 ob\'ec ruce bolestn\'ec za\'9daty do skaliska, t\'eclo prohnut\'e9, svaly na \'9a\'edji ztuhl\'e9, \'fasta k\'f8e\'e8ovit\'ec otev\'f8en\'e1.
\par \'84Vr\'e1t\'ed\'9a se tam, odkud jsi p\'f8i\'9ael."
\par Kdy\'9e to Simon \'f8\'edkal, pokyvoval hlavou. Kle\'e8el na jednom kolen\'ec a shl\'ed\'9eel na n\'echo z vy\'9a\'9a\'ed sk\'e1ly, kter\'e9 se p\'f8idr\'9eoval ob\'ecma rukama. Druhou nohu nat\'e1hl dol\'f9 a\'9e t\'e9m\'ec\'f8 k Ral\-phovi.
\par Ralph byl zmaten a hledal v Simonov\'ec tv\'e1\'f8i vysv\'ectlen\'ed. \'84Je tak stra\'9an\'ec velik\'e9, v\'ed\'9a \endash \'93
\par Simon p\'f8ik\'fdvl.
\par \'84Ale p\'f8esto se vr\'e1t\'ed\'9a, to je na beton. Aspo\'f2 j\'e1 si to mysl\'edm." Nap\'ect\'ed v Ralphov\'ec t\'ecle povolilo. Pohl\'e9dl na mo\'f8e a pak se trpce usm\'e1l na Simona.
\par \'84M\'e1\'9a v kapse zaoce\'e1nsk\'fd parn\'edk?" Simon se zazubil a zavrt\'ecl hlavou. \'84Tak jak to v\'ed\'9a?"
\par Kdy\'9e Simon neodpov\'eddal, \'f8ekl Ralph b\'f8itce:
\par \'84Stejn\'ec jsi pra\'9at\'ecn\'fd."
\par Simon zavrt\'ecl hlavou tak prudce, a\'9e mu hrub\'e9 \'e8ern\'e9 vlasy p\'f8el\'e9tly p\'f8es obli\'e8ej.
\par }\pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 \'84Ne, nejsem. J\'e1 si jen}{\i\f36\insrsid5854083  mysl\'edm, ze se ur\'e8it\'ec dostane
\'9a dom\'f9."}{\f36\insrsid5854083  Chvilku si ne\'f8ekli u\'9e ani slovo. A pak se na sebe znenad\'e1n\'ed usm\'e1li.
\par }{\insrsid5854083 
\par Roger zavolal z hou\'9at\'ed:
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Poj\'efte se sem pod\'edvat!"
\par P\'f9da pobl\'ed\'9e prase\'e8\'ed stezky byla rozhraban\'e1 a le\'9eel tam trus, z n\'echo\'9e se je\'9at\'ec kou\'f8ilo. Jack se k hrom\'e1dce sklonil tak\'f8ka s l\'e1skou.
\par \'84Ralphe, pot\'f8ebujeme maso, i kdy\'9e te\'ef hon\'edme tamto zv\'ed\-\'f8e.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jestli bude\'9a lovit t\'edm sm\'ecrem, kam m\'e1me nam\'ed\'f8eno, tak beze v\'9aeho."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zase se vydali na cestu, lovci trochu bli\'9e p\'f8i sob\'ec, postra\-\'9aeni zm\'ednkou o zv\'ed\'f8eti, kde\'9e
to Jack stopoval vep\'f8edu. Postu\-povali pomaleji, ne\'9e bylo Ralphovi vhod, ale naproti tomu byl zas docela r\'e1d, \'9ee se m\'f9\'9ee trochu loudat s o\'9at\'ecpem v ru\-ce. Vtom Jack narazil na n\'ecjak\'fd zvl\'e1\'9atn\'ed loveck\'fd probl\'e9
m a ve chv\'edli pr\'f9vod}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  st\'e1l.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  Ralph se op\'f8el o strom a ihned ho ob\-klopil cel\'fd roj sn\'f9.
\par  Hon m\'e1 na starosti Jack a je dost \'e8asu, aby do\'9ali pohodln\'ec k ho\'f8e \-\endash 
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jednou, kdy\'9e se odst\'echovali za otcem z Chathamu do Devon\-portu, ubytovali se v domku p\'f8\'edmo na pokraji blat. Z cel\'e9 t\'e9 \'f8ady dom\'f9, v nich\'9e Ralph bydlel, tato vilka mu obzvl\'e1
\'9a\'9d jas\-n\'ec utkv\'ecla v pam\'ecti, proto\'9ee hned potom ho poslali do inter\-n\'e1tn\'ed \'9akoly. Maminka tehdy je\'9at\'ec \'9eila s nimi a tat\'ednek p\'f8i\-ch\'e1zel ka\'9ed\'fd den dom\'f9. Divoc\'ed pon\'edci p\'f8ib\'edhali ke kamenn\'e9
 zdi na konci zahrady a tenkr\'e1t zrovna sn\'ec\'9eilo. Za domkem byla k\'f9lna, kde \'e8lov\'eck mohl le\'9eet a d\'edvat se, jak vzduchem v\'ed\'f8\'ed sn\'echov\'e9 vlo\'e8ky. Kdy\'9e se vlo\'e8ka rozplynula, zanech\'e1vala po sob\'ec
 vlhkou skvrnu; a pak bylo vid\'ect prvn\'ed vlo\'e8ku, kter\'e1 z\'f9stala le\'9eet a nerozplynula se, a zem\'ec kolem dokola v\'e1m pak cel\'e1 zb\'eclela p\'f8ed o\'e8ima. Kdy\'9e bylo zima, mohli jste vej\'edt dovnit\'f8 a d\'edvat se z okna p\'f8
es vyle\'9at\'ecnou m\'ecd\'ecnou konvici a tal\'ed\'f8 pomalovan\'fd modr\'fdmi figurkami \-\endash 
\par A ka\'9ed\'fd ve\'e8er m\'ecl u postele p\'f8ipravenou m\'edsu ovesn\'fdch vlo\'e8ek s cukrem a se smetanou. A knihy - st\'e1ly na polici u postele, op\'f8en\'e9 jedna o druhou a dv\'ec nebo t\'f8i le\'9eely v\'9edyc\-ky vodorovn\'ec naho\'f8e na ostatn
\'edch, proto\'9ee Ralph si nedal z\'e1\-le\'9eet, aby je po\'f8\'e1dn\'ec srovnal. M\'ecly osl\'ed u\'9ai a byly cel\'e9 podr\'e1\-pan\'e9. Jedna byla kr\'e1sn\'e1 a \'e8ist\'e1, ta o Topsy a Mopsy, ale tu nikdy ne\'e8etl, proto\'9ee pojedn\'e1
vala o dvou hol\'e8i\'e8k\'e1ch; a po\-tom ta o kouzeln\'edkovi, kterou \'e8\'edtal s jakousi potla\'e8enou hr\'f9\-zou a p\'f8eskakoval sedmadvac\'e1tou str\'e1nku, kde byl ten stra\-\'9aideln\'fd obr\'e1zek pavouka; m\'ecl tak\'e9 kn\'ed\'9e
ku o lidech, kte\'f8\'ed vykop\'e1vaj\'ed r\'f9zn\'e9 v\'ecci ze zem\'ec, v\'9aelijak\'e9 ty egyptsk\'e9 kr\'e1my; a taky }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Knihu vlak\'f9 pro chlapce a Knihu lod\'ed pro chlapce. }{
\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vi\-d\'ecl je p\'f8ed sebou docela \'9eiv\'ec, jen vzt\'e1hnout ruku a do\-tknout se jich, tak\'f8ka c\'edtil, jak pomalu se t\'ec\'9ek\'e1 }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Mamut\'ed kni
\-ha pro chlapce }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 vysunov}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ala z \'f8ady a smekala se mu v ruce . . . 
\par Tehdy bylo v\'9aechno v po\'f8\'e1dku; v\'9aechno bylo sam\'e1 vl\'eddnost a laskavost.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V k\'f8ov\'ed p\'f8ed nimi to zapraskalo. Chlapci se divoce rozprchli z prase\'e8\'ed stezky a s jekotem se prod\'edrali podrostem. Ralph vi\-d\'ecl, \'9ee do Jacka n\'ecco vrazilo, a\'9e
 upadl. A pak se prase\'e8\'ed p\'ec\'9ai\-nou p\'f8\'edmo proti n\'ecmu vy\'f8\'edtil netvor s leskl\'fdmi tes\'e1ky a d\'ecsi\-v\'ec chrochtal. Ralph chladnokrevn\'ec odhadl vzd\'e1lenost a zam\'ed\'f8il. Kdy\'9e byl kanec jen p\'ect metr\'f9 od n\'ec
ho, hodil po n\'ecm ten sv\'f9j sm\'ec\'9an\'fd d\'f8ev\'ecn\'fd klacek a uvid\'ecl, \'9ee o\'9at\'ecp zas\'e1\-hl ohromn\'fd kan\'e8\'ed ryp\'e1k a z\'f9stal v n\'ecm chv\'edli tr\'e8et. Chrocht\'e1n\'ed p\'f8e\'9alo v kvikot a zv\'ed\'f8e usko\'e8
ilo stranou do hou\'9at\'ed. Prase\-\'e8\'ed stezka se op\'ect zaplnila povykuj\'edc\'edmi chlapci. Jack p\'f8ib\'echl zp\'e1tky a za\'e8al p\'edchat do podrostu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tadyhle tudy \endash \'93 \'84Ale }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 v\'9edy\'9d n\'e1s zabije!" \'84Tudy pov\'edd\'e1m \endash \'93
\par Kanec se t\'ec\'9ekop\'e1dn\'ec valil pry\'e8. Na\'9ali jinou prase\'e8\'ed stezku, rovnob\'ec\'9enou s tou prvn\'ed, a Jack se po n\'ed rozb\'echl. Ralph byl cel\'fd vyd\'ec\'9aen\'fd a roz\'e8ilen\'fd, ale z\'e1rove\'f2 se dmul p\'fdchou.
\par \'84Strefil jsem se do n\'echo. A o\'9at\'ecp se zap\'edchnul \endash \'93 Pojednou, zcela neo\'e8ek\'e1van\'ec, vy\'9ali na otev\'f8en\'e9 prostran\-stv\'ed u mo\'f8e. Jack sl\'eddil po hol\'fdch skal\'e1ch a tv\'e1\'f8il se \'fazko\-stliv\'ec.
\par \'84Zmizel." \'84Strefil jsem se," \'f8\'edkal Ralph znovu, \'84a o\'9at\'ecp se trochu za\-p\'edchnul."
\par Pot\'f8eboval, aby mu to n\'eckdo dosv\'ecd\'e8il.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Copak j}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ste nevid\'ecli?"
\par Maurice p\'f8ik\'fdvl. \'84J\'e1 t\'ec vid\'ecl. Vrazils mu ji rovnou do ryp\'e1ku - p\'edc ho!"
\par Ralph roz\'e8ilen\'ec brebentil d\'e1l.
\par \'84Pra\'9atil jsem ho jaksepat\'f8\'ed. A o\'9at\'ecp z\'f9stal v\'eczet. Poranil jsem ho!"
\par Slunil se v z\'e1\'f8i jejich neb\'fdval\'e9 \'facty a m\'ecl pocit, \'9ee honitba je koneckonc\'f9 prima v\'ecc.
\par \'84Prohnal jsem ho po\'f8\'e1dn\'ec. \'d8ek bych, \'9ee tohle byla ta na\'9ae obluda."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se zase vr\'e1til.
\par \'84To nen\'ed obluda. To je kanec." \'84Ale j\'e1 mu to nandal."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pro\'e8s ho nechytil? J\'e1 to zkusil \endash \'93 Ralphovi p\'f8esko\'e8il hlas.
\par \'84V\'9edy\'9d to byl kanec!" Jack se n\'e1hle zard\'ecl.
\par \'84\'d8ekls, \'9ee n\'e1s pobije. Pro\'e8s jsi po n\'ecm hodil ten o\'9at\'ecp? Pro\'e8 jsi ne\'e8ekal?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nat\'e1hl pa\'9ei. \'84Koukejte.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Oto\'e8il lev\'e9 z\'e1p\'ecst\'ed, aby je v\'9aichni vid\'ecli. Na vn\'ecj\'9a\'ed stran\'ec m\'ecl \'9ar\'e1m nep\'f8\'edli\'9a hlubok\'fd, ale krvav\'fd.
\par \'84Tohle mi ud\'eclal klem. Nemohl jsem ho v\'e8as zas\'e1hnout o\'9at\'ecpem."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'9aechna pozornost se soust\'f8edila na Jacka.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Poranil t\'ec," \'f8ekl Simon, \'84a m\'ecl by sis to vycucnout. Jako Berengarie."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack poslechl.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Bodnul jsem ho," \'f8ekl Ralph ura\'9een\'ec. \'84Bodnul jsem ho o\'9at\'ecpem a zranil jsem ho."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sna\'9eil se zase upoutat pozo}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 rnost na sebe. \'84B\'ec\'9eel po p\'ec\'9ain\'ec a j\'e1 hodil - asi takhle
\par Robert na n\'echo zavr\'e8el. Ralph p\'f8ijal tuto v\'fdzvu ke h\'f8e a v\'9aichni se dali do sm\'edchu. Za chvilku u\'9e kdekdo do Roberta \'9a\'9douchal a ten p\'f8edst\'edral, \'9ee divoce \'fato\'e8\'ed.
\par Jack vyk\'f8ikl:
\par \'84Ud\'eclejte kruh!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kruh se z}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 av\'edral a ot\'e1\'e8el. Robert kvi\'e8el nejd\'f8\'edv p\'f8edst\'edra\-nou hr\'f9zou, ale pak u\'9e skute\'e8nou bolest\'ed.
\par \'84Au! Nechte si to! V\'9edy\'9d to bol\'ed!"
\par Jak se mezi nimi motal, dopadla mu na z\'e1da rukoje\'9d o\-\'9at\'ecpu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Dr\'9ete ho!"
\par Chytli ho za ruce a za nohy. Ralph, str\'9een n\'e1hl\'fdm divo\-k\'fdm}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  vzru\'9aen\'edm, popadl Eric\'f9v o\'9at\'ecp a bodal j\'edm Roberta. \'84Zabte ho! Zabte ho!"
\par A pojednou za\'e8al Robert v\'f8e\'9at\'ect a rv\'e1t se v\'9a\'ed silou jako zb\'ecsil\'fd. Jack ho dr\'9eel za vlasy a m\'e1val no\'9eem. Za n\'edm st\'e1l Roger a dral se kup\'f8edu. Zp\'ecv se ritu\'e1ln\'ec stup\'f2oval jako v posled}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 n\'edch okam\'9eic\'edch tance nebo lovu.
\par }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zabijem prase! Pod\'f8e\'9eem! Zabijem prase! Probodnem!
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 I Ralph se dral kup\'f8edu, aby mohl zabo\'f8it ruce do toho sn\'ecd\'e9ho, zraniteln\'e9ho masa. Touha dr\'e1sat a p\'f9sobit bolest ho p\'f8emohla.
\par Jack m\'e1vl rukou dol\'f9 a rozkom\'edhan\'fd kruh zaj\'e1sal a napo\-dobil kvi\'e8en\'ed um\'edraj\'edc\'edho prasete. Pak sebou hodili na zem a z\'f9stali nehybn\'ec le\'9eet, lapali po dechu a poslouchali Rober\-tovo pod\'ec\'9aen\'e9 f\'f2uk\'e1n\'ed
. Ut\'f8el si obli\'e8ej \'9apinavou rukou a po\-kusil se znovu z\'edskat m\'edsto mezi lidmi.
\par \'84J\'e9mine, m\'f9j zadek!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 L\'edtost}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 iv\'ec si t\'f8el pan\'edmandu. Jack se p\'f8ekulil na zemi. \'84To byla prima hra."
\par \'84Jenom hra," \'f8ekl Ralph rozpa\'e8it\'ec. \'84To byste koukali, jak m\'ec jednou kluci zmasili p\'f8i ragby."
\par \'84M\'edt takhle buben," \'f8ekl Maurice, \'84pak by se to dalo d\'eclat po\'f8\'e1dn\'ec."
\par Ralph se na n\'echo pod\'edval. \'84Jak to mysl\'ed\'9a, po\'f8\'e1dn\'ec?"
\par \'84J\'e1 ani nev\'edm. Ale \'f8ek bych, \'9ee je k tomu zapot\'f8eb\'ed ohe\'f2 a buben a chce to, aby se dodr\'9eoval rytmus podle bubnu." \'84A mus\'edme m\'edt prase," \'f8ekl Roger, \'84jako p\'f8i opravdick\'e9m honu."
\par \'84Nebo n\'eckoho, kdo by to prase d\'eclal," \'f8ekl Jack. \'84Mohli by\-chom n\'eckoho namaskovat jako prase a ten by to pak zahr\'e1l - ch\'e1pete, d\'eclal by, jako \'9ee mi podrazil nohy a tak \endash \'93
\par \'84K tomu mus\'edme m\'edt opravdick\'e9 prase," \'f8ekl Robert, kter\'fd si je\'9at\'ec po\'f8\'e1d t\'f8el zadek, \'84proto\'9ee nakonec ho mus\'edme zab\'edt." \'84A co takhle, kdybychom si vyp\'f9j\'e8ili n\'eckter\'e9ho mr\'f2ouse," \'f8ekl Jack a v
\'9aichni se zasm\'e1li.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se zvedl.
\par \'84No ale jestli si neposp\'ed\'9a\'edme, nenajdeme to, co hled\'e1me." Vst\'e1vali jeden po druh\'e9m a upravovali si roztrhan\'e9 \'9aaty. Ralph pohl\'e9dl na Jacka.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A te\'ef se jde na horu."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nem}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'ecli bychom se vr\'e1tit je\'9at\'ec p\'f8ed setm\'ecn\'edm k \'c8u\'f2aso\-vi?" zeptal se Maurice.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Dvoj\'e8ata p\'f8ik\'fdvla jakoby jedn\'edm pohybem. \'84To je pravda, poj\'efme tam a\'9e r\'e1no."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se rozhl\'e9dl a uvid\'ecl mo\'f8e. \'84Mus\'edme znovu zap\'e1lit ohe\'f2."
\par \'84Nem\'e1\'9a \'c8u\'f2asovy okul\'e1ry," \'f8ekl Jack, \'84tak stejn\'ec nem\'f9\-\'9ee\'9a."
\par \'84Aspo\'f2 si teda zjist\'edme, jestli se na ho\'f8e nic ned\'ecje." Maurice se ozval v\'e1hav\'ec, s obavou, aby nevypadal jako stra\'9apytel.
\par \'84A co jestli tam ta obluda je?" Jack zam\'e1val o\'9at\'ecpem. \'84Zabijem ji."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Slunce jako by se trochu ochladilo. Jack sekl o\'9at}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'ecpem. \'84Tak na co \'e8ek\'e1me?"
\par \'84Mysl\'edm, \'9ee kdy\'9e p\'f9jdeme po\'f8\'e1d tudyhle po pob\'f8e\'9e\'ed, vy\-jdeme zrovna pod t\'edm sp\'e1leni\'9at\'ecm a tamtudy se m\'f9\'9eeme \'9aplhat nahoru," \'f8ekl Ralph.
\par A Jack je zase vedl po b\'f8ehu za neust\'e1l\'e9ho sykotu a vzdouv\'e1n\'ed oslepuj\'edc\'edho mo\'f8e.
\par A Ralph se op\'ect oddal sn\'ecn\'ed a p\'f8enechal sv\'fdm svi\'9en\'fdm no\-h\'e1m, aby si samy poradily s nesch\'f9dnou stezkou. Av\'9aak nyn\'ed se jeho nohy nepohybovaly tak obratn\'ec jako d\'f8\'edv. Nebo\'9d tady je vedla cesta z valn\'e9 \'e8\'e1
sti p\'f8\'edmo na hol\'e9 sk\'e1ly u vody a nu\-tila je dr\'9eet se p\'f8esn\'ec mezi skalisky na jedn\'e9 stran\'ec a tem\-n\'fdm bujn\'fdm pralesem na druh\'e9. Byly tam mal\'e9 \'fatesy, je\'9e museli p\'f8el\'e9zat, a po n\'eckter\'fdch se dalo p\'f8
ej\'edt jako po chod\-n\'ed\'e8ku, jinde, na dlouh\'fdch traverz\'e1ch, museli pou\'9e\'edvat rukou stejn\'ec jako nohou. Tu a tam \'9aplhali p\'f8es balvany, poc\'e1kan\'e9 vlnami, a sk\'e1kali p\'f8es kalu\'9ee pr\'f9zra\'e8n\'e9 vody, kter\'e9 tam za\-
nechal p\'f8\'edliv. Do\'9ali k pr\'f9rv\'ec, kter\'e1 p\'f8et\'ednala \'fazk\'e9 pob\'f8e\'9e\'ed ja\-ko bitevn\'ed \'e8\'e1ra. Zd\'e1lo se, \'9ee nem\'e1 dna, a chlapci s \'fad\'ecsem nahl\'ed\'9eeli do temn\'e9 trhliny, v n\'ed\'9e zur\'e8
ela voda. Pak se p\'f8ihna\-la vlna, v pr\'f9rv\'ec to zabublalo a spr\'9aka vody vyst\'f8\'edkla a\'9e na\-horu k li\'e1n\'e1m a prom\'e1\'e8en\'ed chlapci v\'f8\'edskali. Cht\'ecli to zkusit pralesem, ale ten byl tak hust\'ec spleten\'fd jako pta\'e8
\'ed hn\'edzdo. Nakonec museli p\'f8eskakovat rokli jeden po druh\'e9m a v\'9edyc\-ky po\'e8kat, a\'9e voda opadne; ale i tak n\'eckte\'f8\'ed dostali druhou sprchu. Potom u\'9e vypadaly sk\'e1ly \'e8\'edm d\'e1l t\'edm nesch\'f9dn\'ecj\-\'9a\'ed
, a tak se na chv\'edli posadili, usu\'9aili sv\'e9 hadry a d\'edvali se na ost\'f8e vyzna\'e8en\'e9 obrysy vln, kter\'e9 se pomalu valily kolem ostrova. Na stromech, v lovi\'9ati pestrobarevn\'fdch pt\'e1k\'f9, kte\'f8\'ed se vzn\'e1\'9a
eli ve vzduchu jako hmyz, na\'9ali chlapci ovoce. Pak se Ralph dal sly\'9aet, \'9ee postupuj\'ed p\'f8\'edli\'9a pomalu. S\'e1m vy\'9aplhal na strom, rozhrnul zelen\'fd p\'f8\'edkrov a uvid\'ecl, \'9ee hranat\'fd vr\-chol hory je je\'9at\'ec hodn\'ec
 daleko. Sna\'9eili se p\'f8eb\'echnout po skal\'e1ch rychleji, ale Robert si zle rozbil koleno, a tak museli uznat, \'9ee po t\'e9hle stezce nemohou sp\'ecchat, necht\'ecj\'ed-li se vy\-d\'e1vat v nebezpe\'e8\'ed. Od t\'e9 chv\'ed
le postupovali tak opatrn\'ec, jako kdyby sl\'e9zali nebezpe\'e8nou horu, a\'9e kone\'e8n\'ec p\'f8i\'9ali k m\'edstu, kde se skaliska nakupila v nep\'f8\'edstupn\'fd \'fates, zarostl\'fd nepro\-niknutelnou d\'9eungl\'ed a spadaj\'edc\'ed p\'f8\'edk\'f8
e do mo\'f8e.
\par Ralph pohl\'e9dl rozv\'e1\'9en\'ec na slunce.
\par \'84Do ve\'e8era u\'9e moc nesch\'e1z\'ed. Ur\'e8it\'ec mus\'ed b\'fdt p\'ect pry\'e8." \'84Na tenhle \'fates se nepamatuju," \'f8ekl Jack zkrou\'9aen\'ec, \'84tak\'9ee tohle mus\'ed b\'fdt ten kus pob\'f8e\'9e\'ed, kam jsem nezabrou\-sil." .
\par Ralph p\'f8ik\'fdvl.
\par \'84Nechte m\'ec p\'f8em\'fd\'9alet."
\par Te\'ef u\'9e Ralphovi nevadilo, kdy\'9e musel p\'f8em\'fd\'9alet v p\'f8\'edtom\-nosti ostatn\'edch chlapc\'f9, a \'f8e\'9ail ka\'9edodenn\'ed ot\'e1zky, jako kdy\-by hr\'e1l \'9aachy. Jedin\'e1 pot\'ed\'9e byla v tom, \'9ee nem\'ecl vlohy}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  st\'e1t se
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  i vynikaj\'edc\'edm \'9aachistou. Myslel na mr\'f2ousy a na \'c8u\'f2ase. \'8eiv\'ec si p\'f8edstavoval, jak se \'c8u\'f2as osam\'ecle kr\'e8\'ed v p\'f8\'edst\'f8e\'9aku, kde nen\'ed sly\'9aet ani hl
\'e1sku, krom\'ec st\'e9n\'e1n\'ed d\'ect\'ed, tr\'e1pen\'fdch zl\'fdmi sny.
\par \'84Nem\'f9\'9eeme nechat \'c8u\'f2ase samotn\'e9ho s mr\'f2ousy. Roz\-hodn\'ec ne c}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 elou noc."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ostatn\'ed chlapci ml\'e8eli, ale st\'e1li kolem n\'echo a pozorovali ho.
\par \'84Cesta zp\'e1tky by n\'e1m trvala n\'eckolik hodin."
\par Jack si odka\'9alal a promluvil podivn\'ec napjat\'fdm hlasem. \'84Mus\'edme se postarat, aby se \'c8u\'f2asovi nic zl\'e9ho nep\'f8ihodi\-lo, co?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si poklepal n}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 a zuby \'9apinav\'fdm bodcem Ericova o\'9a\-t\'ecpu.
\par \'84Kdybychom to vzali nap\'f8\'ed\'e8 Rozhl\'e9dl se kolem sebe.
\par \'84N\'eckdo se mus\'ed vr\'e1tit p\'f8es ostrov a \'f8\'edct \'c8u\'f2asovi, \'9ee se vr\'e1t\'edme a\'9e po setm\'ecn\'ed."
\par Bill se zeptal nev\'ec\'f8\'edcn\'ec:
\par \'84S\'e1m skrz cel\'fd prales? A te\'ef?" \'84Nem\'f9\'9eeme postr\'e1dat v\'edc ne\'9e jednoho." Simon se protla\'e8il k Ralphovi.
\par \'84P\'f9jdu, jestli chce\'9a. V\'f9bec mi to nevad\'ed, na mou du\'9ai." Je\'9at\'ec ne\'9e mohl Ralph odpov\'ecd\'ect, Simon se letmo usm\'e1l, oto\'e8il se a vlezl do lesa.
\par Ralph se ohl\'e9dl na Jacka a ve sv\'e9m rozho\'f8\'e8en\'ed ho te\'ef po\-prv\'e9 po\'f8\'e1dn\'ec uvid\'ecl.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jacku - tenkr\'e1t jsi pro\'9ael celou tu cestu a\'9e k skaln\'edmu hradu."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se mra\'e8il. \'84No a?"
\par \'84To jsi \'9ael kus po tomhle pob\'f8e\'9e\'ed - pod horou, tamhle vzadu?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ano." \'84A pak?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Na\'9ael jsem prase\'e8\'ed stezku. T\'e1hla se na m\'edle daleko." Ralph p\'f8ik\'fdvl. Uk\'e1zal na prales.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  ta prase\'e8\'ed stezka mus\'ed b\'fdt n\'eckde tady." V\'9aichni roz\'9aafn\'ec souhlasili.
\par \'84Tak dobr\'e1. Prosek\'e1me si cestu tak daleko, a\'9e najdem tu prase\'e8\'ed p\'ec\'9ainku."
\par Vykro\'e8il a zase se zarazil.
\par \'84Po\'e8kejte je\'9at\'ec chvilku! Kam ta stezka vede?"
\par \'84Na horu," \'f8ekl Jack. \'84U\'9e jsem ti to pov\'eddal." U\'9akl\'edbl se. \'84Copak tob\'ec se u\'9e nechce j\'edt na horu?"
\par Ralph si vzdychl; vyc\'edtil vzr\'f9staj\'edc\'ed nep\'f8\'e1telstv\'ed a pocho\-pil, \'9ee takhle Jack sm\'fd\'9al\'ed v\'9edycky, kdy\'9e p\'f8estane b\'fdt v\'f9d\-cem.
\par \'84Myslel jsem na sv\'ectlo. Budeme o v\'9aechno zakop\'e1vat." \'84Cht\'ecli jsme naj\'edt tu}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  obludu \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Na to u\'9e nebude dost sv\'ectla."
\par \'84To mi nevad\'ed," \'f8ekl Jack nakva\'9aen\'ec. \'84A\'9e tam vylezem, jdu na to. A ty ne? Necht\'ecl bys rad\'9ai j\'edt zp\'e1tky k chatk\'e1m a pov\'ecd\'ect o tom \'c8u\'f2asovi?"
\par Te\'ef byla \'f8ada na Ralphovi, aby se zard\'ecl, ale m\'edsto toho se ot\'e1zal se zoufalstv\'edm, kter\'e9 vyv\'ecralo z nov\'e9ho pochopen\'ed, za n\'ec\'9e vd\'ec\'e8il \'c8u\'f2asovi.
\par \'84Pro\'e8 m\'ec nen\'e1vid\'ed\'9a?"
\par Chlapci se rozpa\'e8it\'ec zavrt\'ecli, jako kdyby usly\'9aeli n\'ecco ne\-slu\'9an\'e9ho. Ml\'e8en\'ed se prodlu\'9eovalo.
\par Ralph je\'9at\'ec cel\'fd rozp\'e1len\'fd a ura\'9een\'fd se oto\'e8il prvn\'ed. \'84Tak jdem."
\par \'8ael v \'e8e}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 le a pustil se do prosek\'e1v\'e1n\'ed hou\'9atin, jako by to by\-lo jeho pr\'e1vo.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack, zbaven\'fd veden\'ed a nabru\'e8en\'fd, uzav\'edral zadn\'ed voj.
\par Prase\'e8\'ed stezka vypadala jako tmav\'fd tunel, nebo\'9d slunce te\'ef rychle klouzalo k okraji sv\'ecta a v pralese beztak nebylo nikdy sv\'ectla nazbyt. Stezka byla \'9airok\'e1 a udusan\'e1 a chlapci se po n\'ed rozb\'echli rychl\'fd
m klusem. Pak se listnat\'fd p\'f8\'edkrov protrhl a ho\'9ai se zastavili a cel\'ed ud\'fdchan\'ed hled\'ecli na t\'ecch n\'ec\-kolik hv\'eczd, vyp\'edchan\'fdch okolo vrcholku hory.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No, tak tady to m\'e1me."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Chlapci se pochybova\'e8n\'ec d\'edvali jeden na druh\'e9ho. Ralph dosp\'ecl k rozhodnut\'ed.
\par \'84P\'f9jdem rovnou na plo\'9ainu a nahoru vylezeme a\'9e z\'edtra." Souhlasn\'ec zahu\'e8eli; ale Jack se postavil t\'ecsn\'ec k Ralphovi. \'84To se v\'ed, jestli m\'e1\'9a strach \endash \'93
\par Ralph se k n\'ecmu oto\'e8il.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdo \'9ael prvn\'ed na skaln\'ed hrad?"
\par \'84}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 J\'e1 tam \'9ael taky. A to bylo za sv\'ectla."
\par \'84Tak dobr\'e1, kdo chce hned te\'ef \'9aplhat na horu?" Jedinou odpov\'ecd\'ed bylo ml\'e8en\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Samericu, co vy na to?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84My bychom m\'ecli j\'edt dol\'f9 a \'f8\'edct \'c8u\'f2asovi \'84\endash  no, \'f8\'edct \'c8u\'f2asovi, \'9ee \endash \'93
\par \'84To u\'9e ud\'eclal Simon!"
\par \'84M\'ecli bychom \'f8\'edct \'c8u\'f2aso}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 vi - kdyby n\'e1hodou \endash \'93 \'84A co Robert? Bill?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Te\'ef u\'9e v\'9aichni zam\'ed\'f8ili zp\'e1tky k plo\'9ain\'ec. Ne ov\'9aem proto, \'9ee by se b\'e1li, ale proto, \'9e
e byli unaven\'ed.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se obr\'e1til k Jackovi. \'84Tak vid\'ed\'9a!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 p\'f9jdu na horu."
\par Jack pronesl ta slova tak zlomysln\'ec jako n\'ecjakou nad\'e1v\-ku. Pod\'edval se na Ralpha, huben\'e9 t\'eclo napjat\'e9, o\'9at\'ecp v nap\'f8a\-\'9een\'e9 ruce, jako kdyby se na n\'echo cht\'ecl vrhnout.
\par \'84J\'e1 vylezu na horu a pod\'edv\'e1m se po tom zv\'ed\'f8eti - te\'ef hned."
\par A pak p\'f8i\'9alo nejost\'f8ej\'9a\'ed bodnut\'ed, na p\'f9l \'fast pronesen\'e9, ho\'f8\-k\'e9 slovo:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jde\'9a?" Po to}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 mto slov\'ec ostatn\'ed chlapci zapomn\'ecli, \'9ee sp\'ecchaj\'ed pry\'e8, a vraceli se zp\'e1tky, aby vychutnali toto dal\'9a\'ed st
\'f8etnut\'ed dvou duch\'f9 ve tm\'ec. To slovo bylo p\'f8\'edli\'9a dob\'f8e zvolen\'e9, p\'f8\'edli\'9a trpk\'e9, p\'f8\'edli\'9a \'fa\'e8inn\'ec zastra\'9auj\'edc\'ed, ne\'9e aby bylo z\'e1hodno je opakovat. Zasko\'e8ilo Ralpha v nep\'f8\'edzniv\'e9
m okam\'9eiku, kdy se jeho nap\'ec\-t\'ed u\'9e za\'e8\'ednalo uvol\'f2ovat vyhl\'eddkou na n\'e1vrat do p\'f8\'edst\'f8e\'9aku a ke klidn\'fdm, p\'f8\'edv\'ectiv\'fdm vod\'e1m laguny.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Beze v\'9aeho."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Udiven\'ec poslouchal sv\'f9j vlastn\'ed hlas, tak chladn\'fd a lhos\-tejn\'fd, \'9ee ost\'f8\'ed Jackovy v\'fdzvy otup\'eclo.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Je}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 stli ov\'9aem nem\'e1\'9a nic proti tomu." \'84Ale ne, v\'f9bec nic."
\par Jack vykro\'e8il. \'84No tak \endash \'93
\par Bok po boku za\'e8ali oba vystupovat na horu p\'f8ed zraky ml\-\'e8\'edc\'edch chlapc\'f9.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se zastavil.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jsme bl\'e1zni. Pro\'e8 tam jdeme jen my dva? Jestli n\'ecco na\-jdeme, nebudeme na to sami sta\'e8it \endash \'93
\par Bylo sly\'9aet, jak se ostatn\'ed chlapci dali na \'fat\'eck. Ale jedna temn\'e1 postava se kupodivu dala do pohybu opa\'e8n\'fdm sm\'ec\-rem.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To jsi ty, Rogere?" \'84Ano.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak te\'ef jsme t\'f8i."
\par Znovu za\'e8ali stoupat po \'fabo\'e8\'ed na horu. Tma plynula ko\-lem nich jako mo\'f8sk\'fd p\'f8\'edliv. Jack, kter\'fd ne\'f8ekl ani slovo, se pojednou zakuckal a rozka\'9alal; a kdy\'9e zafoukal v\'edtr, za\'e8ali v\'9aichni t\'f8
i prskat. Ralph sotva vid\'ecl pro slzy.
\par \'84To je popel. Jsme na kraji toho sp\'e1leni\'9at\'ec."
\par Jejich kro\'e8eje a ob\'e8asn\'e9 z\'e1vany v\'ectru zv\'ed\'f8ily pal\'e8iv\'e9 ob\-l\'e1\'e8ky prachu. Teprve te\'ef, kdy\'9e se op\'ect zastavili, zbylo Ralp\-hovi, ne\'9e si odka\'9alal, dost \'e8asu, aby si uv\'ecdomil, jac\'ed jsou bl\'e1
zni. Jestli tam \'9e\'e1dn\'e1 obluda nen\'ed - a je t\'e9m\'ec\'f8 jist\'e9, \'9ee tam nen\'ed - inu, v tom p\'f8\'edpad\'ec je v\'9aechno v suchu; av\'9aak \'e8\'ed\-h\'e1-li opravdu n\'ecco na vrcholu hory - co tam budou sami t\'f8i platn\'ed, oslepen
\'ed tmou a ozbrojen\'ed pouze klacky?
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jsme \'fapln\'ed bl\'e1zni." Ze tmy se ozval hlas: \'84M\'e1\'9a nahn\'e1no?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se zachv\'ecl nevol\'ed. Je to v\'9aechno Jackova vina. \'84Samo, \'9ee m\'e1m. Ale i tak jsme bl\'e1zni."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jestli nechce\'9a j\'edt d\'e1l,}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 " \'f8ekl hlas kousav\'ec, \'84p\'f9jdu nahoru s\'e1m."
\par Ralph dob\'f8e poznal, \'9ee se mu Jack posm\'edv\'e1, a nen\'e1vid\'ecl ho. Pal\'e8ivost v o\'e8\'edch, rozbolav\'ecl\'fdch od popela, \'fanava a strach ho rozl\'edtily.
\par \'84Tak si jdi! My po\'e8k\'e1me tady!" Nastalo ticho.
\par \'84Pro\'e8 nechce\'9a j\'edt? Boj\'ed\'9a se?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Z temno}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ty se odd\'eclila skvrna, a tato skvrna, Jack, se po\'e8ala vzdalovat.
\par \'84Tak dob\'f8e. Nashle."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Skvrna zmizela. Jin\'e1 zaujala jej\'ed m\'edsto.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph vrazil kolenem do n\'ec\'e8eho tvrd\'e9ho a rozhoupal zu\-helnat\'eclou, na dotek pichlavou kl\'e1du. Uc\'ed
til, jak se mu pod koleno zaryly ostr\'e9 v\'fd\'e8n\'eclky sp\'e1len\'e9 k\'f9ry, a poznal, \'9ee se Roger posadil. Ralph zat\'e1pal rukama, a kdy\'9e si sedal vedle Rogera, kl\'e1da se zahoupala v neviditeln\'e9m popelu. Roger, od p\'f8\'edrody nesd\'ed
ln\'fd, ne\'f8\'edkal nic. Nevyj\'e1d\'f8il se, co soud\'ed o oblu\-d\'ec, ani Ralphovi nevysv\'ectlil, pro\'e8 se rozhodl z\'fa\'e8astnit t\'e9to \'9a\'ed\-len\'e9 v\'fdpravy. Prost\'ec se posadil a m\'edrn\'ec se na kl\'e1d\'ec pohupo\-
val. Ralph zaslechl rychl\'e9, protivn\'e9 klap\'e1n\'ed a pochopil, \'9ee Roger do n\'ec\'e8eho \'9duk\'e1 t\'edm sv\'fdm pitom\'fdm d\'f8ev\'ecn\'fdm klac\-kem.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 A tak tam sed\'ecli, houpali se a \'9dukali, Roger nete\'e8n\'ec a Ralph bez sebe vztekem; n\'edzk\'e1
 obloha kolem nich byla na\-bit\'e1 hv\'eczdami, a\'9e na to m\'edsto, kde do n\'ed vrchol hory vyrazil \'e8erno\'e8ernou d\'edru. N\'e1hle se vysoko nad nimi ozval klouzav\'fd \'9aramot, jako kdyby n\'eckdo p\'e1dil ohromn\'fdmi, nebezpe\'e8n\'fd
mi skoky po ka\-men\'ed nebo popelu. A vtom u\'9e je Jack na\'9ael a cel\'fd se t\'f8\'e1sl a sk\'f8ehotal hlasem, kter\'fd jen st\'ec\'9e\'ed poznali:
\par \'84N\'ecco jsem tam naho\'f8e vid\'ecl."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sly\'9aeli, jak zakopl o kl\'e1du, kter\'e1 se prudce zakym\'e1cela. Chv\'edli byl zticha a pak zakoktal:
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84D\'e1vejte bacha. Mo\'9en\'e1 \'9ee to b\'ec\'9e\'ed za mn}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ou." Spr\'9aka popela se snesla kolem nich.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tam naho\'f8e jako kdyby se n\'ecco nadouvalo."
\par \'84To se ti jenom zd\'e1lo," \'f8ekl Ralph t\'f8esouc\'edm se hlasem, \'84nic se p\'f8ece nenadouv\'e1. \'8e\'e1dn\'e9 zv\'ed\'f8e n\'ecco takov\'e9ho ne\-d\'ecl\'e1."
\par Roger promluvil a druz\'ed dva nadsko\'e8ili, proto\'9ee na n\'echo \'fapln\'ec zapomn\'ecli.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Leda \'9e\'e1ba."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se zachechtal a z\'e1rove\'f2 zachv\'ecl.
\par \'84To by musela b\'fdt po\'f8\'e1dn\'e1 \'9e\'e1ba. A d\'eclalo to r\'e1mus. V\'9edyc\-ky to ud\'eclalo plesk, plesk, a pak se to nafouklo."
\par Ralph p\'f8ekvapil s\'e1m sebe, ani ne tolik sv\'fdm klidn\'fdm hla\-sem, n\'fdbr\'9e sm\'eclost\'ed sv\'e9}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ho rozhodnut\'ed.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84P\'f9jdem tam a kouknem se na to."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Poprv\'e9 od chv\'edle, kdy Jacka poznal, vyc\'edtil Ralph, \'9ee Jack v\'e1h\'e1.
\par \'84Tak co -?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph\'f9v hlas promluvil bez jeho v\'f9le. \'84To se v\'ed, jde se."
\par Ralph vstal z kl\'e1dy a pustil se p\'f8es vrzav\'e9 zbytky sho\'f8el\'e9ho d\'f8\'edv\'ed vzh\'f9ru}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  do tmy a oba zb\'fdvaj\'edc\'ed \'9ali za n\'edm.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Te\'ef, kdy\'9e jeho skute\'e8n\'fd hlas zmlkl, za\'e8al se v n\'ecm oz\'fdvat vnit\'f8n\'ed hlas rozumu, a krom\'ec toho i jin\'e9 hlasy. \'c8u\'f2as mu vy\-\'e8\'edtal, \'9ee jedn\'e1 jako mal\'fd
 kluk. Jin\'fd hlas ho varoval, aby ze sebe ned\'eclal bl\'e1zna; a temnota noci a zoufal\'e1 bl\'e1hovost je\-jich po\'e8\'edn\'e1n\'ed v n\'ecm budila pocit neskute\'e8nosti, jak\'fd m\'edv\'e1 \'e8lov\'eck v zuba\'f8sk\'e9m k\'f8esle.
\par Kdy\'9e do\'9ali k posledn\'edmu sr\'e1zu, Jack s Rogerem se k n\'ecmu p\'f8ibl\'ed\'9eili a prom\'ecnili se z inkoustov\'fdch skvrn ve z\'f8eteln\'e9 postavy. Jako na povel se v\'9aichni zastavili a schoulili se k so\-b\'ec. Vzadu na obzoru byl kousek sv
\'ectlej\'9a\'ed oblohy, kde u\'9e ka\'9e\-dou chv\'edli vyjde m\'ecs\'edc. V\'edtr se p\'f8ehnal pralesem a p\'f8itiskl jim jejich hadry na t\'ecla.
\par Ralph se pohnul. \'84Poj\'efte d\'e1l."
\par Plazili se kup\'f8edu, Roger trochu v\'e1hav\'ec. Jack a Ralph za\-hnuli za horsk\'fd p\'f8evis sou\'e8asn\'ec. Pod nimi se t\'f8pytila prot\'e1h\-l\'e1 plocha laguny a za n\'ed dlouh\'e1 b\'edl\'e1 \'9amouha kor\'e1lov\'e9ho \'fate\-su. Roger je dohonil.

\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack za\'9aeptal:
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Te\'ef polezeme po \'e8ty\'f8ech.T\'f8eba to zv\'ed\'f8e usnulo."
\par Roger a Ralph se pl\'ed\'9eili d\'e1l a tentokr\'e1t z\'f9st\'e1val pozadu Jack, navzdory sv\'fdm udatn\'fdm \'f8e\'e8em. Tak se dostali a\'9e na ploch\'fd vrchol hory, kde je kamen\'ed d\'f8elo do rukou a do kolen.
\par Nestv\'f9ra, kter\'e1 se nadouv\'e1.
\par Ralph hm\'e1tl do studen\'e9ho m\'eckk\'e9ho popela, a jen taktak \'9ee potla\'e8il v\'fdk\'f8ik. Cel\'e1 ruka i s ramenem ucukla od toho ne\-o\'e8ek\'e1van\'e9ho doteku. Zvedl se mu \'9ealudek a zelen\'e1 sv\'ectla mu na okam\'9eik vysko\'e8ila p\'f8ed o
\'e8ima a zakousla se do tmy. Roger le\'9eel za n\'edm a Jack m\'ecl \'fasta a\'9e u jeho ucha.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Koukej, t\'e1mhle, tam kde b\'fdvala ta rozsedlina mezi skala\-mi. Je tam takov\'fd jako hrbol - vid\'ed\'9a?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Popel z mrtv\'e9ho ohn\'ec zavanul Ralphovi do obli\'e8eje. Nevi\-d\'ecl ani rozsedlinu, ani nic jin\'e9ho, proto\'9ee ta zelen\'e1 sv\'ectla za\-se vysko\'e8ila a rostla a cel\'fd
 vrchol hory jako by klouzal na jednu stranu.
\par Je\'9at\'ec jednou, z trochu v\'ect\'9a\'ed d\'e1lky, usly\'9ael Jack\'f9v \'9aepot. \'84M\'e1\'9a strach?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nebyl to ani tak strach jako sp\'ed\'9a ochromen\'ed; uv\'edzl tam, ne\-schopen pohybu, na vrcholku zmen\'9auj\'edc\'ed
 se, pohybliv\'e9 hory. Jack se od n\'echo odt\'e1hl, Roger do n\'ec\'e8eho vrazil, zasykl a ne\-motorn\'ec za\'9am\'e1tral kolem sebe a pak se \'9ainul d\'e1l. R}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 alph sly\-\'9ael jejich \'9aepot.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vid\'ed\'9a n\'ecco?" \'84T\'e1mhle \endash \'93
\par P\'f8\'edmo p\'f8ed nimi, jen asi t\'f8i nebo \'e8ty\'f8i metry daleko, v m\'edst\'ec, kde \'9e\'e1dn\'fd k\'e1men nem\'ecl b\'fdt, byl hrbol, podobn\'fd bal\-vanu. Ralph sly\'9ael tich\'e9 drkot\'e1n\'ed, kter\'e9 p\'f8ich\'e1zelo odn\'ec
kud - snad z jeho vlastn\'edch \'fast. Vzchopil se silou v\'f9le, sm\'edsil sv\'f9j strach a odpor v nen\'e1vist a vstal. Ud\'eclal dva t\'ec\'9ek\'e9 kroky kup\'f8edu.
\par Za jeho z\'e1dy se srpek m\'ecs\'edce pr\'e1v\'ec odpoutal od obzoru. P\'f8ed nimi sed\'ecl tvor podobn\'fd velk\'e9 opici a spal s hlavou sklon\'ecnou mezi koleny. V\'edtr zabur\'e1cel pralesem, ve tm\'ec se n\'ecco zahem\'9e
ilo a ta bytost zvedla hlavu a uk\'e1zala jim trosky obli\'e8eje.
\par To u\'9e Ralph uh\'e1n\'ecl obrovit\'fdmi kroky p\'f8es sp\'e1leni\'9at\'ec, sly\-\'9ael jin\'e9 bytosti k\'f8i\'e8et a sk\'e1kat a krkolomn\'ec se \'f8\'edtil po tem\-n\'e9m svahu; ve chv\'edli nezbylo na ho\'f8e nic ne\'9e t\'f8i zapomenu\-t\'e9
 klacky a ten tvor, kter\'fd se ukl\'e1n\'ecl.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 \sect }\sectd 
\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\fs18\insrsid5854083 Dar temnot\'e1m\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard 
\s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 78}}}{
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb
\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row 
}\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 {\*\bkmkstart Dar_temnot\'e1m_8}
{\*\bkmkend Dar_temnot\'e1m_8}8. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 Dar temnot\'e1m
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as ztr\'e1pen\'ec vzhl\'e9dl od bled\'e9 jit\'f8n\'ed pl\'e1\'9ee k temn\'e9 ho\'f8e. \'84V\'ed\'9a to jist\'ec, Ralphe? V\'e1\'9en\'ec na beton?"
\par \'84U\'9e jsem ti to \'f8\'edkal desetkr\'e1t," odpov\'ecd\'ecl Ralph, \'84vid\'ecli jsme to."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mysl\'ed\'9a, \'9ee jsm}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 e tady dole v bezpe\'e8\'ed?" \'84Jak to m\'e1m sakra v\'ecd\'ect?"
\par Ralph se od n\'echo r\'e1zn\'ec odvr\'e1til a pro\'9ael se kousek po pl\'e1\-\'9ei. Jack kle\'e8el a kreslil ukazov\'e1\'e8kem kruhovit\'fd vzorek do p\'edsku. \'c8u\'f2as\'f9v hlas se k nim donesl ztlumen\'ec.
\par \'84V\'edte to jist\'ec? Tutov\'ec?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jdi nahoru a koukn}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 i se s\'e1m," \'f8ekl Jack opovr\'9eliv\'ec, \'84aspo\'f2 bude od tebe kone\'e8n\'ec pokoj."
\par \'84To se net\'ec\'9a."
\par \'84To zv\'ed\'f8e m\'e1 zuby," \'f8ekl Ralph, \'84a velik\'e9 \'e8ern\'e9 o\'e8i." Prudce se zachv\'ecl. \'c8u\'f2as si s\'f2al br\'fdle a vy\'e8istil si sv\'e9 jedi\-n\'e9 sklo.
\par \'84Co budem d\'eclat?"
\par Ralph se obr\'e1til k plo\'9ain\'ec. Lastura prosv\'edtala mezi stromy jako b\'edl\'e1 hrouda pr\'e1v\'ec v m\'edst\'ec, kde se co nevid\'ect objev\'ed vy\-ch\'e1zej\'edc\'ed slunce. Odhrnul si \'e8up\'f8inu z o\'e8\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 nev\'edm."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vzpomn\'ecl si na zb\'ecsil\'fd \'faprk z \'fabo\'e8\'ed hory.
\par \'84Nikdy nedok\'e1\'9eem porazit tak velik\'e1nsk\'e9 zv\'ed\'f8e, to je mys\-l\'edm hotovka. M\'e1me moc \'f8e\'e8\'ed, ale na tygra bychom si taky netroufali. Schovali bychom se. I Jack by se schoval."
\par Jack st\'e1le je\'9at\'ec civ\'ecl na p\'edsek. \'84A co m\'ed lovci?"
\par Simon se vykradl ze st\'edn\'f9 okolo p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9. Ralph na Jackovu 
\par ot\'e1zku neodpov\'ecd\'ecl. Uk\'e1zal na \'9elut\'fd z\'e1blesk nad mo\-\'f8em.
\par \'84Dokud je sv\'ectlo, m\'e1me plno kur\'e1\'9ee. Ale potom? A te\'ef ta bestie sed\'ed u ohn\'ec, jako by necht\'ecla, aby n\'e1s odtud zachr\'e1\-nili \endash \'93
\par Mimod\'eck zalomil rukama. Zv\'fd\'9ail hlas.
\par \'84Te\'ef ani nem\'f9\'9eem rozd\'eclat sign\'e1ln\'ed ohe\'f2 . . . Je s n\'e1mi konec."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zlat\'fd bod se objevil}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  nad mo\'f8em a cel\'e1 obloha se r\'e1zem rozsv
\'edtila.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A co m\'ed lovci?"
\par \'84To jsou jen kluci, ozbrojen\'ed klacky."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack vysko\'e8il. Odpochodoval rud\'fd v obli\'e8eji. \'c8u\'f2as si na\-sadil tu svou p\'f9lku br\'fdl\'ed a pohl\'e9dl na Ralpha.
\par \'84Te\'ef jsi to vym\'f2ouk. Urazils jeho lovce." \'84Ty ku\'9a!}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 "
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8eru\'9ailo je neobratn\'e9 trouben\'ed na lasturu. Jako kdyby hr\'e1l seren\'e1du vych\'e1zej\'edc\'edmu slunci, Jack nep\'f8est\'e1val vytru\-bovat, dokud pod p\'f8\'edst\'f8e\'9a
ky nenastal shon a lovci neza\'e8ali \'9aplhat na plo\'9ainu a mr\'f2ousov\'e9 f\'f2ukat, co\'9e v posledn\'ed dob\'ec d\'eclali tak \'e8asto. Ralph poslu\'9an\'ec vstal a zam\'ed\'f8il s \'c8u\'f2asem k plo\'9ain\'ec.
\par \'84\'d8e\'e8i," post\'ec\'9eoval si Ralph ho\'f8ce, \'84jenom \'f8e\'e8i a \'f8e\'e8i a \'f8e\-\'e8i."
\par Vzal Jackovi lasturu z ruky. \'84Tahle sch\'f9ze \endash \'93
\par Jack ho p\'f8eru\'9ail. \'84Tu jsem svolal j\'e1."
\par \'84Kdybys ji nesvolal ty, ud\'eclal bych to s\'e1m. Tys jen zatrou\-b}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 il na lasturu."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No a to nesta\'e8\'ed?"
\par \'84Tak si ji teda vem! Jen do toho - spus\'9d!"
\par Ralph hodil Jackovi lasturu do n\'e1ru\'e8\'ed a usedl na kl\'e1du. \'84Svolal jsem shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed," \'f8ekl Jack, \'84proto\'9ee se stala spousta v\'ecc\'ed. Za prv\'e9 - jak u\'9e v\'edte, vid\'ecli jsme obludu. Vy\-lezli 
jsme nahoru. Byli jsme jen mal\'fd kousek od n\'ed. To zv\'ed\'f8e si sedlo a koukalo na n\'e1s. Nev\'edm, co d\'ecl\'e1. Nev\'edme ani, co to v\'f9bec je \endash \'93
\par \'84Je to zv\'ed\'f8e, co vyl\'e9z\'e1 z mo\'f8e \endash \'93 \'84Ze tmy \endash \'93
\par \'84Ze strom\'f9 \endash \'93
\par \'84Ticho!" za\'f8val Jack. \'84Poslouchejte m\'ec. A\'9d je to co je to, se\-d\'ed to naho\'f8e \endash \'93
\par \'84Snad \'e8ek\'e1 \endash \'93 \'84\'c8\'edh\'e1 \endash \'93
\par \'84Ano - sed\'ed na \'e8\'edhan\'e9 \endash \'93
\par \'84Na \'e8\'edhan\'e9," \'f8ekl Jack. Vzpomn\'ecl si na prav\'eckou hr\'f9zu, kterou zakou\'9ael v pralese. \'84Ano. Ta obluda je lovec. Jen\'9ee \-dr\'9ete klapa\'e8ky! Ta druh\'e1 v\'ecc, co v\'e1m chci \'f8\'edct, je, \'9ee ji ne\-m\'f9\'9eeme zab\'ed
t. A dal\'9a\'ed v\'ecc je, \'9ee Ralph se dal sly\'9aet, \'9ee m\'ed lovci nejsou k ni\'e8emu."
\par \'84Nic takov\'e9ho jsem ne\'f8ekl!"
\par \'84J\'e1 te\'ef m\'e1m lasturu. Ralph si mysl\'ed, \'9ee jste zbab\'eclci, co ut\'edkaj\'ed p\'f8ed kancem a p\'f8ed tou obludou. A to je\'9at\'ec nen\'ed v\'9aechno."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Z plo\'9ainy zavanul jak\'fdsi povzdech, jako kdy}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 by v\'9aichni v\'ec\-d\'ecli, co te\'ef p\'f8ijde. Jack\'f9v hlas zn\'ecl d\'e1l, rozechv\'ecle, ale od
\-hodlan\'ec dor\'e1\'9eel na odm\'edtav\'e9 ml\'e8en\'ed.
\par \'84Ralph je zrovna takov\'fd jako \'c8u\'f2as. \'d8\'edk\'e1 stejn\'e9 v\'ecci. Nen\'ed to \'9e\'e1dn\'fd po\'f8\'e1dn\'fd n\'e1\'e8eln\'edk."
\par Jack si p\'f8itiskl lasturu k t\'eclu. \'84S\'e1m je zbab\'eclec."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na ok}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 am\'9eik se odml\'e8el a pak pokra\'e8oval.
\par \'84Tam naho\'f8e, kdy\'9e jsme s Rogerem postupovali kup\'f8edu - on z\'f9st\'e1val vzadu."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'8ael jsem s v\'e1mi!" \'84Za n\'e1mi."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Oba chlapci na sebe bl\'fdskali o\'e8ima skrze clonu vlas\'f9.
\par \'84\'8ael jsem tam taky," \'f8ekl Ralph. \'84A pak jsem utekl. Zrovna tak}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  jako ty."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak mi m\'f9\'9ee\'9a taky \'f8\'edct, \'9ee jsem zbab\'eclec." Jack se obr\'e1til k lovc\'f9m.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nen\'ed \'9e\'e1dn\'fd lovec. Jak\'9eiv by n\'e1m neobstaral maso. Nem\'e1 n\'e1m co porou\'e8et, nev\'edme o n\'ecm v
\'f9bec nic. Jen po\'f8\'e1d rozka\-zuje a mysl\'ed si, \'9ee ho budou lidi pro nic za nic poslouchat. V\'9aechny tyhle \'f8e\'e8i \endash \'93
\par \'84V\'9aechny tyhle \'f8e\'e8i!" vyk\'f8ikl Ralph. \'84\'d8e\'e8i, \'f8e\'e8i! Kdo o n\'ec st\'e1l? Kdo svolal tuhle sch\'f9zi?"
\par Jack se oto\'e8il, rud\'fd ve tv\'e1\'f8i, bradu vystr\'e8enou. Nen\'e1vistn\'ec na n\'echo pohl\'e9dl zpod obo\'e8\'ed.
\par \'84Tak dobr\'e1," \'f8ekl v\'fdhr\'f9\'9en\'ec a s hlubok\'fdm d\'f9razem, \'84tak ted}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 a dobr\'e1."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jednou rukou si p\'f8itiskl lasturu na prsa a p\'edchal do vzdu\-chu ukazov\'e1\'e8kem.
\par \'84Kdo si mysl\'ed, \'9ee Ralph by nem\'ecl b\'fdt n\'e1\'e8eln\'edkem?" Dychtiv\'ec se d\'edval na sed\'edc\'ed chlapce; z\'f9stali jako p\'f8imraze\-ni. Pod palmami se rozhostilo mrtvoln\'e9 ticho.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdo nechce, aby}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  Ralph byl n\'e1\'e8eln\'edkem, a\'9d zvedne ruku," \'f8ekl Jack d\'f9razn\'ec.
\par Ticho trvalo, bezdech\'e9 a t\'ed\'9eiv\'e9 a pln\'e9 zahanben\'ed. Rum\'ecnec z Jackov\'fdch tv\'e1\'f8\'ed pozvolna ustupoval, ale pak je znovu za\-plavil bolestn\'fdm p\'f8\'edvalem. Ol\'edzl si rty a oto\'e8il hlavu tak, aby se jeho o\'e8i vyhnu
ly trapn\'e9mu setk\'e1n\'ed s pohledem n\'eckoho ji\-n\'e9ho.
\par \'84Kte\'f8\'ed z v\'e1s si mysl\'ed \endash \'93
\par Hlas mu selhal. Ruce, v nich\'9e dr\'9eel lasturu, se chv\'ecly. Od\-ka\'9alal si a zase na\'9ael hlas.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No tak to by bylo."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nesm\'edrn\'ec opatrn\'ec polo\'9eil lasturu do tr\'e1vy u sv\'fdch nohou. Z koutk\'f9 o\'e8\'ed se mu \'f8inuly slzy pon\'ed\'9een\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 ale u\'9e nehraju. S v\'e1ma ne."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'ect\'9aina chlapc\'f9 se te\'ef d\'edvala dol\'f9, na tr\'e1vu nebo na sv\'e9 nohy. Jack si znovu odka\'9alal.
\par \'84Nebudu v Ralphov\'ec part\'ec \endash \'93
\par Pohl\'e9dl na kl\'e1dy vpravo a po\'e8\'edtal lovce, p\'f8\'edslu\'9an\'edky n\'ec\-kdej\'9a\'edho kosteln\'edho sboru.
\par \'84P\'f9jdu te\'ef pry\'e8. A\'9d si Ralph chyt\'e1 prasata s\'e1m. Kdo by cht\'ecl lovit se mnou, m\'f9\'9ee se p\'f8idat."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vyklop\'fdtal z troj\'faheln\'edku k okraji plo\'9ainy, pod n\'ed\'9e se pro\-st\'edral b\'edl\'fd p\'edsek.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jacku!" Jack se oto\'e8il a pohl\'e9dl na Ralpha. Okam\'9eik ml\'e8el a pak vyjekl vysok\'fdm zu\'f8iv\'fdm }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 hlasem:
\par \'84Ne -!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sesko\'e8il z plo\'9ainy a ut\'edkal po pl\'e1\'9ei, nev\'9a\'edmaje si slz, kter\'e9 mu nep\'f8etr\'9eit\'ec kanuly z o\'e8\'ed; 
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 a dokud nezmizel v lese, Ralph se d\'edval za n\'edm.
\par 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se zlobil.
\par \'84J\'e1 furt mluv\'edm, Ralphe, a ty tam jenom stoj\'ed\'9a jako Ralph, kter\'fd se d\'edval na \'c8u\'f2ase, ale nevn\'edmal ho, \'f8ekl ti\'9ae s\'e1m pro sebe:
\par \'84V\'9aak on se vr\'e1t\'ed. A\'9e slunce zapadne, vr\'e1t\'ed se." Pohl\'e9dl na lasturu v \'c8u\'f2asov\'fdch rukou.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Cos to pov\'eddal?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No v\'ed\'9a, s tebou je \'f8e\'e8!"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ale \'c8u\'f2as se u\'9e nepokusil Ralpha vypeskovat. Vyle\'9atil si znovu br\'fdle a vr\'e1til se zase k tomu, co vlastn
\'ec cht\'ecl \'f8\'edci. \'84Bez Jacka Merridewa se m\'f9\'9eem klidn\'ec obej\'edt. Neni tady
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 jedinej. Ale te\'efka, kdy\'9e se tu teda v\'e1\'9en\'ec objevila ta vobluda, a\'e8koli mn\'ec se to po\'f8\'e1d nechce v
\'ec\'f8it, budeme se muset dr\'9eet bl\'edzko plo\'9ainy; nebudeme Jacka a ty jeho hony u\'9e tolik po\-t\'f8ebovat. Te\'ef m\'f9\'9eeme vopravdu rozhodnout co a jak."
\par \'84\'c8u\'f2asi, n\'e1m u\'9e nic nepom\'f9\'9ee. Ned\'e1 se nic d\'eclat." Chvilku chlapci sed\'ecli v st\'edsn\'ecn\'e9m ml\'e8en\'ed. Pak Simon vstal a vzal si lasturu od \'c8u\'f2ase, kter\'e9ho to tak udivilo, \'9ee z\'f9stal st\'e1t. Ralph se p}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 od\'edval na Simona.
\par \'84Co n\'e1m dneska pov\'ed\'9a, Simone?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kruhem prob\'echl p\'f8itlumen\'fd posm\'ecch a Simon se zarazil. \'84Mysl\'edm, \'9ee n\'ecco by se p\'f8ece dalo d\'eclat. N\'ecco \endash \'93
\par A op\'ect na n\'echo p\'f8\'edtomnost shrom\'e1\'9ed\'ecn\'fdch chlapc\'f9 doleh\-la tak t\'ed\'9eiv\'ec, \'9ee mu selhal hlas. Pot\'f8eboval pomoc a pochope\-n\'ed a hledal je u \'c8u\'f2ase. Pooto\'e8il se k n\'ecmu, lasturu p\'f8i\-mknutou k sn\'ecd
\'e9 hrudi.
\par \'84Mysl\'edm, \'9ee bychom m\'ecli vyl\'e9zt na horu."
\par Cel\'fd kruh se ot\'f8\'e1sl hr\'f9zou. Simon se zarazil, obr\'e1til se k \'c8u\'f2asovi, kter\'fd na n\'echo z\'edral s posm\'ec\'9an\'ec nech\'e1pav\'fdm v\'fd\-razem.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ja}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kej smysl by m\'eclo l\'edzt k tomu zv\'ed\'f8eti, kdy\'9e ani Ralph a ty dva druh\'fd si s nim nev\'ecd\'ecli rady?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon za\'9aeptal:
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale co jin\'e9ho m\'f9\'9eeme d\'eclat?"
\par T\'edm jeho projev skon\'e8il a \'c8u\'f2as mu vzal lasturu z rukou. Simon se odpl\'ed\'9eil a usedl co mo\'9en\'e1 nejd\'e1l.
\par \'c8u\'f2as te\'ef hovo\'f8il s v\'ect\'9a\'ed jistotou, a kdyby okolnosti nebyly tak v\'e1\'9en\'e9, bylo by mo\'9en\'e9 \'f8\'edci, \'9ee i s pot\'ec\'9aen\'edm.
\par \'84\'d8ek jsem, \'9ee si budem v\'ecd\'ect rady i bez jist\'fd osoby. A te\'ef \'f8\'edk\'e1m, \'9ee se mus\'edme rozhodnout, co se d\'e1 d\'eclat. A myslim, \'9ee bych v\'e1m moh pov\'ecd\'ect, co m\'e1 na jazyku Ralph. Nejd\'f9le\-\'9eit\'ecj\'9a\'ed v
\'ecc na ostrov\'ec je kou\'f8, a kde neni vohe\'f2, neni ani kou\'f8."
\par Ralph se netrp\'ecliv\'ec zavrt\'ecl.
\par \'84Kec\'e1\'9a, \'c8u\'f2asi. Nem\'f9\'9eem m\'edt ohe\'f2. Ta bestie tam sed\'ed \-a my mus\'edme z\'f9stat tady."
\par \'c8u\'f2as pozvedl lasturu, jako by cht\'ecl dodat d\'f9razu sv\'fdm dal\'9a\'edm slov\'f9m.
\par \'84Nem\'e1me \'9e\'e1dnej vohe\'f2 na ho\'f8e. Ale pro\'e8 bysme ho ne\-mohli m\'edt tady dole? Dal by se rozd\'eclat t\'e1mhle na t\'ecch \'9au\-trech. A t\'f8eba i na p\'edsku. A m\'ecli bysme kou\'f8 na to tata."
\par \'84To je pravda!" \'84Budem m\'edt kou\'f8!" \'84Hned u baz\'e9nu!"
\par Chlapci spustili povyk. Jedin\'ec \'c8u\'f2as mohl projevit tolik intelektu\'e1ln\'ed odvahy, aby navrhl p\'f8em\'edstit ohe\'f2 z hory.
\par \'84No tak si ud\'ecl\'e1me ohe\'f2 tady dole," \'f8ekl Ralph. Rozhl\'e9dl se kolem sebe. \'84Mohli bychom ho ud\'eclat zrovna tady mezi baz\'e9nem a plo\'9ainou. To se v\'ed \endash \'93
\par Odml\'e8el se, svra\'9atil \'e8elo, a jak p\'f8em\'fd\'9alel, mimod\'eck si oku\-soval pah\'fdl nehtu.
\par \'84To se v\'ed, \'9ee ten kou\'f8 u\'9e nebude tak vid\'ect, na tak velkou d\'e1lku. Ale zato se nemus\'edme p\'f8ibli\'9eovat - nemus\'edme tam \endash \'93
\par Ostatn\'ed p\'f8ik\'fdvli s naprost\'fdm pochopen\'edm. Nebudou muset tam \-
\par \'84A rozd\'ecl\'e1me ten ohe\'f2 hned."
\par Nejv\'ect\'9a\'ed my\'9alenky b\'fdvaj\'ed ze v\'9aech nejprost\'9a\'ed. Te\'ef, kdy\'9e bylo t\'f8eba n\'ecco ur\'e8it\'e9ho vykonat, v\'9aichni se zu\'f8iv\'ec pustili do pr\'e1ce. \'c8u\'f2as se tak dmul blahem a \'falevou nad Jackov\'fd
m odchodem, byl tak py\'9an\'fd na sv\'f9j p\'f8\'ednos k dobru spole\'e8nosti, \'9ee dokonce pom\'e1hal nosit d\'f8\'edv\'ed. Ov\'9aem hlavn\'ec takov\'e9, kter\'e9 le\'9eelo hned u ruky, n\'ecjak\'fd ten spadl\'fd kmen na plo\'9ain\'ec, kter\'fd nepot
\'f8ebovali p\'f8i shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed; pro ostatn\'ed v\'9aak posv\'e1tnost plo\'9ainy chr\'e1nila i to, co se tam povalovalo bez u\'9eitku. Pak dvoj\'e8ata napadlo, \'9ee te\'ef, kdy\'9e budou m\'edt ohe\'f2 nabl\'edzku, bu\-de je chr\'e1
nit i za noci, a tato vyhl\'eddka tak pot\'ec\'9aila n\'eckolik mr\'f2ous\'f9, \'9ee sk\'e1kali radost\'ed a tleskali.
\par D\'f8\'edv\'ed tu nebylo tak such\'e9 jako topivo, kter\'e9 pou\'9e\'edvali na ho\'f8e. V\'ect\'9ainou bylo shnil\'e9 a vlhk\'e9 a hem\'9eilo se hmyzem; chlapci museli kl\'e1dy opatrn\'ec zvedat ze zem\'ec, aby se jim ne\-rozpadly na mokr\'fd
 prach. A nejen to aby nemuseli chodit d\'e1l do lesa, vyhrab\'e1vali kdejak\'fd kus d\'f8eva, jen kdy\'9e byl na\-bl\'edzku, a\'9d byl sebev\'edc omotan\'fd mlad\'fdmi v\'fdhonky. Pokraj lesa a polom dob\'f8e znali, bylo to bl\'edzko lastury a p\'f8\'eds
t\'f8e\'9ak\'f9 a za dne se tam c\'edtili celkem dob\'f8e. Co se tam snad d\'ecje potm\'ec, na to nikdo rad\'ecji ani nemyslel. Pracovali tedy neoby\'e8ejn\'ec energicky a vesele, ale jak \'e8as m\'edjel, za\'e8\'ednaly se v jejich energii objevovat n\'e1
znaky paniky a vesel\'e1 n\'e1lada p\'f8ech\'e1zela v hysterii. Kone\'e8n\'ec st\'e1la pyramida z list\'ed a z haluz\'ed, z v\'ectv\'ed a kl\'e1d na hol\'e9m p\'edsku pobl\'ed\'9e plo\'9ainy. Poprv\'e9, co byli na os\-trov\'ec, \'c8u\'f2as s\'e1m s\'f2
al svou p\'f9lku br\'fdl\'ed, poklekl a soust\'f8edil paprsky slunce na klest\'ed. Za chv\'edli se u\'9e nad nimi rozprost\'ed\-ral p\'f8\'edkrov kou\'f8e a vyrostl ke\'f8 \'9elut\'fdch plamen\'f9.
\par Mr\'f2ous\'f9, kte\'f8\'ed od t\'e9 prvn\'ed katastrofy v\'eddali ohe\'f2 jen z\'f8\'edd\-ka, zmocnilo se divok\'e9 roz\'e8ilen\'ed. Tan\'e8ili a zp\'edvali a cel\'e9 shro\-m\'e1\'9ed\'ecn\'ed vypadalo jako n\'ecjak\'e1 slavnost.
\par Ralph skon\'e8il pr\'e1ci a vstal, ut\'edraje si pot z obli\'e8eje \'9apina\-v\'fdm p\'f8edlokt\'edm.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Budeme d\'eclat jen mal\'fd ohe\'f2. Tenhle je moc velk\'fd na to, aby se dal udr\'9eovat."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se opatrn\'ec posadil na p\'edsek a za\'e8al si \'e8istit sklo v br\'fdl\'edch.
\par \'84Mohli bysme d\'eclat pokusy. Mohli bysme vyzkou\'9aet, jak se d\'e1 ud\'eclat malej, ale vydatnej vohe\'f2, a pak na n\'ecj d\'e1t zelen\'fd v\'ectve, aby se ud\'eclal kou\'f8. N\'eckter\'fd list\'ed se k tomu jist\'ec hod\'ed l\'edp ne\'9e jin\'fd."

\par Jak pohas\'ednal ohe\'f2, haslo i nad\'9aen\'ed. Mr\'f2ousov\'e9 p\'f8estali zp\'edvat a tancovat a roze\'9ali se k mo\'f8i, k ovocn\'fdm strom\'f9m nebo k p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9m.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph sebou pl\'e1cl na p\'edsek.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Budeme si muset ud\'eclat nov\'fd seznam t\'ecch, kdo se budou starat o ohe\'f2."
\par \'84Jestli n\'eckoho najde\'9a."
\par Ralph se rozhl\'e9dl. V t\'e9 chv\'edli si poprv\'e9 v\'9aiml, jak m\'e1lo vel\-k\'fdch chlapc\'f9 tam je, a pochopil, pro\'e8 se s t\'edm d\'f8\'edv\'edm tolik nad\'f8eli.
\par \'84Kde je Maurice?" \'c8u\'f2as si zase ot\'f8el sklo.
\par \'84No, j\'e1 mysl\'edm . . . teda s\'e1m by p\'f8ece do lesa ne\'9ael, \'9ee ne?" Ralph vysko\'e8il, rychle ob\'echl ohe\'f2 a postavil se vedle \'c8u\'f2ase, vlasy shrnut\'e9 z \'e8ela.
\par \'84Ale my p\'f8ece mus\'edme m\'edt slu\'9ebu u ohn\'ec! Jsme tady jen ty a j\'e1, Sameric a \endash \'93
\par Ned\'edval se na \'c8u\'f2ase, ale \'f8ekl, jako by na tom ani moc ne\-z\'e1le\'9eelo:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kde je Bill a Roger?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se naklonil kup\'f8edu a p\'f8ilo\'9eil na ohe\'f2 kousek d\'f8e\-va.
\par \'84Mysl\'edm, \'9ee jsou v prachu. Nejsp\'ed\'9a s n\'e1ma taky nehrajou." Ralph si sedl a za\'e8al vyvrt\'e1vat prstem d\'edrky do p\'edsku. P\'f8e\-kvapilo ho, kdy\'9e si v\'9aiml, \'9ee vedle jedn\'e9 uk\'e1pla kapka krve. Pe\'e8liv\'ec si prohl\'e9
dl okousan\'fd nehet a pozoroval kuli\'e8ku krve, kter\'e1 se sb\'edrala tam, kde m\'ecl prst ohryz\'e1n na \'9eiv\'e9 maso. \'c8u\'f2as mluvil d\'e1l.
\par \'84Vid\'ecl jsem je, jak se kradou pry\'e8, kdy\'9e jsme sb\'edrali d\'f8\'edv\'ed. \'8al}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 i t\'e1mhlenc. Zrovna tam, kam zmizel von."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph p\'f8estal zkoumat prst a zad\'edval se vzh\'f9ru. Obloha, jakoby v souladu se zm\'ecnami, kter\'e9 se ud\'e1ly mezi nimi, byla dnes jin\'e1 ne\'9e obvykle a tak zam\'9een\'e1, \'9ee hork\'fd
 vzduch se zd\'e1l na n\'eckter\'fdch m\'edstech docela b\'edl\'fd. Slune\'e8n\'ed kotou\'e8 byl jako z matn\'e9ho st\'f8\'edbra a vypadal bli\'9e\'9a\'ed a m\'e9n\'ec \'9ehav\'fd ne\'9e jin\-dy, vzduch v\'9aak byl dusn\'fd.
\par \'84Voni stejn\'ec d\'eclali furt jen sam\'fd pot\'ed\'9ee, nemysl\'ed\'9a?" Hlas se p\'f8ibl\'ed\'9eil a\'9e k Ralphovu rameni a zn\'ecl st\'edsn\'ecn\'ec. \'84Vobejdem se bez nich. Te\'ef n\'e1m bude l\'edp, no}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  ne?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se posadil. Dvoj\'e8ata p\'f8ivlekla ohromnou kl\'e1du a v\'ed\-t\'eczoslavn\'ec se k\'f8enila. Hodili kl\'e1du na \'9ehav\'e9 d\'f8\'edv\'ed, a\'9e vyl\'edtly jiskry.
\par \'84Budeme si sami v\'ecd\'ect rady, ne?"
\par Kl\'e1da dlouho schla, pak se rozho\'f8ela a nakonec doruda roz\'9ehavila, a Ralph po\'f8\'e1d sed\'ecl na p\'edsku a ne\'f8\'edkal nic. Ne\-v\'9aiml si, \'9ee \'c8u\'f2as p\'f8istoupil k dvoj\'e8at\'f9m a n\'ecco si s nimi \'9apital, ani \'9ee pak v\'9a
ichni t\'f8i chlapci za\'9ali do lesa.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Hele, tum\'e1\'9a."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Trhl sebou a probral se ze zamy\'9alen\'ed. \'c8u\'f2as a ob\'ec dvoj\'e8ata st\'e1li u n\'echo. M\'ecli pln\'e9 ruce ovoce.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 mysle}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 l," \'f8ekl \'c8u\'f2as, \'84\'9ee bysme si mohli ud\'eclat takovou men\'9a\'ed voslavu."
\par T\'f8i ho\'9ai se posadili. P\'f8inesli velikou hromadu ovoce, v\'9aechno kr\'e1sn\'ec zral\'e9. Zazubili se na Ralpha, kdy\'9e si jedno vzal a zakousl se do n\'ecj.
\par \'84D\'eckuju," \'f8ekl. A pak je\'9at\'ec jednou s radostn\'fdm p\'f8ekvape\-n\'edm - \'84d\'eckuju!"
\par \'84Budeme se m\'edt docela fajn," \'f8ekl \'c8u\'f2as. \'84Voni d\'eclali na tomhle vostrov\'ec po\'f8\'e1d \'f2\'e1k\'fd mal\'e9ry, proto\'9ee nemaj rozum. My si ud\'ecl\'e1me malej, ale vostrej vohn\'ed\'e8ek \endash \'93
\par Te\'ef si Ralph vzpomn\'ecl, co ho t\'ed\'9eilo. \'84Kde je Simon?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To nev\'edm."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mysl\'ed\'9a, \'9ee leze na horu?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se hlu\'e8n\'ec rozesm\'e1l a vzal si je\'9at\'ec ovoce.
\par \'84Mo\'9en\'fd to je." Spolkl po\'f8\'e1dn\'e9 sousto. \'84Von je pra\'9at\'ecnej pa\-vla\'e8\'ed."
\par Simon pro\'9ael p\'e1sem ovocn\'fdch strom\'f9, dnes v\'9aak byli mr\-\'f2ousov\'e9 p\'f8\'edli\'9a zam\'ecstn\'e1ni ohn\'ecm na pob\'f8e\'9e\'ed, ne\'9e aby se pus\-tili za n\'edm. Prod\'edral se mezi \'9alahouny tak dlouho, a\'9e do\'9ael k t\'e9 velik
\'e9 roho\'9ei, spleten\'e9 p\'f8ed otev\'f8en\'fdm prostranstv\'edm, a proklouzl dovnit\'f8. Za z\'e1st\'ecnou listov\'ed slune\'e8n\'ed sv\'ectlo ost\'f8e\-lovalo zemi a uprost\'f8ed m\'fdtiny se m\'edhali mot\'fdli v nekone\'e8\-n\'e9
m tanci. Simon si klekl a slune\'e8n\'ed \'9a\'edp ho zas\'e1hl. Posledn\'ec se tu vzduch \'9e\'e1rem jen tetelil; dnes v\'9aak v n\'ecm bylo n\'ecco hroziv\'e9ho. Ve chv\'edli se Simonovi \'f8inul pot po dlouh\'fdch hru\-b\'fdch vlasech. Neklidn\'ec
 se pohnul, ale p\'f8ed sluncem nebylo \'faniku. Zanedlouho poc\'edtil \'9e\'edze\'f2, kter\'e1 ho su\'9eovala po\'f8\'e1d v\'edc a v\'edc.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx2494\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ale z\'f9stal sed\'ect.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx2494\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Na pl\'e1\'9ei daleko odtud st\'e1l Jack p\'f8ed skupinkou chlapc\'f9. Z\'e1\'f8il \'9at\'ecst\'edm.
\par \'84Vyd\'e1me se na hon," \'f8ekl. Pozorn\'ec si je prohl\'ed\'9eel. Ka\'9ed\'fd m\'ecl na hlav\'ec trosky \'e8ern\'e9 \'e8apky; kdysi d\'e1vno st\'e1vali v\'9aichni tihle ho\'9ai skromn\'ec ve dvou \'f8ad\'e1ch a jejich hlasy zn\'ecly jak k\'f9ry and\'ec
lsk\'e9.
\par \'84Budem lovit zv\'ec\'f8. A j\'e1 budu n\'e1\'e8eln\'edk." P\'f8ik\'fdvli a nap\'ect\'ed hladce pominulo.
\par \'84A te\'ef - co se t\'fd\'e8e t\'e9 obludy." Zavrt\'ecli se a ohl\'e9dli se k pralesu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak poslouchejte. My se na tu obludu vyka\'9alem." Pohodil hlavou.
\par \'84Pr}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ost\'ec zapomenem, \'9ee existuje." \'84To je ono!"
\par \'84Spr\'e1vn\'ec!" \'84Zapomenem na obludu!"
\par Jack neprozradil, zda ho jejich bou\'f8liv\'e1 odezva p\'f8ekvapila. \'84A je\'9at\'ec n\'ecco. Tady n\'e1s nebudou tolik pron\'e1sledovat sny. Tohle je u\'9e skoro konec ostrova."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'e1\'9aniv\'fd souhlas vytryskl z h}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 lubin jejich tr\'fdzniv\'e9ho vnit\'f8\-n\'edho \'9eivota.
\par \'84A te\'ef poslouchejte. Mo\'9en\'e1 \'9ee se pozd\'ecji p\'f8esunem do to\-ho skaln\'edho hradu. Ale te\'ef chci odv\'e9st je\'9at\'ec v\'edc velk\'fdch kluk\'f9 od t\'e9 lastury a tamt\'ecch kr\'e1m\'f9. Zabijeme prase a ud\'ecl\'e1me si hody." Odml
\'e8el se a pak u\'9e pomaleji pokra\'e8o\-val. \'84A je\'9at\'ec o t\'e9 oblud\'ec. Kdy\'9e n\'ecco zabijeme, nech\'e1me j\'ed ode v\'9aeho kousek. Mo\'9en\'e1 \'9ee pak n\'e1s nebude otravovat."
\par R\'e1zn\'ec vstal.
\par \'84Te\'ef p\'f9jdeme do lesa na hon."
\par Oto\'e8il se a odklusal pry\'e8 a vz\'e1p\'ect\'ed ho v\'9aichni poslu\'9an\'ec n\'e1\-sledovali.
\par Nerv\'f3zn\'ec se roze\'9ali po pralese. Jack t\'e9m\'ec\'f8 ihned narazil na v\'fdkaly a p\'f8ervan\'e9 ko\'f8eny, kter\'e9 sv\'ecd\'e8ily o p\'f8\'edtomnosti prasete, a za chv\'edli u\'9e sledoval \'e8erstvou stopu. Nazna\'e8il os\-tatn\'edm lovc\'f9
m, aby byli zticha, a s\'e1m postupoval kup\'f8edu. Byl \'9a\'9dasten a c\'edtil se ve vlhk\'e9m \'9aeru pralesa tak pohodln\'ec ja\-ko ve sv\'fdch star\'fdch \'9aatech. Slezl po svahu a\'9e k balvan\'f9m a strom\'f9m roztrou\'9aen\'fdm p\'f8i b\'f8ehu mo
\'f8e.
\par Vep\'f8i le\'9eeli pod stromy jako nafoukl\'e9 \'9eoky s\'e1dla a libovali si ve st\'ednu. Nezav\'e1l ani v\'ect\'f8\'edk a prasata netu\'9aila nic zl\'e9ho; a Jack se nau\'e8il pohybovat ti\'9ae jako st\'edn. Zase se odpl\'ed\'9eil, aby ud\'ec
lil rozkazy poschov\'e1van\'fdm lovc\'f9m. Za chv\'ed\-li se u\'9e kradli kup\'f8edu v tichu a vedru a pot se z nich jen \'f8i\-nul. Pod stromy l\'edn\'ec zaplesklo prase\'e8\'ed ucho. Trochu stranou od ostatn\'edch le\'9eela nejv\'ect\'9a\'ed svin\'ec
 ze st\'e1da pohrou\'9een\'e1 do mate\'f8sk\'e9ho \'9at\'ecst\'ed. Byla \'e8ern\'e1 a r\'f9\'9eov\'e1 a ohromn\'fd m\'ecch\'fd\'f8 jej\'edho b\'f8icha lemovala \'f8ada sel\'e1tek, kter\'e1 spala nebo se vrt\'ec\-la a kvi\'e8ela.
\par Patn\'e1ct metr\'f9 od st\'e1da se Jack zastavil; nat\'e1hl pa\'9ei a uk\'e1\-zal na svini. Rozhl\'e9dl se t\'e1zav\'ec po chlapc\'edch, aby se ujistil, zda mu v\'9aichni rozum\'ecli, a ho\'9ai p\'f8ik\'fdvli. \'d8ada pa\'9e\'ed se roz\-m\'e1chla dozadu.

\par \'84Te\'ef!" St\'e1do prasat se za\'e8alo zvedat; a o\'9at\'ecpy s hroty ztu\'9een\'fdmi ohn\'ecm vyl\'e9tly ze vzd\'e1lenosti pouh\'fdch deseti metr\'f9 k ur\'e8e\-n\'e9mu praseti. Jedno sele zakvi\'e8elo jako \'9a\'edlen\'e9 a dalo se na \'fat\'eck k mo
\'f8i, vlekouc za sebou Roger\'f9v o\'9at\'ecp. Svin\'ec vydala zdu\'9aen\'fd jek a vyhrabala se na nohy se dv\'ecma o\'9at\'ecpy zap\'edch\-nut\'fdmi v tu\'e8n\'e9m boku. Chlapci spustili pok\'f8ik a vrhli se ku\-p\'f8edu, selata se rozprchla a svin\'ec
 prorazila postupuj\'edc\'ed \'9aik a dala se na hlu\'e8n\'fd \'fat\'eck pralesem.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Za n\'ed!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Hnali se prase\'e8\'ed stezkou, ale les byl p\'f8\'edli\'9a temn\'fd a hust\'fd, a rozvzteklen\'fd Jack je zastavil a za\'e8al sl\'eddit mezi stromy. Chv\'edli se neoz\'fdval, ale fun\'ecl tak zu\'f8iv
\'ec, \'9ee se chlapci poleka\-li; pokukovali po sob\'ec s obdivem, ale cel\'ed nesv\'ed. Za okam\'9eik u\'9e p\'edchal ukazov\'e1kem do zem\'ec.
\par \'84Tady D\'f8\'edv, ne\'9e si ostatn\'ed sta\'e8ili prohl\'e9dnout kapku krve, Jack u\'9e odbo\'e8il, sleduje stopu, a dotkl se v\'ectve, kter\'e1 povolila. Pokra\-\'e8oval d\'e1l, s tajuplnou p\'f8esnost\'ed a jistotou; a lovci klusali za n\'edm.
\par Zastavili se p\'f8ed hou\'9atinou. \'84Tadyhle je."
\par Obkl\'ed\'e8ili hou\'9at\'ed, ale svin\'ec jim zase unikla s dal\'9a\'edm o\'9at\'ecpem zabodnut\'fdm v boku. Rukojeti o\'9at\'ecp\'f9, kter\'e9 t\'e1hla za sebou, j\'ed p\'f8ek\'e1\'9eely a jejich ostr\'e9, roz\'9at\'ecpen\'e9 \'9apice j\'ed p\'f9
sobily muka. Vrazila do stromu a jeden o\'9at\'ecp se j\'ed p\'f8itom zabodl je\'9at\'ec hloub\'ecji do masa; a pak u\'9e ji kdekter\'fd lovec mohl docela snadno vystopovat podle kr\'f9p\'ecj\'ed \'9eiv\'e9 krve. Odp\'f9ldne se dlou\'9eilo, parn\'e9 a 
\'fad\'ecsn\'e9 vlhk\'fdm vedrem; svin\'ec se pot\'e1cela vp\'f8edu a lovci b\'ec\'9eeli za n\'ed, p\'f8ipout\'e1ni k n\'ed svou la\'e8nost\'ed, vzru\'9aeni dlouhou honbou a prolitou krv\'ed. Te\'ef u\'9e ji vid\'ecli, u\'9e ji bezm\'e1
la dohnali, ale svin\'ec vyrazila kup\'f8edu s vyp\'ect\'edm po\-sledn\'edch sil a zase z\'edskala n\'e1skok. Byli j\'ed u\'9e v pat\'e1ch, kdy\'9e se vpot\'e1cela na voln\'e9 prostranstv\'ed, kde kvetly pestr\'e9 kv\'ectiny a mot\'fdli}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  krou\'9eili v tanci a vzduch byl hork\'fd a nehybn\'fd.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tam se svin\'ec sk\'e1cela, zdol\'e1na horkem, a lovci se na ni vrhli. Tento stra\'9aliv\'fd n\'e1por nezn\'e1m\'e9ho sv
\'ecta svini vyd\'ecsil a\'9e k \'9a\'edlenstv\'ed; kvi\'e8ela a zm\'edtala se a v\'9aechen vzduch se naplnil potem a hlukem, krv\'ed a hr\'f9zou. Roger ob\'edhal tu hromadu prase\'e8\'edho masa a hledal m\'edsto, kam vrazit o\'9at\'ecp. Jack, sklo\-n\'ec
n\'fd nad svin\'ed, bodal no\'9eem. Rogerovi se poda\'f8ilo \'9aikovn\'ec zap\'edchnout \'9apici a za\'e8al tla\'e8it na o\'9at\'ecp, a\'9e na n\'ecm spo\'e8\'edval celou vahou. O\'9at\'ecp pronikal hloub\'ecji centimetr po centime\-tru a ustra\'9aen\'fd
 kvikot se zm\'ecnil v pronikav\'e9 je\'e8en\'ed. Pak Jack probodl svini ch\'f8t\'e1n a po rukou se mu rozlila hork\'e1 krev. Svin\'ec se pod nimi zhroutila a chlapci se k n\'ed vrhli unaven\'ed a ukojen\'ed. Mot\'fdli dosud piln\'ec tan\'e8ili uprost\'f8
ed m\'fdtiny.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kone\'e8n\'ec bezprost\'f8edn\'ed vzru\'9aen\'ed z ko\'f8isti opadlo. Chlapci ustoupili a Jack vstal a nap\'f8\'e1hl ruce.
\par \'84Koukn\'ecte se."
\par Zahih\'f2al se a zat\'f8epal jimi a chlapci se sm\'e1li t\'ecm smrdu\-t\'fdm dlan\'edm. Pak Jack popadl Maurice a omazal mu tu krev o tv\'e1\'f8e. Roger za\'e8al vytahovat o\'9at\'ecp z t\'ecla zv\'ed\'f8ete a chlapci si teprve te\'ef v\'9aimli, kde v\'ec
zel. Robert to hutn\'ec vyj\'e1d\'f8il v\'ectou, kter\'e1 vzbudila bou\'f8i nad\'9aen\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vrazil j\'ed ho rovnou do prdele!" \'84Sly\'9aeli jste ho?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Sly\'9aeli jste, co \'f8ekl?" \'84Rovnou do prdele!"
\par Tentokr\'e1t sehr\'e1li ob\'ec hlavn\'ed role Robert a Maurice; a Mauricovi se poda\'f8ilo tak legra\'e8n\'ec napodobit prase, jak uh\'fdb\'e1 p\'f8ed v\'fdpady o\'9at\'ecpu, \'9ee chlapci ry\'e8eli sm\'edchem.
\par Kone\'e8n\'ec je i tohle omrzelo. Jack si ot\'f8el zakrv\'e1cen\'e9 ruce o sk\'e1lu. Pak se pustil do pr\'e1ce a vykuchal svini; tahal z n\'ed hork\'e9 pytle barevn\'fdch st\'f8ev a odkl\'e1dal je na sk\'e1lu, zat\'edmco chlapci p\'f8ihl\'ed\'9eeli. P\'f8
i pr\'e1ci s nimi hovo\'f8il:
\par \'84Vezmeme to maso dol\'f9 na pl\'e1\'9e. J\'e1 zajdu zp\'e1tky na plo\'9ai\-nu a pozvu je na hody. T\'edm z\'edsk\'e1me \'e8as."
\par Ozval se Roger. \'84N\'e1\'e8eln\'edku \'84No -?"
\par \'84Jak si rozd\'ecl\'e1me ohe\'f2?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack si znovu}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  pod\'f8epl a zamra\'e8il se na prase.
\par \'84P\'f8epadnem je a ohe\'f2 si vezmem. Mus\'edme na to b\'fdt \'e8ty\'f8i. Henry a ty a Bill s Mauricem. Namalujeme se a p\'f8ipl\'ed\'9e\'edme se tam. Roger m\'f9\'9ee popadnout n\'ecjakou v\'ectev, a\'9e j\'e1 jim budu vykl\'e1dat, co m\'e1
m na srdci. Vy ostatn\'ed m\'f9\'9eete tohle odn\'e9st tam, kde jsme byli p\'f8edt\'edm. Tam taky rozd\'ecl\'e1me ohe\'f2. A po\-tom \endash \'93
\par Odml\'e8el se a vstal a pohl\'e9dl do st\'edn\'f9 pod stromy. Pak pro\-mluvil ti\'9a\'9a\'edm hlasem.
\par \'84Ale nech\'e1me tady \'e8\'e1st ko\'f8isti pro . . ."
\par Znovu poklekl a za\'e8al se oh\'e1n\'ect no\'9eem. Chlapci se shlukli kolem n\'echo. Jack prohodil p\'f8es rameno k Rogerovi.
\par \'84O\'f8e\'9e klacek, aby m\'ecl na obou konc\'edch \'9apici."
\par Pak vstal a v rukou dr\'9eel prase\'e8\'ed hlavu, z n\'ed\'9e kapala krev. \'84Kde je ten k\'f9l?"
\par \'84Tady." \'84Zara\'9e jeden konec do zem\'ec. A vida, tady to je sam\'fd k\'e1\-men. Vra\'9e ho do t\'e9 pukl}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 iny. T\'e1mhle."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack zvedl hlavu a narazil m\'eckk\'fd krk prasete na \'9apici k\'f9\-lu, a\'9e pro\'9ala tlamou ven. Odstoupil a hlava tam z\'f9stala tr\'e8et a po k\'f9lu st\'e9kalo p\'e1r kapek krve.
\par I ostatn\'ed ho\'9ai instinktivn\'ec ustoupili a v pralese se rozhosti\-lo nesm\'edrn\'e9 ticho. Naslouchali, ale neusly\'9aeli nic hlasit\'ecj\'9a\'edho ne\'9e bzu\'e8en\'ed much nad vyvr\'9een\'fdmi st\'f8evy.
\par Jack za\'9aeptal: \'84Zvedn\'ecte prase."
\par Maurice a Robert prop\'edchli zdechlinu klackem, zvedli ji a postavili se do pozoru. V tom tichu a nad tou kalu\'9e\'ed such\'e9 krve vypadali pojednou z\'e1ke\'f8n\'ec.
\par Jack \'f8ekl hlasit\'ec:
\par \'84Tahle hlava pat\'f8\'ed oblud\'ec. Je to dar."
\par Ticho p\'f8ijalo dar a naplnilo chlapce posv\'e1tnou hr\'f9zou. Hlava tam z\'f9stala, trochu se\'9akleben\'e1, o\'e8i zakalen\'e9, a krev se j\'ed \'e8ernala mezi zuby. A pojednou se chlapci rozb\'echli jak nejrychleji 
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx4821\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 mohli, a}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  uh\'e1n\'ecli pralesem na otev\'f8enou pl\'e1\'9e.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx4821\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon z\'f9stal, kde byl, drobn\'e1 hn\'ecd\'e1 postavi\'e8ka skryt\'e1 pod list\'edm. Ani kdy\'9e zav\'f8el o\'e8
i, hlava svin\'ec nemizela, vzn\'e1\'9aela se p\'f8ed jeho vnit\'f8n\'edm zrakem. Jej\'ed p\'f8iv\'f8en\'e9 o\'e8i byly zkalen\'e9 bezmezn\'fdm cynismem \'9eivota dosp\'ecl\'fdch. Uji\'9atovaly Simona, \'9ee cel\'fd sv\'ect nestoj\'ed za nic.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 to v\'edm."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon si uv\'ecdomil, \'9ee promluvil nahlas. Rychle otev\'f8el o\'e8i a hlava se na n\'echo op\'ect pobaven\'ec za\'9aklebila v tom podivn\'e9m denn\'edm sv\'ectle, nedbaj\'edc much ani vyvr\'9een\'fd
ch vnit\'f8nost\'ed, ne\-te\'e8n\'e1 dokonce i k takov\'e9 potup\'ec, \'9ee byla nabodnuta na k\'f9l. Simon uhnul o\'e8ima a ol\'edzl si such\'e9 rty.
\par Dar oblud\'ec. Co kdy\'9e si pro n\'ecj obluda p\'f8ijde? M\'ecl dojem, \'9ee hlava tuhle mo\'9enost p\'f8ipou\'9at\'ed. B\'ec\'9e pry\'e8, \'f8\'edkala hlava ml\'e8ky, vra\'9d se k ostatn\'edm. V\'9edy\'9d to cel\'e9 byl vlastn\'ec jenom \'9eert - pro
\'e8 by ses t\'edm tr\'e1pil? N\'ecco se ti zd\'e1lo, v\'ec\'f8 mi. Tro\-chu t\'ec rozbolela hlava, nebo jsi snad n\'ecco \'9apatn\'e9ho sn\'ecdl. Vra\'9d se, d\'edt\'ec, \'f8\'edkala hlava nehlasn\'ec.
\par Simon vzhl\'e9dl vzh\'f9ru, a\'9e uc\'edtil t\'ed\'9ei sv\'fdch zvlhl\'fdch vlas\'f9, a pod\'edval se na oblohu. Tam naho\'f8e se z ni\'e8eho nic objevily mraky, velik\'e9 bachrat\'e9 v\'ec\'9ee, kter\'e9 vyr\'e1\'9eely nad ostrovem, \'9aed\'e9, \'9elutav
\'e9 a rudohn\'ecd\'e9. Ty mraky jako by sed\'ecly p\'f8\'edmo na zemi; \'e1 minutu za minutou chrlily, vypuzovaly ze sebe to dot\'ecrn\'e9, tr\'fdzniv\'e9 vedro. I mot\'fdli se vytratili z m\'fdtiny, kde se \'9akl\'edbila a mokvala ta ohavn\'e1 v\'ec
c. Simon sklonil hlavu, o\'e8i pevn\'ec zav\'f8en\'e9, a potom si je zaclonil rukou. Pod stromy ne\-byly \'9e\'e1dn\'e9 st\'edny, v\'9aude jen ta perle\'9dov\'e1 ti\'9aina, tak\'9ee to, co bylo skute\'e8n\'e9, se zd\'e1lo klamn\'e9 a bez ur\'e8it\'fd
ch obrys\'f9. Hro\-mada vnit\'f8nost\'ed se zm\'ecnila v kupu much, kter\'e1 bzu\'e8ela, jako kdy\'9e pilou \'f8e\'9ee. Netrvalo dlouho a mouchy na\'9aly Simona. P\'f8e\'9eran\'e9 k prasknut\'ed, sn\'e1\'9aely se na stru\'9eky jeho potu a pily. \'8a
imraly ho pod ch\'f8\'edp\'edm a hr\'e1ly si na sk\'e1kanou po jeho steh\-nech. Byly \'e8ern\'e9 a m\'ec\'f2av\'ec zelen\'e9 a nespo\'e8etn\'e9; a tv\'e1\'f8\'ed v tv\'e1\'f8 Simonovi tr\'e8el na tom sv\'e9m k\'f9lu P\'e1n v\'9aech much a \'9a
klebil se. Simon se kone\'e8n\'ec p\'f8estal br\'e1nit a pohl\'e9dl na n\'ec\-ho; uz\'f8el ty b\'edl\'e9 zuby a kaln\'e9 o\'e8i, tu krev - a pak u\'9e nemo\-hl odtrhnout zraky od toho odv\'eck\'e9ho, nevyhnuteln\'e9ho po\-zn\'e1n\'ed. Tep v prav\'e9 skr
\'e1ni mu za\'e8al bu\'9ait do mozku.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph a \'c8u\'f2as le\'9eeli v p\'edsku, civ\'ecli do ohn\'ec a l\'edn\'ec h\'e1zeli ob\-l\'e1zky doprost\'f8ed plamene, z n\'echo\'9e nevych\'e1zel \'9e\'e1dn\'fd kou\'f8. \'84Ta v\'ectev u\'9e sho
\'f8ela."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kde je Sameric?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'ecli bysme nanosit v\'edc d\'f8\'edv\'ed. Zelen\'fd v\'ectvi\'e8ky tu u}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'9e nejsou \'9e\'e1dn\'fd."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si vzdychl a vstal. Pod palmami na plo\'9ain\'ec nebyly st\'edny; pouze to podivn\'e9 sv\'ectlo, kter\'e9 jako by vych\'e1zelo ode\-v\'9aad z\'e1rove\'f2. Vysoko mezi kupovit\'fdmi mraky zabur\'e1
cel hrom jako v\'fdst\'f8el z d\'ecla.
\par \'84Budeme m\'edt jaksepat\'f8\'ed slejv\'e1k." \'84A co ud\'ecl\'e1me s ohn\'ecm?"
\par Ralph vb\'echl do lesa a vr\'e1til se s velkou zelenou v\'ectv\'ed a ho\-dil ji na ohni\'9at\'ec. Haluz zapraskala, list\'ed se zkroutilo a z ohn\'ec se vyvalil \'9elut\'fd d\'fdm.
\par \'c8u\'f2as \'e8m\'e1ral bezmy\'9alenkovit\'ec prstem v p\'edsku.
\par \'84Mal\'e9r je, \'9ee nem\'e1me dost lid\'ed, abysme ten vohe\'f2 udr\'9eeli. Mus\'ed\'9a po\'e8\'edtat, \'9ee Sameric je jen jedna \'9aichta. D\'eclaj\'ed v\'9aechno spole\'e8n\'ec \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No samo \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jen\'9ee to neni spravedliv\'fd. Ch\'e1pe\'9a? M\'ecli by zastat dv\'ec \'9aichty."
\par Ralph se nad t\'edm zamyslel a pochopil. Zlobilo ho, kdy\'9e si uv\'ecdomil, \'9ee neum\'ed ani zdaleka uva\'9eovat jako dosp\'ecl\'fd, a znovu si povzdechl. Na ostrov\'ec to \'9alo od des\'edti k p\'ecti.
\par \'c8u\'f2at pohl\'e9dl na ohe\'f2.
\par \'84Za chv\'edli to bude cht\'edt dal\'9a\'ed zelenou v\'ectev." Ralph se p\'f8ekulil na b\'f8icho.
\par \'84\'c8u\'f2asi, co si po\'e8nem?"
\par \'84No mus\'edme se zkr\'e1tka vobej\'edt bez nich." \'84Ale - co ohe\'f2?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zamr}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 a\'e8il se na \'e8ernob\'edlou hromadu, v n\'ed\'9e se povalovaly nesp\'e1len\'e9 kousky v\'ectv\'ed. Sna\'9eil se n\'ecjak vyj\'e1d\'f8it, co mu le
\'9e\'ed na srdci.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84M\'e1m strach."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Uvid\'ecl, \'9ee \'c8u\'f2as zvedl hlavu, a hmo\'9edil se d\'e1l.
\par \'84Ne z obludy. Toti\'9e z t\'e9 samoz\'f8ejm\'ec taky. Ale hlavn\'ec z to\-ho, \'9ee nikdo nech\'e1pe, jak moc z\'e1le\'9e\'ed na tom ohni. Kdyby ses t\'f8eba topil a n\'eckdo ti hodil provaz, nebo kdyby ti doktor \'f8ekl, vem tuhle medic\'ed
nu, jinak um\'f8e\'9a - tak by sis to vzal, ne? No \'f8ekni s\'e1m!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Sev\'ed, \'9ee jo."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jak to teda, \'9ee oni to nech\'e1pou? \'8ee nev\'ecd\'ed, o\'e8 jde? Bez kou\'f8ov\'e9ho sign\'e1lu tady um\'f8em. A pod\'edvej se na to!"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nad hrom\'e1dkou popela se tetelila vlna hork\'e9ho vzduchu, ale po kou\'f8i ani stopy.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84My ten ohe\'f2 nedok\'e1\'9eem sami udr\'9eovat. A oni na to ka\'9a\-lou. A co je je\'9at\'ec hor\'9a\'ed \endash \'93
 Zad\'edval se \'fap\'ecnliv\'ec do \'c8u\'f2asova zpocen\'e9ho obli\'e8eje.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nejhor\'9a\'ed je, \'9ee mn\'ec to za\'e8\'edn\'e1 b\'fdt taky jedno. Co jestli to se mnou dopadne zrovna tak jako s nimi - \'9ee mi bude v\'9aech\-no fuk? Co se pak s n\'e1mi stane?"
\par \'c8u\'f2as, cel\'fd zkormoucen\'fd, si s\'f2al br\'fdle.
\par \'84To nev\'edm, Ralphe. My prost\'ec mus\'edme vytrvat, to je to ce\-l\'fd. Dosp\'ecl\'ed by to d\'eclali zrovna tak."
\par Kdy\'9e se Ralph u\'9e jednou odhodlal ulevit sv\'e9mu srdci, po\-kra\'e8oval:
\par \'84\'c8u\'f2asi, v \'e8em to v\'ecz\'ed?" \'c8u\'f2as na n\'echo udiven\'ec z\'edral. \'84To mysl\'ed\'9a tu -?"
\par \'84Ne, to ne . . . Ale cht\'ecl bych v\'ecd\'ect . . . jak to p\'f8ijde, \'9ee se m\'f9\'9ee v\'9aechno ta}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 khle zvrtnout?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as si rozv\'e1\'9en\'ec ot\'edral br\'fdle a p\'f8em\'edtal. Kdy\'9e mu do\'9alo, jak dalece Ralph d\'f9v\'ec\'f8uje jeho \'fasudku, p\'fdchou se dor\'f9\'9eova zard\'ecl.
\par \'84J\'e1 ti nev\'edm, Ralphe. Ale \'f8ek bych, \'9ee to v\'9aechno zavinil von."
\par \'84Jack?" \'84Jack." Tak\'e9 toto jm\'e9no u\'9e za\'e8\'ednalo b\'fdt tabu. Ralph v\'e1\'9en\'ec p\'f8ik\'fdvl.
\par \'84Ano," \'f8ekl, \'84mysl\'edm, \'9ee m\'e1\'9a pravdu."
\par V pralese bl\'edzko nich vypukla v\'f8ava. D\'e9monick\'e9 postavy s b\'edl\'fdmi, \'e8erven\'fdmi a zelen\'fdmi obli\'e8eji vyrazily ven s tako\-v\'fdm \'f8evem, \'9ee se mr\'f2ousov\'e9 dali do breku a rozprchli se na v\'9aechny strany. Ralph zahl\'e9
dl koutkem oka, jak \'c8u\'f2as pel\'e1\'9a\'ed pry\'e8. Dv\'ec postavy se vrhly k ohni a Ralph se u\'9e chystal k ob\-ran\'ec, ale postavy uchv\'e1tily oho\'f8el\'e9 v\'ectve a daly se na \'fat\'eck po pl\'e1\'9ei. T\'f8i ostatn\'ed vet\'f8elci st\'e1
li nehybn\'ec a d\'edvali se na Ral\-pha; a Ralph poznal, \'9ee nejv\'ect\'9a\'ed z nich, \'fapln\'ec nah\'fd, a\'9e na po\-malov\'e1n\'ed a opasek, je Jack.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph u\'9e zase nabral dechu a promluvil. \'84Tak co?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack si ho ani nev\'9aiml, zvedl o\'9at\'ecp a za\'e8al hul\'e1kat: \'84Poslouchejte m\'ec v\'9aichni. J\'e1 a m\'ed lovci t\'e1bo\'f8\'edme dole na pob\'f8e\'9e\'ed u ploch\'e9 sk\'e1ly. Lov\'edme zv
\'ec\'f8 a hodujeme a bav\'edme se. Jestli se chcete p\'f8idat k m\'e9mu kmeni, p\'f8ij\'efte k n\'e1m. Mo\'9en\'e1 \'9ee v\'e1s p\'f8ijmu, a mo\'9en\'e1 \'9ee taky ne."
\par Odml\'e8el se a rozhl\'e9dl se kolem sebe. Pod svou maskou z barevn\'fdch \'e8ar byl bezpe\'e8n\'ec chr\'e1n\'ecn p\'f8ed pocitem studu a ostychu a klidn\'ec si chlapce popo\'f8\'e1dku prohl\'ed\'9eel. Ralph kle\-\'e8el u zbytk\'f9 ohn\'ec jako b\'ec\'9e
ec na startu a jeho tv\'e1\'f8 byla zpola schov\'e1na pod vlasy a sazemi. Sam a Eric svorn\'ec vykukovali za palmov\'fdm kmenem na pokraji pralesa. Jeden mr\'f2ous v\'f8\'edskal u vodn\'ed n\'e1dr\'9eky, cel\'fd rud\'fd a rozjiven\'fd, a \'c8u\'f2as st
\'e1l na plo\'9ain\'ec s b\'edlou lasturou v za\'9dat\'fdch rukou.
\par \'84Dnes ve\'e8er uspo\'f8\'e1d\'e1me hody. Zabili jsme prase a m\'e1me maso. M\'f9\'9eete p\'f8ij\'edt, jestli chcete, a naba\'9atit se s n\'e1ma." Naho\'f8e v ka\'f2onech mra\'e8en op\'ect zabur\'e1cel hrom. Jack
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 i oba jeho anonymn\'ed divo\'9ai se zapot\'e1ce}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 li, vzhl\'e9dli k nebi a pak se zase vzpamatovali. Mr\'f2ous nep\'f8est\'e1val sku\'e8et. Jack na n\'ecco 
\'e8ekal. Po\'9aeptal d\'f9razn\'ec sv\'fdm druh\'f9m:
\par \'84No tak - te\'ef!"
\par Oba divo\'9ai zareptali. Jack \'f8ekl ost\'f8e: \'84Tak bude to?"
\par Divo\'9ai pohl\'e9dli jeden na druh\'e9ho, zvedli o\'9at\'ecpy a \'f8ekli oba z\'e1rove\'f2:
\par \'84N\'e1\'e8eln\'edk domluvil."
\par Pak se v\'9aichni t\'f8i oto\'e8ili a odklusali pry\'e8.
\par Ralph povstal, o\'e8i up\'f8en\'e9 na m\'edsto, kde divo\'9ai zmizeli. Sam a Eric p\'f8i\'9ali a\'9e k n\'ecmu a \'9aeptali s posv\'e1tnou hr\'f9zou: \'84J\'e1 myslel, \'9ee to je \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84-j\'e1jsem\endash \'93 \'84\endash  se tak lek!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as st\'e1l naho\'f8e na plo\'9ain\'ec, po\'f8\'e1d je\'9at\'ec s lasturou v ruce. \'84To byl Jack, Maurice a Robert," \'f8ekl Ralph. \'84Ale \'9ee si u\'9eijou legrace, co?"
\par \'84Myslel jsem, \'9ee m\'ec popadne astma." \'84S t\'edm \'e1sma se dej vycpat."
\par \'84Kdy\'9e jsem vid\'ecl Jacka, tak jsem tutov\'ec myslel, \'9ee si jdou pro lasturu. Ani nevim, co m\'ec to napadlo."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'9aichni chlapci se pod\'edvali na lasturu s l\'e1skyplnou \'factou. \'c8u\'f2as ji p\'f8edal do Ralphov\'fd
ch rukou, a kdy\'9e mr\'f2ousov\'e9 uvi\-d\'ecli ten dob\'f8e zn\'e1m\'fd symbol, za\'e8ali se zase trousit zp\'e1tky. \'84Tady ne."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Obr\'e1til se k plo\'9ain\'ec s pocitem, \'9ee te\'ef se mus\'ed zachov\'e1vat v\'9aechny ob\'f8ady. Prvn\'ed \'9a
el Ralph s b\'edlou lasturou v n\'e1ru\'e8\'ed, za n\'edm kr\'e1\'e8el nesm\'edrn\'ec v\'e1\'9en\'ec \'c8u\'f2as, pak dvoj\'e8ata a potom u\'9e mr\'f2ousov\'e9 a ostatn\'ed.
\par \'84Sedn\'ecte si v\'9aichni. P\'f8epadli n\'e1s a ukradli n\'e1m ohe\'f2. U\'9eij\'ed si n\'e1ramnou \'9avandu. Jen\'9ee \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralpha}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  m\'e1tla ta clona, kter\'e1 mu kmitala v mozku. V\'9edyc\-ky cht\'ecl n\'ecco \'f8\'edct - a vtom ta clona spadla.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jen\'9ee \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 D\'edvali se na n\'echo v\'e1\'9en\'ec; prozat\'edm je je\'9at\'ec ani nenapadlo pochybovat o Ralphov\'fdch schopnostech. Ralph si odhodil ty pitom\'e9 vlasy z o\'e8\'ed a pod\'edval se na \'c8u\'f2ase.

\par \'84Jen\'9ee tady jde o . . . no ano . . . o ohe\'f2! Samoz\'f8ejm\'ec, ohe\'f2!"
\par Dal se do sm\'edchu, ale hned se zarazil a zase se plynn\'ec roz\-hovo\'f8il.
\par \'84Ohe\'f2 je to nejd\'f9le\'9eit\'ecj\'9a\'ed. Bez ohn\'ec se odsud nedostanem. S\'e1m bych se docela r\'e1d pomaloval v\'e1le\'e8n\'fdmi barvami a d\'ec\-lal divocha. Ale mus\'edme se starat, aby ohe\'f2 po\'f8\'e1d ho\'f8el. Ohe\'f2 je to nejd\'f9le
\'9eit\'ecj\'9a\'ed tady na tom ostrov\'ec, proto\'9ee, proto\-\'9ee \endash \'93
\par Znovu se odml\'e8el a ticho se naplnilo pochybnostmi a \'fadi\-vem.
\par \'c8u\'f2as za\'9aeptal d\'f9razn\'ec: \'84Z\'e1chrana!" \'84No ano. Kdy\'9e nebudeme m\'edt ohe\'f2, nem\'f9\'9ee n\'e1s nikdo za\-chr\'e1nit. A proto mus\'edme z\'f9stat u ohn\'ec a starat se, aby bylo po\'f8\'e1d dost kou\'f8e"
\par Kdy\'9e domluvil, nikdo ne\'f8ekl ani slovo. Po t\'ecch mnoha strhuj\'edc\'edch projevech, kter\'e9 byly na t\'e9m\'9ee m\'edst\'ec p\'f8edneseny, p\'f8ipadaly Ralphovy pozn\'e1mky chab\'e9 i mr\'f2ous\'f9m.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kon}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 e\'e8n\'ec vzt\'e1hl Bill ruku pro lasturu.
\par \'84Te\'efka, kdy\'9e nem\'f9\'9eeme m\'edt ohe\'f2 tam naho\'f8e - proto\'9ee tam naho\'f8e ho m\'edt nem\'f9\'9eeme - pot\'f8ebujeme na p\'f8ikl\'e1d\'e1n\'ed v\'edc lid\'ed. Poj\'efme na ty hody a pov\'edme jim, \'9ee ten ohe\'f2 je pro n\'e1
s, co tu jsme, moc velk\'e1 d\'f8ina. A potom, ta honitba a v\'f9\-bec - jako t\'f8eba hr\'e1t si na divochy - to mus\'ed b\'fdt ohromn\'e1 \'9avanda.\'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Lastura putovala k Samericovi.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Bill to \'f8ek spr\'e1vn\'ec, mus\'ed to b\'fdt \'9avanda - a on n\'e1s po\-zval \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  na hody \endash \'93
\par \'84\endash  na maso \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  na k\'f8upavou pe\'e8\'ednku \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  A j\'e1 bych tak r\'e1d kousek masa \endash \'93
\par Ralph zvedl ruku.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pro\'e8 bychom si nemohli sehnat maso sami?" Dvoj\'e8ata vykulila o\'e8i jeden na druh\'e9ho. Odpov\'ecd\'ecl Bill.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84My nechcem chodit do d\'9eungle." Ralph se u\'9akl\'edbl.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale on tam chod\'ed - to p\'f8ece v\'edte."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jen\'9ee on je lovec. Tamti v\'9aichni jsou lovci. To je }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 rozd\'edl." Chvilku nikdo nepromluvil, pak \'c8u\'f2as zabru\'e8el se sklon\'ec\-nou hlavou.

\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Maso \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Mr\'f2ousi jen roz\'9aafn\'ec sed\'ecli, mysleli na maso a sliny se jim sb\'edhaly. Naho\'f8e zase zah\'f8m\'ecla d\'eclov\'e1 salva a such\'e9 palmov\'e9 list\'ed zajektalo v n\'e1hl\'e9m z\'e1
vanu hork\'e9ho v\'ectru.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par \'84Jsi hloup\'fd mal\'fd kluk," pravil P\'e1n much, \'84nic ne\'9e nezku\'9ae\-n\'fd, hloup\'fd mal\'fd kluk."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon pohnul opuchl\'fdm jazykem, ale ne\'f8ekl nic.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mysl\'ed\'9a si, \'9ee to nen\'ed pravda?" zeptal se P\'e1n much. \'84\'8ee nejsi jenom hloup\'fd mal\'fd kluk?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon mu odpov\'ecd\'ecl stejn\'ec nesly\'9an\'fdm hlasem.
\par \'84Tak vid\'ed\'9a," \'f8ekl P\'e1n much, \'84nejl\'edp, kdy\'9e se sebere\'9a a p\'f9\-jde\'9a si hr\'e1t s ostatn\'edmi. Oni si mysl\'ed, \'9ee jsi st\'f8elen\'fd. A ty jist\'ec nechce\'9a, aby si Ralph myslel, \'9ee ti p\'f8esko\'e8ilo, vi\'ef
? Ralpha m\'e1\'9a p\'f8ece moc r\'e1d, pravda? A co \'c8u\'f2ase a Jacka?"
\par Simon m\'ecl hlavu trochu zvr\'e1cenou nazad. Nemohl uhnout o\'e8ima a v cel\'e9m prostoru p\'f8ed n\'edm se vzn\'e1\'9ael mu\'9a\'ed P\'e1n. \'84Co tady pohled\'e1v\'e1\'9a tak docela s\'e1m? Neboj\'ed\'9a se m\'ec?" Simon se zachv\'ecl.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nen\'ed tu nikdo, kdo by ti pomohl. Jenom j\'e1. A j\'e1 jsem Ob\-luda."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simonova \'fasta se zk\'f8ivila n\'e1mahou }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 a pronesla sly\'9aiteln\'e1 slova.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jsi jenom prase\'e8\'ed hlava na k\'f9lu."
\par \'84Jak v\'e1s jen mohlo napadnout, \'9ee obluda je n\'ecco, co se d\'e1 ulovit a zab\'edt?" \'f8ekla hlava. Na okam\'9eik se cel\'fd prales i ta os\-tatn\'ed, jen matn\'ec tu\'9aen\'e1 m\'edsta, rozechv\'ecla ozv\'ecnou pitvorn\'e9\-ho sm\'edchu. \'84
Ale tys to v\'ecd\'ecl, co? \'8ee j\'e1 jsem sou\'e8\'e1st\'ed tebe sa\-ma? Jen h\'e1dej d\'e1l, hada\'e8i! \'8ee j\'e1 jsem p\'f8\'ed\'e8inou, pro\'e8 se v\'9aechno hat\'ed? Pro\'e8 v\'ecci jsou takov\'e9, jak\'e9 jsou?"
\par A lesem zase prochv\'ecl ten sm\'edch.
\par \'84No tak," pravil P\'e1n much, \'84jdi te\'ef zp\'e1tky k ostatn\'edm a hle\'ef, a\'9d si}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  na to cel\'e9 u\'9e ani nevzpomene\'9a."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simonovi \'9ala hlava kolem. O\'e8i m\'ecl p\'f8iv\'f8en\'e9, jako kdyby cht\'ecl napodobit tu hnusnou v\'ecc na k\'f9lu. V\'ecd\'ecl, \'9ee jeden z je\-ho z\'e1chvat\'f9 se bl\'ed\'9e\'ed. P\'e1
n much se nafukoval jako bal\'f3n.
\par \'84Ale tohle je sm\'ec\'9an\'e9. V\'ed\'9a p\'f8ece n\'e1ramn\'ec dob\'f8e, \'9ee tam do\-le najde\'9a zase mne - tak se ani nepokou\'9aej mi uniknout!" Simonovo t\'eclo se prohnulo a ztuhlo. P\'e1n much promluvil u\'e8itelsk\'fdm hlasem:
\par \'84Tak te\'ef u\'9e je toho pr\'e1v\'ec dost. Ty m\'e9 uboh\'e9, pobloudil\'e9 d\'edt\'ec, snad si nemysl\'ed\'9a, \'9ee tomu rozum\'ed\'9a l\'edp ne\'9e j\'e1?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Chvilku bylo ticho.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Varuju t\'ec. Co nevid\'ect se na\'9a\'f2upnu. Jasn\'e9? Nikdo o tebe nestoj\'ed. Ch\'e1pe\'9a? My si na tomhle ostrov\'ec chceme u\'9e\'edt trochu \'9avandy. Jasn\'e9
? Budeme se tady na tomhle ostrov\'ec bavit! Tak ne abys n\'e1m to cht\'ecl p\'f8ekazit, ty m\'f9j uboh\'fd pobloudil\'fd chlap\'e8e, nebo -!}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 "
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon si uv\'ecdomil, \'9ee civ\'ed do ohromn\'e9 tlamy. Uvnit\'f8 byla tma, kter\'e1 se ustavi\'e8n\'ec \'9a\'ed\'f8ila.
\par \'84\endash  nebo t\'ec odkrouhnem," pravil P\'e1n much, \'84ch\'e1pe\'9a? My v\'9aichni, Jack a Roger a Maurice a Robert a Bill a \'c8u\'f2as a Ralph. Odd\'ecl\'e1me t\'ec. Jasn\'e9?"
\par Simon u\'9e byl uvnit\'f8 tlamy. Z\'f8\'edtil se dol\'f9 a ztratil v\'ecdom\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 \sect }\sectd 
\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl 
\clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl 
\clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\fs18\insrsid5854083 Mu\'9ale a br\'fdle\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard 
\s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 92}}}{
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow 
\ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt
\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013
\row }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 {\*\bkmkstart Vyhl\'eddka_na_smrt_9}
{\*\bkmkend Vyhl\'eddka_na_smrt_9}9. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 Vyhl\'eddka na smrt
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Hradba mrak\'f9 nad ostrovem se vr\'9aila st\'e1le v\'fd\'9a. Nep\'f8etr\'9eit\'fd proud oh\'f8\'e1t\'e9ho vzduchu stoupal po cel\'fd den z hory do v\'fd\'9ae deseti tis\'edc stop; mno\'9estv\'ed ob\'ed
haj\'edc\'edch par vystup\'f2ovalo jis\-k\'f8en\'ed tak, \'9ee vzduch div neexplodoval. \'c8asn\'ec zve\'e8era se slunce schovalo a jasn\'e9 denn\'ed sv\'ectlo vyst\'f8\'eddala mosazn\'ec \'9elu\-t\'e1 z\'e1\'f8e. I vzduch, kter\'fd se tla\'e8
il na pevninu z mo\'f8e, byl hor\-k\'fd a nep\'f8in\'e1\'9ael osv\'ec\'9een\'ed. Z vody, strom\'f9 a r\'f9\'9eov\'fdch skal\-n\'edch st\'ecn vymizely barvy a na v\'9aechno t\'ec\'9ece dosedaly b\'edl\'e9 a hn\'ecd\'e9 mraky. Nikomu to neprosp\'ed
valo, leda mouch\'e1m, ji\-mi\'9e se hlava jej\'edch boha jen \'e8ernala a kter\'e9 pokryly kupu vyvr\'9een\'fdch vnit\'f8nost\'ed tak, \'9ee vypadala jako hrom\'e1dka bl\'fds\-kav\'e9ho uhl\'ed. I kdy\'9e Simonovi praskla c\'e9va v nose a vyhrkla 
mu krev, mouchy ho nechaly na pokoji, proto\'9ee pikantn\'ed p\'f8\'ed\-chut prasete jim byla milej\'9a\'ed.
\par Jakmile se Simonovi spustila krev, jeho z\'e1chvat pominul a p\'f8e\'9ael ve vy\'e8erpan\'fd sp\'e1nek. Zat\'edmco le\'9eel pod roho\'9e\'ed z li\-\'e1n, den se p\'f8ipozd\'edval a d\'eclost\'f8elba v oblac\'edch pokra\'e8ovala. Kone\'e8n\'ec
 se Simon probudil a matn\'ec si uv\'ecdomil, \'9ee spo\'e8\'edv\'e1 tv\'e1\'f8\'ed na temn\'e9 zemi. Ale ani tehdy se nepohnul a z\'f9stal le\'9eet s obli\'e8ejem z jedn\'e9 strany zabo\'f8en\'fdm v hl\'edn\'ec a tup\'ec hled\'ecl p\'f8
ed sebe. Pak se oto\'e8il, skr\'e8il nohy pod sebe, zachytil se li\'e1n a zkusil vst\'e1t. Jak se \'9alahouny zat\'f8\'e1sly, mouchy vyst\'f8elily se zlov\'ecstn\'fdm bzu\'e8en\'edm z hromady vnit\'f8nost\'ed, ale hned se zase vrhly zp\'e1
tky. Simon vstal. Sv\'ectlo kolem n\'echo bylo zcela ne\-zemsk\'e9. P\'e1n much se vzn\'e1\'9ael na k\'f9lu jako \'e8ern\'fd m\'ed\'e8.
\par Simon promluvil hlasit\'ec }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 do m\'fdtiny:
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co se d\'e1 jin\'e9ho d\'eclat?"
\par Nic mu neodpov\'ecd\'eclo. Simon se odvr\'e1til od otev\'f8en\'e9ho prostranstv\'ed a propl\'e9tal se mezi \'9alahouny tak dlouho, a\'9e se octl v \'9aeru pralesa. Trm\'e1cel se zubo\'9een\'ec mezi kl\'e1dami s tv\'e1\-\'f8\'ed pr\'e1zdnou a bezv\'fd
raznou, kolem \'fast a brady uschlou krev. Jen ob\'e8as, kdy\'9e odhrnoval lana \'9alahoun\'f9 stranou a h\'e1dal po\-dle sklonu p\'f9dy, kudy m\'e1 j\'edt d\'e1l, jeho \'fasta utv\'e1\'f8ela slova, kter\'e1 v\'9aak z\'f9stala nevy\'f8\'e8ena.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'ecnce li\'e1n na kmenech zanedlouho pro\'f8\'eddly a mezi stro\-my za\'e8al tu a tam prosakovat perle\'9dov\'fd p\'f8
\'edsvit z oblohy. To byla p\'e1te\'f8 ostrova, lehce vyv\'fd\'9aen\'fd p\'e1s, kter\'fd se t\'e1hl pod ho\-rou, kde prales u\'9e nebyl neproniknuteln\'e1 d\'9eungle. Otv\'edrala se tu rozs\'e1hl\'e1 prostranstv\'ed poset\'e1 hou\'9at\'edm a ohromn\'fd
mi stromy, a jak prales ustupoval, sklon p\'f9dy ukazoval Simono\-vi cestu vzh\'f9ru. Hmo\'9edil se kup\'f8edu a ob\'e8as zavr\'e1voral \'fanavou, ale ani jednou se nezastavil. Z o\'e8\'ed se mu vytratila obvykl\'e1 z\'e1\'f8e a v jeho ch\'f9zi byla jak
\'e1si nerudn\'e1 zarputilost jako u star\'e9ho \'e8lov\'ecka.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zapot\'e1cel se pod n\'e1porem v\'ectru a v\'9aiml si, \'9ee je venku z lesa, na sk\'e1le pod mosazn\'ec \'9elut\'fd
m nebem. Nohy pod n\'edm podkles\'e1valy a jazyk ho nep\'f8est\'e1val bolet. Kdy\'9e v\'edtr dolet\'ecl a\'9e na vrchol hory, Simon uvid\'ecl, \'9ee se tam cosi pohnulo a n\'ec\-co modr\'e9ho se zat\'f8epotalo na hn\'ecd\'e9m pozad\'ed mrak\'f9. Vykro\-
\'e8il op\'ect kup\'f8edu, a nov\'fd z\'e1van v\'ectru, tentokr\'e1t siln\'ecj\'9a\'ed, ude\-\'f8il do korun pralesa, a\'9e se ohnuly a zast\'e9naly. Simon uvid\'ecl shrbenou postavu, kter\'e1 se na vrcholku hory n\'e1hle vzp\'f8\'edmila a pohl\'e9
dla na n\'echo dol\'f9. Simon si zakryl obli\'e8ej a pla\-ho\'e8il se d\'e1l.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Mouchy tu postavu tak\'e9 na\'9aly. J}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ej\'ed skoro \'9eiv\'fd pohyb je v\'9edycky na okam\'9eik zapla\'9ail, tak\'9ee se vznesly nad jej\'ed
 hlavu jako temn\'fd mrak. Kdy\'9e se pak modr\'e1 l\'e1tka pad\'e1ku zase slo\-\'9eila na zem a to mohutn\'e9 t\'eclo se s povzdechem sch\'fdlilo do p\'f8edklonu, mouchy se na n\'ecm usadily znovu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Simon uc\'edtil,}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  jak mu kolena narazila na sk\'e1lu. Popolezl ku\-p\'f8edu a brzy v\'9aechno pochopil. Za\'9amodrchan\'e9
 provazy mu prozradily, jak funguje mechanismus t\'e9to fra\'9aky; prohl\'e9dl si b\'edl\'e9 nosn\'ed kosti, zuby, barvy hniloby. Uvid\'ecl, jak vrstvy gumy a plachtoviny nel\'edtostn\'ec udr\'9euj\'ed pohromad\'ec to uboh\'e9 t\'eclo, kter\'e9 by jinak u
\'9e uhnilo. Vtom zase zadul v\'edtr a postava se nadzdvihla, poklonila se a ovanula Simona zka\'9een\'fdm de\-chem. Simon se zhroutil na v\'9aechny \'e8ty\'f8i a zvracel, a\'9e se mu \'fapln\'ec vypr\'e1zdnil \'9ealudek. Pak vzal do rukou provazy; vy\-
prostil je ze \'9akv\'edr mezi balvany a osvobodil postavu z ned\'f9s\-tojn\'e9ho podru\'e8\'ed v\'ectru.
\par Kone\'e8n\'ec se oto\'e8il a pohl\'e9dl dol\'f9 na pob\'f8e\'9e\'ed. Ohe\'f2 u plo\'9ai\-ny z\'f8ejm\'ec vyhasl, nevych\'e1zel z n\'echo v\'f9bec \'9e\'e1dn\'fd kou\'f8. Ale d\'e1l na pl\'e1\'9ei, za \'f8\'ed\'e8kou pobl\'ed\'9e velik\'e9 kamenn\'e9
 desky, vystupo\-val k nebi tenk\'fd pram\'ednek d\'fdmu. Simon zapomn\'ecl na mou\-chy, zaclonil si ob\'ecma rukama o\'e8i a up\'f8en\'ec se zahled\'ecl na kou\'f8. I na tu vzd\'e1lenost poznal, \'9ee se kolem ohn\'ec shrom\'e1\'9edi\-la v\'ect\'9a
ina chlapc\'f9 - dost mo\'9en\'e1 \'9ee v\'9aichni. Nejsp\'ed\'9a tam p\'f8esunuli cel\'fd t\'e1bor, aby byli d\'e1l od obludy. P\'f8i t\'e9to my\'9alen\-ce se Simon obr\'e1til k t\'e9 uboh\'e9, zhroucen\'e9, p\'e1chnouc\'ed v\'ecci, kter\'e1 sed\'ec
la vedle n\'echo. Obluda se uk\'e1zala ne\'9akodn\'e1 a stra\'9a\-liv\'e1; a je t\'f8eba, aby se ostatn\'ed chlapci o tom dov\'ecd\'ecli co nej\-d\'f8\'edve. Simon se pustil dol\'f9 po \'fabo\'e8\'ed hory a nohy mu vypov\'ed\-daly slu\'9ebu. Jen taktak 
\'9ee vr\'e1voral, ani p\'f8i nejlep\'9a\'ed v\'f9li nedok\'e1zal v\'edc.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ned\'e1 se d\'eclat nic lep\'9a\'edho ne\'9e se vykoupat," \'f8ekl Ralph. \'c8u\'f2as zkoumal sv\'fdm jedin\'fdm sklem zata\'9eenou oblohu. \'84Tyhle mraky se mi nel\'edb\'ecj. Pamatuje\'9a
, jak lilo, kdy\'9e jsme p\'f8ist\'e1li?" \'84A bude cedit zas."
\par Ralph sko\'e8il do n\'e1dr\'9eky. Dva mr\'f2ousov\'e9, kte\'f8\'ed doufali, \'9ee najdou osv\'ec\'9een\'ed ve vod\'ec teplej\'9a\'ed ne\'9e jejich krev, si hr\'e1li na m\'ecl\'e8in\'ec. \'c8u\'f2as si sundal br\'fdle, obez\'f8
ele vlezl do vody, a pak si je zase nasadil. Ralph se vyno\'f8il nad hladinu a st\'f8\'edkl na n\'ec\-ho proud vody.
\par \'84D\'e1vej pozor na m\'fd brejle," \'f8ekl \'c8u\'f2as. \'84Kdy\'9e mi je poc\'e1\-k\'e1\'9a, mus\'edm vyl\'edzt ven a vy\'e8istit si je." Ralph po n\'ecm st\'f8\'edkl je\'9at\'ec jednou, ale minul ho. Zasm\'e1l se na \'c8u\'f2ase, o\'e8ek\'e1vaje, \'9e
e jako jindy ura\'9een\'ec zmlkne a st\'e1hne se do \'fastran\'ed. Ale tentokr\'e1t \'c8u\'f2as pra\'9atil ob\'ecma ru\-kama do vody.
\par \'84P\'f8estane\'9a!" za\'f8val. \'84Nesly\'9aels m\'ec?" Zu\'f8iv\'ec c\'e1kal Ralphovi p\'f8\'edmo do obli\'e8eje. \'84No tak, no tak," \'f8ekl Ralph. \'84Ne\'e8il se." \'c8u\'f2as p\'f8estal pl\'e1cat do vody.
\par \'84Bol\'ed m\'ec hlava. Kdyby se aspo\'f2 trochu vochladilo." \'84Kdyby tak za\'e8lo pr\'9aet."
\par \'84Kdybych tak moh jet dom\'f9."
\par \'c8u\'f2as se op\'f8el o p\'f8\'edkrou p\'edse\'e8nou st\'ecnu n\'e1dr\'9ee. Voda mu osychala na vystoupl\'e9m pupku. Ralph zam\'9eoural na oblohu. Kles\'e1n\'ed slunce se dalo odhadnout jen podle toho, jak se mezi mra\'e8ny posunovala skvrna sv\'ec
tla. Poklekl ve vod\'ec a roz\-hl\'e9dl se kolem sebe.
\par \'84Kam se pod\'ecli v\'9aichni kluci?" \'c8u\'f2as se nap\'f8\'edmil.
\par \'84Asi se v\'e1lej v p\'f8\'edst\'f8e\'9aku." \'84Kde je Sameric?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A Bill?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as uk\'e1zal za plo\'9ainu.
\par \'84Vypa\'f8ili se t\'e1mhletudy. \'8ali na Jack\'f9v mejdan." \'84A\'9dsi \'9ali," \'f8ekl Ralph, cel\'fd nesv\'f9j. \'84Mn\'ec je to fuk." \'84Pro ten kousek masa \endash \'93
\par \'84A taky kv\'f9li lovu," \'f8ekl Ralph zasv\'eccen\'ec, \'84a proto, aby si mohli hr\'e1t na divo\'9ask\'fd kmen a pomalovat se v\'e1le\'e8n\'fdmi bar\-vami."
\par \'c8u\'f2as rozhraboval p\'edsek pod vodou a ned\'edval se na Ral\-pha.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Snad}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  bysme tam m\'ecli j\'edt taky."
\par Ralph na n\'echo rychle pohl\'e9dl a \'c8u\'f2as zrudl.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No v\'ed\'9a - dali bysme pozor, aby se tam nic nestalo." Ralph ho znovu poc\'e1kal.
\par 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph a \'c8u\'f2as usly\'9aeli hluk slavnosti dlouho p\'f8edt\'edm, ne\'9e dostihli Jackovu tlupu. V m\'edst\'ec, kde palmy uvolnily \'9airok\'fd pruh drn\'f9 mezi pralesem a pob\'f8e\'9e\'ed
m, vyrostl kus tr\'e1vn\'edku. Jen krok pod okrajem drnu, tam, kam nedosahoval p\'f8\'edliv, byl nav\'e1t b\'edl\'fd p\'edsek, tepl\'fd, such\'fd a udusan\'fd. A je\'9at\'ec n\'ed\'9e pod n\'edm byla sk\'e1la, kter\'e1 se t\'e1hla sm\'ecrem k lagun\'ec
. Za n\'ed se u\'9e roz\-prost\'edral jen \'fazk\'fd prou\'9eek p\'edsku a za\'e8\'ednalo mo\'f8e. Na sk\'e1le ho\'f8el ohe\'f2 a z op\'e9kan\'e9ho vep\'f8ov\'e9ho masa kapal tuk do ne\-viditeln\'fdch plamen\'f9. V\'9aichni chlapci z ostrova, vyjma Ral\-
pha, \'c8u\'f2ase a Simona a t\'ecch dvou, kte\'f8\'ed dohl\'ed\'9eeli na pe\'e8eni, se shrom\'e1\'9edili na tom kusu drnu. Sm\'e1li se, zp\'edvali a poleh\'e1\-vali nebo d\'f8ep\'ecli \'e8i st\'e1li v tr\'e1v\'ec s kusy masa v rukou. Ale soud\'ec
 podle jejich uma\'9at\'ecn\'fdch obli\'e8ej\'f9, prase\'e8\'ed hody u\'9e kon\'e8ily; a n\'eckte\'f8\'ed dr\'9eeli v rukou kokosov\'e9 sko\'f8\'e1pky a pili. Ne\'9e slavnost za\'e8ala, p\'f8ivlekli doprost\'f8ed tr\'e1vn\'edku velikou kl\'e1du a na n\'ed
 te\'ef sed\'ecl Jack, pomalovan\'fd a ov\'ecn\'e8en\'fd jako modla. Na zelen\'fdch listech vedle n\'echo le\'9eely hromady masa a ovoce a kokosov\'e9 sko\'f8\'e1pky pln\'e9 vody.
\par \'c8u\'f2as a Ralph do\'9ali a\'9e k okraji travnat\'e9 plo\'9ainy; a jak je chlapci uvid\'ecli, jeden po druh\'e9m ztichli, a\'9e nakonec bylo sly\-\'9aet jen jednoho, kter\'fd hovo\'f8il s Jackem. Posl\'e9ze ticho pronik\-lo i k n\'ecmu a Jack se na sv
\'e9m sedadle oto\'e8il. Dlouho se na Ralpha a \'c8u\'f2ase d\'edval a jedin\'fd zvuk, kter\'fd p\'f8ehlu\'9aoval du\-n\'ecn\'ed mo\'f8e od \'fatesu, byl praskot ohn\'ec. Ralph odvr\'e1til o\'e8i a Sam, kter\'fd se domn\'edval, \'9ee Ralph se k n\'ec
mu obrac\'ed s v\'fd\'e8it\-kou, odlo\'9eil ohryzanou kost a nerv\'f3zn\'ec se zahih\'f2al. Ralph nejist\'ec vykro\'e8il, uk\'e1zal na jednu z palem a za\'9aeptal n\'ecco ti\'9ae \'c8u\'f2asovi; na to se oba zahih\'f2ali zrovna tak jako Sam. Vyso\-k\'fd
m krokem, aby se mu nohy nebo\'f8ily do p\'edsku, vydal se Ralph na obch\'f9zku kolem. \'c8u\'f2as d\'eclal, jako kdy\'9e si pohviz\-duje.
\par Pr\'e1v\'ec v tom okam\'9eiku chlapci, kte\'f8\'ed pekli vep\'f8e, pojednou zdvihli z ohn\'ec velik\'fd kus masa a rozb\'echli se s n\'edm k tr\'e1vn\'ed\-ku. Vrazili do \'c8u\'f2ase a pop\'e1lili ho a \'c8u\'f2as za\'e8al je\'e8et a poskakovat. Bou\'f8
e sm\'edchu okam\'9eit\'ec sbl\'ed\'9eila Ralpha s partou chlapc\'f9 a v\'9aem se ulevilo. \'c8u\'f2as se op\'ect stal ter\'e8em v\'9ae\-obecn\'e9ho posm\'ecchu a kdekdo se c\'edtil p\'f8\'edjemn\'ec a norm\'e1ln\'ec. Jack vstal a zam\'e1val o\'9at\'ec
pem.
\par \'84Dejte jim n\'ecjak\'e9 ma}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 so."
\par 
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Chlapci s ro\'9en\'ecm u\'f8\'edzli Ralphovi i \'c8u\'f2asovi po \'9a\'9davnat\'e9m kusu. Oba p\'f8
ijali tento dar a sliny se jim sb\'edhaly. Vstoje se pustili do j\'eddla pod t\'edm h\'f8\'edmav\'fdm mosazn\'fdm nebem, je\'9e zvu\'e8elo nadch\'e1zej\'edc\'ed bou\'f8\'ed.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack znovu m\'e1vl o\'9at\'ecpem.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nadl\'e1bli jste se v\'9aichn}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 i, co hrdlo r\'e1\'e8\'ed?"
\par Maso je\'9at\'ec zb\'fdvalo, sy\'e8elo na d\'f8ev\'ecn\'fdch ro\'9en\'edch, povalo\-valo se v hromad\'e1ch na zelen\'fdch tal\'ed\'f8\'edch. \'c8u\'f2as, zasko\'e8en\'fd sv\'fdmi laskominami, odhodil obranou kost dol\'f9 na pl\'e1\'9e a sklonil se pro dal
\'9a\'ed kus.
\par Jack opakoval netrp\'ecliv\'ec:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nadl\'e1bli jste }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 se v\'9aichni jaksepat\'f8\'ed?"
\par V jeho hlase bylo sly\'9aet v\'fdstrahu, ud\'edlenou z majetnick\'e9 p\'fdchy, a chlapci posp\'edchali s j\'eddlem, dokud byl je\'9at\'ec \'e8as. Jack poznal, \'9ee hned tak nep\'f8estanou, a povstal z kl\'e1dy, kter\'e1 byla jeho tr\'f9
nem, a loudal se k okraji tr\'e1vn\'edku. Zpod sv\'e9ho po\-malov\'e1n\'ed shl\'ed\'9eel dol\'f9 na Ralpha a \'c8u\'f2ase. Ti dva popo\'9ali kousek d\'e1l p\'f8es p\'edsek a Ralph jedl a d\'edval se do ohn\'ec. V\'9aiml si, jak jasn\'ec je te\'ef vid\'ec
t plameny v tom chmurn\'e9m sv\'ectle, ale nech\'e1pal, pro\'e8 to tak je. Ve\'e8er nadch\'e1zel, ale ne v poklid\-n\'e9 n\'e1dhe\'f8e, n\'fdbr\'9e s divokou hrozbou.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack promluvil: \'84Dejte mi nap\'edt!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Henry mu p\'f8inesl vodu a Jack pil, pozoruje \'c8u\'f2ase a Ral\-pha p\'f8es zubat\'fd okraj sko\'f8\'e1pky. V hn\'ecd\'fdch oblin\'e1ch jeho pa\-\'9e\'ed spo\'e8\'edvala s\'edla a zpupnost mu sed\'ec
la na z\'e1dech a v\'f8e\'9at\'ecla mu do ucha jako o}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 pice.
\par \'84V\'9aichni sednout."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Chlapci se usadili do dvou \'f8ad na tr\'e1vn\'edk p\'f8ed n\'edm, jen Ralph a \'c8u\'f2as z\'f9stali st\'e1t o kus n\'ed\'9e na m\'eckk\'e9m p\'edsku. Jack si jich prozat\'edm nev\'9a\'ed
mal; sklonil svou masku k sed\'edc\'edm chlapc\'f9m a uk\'e1zal na n\'ec o\'9at\'ecpem.
\par \'84Kdo se p\'f8ipoj\'ed k m\'e9mu kmen}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 u?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph sebou trhl, a\'9e klop\'fdtl. N\'eckte\'f8\'ed ho\'9ai se k n\'ecmu oto\-\'e8ili.
\par \'84Dal jsem v\'e1m j\'eddlo," \'f8ekl Jack, \'84a m\'ed lovci v\'e1s budou chr\'e1nit p\'f8ed obludou. Kdo se p\'f8ipoj\'ed k m\'e9mu kmeni?"
\par \'84J\'e1 jsem n\'e1\'e8eln\'edk," \'f8ekl Ralph, \'84proto\'9ee jste si m\'ec zvolili.\'93
\par \'84A cht\'ecli jsme udr\'9eovat ohe\'f2. Te\'ef v\'9aichni b\'ech\'e1te za j\'ed\-dlem \endash \'93
\par \'84S\'e1m jsi taky p\'f8ib\'echl!" vyk\'f8ikl Jack. \'84Pod\'edvej se na tu kost, co dr\'9e\'ed\'9a v ruce !"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph zrudl.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ustanovil jsem v\'e1s k honitb\'ec. To byla va\'9ae pr\'e1ce." Jack si ho op\'ect p\'f8estal v\'9a\'edmat.
\par \'84Kdo se chce p\'f8ipojit k m\'e9mu kmenu }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 a u\'9e\'edt trochu legra\-ce?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 jsem n\'e1\'e8eln\'edk," \'f8ekl Ralph rozechv\'ecle. \'84A co bude s ohn\'ecm? A j\'e1 m\'e1m lasturu \endash \'93
\par \'84Te\'efka ji s sebou nem\'e1\'9a," \'f8ekl Jack j\'edzliv\'ec. \'84Nechals ji tam. Vid\'ed\'9a, hlavi\'e8ko moudr\'e1. A v\'f9bec, tady na tomhle konci ostrova lastura neplat\'ed \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Znena}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 d\'e1n\'ed ude\'f8il hrom. Nam\'edsto temn\'e9ho dun\'ecn\'ed bylo v jeho rachotu sly\'9aet ostr\'fd t\'f8esk n\'e1razu.
\par \'84Lastura plat\'ed tady taky," \'f8ekl Ralph, \'84a po cel\'e9m ostrov\'ec." \'84Co teda chce\'9a ud\'eclat?"
\par Ralph si prohl\'ed\'9eel \'f8ady chlapc\'f9. Nena\'9ael u nich \'9e\'e1dnou oporu a zase uhnul o\'e8ima stranou, cel\'fd zmaten\'fd a zalit\'fd po\-tem. \'c8u\'f2as mu po\'9aeptal.
\par \'84Ohe\'f2 - z\'e1chrana."
\par \'84Kdo se p\'f8ipoj\'ed k m\'e9mu kmeni?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1."
\par \'84A j\'e1 taky."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84A j\'e1."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Zaduju na lasturu," \'f8ekl Ralph ud\'fdchan\'ec, \'84a svol\'e1m shro\-m\'e1\'9ed\'ecn\'ed."
\par \'84My to tady stejn\'ec neusly\'9a\'edme." \'c8u\'f2as se dotkl Ralphovy r}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 uky.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Poj\'ef pry\'e8. Z toho kouk\'e1 pr\'f9\'9avih. A maso jsme dostali." Za pralesem vy\'9alehlo osl\'f2uj\'edc\'ed sv\'ectlo a hrom ude\'f8il tak sil\-n\'ec, \'9ee se jeden mr\'f2ous rozbre\'e8
el. Mezi d\'ecti za\'e8aly padat veli\-k\'e9 kapky de\'9at\'ec a ka\'9edou bylo z\'f8eteln\'ec sly\'9aet, jak se rozples\-kla.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Bude b}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ou\'f8ka," \'f8ekl Ralph, \'84a zmoknete zrovna tak, jako kdy\'9e jsme tu p\'f8ist\'e1li. Te\'ef jste s rozumem v konc\'edch, co? Kde m\'e1te p
\'f8\'edst\'f8e\'9aky? Co si te\'efka po\'e8nete?"
\par Lovci se d\'edvali ustra\'9aen\'ec na oblohu a uh\'fdbali pod n\'e1pory de\'9at\'ec. Zachv\'e1tila je vlna neklidu, pot\'e1celi se sem a tam a bez\'fa\'e8eln\'ec pob\'edhali z m\'edsta na m\'edsto. Z\'e1blesky sv\'ectla byly \'e8\'edm d\'e1l t\'edm ost
\'f8ej\'9a\'ed a hrom bur\'e1cel tak ohlu\'9aiv\'ec, \'9ee to bylo st\'ec\'9e\'ed snesiteln\'e9. Mr\'f2ousov\'e9 za\'e8ali b\'echat kolem dokola a je\-\'e8et. Jack sesko\'e8il na p\'edsek.
\par \'84Zatancujem si! Poj\'efte! Budem tancovat!"}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Klop\'fdtaje v hlubok\'e9m p\'edsku, p\'f8eb\'echl k otev\'f8en\'e9 skaln\'ed plo\'9ain\'ec za ohni\'9at\'ecm. Vzduch \'9e\'edhan\'fd z\'e1kmity blesku byl tem\-n\'fd a hr\'f9zn\'fd
; chlapci spustili ohlu\'9auj\'edc\'ed pok\'f8ik a vrhli se za Jackem. Roger hr\'e1l prase, chrochtal a dor\'e1\'9eel na Jacka a ten p\'f8ed n\'edm uskakoval. Lovci popadli o\'9at\'ecpy, kucha\'f8i ro\'9e\-n\'ec a ostatn\'ed chlapci kusy palivov\'e9ho d
\'f8\'edv\'ed. Utvo\'f8ili kruh a za\'e8ali zp\'edvat. Roger napodobil vyd\'ec\'9aen\'e9 prase, mr\'f2ousov\'e9 pob\'edhali a poskakovali na vn\'ecj\'9a\'ed stran\'ec kruhu. \'c8u\'f2ase a Ralpha zachv\'e1tila pod t\'edm hroziv\'fdm nebem dychtiv\'e1
 touha za\'e8lenit se do t\'e9to pomaten\'e9, ale aspo\'f2 z \'e8\'e1sti bezpe\'e8n\'e9 po\-spolitosti. Byli r\'e1di, \'9ee se mohou dot\'fdkat sn\'ecd\'fdch zad, t\'e9 \'9eiv\'e9 ohrady, kter\'e1 obkl\'ed\'e8ila strach a umo\'9e\'f2ovala jej zvl\'e1
dnout.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zabijem obludu! Pod\'f8e\'9eem! A\'9dkrev vyst\'f8\'edkne pod no\'9eem! 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tanec nab}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'edral pevn\'ecj\'9a\'ed rytmus a zp\'ecv, z n\'echo\'9e se vytr\'e1\-cela po\'e8\'e1te\'e8n\'ed povrchn\'ed rozja\'f8enost, za\'e8
al pulsovat jako pra\-videln\'fd tep. Roger p\'f8estal hr\'e1t prase a stal se zase lovcem, tak\'9ee st\'f8ed kruhu zel pr\'e1zdnotou. N\'eckte\'f8\'ed mr\'f2ousov\'e9 si ud\'ec\-lali vlastn\'ed kruh; a tyto vedlej\'9a\'ed kruhy se ot\'e1\'e8ely st\'e1
le doko\-la, jako kdyby se pouhopouh\'fdm opakov\'e1n\'edm mohlo do\-s\'e1hnout bezpe\'e8\'ed. Bylo to, jako by tu tepal a dupal jedin\'fd or\-ganismus.
\par Temn\'e9 nebe rozervala modrav\'ec b\'edl\'e1 jizva. A za okam\'9eik je zas\'e1hl rachot hromu jako r\'e1na obrovit\'e9ho bi\'e8e. Zp\'ecv v mu\-k\'e1ch stoupl o t\'f3n v\'fd\'9a.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zabijem obludu! Pod\'f8e\'9eem! A\'9d krev vyst\'f8\'edkne pod no\'9eem!
\par }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Z hr\'f9zy te\'ef vytryskla nov\'e1 touha, hutn\'e1, nal\'e9hav\'e1, slep\'e1. 
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zabijem obludu! Pod\'f8e\'9eem!A\'9dkrev vyst\'f8\'edkne pod no\'9eem! 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 A op\'ect se nad nimi zaklikatila ta modrav\'ec b\'edl\'e1 jizva a sir\-nat\'fd v\'fdbuch ot\'f8\'e1sl zem\'ed. Mr\'f2ousov\'e9 je\'e8eli a pot\'e1celi se ko\-lem, prchaj\'ed
ce od okraje pralesa, a jeden z nich v slep\'e9m d\'ec\-su protrhl kruh velk\'fdch chlapc\'f9.
\par \'84Do n\'ecj ! Do n\'ecj !"
\par Kruh se zm\'ecnil v podkovu. A te\'ef se cosi vypl\'ed\'9eilo z pralesa. Pohybovalo se to t\'ec\'9ece, nejist\'ec. Jekot, kter\'fd se zvedl p\'f8ed tou obludou, byl pronikav\'fd jako bolest. Obluda se vpot\'e1cela dovnit\'f8 podkovy.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zabijem obludu! Pod\'f8e\'9eem! A\'9d krev st\'f8\'edk\'e1 pod no\'9eem! 
\par }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Modrav\'ec b\'edl\'e1 trhlina se nyn\'ed rozzela na nebi trvale, bur\'e1\-cen\'ed hromu bylo nesnesiteln\'e9. Simon k\'f8i\'e8el n\'ecco o mrtv\'e9m \'e8lov\'ecku na vrcholu kopce.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zabijem obludu! Pod\'f8e\'9eem! Rozs\'e1pem! A\'9d krev vyst\'f8\'edkne pod no\'9eem!
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Klacky dopadly a nov\'fd kruh se uzav\'f8el jako tlama se sk\'f8\'ed\-p\'ecn\'edm a jekotem. Obluda kle\'e8ela uprost\'f8
ed kruhu, ruce zk\'f8\'ed\-\'9een\'e9 p\'f8es obli\'e8ej. Vyk\'f8ikovala do toho ohavn\'e9ho r\'e1musu cosi o mrtvole na kopci. Pak se probila kup\'f8edu a p\'f8epadla p\'f8es r\'e1zn\'fd okraj sk\'e1ly na p\'edsek u vody. Cel\'fd dav okam\'9eit\'ec
 vyrazil za n\'ed, hnal se po sk\'e1le dol\'f9, vrhl se na obludu a v\'f8\'edskal, bil, kousal, trhal. Nebylo sly\'9aet ani jedin\'e9 slovo a nic se neh\'fdbalo jen zuby a pa\'f8\'e1ty, kter\'e9 rvaly a dr\'e1saly.
\par Pak se mraky rozestoupily a d\'e9\'9a\'9d se spustil jako vodop\'e1d. Voda se \'f8inula z vrcholu hory, rvala list\'ed a v\'ectve ze strom\'f9, cr\'e8ela jako studen\'e1 sprcha na zm\'edtaj\'edc\'ed se hromadu na p\'eds\-
ku. Ve chvilce se hromada rozpadla a jednotliv\'e9 postavy od\-vr\'e1voraly pry\'e8. Jen obluda z\'f9stala ti\'9ae le\'9eet n\'eckolik metr\'f9 od mo\'f8e. I v tom de\'9ati bylo vid\'ect, jak mal\'e1 ta obluda je; a jej\'ed krev u\'9e za\'e8ala t\'f8\'ed
snit p\'edsek.
\par Prudk\'fd v\'edtr te\'ef zahnal d\'e9\'9a\'9d stranou a set\'f8\'e1sl vodu ze stro\-m\'f9 v pralese. Pad\'e1k na vrcholu hory se nafoukl a vznesl; postava sklouzla, zvedla se na nohy, oto\'e8ila se kolem sv\'e9 osy a spustila se kol\'edsav\'ec dol\'f9
 nesm\'edrnou vrstvou vlhk\'e9ho vzdu\-chu, dupaj\'edc nemotorn\'fdma nohama po korun\'e1ch vysok\'fdch strom\'f9; padala n\'ed\'9e a je\'9at\'ec n\'ed\'9e, a\'9e se snesla na pl\'e1\'9e, a chlapci se s jekotem rozprchli do tmy. Pad\'e1k p\'f8
enesl postavu p\'f8es z\'e8e\'f8enou lagunu, p\'f8ehodil ji p\'f8es \'fates a hnal ji d\'e1l do mo\'f8e.
\par Kolem p\'f9lnoci d\'e9\'9a\'9d ustal a mraky se rozpt\'fdlily, tak\'9ee nebe bylo u\'9e zase poseto neuv\'ec\'f8iteln\'fdmi sv\'edtilnami hv\'eczd. Potom se zti\'9ail i v\'ect\'f8\'edk a ustal v\'9aechen hluk krom\'ec crkotu vody, kte\-r\'e1 vyt\'e9
kala ze sp\'e1r v k\'f9\'f8e a skap\'e1vala z listu na list, a\'9e na hn\'ecdou p\'f9du ostrova. Vzduch byl chladn\'fd, vlah\'fd a \'e8ist\'fd; a zanedlouho ustalo i plesk\'e1n\'ed vody. Obluda le\'9eela zhrouce\-n\'e1 na bled\'e9 pl\'e1\'9e
i a skvrny se kolem n\'ed rozl\'e9valy p\'ed\'ef po p\'eddi.
\par Okraj laguny se prom\'ecnil ve sv\'ect\'e9lkuj\'edc\'ed stuhu, kter\'e1 se sotva znateln\'ec posunovala podle toho, jak se zvedala obrov\-sk\'e1 vlna p\'f8\'edlivu. \'c8ist\'e1 voda obr\'e1\'9eela \'e8ist\'e9 nebe a z\'e1\'f8iv\'e9 \'fahly souhv\'eczd\'ed
. Sv\'ect\'e9lkuj\'edc\'ed \'e8\'e1ra se vlnila kolem zrn\'ed\'e8ek p\'edsku a mal\'fdch obl\'e1zk\'f9; ka\'9ed\'fd nejprve obkrou\'9eila d\'f9lkem nap\'ect\'ed a pak jej n\'e1hle s nesly\'9an\'fdm p\'f8itak\'e1n\'edm pohltila a sp\'ecchala d\'e1l.
\par Vlna jasu postupuj\'edc\'ed pod\'e9l okraje m\'ecl\'e8iny p\'f8i pob\'f8e\'9e\'ed by\-la pln\'e1 podivn\'fdch bytost\'ed s t\'ecly utkan\'fdmi z m\'ecs\'ed\'e8n\'edch papr\-sk\'f9 a s ohniv\'fdma o\'e8ima. Tu a tam si n\'eckter\'fd v\'ect\'9a\'ed obl\'e1
zek po\-dr\'9eel vrstvu okoln\'edho vzduchu a p\'f8ikryl se rou\'9akou z perel. P\'f8\'edliv se vzdouval p\'f8es p\'edsek zjizven\'fd de\'9at\'ecm a v\'9aechno uhlazoval st\'f8\'edbrn\'fdm povlakem. Nyn\'ed se dotkl nejbli\'9e\'9a\'ed skvrny, kter\'e1
 vypr\'fd\'9atila ze zhroucen\'e9ho t\'ecla, a ty z\'e1\'f8iv\'e9 by\-tosti se shrom\'e1\'9edily na jej\'edm okraji a vytvo\'f8ily mihotavou skvrnu sv\'ectla. Voda stoupala d\'e1l a od\'ecla jasem Simonovy hrub\'e9 vlasy. Obrys jeho tv\'e1\'f8e byl obta
\'9een st\'f8\'edbrem a k\'f8ivka jeho ramene se zm\'ecnila v so\'9an\'fd mramor. Ty podivn\'e9 ochot\-n\'e9 bytosti s ohniv\'fdma o\'e8ima a plaziv\'fdmi v\'fdpary se horliv\'ec zahem\'9eily kolem jeho hlavy. T\'eclo se na p\'edsku nepatrn\'ec nad\-
zdvihlo, z \'fast unikla bublina vzduchu, vlhce \'9eblu\'f2kla a pak t\'eclo jemn\'ec v}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 klouzlo do vody.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kdesi za potemn\'eclou k\'f8ivkou sv\'ecta slunce a m\'ecs\'edc p\'f9sobi\-ly svou silou; a vrstva vody na planet\'ec zemi se lehce vydula a zadr\'9eela na jedn\'e9 stran\'ec, zat\'edmco se pevn\'e9 j
\'e1dro ot\'e1\'e8elo. Mohutn\'e1 vlna p\'f8\'edlivu se sunula d\'e1l pod\'e9l ostrova a voda stoupala. Obklopeno v\'ecncem v\'9aete\'e8n\'fdch z\'e1\'f8iv\'fdch tvore\'e8k\'f9, Simonovo mrtv\'e9 t\'eclo, samo pouh\'fd st\'f8\'edbrn\'fd p\'f8elud pod ne\-
ochv\'ecjn\'fdmi souhv\'eczd\'edmi, ti\'9ae vyplulo na \'9air\'e9 mo\'f8e.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 \sect }\sectd 
\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj \pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 
{\insrsid5854083 {\*\bkmkstart Mu\'9ale_a_br\'fdle_10}{\*\bkmkend Mu\'9ale_a_br\'fdle_10}10. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 Mu\'9ale a br\'fdle
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se pozorn\'ec d\'edval na p\'f8ich\'e1zej\'edc\'ed postavu. V posledn\'ed dob\'ec m\'edval n\'eckdy dojem, \'9ee vid\'ed l\'edp, kdy\'9e si sund\'e1 br\'fdle a p\'f8ilo\'9e\'ed si to sv\'e9
 jedin\'e9 sklo k druh\'e9mu oku; ale i t\'edm lep\-\'9a\'edm okem vid\'ecl, \'9ee Ralph z\'f9stal nepochybn\'ec Ralphem i po tom, co se stalo. Te\'ef se objevil mezi kokosov\'fdmi palmami, kulhav\'fd a \'9apinav\'fd a z chundele plav\'fdch vlas\'f9 mu 
\'e8ouhaly such\'e9 listy. Jedno jeho oko vypadalo jen jako \'9at\'ecrbina v na\-puchl\'e9 tv\'e1\'f8i a na prav\'e9m koleni m\'ecl velik\'fd strup. Zastavil se na okam\'9eik a zam\'9eoural na postavu sed\'edc\'ed na plo\'9ain\'ec.
\par \'84To jsi ty, \'c8u\'f2asi? Nikdo v\'edc tu nez\'f9stal?" \'84Je\'9at\'ec \'f2\'e1k\'fd mr\'f2}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ousov\'e9."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty se nepo\'e8\'edtaj\'ed. A velc\'ed \'9e\'e1dn\'ed?"
\par \'84Jo - je\'9at\'ec Sameric. \'8ali n\'eckam na d\'f8\'edv\'ed." \'84A u\'9e nikdo?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 u\'9e vo nikom nevim."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph opatrn\'ec vylezl na plo\'9ainu. Hrub\'e1 tr\'e1va byla je\'9at\'ec slehl\'e1 v m\'edstech, kde d\'f8\'edve zasedalo shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed; k\'f8ehk\'e1 b\'ed\-l\'e1 lastura dosud sv\'ed
tila vedle obl\'fdskan\'e9ho sed\'e1tka. Ralph si sedl do tr\'e1vy obli\'e8ejem k n\'e1\'e8elnick\'e9mu m\'edstu a k lastu\'f8e. \'c8u\'f2as poklekl po jeho levici a pak bylo dlouho ticho.
\par Kone\'e8n\'ec si Ralph odka\'9alal a n\'ecco za\'9aeptal. \'c8u\'f2as se ot\'e1zal tak\'e9 \'9aeptem:
\par \'84Cos to \'f8\'edkal?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph promluvil nahlas: \'84Simon."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as ne\'f8ekl nic, jen v\'e1\'9en\'ec pok\'fdvl. Z\'f9stali sed\'ect a z\'edrali oslaben\'fdm zrakem na n\'e1\'e8elnick\'e9 sedadlo a na t\'f8pytivou la\-gunu. Zelen\'e9 sv\'ectlo a leskl\'e9
 skvrny slune\'e8n\'edho jasu si pohr\'e1\-valy na jejich zhanoben\'fdch t\'eclech.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Posl\'e9ze Ralph vstal a }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'9ael k lastu\'f8e. Vzal ji l\'e1skypln\'ec do obou rukou a poklekl, op\'edraje se o kmen stromu.
\par \'84Ty, \'c8u\'f2asi." \'84No?"
\par \'84Co si te\'ef po\'e8nem?" \'c8u\'f2as pokynul k lastu\'f8e.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Moh bys \'84- 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Svolat shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed?"
\par Ralph se \'f8ezav\'ec zasm\'e1l, kdy\'9e pronesl to slovo, a \'c8u\'f2as se zamra\'e8il.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jse}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'9a po\'f8\'e1d n\'e1\'e8eln\'edk." Ralph se op\'ect zasm\'e1l. 
\'84Jse\'9a. N\'e1\'9a n\'e1\'e8eln\'edk." \'84M\'e1m lasturu."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralphe, p\'f8esta\'f2 se takhle sm\'e1t. Hele, nech si to, jo? Co si ty druh\'fd pomyslej?"
\par Kone\'e8n\'ec Ralph p\'f8estal. Chv\'ecl se. \'84\'c8u\'f2asi."
\par \'84Co?" \'84To byl Simon." \'84Tos u\'9e \'f8\'edkal." \'84\'c8u\'f2asi." \'84Co?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Byla to vra\'9eda."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84P\'f8esta\'f2!" v\'f8\'edskl \'c8u\'f2as. \'84K \'e8emu je to dobr\'fd, takhle mlu\-vit?"
\par Vysko\'e8il a postavil se nad Ralpha.
\par \'84Bylo tma. A pak tamto - ten hnusnej tanec. A blejskalo se a h\'f8m\'eclo a pr\'9aelo. M\'ecli jsme strach!"
\par \'84J\'e1 nem\'ecl strach," \'f8ekl Ralph pomalu, \'84j\'e1 - j\'e1 nev\'edm, co se to se mnou d\'eclo."
\par \'84M\'ecli jsme strach!" \'f8ekl \'c8u\'f2as roz\'e8ilen\'ec. \'84Mohlo se st\'e1t v\'9aechno mo\'9en\'fd. Nebyla to - to, co tys \'f8ek."
\par M\'e1val rukama, hledal v pam\'ecti n\'ecjakou fr\'e1zi. \'84Ale \'c8u\'f2asi!"
\par Ralph\'f9v hlas, hlubok\'fd a zkormoucen\'fd, zarazil \'c8u\'f2asovy posunky. \'c8u\'f2as sklonil hlavu a \'e8ekal. Ralph s lasturou v n\'e1\-ru\'e8\'ed se pohupoval sem a tam.
\par \'84Nech\'e1pe\'9a to, \'c8u\'f2asi? To, co jsme ud\'eclali \'84Mo\'9en\'e1 \'9ee je je\'9at\'ec \endash \'93
\par \'84Ne." \'84T\'f8eba jenom tak d\'eclal, jako \'9ee \endash \'93
\par \'c8u\'f2asovi selhal hlas, kdy\'9e se pod\'edval Ralphovi do obli\'e8eje. \'84Tys byl venku. Venku z kola. V\'f9bec ses dovnit\'f8 nedostal. Nech\'e1pe\'9a, co jsme - co oni ud\'eclali?"
\par V jeho hlase byl hnus, ale z\'e1rove\'f2 i jak\'e9si hore\'e8n\'e9 vzru\-\'9aen\'ed.
\par \'84Copaks to nevid\'ecl, \'c8u\'f2asi?"
\par \'84No moc dob\'f8e ne. Dy\'9d j\'e1 m\'e1m te\'efka jen to jedno voko. Na to bys nem\'ecl zapom\'edna}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 t, Ralphe."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se nep\'f8est\'e1val kol\'e9bat dop\'f8edu a dozadu.
\par \'84Byla to nehoda," \'f8ekl \'c8u\'f2as z\'e8ista jasna, \'84tak to je. Zkr\'e1t\-ka a dob\'f8e nehoda." Hlas mu znova v\'f8\'edskav\'ec p\'f8esko\'e8il. \'84A v\'f9\-bec, von si p\'f8ileze docela potm\'ec - co ho to napadlo, takhle se p\'f8i\'9a
ourat ze tmy! Byl pra\'9at\'ecnej. \'d8\'edkal si vo to." Zase u\'9e di\-voce m\'e1val rukama. \'84Byla to nehoda."
\par \'84Tys nevid\'ecl, co vyv\'e1d\'ecli \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Koukej, Ralphe, mus\'edme to pustit z hlavy. Nic dobr\'fdho z toho nepojde, kdy\'9e na to budeme furt myslet, ch\'e1pe\'9a?"
\par \'84J\'e1 se boj\'edm. M\'e1m strach. Z n\'e1s}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 . Chci dom\'f9. Pane bo\'9ee, jak j\'e1 chci dom\'f9!"
\par \'84Byla to nehoda," opakoval \'c8u\'f2as pali\'e8at\'ec, \'84nehoda a bas\-ta.\'93
\par S\'e1hl Ralphovi na nah\'e9 rameno a Ralph se pod t\'edm lidsk\'fdm dotekem zachv\'ecl.
\par \'84A hele, Ralphe," \'c8u\'f2as se rychle rozhl\'e9dl a p\'f8iklonil se bl\'ed\'9e - \'84ne\'f8ikej nikomu, \'9ee jsme u toho tancov\'e1n\'ed taky byli. A\'9d se to nedov\'ed Sameric."
\par \'84Ale v\'9edy\'9d jsme tam byli!" \'c8u\'f2as zavrt\'ecl hlavou.
\par \'84Ale a\'9e nakonec. V t\'fd tm\'ec si toho nikdo nev\'9aim. A v\'f9bec, s\'e1m jsi \'f8\'edkal, \'9ee jsem byl z kola venku
\par \'84J\'e1 taky," zahu\'e8el Ralph, \'84j\'e1 byl taky venku." \'c8u\'f2as dychtiv\'ec p\'f8ik\'fdvl.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tak je to spr\'e1vn\'fd. My byli venku. Nic jsme neud\'eclali, nic jsme nevid\'ecli."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se odml\'e8el a pak pokra\'e8oval. \'84Budeme tady \'9e\'edt spolu, my \'e8ty\'f8i \endash \'93
\par \'84Jenom \'e8ty\'f8i. Nen\'ed n\'e1s dost na udr\'9eov\'e1n\'ed ohn\'ec." \'84Zkus\'edme to. Vid\'ed\'9a, j\'e1 ho zap\'e1lil."}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sam a Eric vy\'9ali z pralesa a t\'e1hli velikou kl\'e1du. Hodili ji vedle ohn\'ec a zam\'ed\'f8ili ke koupali\'9ati. Ralph vysko\'e8il.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Hele, vy dva!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Dvoj\'e8ata se na okam\'9eik zarazila, ale pak \'9ala d\'e1l. \'84Jdou se vykoupat, Ralphe."
\par \'84Rad\'9ai a\'9d to m\'e1me za sebou."
\par Dvoj\'e8ata byla nesm\'edrn\'ec p\'f8ekvapena, \'9ee vid\'ed Ralpha. Oba chlapci zrudli a zad\'edvali se do vzduchu n\'eckam za Ralphovu hlavu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ahoj. To je n\'e1hoda, \'9ee jsme se zase tak se\'9ali, Ralphe." \'84Byli jsme zrovna v lese \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  sb\'edrali jsme d\'f8\'edv\'ed na ohe\'f2 \endash \'93
\par \'84\endash  my jsme se v\'e8era ve\'e8er ztratili."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si prohl\'ed\'9eel prsty u nohou.
\par \'84Vy jste se ztratili po \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as si \'e8istil sklo.
\par \'84Po t\'ecch hodech," \'f8ekl Sam zdu\'9aen\'fdm hlasem. Eric p\'f8ik\'fdvl.
\par \'84No po t\'ecch hodech."
\par \'84My \'9ali brzo pry\'e8," \'f8ekl \'c8u\'f2as rychle, \'84proto\'9ee jsme byli unaven\'fd."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84My taky \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  hodn\'ec brzy }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \endash \'93
\par \'84\endash  byli jsme moc unaven\'ed \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sam si s\'e1hl na \'9ar\'e1m na \'e8ele a pak sp\'ec\'9an\'ec ucukl. Eric si ohmat\'e1val rozbit\'fd ret.
\par \'84No, byli jsme stra\'9an\'ec unaven\'ed," opakoval Sam, \'84tak jsme se brzo zdejchli. Byl to hezk\'fd \endash \'93
\par Vzduch zt\'ec\'9ekl nevyslovenou zku\'9aenost\'ed. 
\par Sam se zavrt\'ecl a to hnusn\'e9 slovo z n\'echo vyhrklo: \'84\endash  tanec?"
\par Vzpom\'ednka na tanec, jeho\'9e se \'9e\'e1dn\'fd z nich nez\'fa\'e8astnil, k\'f8e\'e8ovit\'ec ot\'f8\'e1sla v\'9aemi \'e8ty\'f8mi chlapci.
\par \'84My jsme \'9ali brzo pry\'e8."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kdy\'9e Roger do\'9ael a\'9e k \'9a\'edji, kter\'e1 spojovala skaln\'ed hrad s ostrovem, nep\'f8ekvapilo ho, \'9ee byl zastaven hl\'eddkou. Po\'e8\'edtal u\'9e b\'echem t\'e9 stra\'9an\'e9 noci, \'9e
e aspo\'f2 n\'eckte\'f8\'ed p\'f8\'edslu\'9an\'edci kmene budou cht\'edt to nejbezpe\'e8n\'ecj\'9a\'ed m\'edsto uh\'e1jit p\'f8ed hr\'f9zami os\-trova.
\par Hlas se ozval ost\'f8e a\'9e \'fapln\'ec seshora, kde byly sk\'e1ly naku\-peny na sebe od nejv\'ect\'9a\'ed do nejmen\'9a\'ed.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84St\'e1t}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ! Kdo p\'f8ich\'e1z\'ed?" \'84Roger."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84P\'f8istup bl\'ed\'9ee, p\'f8\'edteli." Roger p\'f8istoupil bl\'ed\'9ee.
\par \'84Copaks nevid\'ecl, \'9ee jsem to j\'e1?"
\par \'84N\'e1\'e8eln\'edk na\'f8\'eddil, \'9ee mus\'edme ka\'9ed\'e9ho zastavit." Roger za\'9ailhal vzh\'f9ru.
\par \'84Stejn\'ec bys m\'ec nemoh zadr\'9eet, kdybych cht\'ecl vyl\'e9zt na\-horu."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'8ee ne? Tak polez a pod\'edvej se."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Roger se vy\'9aplhal po \'fatesu jako po \'9eeb\'f8\'edku. \'84Koukni se na tohle."
\par Pod nejvy\'9a\'9a\'ed balvan byla podlo\'9eena kl\'e1da a jin\'e1 byla pod n\'ed vzp\'f8\'ed\'e8ena jako p\'e1ka. Robert stiskl p\'e1ku a balvan zask\'f8\'edpal. Kdyby se do n\'ed op\'f8el v\'9a\'ed silou, balvan by se z\'f8\'edtil s rachotem a\'9e dol
\'f9 na ostrovn\'ed \'9a\'edji. Roger byl nad\'9aen.
\par \'84N\'e1\'e8eln\'edk je ale sek\'e1\'e8, co?" Robert p\'f8ik\'fdvl.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Veme n\'e1s na loveckou v\'fdpravu."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pohodil hlavou sm\'ecrem k vzd\'e1len\'fdm p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9m, kde se nit b\'edl\'e9ho kou\'f8e vzp\'ednala k nebi. Roger se posadil a\'9e na sam\'fd okraj sr\'e1zu, ohl\'ed\'9eel se chmurn\'ec
 dozadu na ostrov a ohmat\'e1\-
\par val si prsty viklav\'fd zub. Jeho pohled utkv\'ecl na vrcholu vzd\'e1\-len\'e9 hory a Robert zm\'ecnil n\'e1m\'ect d\'f8\'edv, ne\'9e se o n\'ecm rozho\-vo\'f8il.
\par \'84Naml\'e1t\'ed Wilfredovi." \'84Pro\'e8?"
\par Robert neur\'e8it\'ec pot\'f8\'e1sl hlavou.
\par \'84To nev\'edm. Nic ne\'f8\'edkal. Na\'9atval se a na\'f8\'eddil, \'9ee m\'e1me Wil\-freda uv\'e1zat. Wilfred byl \endash \'93 zahih\'f2al se roz\'e8ilen\'ec - \'84byl uv\'e1zan\'fd b\'f9hv\'edkolik hodin a \'e8ekal.\'93
\par \'84Ale copak n\'e1\'e8eln\'edk ani ne\'f8ek pro\'e8?" \'84J\'e1 nic nesly\'9ael."
\par Rogera, jak tam sed\'ecl na t\'e9 obrovit\'e9 sk\'e1le pod pra\'9e\'edc\'edm sluncem, osv\'edtila tato slova jako zjeven\'ed. P\'f8estal si viklat zu\-bem, z\'f9stal sed\'ect ti\'9ae jako p\'ecna a prob\'edral v duchu nesm\'edrn\'e9 mo\'9enosti, kter\'e9
 sk\'fdt\'e1 nezodpov\'ecdn\'e1 moc. Pak u\'9e beze slova slezl dol\'f9 po zadn\'ed stran\'ec sk\'e1ly a vydal se k jeskyni, kde se shrom\'e1\'9edili ostatn\'ed p\'f8}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'edslu\'9an\'edci kmene.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 N\'e1\'e8eln\'edk tam sed\'ecl po p\'e1s nah\'fd, obli\'e8ej vymazan\'fd pod b\'ed\-lou a \'e8ervenou barvou. Jeho divo\'9ai byli rozlo\'9eeni v polokru\-hu kolem n\'echo. Zbit\'fd a odv\'e1zan\'fd
 Wilfred hlasit\'ec popotaho\-val v pozad\'ed. Roger si p\'f8isedl k ostatn\'edm.
\par \'84Z\'edtra," pokra\'e8oval n\'e1\'e8eln\'edk v hovoru, \'84p\'f9jdem na hon znovu."
\par Uk\'e1zal o\'9at\'ecpem na n\'eckolik divoch\'f9.
\par \'84N\'eckte\'f8\'ed z v\'e1s tu z\'f9stanou a budou vylep\'9aovat jeskyni a hl\'eddkovat u br\'e1ny. Vezmu s sebou p\'e1r lovc\'f9 a p\'f8inesu ma\-so. Str\'e1\'9e u br\'e1ny se postar\'e1, aby se sem tamti druz\'ed nevpl\'ed\-\'9eili \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Je}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 den divoch zvedl ruku a n\'e1\'e8eln\'edk k n\'ecmu obr\'e1til krut\'ec pomalovanou tv\'e1\'f8.
\par \'84Pro\'e8 by se sem cht\'ecli vpl\'ed\'9eit, n\'e1\'e8eln\'edku?" N\'e1\'e8eln\'edk odpov\'ecd\'ecl neur\'e8it\'ec, ale v\'e1\'9en\'ec.
\par \'84Pokus\'ed se o to. Budou n\'e1m cht\'edt v\'9aechno p\'f8ekazit. A proto mus\'ed b\'fdt str\'e1\'9e u br\'e1ny ostra\'9eit\'e1. A potom}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  \endash  "
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 N\'e1\'e8eln\'edk se odml\'e8el. Chlapci uvid\'ecli, jak se z jeho \'fast vy\-mr\'9atil neuv\'ec\'f8iteln\'ec r\'f9\'9eov\'fd troj\'faheln\'ed\'e8ek, p\'f8ejel p\'f8es rty a pak zase zmizel.
\par \'84\endash  a potom, v\'edte, co kdyby sem cht\'ecla vniknout obluda. Pamatujete, jak se p\'f8iplazila \endash  "
\par Cel\'fd p\'f9lkruh se zachv\'ecl a souhlasn\'ec zahu\'e8el.
\par \'84P\'f8i\'9ala - v p\'f8estrojen\'ed. Kdov\'ed, jestli se neuk\'e1\'9ee zas, t\'f8eba\-\'9ee jsme j\'ed dali prase\'e8\'ed hlavu, aby se najedla. Tak d\'e1vejte si pozor a bu\'efte ve st\'f8ehu.\'93
\par Stanley zvedl p\'f8edlokt\'ed ze sk\'e1ly a nat\'e1hl t\'e1zav\'ec prst. \'84No?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale copak jsme, copak jsme}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  ji -?" Zavrt\'ecl se a pohl\'e9dl k zemi.

\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ne!" V tichu, kter\'e9 n\'e1sledovalo, ka\'9ed\'fd z divoch\'f9 se sna\'9eil ut\'e9ci p\'f8ed vlastn\'ed pam\'ect\'ed.

\par \'84Ne! Copak bychom ji v\'f9bec mohli - zab\'edt?"
\par Zpola uklidn\'ecni, zpola vyd\'ec\'9aeni mo\'9enost\'ed dal\'9a\'edch hr\'f9z, di\-vo\'9ai znovu zahu\'e8eli.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vyh\'fdbejte}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  se ho\'f8e," \'f8ekl n\'e1\'e8eln\'edk slavnostn\'ec, \'84a a\'9e zase p\'f9jdete na hon, darujte oblud\'ec hlavu ko\'f8isti."
\par Stanley op\'ect zvedl prst.
\par \'84J\'e1 mysl\'edm, \'9ee ta obluda na sebe vzala jinou podobu." \'84Mo\'9en\'e1," \'f8ekl n\'e1\'e8eln\'edk. Teologick\'e1 \'favaha se p\'f8\'edmo nab\'ed\-zela. \'84Ka\'9edop\'e1dn\'ec ud\'ecl\'e1me nejl\'edp, kdy\'9e s n\'ed budem zadob\'f8e. \'c8lov
\'eck nikdy nev\'ed, co si umane."
\par Divo\'9ai se nad t\'edm zamysleli. A pak se zachv\'ecli, jako kdyby se do nich op\'f8el z\'e1van v\'ectru. N\'e1\'e8eln\'edk si pov\'9aiml \'fa\'e8inku sv\'fdch slov a r\'e1zn\'ec povstal.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale z\'edtra jdeme na hon, a a\'9e budeme m\'edt maso, }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 uspo\'f8\'e1d\'e1\-me hody \endash \'93
\par Bill zvedl ruku. \'84N\'e1\'e8eln\'edku!" \'84Ano?"
\par \'84\'c8\'edm si budem zapalovat ohe\'f2?"
\par N\'e1\'e8eln\'edk\'f9v rum\'ecnec skryla b\'edl\'e1 a \'e8erven\'e1 hlinka. Do jeho nejist\'e9ho ml\'e8en\'ed se op\'ect roz\'9aum\'eclo rept\'e1n\'ed kmene. Pak n\'e1\-\'e8eln\'edk zvedl ruku.
\par \'84Vezmeme ohe\'f2 t\'ecm druh\'fdm. Poslouchejte: Z\'edtra p\'f9jdem na hon a se\'9eenem si maso. Dneska se vyd\'e1m je\'9at\'ec se dv\'ecma lovci - kdo p\'f9jde se mnou?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Maurice a Roger zvedli ruce. \'84Maurici \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pros\'edm, n\'e1\'e8eln\'edku?" \'84Kde m\'ecli ten ohe\'f2?"
\par \'84Tam vzadu na tom star\'e9m m\'edst\'ec u oh\'f2ov\'e9 sk\'e1ly." N\'e1\'e8eln\'edk p\'f8ik\'fdvl.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vy }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ostatn\'ed si m\'f9\'9eete j\'edt lehnout hned po z\'e1padu slunce. Ale my t\'f8i, Maurice, Roger a j\'e1, m\'e1me pr\'e1ci. Vyjdeme, t\'ecsn\'ec
 ne\'9e slunce zapadne \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Maurice zvedl ruku.
\par \'84Ale co jestli potk\'e1me \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 N\'e1\'e8eln\'edk odbyl tuto mo\'9enost m\'e1vnut\'edm ruky.
\par \'84Budeme se dr\'9eet na p\'edsku p\'f8i mo\'f8i. No a kdyby se uk\'e1za\-la, tak si zase - zase si zatancujeme."
\par \'84Jen my t\'f8i?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Repot se znovu zvedl a pomalu utichal.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as podal Ralphovi br\'fdle a vy\'e8k\'e1val, a\'9e mu jeho zrak zase vr\'e1t\'ed. D\'f8evo bylo vlhk\'e9; zapalovali je te\'ef u\'9e pot\'f8et\'ed. Ralph odstoupil od ohni\'9at\'ec a \'f8
ekl si s\'e1m pro sebe:
\par \'84U\'9e nechcem za\'9e\'edt ani jednu noc bez ohn\'ec."
\par Ohl\'e9dl se provinile na t\'f8i chlapce, kte\'f8\'ed st\'e1li vedle n\'echo. Bylo to poprv\'e9, kdy p\'f8iznal, \'9ee ohe\'f2 m\'e1 dvoj\'ed funkci. Jednou z nich nesporn\'ec bylo p\'f8ivol\'e1vat z\'e1chranu sloupem kou\'f8e, te\'ef v\'9aak m\'ecl b\'fd
t krom\'ec toho i jejich krbem a ut\'ec\'9aovat je, ne\'9e usnou. Eric foukal na d\'f8\'edv\'ed tak dlouho, a\'9e za\'9ehnulo a rozho\-\'f8elo se mal\'fdm plam\'e9nkem. Vyvalila se vlna b\'edl\'e9ho a \'9elut\'e9ho \'e8oudu. \'c8u\'f2as si zase vzal br
\'fdle a spokojen\'ec se d\'edval na kou\'f8. \'84Kdybysme si tak um\'ecli ud\'eclat r\'e1dio!"
\par \'84Nebo eropl\'e1n \endash \'93 \'84\endash  nebo \'e8lun."
\par Ralph dal k lep\'9a\'edmu svou \'9apetku blednouc\'ed znalosti sv\'ecta. \'84Mo\'9en\'e1 \'9ee by n\'e1s rud\'ed zajali."
\par Eric si odhodil vlasy z \'e8ela. \'84Ti by byli lep\'9a\'ed ne\'9e \endash \'93
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Necht\'ecl nikoho jmenovat a Sam za n\'echo dokon\'e8il v\'ectu t\'edm, \'9ee pokynul hlavou sm\'ecrem k druh\'e9
mu konci pl\'e1\'9ee.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si vzpomn\'ecl na bezvl\'e1dnou postavu pod pad\'e1kem. \'84\'d8\'edkal n\'ecco o n\'ecjak\'e9m mrtv\'e9m \'e8lov
\'ecku " Bolestn\'ec se zard\'ecl nad t\'edmto p\'f8izn\'e1n\'edm, \'9ee se tenkr\'e1t p\'f8ece z\'fa\'e8astnil tance. Za\'e8al horliv\'ec, cel\'fdm t\'eclem rozdmych\'e1vat ohe\'f2. \'84Tak nezhas\'ednej - hybaj vzh\'f9ru!"
\par \'84Toho kou\'f8e je po\'f8\'e1d m\'ed\'f2."
\par \'84U\'9e zase pot\'f8ebujeme v\'edc d\'f8eva a je takov\'e9 vlhk\'e9." \'84J\'e1 nem\'edt to astma \endash  "
\par Odpov\'ec\'ef u\'9e byla automatick\'e1.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84S t\'edm \'e1sma se dej vycpat."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdy\'9e se tah\'e1m s kl\'e1dama, tak hned dostanu zl\'fd astma. Mrz\'ed m\'ec to, Ralphe, ale nem\'f9\'9eu si pomoct."
\par T\'f8i ho\'9ai za\'9ali do lesa a p\'f8inesli n\'e1ru\'e8e ztrouchniv\'ecl\'e9ho d\'f8eva. Zase se zvedl hust\'fd \'9elut\'fd d\'fdm.
\par \'84Poj\'efme si naj\'edt n\'ecco k\~j\'eddlu.\'93
\par S o\'9at\'ecpy v rukou za\'9ali vespolek k ovocn\'fdm strom\'f9m a bez dlouh\'fdch \'f8e\'e8\'ed se chvatn\'ec cpali ovocem. Kdy\'9e vy\'9ali z pralesa, slunce zapadalo a z ohn\'ec zbyly jen oharky, kou\'f8 nebylo vid\'ect \'9e\'e1dn\'fd.
\par \'84J\'e1 u\'9e nem\'f9\'9eu nosit d\'f8\'edv\'ed," \'f8ekl Eric. \'84Jsem stra\'9an\'ec una\-ven\'fd."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si odka\'9alal.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tam naho\'f8e jsme dok\'e1zali ohe\'f2 udr\'9eovat."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jen\'9ee ten byl mal\'fd. A tenhle mus\'ed b\'fdt velik\'e1nsk\'fd."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph p\'f8ihodil kus d\'f8eva a d\'edval se na kou\'f8, kter\'fd stoupal do \'9aera.
\par \'84Mus\'edme ten ohe\'f2 udr\'9eet." Eric sebou pra\'9atil na zem.
\par \'84J\'e1 jsem tak hrozn\'ec utahan\'fd. A k \'e8emu je to v\'f9bec dob\-r\'e9?"
\par \'84Ericu!" vyk\'f8ikl Ralph rozho\'f8\'e8en\'ec. \'84Takhle nemluv!" Sam poklekl ved}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 le Erica.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No tak \'f8ekni s\'e1m - k \'e8emu je to dobr\'e9?"
\par Ura\'9een\'fd Ralph se sna\'9eil rozpomenout. Ohe\'f2 je p\'f8ece ne\-sporn\'ec k n\'ec\'e8emu dobr\'fd. Nade v\'9aechno dobr\'fd.
\par \'84Dy\'9d Ralph v\'e1m to u\'9e tolikr\'e1t pov\'eddal," \'f8ekl \'c8u\'f2as nevrle. \'84Jak jinak n\'e1s m\'f9\'9eou zachr\'e1nit?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No ov\'9aem! Jestl}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 i nebudeme m\'edt kou\'f8 \endash \'93 Pod\'f8epl p\'f8ed nimi v st\'e1le houstnouc\'edm \'9aeru.
\par \'84Nech\'e1pete to? Ty \'f8e\'e8i o tom, \'9ee bychom si m\'ecli ud\'eclat r\'e1\-dio nebo \'e8lun, nemaj\'ed hlavu ani patu."
\par Nat\'e1hl ruku a sev\'f8el prsty v p\'ecst.
\par \'84Z tohohle mal\'e9ru n\'e1m m\'f9\'9ee pomoct jenom jedin\'e1 v\'ecc. Hr\'e1t }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 si na honitbu, to dovede ka\'9ed\'fd, kdekdo by dovedl obsta\-rat maso \endash  "
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pohl\'ed\'9eel z jedn\'e9 tv\'e1\'f8e na druhou. A pr\'e1v\'ec v tom okam\'9eiku, ve chv\'edli nejv\'ect\'9a\'edho, nejhoroucn\'ecj\'9a\'edho p\'f8esv\'ecd\'e8en\'ed
, mu ta opona znovu zaclonila mozek a Ralph zapomn\'ecl, co jim vlastn\'ec cht\'ecl \'f8\'edct. Kle\'e8el tam, p\'ecst za\'9datou, a slavnostn\'ec civ\'ecl z jednoho na druh\'e9ho. A vtom opona zase vyl\'e9tla vzh\'f9ru.
\par \'84No ov\'9aem. A proto mus\'edme m\'edt kou\'f8, a je\'9at\'ec v\'ect\'9a\'ed kou\'f8 \'84Ale v\'9edy\'9d to nedok\'e1\'9eeme! Pod\'edvej se s\'e1m!"
\par Ohe\'f2 jim doho\'f8\'edval p\'f8ed o\'e8ima.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdy\'9e se maj\'ed dva starat }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 o ohe\'f2," \'f8ekl Ralph zpola s\'e1m pro sebe, \'84znamen\'e1 to fachat dvan\'e1ct hodin denn\'ec."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84My u\'9e nem\'f9\'9eem nosit d\'f8\'edv\'ed, Ralphe \endash \'93 - v t\'e9hle tm\'ec \endash \'93
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  a v noci \endash  "
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mohli bysme ho zap\'e1lit dycky r\'e1no," \'f8ekl \'c8u\'f2as.
\par \'84V noci stejn\'ec nikdo \'9e\'e1dnej kou\'f8 neuvid\'ed."
\par Sam horliv\'ec p\'f8ikyvoval.
\par \'84Bylo to docela jin\'e9, dokud byl ohe\'f2 \endash \'93
\par \'84\endash  tam naho\'f8e.\'93
\par Ralph vstal a v houstnouc\'ed tm\'ec si p\'f8ipadal podivn\'ec bez\-brann\'fd.
\par \'84Tak nechme ten ohe\'f2 u\'9e pro dne\'9aek plavat."
\par \'8ael p\'f8ed ostatn\'edmi k prvn\'edmu p\'f8\'edst\'f8e\'9aku, kter\'fd, a\'e8 hodn\'ec vetch\'fd, dosud st\'e1l. Uvnit\'f8 byla l\'f9\'9eka ze such\'e9ho list\'ed, kter\'e9 \'9austilo p\'f8i ka\'9ed\'e9m doteku. Ve vedlej\'9a\'edm p\'f8\'edst\'f8e\'9a
ku brebtal n\'ecjak\'fd mr\'f2ous ze span\'ed. V\'9aichni \'e8ty\'f8i velc\'ed chlapci vlezli pod p\'f8\'edst\'f8e\'9aek a zahrabali se do list\'ed. Dvoj\'e8ata le\'9eela spolu a Ralph a \'c8u\'f2as si lehli na druh\'fd kone}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 c. Chv\'edli bylo sly\'9aet jen prask\'e1n\'ed a \'9aelest list\'ed, ne\'9e se chlapci uvelebili.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\'c8u\'f2asi!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co Je?\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84V\'9aechno v po\'f8\'e1dku?" \'84Jak\'9e tak\'9e."
\par Kone\'e8n\'ec se v chatce a\'9e na ob\'e8asn\'e9 zahara\'9aen\'ed rozhostilo ticho. Obd\'e9ln\'edk tmy ozdoben\'e9 bly\'9ativ\'fdmi cetkami jim visel p\'f8ed o\'e8ima a od \'fatesu k nim zal\'e9hal dut\'fd hukot p\'f8\'edboje. Ralph se chystal jako ka\'9e
dou noc hr\'e1t si na to, co by bylo, kdyby . . .
\par Kdyby nap\'f8\'edklad mohli b\'fdt dopraveni dom\'f9 trysk\'e1\'e8em, tak by je\'9at\'ec p\'f8ed rozb\'f8eskem p\'f8ist\'e1li na tom velk\'e9m leti\'9ati ve Wiltshire. Pak by jeli autem; ne, aby v\'9aechno bylo doko\-nal\'e9, mus\'ed
 cestovat vlakem celou tu d\'e1lku a\'9e do Devonu a nast\'echovat se zase do tamtoho domku. Pak by divoc\'ed pon\'edci zase chodili ke zdi na sam\'e9m konci zahrady a koukali by p\'f8es ze\'ef . . .
\par Ralph se neklidn\'ec p\'f8evracel na list\'ed. Dartmoor je divok\'fd kraj, i pon\'edci jsou divoc\'ed. Ale divo\'e8ina u\'9e ztratila pro Ralpha v\'9aechen p\'f9vab.
\par Jeho my\'9alenky sklouzly k p\'f8edstav\'ec spo\'f8\'e1dan\'e9ho m\'ecsta, kam by \'9e\'e1dn\'e1 divo\'e8ina nemohla proniknout. Co m\'f9\'9ee b\'fdt bezpe\'e8n\'ecj\'9a\'ed ne\'9e t\'f8eba autobusov\'e9 n\'e1dra\'9e\'ed se v\'9aemi t\'ecmi lam\-
pami a vozidly?
\par A najednou z ni\'e8eho nic Ralph tan\'e8il kolem kandel\'e1bru lampy. Ze stanice pr\'e1v\'ec vyj\'ed\'9ed\'ecl autobus, takov\'fd prapodivn\'fd autobus . . .
\par \'84Ralphe, Ralphe!" \'84Co se d\'ecje?"
\par \'84Ned\'eclej takovej rand\'e1l \endash \'93 \'84Promi\'f2."
\par Z temnoty na druh\'e9m konci p\'f8\'edst\'f8e\'9aku se ozvalo stra\'9aliv\'e9 zast\'e9n\'e1n\'ed a chlapci se rozt\'f8\'e1sli leknut\'edm, a\'9e list\'ed pod nimi za\-praskalo. Sam a Eric se chytli do k\'f8\'ed\'9eku a prali se spolu. \'84Same! Same!"

\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty - Ericu!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Za chvilku bylo zase ticho. \'c8u\'f2as \'f8ekl po\'9aeptmu Ralphovi: \'84Mus\'edme se z tohohle dost}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 at."
\par \'84Jak to mysl\'ed\'9a?"
\par \'84Musej n\'e1s u\'9e zachr\'e1nit."
\par Poprv\'e9 toho dne a navzdory t\'ed\'9eiv\'fdm temnot\'e1m se Ralph zachechtal.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mysl\'edm to v\'e1\'9en\'ec," \'9aeptal \'c8u\'f2as. \'84Jestli se brzo nedostanem dom\'f9, za\'e8ne n\'e1m v\'9aem stra\'9ait ve v\'ec\'9ei."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Zvencnem se." \'84Zblbnem." \'84Zfanfrn\'edme se!"
\par R}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 alph si odhrnul vlhk\'e9 prameny vlas\'f9 z \'e8ela. \'84Napi\'9a dopis teti\'e8ce."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as o tom v\'e1\'9en\'ec podumal.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 nevim, kde vona te\'efka je. A nem\'e1m ani vob\'e1lku, ani zn\'e1mku. A tady neni \'9e\'e1dn\'e1 schr\'e1
nka na dopisy. Ani po\'e8\'9d\'e1k." Ralph by cel\'fd \'9a\'9dastn\'fd, jak se mu jeho \'9eert\'edk vyda\'f8il. Roz\-
\par chechtal se, \'9ee v\'f9bec nemohl p\'f8estat, sv\'edjel se a ml\'e1til sebou o zem.
\par \'c8u\'f2as ho d\'f9stojn\'ec pok\'e1ral:
\par \'84Nic tak n\'e1ramn\'ec legra\'e8n\'edho jsem ne\'f8ek \endash  "
\par Ralph se hih\'f2al d\'e1l, a\'e8koli ho u\'9e bolelo na prsou. Jeho k\'f8e\-\'e8ovit\'e9 pohyby ho tak vy\'e8erpaly, \'9ee chv\'edlemi z\'f9st\'e1val le\'9eet ud\'fdchan\'fd a zchv\'e1cen\'fd a jen \'e8ekal na dal\'9a\'ed z\'e1chvat. A upro\-st\'f8ed jedn
\'e9 takov\'e9 p\'f8est\'e1vky ho p\'f8epadl sp\'e1nek.
\par \'84\endash  Ralphe, u\'9e zase jsi d\'eclal rand\'e1l. Bu\'ef zticha, Ralphe \-proto\'9ee \endash \'93
\par Ralph se vyhrabal z list\'ed a sedl si. Byl r\'e1d, \'9ee ho \'c8u\'f2as zburcoval ze sp\'e1nku, nebo\'9d ten divn\'fd autobus byl tentokr\'e1t bli\'9e\'9a\'ed a z\'f8eteln\'ecj\'9a\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co - proto\'9ee?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Bu\'ef zticha a poslouchej !"
\par Ralph se zase opatrn\'ec ulo\'9eil a list\'ed pod n\'edm za\'9aum\'eclo dlou\-h\'fdm povzdechem. Eric n\'ecco vyk\'f8ikl a pak u\'9e le\'9eel ti\'9ae. Tma, a\'9e na neu\'9eite\'e8n\'fd hv\'eczdnat\'fd obd\'e9ln\'edk, byla hust\'e1 jako p\'f8i\-kr\'fdvka.

\par \'84Nic nesly\'9a\'edm." \'84Venku se n\'ecco hejb\'e1."
\par Ralphovi se zje\'9eily vlasy. Krev mu zahu\'e8ela v hlav\'ec, a\'9e v\'9aechno p\'f8ehlu\'9aila, a pak se zase zti\'9aila.
\par \'84J\'e1 je\'9at\'ec po\'f8\'e1d nic nesly\'9a\'edm." \'84Poslouchej. Dej si na\'e8as."
\par Docela jasn\'ec a z\'f8eteln\'ec a jenom asi metr od zadn\'ed st\'ecny p\'f8\'edst\'f8e\'9aku praskla v\'ect\'e9vka. Ralphovi op\'ect zabur\'e1cela krev v u\'9a\'edch a zmaten\'e9 p\'f8edstavy se mu vyrojily v hlav\'ec. Souhrn v\'9aech t\'ec
chto vidin se pl\'ed\'9eil kolem p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9. Ralph uc\'edtil \'c8u\'f2asovu hlavu na sv\'e9m rameni a k\'f8e\'e8ovi}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 t\'fd stisk jeho ruky. \'84Ralphe! Ralphe!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ml\'e8 a poslouchej."
\par Ralph se zoufale modlil, aby obluda dala p\'f8ednost mr\'f2ou\-s\'f9m.
\par Zven\'e8\'ed za\'9aeptal stra\'9aliv\'fd hlas: \'84\'c8u\'f2asi - \'c8u\'f2asi \endash \'93 \'84P\'f8i\'9ala!" hekl \'c8u\'f2as. \'84Je vopravdick\'e1!"
\par P\'f8itiskl se k Ralphovi a zalapal po dechu. \'84\'c8u\'f2asi, poj\'ef ven. J\'e1 t\'ec chci, \'c8u\'f2asi." Ralph p\'f8itiskl rty na \'c8u\'f2asovo ucho. \'84Ani nemukej."
\par \'84\'c8u\'f2asi - kde jsi, \'c8u\'f2asi?"
\par N\'ecco se ot\'f8elo o zadn\'ed st\'ecnu p\'f8\'edst\'f8e\'9aku. \'c8u\'f2as byl chv\'edli zticha, ale pak dostal z\'e1chvat astma. Prohnul se v z\'e1dech a za\'e8al tlouci nohama do list\'ed. Ralph se od n\'echo odt\'e1hl.
\par U vchodu do p\'f8\'edst\'f8e\'9aku se ozvalo divok\'e9 zavr\'e8en\'ed a n\'ecco \'9eiv\'e9ho vrazilo s dupotem dovnit\'f8. Kdosi klop\'fdtl p\'f8es Ralpha a v \'c8u\'f2asov\'ec kout\'ec se rozpoutala v\'f8ava - vr\'e8en\'ed, r\'e1ny, po\-letuj\'edc\'ed 
\'fady. Ralph vyrazil; a pak u\'9e se octl v jednom chumlu s nejm\'e9n\'ec tuctem t\'ecl, jak se mu zd\'e1lo, a v\'9aichni se v\'e1leli po zemi, bili se, kousali a \'9akrabali. Rvali ho a kopali, n\'eckdo mu str\'e8il prsty do \'fa
st a Ralph se do nich zakousl. N\'ec\'e8\'ed p\'ecst se od\-t\'e1hla a zase dopadla jako p\'edst, a\'9e se v cel\'e9m p\'f8\'edst\'f8e\'9aku za\-jisk\'f8ilo. Ralph se sto\'e8il stranou na n\'ecjak\'e9m sv\'edjej\'edc\'edm se t\'ecle a uc\'edtil na tv\'e1
\'f8i hork\'fd dech. Za\'e8al bu\'9ait do obli\'e8eje pod se\-bou za\'9datou p\'ecst\'ed jako kladivem; a ml\'e1til s rostouc\'ed, hysteric\-kou zb\'ecsilost\'ed, kdy\'9e uc\'edtil, \'9ee se ten obli\'e8ej pokryl \'e8\'edmsi kluz\-k\'fd
m. Pojednou se zdola vymr\'9atilo koleno a zas\'e1hlo ho mezi nohy a Ralph p\'f8epadl na stranu udol\'e1n bolest\'ed, a bitva se p\'f8ehnala p\'f8es n\'echo. A vtom se p\'f8\'edst\'f8e\'9aek z\'f8\'edtil a nadobro rozsypal; a ty nezn\'e1m\'e9 p\'f8\'ed
\'9aery se daly na \'fastup a probojova\-ly si cestu ven. Temn\'e9 postavy se vypro\'9atovaly z trosek a pr\-chaly a za chv\'edli u\'9e bylo zase sly\'9aet k\'f8ik mr\'f2ous\'f9 a \'c8u\'f2aso\-vo sup\'ecn\'ed.
\par Ralph zavolal p\'f8eskakuj\'edc\'edm hlasem:
\par \'84Vy mr\'f2ousov\'e9, hle\'efte, a\'9d zase sp\'edte. Poprali jsme se s t\'ec\-mi druh\'fdmi. Te\'ef sp\'ecte."
\par Sam a Eric p\'f8i\'9ali bl\'ed\'9e a z\'edrali na Ralpha. \'84Jste vy dva v po\'f8\'e1dku?"
\par \'84J\'e1 mysl\'edm, \'9ee jsem \endash \'93 \'84\endash  a m\'ec zml\'e1tili."
\par \'84M\'ec taky. Jak je \'c8u\'f2asovi?"
\par Vyt\'e1hli \'c8u\'f2ase z trosek a op\'f8eli ho o strom. Noc byla chladn\'e1 a o\'e8i\'9at\'ecn\'e1 od bezprost\'f8edn\'edch hr\'f9z. \'c8u\'f2as za\'e8al tro\-chu voln\'ecji oddechovat.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84U}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 bl\'ed\'9eili ti, \'c8u\'f2asi?" \'84Moc ne."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To byl Jack a jeho lovci," \'f8ekl Ralph ho\'f8ce. \'84Copak n\'e1s nem\'f9\'9eou nechat na pokoji?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale my jsme jim taky dali na frak," \'f8ekl Sam. Poctivost ho p\'f8im\'ecla, aby dodal:
\par \'84Hlavn\'ec tys je roznes jaksepat\'f8\'ed. J\'e1 jsem se cel\'fd zapletl tam v tom kout\'ec."
\par \'84J\'e1 to jednomu po\'f8\'e1dn\'ec nandal," \'f8ekl Ralph. \'84Naml\'e1til jsem mu, co se do n\'ecj ve\'9alo. Ten se tak honem zase nep\'f8ijde s n\'e1ma pr\'e1t."
\par \'84J\'e1 se taky nedal," \'f8ekl Eric. \'84Kdy\'9e jsem se vzbudil, n\'eckdo m\'ec kopal do obli\'e8eje. Mysl\'edm, \'9ee ho m\'e1m a\'9e hr\'f9za zakrv\'e1ce\-n\'fd, Ralphe. Ale nakonec jsem ho p\'f8epral."
\par \'84Cos ud\'eclal?"
\par \'84Vyrazil jsem kolenem," \'f8ekl Eric se skromnou p\'fdchou, \'84a nakop jsem ho do koul\'ed. M\'ecls sly\'9aet, jak za\'f8val! Ten se taky hned tak nevr\'e1t\'ed. Tak\'9ee jsme to zav\'e1leli docela slu\'9an\'ec."
\par Ralph sebou ve tm\'ec p}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 rudce cukl; ale pak sly\'9ael, jak si Eric ohmat\'e1v\'e1 \'fasta.
\par \'84Co se ti stalo?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To nic, jen se mi vikl\'e1 zub." \'c8u\'f2as skr\'e8il nohy.
\par \'84J\'e1 nejd\'f8\'edv myslel, \'9ee si p\'f8i\'9ali pro lasturu."
\par Ralph se rozb\'echl p\'f8es bledou pl\'e1\'9e a vysko\'e8il na plo\'9ainu. Lastura se st\'e1le je\'9at\'ec t\'f8pytila vedle n\'e1\'e8elnick\'e9ho sedadla. Chvilku se na ni d\'edval a pak se vr\'e1til k \'c8u\'f2asovi.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Lasturu neodnesli."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 v\'edm. Ty si nep\'f8i\'9ali pro lasturu, ale pro n\'ecco docela ji\-n\'fdho. Ralphe - co si te\'ef po\'e8nu?"
\par Daleko odtud klusaly t\'f8i postavy po oblouku pl\'e1\'9ee ke skal\-n\'edmu hradu. Dr\'9eely se a\'9e dole u vody, co nejd\'e1l od pralesa. Chv\'edlemi si ti\'9ae prozp\'ecvovaly, chv\'edlemi d\'eclaly p\'f8emety u sv\'ect\'e9lkuj\'edc\'edho p\'e1su, kter
\'fd se pohyboval na pokraji vody. N\'e1\'e8eln\'edk vytrvale klusal v \'e8ele, rozja\'f8en sv\'fdm hrdinsk\'fdm \'e8i\-nem. Te\'ef je teprve opravdov\'fdm n\'e1\'e8eln\'edkem; pohazoval si o\'9at\'ecpem a zabod\'e1val jej do vzduchu. V jeho lev\'e9
 ruce se hou\-paly \'c8u\'f2asovy rozbit\'e9 br\'fdle.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 \sect }\sectd 
\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\fs18\insrsid5854083 Skaln\'ed hrad\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard 
\s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 100}}}{
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb
\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row 
}\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 {\*\bkmkstart Skaln\'ed_hrad_11}
{\*\bkmkend Skaln\'ed_hrad_11}11. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 Skaln\'ed hrad
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Za rozb\'f8esku, kdy se nakr\'e1tko ochladilo, shrom\'e1\'9edili se v\'9aichni t\'f8i chlapci kolem \'e8ern\'e9 \'9amouhy, kde b\'fdval jejich ohe\'f2, a Ralph poklekl a foukal. \'8aediv\'e9 p\'e9\'f8
ovit\'e9 vlo\'e8ky popela se pod jeho dechem rozl\'e9tly na v\'9aechny strany, ale nezasvit\-la mezi nimi ani jisk\'f8i\'e8ka. Dvoj\'e8ata ho \'fazkostn\'ec pozorovala a \'c8u\'f2as sed\'ecl s nevidom\'fdm v\'fdrazem za neproniknutelnou z\'e1st\'ecnou sv
\'ectla. Ralph nep\'f8est\'e1val foukat, a\'9e mu n\'e1mahou hu\'e8elo v u\'9a\'edch, ale prvn\'ed z\'e1van jit\'f8n\'edho v\'e1nku p\'f8evzal tu pr\'e1ci za n\'echo a zalepil mu o\'e8i popelem. Ralph si d\'f8epl na pa\-ty, zaklel a za\'e8al si vyt\'ed
rat slzy z o\'e8\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nem\'e1 to cenu."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Eric se na n\'echo d\'edval skrze masku uschl\'e9 krve. \'c8u\'f2as za\-m\'9eoural p\'f8ibli\'9en\'ec t\'edm sm\'ecrem, kde sed\'ecl Ralph.
\par \'84Se v\'ed, \'9ee ne, Ralphe. Te\'ef je s vohn\'ecm \'e1men."
\par Ralph p\'f8iklonil obli\'e8ej asi na p\'f9l metru od \'c8u\'f2asova. \'84Vid\'ed\'9a m\'ec?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Tro\'9aku.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si p\'f8estal p\'f8idr\'9eovat oteklou tv\'e1\'f8 a ta mu p\'f8ikryla oko jako chlope\'f2.
\par \'84Sebrali n\'e1m ohe\'f2."
\par Ralph zav\'f8\'edskl: \'84Ukradli ho!"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To jsou cel\'ed voni," \'f8ekl \'c8u\'f2as. \'84Voslepili m\'ec. Ch\'e1pe\'9a? Ta\-kovej je Jack Merridew.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Svolej shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed, Ralphe, mus\'edme se rozhodnout, co budeme d\'eclat."
\par ,,Shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed jenom pro n\'e1s?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Je to u\'9e to jedi}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 n\'fd, co n\'e1m zbejv\'e1. Same - poj\'ef, a\'9d se vo tebe vop\'f8u."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 V\'9aichni se odebrali na plo\'9ainu.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Zaduj na lasturu," \'f8ekl \'c8u\'f2as. \'84Zaduj hodn\'ec hlasit\'ec, co nejv\'edc m\'f9\'9ee\'9a.\'93
\par Prales zazvu\'e8el ozv\'ecnou; a pt\'e1ci vzl\'e9tli s pok\'f8ikem z ko\-run strom\'f9, tak jako onoho prvn\'edho r\'e1na, te\'ef vzd\'e1len\'e9ho ce\-l\'e9 v\'ecky. Pl\'e1\'9e po obou stran\'e1ch byla pust\'e1. N\'eckolik mr\'f2ous\'f9 vylezlo z p\'f8
\'edst\'f8e\'9ak\'f9. Ralph usedl na ohlazen\'fd kmen a t\'f8i os\-tatn\'ed z\'f9stali st\'e1t p\'f8ed n\'edm. Pok\'fdvl a Sam a Eric si sedli po je\-ho pravici. Ralph vlo\'9eil lasturu \'c8u\'f2asovi do rukou. \'c8u\'f2as dr\'9eel tu skvouc\'ed v\'ec
c opatrn\'ec a m\'9eoural na Ralpha.
\par \'84Tak teda spus\'9d."
\par \'84Beru si lasturu, jenom abych \'f8ek tohle. Nic nevid\'edm a mus\'edm dostat sv\'fd brejle zp\'e1tky. Na tomhle ostrov\'ec se staly stra\'9an\'fd v\'ecci. J\'e1 jsem hlasoval, aby Ralph byl n\'e1\'e8eln\'edkem. Von je ten je
dinej, kdo se postaral, aby se tu v\'f9bec n\'ecco ud\'ec\-lalo. Tak te\'efka mluv, Ralphe, a pov\'ecz n\'e1m, co bude - Ji\-n\'e1\'e8 \endash \'93
\par \'c8u\'f2as nemohl d\'e1l a jen popot\'e1hl. Kdy\'9e si sedal, Ralph si od n\'echo vzal lasturu.
\par \'84Nejde o nic, ne\'9e o docela oby\'e8ejn\'fd ohe\'f2. \'e8lov\'eck by \'f8ekl, \'9ee to hladce zvl\'e1dnem, no ne? Prost\'ec udr\'9eovat kou\'f8ov\'fd sig\-n\'e1l, aby n\'e1s n\'eckdo mohl zachr\'e1nit. Copak jsme divo\'9ai nebo co? Jenom\'9ee te\'ef 
\'9e\'e1dn\'fd sign\'e1l nem\'e1me. Mo\'9en\'e1 \'9ee tu kolem pr\'e1v\'ec pluj\'ed lo\'efi. Pamatujete si, jak on \'9ael na hon a ohe\'f2 vy\-hasl, zrovna kdy\'9e tu plula ta lo\'ef? A p\'f8ece si tamti v\'9aichni mysl\'ed, \'9ee on se nejl\'edp hod\'ed
 za n\'e1\'e8eln\'edka. A pak to - no to, co . . . to byla taky jeho vina. Neb\'fdt jeho, tak se to nikdy ne\-stalo. A te\'efka \'c8u\'f2as nevid\'ed, a oni sem p\'f8i\'9ali, p\'f8ikradli se \endash \'93 Ralph zv\'fd\'9ail hlas \'84\endash  v noci, ve tm
\'ec, a ukradli n\'e1m ohe\'f2. Ukradli ho. Byli bychom jim dali ohe\'f2, kdyby si o n\'ecj \'f8ekli. Ale oni ho ukradli a te\'ef m\'e1me po sign\'e1lu a nem\'f9\'9eeme b\'fdt nikdy zachr\'e1n\'ecni. Ch\'e1pete, jak to mysl\'edm? Byli bychom jim dali ohe
\'f2, aby si ho odnesli, ale oni n\'e1m ho ukradli. J\'e1 \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Bezr}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 adn\'ec se odml\'e8el, proto\'9ee ta clona mu zase zast\'f8ela mozek. \'c8u\'f2as vzt\'e1hl ruku pro lasturu.
\par \'84Co te\'efka ud\'ecl\'e1\'9a, Ralphe? Tohle jsou jenom \'f8e\'e8i, ale sku\-tek utek. J\'e1 chci m\'fd brejle."
\par \'84Sna\'9e\'edm se n\'ecco vymyslet. Co takhle j\'edt a d\'e1t se do po\'f8\'e1d\-ku, abychom vypadali jako d\'f8\'edv, umyt\'ed a u\'e8esan\'ed - konec\-konc\'f9 p\'f8ece nejsme \'9e\'e1dn\'ed divo\'9ai a dostat se odsud nen\'ed \'9e\'e1dn\'e1 hra\'e8ka

\par Odhrnul si opuchlou tv\'e1\'f8 a pod\'edval se na dvoj\'e8ata. \'84Dejme se trochu do pucu a pak m\'f9\'9eem j\'edt" \'84To abychom si vzali o\'9at\'ecpy," \'f8ekl Sam. \'84I \'c8u\'f2as." \'84\endash  proto\'9ee je mo\'9en\'e1 budem pot\'f8ebovat."

\par \'84Nem\'e1\'9a lasturu!" \'c8u\'f2as zvedl mu\'9ali.
\par \'84Vy si m\'f9\'9eete vz\'edt o\'9at\'ecpy, jestli chcete, ale j\'e1 ne. K \'e8emu by to bylo dobr\'fd? M\'ec mus\'ed beztak n\'eckdo v\'edst jako psa. No, jen se sm\'ecjte. Kl\'ed\'efo se mi chechtejte. Na tomhlenc ostrov\'ec jsou lidi, kter\'fd
 se dovedou vysm\'e1t v\'9aemu. No, a sami vid\'edte, kam jsme to dopracovali. Co si vo n\'e1s dosp\'ecl\'ed pomyslej? Chud\'ecra Simon byl zavra\'9ed\'ecnej. A co to mrn\'ec s t\'edm flekem na tv\'e1\'f8i? Kdo ho vid\'ecl vod t\'fd doby, co jsme sem p
\'f8i\'9ali?"
\par \'84\'c8u\'f2asi, p\'f8esta\'f2 na chvilku!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 m\'e1m l}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 asturu. A abyste v\'ecd\'ecli, p\'f9jdu k Jackovi Merri\-dewovi a \'f8eknu mu, co si vo n\'ecm mysl\'edm."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Dostane\'9a se do mal\'e9ru."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co mi m\'f9\'9ee ud\'eclat hor\'9a\'edho ne\'9e to, co mi u\'9e proved? J\'e1 mu vytmav\'edm, co je za\'e8. Nech m\'ec n\'fdst lasturu, Ralphe. Co j\'e1 mu pov\'edm, to si za r\'e1me\'e8ek n}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ed\'e1."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as se na okam\'9eik odml\'e8el a zam\'9eoural na nejasn\'e9 po\-stavy kolem sebe. N\'eckdej\'9a\'ed shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed, jeho\'9e stopy z\'f9staly vydup\'e1ny do tr\'e1vy, mu naslouchalo.

\par \'84J\'e1 k n\'ecmu p\'f9jdu s touhle lasturou v ruce. J\'e1 mu j\'ed uk\'e1\'9eu. \'d8eknu mu, koukej, ty se\'9a siln\'ecj\'9a\'ed ne\'9e j\'e1 a nem\'e1\'9a astma. Ty vid\'ed\'9a, \'f8eknu mu, a na vob\'ec vo\'e8i. Ale j\'e1 se t\'ec neprosim, abys mi m
\'fd brejle vr\'e1til, nechci vod tebe \'9e\'e1dnou laskavost. Ne\'9e\'e1\-d\'e1m t\'ec, \'f8eknu mu, aby ses zachoval jako spr\'e1vnej kluk pro\-to, \'9ee se\'9a silnej, ale proto, \'9ee spravedlnost mus\'ed bejt. Dej mi m\'fd brejle, \'f8eknu mu - mus
\'ed\'9a mi je d\'e1t!"
\par \'c8u\'f2as domluvil cel\'fd uzard\'ecl\'fd a rozechv\'ecl\'fd. Rychle \'9aoupl lasturu Ralphovi do rukou, jako kdyby se j\'ed cht\'ecl co nejd\'f8\'edv zbavit, a ut\'edral si slzy z o\'e8\'ed. Zelen\'e9 sv\'ectlo se jemn\'ec rozl\'e9valo v\'f9kol a k\'f8
ehk\'e1 b\'edl\'e1 lastura le\'9eela u Ralphov\'fdch nohou. Jedi\-n\'e1 kr\'f9p\'ecj, kter\'e1 unikla \'c8u\'f2asov\'fdm prst\'f9m, se t\'f8pytila na p\'f9vabn\'e9 k\'f8ivce lastury jako hv\'eczda.
\par Kone\'e8n\'ec se Ralph na sv\'e9m sedadle vzp\'f8\'edmil a uhladil si vlasy z \'e8ela.
\par \'84Tak dobr\'e1. Mysl\'edm, \'9ee to teda m\'f9\'9ee\'9a zkusit - jestli chce\'9a. P\'f9jd}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 eme s tebou."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84On bude pomalovan\'fd," \'f8ekl Sam boj\'e1cn\'ec. \'84V\'9aak v\'ed\'9a, jak bude vypadat \endash \'93
\par \'84\endash  a bude si z n\'e1s houby d\'eclat \endash \'93
\par \'84\endash  a jestli se na\'9atve, tak jsme v troub\'ec."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se na Sama zamra\'e8il. Nejasn\'ec mu prol\'e9tlo hlavou, co mu Simon \'f8ekl tenkr\'e1t u t\'ecch skalise}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 k.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nekecejte," \'f8ekl A pak dodal sp\'ec\'9an\'ec. \'84Jdeme tam."
\par Podal lasturu \'c8u\'f2asovi, kter\'fd se op\'ect zard\'ecl, tentokr\'e1t p\'fd\-chou.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty ji ponese\'9a."
\par \'84A\'9e budeme hotov\'fd, tak j\'ed vemu \endash  "
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as shled\'e1val v pam\'ecti slova, kter\'e1 by byla s to vyj\'e1d\'f8it jeho horouc\'ed touhu n\'e9st lasturu, a\'9d se d\'ecje co se d\'ecje.
\par \'84\endash  beze v\'9aeho. J\'e1 j\'ed ponesu moc r\'e1d, Ralphe, jenom\'9ee m\'ec mus\'ed n\'eckdo v\'edst."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph polo\'9eil lasturu na obl\'fdskanou kl\'e1du.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Nejl\'edp, kdy\'9e se te\'ef naj\'edme a p\'f8ichyst\'e1me na cestu." Vydali se k zpusto\'9aen\'fdm ovocn\'fdm strom\'f9m. \'c8u\'f2asovi po\-mohli trhat a n\'ecco si na\'9ael s\'e1m po hmatu. Zat
\'edmco jedli, Ralph uva\'9eoval, jak\'e9 to bude odpoledne.
\par \'84Budeme vypadat jako d\'f8\'edv. Umyjeme se \endash \'93 Sam polkl, co m\'ecl v puse, a zaprotestoval: \'84V\'9edy\'9d se ka\'9ed\'fd den koupem!"
\par Ralph se pod\'edval na ty usmolence, kte\'f8\'ed p\'f8ed n\'edm}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  st\'e1li, a povzdechl si.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Pot\'f8ebovali bychom u\'e8esat vlasy. Jen\'9ee je m\'e1me moc dlouh\'e9."
\par \'84J\'e1 m\'e1m v p\'f8\'edst\'f8e\'9aku schovan\'e9 ob\'ec pono\'9eky," \'f8ekl Eric, \'84mohli bychom si je navl\'e9ct na hlavu jako \'e8epice."
\par \'84Snad bysme n\'ecco na\'9ali, \'e8\'edm bysme si mohli ty vlasy sv\'e1\-zat dozadu," \'f8ekl \'c8u\'f2as.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jako holky!"
\par \'84M\'e1\'9a pravdu. To teda nejde.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mus\'edme j\'edt tak, jak jsme," \'f8ekl Ralph, \'84v\'9aak oni nebudou vypadat o nic l\'edp."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Eric ho zarazil pohybem ruky.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale oni budou pomalovan\'ed! V\'9edy\'9d v\'edte, jak\'e9 to je \endash  "
\par Ostatn\'ed p\'f8ik\'fdvli. Velice dob\'f8e v\'ecd\'ecli, jak\'fd \'fanik do divo\'9astv\'ed takov\'e9 ochrann\'e9 pomalov\'e1n\'ed umo\'9e\'f2uje.
\par \'84No, my pomalovan\'ed nebudem, proto\'9ee nejsme \'9e\'e1dn\'ed divo\-\'9ai," \'f8ekl Ralph.
\par Sam a Eric se na sebe pod\'edvali. \'84Ale p\'f8ece jenom \endash \'93
\par Ralph za\'f8val.
\par \'84\'8e\'e1dn\'e9 malov\'e1n\'ed nebude!" Sna\'9eil se na n\'ecco rozpomenout. \'84Kou\'f8," \'f8ekl, \'84pot\'f8ebujeme kou\'f8." Zu\'f8iv\'ec se obo\'f8il na dvoj\'e8ata. \'84Pov\'edd\'e1m }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kou\'f8
! }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Mus\'edme m\'edt kou\'f8!"
\par Nastalo ticho, ru\'9aen\'e9 jen bzu\'e8en\'edm nes\'e8\'edsln\'fdch v\'e8el. Po\-sl\'e9ze \'f8ekl \'c8u\'f2as vl\'eddn\'ec:
\par \'84Se v\'ed, \'9ee mus\'edme. Pon\'ecv\'e1\'e8 kou\'f8 je sign\'e1l a my nem\'f9\'9eem bejt zachr\'e1n\'ecn\'fd, jestli nebudem m\'edt kou\'f8."
\par \'84J\'e1 to v\'ecd\'ecl!" za\'f8val Ralph. Odt\'e1hl ruku od \'c8u\'f2ase. \'84Snad nechce\'9a \'f8\'edct -?"
\par \'84Ale j\'e1 vopakoval jenom to, co ty po\'f8\'e1d \'f8ik\'e1\'9a," vyhrkl \'c8u\'f2as sp\'ec\'9an\'ec. \'84J\'e1 jen v tu chv\'edli myslel \endash \'93
\par \'84To se plete\'9a," \'f8ekl Ralph r\'e1zn\'ec. \'84M\'ecl jsem to v hlav\'ec ce\-lou tu dobu. Nemysli, \'9ee jsem na to zapomn\'ecl."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as sm\'ed\'f8liv\'ec p\'f8ikyvoval.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty se\'9a n\'e1\'e8eln\'edk, Ralphe. Ty pamatuje\'9a na v\'9aechno.\'93 \'84Nezapomn\'ecl jsem to."
\par \'84Bodej\'9d, \'9ee ne."
\par Dvoj\'e8ata si Ralpha prohl\'ed\'9eela tak zv\'ecdav\'ec, jako kdyby ho vid\'ecla poprv\'e9.
\par Na cestu pod\'e9l pob\'f8e\'9e\'ed se vydali v sev\'f8en\'e9m \'fatvaru. Prvn\'ed \'9ael Ralph, trochu kulhav\'ec a s o\'9at\'ecpem na rameni. Chv\'ecjiv\'e1 vrstva hork\'e9ho vzduchu nad oslniv\'fdm p\'edskem mu br\'e1nila v rozhledu, pr\'e1v\'ec
 tak jako jeho dlouh\'e9 pa\'e8esy a poran\'ecn\'fd obli\'e8ej. Za n\'edm \'9ala dvoj\'e8ata, te\'ef trochu zara\'9een\'e1, ale st\'e1le pl\-n\'e1 nezdoln\'e9 \'9eivotn\'ed s\'edly. Mluvili m\'e1lo, ale d\'e1vali si z\'e1le\'9eet, aby tup\'e9 konce o\'9at
\'ecp\'f9 t\'e1hli po zemi, nebo\'9d \'c8u\'f2as zjistil, \'9ee kdy\'9e se d\'edv\'e1 dol\'f9 a chr\'e1n\'ed tak sv\'f9j vy\'e8erpan\'fd zrak p\'f8ed sluncem, m\'f9\'9ee jak\'9e tak\'9e sledovat, jak se konce o\'9at\'ecp\'f9 pohy\-buj\'ed po p\'edsku. Kr
\'e1\'e8el tedy mezi nimi a v obou rukou opatrn\'ec sv\'edral lasturu. Chlapci tvo\'f8ili celistvou skupinku, kter\'e1 si vy\-\'9alapovala po pl\'e1\'9ei, a \'e8ty\'f8i kulat\'e9 st\'edny se propl\'e9taly a tan\'e8ily mezi nimi. Nikde u\'9e
 nebylo ani stopy po bou\'f8i, pl\'e1\'9e byla \'e8ist\'ec opl\'e1chnut\'e1 jako \'e8erstv\'ec vydrhnut\'e1 \'e8epel no\'9ee. Obloha i hora byly nesm\'edrn\'ec vzd\'e1len\'e9 a tetelily se ve vedru; a fata morg\'e1na vynesla kor\'e1lov\'fd \'fates do v
\'fd\'9ae, tak\'9ee plul v jak\'e9si st\'f8\'edb\'f8it\'e9 t\'f9ni na polovi\'e8n\'ed cest\'ec k nebes\'f9m.
\par Minuli m\'edsto, kde kmen provozoval sv\'f9j tanec. Na skal\'e1ch se dosud povalovaly zuhelnat\'ecl\'e9 kusy d\'f8eva, kter\'e9 uhasil d\'e9\'9a\'9d, ale p\'edsek u vody byl u\'9e zase docela hladk\'fd. P\'f8e\'9ali to m\'edsto ml\'e8
ky. Nikdo z nich nepochyboval, \'9ee kmen najdou ve skaln\'edm hradu, a kdy\'9e se p\'f8ibl\'ed\'9eili na dohled, v\'9aichni se za\-stavili jako na povel. Zm\'ec\'9d propleten\'fdch lodyh, nejhust\'9a\'ed hou\'9atina z cel\'e9ho ostrova, \'e8ern\'e1
 a zelen\'e1 a nepro\-niknuteln\'e1, le\'9eela u jejich nohou a vysok\'e1 tr\'e1va se jim kom\'ed\-hala p\'f8ed o\'e8ima. Ralph pokro\'e8il kup\'f8edu.
\par Tady je ta slehl\'e1 tr\'e1va, kde tenkr\'e1t chlapci odpo\'e8\'edvali, za\-t\'edmco on \'9ael na pr\'f9zkum. Tamhle je ten \'fazk\'fd v\'fdb\'ec\'9eek pevni\-ny a \'f8\'edmsa, t\'e1hnouc\'ed se po \'fabo\'e8\'ed sk\'e1ly, a tam docela naho\'f8e jsou ty 
\'e8erven\'e9 skaln\'ed v\'ec\'9ee.
\par Sam se dotkl jeho ruky. \'84Hele, kou\'f8."
\par Na druh\'e9 stran\'ec sk\'e1ly se t\'f8epotala ve vzduchu nepatrn\'e1 \'9amouha d\'fdmu}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 .
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To je mi p\'eckn\'fd kou\'f8 - nestoj\'ed ani za \'f8e\'e8." Ralph se oto\'e8il.
\par \'84Pro\'e8 se vlastn\'ec schov\'e1v\'e1me?"
\par Pro\'9ael clonou tr\'e1vy na palou\'e8ek, kter\'fd vedl k ostrohu.
\par \'84Vy dva p\'f9jdete za mnou. J\'e1 jdu prvn\'ed a \'c8u\'f2as o krok za mnou. A m\'ecjte o\'9at\'ecpy p\'f8ipraven\'e9."
\par \'c8u\'f2as \'fazkostliv\'ec civ\'ecl do sv\'ecteln\'e9ho z\'e1voje, kter\'fd ho od\-d\'ecloval od sv\'ecta.
\par \'84Nejni to nebezpe\'e8n\'fd? Nejsou tam \'f2\'e1k\'fd sr\'e1zy? Sly\'9aim mo\-\'f8e."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Dr\'9e se hned za mnou."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se vydal k ostrovn\'ed \'9a\'edji. Kopl do kamene a ten slet\'ecl do vody. Pak mo\'f8e opadlo a \'e8ty\'f8icet stop pod Ralphovou levi\-c\'ed odhalilo \'e8erven\'fd kv\'e1dr obrostl\'fd chaluhami.

\par \'84Jdu spr\'e1vn\'ec?" jektal \'c8u\'f2as. \'84Mn\'ec je v\'e1m tak p\'f8\'ed\'9aern\'ec" Z velk\'e9 d\'e1lky, a\'9e shora od skaln\'edch v\'ec\'9e\'ed, se n\'e1hle ozvalo vol\'e1n\'ed a pak jak\'fdsi v\'e1le\'e8n\'fd pok\'f8ik, na n\'ecj\'9e odpov\'ecd
\'eclo asi deset hlas\'f9 z druh\'e9 strany sk\'e1ly.
\par \'84Dej mi lasturu a ani se nehni." \'84St\'f9j ! Kdo p\'f8ich\'e1z\'ed?"
\par Ralph zvr\'e1til hlavu dozadu a na vrcholu sk\'e1ly uvid\'ecl Ro\-gerovu sn\'ecdou tv\'e1\'f8.
\par \'84P\'f8ece vid\'ed\'9a, kdo jsem!" k\'f8ikl. \'84Tak neblbni!"
\par P\'f8ilo\'9eil lasturu ke rt\'f9m a za\'e8al troubit. Objevili se divo\'9ai, k nepozn\'e1n\'ed zmalovan\'ed, a za\'e8ali sestupovat po \'f8\'edmse kolem sk\'e1ly k ostrohu. V\'9aichni m\'ecli o\'9at\'ecpy a chystali se br\'e1nit vstup do hradu. Ralph st
\'e1le troubil a nev\'9a\'edmal si \'c8u\'f2asova d\'ecsu.
\par Roger k\'f8i\'e8el:
\par \'84Hele - vy si m\'ec ne\'9e\'e1dejte!"
\par Kone\'e8n\'ec Ralph odtrhl lasturu od \'fast a pose\'e8kal, a\'9e nabere dechu. Jeho prvn\'ed slova nebyla hlasit\'ecj\'9a\'ed ne\'9eli vzdech, ale p\'f8esto je bylo sly\'9aet.
\par \'84\endash  svol\'e1v\'e1m shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed."
\par Divo\'9ai, kte\'f8\'ed hl\'eddali vstup do hradu, si za\'e8ali mezi sebou \'9au\'9akat, ale neh\'fdbali se. Ralph postoupil o dva kroky kup\'f8edu. Za jeho z\'e1dy za\'9aeptal \'fap\'ecnliv\'fd hlas.
\par \'84Nevopou\'9at\'ecj m\'ec, Ralphe"
\par \'84Klekni si," procedil Ralph stranou, \'84a \'e8ekej, a\'9e se vr\'e1t\'edm." St\'e1l asi uprost\'f8ed \'9a\'edje a up\'f8en\'ec se d\'edval na divochy. Poma\-lov\'e1n\'ed je zbavilo v\'9aech z\'e1bran, tak\'9ee si klidn\'ec sv\'e1zali vlasy
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 v t\'fdle a c\'edtili se pohodln}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'ecji ne\'9e on s\'e1
m. Ralph se rozhodl, \'9ee si potom taky sv\'e1\'9ee vlasy. M\'ecl dokonce chu\'9d \'f8\'edci jim, aby chvilku pose\'e8kali, a vypo\'f8\'e1dat se s tou svou h\'f8\'edvou hned na m\'edst\'ec, ale to nebylo mo\'9en\'e9. Divo\'9ai se trochu pochecht\'e1
vali a jeden uk\'e1zal na Ralpha o\'9at\'ecpem. Vysoko naho\'f8e s\'f2al Roger ruce z p\'e1ky a vyklonil se, aby vid\'ecl, co se dole d\'ecje. Chlapci st\'e1li na tom \'fazk\'e9m ostrohu v kalu\'9ei vlastn\'edch st\'edn\'f9, zkr\'e1cen\'ed
 perspektivou tak, \'9ee z nich zbyly jen st\'f8apat\'e9 hlavy. \'c8u\'f2as se kr\'e8il u zem\'ec a jeho z\'e1da vypadala jako beztvar\'fd pyt}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 el.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Svol\'e1v\'e1m shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed." Ticho.
\par Roger zvedl kam\'ednek a hodil jej mezi ob\'ec dvoj\'e8ata, tak aby \'9e\'e1dn\'e9ho nezas\'e1hl. Cukli sebou, a Sam jen taktak \'9ee neztratil rovnov\'e1hu. V Rogerov\'ec t\'ecle se roztepal nezn\'e1m\'fd zdroj s\'edly. Ralph znovu hlasit\'ec zavolal:

\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Svol\'e1v\'e1m shr}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 om\'e1\'9ed\'ecn\'ed."
\par P\'f8el\'e9tl skupinu chlapc\'f9 pohledem. \'84Kde je Jack?"
\par Chlapci p\'f8e\'9alapovali a radili se mezi sebou. Jedna pomalo\-van\'e1 tv\'e1\'f8 promluvila Robertov\'fdm hlasem.
\par \'84\'8ael na hon. A \'f8ek, \'9ee t\'ec nesm\'edme pustit dovnit\'f8."
\par \'84J\'e1 jsem p\'f8i\'9ael kv\'f9li ohni," \'f8ekl Ralph, \'84a kv\'f9li \'c8u\'f2asov\'fdm br\'fdl\'edm."
\par Skupina p\'f8ed n\'edm se zahem\'9eila a vytryskl z n\'ed sm\'edch, leh\-k\'fd vzru\'9aen\'fd sm\'edch, jeho\'9e ozv\'ecna se odrazila od vysok\'fdch skal.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Za Ralphov\'fdmi z\'e1dy se ozval hlas. \'84Co tu chce\'9a?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Dvoj\'e8ata sebou mrskla kolem Ralpha a z\'f9stala st\'e1t mezi n\'edm a vchodem do hradu. Ralph se byst\'f8e oto\'e8il. Jack, kter\'e9\-ho ihned poznal podle p\'e1novit\'e9ho vystupov\'e1n\'ed a \'e8
erven\'fdch vlas\'f9, se bl\'ed\'9eil z pralesa. Vedle n\'echo se z ka\'9ed\'e9 strany kr\'e8il jeden lovec. V\'9aichni t\'f8i byli namaskov\'e1ni \'e8ernou a zelenou barvou. Na tr\'e1v\'ec za nimi, kam je shodili, le\'9eelo bezhlav\'e9 a vykuchan\'e9 t
\'eclo svin\'ec.
\par \'c8u\'f2as zasku\'e8el.
\par \'84Ralphe, neopou\'9at\'ecj m\'ec!"
\par Se sm\'ec\'9anou opatrnost\'ed objal skalku a p\'f8itiskl se k n\'ed nad sykotem mo\'f8e. \'da\'9aklebky divoch\'f9 se zm\'ecnily v hlasit\'fd v\'fd\-sm\'ec\'9an\'fd pok\'f8ik.
\par Jack\'f9v hlas p\'f8ehlu\'9ail povyk:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vyp}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 adni odsud, Ralphe. Dr\'9e se na sv\'e9m konci ostrova. Tohle je moje \'fazem\'ed a m\'f9j kmen. Nech m\'ec na pokoji." Pok\'f8ik zmlkl.
\par \'84Ukrad jsi \'c8u\'f2asovi brejle," \'f8ekl Ralph ud\'fdchan\'ec. \'84Mus\'ed\'9a mu je vr\'e1tit."
\par \'84\'8ee mus\'edm? Kdo to \'f8\'edk\'e1?" Ralph vybuchl.
\par \'84J\'e1 to \'f8\'edk\'e1m! Zvolili jste si m\'ec za n\'e1\'e8eln\'edka. Co\'9epak jste nesly\'9aeli lasturu? Provedli jste takovou sy\'e8\'e1rnu - dostali byste ohe\'f2, kdybyste si o n\'ecj \'f8ekli \endash \'93
\par Krev se mu nahrnula do tv\'e1\'f8\'ed a v napuchl\'e9m oku mu bu\-\'9ailo.
\par \'84Mohls m\'edt ohe\'f2, kdykoli bys cht\'ecl. Ale to se ti nezamlou\-valo. Rad\'9ai ses p\'f8ipl\'ed\'9eil jako zlod\'ecj a ukrad \'c8u\'f2asovi brejle!" \'84\'d8ekni to je\'9at\'ec jednou!"
\par \'84Zlo\'ef\'ecji! Zlo\'ef\'ecji!" \'c8u\'f2as zav\'f8e\'9at\'ecl. \'84Ralphe! Bacha na m\'ec!"
\par Jack vyrazil kup\'f8edu a pokusil se Ralpha bodnout do pr\-sou o\'9at\'ecpem. Ralph odhadl sm\'ecr r\'e1ny podle toho, jak Jack zvedl pa\'9ei, a odrazil jeho v\'fdpad rukojet\'ed vlastn\'edho o\'9at\'ecpu. Pak zbra\'f2 oto\'e8il a ud\'ec
lal Jackovi bolestiv\'fd \'9ar\'e1m p\'f8es ucho. St\'e1li te\'ef proti sob\'ec, hru\'ef na hrudi, zu\'f8iv\'ec sup\'ecli, strkali se a probod\'e1vali o\'e8ima.
\par \'84Kdo\'9ee je zlo\'ef\'ecj?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jack se vykroutil a rozm\'e1chl se proti }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralphovi o\'9at\'ecpem. Jako kdyby se domluvili, u\'9e\'edvali te\'ef oba o\'9at\'ecp\'f9 jako \'9aavl\'ed
, ze strachu p\'f8ed jejich smrt\'edc\'edmi hroty. R\'e1na dopadla na Ral\-ph\'f9v o\'9at\'ecp, sklouzla po n\'ecm a mu\'e8iv\'ec zas\'e1hla jeho prsty. Pak od sebe znovu odsko\'e8ili, ale te\'ef st\'e1li obr\'e1cen\'ec, Jack bl\'ed\'9e u skaln\'ed
ho hradu a Ralph na druh\'e9 stran\'ec sm\'ecrem k ostrovu. Oba ho\'9ai zt\'ec\'9eka oddychovali.
\par \'84Tak poj\'ef, ty \endash \'93 \'84No, uka\'9e se \endash  "
\par Oba se sve\'f8ep\'ec vyz\'fdvali, ale dr\'9eeli se p\'f8esn\'ec z dosahu zbran\'ed.
\par \'84Jen si troufni a uvid\'ed\'9a, co sl\'edzne\'9a!" \'84Nep\'f8ej si m\'ec \endash \'93
\par \'c8u\'f2as, p\'f8ilepen\'fd k zemi, se sna\'9eil upoutat Ralphovu po\-zornost. Ralph se k n\'ecmu p\'f8ibl\'ed\'9eil v p\'f8edklonu, o\'e8i ostra\'9eit\'ec up\'f8en\'e9 na Jacka.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ralphe, nezapom\'ednej, pro\'e8 jsme p\'f8i\'9ali. Kv\'f9li vohni. Pro m\'fd brejle."
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph p\'f8ik\'fdvl. Uvolnil svaly, napjat\'e9 z\'e1pasem, postavil se nenucen\'ec a op\'f8el \'9api\'e8ku o\'9at\'ec
pu o zem. Jack ho za svou po\-malovanou tv\'e1\'f8\'ed pozoroval nevyzpytateln\'fdm pohledem. Ralph vzhl\'e9dl nahoru k v\'ec\'9e\'edm a pak se pod\'edval na skupinu divoch\'f9.
\par \'84Poslouchejte. P\'f8i\'9ali jsme v\'e1m n\'ecco \'f8\'edct. P\'f8edev\'9a\'edm mus\'edte vr\'e1tit \'c8u\'f2asovi brejle. Kdy\'9e }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 je nem\'e1, tak nic nevid\'ed. Tohle nen\'ed \'9e\'e1dn\'e1 poctiv\'e1
 hra \endash  "
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kmen pomalovan\'fdch divoch\'f9 se zahih\'f2al a Ralphovi zase selhala pam\'ec\'9d. Odhrnul si vlasy, zad\'edval se na zeleno\'e8ernou masku p\'f8ed sebou a sna\'9eil se rozpomenout, jak vlastn\'ec
 Jack ve skute\'e8nosti vypad\'e1.
\par \'c8u\'f2as za\'9aeptal. \'84A vohe\'f2!"
\par \'84No tosev\'ed. Potom jde o ten ohe\'f2. Opakuju v\'e1m to znova. To, co jsem \'f8\'edkal po\'f8\'e1d od t\'e9 chv\'edle, kdy jsme tady p\'f8ist\'e1li." Zvedl o\'9at\'ecp a uk\'e1zal na divochy.
\par \'84Na\'9ae jedin\'e1 nad\'ecje je udr\'9eovat sign\'e1ln\'ed ohe\'f2 tak dlouho, dokud je dost sv\'ectla, aby ho bylo vid\'ect. Jedin\'ec tak je mo\'9en\'e9, \'9ee na n\'ecjak\'e9 lodi uvid\'ed n\'e1\'9a kou\'f8 a p\'f8ijdou n\'e1s zachr\'e1
nit a odvezou n\'e1s dom\'f9. Ale bez toho kou\'f8e mus\'edme jenom \'e8e\-kat, jestli tu nep\'f8istane n\'ecjak\'e1 lo\'ef \'e8ist\'ec n\'e1hodou. A to by mohlo trvat cel\'e1 l\'e9ta; do t\'e9 doby t\'f8eba zes}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 t\'e1rnem \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Chv\'ecjiv\'fd, st\'f8\'edb\'f8it\'fd, neskute\'e8n\'fd sm\'edch divoch\'f9 vytryskl a pomalu dozn\'ecl. Ralphem zalomcoval n\'e1val vzteku. Hlas mu selh\'e1val.
\par \'84Copak to nech\'e1pete, vy \'9aa\'9aci pomalovan\'fd? Sameric, \'c8u\'f2as a j\'e1 - to nesta\'e8\'ed. Cht\'ecli jsme udr\'9eovat ohe\'f2 sami, ale ne\'9alo to. A}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  vy si tady zat\'edm hrajete na hony . .

\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Uk\'e1zal za jejich hlavy na cur\'f9\'e8ek kou\'f8e, kter\'fd se rozpl\'fd\-val v perle\'9dov\'e9m vzduchu.
\par \'84Pod\'edvejte se na to! Tomu \'f8\'edk\'e1te sign\'e1ln\'ed ohe\'f2? To je ohe\'f2 na kucht\'ecn\'ed! Te\'ef se naba\'9at\'edte a pak bude po kou\'f8i. Copak to nech\'e1pete? T\'f8eba tam zrovna je n\'ecjak\'e1 lo\'ef \endash \'93
\par Odml\'e8el se, p\'f8emo\'9een ml\'e8en\'edm a anonymitou pomalova\-n\'e9 skupiny, kter\'e1 st\'f8e\'9eila p\'f8\'edstup k hradu. N\'e1\'e8eln\'edk otev\'f8el r\'f9\'9eov\'e1 \'fasta a promluvil na dvoj\'e8ata, kter\'e1 st\'e1la mezi n\'edm a jeho kmenem.

\par \'84Vy dva jd\'ecte dozadu."
\par Nikdo mu neodpov\'ecd\'ecl. Sam a Eric vykulili o\'e8i jeden na druh\'e9ho, cel\'ed popleten\'ed, zat\'edmco \'c8u\'f2as, jemu\'9e do\'e8asn\'fd klid zbran\'ed dodal odvahy, opatrn\'ec povstal. Jack pohl\'e9dl na Ralpha a pak znovu na dvoj\'e8ata.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Chopte se jich!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Nikdo se nepohnul. Jack za\'f8val vztekle: \'84Pov\'edd\'e1m -chopte }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 se jich!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pomalovan\'e9 tv\'e1\'f8e se za\'e8aly nerv\'f3zn\'ec a nemotorn\'ec motat kolem Samerica. Je\'9at\'ec jednou se rozst\'f8\'edkl ten st\'f8\'edb\'f8it\'fd sm\'edch. Samovy a Ericovy n\'e1
mitky vytryskly ze sam\'e9ho srdce civi\-lizace.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co si to dovolujete?" \'84\endash  hele, nechte si to!" Divo\'9ai jim odebral}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 i o\'9at\'ecpy. \'84Sva\'9ete je!"
\par Ralph zoufale vyk\'f8ikl do t\'e9 \'e8ernouheln\'e9 masky: \'84Jacku!"
\par \'84U\'9e aby to bylo. D\'eclejte."
\par Pomalovan\'e1 sme\'e8ka te\'ef vyc\'edtila odli\'9anost dvoj\'e8at, uv\'ecdo\-mila si s\'edlu vlastn\'edch rukou. Nemotorn\'ec a vzru\'9aen\'ec porazili dvoj\'e8ata na zem. Jack byl na v\'fd\'9ai situace. V\'ecd\'ecl, \'9ee Ralph se pokus\'ed
 Samerica zachr\'e1nit. Prudce se rozm\'e1chl o\'9at\'ecpem do\-zadu a Ralph jen taktak, \'9ee r\'e1nu odrazil. Za nimi se dvoj\'e8ata a cel\'fd kmen s k\'f8ikem v\'e1leli na jedn\'e9 hromad\'ec. \'c8u\'f2as se zase
\par p\'f8ikr\'e8il. A pak u\'9e le\'9eela u\'9easl\'e1 dvoj\'e8ata na zemi}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  a kmen se rozestavil kolem nich. Jack se obr\'e1til k Ralphovi a procedil mezi zuby:
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vid\'ed\'9a? Ud\'eclaj\'ed v\'9aechno, co chci.\'93
\par Znovu zavl\'e1dlo ticho. Neobratn\'ec sv\'e1zan\'e1 dvoj\'e8ata le\'9eela na zemi a kmen zv\'ecdav\'ec vy\'e8k\'e1val, co Ralph ud\'ecl\'e1. M\'ec\'f8il si je skrze rozcuchan\'e9 vlasy, znova se pod\'edval na nedomrl\'fd ohe\'f2. A pak vybuchl. Zav\'f8e
\'9at\'ecl na Jacka:
\par \'84Ty jsi lump a svin\'ec a zatracenej hnusnej zlo\'ef\'ecj!" Vyrazil.
\par Jack, kter\'fd v\'ecd\'ecl, \'9ee nastalo rozhoduj\'edc\'ed st\'f8etnut\'ed, za\'fato\'e8il z\'e1rove\'f2. Prudce se srazili a zase od sebe odsko\'e8ili. Jack se po Ralphovi rozehnal p\'ecst\'ed a zas\'e1hl ho do ucha. Ralph uhodil Jacka do \'9ealudku, a
\'9e z n\'echo vyrazil dech. Potom se zase po\-stavili proti sob\'ec, ud\'fdchan\'ed a bez sebe vztekem, ale oba za\-stra\'9aen\'ed soupe\'f8ovou zu\'f8ivost\'ed. Teprve te\'ef za\'e8ali vn\'edmat r\'e1\-mus, kter\'fd tvo\'f8il doprovod k t\'e9to rva\'e8
ce, nep\'f8etr\'9eit\'fd v\'f8\'edskav\'fd j\'e1sot divo\'9ask\'e9ho kmene v pozad\'ed.
\par K Ralphovi dolehl \'c8u\'f2as\'f9v hlas. \'84Nech m\'ec promluvit "
\par \'c8u\'f2as tam st\'e1l v prachu zv\'ed\'f8en\'e9m poty\'e8kou, a kdy\'9e kmen pochopil, k \'e8emu se chyst\'e1, je\'e8iv\'e9 povzbuzov\'e1n\'ed p\'f8e\'9alo ve vytrval\'fd hv}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'edzdot.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8u\'f2as zdvihl lasturu a hv\'edzd\'e1n\'ed se trochu zti\'9ailo, ale hned zase propuklo plnou silou.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 m\'e1m lasturu!" \'c8u\'f2as hul\'e1kal:
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Poslouchejte, m\'e1m lasturu!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kupodivu te\'ef nastalo ticho; p\'f8\'edslu\'9an\'edci kmene byli zv\'ecda\-vi, co legra\'e8n\'edho jim \'c8u\'f2as pov\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ticho a prodleva; ale v tom tichu, bl\'edzko u Ralphovy hla\-vy rozrazil vzduch podivn\'fd zvuk. Sotva si ho pov\'9aiml \-a u\'9e to tu bylo zas - tich\'e9 \'84f\'ed\'edt!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 N\'eckdo h\'e1zel shora kamen\'ed; byl to Roger, s jednou rukou po\'f8\'e1d je\'9at\'ec polo\'9eenou na p\'e1ce. Tam dole pod n\'edm vypadal Ralph jako pouh\'fd chundel vlas\'f9 a \'c8u\'f2as jako \'9e
ok s\'e1dla.
\par \'84Mus\'edm v\'e1m pov\'ecd\'ect, \'9ee se chov\'e1te jak hromada malejch d\'ect\'ed."
\par Zase se ozvalo hv\'edzd\'e1n\'ed, ale zmlklo, kdy\'9e \'c8u\'f2as pozdvihl tu b\'edlou kouzelnou mu\'9ali.
\par \'84Co je lep\'9a\'ed - vyv\'e1d\'ect jako sme\'e8ka pomalovanejch Indi\'e1\-n\'f9, nebo bejt rozumnej \'e8lov\'eck, jako je Ralph?"
\par Divo\'9ai spustili pronikav\'fd povyk. \'c8u\'f2as vyk\'f8ikl znovu:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co je lep\'9a\'ed - m\'edt pravidla a sn\'e1\'9aet se mezi sebou, nebo lovit a zab\'edjet?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Znovu se zvedl pok\'f8ik a znovu - \'84F\'ed\'edt!"
\par Ralph za\'f8val, aby p\'f8ehlu\'9ail r\'e1mus.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co je lep\'9a\'ed -}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  udr\'9eovat po\'f8\'e1dek a vr\'e1tit se dom\'f9, nebo chodit na hony a v\'9aechno zni\'e8it?"
\par Te\'ef u\'9e je\'e8el i Jack a Ralph ho nemohl p\'f8ek\'f8i\'e8et. Jack cou\-val a\'9e dozadu ke sv\'fdm divoch\'f9m a v\'9aichni te\'ef utvo\'f8ili jedno\-litou ze\'ef hrozby, kter\'e1 se je\'9eila o\'9at\'ecpy. V jejich hlav\'e1ch se za\'e8\'ed
nala formovat v\'fdzva k \'fatoku; sta\'e8\'ed j\'edt do toho, a p\'f8\'edstup k jejich hradu bude okam\'9eit\'ec jako vymeten\'fd. Ralph st\'e1l proti nim, trochu k jedn\'e9 stran\'ec, o\'9at\'ecp p\'f8ipraven\'fd.
\par Vedle n\'echo \'c8u\'f2as je\'9at\'ec st\'e1le sv\'edral v rukou ten talisman, tu k\'f8ehkou, skvouc\'ed, p\'f8ekr\'e1snou mu\'9ali. Bou\'f8e zvuk\'f9 na n\'ec dor\'e1\'9eela jako magick\'e9 zakl\'ednadlo nen\'e1visti. Vysoko nad nimi se Roger v opojn\'e9
m uchv\'e1cen\'ed op\'f8el plnou vahou o p\'e1ku.
\par Ralph usly\'9ael padat ten ohromn\'fd balvan o hodn\'ec d\'f8\'edv, ne\'9e jej uvid\'ecl. Uc\'edtil v chodidlech, jak mu p\'f9da posko\'e8ila pod no\-hama, a zaslechl sk\'f8\'edpot drcen\'fdch kamen\'f9 na vrcholu \'fatesu.
\par A pak se ta nestv\'f9rn\'e1 \'e8erven\'e1 v\'ecc p\'f8ehnala p\'f8es ostrovn\'ed \'9a\'edji a Ralph sebou hodil na zem a divo\'9ai zaje\'e8eli.
\par Balvan zas\'e1hl \'c8u\'f2ase jisk\'f8ivou ranou od hlavy k pat\'ec; las\-tura se rozlet\'ecla na tis\'edc b\'edl\'fdch \'falomk\'f9 a p\'f8estala existovat. \'c8u\'f2as, jemu\'9e nezbyl \'e8as ani zachrochtat, z\'f8\'edtil se beze slova bokem ze sk\'e1
ly, a jak let\'ecl vzduchem, je\'9at\'ec se obr\'e1til. Balvan dvakr\'e1t posko\'e8il a zmizel v pralese. \'c8u\'f2as spadl z v\'fd\'9aky t\'f8i\-ceti stop a p\'f8ist\'e1l naznak na t\'e9 \'e8tverhrann\'e9 \'e8erven\'e9 sk\'e1le v mo\'f8
i. Hlava mu pukla, a to, co z n\'ed vyh\'f8ezlo, se zbarvilo do\-\'e8ervena. \'c8u\'f2asovy pa\'9ee a nohy se trochu zacukaly jako \'fady zabit\'e9ho prasete.
\par A pak si mo\'f8e dlouze a pomalu povzdechlo, voda se p\'f8evalila p\'f8es balvan, b\'edle a r\'f9\'9eov\'ec se zp\'ecnila, a kdy\'9e zase ustoupila a opadla, \'c8u\'f2asovo t\'eclo zmizelo.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tentokr\'e1t nastalo naprost\'e9 ticho. Ralphovy rty se pohnuly, ale nevy\'9ala z nich ani hl\'e1ska.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pojednou Jack vyrazil z \'f8ady divoch\'f9 a za\'e8al je\'e8et jako po\-sedl\'fd:
\par \'84Vid\'ed\'9a? Vid\'ed\'9a? Tohle \'e8ek\'e1 tebe taky! Bez legrace! A nemys\-li si, \'9ee t\'ec te\'ef je\'9at\'ec p\'f8ijmem do kmene! Lastura je pry\'e8" Sehnul se a rozb\'echl se kup\'f8edu.
\par \'84J\'e1 jsem n\'e1\'e8eln\'edk!"
\par Zlovoln\'ec a s pln\'fdm rozmyslem mr\'9atil o\'9at\'ecpem po Ralpho\-vi. \'8api\'e8ka zbran\'ec roztrhla Ralphovi k\'f9\'9ei a maso na \'9eebrech, o\'9at\'ecp se odrazil a spadl do vody. Ralph se zapot\'e1cel, ale niko\-li bolest\'ed, n\'fdbr\'9e hr\'f9
zou, a cel\'fd kmen, kter\'fd te\'ef v\'f8e\'9at\'ecl stejn\'ec jako n\'e1\'e8eln\'edk, za\'e8al postupovat kup\'f8edu. Jin\'fd o\'9at\'ecp, zahnu\-t\'fd, kter\'fd let\'ed oklikou, se mihl Ralphovi kolem obli\'e8eje a dal\'9a\'ed spadl seshora, kde st\'e1
l Roger. Dvoj\'e8ata le\'9eela ukryt\'e1 za z\'e1dy divoch\'f9 a nerozeznateln\'e9 \'ef\'e1belsk\'e9 tv\'e1\'f8e se vyrojily na os\-trovn\'ed \'9a\'edji. Ralph se oto\'e8il a dal se na \'fat\'eck. Za n\'edm se zvedl stra\'9aliv\'fd r\'e1mus jako sk\'f8
ehot\'e1n\'ed mo\'f8sk\'fdch rack\'f9. Poslu\'9aen pudu, do t\'e9 doby nepoznan\'e9ho, kli\'e8koval p\'f8es otev\'f8en\'e9 pro\-stranstv\'ed, tak\'9ee o\'9at\'ecpy se m\'edjely c\'edlem. Uvid\'ecl bezhlav\'e9 t\'eclo svin\'ec a v\'e8as usko\'e8
il. A pak se u\'9e vrhl mezi list\'ed a v\'ectve a pra\-les ho skryl.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 N\'e1\'e8eln\'edk se zastavil vedle prasete, oto\'e8il se a zvedl ruce. \'84Zp\'e1tky! Zp\'e1tky k pevnosti!"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 S}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  velk\'fdm halasem se cel\'fd kmen vr\'e1til na ostroh, kde se k nim p\'f8ipojil Roger.
\par N\'e1\'e8eln\'edk se na n\'echo hn\'ecviv\'ec obo\'f8il. \'84Pro\'e8 nejsi na hl\'eddce?"
\par Roger si ho v\'e1\'9en\'ec prohl\'ed\'9eel. \'84Zrovna jsem p\'f8i\'9ael dol\'f9 \endash \'93
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Hr\'f9za z n\'echo \'e8i\'9aela jako z kata. N\'e1\'e8eln\'edk u\'9e ne\'f8ekl nic a pod\'edv}{
\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 al se na zem na Samerica.
\par }\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mus\'edte se p\'f8idat k m\'e9mu kmeni." \'84
Hele, vynech m\'ec \endash  "
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  a m\'ec taky."
\par N\'e1\'e8eln\'edk popadl jeden z o\'9at\'ecp\'f9, kter\'e9 se povalovaly kolem, a \'9a\'9douchl Sama do \'9eeber.
\par  \'84Jak si to p\'f8edstavujete, co?" k\'f8ikl n\'e1\'e8eln\'edk zu\'f8iv\'ec. \'84Jak jste si mohli troufnout p\'f8ij\'edt mi sem s o\'9at\'ecpy? Jak to, \'9ee se nechcete p\'f8idat k m\'e9mu kmenu?"
\par O\'9at\'ecp dopadal v pravideln\'e9m rytmu. Sam zaje\'e8el. \'84Nech si to"
\par Roger se prot\'e1hl kolem n\'e1\'e8eln\'edka, div \'9ee ho neodstr\'e8il ra\-menem. Je\'e8en\'ed ustalo a Sam s Ericem le\'9eeli bez hnut\'ed a vzhl\'ed\'9eeli k n\'ecmu on\'ecm\'ecl\'ed hr\'f9zou. Roger k nim p\'f8istoupil jako ten, kdo je obda\'f8
en bezejmennou moc\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 \sect }\sectd 
\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\fs18\insrsid5854083 Loveck}{\i\f36\fs18\insrsid5854083 \'fd pok\'f8ik\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard \s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {
\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 110}}}{\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 
\trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb
\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 {\*\bkmkstart Loveck\'fd_pok\'f8ik_12}
{\*\bkmkend Loveck\'fd_pok\'f8ik_12}12. KAPITOLA
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Loveck\'fd pok\'f8ik
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph le\'9eel v \'fakrytu a p\'f8em\'edtal, co si m\'e1 po\'e8\'edt se sv\'fdmi ra\-nami. Na \'9eebrech po prav\'e9 stran\'ec prsou m\'ecl velikou podliti\-nu a tam, kde ho zas\'e1hl o\'9at\'ec
p, opuchl\'fd a krv\'e1cej\'edc\'ed \'9ar\'e1m. Vlasy m\'ecl pln\'e9 \'9ap\'edny a zknocen\'e9 jako \'faponky li\'e1ny. Po cel\'e9m t\'ecle byl po\'9akr\'e1ban\'fd a potlu\'e8en\'fd, jak p\'e1dil pralesem. Ne\'9e se jeho dech zase uklidnil, m\'ecl \'e8
as si rozmyslet, \'9ee vym\'fdv\'e1n\'ed ran mus\'ed zat\'edm odlo\'9eit. Jak by se mohl c\'e1kat ve vod\'ec a z\'e1ro\-ve\'f2 poslouchat, zda se za n\'edm nepl\'ed\'9e\'ed n\'ec\'e8\'ed bos\'e9 nohy? Co\'9e\-pak by mohl b\'fdt v bezpe\'e8\'ed
 u potoka nebo na otev\'f8en\'e9 pl\'e1\'9ei?
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph naslouchal. Nebyl p\'f8\'edli\'9a daleko od skaln\'edho hradu a v prvn\'edm n\'e1valu bezhlav\'e9 hr\'f9zy m\'ec
l dojem, \'9ee sly\'9a\'ed, jak ho n\'eckdo pron\'e1sleduje. Lovci v\'9aak vnikli jen do k\'f8ov\'ed na sa\-m\'e9m okraji pralesa, snad aby posb\'edrali sv\'e9 o\'9at\'ecpy, a pak ho\-nem sp\'ecchali zp\'e1tky na proslun\'ecnou sk\'e1lu, jako kdyby se po
\-lekali tmy pod listov\'edm. Jednoho z nich dokonce zahl\'e9dl, byl hn\'ecd\'ec, \'e8ern\'ec a \'e8erven\'ec pruhovan\'fd, a Ralph usoudil, \'9ee to mus\'ed b\'fdt Bill. Ale ve skute\'e8nosti to nebyl Bill, pomyslel si Ralph. Byl to divoch, jeho\'9e
 podoba se nikterak necht\'ecla spo\-jit s t\'edm n\'eckdej\'9a\'edm obrazem mal\'e9ho chlapce v kr\'e1tk\'fdch kal\-hot\'e1ch a ko\'9aili.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Odpoledne dohas\'ed}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 nalo; kulat\'e9 skvrny slune\'e8n\'edho sv\'ectla se pomalu sunuly p\'f8es zelen\'e9 v\'ecj\'ed\'f8e list\'ed a hn\'ecd\'e1 vl\'e1
kna, ale od hradu nebylo sly\'9aet ani nejmen\'9a\'ed \'9aramot. Kone\'e8n\'ec se Ralph vymotal z kaprad\'ed a za\'e8al se pl\'ed\'9eit ke kraji t\'e9 neproniknutel\-n\'e9 hou\'9atiny, kter\'e1 vyrostla p\'f8ed ostrovn\'ed \'9a\'edj\'ed. Nesm\'edrn\'ec
 obe\-z\'f8ele vykoukl mezi v\'ectvemi a zahl\'e9dl Roberta, jak sed\'ed na str\'e1\'9ei na vrcholu \'fatesu. V lev\'e9 ruce dr\'9eel o\'9at\'ecp a pravou vyhazoval a chytal obl\'e1zek. Za n\'edm vystupoval tak hutn\'fd sloup kou\'f8e, \'9ee Ralph rozt
\'e1hl ch\'f8\'edp\'ed a v \'fastech m\'ecl najednou plno slin. Ut\'f8el si nos a \'fasta h\'f8betem ruky a poprv\'e9 od r\'e1na si uv\'ecdomil, jak\'fd m\'e1 hlad. Te\'ef asi cel\'fd kmen sed\'ed kolem vykuchan\'e9ho prasete a v\'9aichni se d\'edvaj\'ed
, jak z n\'echo vyt\'e9k\'e1 tuk a p\'e1l\'ed se mezi popelem. Jist\'ec u\'9e se nemohou do\'e8kat.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Jin\'e1 postava, ktero}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 u Ralph nepoznal, se objevila vedle Ro\-berta a n\'ecco mu podala, pak se oto\'e8ila a za\'9ala zase za sk\'e1lu. Robert polo\'9e
il o\'9at\'ecp na k\'e1men vedle sebe, zvedl ruce k \'fas\-t\'f9m a za\'e8al hryzat. Hody tedy u\'9e za\'e8aly a str\'e1\'9en\'fd dostal svou porci masa.
\par Ralph si uv\'ecdomil, \'9ee prozat\'edm mu nebezpe\'e8\'ed nehroz\'ed. Od\-kulhal mezi ovocn\'e9 stromy, zl\'e1k\'e1n vyhl\'eddkou na skrovn\'e9 j\'edd\-lo, ale bylo mu ho\'f8ko, kdy\'9e si vzpomn\'ecl na ty vep\'f8ov\'e9 hody. Dneska hoduj\'ed, ale z\'ed
tra . . .
\par Nep\'f8esv\'ecd\'e8iv\'ec dokazoval s\'e1m sob\'ec, \'9ee ho te\'ef u\'9e nechaj\'ed na pokoji, snad ho prost\'ec vyhost\'ed ze sv\'e9ho st\'f8edu jako psan\-ce. Potom v\'9aak na n\'echo znovu dolehlo v\'ecdom\'ed osudov\'e9 ne\-vyhnutelnosti, kter\'e9
 se vymykalo rozumov\'fdm \'favah\'e1m. Roz\-bit\'ed lastury a Simonova i \'c8u\'f2asova smrt le\'9eely nad ostrovem jako mra\'e8no. Tihle pomalovan\'ed divo\'9ai se nezastav\'ed p\'f8ed ni\-\'e8\'edm. A pak je tu to neposti\'9eiteln\'e9 pouto mezi n\'ed
m a Jackem a to je p\'f8\'ed\'e8inou, pro\'e8 ho Jack nikdy nenech\'e1 na pokoji \-nikdy.
\par Poset\'fd skvrnami slune\'e8n\'edho sv\'ectla stanul pod mohutnou v\'ectv\'ed, kterou nadzdvihl, aby se pod ni mohl rychle skr\'e8it. Za\-lomcoval j\'edm k\'f8e\'e8ovit\'fd z\'e1chvat hr\'f9zy, a\'9e hlasit\'ec vyk\'f8ikl:
\par \'84Ne! Tak zl\'ed p\'f8ece nejsou! Byla to ne\'9a\'9dastn\'e1 n\'e1hoda!" Proklouzl pod v\'ectv\'ed, dal se do nemotorn\'e9ho b\'echu, pak se zastavil a naslouchal.
\par Dorazil pr\'e1v\'ec k zpusto\'9aen\'fdm l\'e1n\'f9m ovocn\'fdch strom\'f9 a pustil se hltav\'ec do j\'eddla. Uvid\'ecl dva mr\'f2ousy a proto\'9ee netu\'9ail, jak vypad\'e1, bylo mu divn\'e9, pro\'e8 se dali do k\'f8iku a utekli.
\par Kdy\'9e se najedl, ode\'9ael na pl\'e1\'9e. Slune\'e8n\'ed sv\'ectlo te\'ef dopada\-lo \'9aikmo mezi palmy u zhroucen\'e9ho p\'f8\'edst\'f8e\'9aku. Tamhle je plo\'9aina a vodn\'ed n\'e1dr\'9eka. Nem\'f9\'9ee ud\'eclat nic lep\'9a\'edho ne\'9e si nev\'9a
\'edmat toho t\'ed\'9eiv\'e9ho pocitu u srdce a spolehnout se na je\-jich zdrav\'fd rozum, v\'9edy\'9d to p\'f8ece nejsou \'9e\'e1dn\'ed \'9a\'edlenci. Te\'ef, kdy\'9e se v\'9aichni najedli, mus\'ed to zkusit znovu. A v\'f9bec, stejn\'ec by nevydr\'9e
el celou noc v tom pr\'e1zdn\'e9m p\'f8\'edst\'f8e\'9aku u opu\'9at\'ec\-n\'e9 plo\'9ainy. Nasko\'e8ila mu hus\'ed k\'f9\'9ee a zachv\'ecl se pod paprsky ve\'e8ern\'edho slunce. Nikde \'9e\'e1dn\'fd ohe\'f2, \'9e\'e1dn\'fd kou\'f8, \'9e\'e1dn\'e1 na\-d
\'ecje na z\'e1chranu. Oto\'e8il se a za\'e8al se belhat skrze prales k Jackovu konci ostrova.
\par \'8aikm\'e9 h\'f9lky slune\'e8n\'edho sv\'ectla se ztratily mezi v\'ectvemi. Posl\'e9ze do\'9ael na m\'fdtinu v pralese, kde sk\'e1la vy\'e8n\'edvala ze ze\-m\'ec a br\'e1nila rostlin\'e1m v r\'f9stu. Te\'ef to byla t\'f9\'f2 pln\'e1 st\'edn\'f9, a kdy
\'9e Ralph zahl\'e9dl, \'9ee uprost\'f8ed n\'ecco stoj\'ed, jen taktak \'9ee sebou nemrskl a nezmizel za nejbli\'9e\'9a\'edm stromem; potom v\'9aak poznal, \'9ee ta b\'edl\'e1 tv\'e1\'f8 jsou jen hol\'e9 kosti a \'9ee se na n\'echo ze \'9api\'e8ky k\'f9
lu \'9akleb\'ed prase\'e8\'ed lebka. Pomalu popo\'9ael do st\'f8e\-du m\'fdtiny a dlouze se zad\'edval na lebku, kter\'e1 se skv\'ecla pr\'e1v\'ec tak b\'eclostn\'ec jako kdysi lastura, a zd\'e1lo se mu, \'9ee se mu cy\-nicky po\'9aklebuje. V jednom jej
\'edm o\'e8n\'edm d\'f9lku se hem\'9eil zv\'ecdav\'fd mravenec, ale jinak v n\'ed nebylo ani stopy \'9eivota. Ale nem\'fdl\'ed se?
\par Drobn\'e9 jehli\'e8ky vzru\'9aen\'ed mu bodav\'ec p\'f8eb\'edhaly po z\'e1dech. St\'e1l tam p\'f8ed tou lebkou, kter\'e1 byla asi ve stejn\'e9 v\'fd\'9ai jako je\-ho obli\'e8ej, a p\'f8idr\'9eoval si vlasy ob\'ecma rukama. Zuby se ceni\-ly a pr\'e1zdn\'e9
 o\'e8n\'ed d\'f9lky p\'e1novit\'ec a z\'f8ejm\'ec docela bez n\'e1ma\-hy poutaly jeho pohled.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Co to je?
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Lebka z\'edrala na Ralpha jako n\'eckdo, kdo zn\'e1 odpov\'ec\'ef na v\'9aechny ot\'e1zky, ale nepov\'ed. Ralphem zacloumal nep\'f8\'ed\'e8etn\'fd strach a vztek. Zu\'f8iv\'ec ude\'f8il do t\'e9 odporn
\'e9 v\'ecci p\'f8ed sebou, ale ta se zhoupla jako hra\'e8ka a vr\'e1tila se zase na sv\'e9 m\'edsto, nep\'f8est\'e1vaj\'edc se mu \'9akl\'edbit do obli\'e8eje, a\'9e se po n\'ed rozm\'e1chl znovu a vyjekl hnusem. Pak si olizoval potlu\'e8en\'e9 kotn\'ed
ky
\par a d\'edval se na hol\'fd k\'f9l, a b\'edl\'e1 lebka le\'9eela na zemi, p\'f8era\'9een\'e1 na dva kusy a jej\'ed \'9akleb se rozt\'e1hl na \'9aest stop do \'9a\'ed\'f8ky. Ralph vyrval rozkom\'edhan\'fd k\'f9l ze \'9at\'ecrbiny a dr\'9eel ho jako o\'9at\'ec
p mezi sebou a t\'ecmi kusy b\'edl\'e9 kosti. Kone\'e8n\'ec vycouval pry\'e8 s obli\'e8ejem obr\'e1cen\'fdm k lebce, kter\'e1 le\'9eela a }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 cenila se do nebe.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kdy\'9e zelen\'e1 z\'e1\'f8e zmizela z obzoru a noc se naplnila, do\'9ael Ralph znovu k hou\'9atin\'ec p\'f8ed skaln\'edm hradem. Vyhl\'e9dl ven a uvid\'ecl, \'9ee \'9api\'e8ka sk\'e1
ly je dosud obsazena a \'9ee ten, kdo tam sed\'ed, m\'e1 o\'9at\'ecp p\'f8ipraven\'fd k r\'e1n\'ec.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Poklekl mezi st\'edny a trpce}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  si uv\'ecdomoval svou osamoce\-
nost. Jsou to divo\'9ai, jen co je pravda, ale jsou p\'f8ece jen lid\'9at\'ed; a hr\'f9zy hlubok\'e9 noci, \'e8\'edhaj\'edc\'ed v z\'e1loze, u\'9e vyr\'e1\'9eej\'ed do \'fatoku.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph slab\'ec zast\'e9nal. P\'f8es v\'9aechnu \'fanavu si nemohl do\-p\'f8\'e1t klidu a sklouznout do studny sp\'e1
nku ze strachu, co ti divo\'9ai ud\'eclaj\'ed. Ale co\'9e kdyby se prost\'ec sebral a docela bez okolk\'f9 ve\'9ael do t\'e9 jejich pevnosti a \'f8ekl - \'84Fuj, fuj, ne\-hr\'e1m," zasm\'e1l se a pak si lehl a vyspal se mezi ostatn\'edmi? Kdyby p\'f8edst
\'edral, \'9ee to jsou po\'f8\'e1d je\'9at\'ec mal\'ed kluci, \'9akol\'e1ci, kte\'f8\'ed \'f8\'edk\'e1vali: \'84Ano, pane u\'e8iteli," - a nosili \'9akoln\'ed \'e8apky? Denn\'ed sv\'ectlo by snad na tuto ot\'e1zku odpov\'ecd\'eclo kladn\'ec
, ale temnota a hr\'f9za smrti \'f8\'edkaly ne. A tak z\'f9stal le\'9eet ve tm\'ec a v\'ecd\'ecl, \'9ee je psanec.
\par \'84A to v\'9aechno jenom proto, \'9ee jsem m\'ecl trochu rozumu." Ot\'f8el si tv\'e1\'f8 o p\'f8edlokt\'ed a uc\'edtil \'9atiplav\'fd z\'e1pach soli a potu a zatuchl\'fd puch \'9ap\'edny. Po jeho lev\'e9 stran\'ec d\'fdchaly vlny oce\-\'e1nu, ub\'ed
haly dozadu a pak se zase bublav\'ec p\'f8el\'e9valy p\'f8es balvany.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Z druh\'e9 strany skaln\'edho hradu bylo sly\'9aet hlasy. Kdy\'9e Ralph odpouta}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 l my\'9alenky od vln\'ecn\'ed mo\'f8e a napjal sluch, poda\'f8
ilo se mu rozeznat pov\'ecdom\'fd rytmus.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\i\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zabijem zv\'ed\'f8e! Pod\'f8e\'9eem! A\'9d krev st\'f8\'edk\'e1 pod no\'9eem!
\par }{\i\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kmen provozoval sv\'f9j tanec. N\'eckde na druh\'e9 stran\'ec t\'e9to skaln\'ed zdi je temn\'fd kruh, pl\'e1polaj\'edc\'ed ohe\'f2 a maso. Pochutn\'e1\-vaj\'ed si na j\'eddle a libuj\'ed si v bezpe\'e8
\'ed.
\par Zaslechl \'9aramot tak bl\'edzko, \'9ee se zachv\'ecl. N\'ecjac\'ed divo\'9ai \'9aplhali na skaln\'ed hrad, a\'9e na sam\'fd vrcholek, a Ralph sly\'9ael je\-jich hlasy. Dopl\'ed\'9eil se p\'e1r metr\'f9 kup\'f8edu a uvid\'ecl, \'9ee obrys na vrcholu sk
\'e1ly se zm\'ecnil a zv\'ect\'9ail. Na cel\'e9m ostrov\'ec byli jen dva chlapci, kte\'f8\'ed se takto pohybovali a mluvili.
\par Ralph si polo\'9eil hlavu na p\'f8edlokt\'ed a p\'f8ijal tuto novou sku\-te\'e8nost jako r\'e1nu. Sam a Eric jsou te\'ef p\'f8\'edslu\'9an\'edky kmene. St\'f8e\'9e\'ed skaln\'ed hrad proti n\'ecmu. U\'9e nen\'ed nad\'ecje, \'9ee by je mohl zachr\'e1
nit a vytvo\'f8it na druh\'e9m konci ostrova kmen vypov\'ec\-zen\'fdch. Dvoj\'e8ata jsou zrovna takov\'ed divo\'9ai jako ostatn\'ed. \'c8u\'f2as je mrtev a lastura je rozt\'f8\'ed\'9at\'ecna v prach.
\par Kone\'e8n\'ec str\'e1\'9en\'fd slezl dol\'f9. Ti dva, co z\'f9stali, vypadali ja\-ko pouh\'e9 temn\'e9 v\'fdb\'ec\'9eky sk\'e1ly. Za nimi se objevila hv\'eczda, kterou zase za okam\'9eik vymazal n\'ec\'e8\'ed pohyb.
\par Ralph popolezl kup\'f8edu, vyhmat\'e1vaje si cestu na nerovn\'e9 p\'f9d\'ec jako slep\'fd. Po jeho pravici se nejasn\'ec rozkl\'e1daly m\'edle vody a pod jeho levou rukou nepokojn\'fd oce\'e1n zel tak d\'ecsiv\'ec jako d\'f9ln\'ed \'9aachta. Ka\'9e
dou minutu si voda povzdechla a vy\-kvetla kolem mrtv\'e9 sk\'e1ly v b\'eclostn\'fd z\'e1hon. Ralph se plazil d\'e1l, dokud neuc\'edtil pod rukou okraj \'f8\'edmsy, vchod do hradu. Str\'e1\'9en\'ed se okam\'9eit\'ec objevili nad n\'edm a Ralph uvid\'ecl 
\'9api\'e8ku o\'9at\'ecpu vy\'e8n\'edvat nad sk\'e1lu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tichounce zavolal: \'84Samericu \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'8e\'e1dn\'e1 odpov\'ec\'ef. Aby ho usly\'9aeli, mus\'ed zavolat hlasit\'ecji; ale t\'edm by mohl vyru\'9ait ty pruhovan\'e9 nep\'f8\'e1telsk\'e9 bytosti z je\-jich hodokvasu u ohn\'ec. Za\'9d
al zuby a za\'e8al \'9aplhat vzh\'f9ru, hledaje si po hmatu v\'fd\'e8n\'eclky. K\'f9l, na kter\'fd byla p\'f8edt\'edm na\-bodnuta lebka, mu p\'f8ek\'e1\'9eel, ale Ralph se necht\'ecl odlou\'e8it od sv\'e9 jedin\'e9 zbran\'ec. Teprve kdy\'9e
 byl skoro stejn\'ec vysoko jako dvoj\'e8ata, promluvil znovu:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Samericu \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Usly\'9ael ze sk\'e1ly v\'fdk\'f8ik a dupot. Dvoj\'e8ata se chytla jeden druh\'e9ho a drkotala zuby.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To jsem j\'e1, Ralph."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ze strachu, aby dvoj\'e8ata neutekla a nestrhla poplach, vy\-t\'e1hl se tak vysoko, a\'9e mu hlava i s rameny p\'f8e\'e8n\'edvala p\'f8es vrcholek. Hluboko dole pod sv\'fdm podpa\'9ed\'edm zahl\'e9dl sv
\'ect\'e9l\-kuj\'edc\'ed kv\'ectenstv\'ed seskupen\'e9 kolem sk\'e1ly.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To jsem jenom j\'e1, Ralph."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kone\'e8n\'ec se vyklonili kup\'f8edu a pod\'edvali se mu do obli\'e8eje. \'84My mysleli, \'9ee to je \endash \'93
\par \'84\endash  my nev\'ecd\'ecli, co to je \endash \'93 \'84\endash  my mysleli \endash  "
\par Pojednou se rozpomn\'ecli, co jim p\'f8ikazuje jejich nyn\'ecj\'9a\'ed hanebn\'e1 p\'f8\'edslu\'9anost. Eric byl zticha, ale Sam se pokusil splnit svou povinno}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 st.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Mus\'ed\'9a j\'edt, Ralphe. Seber se a jdi \endash \'93 Zam\'e1val o\'9at\'ecpem a nasadil v\'fdhru\'9en\'fd t\'f3n.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Vypadni, sly\'9a\'ed\'9a!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Eric souhlasn\'ec p\'f8ik\'fdvl a n\'eckolikr\'e1t p\'edchl o\'9at\'ecpem do vzduchu. Ralph se vzep\'f8el na pa\'9e\'edch a neodch\'e1zel.
\par \'84P\'f8i\'9ael jsem se pod\'edvat na v\'e1s dva."
\par Hlas m\'ecl zast\'f8en\'fd. Te\'ef ho bolel krk, a\'e8koli na n\'ecm \'9e\'e1dn\'e9 poran\'ecn\'ed nem\'ecl.
\par \'84P\'f8i\'9ael jsem se pod\'edvat na v\'e1s dva \endash \'93
\par Slova nemohla vyj\'e1d\'f8it, jak t\'ec\'9ek\'e9 a bolestn\'e9 to v\'9aechno bylo. Zmlkl a po obloze se rozsypaly jasn\'e9 hv\'eczdy a roztan\'e8i\-ly se v\'9aemi sm\'ecry.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Sam rozpa\'e8it\'ec p\'f8e\'9al\'e1pl.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ty, Ralphe, \'e8estn\'ec, ud\'eclal bys l\'edp, kdybys \'9ael." Ralph k nim op\'ect vzhl\'e9dl.
\par \'84Vy dva nejste pomalovan\'ed. Jak v\'f9bec m\'f9\'9eete -? Kdyby bylo sv\'ectlo \endash \'93
\par Kdyby bylo sv\'ectlo, sho\'f8eli by hanbou, \'9ee se k n\'ec\'e8emu tako\-v\'e9mu prop\'f9j\'e8ili. Ale noc byla temn\'e1. Eric promluvil prvn\'ed a pak dvoj\'e8ata spustila svou antifon\'e1ln\'ed \'f8e\'e8.
\par \'84Mus\'ed\'9a zmizet, proto\'9ee jsi v nebezpe\'e8\'ed \endash \'93 \'84\endash  oni n\'e1s p\'f8inutili. T\'fdrali n\'e1s \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Kdo? Jack?" \'84Ten ne \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8iklonili se k n\'ecmu a zti\'9aili hlasy.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Zdrhej, Ralphe \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  je to kmen divoch\'f9 \endash  "
\par \'84\endash  p\'f8inutili n\'e1s \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  nemohli jsme si pomoct \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kdy\'9e Ralph op\'ect promluvil, jeho hlas byl tich\'fd a jakoby ud\'fdchan\'fd.
\par \'84Ale co jsem proved? M\'ecl jsem ho r\'e1d - a cht\'ecl jsem, aby\-chom se zachr\'e1nili \endash \'93
\par Hv\'eczdy se znovu rozsypaly po nebi. Eric zavrt\'ecl v\'e1\'9en\'ec hla\-vou.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Poslouchej, Ralphe.}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  Na tohle nem\'f9\'9ee\'9a j\'edt s rozumem. S t\'edm u\'9e je amen \endash \'93
\par \'84A kv\'f9li n\'e1\'e8eln\'edkovi si taky nelam hlavu \'84\endash  mus\'ed\'9a ut\'e9ct, proto\'9ee ti ho\'f8\'ed koudel."
\par \'84N\'e1\'e8eln\'edk a Roger \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  no jo, Roger \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Oni t\'ec nen\'e1vid\'ed, Ralphe. Cht\'ecj\'ed t\'ec odd\'eclat."
\par \'84Z\'edtra na tebe uspo\'f8\'e1daj\'ed hon."
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Al}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 e pro\'e8?"
\par \'84Nev\'edm. A Ralphe, Jack, v\'ed\'9a, n\'e1\'e8eln\'edk, \'f8\'edk\'e1, \'9ee to bude ne\-bezpe\'e8n\'e9 \endash \'93
\par \'84\endash  a \'9ee si m\'e1me d\'e1t z\'e1le\'9eet a vrhat o\'9at\'ecpy, jako kdy\'9e ho\-n\'edme prase."
\par \'84Rozt\'e1hneme se do \'f8ady p\'f8es cel\'fd ostrov \endash \'93 \'84\endash  budeme postupovat tady od toho konce \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  tak dlouho, dokud}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  t\'ec nenajdeme." \'84Budeme si d\'e1vat takov\'e9hle sign\'e1ly."
\par Eric zvr\'e1til hlavu a vyloudil slab\'e9 zahalek\'e1n\'ed t\'edm, \'9ee si dlan\'ed poklep\'e1val na otev\'f8en\'e1 \'fasta. Pak se nerv\'f3zn\'ec ohl\'e9dl za sebe.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Takhle \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  jenom\'9ee hlasit\'ecji, to se v\'ed."
\par \'84Ale j\'e1 nic neud\'eclal," za\'9aeptal Ralph \'fazkostn\'ec. \'84J\'e1 cht\'ecl je\-nom udr\'9eovat ohe\'f2!"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Odml\'e8el se na chv\'edli, cel\'fd skl\'ed\'e8en\'fd pomy\'9alen\'edm, co ho \'e8e\-k\'e1 z\'edtra. Pak ho napadla nade v
\'9ae d\'f9le\'9eit\'e1 ot\'e1zka.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Co ud\'ecl\'e1te -?"
\par Zprvu se nedok\'e1zal jasn\'ec vyj\'e1d\'f8it, ale strach a osam\'eclost ho k tomu dohnaly.
\par \'84A\'9e m\'ec najdou - co se mnou ud\'eclaj\'ed?"
\par Dvoj\'e8ata ml\'e8ela. Mrtv\'e1 sk\'e1la pod Ralphem op\'ect rozkvetla.
\par \'84Co se mnou - prop\'e1n\'ed\'e8ka! To m\'e1m hlad! \endash \'93 Ta strm\'e1 sk\'e1la jako by pod n\'edm zakol\'edsala.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84No tak - co teda -?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Dvoj\'e8ata zodpov\'ecd\'ecla jeho ot\'e1zku nep\'f8\'edmo. \'84Mus\'ed\'9a te\'ef j\'edt, Ralph}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 e."
\par \'84Je to pro tebe lep\'9a\'ed."
\par \'84Schovej se. Co nejd\'e1l bude\'9a moct."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ne\'9ali byste se mnou? Kdybychom byli t\'f8i - snad bychom se ubr\'e1nili.\'93
\par Po chvilce ml\'e8en\'ed \'f8ekl Sam p\'f8i\'9akrcen\'fdm hlasem: \'84Ty nezn\'e1\'9a Rogera. To je netvor.\'93
\par \'84\endash  a n\'e1\'e8eln\'edk taky - oba jsou \endash \'93 ;,- netvo\'f8i \endash \'93
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84\endash  jen\'9ee Roger, ten \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Oba chlapci strnuli. N\'eckdo z kmene \'9aplhal nahoru. \'84Jde se pod\'edvat, jestli dob\'f8e hl\'edd\'e1me. Zmiz, Ralphe!"
\par Je\'9at\'ec ne\'9e se Ralph spustil dol\'f9 se sr\'e1zu, chopil se posledn\'ed mo\'9enosti vyz\'edskat z tohoto setk\'e1n\'ed n\'ecjakou v\'fdhodu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Budu le\'9eet}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  nabl\'edzku, t\'e1mhle dole v t\'e9 hou\'9atin\'ec," za\'9aeptal, \'84tak se postarejte, a\'9d tam nelezou. Nikdy je nena\-
padne hledat tak bl\'edzko \endash  "
\par Kro\'e8eje byly je\'9at\'ec dost vzd\'e1len\'e9.
\par \'84Same - nic zl\'e9ho se mi p\'f8ece nem\'f9\'9ee st\'e1t, \'9ee ne?" Dvoj\'e8ata zase ml\'e8ela.
\par \'84Tum\'e1\'9a!" \'f8ekl Sam znen}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 ad\'e1n\'ed. \'84Vem si to \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph uc\'edtil kus masa, kter\'fd mu Sam strkal, a ch\'f2apl po n\'ecm.
\par \'84Ale co teda ud\'ecl\'e1te, a\'9e m\'ec chyt\'edte?"
\par Naho\'f8e bylo ticho. P\'f8ipadal s\'e1m sob\'ec \'fapln\'ec pitom\'fd. Spustil se dol\'f9 se sk\'e1ly.
\par \'84Co ud\'ecl\'e1te, a\'9e -?"
\par Z vrcholku strm\'e9 sk\'e1ly k n\'ecmu zalehla nesrozumiteln\'e1 odpov\'ec\'ef.
\par \'84Roger si zaost\'f8il k\'f9l na obou konc\'edch."
\par Roger si zaost\'f8il k\'f9l na obou konc\'edch. Ralph se sna\'9eil na\-l\'e9zt v t\'ecch slovech n\'ecjak\'fd smysl, ale neda\'f8ilo se mu to. V\'9aechna sprost\'e1 slova, na jak\'e1 si jen vzpomn\'ecl, vy\'e8erpal v z\'e1chvatu vzteku, kter\'fd p\'f8e
\'9ael v z\'edv\'e1n\'ed. Jak dlouho vydr\'9e\'ed \'e8lov\'eck beze sp\'e1nku? Tou\'9eil po povle\'e8en\'e9 posteli - ale jedi\-n\'e1 b\'ecl \'9airoko daleko byla ta l\'edn\'e1 kalu\'9e rozlit\'e9ho ml\'e9ka sv\'ec\-t\'e9lkuj\'edc\'ed \'e8ty\'f8
icet stop pod n\'edm kolem sk\'e1ly, na kterou se z\'f8\'ed\-til \'c8u\'f2as. \'c8u\'f2as byl v\'9aude v\'f9kol, byl na t\'e9 ostrovn\'ed \'9a\'edji, stal se \'e8\'edmsi stra\'9aliv\'fdm v temnot\'e1ch a ve smrti. Co kdyby se te\'ef \'c8u\'f2as vyno\'f8
il z vody s tou pr\'e1zdnou lebkou - Ralph zak\'f2u\-\'e8el a z\'edvl jako mr\'f2ous. Zavr\'e1voral a k\'f9l v jeho ruce se pro\-m\'ecnil v berlu.
\par Ale pak zase zbyst\'f8il pozornost. Z vrcholku skaln\'edho hradu k n\'ecmu zalehl hlasit\'fd hovor. N\'eckdo se h\'e1dal se Samericem. Ale kaprad\'ed a vysok\'e1 tr\'e1va u\'9e byly nabl\'edzku. To je to prav\'e9 m\'edsto pro n\'echo, tam se schov\'e1
, hned vedle hou\'9atiny, kter\'e1 mu z\'edtra poslou\'9e\'ed za skr\'fd\'9a. Tohle - a jeho ruce se dotkly tr\'e1vy - je p\'f8\'edhodn\'e9 m\'edsto pro p\'f8enocov\'e1n\'ed, nep\'f8\'edli\'9a daleko od kmene, a jestli se na n\'echo vrhnou hr\'f9zy nadp
\'f8irozena, bude se snad moci aspo\'f2 nakr\'e1tko p\'f8ipojit k lidsk\'e9mu spole\-\'e8enstv\'ed, i kdyby to znamenalo . . .
\par Ale co by to znamenalo? Klacek za\'9api\'e8at\'ecl\'fd na obou kon\-c\'edch. Co u\'9e to m\'f9\'9ee b\'fdt? H\'e1zeli po n\'ecm o\'9at\'ecpy a nestrefil se - a\'9e na jednoho. Mo\'9en\'e1 \'9ee se nestref\'ed ani p\'f8\'ed\'9at\'ec.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pod\'f8epl do vysok\'e9 tr\'e1vy, vzpomn\'ecl si na maso, kter\'e9 mu Sam dal, a za\'e8al je hltav\'ec rv\'e1t. P\'f8i j
\'eddle usly\'9ael zase nov\'e9 zvuky - dvoj\'e8ata k\'f8i\'e8ela bolest\'ed a vrcholnou hr\'f9zou, oz\'fdvaly se zlostn\'e9 hlasy. Co to znamen\'e1? Z\'f8ejm\'ec nen\'ed jedin\'fd, kdo pro\'9e\'edv\'e1 hork\'e9 chv\'edle, proto\'9ee p\'f8inejmen\'9a\'ed
m jedno z dvoj\'e8at te\'ef dost\'e1v\'e1 co proto. Pak se hlasy vzd\'e1lily a dozn\'ecly dole pod sk\'e1lou a Ralph na n\'ec p\'f8estal myslet. Hmatal kolem sebe a uc\'edtil pod rukama chladiv\'e9, jemn\'e9 v\'ecj\'ed\'f8ovit\'e9 list\'ed, kter\'e9
 rostlo t\'ecsn\'ec u hou\'9atiny. Tohle je tedy jeho no\'e8n\'ed doup\'ec. Jak\-mile se rozb\'f8eskne, vplaz\'ed se do hou\'9at\'ed, prodere se mezi sple\-ten\'fdmi lodyhami a zavrt\'e1 se tak hluboko, \'9ee jenom takov\'fd plazivec, jako je on s\'e1
m, bude s to prol\'e9zt za n\'edm; a toho Ralph bodne. Bude tam sed\'ect a pron\'e1sledovatel\'e9 ho minou, \'f8et\'ecz lovc\'f9 se poval\'ed d\'e1l a bude halekat po ostrov\'ec, ale on u\'9e bude voln\'fd.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vklouzl mezi kaprad\'ed a zapadl do n\'echo jako do tunelu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Klace}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 k polo\'9eil vedle sebe a zachumlal se do tmy. Jen aby ne\-zapomn\'ecl, \'9ee se mus\'ed probudit za prvn\'edho rozb\'f8
esku, chce-li obalamutit divochy - a d\'f8\'edv ne\'9e se nad\'e1l, p\'f8epadl ho sp\'e1\-nek a svrhl ho do temn\'e9 nitern\'e9 propasti.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Byl vzh\'f9ru je\'9at\'ec d\'f8\'edv, ne\'9e sta\'e8il otev\'f8\'edt o\'e8i, probuzen zvu\-kem, kter\'fd se ozval docela bl\'edzko. Pootev\'f8el jedno oko a ve sv\'ectle, kter\'e9 prosakovalo mezi rozt
\'f8epen\'fdmi listy kaprad\'ed, uvid\'ecl t\'ecsn\'ec u sv\'e9 tv\'e1\'f8e kope\'e8ek hl\'edny a zabo\'f8il do n\'ed prsty. M\'ecl sotva \'e8as si uv\'ecdomit, \'9ee nekone\'e8n\'e9 d\'ecsiv\'e9 sny o p\'e1d
ech do propasti a o smrti pominuly a nastalo jitro, kdy\'9e ten zvuk zaslechl znovu. Bylo to halek\'e1n\'ed tam dole na pob\'f8e\-\'9e\'ed - a te\'ef na n\'ec odpov\'ecd\'ecl jin\'fd divoch a po n\'ecm zase dal\'9a\'ed. Pok\'f8ik se nesl kolem n\'echo p
\'f8es \'fazk\'fd konec ostrova od mo\'f8e a\'9e po lagunu jako vol\'e1n\'ed let\'edc\'edho pt\'e1ka. Nedal si ani \'e8as na rozmy\'9alenou a popadl ten sv\'f9j ostr\'fd klacek a zavrtal se do kaprad\'ed. Za n\'eckolik vte\'f8in u\'9e prol\'e9zal jako 
\'e8erv hou\'9atinou; ale to u\'9e sta\'e8il zahl\'e9dnout nohy divocha, kter\'fd se k n\'ecmu bl\'ed\'9eil. Kaprad\'ed bylo zv\'e1len\'e9 a zp\'f8el\'e1man\'e9 a Ralph sly\'9ael, jak ty nohy na\'9alapuj\'ed ve vysok\'e9 tr\'e1v\'ec. Divoch, a\'9d u\'9e
 to byl kdo\-koli, dvakr\'e1t zahalekal, odpov\'ec\'ef na jeho pok\'f8ik se ozvala z obou stran a pak bylo ticho. Ralph z\'f9stal skr\'e8en\'fd uprost\'f8ed spleti kaprad\'ed a chvilku nesly\'9ael v\'f9bec nic.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pak si d}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'f9kladn\'ec prohl\'e9dl hou\'9at\'ed. Jist\'e9 je, \'9ee tady ho nikdo p\'f8epadnout nem\'f9\'9ee - a nadto m\'e1 je\'9at\'ec z pekla \'9at\'ec
st\'ed. Ten ohromn\'fd balvan, kter\'fd zabil \'c8u\'f2ase, dopadl pr\'e1v\'ec do tohoto podrostu, odrazil se od zem\'ec p\'f8esn\'ec uprost\'f8ed hou\'9atiny a za\-nechal v n\'ed m\'fdtinku n\'eckolik stop v pr\'f9m\'ecru. Kdy\'9e
 se Ralph proplazil na toto m\'edsto, p\'f8ipadal si v bezpe\'e8\'ed a m\'ecl pocit, \'9ee to n\'e1ramn\'ec chyt\'f8e zaona\'e8il. Opatrn\'ec usedl mezi zp\'f8er\'e1\'9een\'e9 ro\'9at\'ed a \'e8ekal, a\'9e ho lovci minou. Kdy\'9e se pod\'edval vzh\'f9
ru mezi listov\'ed, zahl\'e9dl n\'ecco \'e8erven\'e9ho. To mus\'ed b\'fdt vrcholek skaln\'ed\-ho hradu; vzd\'e1len\'fd a zbaven\'fd v\'9a\'ed hrozby. V\'edt\'eczoslavn\'ec se uvelebil, aby si poslechl, jak se vol\'e1n\'ed lovc\'f9 bude vzdalovat.
\par Ale \'9e\'e1dn\'e9 vol\'e1n\'ed se neoz\'fdvalo, a jak minuty v tom zele\-n\'e9m p\'f8\'ed\'9ae\'f8\'ed m\'edjely, Ralph\'f9v pocit v\'edt\'eczosl\'e1vy se za\'e8al vytr\'e1\-ce}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 t.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Kone\'e8n\'ec zaslechl hlas - Jack\'f9v hlas, ale zdu\'9aen\'fd. \'84V\'ed\'9a to jist\'ec?"
\par Divoch, jemu\'9e byla ot\'e1zka ur\'e8ena, neodpov\'eddal. Snad jen ud\'eclal n\'ecjak\'fd posunek.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Pak se ozval Roger.
\par \'84Jestli n\'e1s vod\'ed\'9a za nos \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ihned nato bylo sly\'9aet zasyknut\'ed a bolestn\'fd v\'fdk\'f8ik. Ralph se instinktivn\'ec p\'f8ikr\'e8il. P\'f8ed hou\'9atinou bylo jedno z dvoj\'e8at s Jackem a Rogerem.
\par \'84V\'ed\'9a jist\'ec, \'9ee \'f8\'edkal tady?"
\par Dvoj\'e8e slab\'ec zast\'e9nalo a pak op\'ect vykviklo. \'84\'d8ek, \'9ee se schov\'e1 tady?"
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ano - ano - au -!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 St\'f8\'edb\'f8it\'fd sm\'edch se rozlet\'ecl mezi stromy. Tak oni to v\'ecd\'ed.
\par Ralph sebral sv\'f9j klacek a p\'f8ipravil se k boji. Ale co mu vlastn\'ec mohou ud\'eclat? Trvalo by jim t\'fdden, ne\'9e by si prose\-kali p\'ec\'9ainu hou\'9at\'edm, a ten, kdo by se pokusil proplazit do\-vnit\'f8, by byl docela bezmocn\'fd
. Ralph ozkou\'9ael \'9api\'e8ku sv\'e9ho o\'9at\'ecpu palcem a nevesele se zazubil. Jestli si to n\'eckdo trouf\-ne, probodne ho, a\'9d si kvi\'e8\'ed jako prase.
\par Divo\'9ai odch\'e1zeli zase zp\'e1tky k strm\'e9 sk\'e1le. Ralph usly\'9ael \'9aoup\'e1n\'ed nohou a pak se n\'eckdo po\'9douchle uchechtl. Op\'ect za\-zn\'eclo to vysok\'e9, jakoby pta\'e8\'ed vol\'e1n\'ed, kter\'e9 se neslo p\'f8es cel\'e9 pob\'f8e\'9e
\'ed. N\'eckte\'f8\'ed ho tedy dosud hledaj\'ed, ale co ti druz\'ed -?
\par Nastalo dlouh\'e9, bezdech\'e9 ticho. Ralph si v\'9aiml, \'9ee m\'e1 v \'fas\-tech plno k\'f9ry, jak se zakousl do o\'9at\'ecpu. Vstal a zad\'edval se vzh\'f9ru ke skaln\'edmu hradu.
\par Pr\'e1v\'ec v t\'e9 chv\'edli usly\'9ael z vrcholku Jack\'f9v hla}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 s: \'84Hej rup! Hej rup! Hej rup!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'c8erven\'e1 skalka, kterou bylo vid\'ect na vrcholku sr\'e1zu, po\-jednou zmizela, jako kdy\'9e se zvedne opona, a na jej\'edm m\'edst\'ec zahl\'e9dl Ralph postavy a modrou oblohu. Za okam\'9e
ik nato ze\-m\'ec posko\'e8ila, ve vzduchu se ozval svi\'9ativ\'fd zvuk a n\'ecco se p\'f8ehnalo p\'f8es vrchol hou\'9atiny, jako kdyby po n\'ecm p\'f8ejela obrovit\'e1 ruka. Balvan se \'f8\'edtil d\'e1l sm\'ecrem k pob\'f8e\'9e\'ed, odr\'e1\'9e
el se a drtil podrost, zat\'edmco na Ralpha padala spr\'9aka zl\'e1man\'fdch v\'ectvi\'e8ek a list\'ed. Divo\'9ai, shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed p\'f8ed hou\'9atinou, provol\'e1vali sl}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'e1vu.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 A op\'ect ticho.
\par Ralph si str\'e8il prsty do \'fast a zakousl se do nich. Tam naho\-\'f8e zb\'fdv\'e1 u\'9e jen jedin\'fd balvan, kter\'fdm by snad dok\'e1zali po\-hnout, ale ten je velk\'fd asi jako p\'f9l domku, jako ohromn\'e9 auto, jako tank. P\'f8edstavoval si s mu
\'e8ivou jasnost\'ed pravd\'ecpo\-dobnou dr\'e1hu jeho dopadu - padal by pomalu, odr\'e1\'9eel by se z jednoho skaln\'edho v\'fd\'e8n\'eclku na druh\'fd, a p\'f8evalil by se p\'f8es ostrovn\'ed \'9a\'edji jako obrovit\'fd parn\'ed v\'e1lec.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Hej rup! Hej rup! Hej rup!"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph odlo\'9eil o\'9at\'ecp a pak jej zase zdvihl. Odhrnul si po\-dr\'e1\'9ed\'ecn\'ec vlasy z \'e8ela, p\'f8e\'9ael svou m\'fdtinku dv\'ecma rychl\'fdmi kroky a pak se zase vr\'e1
til. Zastavil se a civ\'ecl na zul\'e1man\'e9 konce v\'ectv\'ed.
\par St\'e1le je\'9at\'ec bylo ticho.
\par V\'9aiml si, jak se mu zved\'e1 a kles\'e1 br\'e1nice, a p\'f8ekvapilo ho, \'9ee tak rychle d\'fdch\'e1. T\'ecsn\'ec nalevo od st\'f8edu jeho t\'ecla bylo zn\'e1t, jak mu bu\'9a\'ed srdce. Zase odlo\'9eil o\'9at\'ecp na zem.
\par \'84Hej rup! Hej rup! Hej rup!" Pronikav\'fd, dlouh\'fd v\'fdk\'f8ik.
\par Naho\'f8e na t\'e9 \'e8erven\'e9 sk\'e1le cosi zadun\'eclo, pak zem\'ec nad\-sko\'e8ila a za\'e8ala se vytrvale chv\'ect, zat\'edmco dun\'ecn\'ed stejn\'ec vy\-trvale vzr\'f9stalo. Ralpha n\'ecco vymr\'9atilo do vzduchu, srazilo k zemi a p\'f8itisklo na v
\'ectve. Po jeho pravici a jen n\'eckolik stop daleko se cel\'e1 hou\'9atina ohnula a ko\'f8eny zasku\'e8ely, jak byly v\'9aechny nar\'e1z vyrv\'e1ny ze zem\'ec. Ralph zahl\'e9dl n\'ecco \'e8erven\'e9\-ho, co se valilo pomalu jako ml\'fdnsk\'e9 kolo
. A potom ta \'e8erve\-n\'e1 v\'ecc zmizela a jej\'ed slon\'ed dupot dozn\'edval sm\'ecrem k mo\'f8i.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si klekl na rozrytou hl\'ednu a \'e8ekal, a\'9e se zem\'ec k n\'ec\-mu vr\'e1t\'ed. Za chv\'edli se b\'edl\'e9 rozt
\'f8\'ed\'9at\'ecn\'e9 pah\'fdly, zp\'f8er\'e1\'9een\'e9 klacky a propleten\'e9 v\'ectve hou\'9atiny zaost\'f8ily v jeho zorn\'e9m poli. C\'edtil jakousi podivnou t\'ed\'9ei v t\'ecle, tam, kde p\'f8ed chv\'edli pozoroval sv\'f9j tep.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Op\'ect ticho.
\par Ale u\'9e ne \'fapln\'e9. Ti tam venku si mezi sebou \'9aeptali; a po\-jednou se v\'ectve po jeho pravici prudce rozt\'f8\'e1sly. Objevila se \'9apice o\'9at\'ecpu. Ralph bez sebe hr\'f9zou str\'e8il sv\'f9j klacek do t\'e9\'9ee \'9at\'ecrbiny a v\'9a\'ed
 silou vyrazil.
\par \'84\'c1\'e1\'e1ch!" O\'9at\'ecp se mu v ruce trochu pooto\'e8il a Ralph jej zase vt\'e1hl zp\'e1tky.
\par \'84Au-au\endash \'93 Venku kdosi st\'e9nal a hlasy vzru\'9aen\'ec brebentily. Rozpouta\-la se zu\'f8iv\'e1 h\'e1dka a zran\'ecn\'fd divoch nep\'f8est\'e1val k\'f2u\'e8et. Po\-tom, kdy\'9e zase nastalo ticho, promluvil jen jedin\'fd hlas a Ralph usoudil, 
\'9ee nikoli Jack\'f9v.
\par \'84Vid\'edte? Po\'f8\'e1d jsem v\'e1m \'f8\'edkal, \'9ee je nebezpe\'e8n\'fd." Zran\'ecn\'fd divoch op\'ect zast\'e9nal.
\par Co te\'ef? Co d\'e1l?
\par Ralph sepjal ruce kolem okousan\'e9ho o\'9at\'ecpu a vlasy mu spadly do obli\'e8eje. N\'eckdo cosi \'9aeptal jen p\'e1r metr\'f9 od n\'echo sm\'ecrem ke skaln\'edmu hradu. Ralph usly\'9ael, jak n\'ecjak\'fd divoch na to zd\'ec\'9aen\'ec vyk\'f8
ikl: Ne!" a potom se ozval potla\'e8ovan\'fd sm\'edch. Posadil se na paty a vycenil zuby na ze\'ef z proplete\-n\'fdch v\'ectv\'ed. Zvedl o\'9at\'ecp, ti\'9ae zavr\'e8el a vy\'e8k}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'e1val.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Neviditeln\'e1 skupina se znovu po\'9douchle rozesm\'e1la. Pak Ralph usly\'9ael podivn\'fd prskav\'fd zvuk, jako kdyby n\'eckdo roz\-baloval velik\'e9 listy celof\'e1nu. N\'ecjak\'e1 h\'f9
lka zapraskala a Ralph zadr\'9eel ka\'9ael. Mezi v\'ectvemi za\'e8al prosakovat kou\'f8 b\'edl\'fdmi a \'9elut\'fdmi obl\'e1\'e8ky, ten kousek modr\'e9ho nebe nad jeho hlavou se zabarvil jako bou\'f8kov\'fd mrak a pak kou\'f8 obest\'f8el v\'9a
echno kolem dokola.
\par Kdosi se vzru\'9aen\'ec rozesm\'e1l a n\'ecjak\'fd hlas vyk\'f8ikl: \'84Hele, kou\'f8!"
\par Ralph se zavrtal do hou\'9at\'ed a plazil se sm\'ecrem k pralesu, co nejv\'edc p\'f8i zemi, pod clonou kou\'f8e. Zanedlouho uvid\'ecl ote\-v\'f8en\'e9 prostranstv\'ed a zelen\'e9 list\'ed, kter\'e9 rostlo na pokraji hou\'9a\-tiny. P\'f8ed n\'edm, mezi hou
\'9atinou a dal\'9a\'ed \'e8\'e1st\'ed pralesa, st\'e1l po\-men\'9a\'ed divoch, \'e8erven\'ec a b\'edle pruhovan\'fd, s o\'9at\'ecpem v ruce. Ka\'9alal a h\'f8betem ruky si rozmaz\'e1val hlinku kolem o\'e8\'ed, jak se pokou\'9ael nahl\'e9
dnout do houstnouc\'edho kou\'f8e. Ralph se vy\-mr\'9atil jako ko\'e8ka; zavr\'e8el, zabodl o\'9at\'ecp, a divoch se zkroutil bolest\'ed. Za hou\'9atinou se ozval v\'fdk\'f8ik a pak u\'9e Ralph, poh\'e1\-n\'ecn strachem, p\'e1dil nejv\'ect\'9a\'ed
 rychlost\'ed skrze podrost. Narazil na prase\'e8\'ed stezku, b\'ec\'9eel po n\'ed n\'ecjak\'fdch sto metr\'f9 a pak zabo\-\'e8il stranou. Za n\'edm se u\'9e zase neslo halek\'e1n\'ed nap\'f8\'ed\'e8 cel\'fdm ostrovem a jak\'fdsi osamocen\'fd hlas t\'f8
ikr\'e1t vyk\'f8ikl. Ralph uhodl, \'9ee to je rozkaz k postupu, a dal se znovu na \'faprk, a\'9e m\'ecl prsa v jednom ohni. Pak se sk\'e1cel pod n\'ecjak\'fd ke\'f8 a chvilku \'e8ekal, a\'9e nabere dechu. Ol\'edzl si roztr\'9eit\'ec
 zuby a rty a naslouchal halek\'e1n\'ed pron\'e1sledovatel\'f9 v d\'e1lce. Mohl by ud\'eclat celou \'f8adu v\'ecc\'ed. Nap\'f8\'edklad by mohl vy\-\'9aplhat na n\'ecjak\'fd strom - ale to by znamenalo vsadit v\'9aech\-
no na jednu kartu. Kdyby ho objevili, nemuseli by se u\'9e v\'f9\-bec nam\'e1hat, sta\'e8ilo by, aby si na n\'echo po\'e8kali.
\par Kdyby jen m\'ecl dost \'e8asu v\'9aechno si promyslet!
\par Dal\'9a\'ed, tentokr\'e1t dvojn\'e1sobn\'fd v\'fdk\'f8ik ze stejn\'e9 vzd\'e1lenosti mu prozradil, jak\'fd je jejich pl\'e1n. Kdy\'9e se n\'eckter\'fd z divoch\'f9 v pralese zapletl a nemohl d\'e1l, vyrazil dvojit\'fd pok\'f8ik a cel\'fd \'f8et\'ec
z se zastavil a po\'e8kal na n\'echo, a\'9e se zase vymot\'e1. T\'edm si zaji\'9a\'9dovali, \'9ee se \'f8et\'ecz nep\'f8etrhne a \'9ee pro\'e8e\'9aou cel\'fd ostrov. Ralph si vzpomn\'ecl na kance, kter\'fd jejich \'f8adu tak snadno prorazil. Jestli se k n
\'ecmu \'9atvanice p\'f8\'edli\'9a p\'f8ibl\'ed\'9e\'ed a nebude vy\-hnut\'ed, mohl by snad vyrazit proti \'f8et\'eczu, dokud je\'9at\'ec bude \'f8\'eddk\'fd, prolomit jej a uh\'e1n\'ect zp\'e1tky. Ale kam zp\'e1tky? \'d8et\'ecz by ud\'eclal \'e8
elem vzad a pro\'e8esal by ostrov znovu. D\'f8\'edve nebo pozd\'ecji se bude muset naj\'edst nebo vyspat - a pak ho probu\-d\'ed ruce, kter\'e9 se po n\'ecm budou s\'e1pat, a \'9atvanice skon\'e8\'ed dob\'ed\-jen\'edm ko\'f8isti.
\par Co tedy m\'e1 ud\'eclat? Vyl\'e9zt na strom? Prolomit jejich \'f8adu jako kanec? A\'9d ud\'ecl\'e1 to \'e8i ono, v\'9edycky to bude stra\'9aliv\'e1 volba}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 .
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zaslechl osamocen\'fd v\'fdk\'f8ik a rozbu\'9ailo se mu srdce; vy\-sko\'e8il a dal se na \'faprk sm\'ecrem k oce\'e1nu, do hust\'e9 d\'9eungle, a\'9e byl cel\'fd omotan\'fd plaziv\'fdmi rostlinami; chv
\'edli tam z\'f9stal a l\'fdtka se mu chv\'ecla. Kdyby se tak mohl zapikolovat, dop\'f8\'e1t si dlouhou p\'f8est\'e1vku, \'e8as k p\'f8em\'fd\'9alen\'ed!
\par A zase prob\'echlo p\'f8es ostrov to pronikav\'e9 halek\'e1n\'ed, p\'f8ed n\'edm\'9e nebylo \'faniku. Kdy\'9e je Ralph usly\'9ael, vzepjal se mezi li\'e1\-nami jako k\'f9\'f2 a znovu se dal do b\'echu, a\'9e u\'9e st\'ec\'9e\'ed dechu po\-
padal. Hodil sebou na zem mezi kaprad\'ed. Vyl\'e9zt na strom ne\-bo prolomit \'f8et\'ecz? Na okam\'9eik ovl\'e1dl sv\'f9j dech, ot\'f8el si \'fasta a poru\'e8il si, \'9ee mus\'ed zachovat klid. N\'eckde v t\'e9 \'f8ad\'ec jdou Sam s Ericem a jist\'ec
 se jim to hnus\'ed. Ale jsou tam opravdu? A co kdy\'9e m\'edsto na n\'ec naraz\'ed na n\'e1\'e8eln\'edka nebo na Rogera, kte\'f8\'ed nesou v rukou}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  smrt?
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph si odhrnul zknocen\'e9 vlasy a vyt\'f8el si pot z toho lep\-\'9a\'edho oka. Promluvil nahlas:
\par \'84Mysli!" Co nejrozumn\'ecj\'9a\'edho m\'f9\'9ee ud\'eclat?
\par U\'9e tu nen\'ed \'c8u\'f2as, aby moud\'f8e zahovo\'f8il. Je konec slav\-nostn\'edch shrom\'e1\'9ed\'ecn\'ed a diskus\'ed, ta tam je d\'f9stojnost lastury. \'84Mysl}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 i."
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Te\'ef se za\'e8\'ednal nejv\'edc ze v\'9aeho b\'e1t t\'e9 clony, kter\'e1 by mu zase mohla zatemnit mozek, vymazat v\'ecdom\'ed nebezpe\'e8\'ed, ud\'eclat z n\'echo hlup\'e1ka.
\par T\'f8et\'ed mo\'9enost by byla schovat se tak d\'f9kladn\'ec, \'9ee by ho postupuj\'edc\'ed \'f8et\'ecz minul a v\'f9bec by ho nena\'9ael.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Odtrhl hlavu od }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 zem\'ec a naslouchal. Te\'ef bylo sly\'9aet n\'ecjak\'fd nov\'fd hluk - hlubok\'e9 nevra\'9eiv\'e9 mru\'e8en\'ed, jako kdyby se s\'e1
m prales na n\'echo rozhn\'ecval, ponur\'fd zvuk, na jeho\'9e pozad\'ed bylo halek\'e1n\'ed sk\'f8\'edpav\'ec na\'9akr\'e1b\'e1no jako na b\'f8idlicov\'e9 tabulce. Ralph v\'ecd\'ecl, \'9ee tenhle hluk u\'9e n\'eckdy sly\'9ael, ale nem\'ecl \'e8as vzpom
\'ednat, kdy to bylo.
\par Prolom \'f8et\'ecz. Vylez na strom.
\par Schovej se a nech je p\'f8ej\'edt.
\par Zvol\'e1n\'ed, kter\'e9 se ozvalo o kus bl\'ed\'9e, ho zvedlo na nohy, mrskl sebou a byl pry\'e8, prchaje co nejrychleji mezi trn\'edm a pichlav\'fdmi \'9alahouny. Znenad\'e1n\'ed vklop\'fdtl na otev\'f8en\'e9 pro\-stranstv\'ed, byla to zase ta m\'fd
tina, - a tady byl i ten s\'e1hodlou\-h\'fd \'fa\'9aklebek lebky, jen\'9ee te\'ef u\'9e se nepitvo\'f8il na syt\'ec modr\'fd kus oblohy, ale cenil se j\'e1sav\'ec do oblaku kou\'f8e. A jak Ralph uh\'e1n\'ecl d\'e1l pod stromy, pochopil u\'9e, co to dun
\'ecn\'ed v pralese znamen\'e1. Divo\'9ai ho cht\'ecli vykou\'f8it z \'fakrytu a poda\'f8ilo se jim zap\'e1lit cel\'fd ostrov.
\par Lep\'9a\'ed bude schovat se ne\'9e vyl\'e9zt na strom, proto\'9ee kdyby ho na\'9ali, m\'e1 je\'9at\'ec po\'f8\'e1d nad\'ecji, \'9ee se mu poda\'f8\'ed prolomit \'f8e\-t\'ecz.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Tak dobr\'e1, schovej se.
\par Jestlipak by s touto \'fa}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 vahou souhlasilo prase, pomyslel si a zazubil se do pr\'e1zdna. Najdi si nejhust\'9a\'ed porost, nejtemn\'ecj\'9a\'ed sluji na cel\'e9m ostrov\'ec, a vlez dovnit\'f8. V b\'ec
hu se rozhl\'ed\'9eel kolem sebe. \'8amouhy a ka\'f2ky slune\'e8n\'edho sv\'ectla se mu mihotaly nad hlavou a pot mu st\'e9kal leskl\'fdmi stru\'9ekami po \'9apina\-v\'e9m t\'ecle. V\'fdk\'f8iky te\'ef byly daleko a zn\'ecly docela slab\'ec.
\par Kone\'e8n\'ec na\'9ael m\'edsto, kter\'e9 mu p\'f8ipadalo vhodn\'e9, a\'e8koli v\'ecd\'ecl, \'9ee to je zoufal\'e9 rozhodnut\'ed. K\'f8oviny a divok\'e1 zm\'ec\'9d \'9ala\-houn\'f9 se tu propletly tak, \'9ee vytvo\'f8ily roho\'9e, kter\'e1 \'fapln\'ec od
\-\'f8\'edzla slune\'e8n\'ed sv\'ectlo. Pod n\'ed byl prostor asi stopu vysok\'fd, ale k\'f8\'ed\'9eem kr\'e1\'9eem protkan\'fd svisl\'fdmi i vodorovn\'fdmi v\'fdhonky. Kdyby se zavrtal doprost\'f8ed toho dol\'edku, octl by se na p\'ect metr\'f9
 od kraje a byl by dob\'f8e schovan\'fd, leda\'9ee by n\'eckter\'e9ho divocha napadlo lehnout si na b\'f8icho a hledat ho tam; ale i pak by ho st\'ec\'9e\'ed uvid\'ecl v t\'e9 tm\'ec - a kdyby do\'9alo k nejhor\'9a\'ed\-mu a divoch by ho p\'f8ece zahl\'e9
dl, m\'ecl by po\'f8\'e1d je\'9at\'ec mo\'9enost sko\'e8it po n\'ecm, rozrazit \'f8et\'ecz a uh\'e1n\'ect na druhou stranu.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph se obez\'f8ele prod\'edral mezi vzp\'f8\'edmen\'fdmi lodyhami a t\'e1hl o\'9at\'ecp za sebou. Kdy\'9e se dostal a
\'9e doprost\'f8ed roho\'9ee, le\-hl si na zem a poslouchal.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Byl to ohromn\'fd po\'9e\'e1r a dun\'ecn\'ed po lev\'e9 stran\'ec, o n\'ecm\'9e Ralph soudil, \'9ee je daleko za n\'ed
m, bylo te\'ef u\'9e bl\'ed\'9e. V\'9edy\'9d p\'f8e\-ce po\'9e\'e1r p\'f8edhon\'ed i kon\'ec v pln\'e9m trysku! Z m\'edsta, kde le\'9eel, vid\'ecl kus p\'f9dy asi pades\'e1t metr\'f9 \'9airok\'fd a poc\'e1kan\'fd slune\'e8\-n\'edm sv\'ec
tlem, a jak se tam d\'edval, ka\'9ed\'e1 ta sv\'ecteln\'e1 skvrna na n\'echo mrkala. To se tolik podobalo t\'e9 clon\'ec, kter\'e1 se mu t\'f8e\-potala v mozku, \'9ee se na chvilku domn\'edval, \'9ee to blik\'e1 v n\'ecm sam\'e9m. Ale pak skvrnky za\'e8
ly blikat rychleji, zakalily se a zmizely, a z toho Ralph pochopil, \'9ee mezi ostrovem a sluncem se rozest\'f8el t\'ec\'9ek\'fd povlak d\'fdmu.
\par Jestli se n\'eckdo pod\'edv\'e1 pod k\'f8ov\'ed a n\'e1hodou zahl\'e9dne lid\-sk\'e9 t\'eclo, m\'f9\'9ee to b\'fdt t\'f8eba zrovna Sam nebo Eric, a ti by jist\'ec d\'eclali, jako kdy\'9e nevid\'ed, a neprozradili by ho. Ralph polo\'9eil tv\'e1\'f8 na \'e8
okol\'e1dov\'ec hn\'ecdou p\'f9du, ol\'edzl si such\'e9 rty a zav\'f8el o\'e8i. P\'f9da pod k\'f8ov\'edm se slaboulince zachv\'edvala; nebo mo\'9en\'e1 \'9ee se pod t\'edm vt\'edrav\'fdm bur\'e1cen\'edm ohn\'ec a poletav\'fdm halek\'e1\-n\'edm oz\'fd
val je\'9at\'ec n\'ecjak\'fd jin\'fd zvuk, p\'f8\'edli\'9a tich\'fd, ne\'9e aby bylo mo\'9en\'e9 jej sly\'9aet.
\par N\'eckdo vyk\'f8ikl. Ralph odtrhl tv\'e1\'f8 od zem\'ec a zad\'edval se do kaln\'e9ho sv\'ectla. Te\'ef u\'9e jsou jist\'ec bl\'edzko, pomyslel si a v hrudi mu za\'e8alo bu\'9ait. Schovat se, prolomit \'f8adu, vy\'9ap
lhat se na strom - co z toho je doopravdy to nejlep\'9a\'ed? \'daraz je, \'9ee \'e8lov\'eck m\'e1 jen jednu jedinou \'9aanci.
\par Ohe\'f2 u\'9e byl o hodn\'ec bl\'ed\'9e; ty d\'eclov\'e9 salvy, to byly velik\'e9 v\'ectve, snad i kmeny strom\'f9, kter\'e9 praskaly v ohni. Ti bl\'e1zni! Ti \'9a\'edlenci! Te\'ef u\'9e mus\'ed b\'fdt ohe\'f2 t\'e9m\'ec\'f8 a\'9e u ovocn\'fdch stro\-m
\'f9 - co budou z\'edtra j\'edst?
\par Ralph se neklidn\'ec vrt\'ecl na sv\'e9m \'fazk\'e9m lo\'9ei. V\'9edy\'9d kone\'e8\-n\'ec nic neriskuje! Co mu mohou ud\'eclat? Naml\'e1tit mu? To je toho! Nebo ho zab\'edt? Klacek zaost\'f8en\'fd na obou konc\'edch.
\par V\'fdk\'f8iky, kter\'e9 se znenad\'e1n\'ed p\'f8ibl\'ed\'9eily, Ralpha zburcovaly. Uvid\'ecl pruhovan\'e9ho divocha, kter\'fd rychle vyb\'echl ze spleti zelen\'fdch list\'f9 a zam\'ed\'f8il k roho\'9ei, k jeho \'fakrytu, divocha s o\'9at\'ec
pem v ruce. Ralph za\'9dal prsty do zem\'ec. Te\'ef bud p\'f8ipra\-ven, a\'9d se d\'ecje cokoli.
\par Ralph hm\'e1tl po o\'9at\'ecpu a cht\'ecl ho oto\'e8it tak, aby m\'ed\'f8il \'9apic\'ed kup\'f8edu; a vtom si v\'9aiml, \'9ee to je klacek, zaost\'f8en\'fd na obou konc\'edch.
\par Divoch se zastavil asi patn\'e1ct metr\'f9 od n\'echo a zahalekal. Mo\'9en\'e1 \'9ee i v tom prask\'e1n\'ed ohn\'ec sly\'9a\'ed, jak mi bu\'9a\'ed srdce. Jenom neza\'e8ni k\'f8i\'e8et. P\'f8iprav se.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Divoch se p}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'f8ibli\'9eoval tak, \'9ee ho bylo vid\'ect jen od pasu do\-l\'f9. A tohle je \'9api\'e8ka jeho o\'9at\'ecpu. Te\'ef u\'9e ho bylo vid\'ec
t jenom od kolen dol\'f9. Bud zticha, nek\'f8i\'e8!
\par St\'e1do prasat vyrazilo s kvikotem z ml\'e1z\'ed za z\'e1dy divocha a uh\'e1n\'eclo do pralesa. Pt\'e1ci v\'f8\'edskali, my\'9ai pi\'9at\'ecly a n\'ecja\-k\'fd drobn\'fd sk\'e1kav\'fd \'9eivo\'e8ich hupsl pod roho\'9e a p\'f8ikr\'e8il se pod n\'ed.

\par Kdy\'9e se divoch p\'f8ibl\'ed\'9eil asi na p\'ect metr\'f9, zastavil se t\'ecsn\'ec u hou\'9atiny a vyk\'f8ikl. Ralph skr\'e8il nohy pod sebe a schoulil se. K\'f9l te\'ef dr\'9eel v obou rukou, ten k\'f9l zaost\'f8en\'fd na obou
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 konc\'edch,}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083  k\'f9l, kter\'fd se prudce kom\'edhal, prodlu\'9eoval a zase kr\'e1til, byl lehk\'fd, t\'ec\'9ek\'fd, a zase lehou\'e8k\'fd.
\par Halek\'e1n\'ed se neslo od pob\'f8e\'9e\'ed k pob\'f8e\'9e\'ed. Divoch poklekl u pokraje hou\'9atiny a v pralese za jeho z\'e1dy zapl\'e1polala sv\'ect\-la. Nejd\'f8\'edv se objevilo koleno, kter\'e9 se zarylo do prsti. A pak druh\'e9. Dv\'ec ruce. O\'9at
\'ecp.
\par Tv\'e1\'f8. Divoch se d\'edval do tmy pod hou\'9atinou. Nebylo t\'ec\'9ek\'e9 uh\'e1d\-nout, \'9ee vid\'ed sv\'ectlo napravo a nalevo, ale nikoli uprost\'f8ed \-pr\'e1v\'ec tam. Uprost\'f8ed byla ka\'f2ka tmy a divoch vra\'9atil obli\'e8ej a sna\'9e
il se tu temnotu rozlu\'9ati}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 t.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vte\'f8iny se dlou\'9eily. Ralph se d\'edvat divochovi p\'f8\'edmo do o\'e8\'ed. Nevyk\'f8ikni!
\par Ty se ur\'e8it\'ec vr\'e1t\'ed\'9a.
\par Te\'ef t\'ec zahl\'e9dl. Chce se ujistit, \'9ee vid\'ecl spr\'e1vn\'ec. Klacek za\-ost\'f8en\'fd . . .
\par Ralph vyk\'f8ikl, zaje\'e8el strachem, vztekem a zoufalstv\'edm. Napjal nohy a jeho v\'fdk\'f8ik se prot\'e1hl v nep\'f8etr\'9eit\'e9, zb\'ecsil\'e9 v\'f8e\'9at\'ecn\'ed. Vymr\'9atil se kup\'f8edu, prorazil hou\'9at\'edm, vpadl na voln\'e9 prostranstv\'ed
 a \'f8val a vr\'e8el, cel\'fd zkrvaven\'fd. Rozm\'e1chl se k\'f9lem a divoch se sk\'e1cel k zemi, ale vtom u\'9e k n\'ecmu p\'f8i\-b\'edhali s pok\'f8ikem dal\'9a\'ed. Ralph uhnul p\'f8ed let\'edc\'edm o\'9at\'ecpem a pak p\'f8estal k\'f8i\'e8
et a dal se do b\'echu. A pojednou se v\'9aechna sv\'ectla, kter\'e1 p\'f8ed n\'edm pl\'e1polala, spojila v jedin\'e9, hukot pra\-lesa se zm\'ecnil v h\'f8\'edmav\'e9 bur\'e1cen\'ed a vysok\'fd ke\'f8, kter\'fd st\'e1l Ralphovi p\'f8\'edmo v cest\'ec
, vybuchl ohromn\'fdm v\'ecj\'ed\'f8ovit\'fdm pla\-menem. V zoufal\'e9m \'faprku odbo\'e8il Ralph doprava; z lev\'e9 strany do n\'echo pra\'9eil \'9e\'e1r a ohe\'f2 se valil kup\'f8edu jako p\'f8\'edliv. Za jeho z\'e1dy se ozvalo halek\'e1n\'ed
, rozlehlo se a p\'f8e\'9alo v \'f8adu kr\'e1tk\'fdch ostr\'fdch v\'fdk\'f8ik\'f9, kter\'e9 oznamovaly, \'9ee byl spat\'f8en. Po jeho pravici se vyno\'f8ila hn\'ecd\'e1 postava a zase odpadla. V\'9aichni te\'ef uh\'e1n\'ecli a k\'f8i\'e8eli jako \'9a\'ed
len\'ed. Sly\'9ael jejich nohy dupat v podrostu, zat\'edmco po lev\'e9 stran\'ec h\'f8m\'ecl pal\'e8iv\'fd a osl\-niv\'fd ohe\'f2. Ralph zapomn\'ecl na sv\'e9 r\'e1ny, na hlad i \'9e\'edze\'f2, a v\'9aecek se prom\'ecnil v strach; v beznad\'ecjn\'fd 
strach, kter\'fd se na let\'edc\'edch nohou \'f8\'edtil pralesem k otev\'f8en\'e9mu pob\'f8e\'9e\'ed. P\'f8ed o\'e8ima mu vyskakovaly skvrny a p\'f8ech\'e1zely v rud\'e9 kruhy, kter\'e9 se rychle roztahovaly, a\'9e mu zmizely z dohledu. \'c8\'ed
si nohy pod jeho t\'eclem za\'e8\'ednaly podkles\'e1vat \'fanavou, a to d\'ecsi\-v\'e9 halek\'e1n\'ed se bl\'ed\'9eilo jako zubat\'e9 ost\'f8\'ed hrozby a u\'9e je m\'ecl t\'e9\-m\'ec\'f8 nad hlavou.
\par Zakopl o ko\'f8en a k\'f8ik, kter\'fd ho pron\'e1sledoval, se je\'9at\'ec vy\-stup\'f2oval. Jeden z p\'f8\'edst\'f8e\'9ak\'f9 se vz\'f2al, t\'ecsn\'ec vedle Ralphova prav\'e9ho ramene vy\'9alehl ohe\'f2 a vp\'f8edu se zat\'f8pytila voda. Ale to u\'9e
 byl na zemi a koulel se po\'f8\'e1d d\'e1l a d\'e1l po tepl\'e9m p\'edsku, schoulen\'fd pod zdvi\'9een\'fdma rukama, aby si chr\'e1nil hlavu, hotov \'9eadonit o smilov\'e1n\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Vyhrabal se na nohy, cel\'fd strnul\'fd v o\'e8ek\'e1v\'e1n\'ed dal\'9a\'edch hr\'f9z, zvedl o\'e8i a uvid\'ecl ohromnou \'e8epici se \'9at\'edtkem. Byla to \'e8epice z b\'edl\'e9 l\'e1tky a nad zelen
\'fdm \'9at\'edtkem m\'ecla korunu, kotvu a zla\-t\'e9 list\'ed. Ralph vid\'ecl b\'edl\'e9 sukno, n\'e1ramen\'edky, revolver a svis\-lou \'f8adu pozlacen\'fdch knofl\'edk\'f9 na prsou uniformy.
\par N\'e1mo\'f8n\'ed d\'f9stojn\'edk st\'e1l na pl\'e1\'9ei a shl\'ed\'9eel na Ralpha s ostra\'9eit\'fdm \'fa\'9easem.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 U }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 pob\'f8e\'9e\'ed za n\'edm kotvila lo\'ef s p\'f8\'edd\'ed zdvi\'9eenou na b\'f8eh a p\'f8idr\'9eovanou dv\'ecma podp\'ecrami. Na z\'e1di byla je\'9at
\'ec jedna podp\'ecra a na n\'ed protiponorkov\'e9 d\'eclo.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Halek\'e1n\'ed se zadrhlo a zmlklo.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 D\'f9stojn\'edk se na Ralpha chv\'edli t\'e1zav\'ec d\'edval a pak s\'f2al ruku z pa\'9eby revolveru.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 R}{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 alph se trochu zavrt\'ecl, v\'ecdom si sv\'e9ho zpustl\'e9ho zevn\'ecj\-\'9aku, a pla\'9ae odpov\'ecd\'ecl:
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ahoj.\'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 D\'f9stojn\'edk p\'f8ik\'fdvl, jako kdyby mu Ralph zodpov\'ecd\'ecl n\'ecja\-kou ot\'e1zku.
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Je tady s v\'e1mi n\'eckdo star\'9a\'ed - n\'ecjac\'ed dosp\'ecl\'ed lid\'e9?"
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph n\'ecm\'ec zavrt\'ecl hlavou. D\'f9stojn\'edk se pooto\'e8il na p\'edsku. Mal\'ed kluci s t\'ecly pomalovan\'fd
mi barevnou hlinkou a se za\'9api\-\'e8at\'ecl\'fdmi klacky v rukou st\'e1li v p\'f9lkruhu na pl\'e1\'9ei a ani ne\-dutali.
\par \'84Kouk\'e1m, \'9ee se tady n\'e1ramn\'ec bav\'edte," \'f8ekl d\'f9stojn\'edk. Ohe\'f2 u\'9e zachv\'e1til kokosov\'e9 palmy u pl\'e1\'9ee a hlu\'e8n\'ec je hl\-tal. Jeden plamen, zd\'e1nliv\'ec odd\'eclen\'fd od ostatn\'edch, p\'f8esko\'e8il
\par jako akrobat na palmy na plo\'9ain\'ec a ol\'edzl jejich koruny. Nebe bylo \'e8ern\'e9.
\par D\'f9stojn\'edk se na Ralpha bod\'f8e zazubil.
\par \'84Vid\'ecli jsme v\'e1\'9a kou\'f8. Co jste tu vyv\'e1d\'ecli? Vedli jste n\'ecja\-kou v\'e1lku nebo co?"
\par Ralph p\'f8ik\'fdvl.}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 D\'f9stojn\'edk si bedliv\'ec prohl\'ed\'9eel toho mal\'e9ho stra\'9a\'e1ka, kter\'fd p\'f8ed n\'edm st\'e1l. Kluk pot\'f8eboval vykoupat, ost\'f8\'edhat vlasy, ut\'f8\'edt nos a d\'f9kladn\'ec
 namazat hojivou mast\'ed.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Ale douf\'e1m, \'9ee zabit nebyl nikdo, co? Mrtvoly ve\'9aker\'e9 \'9e\'e1dn\'e9?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84Jenom dva. A ti jsou pry\'e8."
\par D\'f9s}{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 tojn\'edk se sklonil a pod\'edval se na Ralpha zbl\'edzka. \'84Co\'9ee? Dva zabit\'ed?"
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ralph znovu p\'f8ik\'fdvl. Za jeho z\'e1dy se cel\'fd ostrov ot\'f8\'e1sal v plamenech. D\'f9stojn\'edk zpravidla poznal, kdy lid\'e9 mluv\'ed pravdu. Ti\'9ae hv\'edzdl.
\par Te\'ef se objevovali dal\'9a\'ed chlapci, mezi nimi i mr\'f2av\'ed prckov\'e9, op\'e1len\'ed a s nadu\'f8el\'fdmi b\'f8\'ed\'9aky jako mal\'ed divo\'9ai. Jeden z nich popo\'9ael a\'9e k d\'f9stojn\'edkovi a vzhl\'e9dl k n\'ecmu.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84J\'e1 jsem, j\'e1 jsem \endash \'93
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Ale d\'e1l u\'9e nep\'f8i\'9alo nic. Percival Wemys Madison se zoufa\-le sna\'9eil rozpomenout na sv\'e9 zakl\'ednadlo, ale to mu nadobro vymizelo z pam\'ecti.
\par D\'f9stojn\'edk se zase obr\'e1til na Ralpha. \'84Odvezeme v\'e1s pry\'e8. Kolik v\'e1s tu je?"
\par Ralph zavrt\'ecl hlavou. D\'f9stojn\'edk se pod\'edval za n\'echo na sku\-pinu pomalovan\'fdch chlapc\'f9.
\par \'84Kdo je tady vedouc\'edm?" \'84J\'e1," \'f8ekl Ralph hlasit\'ec.
\par Chlapec, kter\'fd m\'ecl na zrzav\'fdch vlasech rozedran\'e9 zbytky podivn\'e9 \'e8epice a za pasem zav\'ec\'9aeny rozbit\'e9 br\'fdle, pokro\'e8il kup\'f8edu, ale pak si to rozmyslel a z\'f9stal st\'e1t.
\par \'84Vid\'ecli jsme v\'e1\'9a kou\'f8. A vy v\'e1\'9en\'ec nev\'edte, kolik v\'e1s tu je?" \'84Ne, pane."
\par \'84\'c8lov\'eck by myslel," \'f8ekl d\'f9stojn\'edk a p\'f8edstavil si, co v\'9aechno se asi je\'9at\'ec dozv\'ed, \'84\'e8lov\'eck by si myslel, \'9ee sme\'e8ka britsk\'fdch chlapc\'f9 - a vy jste p\'f8ece v\'9aichni Britov\'e9, \'9ee ano? - se uk\'e1
\'9ee z lep\'9a\'ed str\'e1nky - v\'edte \endash \'93
\par \'84Ze za\'e8\'e1tku to tak bylo," \'f8ekl Ralph, \'84ale pak se v\'9aech\-no \endash  "
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 Zarazil se.
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'84To jsme je\'9at\'ec t\'e1hli za jeden provaz D\'f9stojn\'edk povzbudiv\'ec k\'fdvl.
\par \'84J\'e1 v\'edm. To musela b\'fdt n\'e1dhera. N\'ecco jako Kor\'e1lov\'fd ostrov."
\par Ralph na n\'echo n\'ecm\'ec z\'edral. Na prchav\'fd okam\'9eik mu vyta\-nulo p\'f8ed o\'e8ima to podivn\'e9 kouzlo, kter\'e9 kdysi zt\'e1p\'eclo b\'f8ehy ostrova. Ale te\'ef ostrov sho\'f8el jak such\'e9 chrast\'ed - a Simon je mrtev a Jack . . . Z o\'e8
\'ed mu vyhrkly slzy a cel\'fd se rozt\'f8\'e1sl vzly\-kotem. Poprv\'e9 na ostrov\'ec se poddal tomu nesm\'edrn\'e9mu, drti\-v\'e9mu z\'e1rmutku, kter\'fd mu lomcoval t\'eclem jako k\'f8e\'e8. Jeho n\'e1\'f8ek stoupal k \'e8ern\'e9mu p\'f8\'edkrovu kou
\'f8e p\'f8ed ho\'f8\'edc\'edmi tros\-kami ostrova; a naka\'9eeni jeho pohnut\'edm, za\'e8ali se i ostatn\'ed chlapci chv\'ect a vzlykat. A uprost\'f8ed nich Ralph s usmole\-n\'fdm t\'eclem, rozcuchan\'fdmi vlasy a mokr\'fdm nosem oplak\'e1
val konec nevinnosti, temnotu v srdci \'e8lov\'ecka a propastn\'fd p\'e1d v\'ecrn\'e9ho, moudr\'e9ho p\'f8\'edtele, kter\'e9mu se \'f8\'edkalo \'c8u\'f2as.
\par D\'f9stojn\'edk, obklopen\'fd v\'9a\'edm t\'edm hlukem, byl s\'e1m dojat a trochu v rozpac\'edch. Oto\'e8il se k chlapc\'f9m z\'e1dy, aby jim po\-skytl \'e8as k zotaven\'ed; a zat\'edmco \'e8ekal, jeho o\'e8i s \'falevou spo\'e8\'ed\-valy na tom p\'f9vabn
\'e9m k\'f8i\'9en\'edku v d\'e1lce.
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard\plain \s3\qc \fi284\li0\ri0\sl240\slmult0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 \sect }\sectd 
\linex0\headery709\footery709\colsx708\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\header \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\i\fs18\insrsid5854083 Obsah\cell }\pard \s20\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard 
\s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs18\insrsid5854083 strana }{\field{\*\fldinst {\fs18\insrsid5854083  PAGE }}{\fldrslt {\fs18\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid5854083 112}}}{
\fs18\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs18\insrsid5854083 \trowd \lastrow \ts11\trgaph70\trrh283\trleft13\trbrdrb
\brdrs\brdrw10 \trftsWidth1\trautofit1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2822\clshdrawnil \cellx2835\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl
\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth5072\clshdrawnil \cellx7907\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrs\brdrw10 \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1106\clshdrawnil \cellx9013\row 
}\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fs18\insrsid5854083 
\par }}\pard\plain \s3\qc \fi284\li0\ri0\sl240\slmult0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 
\par 
\par 
\par 
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par 
\par 
\par }\pard\plain \s3\qc \fi284\li0\ri0\sl240\slmult0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 
\par }{\b\fs52\insrsid5854083 {\*\bkmkstart OBSAH}{\*\bkmkend OBSAH}OBSAH
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par 
\par }\pard\plain \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \i\fs28\ul\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\insrsid5854083 
\par }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt
\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1843\clshdrawnil \cellx3686
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4394\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard\plain \qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 1.
\cell }\pard \qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\fs28\insrsid5854083 Zvu\'e8\'edc\'ed mu\'9ale}{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell }\pard\plain \qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 
\fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs28\insrsid5854083 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - }{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell 4\cell }\pard 
\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1843\clshdrawnil \cellx3686\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4394\clshdrawnil 
\cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\row }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1701\clshdrawnil \cellx3544\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl 
\clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4536\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 2.\cell }\pard \qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\fs28\insrsid5854083 Ohe\'f2 na ho
\'f8e\cell }\pard \s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - \cell }\pard\plain 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 18\cell }\pard 
\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1701\clshdrawnil \cellx3544\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4536\clshdrawnil 
\cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\row }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1985\clshdrawnil \cellx3828\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl 
\clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4252\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 3.\cell }\pard \qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\f36\fs28\insrsid5854083 Chatr\'e8e na pl
\'e1\'9ei\cell }\pard \s20\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\tqc\tx4536\tqr\tx9072\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - \cell }\pard\plain 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 27\cell }\pard 
\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1985\clshdrawnil \cellx3828\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4252\clshdrawnil 
\cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\row }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth3969\clshdrawnil \cellx5812\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl 
\clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2268\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 4.\cell }\pard \qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\f36\fs28\insrsid5854083 Pomalovan\'e9 tv\'e1\'f8e a dlouh\'e9 vlasy\cell }\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 - - - - - - - - - - - - - \cell }{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 33\cell }\pard 
\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth3969\clshdrawnil \cellx5812\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2268\clshdrawnil 
\cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\row }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1843\clshdrawnil \cellx3686\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl 
\clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4394\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 5.\cell }\pard \qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\f36\fs28\insrsid5854083 Obluda z\~mo\'f8e}{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell 
}\pard \qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - }{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell 43\cell }\pard 
\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1843\clshdrawnil \cellx3686\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4394\clshdrawnil 
\cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\row }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2338\clshdrawnil \cellx4181\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl 
\clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth3899\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 6.\cell }\pard \qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0 \fs28\lang1029\langfe1029\kerning32\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {
\lang1033\langfe1029\kerning0\langnp1033\insrsid5854083 Obluda ze vzduchu\cell }\pard\plain \qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\fs28\insrsid5854083 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - }{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell 53\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd 
\ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2338\clshdrawnil \cellx4181\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth3899\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil 
\cellx8647\row }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2693\clshdrawnil 
\cellx4536\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth3544\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard \qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 7.\cell }\pard 
\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 St\'edny 
a vysok\'e9 stromy}{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell }\pard \qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - }{
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell 60\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd 
\ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2693\clshdrawnil \cellx4536\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth3544\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil 
\cellx8647\row }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1843\clshdrawnil 
\cellx3686\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4394\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard \qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 8.\cell }\pard 
\qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 Dar temnot
\'e1m\cell }\pard \qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - }{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell 68\cell }\pard 
\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1843\clshdrawnil \cellx3686\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4394\clshdrawnil 
\cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\row }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2126\clshdrawnil \cellx3969\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl 
\clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4111\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 9.\cell }\pard \qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 Vyhl\'eddka na smrt\cell }\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - }{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell 79\cell }\pard 
\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth2126\clshdrawnil \cellx3969\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4111\clshdrawnil 
\cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\row }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1843\clshdrawnil \cellx3686\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl 
\clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4394\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 10.\cell }\pard \qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 Mu\'9ale a br\'fdle\cell }\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - }{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell 85\cell }\pard 
\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1843\clshdrawnil \cellx3686\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4394\clshdrawnil 
\cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\row }\trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1559\clshdrawnil \cellx3402\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl 
\clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4678\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 11.\cell }\pard \qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 Skaln\'ed hrad\cell }\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - }{\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell 93\cell }\pard 
\ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1559\clshdrawnil \cellx3402\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4678\clshdrawnil 
\cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\row }\trowd \lastrow \ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 
\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl 
\cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1985\clshdrawnil \cellx3828\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl 
\clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4252\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx8647\pard 
\qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 12.\cell }\pard \qc \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 kapitola\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 Loveck\'fd }{\f36\fs28\insrsid5854083 pok\'f8ik}{
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell }\pard \qr \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\insrsid5854083 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - }{
\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \cell 101\cell }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\intbl\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0 {\fs28\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \trowd \lastrow 
\ts11\trqc\trgaph70\trleft142\trkeep\trftsWidth1\trpaddl70\trpaddr70\trpaddfl3\trpaddfr3 \clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil \cellx709\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl 
\clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1134\clshdrawnil \cellx1843\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth1985\clshdrawnil \cellx3828\clvertalt
\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth4252\clshdrawnil \cellx8080\clvertalt\clbrdrt\brdrtbl \clbrdrl\brdrtbl \clbrdrb\brdrtbl \clbrdrr\brdrtbl \cltxlrtb\clftsWidth3\clwWidth567\clshdrawnil 
\cellx8647\row }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par 
\par 
\par }\pard\plain \s20\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs24\lang1033\langfe1029\cgrid\langnp1033\langfenp1029 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par 
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 
\par 
\par 
\par }{\f36\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 P\'f8elo\'9eila Heda Kov\'e1lyov\'e1
\par }{\lang1029\langfe1029\langnp1029\insrsid5854083 \'a9 William Golding, 1964 Odeon, 1993
\par Translation \'a9 Heda Kov\'e1lyov\'e1, 1968, 1993
\par ISBN 80-207-0424-8
\par 
\par }\pard\plain \s9\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel8\adjustright\rin0\lin0\itap0 \b\fs24\lang1029\langfe1029\cgrid\langnp1029\langfenp1029 {\f36\insrsid5854083 Do elektronick\'e9 podoby p\'f8evedeno  a vyti\'9at\'ec
no jako souk}{\insrsid5854083 rom\'fd studijn\'ed materi\'e1l
\par }}

Zerion Mini Shell 1.0