%PDF- %PDF-
| Direktori : /proc/self/root/data/old/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/xelatex/polyglossia/ |
| Current File : //proc/self/root/data/old/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/xelatex/polyglossia/gloss-scottish.ldf |
\ProvidesFile{gloss-scottish.ldf}[polyglossia: module for scottish]
\PolyglossiaSetup{scottish}{
hyphennames={scottish},
hyphenmins={2,2},
fontsetup=true,
}
\def\captionsscottish{%
\def\refname{Iomraidh}%
\def\abstractname{Brìgh}%
\def\bibname{Leabhraichean}%
\def\prefacename{Preface}% <-- needs translation
\def\chaptername{Caibideil}%
\def\appendixname{Ath-sgr`ıobhadh}%
\def\contentsname{Clàr-obrach}%
\def\listfigurename{Liosta Dhealbh}%
\def\listtablename{Liosta Chlàr}%
\def\indexname{Clàr-innse}%
\def\figurename{Dealbh}%
\def\tablename{Clàr}%
%\def\thepart{}%
\def\partname{Cuid}%
\def\pagename{t.d.}%
\def\seename{see}% <-- needs translation
\def\alsoname{see also}% <-- needs translation
\def\enclname{a-staigh}%
\def\ccname{lethbhreac gu}%
\def\headtoname{gu}%
\def\proofname{Proof}% <-- needs translation
\def\glossaryname{Glossary}% <-- needs translation
}
\def\datescottish{%
\def\today{%
\number\day\space \ifcase\month\or
am Faoilteach\or an Gearran\or am Màrt\or an Giblean\or
an Cèitean\or an t-Òg mhios\or an t-Iuchar\or
Lùnasdal\or an Sultuine\or an Dàmhar\or
an t-Samhainn\or an Dubhlachd\fi
\space \number\year}%
}
\endinput